All language subtitles for Flesh And Blood - S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:01,453 I have met a new friend. 2 00:00:01,455 --> 00:00:02,576 A boyfriend? 3 00:00:03,404 --> 00:00:05,804 You don't honestly think that he's only after her 4 00:00:05,806 --> 00:00:06,844 for her money, do you? 5 00:00:07,333 --> 00:00:09,092 You were looking through my things? 6 00:00:09,093 --> 00:00:13,054 When she began spending all that time with Mark, 7 00:00:13,093 --> 00:00:15,284 I think that's when things started falling apart. 8 00:00:15,372 --> 00:00:18,891 I was pushed out of my job because you needed a scapegoat. 9 00:00:19,454 --> 00:00:20,813 Sex isn't like that. 10 00:00:20,815 --> 00:00:24,982 - Come on... - I'm not a project for you to manage. 11 00:00:26,288 --> 00:00:28,008 I want our little family back. 12 00:00:28,009 --> 00:00:31,167 I don't really want to discuss it until you've paid back every penny. 13 00:00:31,168 --> 00:00:33,488 Oh, it's in the drawer. 14 00:00:33,528 --> 00:00:36,778 Thank you, Stella. That's very generous. 15 00:00:38,450 --> 00:00:41,688 - Who was that on the phone? - Your wife. 16 00:00:41,689 --> 00:00:44,009 - I'm pregnant. - 'What?' 17 00:00:44,049 --> 00:00:45,767 - It's Mark. - 'Is everything OK?' 18 00:00:45,768 --> 00:00:47,487 It's your mum. She's collapsed. 19 00:00:47,488 --> 00:00:50,207 I just think he's got a really strange hold over her. 20 00:00:50,208 --> 00:00:52,447 And you might want to take one of these. 21 00:00:52,448 --> 00:00:53,767 It's a very mild tranquillizer. 22 00:00:53,768 --> 00:00:56,167 Someone is fighting for their life in hospital. 23 00:00:56,168 --> 00:00:58,918 - But it was an accident. - Maybe. 24 00:00:59,649 --> 00:01:02,066 But if not, then it's murder. 25 00:01:03,009 --> 00:01:06,849 I never, ever dreamt it would end like this. 26 00:01:08,000 --> 00:01:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 27 00:02:04,915 --> 00:02:06,571 Wha...? 28 00:02:11,036 --> 00:02:12,515 Mary? 29 00:02:15,596 --> 00:02:17,680 What the hell's going on? 30 00:02:18,355 --> 00:02:19,755 You can't believe it, can you? 31 00:02:19,756 --> 00:02:22,514 But she's only just got out of hospital. 32 00:02:22,515 --> 00:02:26,755 So, your mother's decision to sell the family house... 33 00:02:26,756 --> 00:02:29,755 Did that cause any tension in the family? 34 00:02:29,756 --> 00:02:32,090 Is, is this really relevant? 35 00:02:32,276 --> 00:02:36,514 A human life is hanging in the balance, Miss Haleford. 36 00:02:36,515 --> 00:02:38,436 Everything is relevant. 37 00:02:39,556 --> 00:02:42,115 No. Mum just felt the time had come to move on, 38 00:02:42,116 --> 00:02:45,283 and we all supported her in that, 100%. 39 00:02:46,836 --> 00:02:49,715 But you love this house, you always have! 40 00:02:49,716 --> 00:02:52,035 - So do we! - Yeah, and the kids love it here. 41 00:02:52,036 --> 00:02:54,914 Yes, but it's so big... just for me. 42 00:02:54,915 --> 00:02:57,875 Yeah, but this is our house too, Mum. Do we not get a say in this? 43 00:02:57,876 --> 00:03:00,275 None of you have lived here for years! 44 00:03:00,276 --> 00:03:02,595 Yeah, but we're always visiting. 45 00:03:02,596 --> 00:03:06,315 Look, the thing is, that I am going to be doing a lot more travelling. 46 00:03:06,316 --> 00:03:09,354 I've always wanted to see more of the world, and so does Mark. 47 00:03:09,355 --> 00:03:12,155 - Right, so this is his idea, is it? - Jake, please. - No, no, no! 48 00:03:12,156 --> 00:03:14,354 - Well, it certainly sounds like it. - Don't start. 49 00:03:14,355 --> 00:03:16,914 No, it's just something I've been thinking about for a long time, 50 00:03:16,915 --> 00:03:18,115 ever since your father died. 51 00:03:18,116 --> 00:03:20,875 OK, well, look, how about, what if I came and I looked after the whole 52 00:03:20,876 --> 00:03:21,914 place while you were away 53 00:03:21,915 --> 00:03:24,155 and then that way you don't have to sell it... 54 00:03:24,156 --> 00:03:26,354 What about Jake? I mean, he's homeless at the moment. 55 00:03:26,355 --> 00:03:28,914 Excuse me, I'm not homeless, Helen! What are you talking about? 56 00:03:28,915 --> 00:03:30,835 I've just put the rent down on somewhere else. 57 00:03:30,836 --> 00:03:33,035 - I'm not some homeless tramp on the street. - Have you? 58 00:03:33,036 --> 00:03:35,674 No, listen! Listen, all of you! You're not listening to me. 59 00:03:35,675 --> 00:03:38,394 I've had enough of this house and I want to make a fresh start. 60 00:03:38,395 --> 00:03:42,755 Next week, we're going to Spain for a few days to meet Mark's daughter. 61 00:03:42,756 --> 00:03:47,756 - She works out there as a doctor. - What's her name? - Sophie. 62 00:03:57,436 --> 00:03:58,835 And when I come back, 63 00:03:58,836 --> 00:04:02,674 I want you to have all cleared all the stuff out of your bedrooms. 64 00:04:02,675 --> 00:04:05,035 Er, well that doesn't give us much time, does it? 65 00:04:05,036 --> 00:04:09,354 I would like to find the whole place tidy before we go off to India 66 00:04:09,355 --> 00:04:11,674 - because the estate agents... - India? 67 00:04:11,675 --> 00:04:16,274 Mark and I, we've booked a six week trip to India for my birthday treat. 68 00:04:16,275 --> 00:04:17,676 Bloody hell! 69 00:04:17,715 --> 00:04:20,194 Mum, you've just been in hospital. What about your health? 70 00:04:20,195 --> 00:04:23,835 And that is exactly why I want to go now! 71 00:04:23,876 --> 00:04:26,755 All right, but Mum, what if you have another attack? 72 00:04:26,756 --> 00:04:29,555 I would rather collapse and die halfway round India 73 00:04:29,556 --> 00:04:32,594 than live another 20 years sitting here in a chair! 74 00:04:32,595 --> 00:04:34,435 You've never mentioned travel before. 75 00:04:34,436 --> 00:04:36,274 Why this sudden need to go travelling? 76 00:04:36,275 --> 00:04:38,755 'Yes, I have! You don't listen, do you?' 77 00:04:38,756 --> 00:04:39,835 Yoo-hoo! 78 00:04:39,876 --> 00:04:42,514 'We're trying to protect you, Mum.' 79 00:04:42,515 --> 00:04:47,075 'From what? From living a life? From being in love? 80 00:04:47,116 --> 00:04:48,714 'From having adventures? 81 00:04:48,715 --> 00:04:53,954 'Oh, for God's sake, I do not want to end up like Mary next door! 82 00:04:53,955 --> 00:04:58,235 'I have always been at the beck and call of my children, 83 00:04:58,236 --> 00:05:00,194 'of my husband, of my work. 84 00:05:00,195 --> 00:05:03,116 'I would like, before I die, 85 00:05:03,155 --> 00:05:07,356 'to have some purely selfish pleasure!' 86 00:05:08,916 --> 00:05:11,316 Is that such a crime? 87 00:05:14,116 --> 00:05:15,835 Really? 