All language subtitles for Fighting the Sky.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,715 --> 00:00:29,715
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:45,866 --> 00:00:47,568
What is that noise?
3
00:03:02,698 --> 00:03:05,868
You people, where
did you all come from?
4
00:03:54,349 --> 00:03:55,216
Hello, Robert.
5
00:03:56,417 --> 00:03:57,218
Hey beautiful.
6
00:03:59,087 --> 00:04:01,187
How are you?
7
00:04:01,189 --> 00:04:02,922
I'm alright, how are you?
8
00:04:02,924 --> 00:04:03,855
Good.
9
00:04:03,857 --> 00:04:05,790
You look beautiful, as always.
10
00:04:05,792 --> 00:04:06,628
Mm.
11
00:04:10,697 --> 00:04:12,231
Why'd you call me, Robert?
12
00:04:12,233 --> 00:04:13,466
Well honestly,
I wanted to invite
13
00:04:13,468 --> 00:04:14,968
you to a party tomorrow night.
14
00:04:15,903 --> 00:04:17,304
But now that I'm seeing you,
15
00:04:18,506 --> 00:04:20,338
I'd like to see you
now if that's possible.
16
00:04:20,340 --> 00:04:22,374
I can't get you out of my head.
17
00:04:22,376 --> 00:04:25,179
I wanna see you like that
night out at your dad's cabin.
18
00:04:26,446 --> 00:04:30,148
You remember, the hot
tub, that little skirt
19
00:04:30,150 --> 00:04:33,618
you were wearing, all the
things you weren't wearing.
20
00:04:33,620 --> 00:04:35,654
It was so hot that night.
21
00:04:35,656 --> 00:04:37,455
I could literally watch
the sweat evaporate
22
00:04:37,457 --> 00:04:40,691
from your belly button
and the little birthmark
23
00:04:40,693 --> 00:04:43,330
on your back that looks
like a little eclipse.
24
00:04:44,498 --> 00:04:45,330
You know what I'm talking about.
25
00:04:45,332 --> 00:04:46,165
What?
26
00:04:47,233 --> 00:04:48,633
Are you drunk?
27
00:04:48,635 --> 00:04:50,604
Well, it doesn't matter.
28
00:04:51,771 --> 00:04:53,037
You can't tell me you
don't remember that.
29
00:04:53,039 --> 00:04:54,707
That was a long
time ago, Robert.
30
00:04:55,808 --> 00:04:57,643
And no I don't remember that.
31
00:04:59,178 --> 00:05:01,679
But I guess some people change.
32
00:05:01,681 --> 00:05:03,113
I haven't changed.
33
00:05:03,115 --> 00:05:04,450
Yeah, exactly.
34
00:05:09,921 --> 00:05:11,422
There appears to
be quite the frenzy
35
00:05:11,424 --> 00:05:13,490
here at J. Marion
Hospital where 12 people
36
00:05:13,492 --> 00:05:15,024
who claimed to have
fallen from the sky
37
00:05:15,026 --> 00:05:16,826
have been admitted
into the facilities
38
00:05:16,828 --> 00:05:19,463
and are now being escorted
by the police and staff.
39
00:05:19,465 --> 00:05:21,764
Now none of these people
have been identified yet,
40
00:05:21,766 --> 00:05:22,966
and there have been
several reports
41
00:05:22,968 --> 00:05:25,501
within the last 24 hours
of similar incidents
42
00:05:25,503 --> 00:05:27,437
taking place around the world.
43
00:05:27,439 --> 00:05:30,139
Now U.S. officials have yet to
make a comment on the matter
44
00:05:30,141 --> 00:05:31,441
as the President of
the United States
45
00:05:31,443 --> 00:05:34,077
is set to make a
statement later tonight.
46
00:05:34,079 --> 00:05:35,511
Now many people have
begun to speculate
47
00:05:35,513 --> 00:05:36,778
that these people from the sky
48
00:05:36,780 --> 00:05:38,514
are somehow connected
to the strange sounds
49
00:05:38,516 --> 00:05:39,616
that have been heard
around the world
50
00:05:39,618 --> 00:05:41,116
in the last four days.
51
00:05:41,118 --> 00:05:42,685
As you can see, there's
quite the commotion
52
00:05:42,687 --> 00:05:45,288
going on around me
here at J. Marion.
53
00:05:45,290 --> 00:05:47,024
We are witnessing a global.
54
00:05:54,265 --> 00:05:58,533
What sounds like something
out of a science fiction novel
55
00:05:58,535 --> 00:06:00,736
is a reality throughout the
world and in our backyard.
56
00:06:00,738 --> 00:06:02,070
You know this whole
sounds from the sky thing,
57
00:06:02,072 --> 00:06:03,538
it's kinda ridiculous.
58
00:06:03,540 --> 00:06:05,007
No one even knows where
they're coming from,
59
00:06:05,009 --> 00:06:06,807
- no one knows what to do.
- Is it even real?
60
00:06:06,809 --> 00:06:08,477
I think they're
actually making it up.
61
00:06:08,479 --> 00:06:10,778
- I think so too, honestly.
- I can hear it.
62
00:06:10,780 --> 00:06:15,016
Hey, how are all my favorite
ladies doing, including you?
63
00:06:15,018 --> 00:06:15,852
Ladies.
64
00:06:17,153 --> 00:06:18,654
One for you, punk.
65
00:06:18,656 --> 00:06:19,887
Hell yeah.
66
00:06:19,889 --> 00:06:21,623
This one's to naked
people from the sky
67
00:06:21,625 --> 00:06:23,860
and my future baby from above.