88 00:05:23,316 --> 00:05:25,796 That's the last of it. 89 00:05:28,476 --> 00:05:29,916 Here you go. 90 00:05:31,835 --> 00:05:34,915 That's very kind of you. Are you not having one? 91 00:05:34,916 --> 00:05:36,795 Oh no, I have to get back to work. 92 00:05:36,796 --> 00:05:40,514 Er, there are your keys, your inventory and your contract. 93 00:05:40,515 --> 00:05:44,954 Give them a read and I'll swing by at four to sign and collect them. 94 00:05:44,955 --> 00:05:46,796 Contract? 95 00:05:46,835 --> 00:05:50,594 Yeah, we have to know where we stand if things go pear-shaped, don't we? 96 00:05:50,595 --> 00:05:54,315 It's a six-month contract with an option to extend, a month's notice 97 00:05:54,316 --> 00:05:55,756 either side. 98 00:05:55,796 --> 00:05:59,154 Payment is three personal training sessions a week 99 00:05:59,155 --> 00:06:00,635 and two massages. 100 00:06:02,476 --> 00:06:04,634 You prefer alternative wording? 101 00:06:04,635 --> 00:06:08,719 Er, no, no. That's fine. Erm, well thanks, Stella. 102 00:06:11,955 --> 00:06:14,154 I could never've afforded anything like this, 103 00:06:14,155 --> 00:06:15,555 and the kids are going to love it. 104 00:06:15,556 --> 00:06:17,715 I'll see you at four. 105 00:06:19,595 --> 00:06:21,035 See you at four. 106 00:06:25,116 --> 00:06:28,195 I want security to be on high alert. 107 00:06:28,236 --> 00:06:30,034 You really think she's dangerous? 108 00:06:30,035 --> 00:06:33,915 I think she is very threatening in her manner. Very. 109 00:06:33,916 --> 00:06:36,115 And then when I saw her in the pub, 110 00:06:36,116 --> 00:06:38,315 well, I'm sure it was no coincidence. 111 00:06:38,316 --> 00:06:40,275 What's her background? 112 00:06:42,195 --> 00:06:45,915 She'd been with us six years as Head of Customer Services. 113 00:06:45,916 --> 00:06:49,916 Single parent, three kids. Widowed two years ago. 114 00:06:51,275 --> 00:06:55,074 Looks like she went through a tough time afterwards. 115 00:06:55,075 --> 00:06:57,634 Well, I didn't have much choice, did I? 116 00:06:57,635 --> 00:07:01,315 Her department had been seriously under-performing for years. 117 00:07:01,316 --> 00:07:04,675 The board wanted redundancies, she was the obvious candidate! 118 00:07:04,676 --> 00:07:06,236 Yeah. 119 00:07:10,996 --> 00:07:14,356 Helen, how are you doing? 120 00:07:15,715 --> 00:07:16,916 What? 121 00:07:16,955 --> 00:07:19,834 It's a big step up for you, this job. 122 00:07:19,835 --> 00:07:21,475 And you've had to let a lot of staff go. 123 00:07:21,476 --> 00:07:23,394 That can be highly stressful. 124 00:07:23,395 --> 00:07:24,835 I'm fine. 125 00:07:26,116 --> 00:07:28,075 OK. 126 00:07:28,116 --> 00:07:31,116 Well, I'll make security aware, then. 127 00:07:34,316 --> 00:07:36,594 - Look, I'm sorry... - I'm sorry. 128 00:07:36,595 --> 00:07:39,074 I shouldn't have told you on the phone, I should have waited. 129 00:07:39,075 --> 00:07:42,435 I shouldn't have put the phone down on you. 130 00:07:42,436 --> 00:07:43,954 So, how are you feeling? 131 00:07:43,955 --> 00:07:46,876 I... er, yeah, OK. A bit scared. 132 00:07:49,275 --> 00:07:50,635 OK, hear me out. 133 00:07:52,236 --> 00:07:56,570 I know you're going to have it, whatever I say or do. 134 00:07:56,996 --> 00:07:59,316 I just, well, I know you. 135 00:07:59,356 --> 00:08:00,556 So, Nats... 136 00:08:01,916 --> 00:08:03,315 ...can you give me a week? 137 00:08:03,316 --> 00:08:04,715 A week for what? 138 00:08:05,796 --> 00:08:10,074 I just need to sort myself out, make some big decisions. 139 00:08:10,075 --> 00:08:14,796 Carla, the girls. My head's a mess right now. 140 00:08:16,395 --> 00:08:20,062 I've got... I've got to do the right thing... 141 00:08:20,876 --> 00:08:22,996 ...by the kids at least. 142 00:08:23,035 --> 00:08:24,756 And by our kid. 143 00:08:27,195 --> 00:08:32,395 Take a week off work. Just sit tight, that's all I'm asking. 144 00:08:32,435 --> 00:08:33,435 Please. 145 00:08:33,476 --> 00:08:35,893 Let me sort myself, Nats. OK? 146 00:08:38,956 --> 00:08:40,476 Yeah. 147 00:08:48,155 --> 00:08:49,876 Yeah, here we go. 148 00:08:49,915 --> 00:08:52,076 - Oh! - Are you all right? 149 00:08:52,116 --> 00:08:54,275 - Mm-hm. - Mm-hm. - Mm-hm. 150 00:08:54,315 --> 00:08:56,076 Careful! Careful. 151 00:09:02,116 --> 00:09:03,956 Da-da! 152 00:09:05,795 --> 00:09:07,596 Oh, wow! 153 00:09:07,635 --> 00:09:09,076 Do you like it? 154 00:09:11,476 --> 00:09:15,956 It's fantastic, yes. But... why is it here? 155 00:09:15,996 --> 00:09:17,794 It's your birthday present. 156 00:09:17,795 --> 00:09:22,635 Mark, I, I, I can't accept this. Oh, my God, it's... 157 00:09:22,675 --> 00:09:24,155 Why not? 158 00:09:24,196 --> 00:09:28,395 Well it... it, it's just too much! It's just... 159 00:09:28,435 --> 00:09:31,154 Oh, God, I haven't gone too far again, have I? 160 00:09:31,155 --> 00:09:34,756 Mark, I can't accept a car! 161 00:09:34,795 --> 00:09:37,996 But Viv, why not? It's only money! 162 00:09:38,035 --> 00:09:41,476 At my age, all you can do is spend it... 163 00:09:42,956 --> 00:09:47,196 ...on making someone I love happy. 164 00:09:49,876 --> 00:09:51,595 OK, let's go for a spin! 165 00:09:51,596 --> 00:09:53,554 Mark, Mark, it's just that it's... 166 00:09:53,555 --> 00:09:56,554 Come on, come on, come on. You're going to enjoy this. 167 00:09:56,555 --> 00:09:58,675 Or, not love it. 168 00:09:58,716 --> 00:10:00,274 I'll drive, shall I, to start with? 169 00:10:00,275 --> 00:10:01,876 Yes, you drive! 170 00:10:01,915 --> 00:10:04,956 It's the perfect day for a drive 171 00:10:04,996 --> 00:10:07,955 and I found a great little place for lunch you're going to love. 172 00:10:07,956 --> 00:10:09,116 OK. 173 00:10:11,275 --> 00:10:13,555 Let's go, let's go! 174 00:10:16,635 --> 00:10:20,875 What was your relationship with your neighbour, Mrs Bennett? 175 00:10:20,876 --> 00:10:25,710 Erm, well, Mary had lived next door to us since... forever. 176 00:10:25,915 --> 00:10:28,356 Yoo-hoo! Vivien? 177 00:10:31,956 --> 00:10:33,595 She'd had a baby boy years ago 178 00:10:33,596 --> 00:10:37,346 around the same time that mum had Jake. But... 179 00:10:37,476 --> 00:10:39,643 ...he died, unfortunately. 180 00:10:48,756 --> 00:10:51,314 And then when her husband walked out on her, 181 00:10:51,315 --> 00:10:54,815 we did our best to include her in our life. 182 00:10:57,836 --> 00:11:01,595 When we were kids, she looked after us when mum was at work. 183 00:11:01,596 --> 00:11:05,075 You know, cooking meals, helping us with our homework. 184 00:11:05,076 --> 00:11:06,715 That, that kind of thing. 185 00:11:06,716 --> 00:11:11,883 So she was more than a neighbour? More like part of the family? 186 00:11:23,795 --> 00:11:28,034 Yeah, I don't know what we would have done without her, actually. 187 00:11:28,035 --> 00:11:31,554 Which is why she was with you on the night of the, er, 188 00:11:31,555 --> 00:11:33,914 on the night of the celebration? 189 00:11:33,915 --> 00:11:36,756 Yeah. She's just like one of us. 190 00:11:50,501 --> 00:11:52,302 Hello! 191 00:11:52,341 --> 00:11:55,380 Just getting out the crabgrass before it takes hold. 192 00:11:55,381 --> 00:11:57,701 - Dreadful stuff. - Oh, right. Thank you, Mary. 193 00:11:57,702 --> 00:12:00,541 It's quite something, isn't it? It's lovely! 194 00:12:00,542 --> 00:12:04,500 Yeah, it's, erm, it was a present, way too extravagant. 195 00:12:04,501 --> 00:12:07,460 Nonsense. She deserves to be spoilt, doesn't she, Mary? 196 00:12:07,461 --> 00:12:10,422 Yeah. Yeah, of course she does. 197 00:12:10,461 --> 00:12:12,260 I didn't realise that... 198 00:12:12,261 --> 00:12:16,500 Oh! I, I meant to mention it to you, I'm... I should have said. 199 00:12:16,501 --> 00:12:18,980 Darling, we're late already. We should get going. 200 00:12:18,981 --> 00:12:23,181 - Yes, all right. Yes. - Why don't you drive this time? 201 00:12:23,182 --> 00:12:24,599 We'll chat later. 202 00:12:42,302 --> 00:12:44,500 Top floor. It's open, come up. 203 00:12:44,501 --> 00:12:46,901 Yeah, Leila and I have been pretty good, actually. 204 00:12:46,902 --> 00:12:49,541 She's started talking to me again, which is progress. 205 00:12:49,542 --> 00:12:51,662 Yeah, it's good. 206 00:12:51,702 --> 00:12:53,301 Hey, this sofa isn't yours, is it? 207 00:12:53,302 --> 00:12:55,541 Er, no, no. It comes part furnished. 208 00:12:55,542 --> 00:12:56,980 Well, don't let the kids ruin it. 209 00:12:56,981 --> 00:12:58,421 Well, they're not animals! 210 00:12:58,422 --> 00:13:00,702 - Happy housewarming! - Hey! 211 00:13:00,741 --> 00:13:02,702 Hi! 212 00:13:02,741 --> 00:13:05,260 Bloody hell, this is amazing! Must have cost a fortune! 213 00:13:05,261 --> 00:13:07,220 - That's what I said! - Well, it doesn't, so... 214 00:13:07,221 --> 00:13:08,821 Mates rates, apparently. 215 00:13:08,822 --> 00:13:11,301 Yes, it's a friend at the gym who's away for few months. 216 00:13:11,302 --> 00:13:13,636 - Hello! - Hi! - Course. No George? 217 00:13:13,662 --> 00:13:14,980 He's down the pub, he's in a mood. 218 00:13:14,981 --> 00:13:17,182 He's not in a mood! 219 00:13:17,221 --> 00:13:19,661 He just fancied a quiet hour with the papers. 220 00:13:19,662 --> 00:13:21,996 We're not joined at the hip. 221 00:13:23,261 --> 00:13:26,061 Excuse me, do you mind if I sit here? 222 00:13:26,062 --> 00:13:27,312 Er, yeah, yeah. 223 00:13:27,341 --> 00:13:29,541 It's just a bit noisy round there. 224 00:13:29,542 --> 00:13:31,422 - No problem. - Thanks. 225 00:13:34,822 --> 00:13:36,661 Hi, Mum. It's open, come on up. 226 00:13:36,662 --> 00:13:39,701 - Did she tell you about the car? - I know! It's unbelievable. 227 00:13:39,702 --> 00:13:41,661 I mean, at least we know he's solvent, I suppose. 228 00:13:41,662 --> 00:13:43,782 Yeah, but it's a bit OTT. 229 00:13:43,822 --> 00:13:45,340 Yeah, I don't like it. 230 00:13:45,341 --> 00:13:48,340 Showering her with gifts and foreign trips? Not normal. 231 00:13:48,341 --> 00:13:50,701 Well, maybe he just wants to spoil her? It has been heard of. 232 00:13:50,702 --> 00:13:53,340 No, it's too much. I mean, what is he after? 233 00:13:53,341 --> 00:13:56,221 - Hi! - Hey! - Hey! - Welcome! 234 00:13:56,261 --> 00:13:58,661 - 'Would you say you were a close family? - I think so, yeah.' 235 00:13:58,662 --> 00:14:01,079 Oh, thanks for the champagne. 236 00:14:01,741 --> 00:14:05,491 In times of trouble, you'd all stick together? 237 00:14:05,581 --> 00:14:08,781 Yeah. Well, erm, that's what families do, isn't it? 238 00:14:08,782 --> 00:14:10,421 'Jake, can we have a word?' 239 00:14:10,422 --> 00:14:12,261 OK. 240 00:14:12,302 --> 00:14:14,980 Look, I'm aware that we didn't get off on the right foot 241 00:14:14,981 --> 00:14:17,860 the last time we met, so I just wanted to say... 242 00:14:17,861 --> 00:14:19,740 Yeah, I know. It's nothing personal. 243 00:14:19,741 --> 00:14:22,021 We just don't want Mum to rush into anything. 244 00:14:22,022 --> 00:14:23,980 Dad's only been gone 18 months. 245 00:14:23,981 --> 00:14:25,702 Yeah, I know that. 246 00:14:25,741 --> 00:14:27,460 And I wanted to reassure you 247 00:14:27,461 --> 00:14:30,740 that your mother is under absolutely no pressure from me. 248 00:14:30,741 --> 00:14:33,941 OK. But you did just buy her a flash car 249 00:14:33,942 --> 00:14:37,301 and move into her house so you can play doctor. 250 00:14:37,302 --> 00:14:38,860 Moving in was her idea. 251 00:14:38,861 --> 00:14:41,021 And it's only a temporary measure, 252 00:14:41,022 --> 00:14:42,460 to make sure she recovers her health. 253 00:14:42,461 --> 00:14:44,141 And the car? The trip to Spain? 254 00:14:44,142 --> 00:14:46,100 We're going to see my daughter! 255 00:14:46,101 --> 00:14:49,260 And the car isn't a flash car, it's just a fun thing. 256 00:14:49,261 --> 00:14:51,500 And selling the house we've lived in all of our lives? 257 00:14:51,501 --> 00:14:55,822 Oh, come on! She is an individual, you know. 258 00:14:55,861 --> 00:14:59,195 She doesn't exist just to parent you lot! 259 00:15:00,581 --> 00:15:02,620 - Is that so? - Dad! Yeah? 260 00:15:02,621 --> 00:15:04,220 Mum was on the phone. 261 00:15:04,221 --> 00:15:06,580 Can she collect us now? She's on her way back from lunch. 262 00:15:06,581 --> 00:15:10,142 - Yeah, sure. - With a man! - What? 263 00:15:10,182 --> 00:15:11,861 You idiot! 264 00:15:15,101 --> 00:15:16,381 What man? 265 00:15:16,422 --> 00:15:17,821 Oh, wow! That's amazing. 266 00:15:17,822 --> 00:15:20,340 Well, when I've finished with the ground floor, 267 00:15:20,341 --> 00:15:23,701 I'm going to move upstairs, where I'm going to rip out 268 00:15:23,702 --> 00:15:24,860 an old bathroom, 269 00:15:24,861 --> 00:15:27,781 create a sort of open plan master suite. 270 00:15:27,782 --> 00:15:30,581 Wow, that's impressive. 271 00:15:30,621 --> 00:15:35,141 I mean, that sounds like the work of a professional builder. 272 00:15:35,142 --> 00:15:36,541 Oh, no! No, no, no. 273 00:15:36,542 --> 00:15:40,901 All self-taught, but, er, you know, you pick things up. 274 00:15:40,902 --> 00:15:43,620 You can Google almost everything these days. 275 00:15:43,621 --> 00:15:47,980 Yeah, yeah, I even, er, even rewired the place myself, so... 276 00:15:47,981 --> 00:15:50,341 - Really? - Yeah. 277 00:15:50,381 --> 00:15:52,421 It's quite an achievement. 278 00:15:52,422 --> 00:15:55,620 I mean, to renovate a whole house singlehandedly! 279 00:15:55,621 --> 00:15:58,981 Oh, I mean, I don't know, it's, it's... 280 00:15:59,022 --> 00:16:01,381 Can I get you a-another...? 