68
00:06:26,730 --> 00:06:29,664
I'm Steven
Farris for Channel 2 News,
69
00:06:29,666 --> 00:06:31,565
live at the J. Marion Hospital.
70
00:06:31,567 --> 00:06:32,933
What, don't you wanna
just chill with me?
71
00:06:32,935 --> 00:06:34,137
What are you doing here?
72
00:06:56,825 --> 00:07:00,360
Whoa, the sounds
are alive tonight.
73
00:07:00,362 --> 00:07:01,863
Oh yeah, boys.
74
00:07:04,132 --> 00:07:06,132
I got an idea
about those sounds.
75
00:07:06,134 --> 00:07:09,569
Every time we hear a sound,
we gotta chug down a beer.
76
00:07:09,571 --> 00:07:11,103
Oh yeah.
77
00:07:11,105 --> 00:07:12,871
You would lose.
78
00:07:12,873 --> 00:07:13,675
That's for sure.
79
00:07:14,975 --> 00:07:15,974
Hey, is that Lorraine?
80
00:07:15,976 --> 00:07:17,444
You remember her.
81
00:07:17,446 --> 00:07:19,579
Didn't she move
like eight months ago?
82
00:07:19,581 --> 00:07:21,113
It was a year ago.
83
00:07:21,115 --> 00:07:22,549
Yeah.
84
00:07:22,551 --> 00:07:24,151
That was right before
her sister died, right?
85
00:07:26,788 --> 00:07:29,021
Who's
that guy she's with?
86
00:07:29,023 --> 00:07:30,956
Have you ever seen him before?
87
00:07:30,958 --> 00:07:32,791
He seems like a bigger
punk than you, though.
88
00:07:32,793 --> 00:07:34,660
I got some ideas.
89
00:07:34,662 --> 00:07:37,096
Let's see your ideas.
90
00:07:37,098 --> 00:07:38,530
Please, you remember
what happened last time.
91
00:07:38,532 --> 00:07:40,699
No, I was drunk, I
hardly remember anything.
92
00:07:40,701 --> 00:07:41,800
You peed your pants!
93
00:07:41,802 --> 00:07:42,934
Really?
94
00:07:42,936 --> 00:07:44,168
Exactly.
95
00:07:44,170 --> 00:07:45,069
No, you don't get
any more drinks.
96
00:07:45,071 --> 00:07:46,204
Just get me one.
97
00:07:46,206 --> 00:07:47,508
Okay, I'll be right back.
98
00:07:49,543 --> 00:07:50,642
Whoops, sorry.
99
00:07:50,644 --> 00:07:52,243
Come on!
100
00:07:52,245 --> 00:07:53,913
Looks good on you.
101
00:07:57,550 --> 00:07:58,786
Been a long time.
102
00:08:01,187 --> 00:08:02,422
That was really low.
103
00:08:11,063 --> 00:08:11,897
Lorraine.
104
00:08:14,467 --> 00:08:15,867
Let me as you a question.
105
00:08:15,869 --> 00:08:16,969
This should be good.
106
00:08:17,903 --> 00:08:18,904
Why did you leave?
107
00:08:20,272 --> 00:08:23,775
Let's see, you were
arrogant, pompous, possessive,
108
00:08:23,777 --> 00:08:24,575
- a womanizer.
- Not that.
109
00:08:24,577 --> 00:08:25,509
Need I say more?
110
00:08:25,511 --> 00:08:27,379
The club, URS, everybody.
111
00:08:28,280 --> 00:08:30,046
You guys were a force.
112
00:08:30,048 --> 00:08:32,482
That wasn't a force,
that was a circus.
113
00:08:32,484 --> 00:08:33,717
Something real.
114
00:08:33,719 --> 00:08:35,185
Those guys kept me
on constant run around
115
00:08:35,187 --> 00:08:38,121
with random evidence about
supernatural bullshit.
116
00:08:38,123 --> 00:08:40,524
You don't believe
that for one second.
117
00:08:40,526 --> 00:08:44,194
And you're gone for a year
and you show up with that guy?
118
00:08:44,196 --> 00:08:45,462
Are you serious?
119
00:08:45,464 --> 00:08:46,298
Maybe?
120
00:08:48,600 --> 00:08:50,034
What's it to you?
121
00:08:51,437 --> 00:08:53,271
He's not even a man.
122
00:08:54,773 --> 00:08:55,705
You jealous?
123
00:08:55,707 --> 00:08:56,640
I don't get jealous.
124
00:08:56,642 --> 00:08:58,007
You are so jealous.
125
00:08:58,009 --> 00:08:59,912
You miss me so much.
126
00:09:01,979 --> 00:09:03,448
You wish.
127
00:09:06,350 --> 00:09:08,686
Look at him,
he's probably gay.
128
00:09:11,155 --> 00:09:14,055
You're right, he is
gay, and he's my cousin,
129
00:09:14,057 --> 00:09:16,327
and he's more of a man
than you will ever be.
130
00:09:17,662 --> 00:09:19,229
Whoops, sorry.
131
00:11:25,018 --> 00:11:26,518
There's
been a lot of buzz
132
00:11:26,520 --> 00:11:29,119
over the last few weeks
about strange sounds
133
00:11:29,121 --> 00:11:30,855
being heard in the atmosphere.
134
00:11:30,857 --> 00:11:32,891
People around the
world and here at home
135
00:11:32,893 --> 00:11:35,026
have reported hearing
some bizarre noises.
136
00:11:35,028 --> 00:11:36,560
Do you think
this might be real?
137
00:11:36,562 --> 00:11:39,263
The latest were reported in
the Battlefords last weekend.
138
00:11:39,265 --> 00:11:42,268
I think they're
extraterrestrials.
139
00:11:43,836 --> 00:11:45,169
Extra what?
140
00:11:45,171 --> 00:11:46,839
Extraterrestrials.
141
00:11:47,707 --> 00:11:49,273
It's so obvious.
142
00:11:49,275 --> 00:11:51,775
It's coming from the sky,
what else could that mean?
143
00:11:51,777 --> 00:11:53,043
Girls.
144
00:11:53,045 --> 00:11:54,778
Valerie, stop, you're
scaring your sister.
145
00:11:54,780 --> 00:11:57,047
There's no such thing as
aliens, it's just the news.
146
00:11:57,049 --> 00:12:00,483
They're just making up
stories to sell articles.
147
00:12:00,485 --> 00:12:01,517
There's nothing to worry about.
148
00:12:01,519 --> 00:12:03,020
How do you know, Mom?
149
00:12:03,022 --> 00:12:06,623
Because I'm a grown up, and
grown ups know these things.
150
00:12:06,625 --> 00:12:08,257
And how old are you?
151
00:12:08,259 --> 00:12:11,561
I'm 40, and 40 is a long time.
152
00:12:11,563 --> 00:12:13,363
I have a lot of
knowledge up here.
153
00:12:13,365 --> 00:12:14,831
I've seen a lot of things.
154
00:12:14,833 --> 00:12:17,433
Well, I'm 13, and I think
I'm wise enough to know
155
00:12:17,435 --> 00:12:19,167
there might be extraterrestrials
156
00:12:19,169 --> 00:12:20,637
or any other type of things.
157
00:12:20,639 --> 00:12:22,137
This is not fake, Mom.
158
00:12:22,139 --> 00:12:24,339
You are old enough to know
159
00:12:24,341 --> 00:12:26,643
not to scare your
little sister, okay?
160
00:12:26,645 --> 00:12:28,477
So no more talk of aliens.
161
00:12:28,479 --> 00:12:30,647
I'm just preparing
for the future.
162
00:12:30,649 --> 00:12:34,282
Well, I'm going to
prepare for my future, too,
163
00:12:34,284 --> 00:12:35,952
because I'm gonna go
upstairs and take a shower.
164
00:12:35,954 --> 00:12:37,821
You girls finish eating, 'kay?
165
00:12:38,856 --> 00:12:40,522
Dishes in the sink?
166
00:12:40,524 --> 00:12:42,591
I've heard
that Jesus is coming back.
167
00:12:42,593 --> 00:12:45,494
I've heard that the
world is ending.
168
00:12:45,496 --> 00:12:46,428
I'm right.
169
00:12:46,430 --> 00:12:47,696
This phenomenon
170
00:12:47,698 --> 00:12:48,897
stretched beyond
North Battleford.
171
00:12:48,899 --> 00:12:50,632
Similar experiences
were reported
172
00:12:50,634 --> 00:12:53,101
in Saskatoon,
Northern Saskatchewan,
173
00:12:53,103 --> 00:12:55,771
and parts of the
U.S., even in Europe.
174
00:12:55,773 --> 00:12:58,040
U of S Professor Jean
Pierre Sanmarie says
175
00:12:58,042 --> 00:13:00,474
there is a natural explanation.
176
00:13:25,367 --> 00:13:26,536
You hear it?
177
00:14:21,188 --> 00:14:22,020
We're all in.
178
00:14:22,022 --> 00:14:22,988
Lorraine, hey, listen.
179
00:14:22,990 --> 00:14:24,189
Hi Lorraine.
180
00:14:24,191 --> 00:14:25,389
Yeah, good to
see you last night.
181
00:14:25,391 --> 00:14:26,792
Um, unfortunately
didn't get to say hi.
182
00:14:26,794 --> 00:14:29,228
Not a big deal, lots of people,
lots of things going on.
183
00:14:29,230 --> 00:14:30,461
Not offended.
184
00:14:30,463 --> 00:14:31,930
We just wanted to
send you a quick video
185
00:14:31,932 --> 00:14:35,200
and let you know that we really
need you back in our group.
186
00:14:35,202 --> 00:14:36,802
There's something
going on and we know
187
00:14:36,804 --> 00:14:38,603
that you heard the sounds
in the sky the other night.
188
00:14:38,605 --> 00:14:41,372
This is huge, Lorraine.
189
00:14:41,374 --> 00:14:44,375
I'm serious, we
are on to something
190
00:14:44,377 --> 00:14:45,777
and without you
we cannot do this.
191
00:14:45,779 --> 00:14:47,745
This is what we've
been waiting for.
192
00:14:47,747 --> 00:14:48,679
This is what we have
been waiting for!
193
00:14:48,681 --> 00:14:50,047
We need you, Lorraine.
194
00:14:50,049 --> 00:14:51,649
Something big is
about to happen.
195
00:14:51,651 --> 00:14:52,884
We can feel it.
196
00:14:52,886 --> 00:14:54,317
Listen, we know with
everything that happened
197
00:14:54,319 --> 00:14:57,088
you needed time and space,
and we respect that.
198
00:14:57,090 --> 00:15:00,557
But this, this is what
we created this group
199
00:15:00,559 --> 00:15:03,928
for to begin with, and
without you we are incomplete.
200
00:15:03,930 --> 00:15:05,129
It's true, Lorraine.
201
00:15:05,131 --> 00:15:06,363
You were the glue
that held us together.
202
00:15:06,365 --> 00:15:07,597
The four of us, yeah.