281 00:16:01,422 --> 00:16:03,341 - Hm. - Yeah? 282 00:16:03,381 --> 00:16:05,542 - Same again? - Thank you! 283 00:16:05,581 --> 00:16:06,782 OK. 284 00:16:11,101 --> 00:16:13,768 'What about your private lives?' 285 00:16:16,461 --> 00:16:20,045 'Is it fair to say they're in some turmoil?' 286 00:16:20,782 --> 00:16:23,500 OK, girls, lunch is ready. Out you get! 287 00:16:23,501 --> 00:16:25,421 Right, first one to swim to Dad. 288 00:16:25,422 --> 00:16:26,460 Caught a fly... 289 00:16:26,461 --> 00:16:29,500 Well, my brother and sister were having marital problems, 290 00:16:29,501 --> 00:16:30,781 if that's what you mean? 291 00:16:30,782 --> 00:16:32,182 Hm. 292 00:16:35,062 --> 00:16:36,422 And you? 293 00:16:36,461 --> 00:16:37,581 'Me?' 294 00:16:37,621 --> 00:16:39,062 Swim to Daddy. 295 00:16:39,101 --> 00:16:41,621 'Oh, no. No, no. No. 296 00:16:41,662 --> 00:16:44,261 - 'No-one special.' - Aah! 297 00:16:47,902 --> 00:16:49,261 Shit! 298 00:16:49,302 --> 00:16:51,500 'Well, fortunately, being single, for me, 299 00:16:51,501 --> 00:16:54,001 life's a lot less complicated. 300 00:16:57,782 --> 00:17:01,020 It could be a physical problem or an emotional one. 301 00:17:01,021 --> 00:17:04,501 You see, our relationship with our libido, 302 00:17:04,541 --> 00:17:06,740 it's a very complicated thing. 303 00:17:06,741 --> 00:17:10,491 Can I ask you, George, do you ever masturbate? 304 00:17:13,261 --> 00:17:16,781 Er, well, you know, occasionally... 305 00:17:17,902 --> 00:17:21,540 So, then there can't be anything physically wrong with him, 306 00:17:21,541 --> 00:17:22,821 can there? 307 00:17:22,862 --> 00:17:24,181 Is there anything, erm, George, 308 00:17:24,182 --> 00:17:26,460 on your mind right now that you might think 309 00:17:26,461 --> 00:17:29,221 accounts for your lack of desire? 310 00:17:31,301 --> 00:17:37,021 Er, well, erm, well, Helen's out at work all day, 311 00:17:37,061 --> 00:17:38,395 often late home. 312 00:17:40,702 --> 00:17:43,260 I'm working on the house, looking after Lily. 313 00:17:43,261 --> 00:17:48,342 I guess we've just drifted apart. 314 00:17:48,382 --> 00:17:51,980 Hm. Yes, you see, in my experience, it's about intimacy. 315 00:17:51,981 --> 00:17:53,780 It's about communication. 316 00:17:53,781 --> 00:17:55,342 Isn't it? 317 00:17:57,582 --> 00:17:58,981 Right, so, erm, 318 00:18:00,021 --> 00:18:03,421 what I propose is that we take sex off the agenda 319 00:18:03,422 --> 00:18:05,581 and start talking to each other. 320 00:18:05,582 --> 00:18:07,181 Is that acceptable to you? 321 00:18:07,182 --> 00:18:08,781 - Helen? - Yes. 322 00:18:08,821 --> 00:18:10,021 George? 323 00:18:10,061 --> 00:18:11,422 Yep. 324 00:18:11,461 --> 00:18:13,422 Great. 325 00:18:13,461 --> 00:18:14,820 The thing is, kids need to feel 326 00:18:14,821 --> 00:18:17,820 that their parents can be trusted, don't they? Relied on, united. 327 00:18:17,821 --> 00:18:19,341 What are they going to think 328 00:18:19,342 --> 00:18:21,540 if their mum starts dating other people? 329 00:18:21,541 --> 00:18:23,101 Well, yes, we had an agreement. 330 00:18:23,102 --> 00:18:25,060 Yes, it was a six month break. 331 00:18:25,061 --> 00:18:26,421 Yes, but there was only a break 332 00:18:26,422 --> 00:18:28,661 so I could get the money together to pay her back. 333 00:18:28,662 --> 00:18:30,661 There was nothing about seeing other people. 334 00:18:30,662 --> 00:18:34,501 Look, if you want her back, it's really simple. 335 00:18:34,541 --> 00:18:36,662 Is it? Go on. 336 00:18:36,702 --> 00:18:38,540 Well, firstly, apologise. 337 00:18:38,541 --> 00:18:42,941 I mean, men never apologise enough when they've fucked it up. 338 00:18:42,942 --> 00:18:48,300 Then say how that you understand how awful it must have been for her. 339 00:18:48,301 --> 00:18:51,020 You know, express real, abject remorse. 340 00:18:51,021 --> 00:18:52,740 Then ask her how she's feeling. 341 00:18:52,741 --> 00:18:56,820 And listen, you know, even if it takes all night, you listen. 342 00:18:56,821 --> 00:18:58,701 You just listen, you don't interrupt... 343 00:18:58,702 --> 00:19:02,740 With your full attention, OK? For as long as it takes. 344 00:19:02,741 --> 00:19:04,021 Bloody hell. 345 00:19:06,702 --> 00:19:09,342 Then tell her you miss her. 346 00:19:09,382 --> 00:19:12,382 Not the kids. Just her. 347 00:19:14,422 --> 00:19:15,820 Really? What, and that's it? 348 00:19:15,821 --> 00:19:19,461 Yeah! More or less. Come on! 349 00:19:21,702 --> 00:19:24,500 'Hi, I can't come to the phone right now, but if you leave a message, 350 00:19:24,501 --> 00:19:27,020 'I'll get right back to you.' 351 00:19:27,021 --> 00:19:28,901 Hey! I know I shouldn't be calling you, 352 00:19:28,902 --> 00:19:32,821 but I just wanted to... just wanted to say hi. 353 00:19:36,061 --> 00:19:38,978 Anyway, erm, only a few days to go. 354 00:19:39,382 --> 00:19:40,799 All right, mister 355 00:19:41,662 --> 00:19:43,061 What the fu - 356 00:19:47,142 --> 00:19:50,261 Fu... Oh, my... 357 00:19:50,301 --> 00:19:51,301 God! 358 00:19:54,102 --> 00:19:57,021 - Hi, Mary! - Oh, hello! 359 00:19:58,061 --> 00:20:00,421 - How are you? - I'm all right. How're you doing? 360 00:20:00,422 --> 00:20:02,701 - Fine! - Oh, come on, let me give you a hand. 361 00:20:02,702 --> 00:20:04,821 Oh, thanks! 362 00:20:04,862 --> 00:20:09,060 Mum wants all our stuff out of the house while she's away. 363 00:20:09,061 --> 00:20:13,820 I can't believe that she's selling up after all these years. 364 00:20:13,821 --> 00:20:17,540 Yeah, I know. She wants to do more travelling. 365 00:20:17,541 --> 00:20:18,902 India, she says! 366 00:20:18,942 --> 00:20:22,341 Oh, well. I suppose she's going to go with... 367 00:20:22,342 --> 00:20:24,142 Mark, yeah. 368 00:20:24,182 --> 00:20:27,981 Yeah. He's a, he's a doctor, isn't he? 369 00:20:28,021 --> 00:20:30,622 That's right. Retired surgeon. 370 00:20:30,662 --> 00:20:33,981 Well, it's lucky, isn't it? 371 00:20:34,021 --> 00:20:37,300 It was lucky he was right on the spot where she was taken ill. 372 00:20:37,301 --> 00:20:38,821 Yeah, I guess... 373 00:20:38,862 --> 00:20:41,381 Ah no, I've got to dash. I've got something on the stove. 374 00:20:41,382 --> 00:20:45,381 - Look, I'll see you soon. - OK. - All right, bye. - Bye. 375 00:20:45,382 --> 00:20:48,141 - I can't believe your wife followed me! - Are you sure it was her? 376 00:20:48,142 --> 00:20:50,980 Positive! All right, she, she came right up behind me. 377 00:20:50,981 --> 00:20:52,581 She nearly ran me off the road. 378 00:20:52,582 --> 00:20:54,260 I mean, it was lucky I could pull it round. 379 00:20:54,261 --> 00:20:56,260 Christ, Nats. I'm so sorry. 