203
00:15:07,599 --> 00:15:08,866
And we really need you.
204
00:15:08,868 --> 00:15:11,102
Plus we need you for
your geographical sense.
205
00:15:11,104 --> 00:15:12,636
You knew exactly where to look,
206
00:15:12,638 --> 00:15:14,105
you knew exactly where to go,
207
00:15:14,107 --> 00:15:15,806
and we need our leader back.
208
00:15:15,808 --> 00:15:17,407
- Yeah, seriously.
- We need our powers combined.
209
00:15:17,409 --> 00:15:20,510
That is the key, we
need our fourth member.
210
00:15:20,512 --> 00:15:22,746
So we expect you to
call us back, tonight.
211
00:15:22,748 --> 00:15:24,047
Please call us, Lorraine.
212
00:15:24,049 --> 00:15:25,682
We love you and we miss you.
213
00:15:25,684 --> 00:15:27,349
Call us, love you.
214
00:15:27,351 --> 00:15:28,187
Bye.
215
00:16:18,169 --> 00:16:19,868
Excuse me, miss.
216
00:16:19,870 --> 00:16:21,469
Hi sweetie, how can I help ya?
217
00:16:21,471 --> 00:16:26,309
Um, do you have any books
on aliens and stuff like that?
218
00:16:27,711 --> 00:16:30,280
That's all the craze today
with all the noises in the sky.
219
00:16:31,681 --> 00:16:35,919
Um, you know, I think the
last one has been checked out.
220
00:16:37,053 --> 00:16:38,752
Um, oh, you know what?
221
00:16:38,754 --> 00:16:40,188
Actually, that
gentleman right there,
222
00:16:40,190 --> 00:16:41,891
he actually has the last book.
223
00:16:42,825 --> 00:16:43,826
I'm sorry, sweetie.
224
00:16:48,764 --> 00:16:50,631
Yeah, that's a great
book, what do you think?
225
00:16:50,633 --> 00:16:51,565
Well, I'm
trying to figure out
226
00:16:51,567 --> 00:16:52,499
what happened this morning.
227
00:16:52,501 --> 00:16:53,700
Did you see anything?
228
00:16:53,702 --> 00:16:54,935
I just heard stuff.
229
00:16:54,937 --> 00:16:56,036
I don't know, it's
pretty crazy though.
230
00:16:56,038 --> 00:16:58,605
I know, it's weird.
231
00:16:58,607 --> 00:17:00,207
Those sounds,
they're just so scary.
232
00:17:00,209 --> 00:17:01,675
I know, I heard
'em all last night.
233
00:17:01,677 --> 00:17:03,476
They said they heard
'em all over the world.
234
00:17:03,478 --> 00:17:05,045
I just have no
idea what to think about it.
235
00:17:05,047 --> 00:17:06,512
It's so weird,
have you heard 'em?
236
00:17:06,514 --> 00:17:07,747
Oh, I have.
237
00:17:07,749 --> 00:17:09,249
...different directions.
238
00:17:09,251 --> 00:17:10,449
It does, it just
keeps me awake at night.
239
00:17:10,451 --> 00:17:12,052
I don't know what it...
240
00:17:12,054 --> 00:17:13,053
You scared?
241
00:17:14,789 --> 00:17:17,157
You think it's
the end of the world?
242
00:17:17,159 --> 00:17:19,025
Rosie, what
are you doing here?
243
00:17:19,027 --> 00:17:21,328
I'm selling chocolates
for my school fundraiser.
244
00:17:21,330 --> 00:17:24,964
Okay, I'm not gonna buy one,
so why are you talking to me?
245
00:17:24,966 --> 00:17:26,666
Mom also sent me
here to tell you
246
00:17:26,668 --> 00:17:29,402
to go pack for our
field trip tomorrow.
247
00:17:29,404 --> 00:17:30,770
You know you could
have called me, right?
248
00:17:30,772 --> 00:17:32,373
But you never answer my calls.
249
00:17:33,775 --> 00:17:34,608
Well.
250
00:17:35,777 --> 00:17:36,876
You know what, just go.
251
00:17:36,878 --> 00:17:37,709
Okay.
252
00:17:37,711 --> 00:17:39,178
Wait.
253
00:17:39,180 --> 00:17:42,614
Rosie, come here my
beautiful sister.
254
00:17:56,797 --> 00:17:58,396
Hello sir, would
you like to buy
255
00:17:58,398 --> 00:18:01,498
some chocolate for
my school fundraiser?
256
00:18:01,500 --> 00:18:02,600
How much are they?
257
00:18:02,602 --> 00:18:04,970
They're one dollar each.
258
00:18:04,972 --> 00:18:06,639
I can go for that.
259
00:18:10,410 --> 00:18:11,242
Thank you.
260
00:18:11,244 --> 00:18:12,079
Alright.
261
00:18:19,051 --> 00:18:21,254
I'd like to check out
these books, please.
262
00:20:01,751 --> 00:20:02,683
Sorry.
263
00:20:02,685 --> 00:20:03,417
Oh my God, I'm so sorry.
264
00:20:03,419 --> 00:20:04,418
Are you okay?
265
00:20:04,420 --> 00:20:05,686
Yeah, it's fine.
266
00:20:05,688 --> 00:20:07,721
But what are you doing?
267
00:20:07,723 --> 00:20:09,622
I'm just trying to
track long range sounds
268
00:20:09,624 --> 00:20:10,958
in the sky, what are you doing?
269
00:20:10,960 --> 00:20:12,960
Oh, I'm just reading.
270
00:20:12,962 --> 00:20:14,230
It's peaceful down here.