380 00:20:56,261 --> 00:20:58,020 You didn't tell her about the baby, did you? 381 00:20:58,021 --> 00:21:01,381 No! But, I mean, God, you could have lost it. 382 00:21:01,382 --> 00:21:06,581 Are you sure everything's all right? Have you been to the doctor's? 383 00:21:06,582 --> 00:21:08,780 No, I've got an appointment next week. 384 00:21:08,781 --> 00:21:11,381 But I think I'd know if anything was wrong anyway. 385 00:21:11,382 --> 00:21:14,902 OK, Nats. Look, be strong. 386 00:21:14,942 --> 00:21:18,421 I'm going to be out of there within the week, I promise you. 387 00:21:18,422 --> 00:21:20,621 Five years I've been waiting for you, all right. 388 00:21:20,622 --> 00:21:23,181 How much longer do I have to wait? Until your wife kills me? 389 00:21:23,182 --> 00:21:24,780 Nats, for God's sake! 390 00:21:24,781 --> 00:21:27,460 Then you'd never have to tell her you were leaving her, would you? 391 00:21:27,461 --> 00:21:31,295 Would you describe your family as hot-tempered? 392 00:21:32,382 --> 00:21:33,980 No. Not especially, no. 393 00:21:33,981 --> 00:21:37,621 I mean, we, we have differences of opinion, obviously. 394 00:21:37,622 --> 00:21:40,862 Hm. And on the night of the incident... 395 00:21:42,261 --> 00:21:45,621 ...had there been a difference of opinion? 396 00:21:45,622 --> 00:21:48,342 No. Not that I can recall. 397 00:21:51,061 --> 00:21:54,141 You know, I mean, it was a celebration. 398 00:21:54,142 --> 00:21:55,541 Hm. 399 00:21:57,301 --> 00:21:58,622 Night, Mum. 400 00:22:46,472 --> 00:22:50,072 That's awful, that's awful. OK. Well, look, you'd better go now. 401 00:22:50,073 --> 00:22:52,951 Er, I'll talk to you, I'll talk to you as soon as I can. 402 00:22:52,952 --> 00:22:56,471 You mind yourself, OK? All right, lots of love. 403 00:22:56,472 --> 00:22:59,152 Bye. Bye, bye, bye, bye. 404 00:22:59,192 --> 00:23:01,632 What is it? What's wrong? 405 00:23:02,753 --> 00:23:05,512 She's not able to make it. There's been a train crash. 406 00:23:05,513 --> 00:23:08,391 All doctors to remain in the hospital for the foreseeable. 407 00:23:08,392 --> 00:23:09,833 Oh, no. 408 00:23:11,313 --> 00:23:16,397 She's really sorry, she was so looking forward to meeting you. 409 00:23:17,232 --> 00:23:20,752 Well, I mean, maybe tomorrow? We're here for a couple of days. 410 00:23:20,753 --> 00:23:23,631 She's on a 48 hour call, God love her. 411 00:23:23,632 --> 00:23:25,152 Brutal, isn't it? 412 00:23:25,192 --> 00:23:27,793 And bloody annoying, too. 413 00:23:27,833 --> 00:23:29,191 We've come all this way! 414 00:23:29,192 --> 00:23:32,593 Come on, she's saving lives. 415 00:23:32,632 --> 00:23:36,112 A little more important than meeting her dad's new girlfriend. 416 00:23:36,113 --> 00:23:39,313 But I so wanted you to meet her. 417 00:23:39,353 --> 00:23:41,313 It's fine. 418 00:23:41,353 --> 00:23:43,993 More sightseeing, 419 00:23:44,033 --> 00:23:46,033 long lunch... 420 00:23:46,073 --> 00:23:47,392 Siesta? 421 00:23:49,273 --> 00:23:50,951 We'll have a lovely time. 422 00:23:50,952 --> 00:23:52,432 And tomorrow... 423 00:23:54,033 --> 00:23:58,200 You know, we're quite close to Gibraltar, you know? 424 00:24:31,113 --> 00:24:34,312 I'll er, I'll set the alarm for seven, shall I? 425 00:24:34,313 --> 00:24:38,033 The book says it's a two hour drive. 426 00:24:40,033 --> 00:24:42,632 Are you sure about this? 427 00:24:42,672 --> 00:24:44,672 Absolutely sure? 428 00:24:44,712 --> 00:24:46,833 It was my idea! 429 00:24:54,273 --> 00:24:58,192 Just wait there. Stay there. 430 00:24:58,232 --> 00:25:00,632 Stay just like that. 431 00:25:59,593 --> 00:26:01,552 Lily, will you get up, for God's sake! 432 00:26:01,553 --> 00:26:04,303 You're going to make us all late! 433 00:26:05,432 --> 00:26:11,349 - You're going to have to go in there. - Lily? Come on, will you get up? 434 00:26:13,073 --> 00:26:15,232 Lily? Shit. 435 00:26:16,593 --> 00:26:18,553 She's not in there. 436 00:26:18,593 --> 00:26:19,871 She's not downstairs. 437 00:26:19,872 --> 00:26:21,753 Lily? 438 00:26:23,353 --> 00:26:26,520 - Lily? - I said, she's not downstairs. 439 00:26:27,753 --> 00:26:29,951 Oh, for God's sake, George! Do something! 440 00:26:29,952 --> 00:26:33,552 All right! I'm calling her phone. Shush, listen! 441 00:26:33,553 --> 00:26:34,912 Answerphone. 442 00:26:36,672 --> 00:26:37,952 Fuck. 443 00:26:40,472 --> 00:26:42,753 Hi? Knock, knock. 444 00:26:42,793 --> 00:26:44,152 Hello! 445 00:26:44,192 --> 00:26:45,911 Hey, Mary. How are you? 446 00:26:45,912 --> 00:26:47,192 All right. 447 00:26:47,232 --> 00:26:49,592 Erm, could I leave these with you for a few weeks? 448 00:26:49,593 --> 00:26:51,192 Course you can. 449 00:26:51,232 --> 00:26:52,593 Thanks. 450 00:26:53,993 --> 00:26:57,472 How are things? With, with Leila. 451 00:26:57,513 --> 00:27:04,273 Er... Yeah. I think we're getting there. I think. Hope. 452 00:27:04,313 --> 00:27:08,313 Good. I always said she's very lucky to have you. 453 00:27:08,712 --> 00:27:11,871 Well, I don't know about that, but, er, 454 00:27:11,872 --> 00:27:14,871 there is quite a few more of those... 455 00:27:14,872 --> 00:27:16,622 It's fine, it's fine. 456 00:27:17,113 --> 00:27:20,711 Such a shame though, that your mum's moving, isn't it? 457 00:27:20,712 --> 00:27:22,231 Yeah, but it's not done yet, Mary, 458 00:27:22,232 --> 00:27:24,512 cos we've still got time to turn that ship around. 459 00:27:24,513 --> 00:27:28,072 I don't know about that. Not if her new car's anything to go by! 460 00:27:28,073 --> 00:27:31,990 He's obviously done well for himself, hasn't he? 461 00:27:32,593 --> 00:27:34,552 It's a bit too flashy for my liking. 462 00:27:34,553 --> 00:27:38,151 Although... I suppose he could have bought it on credit, 463 00:27:38,152 --> 00:27:40,069 I suppose, couldn't he? 464 00:27:41,273 --> 00:27:42,313 What? 465 00:27:42,353 --> 00:27:44,911 Well, people do, don't they, these days? Buy now, pay later! 466 00:27:44,912 --> 00:27:46,711 Whereas we always had to save up for things. 467 00:27:46,712 --> 00:27:50,462 Anyway, get your bags, I'll put the kettle on. 468 00:27:53,273 --> 00:27:58,993 OK, well, thanks. Yeah, right, thanks. Bye. 469 00:27:59,033 --> 00:28:00,273 Nothing? 470 00:28:00,313 --> 00:28:02,592 What do we do now? She's not at school. 471 00:28:02,593 --> 00:28:06,112 She's not at Cassie's, not at Bella's. Christ Almighty! 472 00:28:06,113 --> 00:28:08,911 OK, look, we need to just try and stay calm! 473 00:28:08,912 --> 00:28:11,792 If you... It's all very well for the police to say she's low risk, 474 00:28:11,793 --> 00:28:13,032 what do they know? 475 00:28:13,033 --> 00:28:15,671 We need to get out there ourselves, just start searching. 476 00:28:15,672 --> 00:28:19,752 Let's get in the car, start searching the streets. 477 00:28:19,753 --> 00:28:21,232 Nats? 478 00:28:22,513 --> 00:28:24,513 Oh, oh! Thank God! 479 00:28:24,553 --> 00:28:26,871 Is she all right? Just... Can I talk to her! 480 00:28:26,872 --> 00:28:28,431 'Actually, Helen, ' 481 00:28:28,432 --> 00:28:32,832 she's asleep now and she wants me to talk to you first... 482 00:28:32,833 --> 00:28:35,711 She's fine, she's fine, she's just... 483 00:28:35,712 --> 00:28:38,352 well, she's a bit upset about something, 484 00:28:38,353 --> 00:28:40,911 and she's asked me to talk to you about it. 485 00:28:40,912 --> 00:28:43,753 OK. Well, we're on our way over. 486 00:28:44,872 --> 00:28:47,352 'No, no, no, not George. Just you.' 487 00:28:47,353 --> 00:28:49,752 - Not George? - Not me? Why not? 488 00:28:49,753 --> 00:28:51,313 'Just you.' 489 00:28:51,353 --> 00:28:53,270 - Call you later. - Bye. 490 00:28:54,632 --> 00:28:56,832 There. Now, I think you should actually go 491 00:28:56,833 --> 00:28:58,752 and get some sleep now, sweetheart. 492 00:28:58,753 --> 00:29:01,033 Right? Leave this to me. 493 00:29:01,073 --> 00:29:03,192 OK. 494 00:29:09,632 --> 00:29:11,232 Have a nice day. 495 00:29:11,273 --> 00:29:12,273 Ooh, sorry! 496 00:29:15,073 --> 00:29:17,552 - What are you doing here? - I want to talk to you. 497 00:29:17,553 --> 00:29:18,793 What about? 498 00:29:20,392 --> 00:29:21,712 Us. 499 00:29:23,712 --> 00:29:28,072 I don't think I ever apologised enough for what happened. 500 00:29:28,073 --> 00:29:29,353 And, erm... 501 00:29:30,753 --> 00:29:34,391 ...it must have been awful for you when you found out... 502 00:29:34,392 --> 00:29:35,871 ...about the money. 503 00:29:35,872 --> 00:29:38,072 And I wanted to say that I'm really sorry about that. 504 00:29:38,073 --> 00:29:42,391 And I want it to go on the record just to state that officially. 505 00:29:42,392 --> 00:29:44,952 OK. Thanks. 506 00:29:48,152 --> 00:29:50,152 So, how are you feeling? 507 00:29:51,152 --> 00:29:55,553 Erm, I'm still pretty angry, to be honest. 508 00:29:55,593 --> 00:29:56,993 Ah-ha, yep. 509 00:29:59,632 --> 00:30:05,712 When you find out you've been lied to systematically for years 510 00:30:05,753 --> 00:30:07,272 it's incredibly hurtful. 511 00:30:07,273 --> 00:30:09,512 God, Leila, I never wanted to hurt you. 512 00:30:09,513 --> 00:30:11,151 You know that, I never wanted to hurt you. 513 00:30:11,152 --> 00:30:13,752 Maybe, but that's what it feels like. 514 00:30:13,753 --> 00:30:18,033 Thousands and thousands of pounds, gambling. 515 00:30:18,073 --> 00:30:21,552 I mean, never mind me, Jake, but how could you do that? 516 00:30:21,553 --> 00:30:23,312 How could you do that to our kids? 517 00:30:23,313 --> 00:30:24,592 Make them homeless... 518 00:30:24,593 --> 00:30:26,911 No, they're not... they're not homeless! 519 00:30:26,912 --> 00:30:28,231 Thanks to my mum, Jake! 520 00:30:28,232 --> 00:30:30,592 It's the worst kind of betrayal. 521 00:30:30,593 --> 00:30:33,032 It's even worse than you having an affair. 522 00:30:33,033 --> 00:30:34,191 What, like you are? 523 00:30:34,192 --> 00:30:35,912 What? 524 00:30:37,033 --> 00:30:39,832 The kids said you are seeing someone else. 525 00:30:39,833 --> 00:30:41,712 Oh, my God! 526 00:30:41,753 --> 00:30:43,951 And we told them that this was a temporary solution 527 00:30:43,952 --> 00:30:46,752 and that we would be getting back together eventually, didn't we? 528 00:30:46,753 --> 00:30:48,391 You told them that, not me. 529 00:30:48,392 --> 00:30:49,792 Who is it, Leila? 530 00:30:49,793 --> 00:30:52,312 It is none of your business! I think I'd better go. 531 00:30:52,313 --> 00:30:53,592 No, no, no! It is my business, 532 00:30:53,593 --> 00:30:55,592 it is my business who my wife is sleeping with, OK? 533 00:30:55,593 --> 00:30:56,993 Get off me. 534 00:30:59,672 --> 00:31:02,839 If you ever lay a finger on me again... 535 00:31:11,793 --> 00:31:13,513 And I miss you. 536 00:31:18,392 --> 00:31:21,872 Who is she? The woman who posted it? 537 00:31:21,912 --> 00:31:23,391 Lily's got no idea. 538 00:31:23,392 --> 00:31:28,152 It was just one of her followers, Beachgirl189. No photo. 539 00:31:32,872 --> 00:31:35,353 I'm so sorry. I really am. 540 00:31:35,392 --> 00:31:39,073 Shit, what a mess. 541 00:31:39,113 --> 00:31:41,232 Poor Lily. 542 00:31:41,273 --> 00:31:43,191 I think she was frightened that you'd be furious, 543 00:31:43,192 --> 00:31:45,832 and that it would lead to a God almighty row with George 544 00:31:45,833 --> 00:31:47,471 which she didn't want to witness. 545 00:31:47,472 --> 00:31:50,272 And she didn't want you to be angry with her for telling you. 546 00:31:50,273 --> 00:31:51,793 She still doesn't. 547 00:31:51,833 --> 00:31:54,631 God, I'm not angry with her! Not with her. 548 00:31:54,632 --> 00:31:56,549 With him, yes. Jesus... 549 00:31:58,113 --> 00:32:01,471 Well, steady on though, because you don't know all the facts yet. 550 00:32:01,472 --> 00:32:06,711 You're taking his side? Because you two get on so well, obviously. 551 00:32:06,712 --> 00:32:12,379 No. No, no. Look, I'm just saying you two obviously have to talk. OK? 552 00:32:14,313 --> 00:32:17,592 And so I've said to Lily that she can stay with me for a few days. 553 00:32:17,593 --> 00:32:19,313 As long as it takes. 554 00:32:21,353 --> 00:32:23,232 Oh, piss off! 555 00:32:23,273 --> 00:32:26,552 You know, it makes perfect sense, now I think of it. 556 00:32:26,553 --> 00:32:28,053 Of course it does! 557 00:32:31,912 --> 00:32:34,273 I need a drink. 558 00:32:34,313 --> 00:32:35,993 Excuse me. 559 00:32:36,033 --> 00:32:39,671 I mean, what kind of woman does this to another woman? 560 00:32:39,672 --> 00:32:42,033 What kind of... bitch? 561 00:32:47,353 --> 00:32:49,272 Maybe he didn't tell her that he was married? 562 00:32:49,273 --> 00:32:54,632 Oh, he's got a fucking ring on his finger! Do all men lie? 563 00:32:54,672 --> 00:32:58,872 I mean, do they? First Dad? Now George? 564 00:33:03,192 --> 00:33:07,431 Look, if you're going to go and talk to him, maybe best without a drink? 565 00:33:07,432 --> 00:33:08,793 You're right. 566 00:33:10,513 --> 00:33:14,032 Excuse me, a large glass of house white, please. 567 00:33:14,033 --> 00:33:15,992 I'm not going to talk to him now. 568 00:33:15,993 --> 00:33:21,872 I need to think it all through properly first. Lying bastard. 569 00:33:24,192 --> 00:33:26,513 I told you to piss off... 570 00:33:26,553 --> 00:33:28,993 Oh, it's Mum. 571 00:33:34,753 --> 00:33:37,432 Wh...? 572 00:33:37,472 --> 00:33:39,032 Have you just seen Mum's text? 573 00:33:39,033 --> 00:33:41,352 - 'Yeah.' - 'Oh, God, what has she done?' 574 00:33:41,353 --> 00:33:43,687 I cannot fucking believe it! 575 00:33:44,432 --> 00:33:45,712 Holy shit! 576 00:33:51,064 --> 00:33:53,263 Yeah! Let's see what we can get out of this! 577 00:33:53,264 --> 00:33:55,503 - Please take care, Mark! - It's good, isn't it? 578 00:33:55,504 --> 00:33:58,063 - Can you slow down a bit, please? - Don't worry, it's fine. 579 00:33:58,064 --> 00:34:00,983 I can't believe she got married the day before Dad's birthday. 