271
00:20:15,597 --> 00:20:17,933
Young girl reading
alone in a secluded field?
272
00:20:19,335 --> 00:20:20,169
Interesting.
273
00:20:21,703 --> 00:20:23,406
Wait, I know you.
274
00:20:24,407 --> 00:20:26,307
You're Lorraine Garder from the
275
00:20:26,309 --> 00:20:29,609
Unexplained Research Society
at the college, right?
276
00:20:29,611 --> 00:20:32,481
It's Gardner, and not quite.
277
00:20:33,648 --> 00:20:34,881
That was just a
silly little hobby
278
00:20:34,883 --> 00:20:36,483
that I did a while
ago in school.
279
00:20:36,485 --> 00:20:37,752
Then what are you doing?
280
00:20:40,122 --> 00:20:40,922
I don't know.
281
00:20:42,157 --> 00:20:43,456
Good question.
282
00:20:43,458 --> 00:20:45,191
Well, I'm Valerie.
283
00:20:45,193 --> 00:20:48,497
Those sounds you're
hearing, what are they?
284
00:20:49,997 --> 00:20:51,932
Honestly, I don't know.
285
00:20:57,472 --> 00:20:59,572
But they could be
extraterrestrial.
286
00:20:59,574 --> 00:21:00,509
I knew it.
287
00:21:01,709 --> 00:21:06,514
Do you think this might
be the end of the world?
288
00:21:07,681 --> 00:21:08,516
Who's to say?
289
00:21:09,984 --> 00:21:12,284
I can tell you this much, if
it was the end of the world
290
00:21:12,286 --> 00:21:14,286
I wouldn't be anywhere
near this city.
291
00:21:14,288 --> 00:21:17,755
Those sounds that we've been
hearing sound really hostile.
292
00:21:17,757 --> 00:21:19,424
It's not a safe place.
293
00:21:19,426 --> 00:21:21,360
And where would you go?
294
00:21:21,362 --> 00:21:22,827
I don't know.
295
00:21:22,829 --> 00:21:25,366
My father owns a cabin in
Cayo Woods, probably go there.
296
00:21:26,367 --> 00:21:27,501
It's secluded and safe.
297
00:21:30,236 --> 00:21:31,437
See you around, Valerie.
298
00:21:38,811 --> 00:21:40,580
Where the hell is Cayo Woods?
299
00:21:42,814 --> 00:21:44,649
Well, we're all
hearing the sounds.
300
00:21:44,651 --> 00:21:47,751
They're coming from all over
the place, all over the world.
301
00:21:47,753 --> 00:21:49,520
But what are they?
302
00:21:49,522 --> 00:21:52,623
And we ask ourselves
that with no possibility
303
00:21:52,625 --> 00:21:56,159
of a good answer
or definite answer.
304
00:21:56,161 --> 00:21:57,395
The governments of
the world don't know
305
00:21:57,397 --> 00:21:58,663
what the hell is going on,
306
00:21:58,665 --> 00:22:01,097
and they cannot come to
any kind of agreement.
307
00:22:01,099 --> 00:22:04,000
But these beings are
among us, they are here,
308
00:22:04,002 --> 00:22:06,405
they are in the clouds,
they are in the sky.
309
00:22:07,674 --> 00:22:09,906
Now they have no carnal nature,
310
00:22:09,908 --> 00:22:14,311
they don't have any fixed form,
311
00:22:14,313 --> 00:22:18,648
but what they are is
millions upon billions
312
00:22:18,650 --> 00:22:23,655
of tiny alien molecules,
and they're here,
313
00:22:24,822 --> 00:22:26,855
and they have traveled
billions of light years
314
00:22:26,857 --> 00:22:29,260
across space to come here.
315
00:22:30,795 --> 00:22:33,295
It's the first alien
visitation we have
316
00:22:33,297 --> 00:22:35,798
ever had on this
planet, and it looks
317
00:22:35,800 --> 00:22:38,135
as if they are here to stay.
318
00:22:45,409 --> 00:22:47,911
I'm sorry, but I think
this guy is full of crap.
319
00:22:49,046 --> 00:22:49,877
Really?
320
00:22:49,879 --> 00:22:51,113
Yeah.
321
00:22:51,115 --> 00:22:52,880
I mean, did you
listen to this guy?
322
00:22:52,882 --> 00:22:54,782
What is he saying
that makes any sense?
323
00:22:54,784 --> 00:22:56,050
It's all theories.
324
00:22:56,052 --> 00:22:57,553
He's using this
as a reason to get
325
00:22:57,555 --> 00:23:00,188
on his soapbox and
preach fantasy.
326
00:23:00,190 --> 00:23:01,423
Where's the proof?
327
00:23:01,425 --> 00:23:02,625
- Proof, right.
- Yeah, the proof.
328
00:23:02,627 --> 00:23:04,359
There's been an
incredible temperature
329
00:23:04,361 --> 00:23:05,793
drop in the atmosphere.
330
00:23:05,795 --> 00:23:07,428
There's absolutely
nothing this guy's saying
331
00:23:07,430 --> 00:23:08,263
to back up his theories!
332
00:23:09,099 --> 00:23:09,964
It's bull!
333
00:23:09,966 --> 00:23:10,832
I'm sorry.
334
00:23:14,803 --> 00:23:15,836
Dude, it's a chick.
335
00:23:15,838 --> 00:23:16,973
Teri go hide somewhere.
336
00:23:19,409 --> 00:23:20,608
Hi, um.
337
00:23:20,610 --> 00:23:22,143
Hello.
338
00:23:22,145 --> 00:23:25,078
Are you guys members of the
Unexplained Research Society?