580 00:34:00,984 --> 00:34:02,384 What was she thinking? 581 00:34:02,385 --> 00:34:03,663 It's a kick in the teeth. 582 00:34:03,664 --> 00:34:06,583 She was perfectly healthy before she met Mark, wasn't she? 583 00:34:06,584 --> 00:34:07,704 Yeah, super healthy. 584 00:34:07,705 --> 00:34:10,384 And he was right there, with her, when she collapsed. 585 00:34:10,385 --> 00:34:11,944 Yeah, he cooked her dinner that night. 586 00:34:11,945 --> 00:34:14,143 Yeah, he could have slipped something into her food. 587 00:34:14,144 --> 00:34:16,023 - No! - Oh, come on, no! - What, no? Really? 588 00:34:16,024 --> 00:34:18,865 He could have done. 589 00:34:21,305 --> 00:34:24,063 I don't trust him. Is he even a doctor? 590 00:34:24,064 --> 00:34:26,103 Well, I checked him out on a database at work. 591 00:34:26,104 --> 00:34:27,264 He's completely legit. 592 00:34:27,265 --> 00:34:29,904 A highly respected orthopaedic surgeon 593 00:34:29,905 --> 00:34:31,463 with absolutely no complaints. 594 00:34:31,464 --> 00:34:34,503 All right, all right, fine. But what about outside of work, hm? 595 00:34:34,504 --> 00:34:35,984 Er no, excuse me! 596 00:34:37,305 --> 00:34:39,583 Well, we don't know anybody who can vouch for him, do we? 597 00:34:39,584 --> 00:34:41,503 His friends are all up North, his wife's dead, 598 00:34:41,504 --> 00:34:44,463 and his daughter's in Spain - and that's if she even exists. 599 00:34:44,464 --> 00:34:45,905 Er, do you mind? 600 00:34:45,945 --> 00:34:47,583 What do you mean, if she exists? 601 00:34:47,584 --> 00:34:50,904 Well, come on, they went all the way to Spain to meet her, 602 00:34:50,905 --> 00:34:52,224 and she didn't show. 603 00:34:52,225 --> 00:34:54,424 Why would he lie about having a daughter? 604 00:34:54,425 --> 00:34:56,904 Why would he lie? To get Mum to Gibraltar for their 605 00:34:56,905 --> 00:34:58,784 spur of the moment wedding! Why else? 606 00:34:58,785 --> 00:35:01,384 - Yeah, but she said the wedding was her idea. - Yeah. 607 00:35:01,385 --> 00:35:04,463 Yeah, but who gave her the idea? He's been on the charm offensive 608 00:35:04,464 --> 00:35:06,824 ever since he met her. And now they're married, 609 00:35:06,825 --> 00:35:08,704 he stands to inherit all of her money! 610 00:35:08,705 --> 00:35:10,224 Yeah, he'll get everything. 611 00:35:10,225 --> 00:35:12,384 I bet she doesn't realise that. 612 00:35:12,385 --> 00:35:14,705 I bet he does. 613 00:35:14,745 --> 00:35:16,265 Just enjoy it! 614 00:35:16,305 --> 00:35:18,744 - It's great! - I'm doing my best! 615 00:35:18,745 --> 00:35:21,024 Come on! Yee-hoo! 616 00:35:24,345 --> 00:35:26,464 Hello! Hello! 617 00:35:26,504 --> 00:35:29,225 - Please do... George. - Hi. 618 00:35:29,265 --> 00:35:33,464 So, how have things been since last we met? 619 00:35:34,425 --> 00:35:35,983 Helen, why don't you start this time? 620 00:35:35,984 --> 00:35:41,225 Thanks, Jon. Erm, well, it's been an interesting week. 621 00:35:41,265 --> 00:35:45,544 Er, our daughter ran away from home on Tuesday - 622 00:35:45,584 --> 00:35:49,344 went to stay with my sister, and refuses to come back. 623 00:35:49,345 --> 00:35:50,983 Oh dear, I'm terribly sorry to... 624 00:35:50,984 --> 00:35:53,904 Yeah, the reason she ran away, oh, and George doesn't know this yet, 625 00:35:53,905 --> 00:35:57,143 because I've been waiting for a good time to tell him, 626 00:35:57,144 --> 00:35:59,824 is that someone sent her a picture of her dad. 627 00:35:59,825 --> 00:36:03,305 Someone who says he's her new boyfriend. 628 00:36:03,345 --> 00:36:04,865 What the fuck? 629 00:36:04,905 --> 00:36:07,384 Yeah, that's right. George, my husband, 630 00:36:07,385 --> 00:36:09,944 who claims to have no interest in sex anymore... 631 00:36:09,945 --> 00:36:13,305 yeah, his lover contacted our daughter 632 00:36:13,345 --> 00:36:15,945 to expose the whole affair. 633 00:36:15,984 --> 00:36:18,023 Wait, wait, wait, wait, wait! What is all this? 634 00:36:18,024 --> 00:36:19,784 Helen, maybe I should suggest... 635 00:36:19,785 --> 00:36:24,424 So is it true, George, that you're having an affair? Yes or no? 636 00:36:24,425 --> 00:36:26,424 No! It's utter bollocks! 637 00:36:26,425 --> 00:36:30,463 Well, that's, that's funny, because I've got a photo here of you 638 00:36:30,464 --> 00:36:34,704 in the pub on Sunday, taken by her. Isn't that you, George? 639 00:36:34,705 --> 00:36:36,063 Helen, I really don't think... 640 00:36:36,064 --> 00:36:37,904 Well, I mean, yeah that's- yes, that's me. 641 00:36:37,905 --> 00:36:39,904 But I can assure you, I'm not having an affair! 642 00:36:39,905 --> 00:36:42,704 What do you think, Jon? True or false? Can I trust him? 643 00:36:42,705 --> 00:36:44,663 Well, look, I think we should just... 644 00:36:44,664 --> 00:36:46,384 I mean, we'll never know, will we? 645 00:36:46,385 --> 00:36:48,944 Cos at the end of the day it's her word against yours, 646 00:36:48,945 --> 00:36:50,143 whoever she is. 647 00:36:50,144 --> 00:36:51,344 All I did was chat to her! 648 00:36:51,345 --> 00:36:57,064 Oh, really? Just, just chatting was it? I mean, who is she? 649 00:36:57,104 --> 00:36:59,424 - Look, if we just take a deep breath... - Oh, shut up! 650 00:36:59,425 --> 00:37:01,385 I have no bloody idea! 651 00:37:01,425 --> 00:37:04,623 Oh, really? So the whole thing's just a figment of her imagination? 652 00:37:04,624 --> 00:37:06,304 And you're just an innocent bloke 653 00:37:06,305 --> 00:37:08,503 having a chat with an unknown woman in a pub? 654 00:37:08,504 --> 00:37:11,704 - Yes! Helen, for Christ's sake! - All right, then, prove it! 655 00:37:11,705 --> 00:37:13,583 Bring me the woman who sent this picture 656 00:37:13,584 --> 00:37:18,501 and let me hear her tell me that she's never slept with you! 657 00:37:34,504 --> 00:37:37,504 Has Mummy seen her new friend again? 658 00:37:37,785 --> 00:37:39,345 Last night. 659 00:37:40,624 --> 00:37:42,464 Oh, right. 660 00:37:44,064 --> 00:37:45,424 Have you met him? 661 00:37:45,425 --> 00:37:48,664 We saw him in the car. He waved. 662 00:37:48,705 --> 00:37:53,265 Ah, he waved. Ah, that's nice, that's nice. 663 00:37:56,705 --> 00:37:59,289 Was Mummy wearing her lipstick? 664 00:38:00,385 --> 00:38:01,544 She was? 665 00:38:12,064 --> 00:38:13,424 Right, I'll catch you up. 666 00:38:13,425 --> 00:38:14,664 OK. 667 00:38:14,705 --> 00:38:17,184 Mary? 668 00:38:17,225 --> 00:38:21,265 Can I just ask you a favour? It's about Mum. 669 00:38:21,305 --> 00:38:22,623 Is she, is she all right? 