339
00:23:25,080 --> 00:23:28,081
Actually, we are.
340
00:23:28,083 --> 00:23:30,050
We are the founding members.
341
00:23:30,052 --> 00:23:31,153
And this is Teri.
342
00:23:32,622 --> 00:23:34,555
Okay, great, because
I have something
343
00:23:34,557 --> 00:23:36,823
you guys are really
gonna wanna see.
344
00:23:39,128 --> 00:23:42,095
Oh my gosh, those are
the molecules you guys.
345
00:23:42,097 --> 00:23:44,231
Oh my God, do you see this?
346
00:23:44,233 --> 00:23:45,465
These are the molecules!
347
00:23:45,467 --> 00:23:48,568
That is a blatant
beam of green light.
348
00:23:48,570 --> 00:23:50,037
There's nothing
molecular about that.
349
00:23:50,039 --> 00:23:51,638
We have to get this out there.
350
00:23:51,640 --> 00:23:52,872
We have to get this out there.
351
00:23:52,874 --> 00:23:53,774
No, you know what
happens right now
352
00:23:53,776 --> 00:23:55,342
if we take this viral?
353
00:23:55,344 --> 00:23:57,311
We take this viral,
a bunch of people
354
00:23:57,313 --> 00:23:59,413
are gonna say a bunch
of kids got stoned
355
00:23:59,415 --> 00:24:02,649
and made a video with some
green light and put it on line.
356
00:24:02,651 --> 00:24:03,883
No one's gonna
take it seriously.
357
00:24:03,885 --> 00:24:04,817
She has the
proof right here,
358
00:24:04,819 --> 00:24:05,619
she took this video herself.
359
00:24:05,621 --> 00:24:06,553
This is not proof.
360
00:24:06,555 --> 00:24:07,820
Right now this is the equivalent
361
00:24:07,822 --> 00:24:09,422
of that dude and his
freaking molecules.
362
00:24:09,424 --> 00:24:10,591
Molecules, huh?
363
00:24:12,260 --> 00:24:14,762
That's possibly the dumbest
thing I've ever heard.
364
00:24:15,930 --> 00:24:18,199
Let me guess, Doctor
Mathis' theory, right?
365
00:24:20,601 --> 00:24:22,668
You guys, these
things aren't lost,
366
00:24:22,670 --> 00:24:24,936
and they're certainly
not molecular.
367
00:24:24,938 --> 00:24:27,138
These things are living,
breathing organisms
368
00:24:27,140 --> 00:24:30,478
with just one purpose,
and that's to study us.
369
00:24:31,912 --> 00:24:33,679
Okay, well then how'd you
come up with that conclusion?
370
00:24:33,681 --> 00:24:36,682
The right answer's usually
the obvious one, Teri.
371
00:24:36,684 --> 00:24:39,484
These sounds from the sky, they
all differ from one another.
372
00:24:39,486 --> 00:24:41,920
They all have similar
rhythmic patters and structures,
373
00:24:41,922 --> 00:24:43,355
it's not right.
374
00:24:43,357 --> 00:24:45,123
Hooper, it's like a French
man and an Italian man
375
00:24:45,125 --> 00:24:46,791
speaking English to one another.
376
00:24:46,793 --> 00:24:49,394
It's not their language, but
they're still communicating.
377
00:24:49,396 --> 00:24:50,994
What are you trying to say?
378
00:24:50,996 --> 00:24:53,365
I'm saying that it's
a broken communication
379
00:24:53,367 --> 00:24:55,402
between beings of
the same species.
380
00:25:01,408 --> 00:25:02,973
Aliens.
381
00:25:02,975 --> 00:25:05,042
Big green space invaders.
382
00:25:05,044 --> 00:25:06,611
Is that what you're saying?
383
00:25:06,613 --> 00:25:10,581
Well not exactly big or green
or of any particular shape,
384
00:25:10,583 --> 00:25:12,449
just beings of highly
advanced intelligence.
385
00:25:12,451 --> 00:25:14,551
Right, so why is it they
haven't made contact yet?
386
00:25:14,553 --> 00:25:16,355
Who's to say they
haven't already?
387
00:25:17,523 --> 00:25:20,858
Lorraine, not the 1967
theory again, come on.
388
00:25:20,860 --> 00:25:21,759
It's possible.
389
00:25:21,761 --> 00:25:23,293
What theory?
390
00:25:23,295 --> 00:25:27,364
In 1967, this group of
people came out of nowhere
391
00:25:27,366 --> 00:25:30,101
and they claim that they were
abducted by aliens, okay?
392
00:25:31,102 --> 00:25:32,902
Aliens from the future.
393
00:25:32,904 --> 00:25:34,404
They saw bright lights.
394
00:25:34,406 --> 00:25:36,506
Which is basically what's
been happening right now
395
00:25:36,508 --> 00:25:38,174
with all these
people from the sky.
396
00:25:38,176 --> 00:25:40,343
So what happened back then?
397
00:25:40,345 --> 00:25:41,177
Nothing.
398
00:25:41,179 --> 00:25:42,080
Absolutely nothing.
399
00:25:43,415 --> 00:25:45,348
They were just all
deemed mentally unstable.
400
00:25:45,350 --> 00:25:47,417
Wait, so what
you're saying is that
401
00:25:47,419 --> 00:25:50,086
the other night what
I actually saw was a...
402
00:25:50,088 --> 00:25:52,321
An unidentified flying object.
403
00:25:52,323 --> 00:25:54,457
That's crazy!
404
00:25:54,459 --> 00:25:56,426
It's out of this world.
405
00:25:56,428 --> 00:25:59,096
Alright, so say that
this is really happening.
406
00:26:00,230 --> 00:26:01,664
I mean, we need to
try to look into this.
407
00:26:01,666 --> 00:26:03,265
We need to try to set
up some interviews
408
00:26:03,267 --> 00:26:05,367
or, I don't know,
get some samples,
409
00:26:05,369 --> 00:26:07,269
audio samples,
anything, I don't know.
410
00:26:07,271 --> 00:26:08,805
I developed an app that tracks
411
00:26:08,807 --> 00:26:10,305
all the sound patterns in
the sky, we can use that.
412
00:26:10,307 --> 00:26:11,139
Nice.
413
00:26:11,141 --> 00:26:12,340
Sweet.
414
00:26:12,342 --> 00:26:13,608
But I think we
need to get in touch
415
00:26:13,610 --> 00:26:14,877
with one of these
people that claim
416
00:26:14,879 --> 00:26:16,278
that they've fallen
from the sky, today.
417
00:26:16,280 --> 00:26:17,746
That's impossible.
418
00:26:17,748 --> 00:26:19,548
They've basically
been quarantined.
419
00:26:19,550 --> 00:26:21,082
Well, the media coverage
420
00:26:21,084 --> 00:26:23,051
for this story has
been ridiculous.
421
00:26:23,053 --> 00:26:24,186
Right.
422
00:26:24,188 --> 00:26:25,420
I mean, if we're
really gonna try to get
423
00:26:25,422 --> 00:26:27,087
in that hospital,
there's nothing
424
00:26:27,089 --> 00:26:28,725
we can do other
than to sneak in.
425
00:26:29,660 --> 00:26:32,727
Sneak, huh.
426
00:26:32,729 --> 00:26:33,564
What?
427
00:26:34,498 --> 00:26:36,997
I think I have an idea.
428
00:27:04,627 --> 00:27:06,159
Sorry we are late,
429
00:27:06,161 --> 00:27:09,797
but was
absolutely ferocious.
430
00:27:09,799 --> 00:27:13,466
Ashton Cranberry, world
renowned celebrity
431
00:27:13,468 --> 00:27:15,768
film making
documentary film maker,
432
00:27:15,770 --> 00:27:18,137
and this is my team.
433
00:27:18,139 --> 00:27:21,207
We have Bipsy,
makeup artist galore,
434
00:27:21,209 --> 00:27:23,843
we have Nugget, cinematographer,
435
00:27:23,845 --> 00:27:25,845
and we have Bill.
436
00:27:26,815 --> 00:27:28,046
And last, but not least,
437
00:27:28,048 --> 00:27:30,752
we have my personal
assistant, Cookie.
438
00:27:31,653 --> 00:27:34,990
Right, I'm Cookie.
439
00:27:36,223 --> 00:27:37,057
Pleasure.
440
00:27:38,325 --> 00:27:39,692
May we proceed?
441
00:27:39,694 --> 00:27:40,927
Can I help you with something?
442
00:27:40,929 --> 00:27:42,194
Can you help us
with something?
443
00:27:42,196 --> 00:27:43,595
Yes, you can take
me directly to my
444
00:27:43,597 --> 00:27:46,665
personal, private
interview with Mr. Wexler.
445
00:27:46,667 --> 00:27:47,499
Welder.
446
00:27:47,501 --> 00:27:48,335
Mr. Welder.
447
00:27:49,837 --> 00:27:51,136
I'll be right back.
448
00:27:51,138 --> 00:27:52,573
Let me go ask him.
449
00:27:53,674 --> 00:27:54,473
Time is money!
450
00:27:54,475 --> 00:27:55,309
Time, tick, tock!
451
00:27:56,410 --> 00:27:57,244
Tick...
452
00:28:00,915 --> 00:28:02,514
Imagine if worn like a suit?
453
00:28:02,516 --> 00:28:03,316
Ravishing!
454
00:28:15,996 --> 00:28:17,328
I have some people here.
455
00:28:17,330 --> 00:28:19,096
They wanna talk to
you for an interview.
456
00:28:19,098 --> 00:28:20,199
Is that okay?
457
00:28:21,534 --> 00:28:22,867
Uh, yeah, yes.
458
00:28:22,869 --> 00:28:23,703
Okay.
459
00:28:28,808 --> 00:28:30,308
Mr. Welder, hi, my
name is Ashley Swanson,
460
00:28:30,310 --> 00:28:32,343
we're with World Kraus Magazine.
461
00:28:32,345 --> 00:28:33,176
Hi.
462
00:28:33,178 --> 00:28:34,277
This is my team.
463
00:28:34,279 --> 00:28:36,212
It's so nice to meet you.
464
00:28:36,214 --> 00:28:37,314
Hi.
465
00:28:37,316 --> 00:28:38,516
It's a pleasure.
466
00:28:38,518 --> 00:28:39,482
We were hoping to ask
you a few questions,
467
00:28:39,484 --> 00:28:40,317
if you don't mind.
468
00:28:40,319 --> 00:28:41,551
Sure, that's fine.
469
00:28:41,553 --> 00:28:43,587
Um, I don't have seating
for all of you, but...
470
00:28:43,589 --> 00:28:45,088
- No, you're fine, it's okay.
- Not a big deal, no, no.
471
00:28:45,090 --> 00:28:46,224
Well, sit, please.
472
00:28:48,493 --> 00:28:50,327
So are they treating
you nicely here?
473
00:28:50,329 --> 00:28:52,529
It's primitive,
but it's adequate.