670 00:38:22,624 --> 00:38:24,824 She's still in Spain with her boyfriend, isn't she? 671 00:38:24,825 --> 00:38:27,824 Yes, er, only he's not the boyfriend anymore. 672 00:38:27,825 --> 00:38:31,184 - He's now the husband. - What? 673 00:38:31,225 --> 00:38:34,475 Yep. They just got married in Gibraltar. 674 00:38:34,745 --> 00:38:37,504 I know. We all feel the same. 675 00:38:37,544 --> 00:38:40,503 Look, do you mind just keeping an eye on her when she gets back? 676 00:38:40,504 --> 00:38:43,944 Erm, we're all just a bit concerned because it's happened so fast. 677 00:38:43,945 --> 00:38:45,983 Course I will. Of course. 678 00:38:45,984 --> 00:38:51,825 Yeah, just, er, call me if- if anything's not quite right. 679 00:38:51,865 --> 00:38:53,345 Thanks, Mary. 680 00:38:59,745 --> 00:39:01,064 All right? 681 00:39:01,104 --> 00:39:03,584 Yeah. 682 00:39:09,905 --> 00:39:11,425 Natalie? 683 00:39:11,464 --> 00:39:13,425 I was just wondering, 684 00:39:13,464 --> 00:39:16,048 what did his first wife die of? 685 00:40:39,144 --> 00:40:42,228 - I messed up with Leila. - I'm sorry. 686 00:40:43,464 --> 00:40:47,784 I haven't had a drink or laid a bet for nine weeks now. 687 00:40:47,785 --> 00:40:52,035 And I'm working all the hours I can to pay her back, 688 00:40:52,745 --> 00:40:53,945 and still... 689 00:40:55,745 --> 00:40:57,104 ...still... 690 00:40:58,984 --> 00:41:01,745 ...I can't quite get it right. 691 00:41:08,144 --> 00:41:10,663 I love my kids. They're my world. 692 00:41:10,664 --> 00:41:14,543 Do you know, that's why I started gambling in the first place? 693 00:41:14,544 --> 00:41:17,128 Because I wanted more for them. 694 00:41:17,544 --> 00:41:18,584 It's just... 695 00:41:20,945 --> 00:41:23,279 God, it's so fucking stupid. 696 00:41:25,385 --> 00:41:26,584 Mm. 697 00:41:28,265 --> 00:41:32,504 Anyway, ah. Sorry. You don't need to hear all this. 698 00:41:32,544 --> 00:41:34,264 This is not why I'm here. 699 00:41:34,265 --> 00:41:35,624 This is work. 700 00:41:37,584 --> 00:41:40,265 Er, look, I've been hurt before. 701 00:41:40,305 --> 00:41:44,144 Oh, and I have fucked up badly, believe me. 702 00:41:44,184 --> 00:41:46,424 I mean, that's why these days, that I... 703 00:41:46,425 --> 00:41:51,104 I pay for sex. But, look, I completely understand. 704 00:41:51,144 --> 00:41:52,825 Thanks. 705 00:41:58,705 --> 00:42:01,224 It turns out, Gibraltar is one of the few places 706 00:42:01,225 --> 00:42:04,384 where you can just get married these days. 707 00:42:04,385 --> 00:42:05,635 Luckily for us. 708 00:42:07,825 --> 00:42:10,063 It's all down to the India trip, really. 709 00:42:10,064 --> 00:42:13,304 I mean, if there was any kind of emergency when we're away, 710 00:42:13,305 --> 00:42:17,264 then it would just be easier if we are each other's next of kin. 711 00:42:17,265 --> 00:42:20,543 So if any decisions need to be made about our health or anything, 712 00:42:20,544 --> 00:42:22,744 they can be made straight away, without the delay 713 00:42:22,745 --> 00:42:25,183 of trying to get hold of our kids back in Europe. 714 00:42:25,184 --> 00:42:26,184 Ah. 715 00:42:26,225 --> 00:42:29,583 I mean, we might be in some remote part of the country, 716 00:42:29,584 --> 00:42:32,834 so it just... it's a practical solution. 717 00:42:33,865 --> 00:42:36,365 And a little bit romantic too. 718 00:42:36,905 --> 00:42:39,405 And a little bit romantic too. 719 00:42:41,265 --> 00:42:45,265 OK, I'll go and get the steaks and start cooking. 720 00:42:49,785 --> 00:42:52,543 - What were you thinking? - I thought you were anti-marriage? 721 00:42:52,544 --> 00:42:54,864 Well, you might at least have discussed it with us first! 722 00:42:54,865 --> 00:42:57,199 Yes, why didn't you tell us? 723 00:42:58,905 --> 00:43:00,663 Well, it was just on the spur of the moment. 724 00:43:00,664 --> 00:43:03,543 Right, but do we not have a right to know? 725 00:43:03,544 --> 00:43:06,583 - This is a huge, decision, Mum. - Yeah. 726 00:43:06,584 --> 00:43:10,824 It may be a big decision for you, but not so much for me. 727 00:43:10,825 --> 00:43:14,424 I mean, it's not even a lifetime's commitment. 728 00:43:14,425 --> 00:43:16,463 I've had most of my mine! 729 00:43:16,464 --> 00:43:19,304 Look, I'm nearly 70, and I've had a health scare, 730 00:43:19,305 --> 00:43:22,225 so, I mean, you know, why not? 731 00:43:22,265 --> 00:43:26,103 All right, but why did you have to do it the day before Dad's birthday? 732 00:43:26,104 --> 00:43:27,945 Yeah! 733 00:43:27,984 --> 00:43:30,265 Oh, I... 734 00:43:30,305 --> 00:43:32,784 Oh, I'm sorry. I'd completely forgotten. 735 00:43:32,785 --> 00:43:36,344 Oh, right, OK. You forgot. After 45 years of marriage? 736 00:43:36,345 --> 00:43:38,103 What about your independence? 737 00:43:38,104 --> 00:43:39,304 - Yeah. - You said you- 738 00:43:39,305 --> 00:43:41,023 you were loving being free at last. 739 00:43:41,024 --> 00:43:43,224 Yeah. He's talked you into this, didn't he? 740 00:43:43,225 --> 00:43:47,143 - And now you're just back where you were! - And you hardly know him! 741 00:43:47,144 --> 00:43:50,623 Are any of you just the tiniest bit happy for me? 742 00:43:50,624 --> 00:43:55,143 Are you not yet at an age when you might just be a little bit gracious 743 00:43:55,144 --> 00:43:57,304 and think about how I am feeling 744 00:43:57,305 --> 00:44:00,503 and not how everything, EVERYTHING is about you? 745 00:44:00,504 --> 00:44:03,345 - Oh, Mum... - Oh for God's sake! 746 00:44:03,385 --> 00:44:07,745 Vivien! Come quick! Your car! It's on fire! 747 00:44:07,785 --> 00:44:10,184 - What? - Oh, my God! 748 00:44:12,984 --> 00:44:16,345 Jesus! What the - Mum! 749 00:44:16,385 --> 00:44:17,864 Stand back, get well away! 750 00:44:17,865 --> 00:44:20,744 - Mark! Please leave it! - Get further back! 751 00:44:20,745 --> 00:44:23,864 And Mark Kinneally had only just bought the car for your mother 752 00:44:23,865 --> 00:44:25,744 when it was set on fire, is that right? 753 00:44:25,745 --> 00:44:27,504 Yeah, that's right. 754 00:44:28,584 --> 00:44:30,583 - Just kids, we think. - Hm. 755 00:44:30,584 --> 00:44:32,623 Get back! Get back! It's going to blow! 756 00:44:32,624 --> 00:44:34,865 No, no! Dear God! 757 00:44:36,825 --> 00:44:41,304 But none of you actually saw any kids on the beach that night? 758 00:44:41,305 --> 00:44:42,544 No. 759 00:44:43,705 --> 00:44:46,224 Sorry to interrupt, sir. A message from the hospital. 760 00:44:46,225 --> 00:44:47,583 They've gone into surgery. 761 00:44:47,584 --> 00:44:48,624 Excuse me. 761 00:44:49,305 --> 00:44:55,686 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org58356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.