474
00:28:52,531 --> 00:28:54,067
Is the hospital food alright?
475
00:28:55,901 --> 00:28:57,467
Now come on, you
really didn't come here
476
00:28:57,469 --> 00:28:59,336
to ask me about food, did you?
477
00:28:59,338 --> 00:29:00,837
No, nah.
478
00:29:00,839 --> 00:29:03,740
Mr. Welder, truthfully we
wanted to come here today
479
00:29:03,742 --> 00:29:05,140
and ask you if yo
could tell us if you
480
00:29:05,142 --> 00:29:06,845
remember anything
from that night?
481
00:29:09,615 --> 00:29:14,619
All I can tell you is
that it felt like a feather
482
00:29:15,754 --> 00:29:18,855
blowing in the wind
amidst this great storm,
483
00:29:18,857 --> 00:29:22,157
and it was beautiful and it
was terrifying all at once.
484
00:29:22,159 --> 00:29:23,792
Terrifying?
485
00:29:23,794 --> 00:29:27,363
Um, some things are
better left unsaid.
486
00:29:27,365 --> 00:29:29,865
Have you seen any
of your family since?
487
00:29:29,867 --> 00:29:31,300
Um.
488
00:29:31,302 --> 00:29:33,469
Surely, the hospital's
tried to contact them for you?
489
00:29:33,471 --> 00:29:34,304
No.
490
00:29:35,840 --> 00:29:36,674
No, no.
491
00:29:41,045 --> 00:29:42,011
Listen, we didn't
mean to offend you.
492
00:29:42,013 --> 00:29:43,611
No, no, no.
493
00:29:43,613 --> 00:29:45,146
I'm not offended at all.
494
00:29:45,148 --> 00:29:48,750
There have been rumors that
you have been from the future?
495
00:29:48,752 --> 00:29:50,585
You know what, I like you.
496
00:29:50,587 --> 00:29:52,056
So I wanna tell you a secret.
497
00:29:53,490 --> 00:29:54,591
I am from the future.
498
00:29:56,159 --> 00:29:57,427
Now ask me what year?
499
00:29:58,328 --> 00:29:59,161
What year?
500
00:30:00,230 --> 00:30:02,697
I'm from the year 2074.
501
00:30:04,367 --> 00:30:05,700
This
changes everything!
502
00:30:05,702 --> 00:30:06,634
How?
503
00:30:06,636 --> 00:30:08,402
It's true, I don't know how.
504
00:30:08,404 --> 00:30:09,671
You gotta remember something.
505
00:30:09,673 --> 00:30:10,605
- Remember, please!
- Tell us about it.
506
00:30:10,607 --> 00:30:11,538
How?
507
00:30:11,540 --> 00:30:12,807
Mr. Welder, would you say that
508
00:30:12,809 --> 00:30:15,143
you had an extraterrestrial
experience?
509
00:30:22,384 --> 00:30:25,121
Hey,
are you alright?
510
00:30:26,889 --> 00:30:28,122
Yes.
511
00:30:28,124 --> 00:30:29,423
Yes!
512
00:30:29,425 --> 00:30:31,024
Yes, I saw them!
513
00:30:31,026 --> 00:30:32,191
Creatures!
514
00:30:32,193 --> 00:30:33,026
Get back.
515
00:30:33,028 --> 00:30:33,994
I saw them!
516
00:30:33,996 --> 00:30:35,327
No, back!
517
00:30:35,329 --> 00:30:36,930
They tore at my soul!
518
00:30:36,932 --> 00:30:37,864
They don't believe me!
519
00:30:37,866 --> 00:30:38,832
Don't touch me!
520
00:30:38,834 --> 00:30:39,833
You don't believe me!
521
00:30:39,835 --> 00:30:42,069
I saw them, it's true!
522
00:30:42,071 --> 00:30:42,938
I saw them!
523
00:31:25,278 --> 00:31:27,215
You're too cool to
answer your phone?
524
00:31:29,583 --> 00:31:31,718
I really just needed
to be alone, Robert.
525
00:31:32,652 --> 00:31:34,419
Just get away from all that.
526
00:31:34,421 --> 00:31:37,256
Have some serious radio
silence, you know?
527
00:31:38,390 --> 00:31:39,991
It is really
beautiful up here.
528
00:31:39,993 --> 00:31:40,827
Yeah.
529
00:31:42,261 --> 00:31:46,833
This view, it really makes
you think, doesn't it?
530
00:31:47,968 --> 00:31:49,236
You ever really
wonder what's out there?
531
00:31:50,669 --> 00:31:53,871
All I know is that it's
something far greater
532
00:31:53,873 --> 00:31:55,572
than anything we
could ever comprehend.
533
00:31:55,574 --> 00:31:59,343
You know there's
these people on the news
534
00:31:59,345 --> 00:32:00,911
popping up everywhere,
claiming to be
535
00:32:00,913 --> 00:32:03,415
some kind of accidental
time travelers.
536
00:32:04,784 --> 00:32:07,584
Can that even happen, like
time warps and stuff like that?
537
00:32:07,586 --> 00:32:09,418
It's happened before.
538
00:32:09,420 --> 00:32:10,286
Yeah?
539
00:32:10,288 --> 00:32:12,288
Back in 1967.
540
00:32:12,290 --> 00:32:13,624
I was doing some
research and I found
541
00:32:13,626 --> 00:32:16,894
that eight people
came out of nowhere
542
00:32:16,896 --> 00:32:18,296
claiming to be from the sky.
543
00:32:19,464 --> 00:32:23,202
They were bruised,
beaten, disoriented.
544
00:32:24,369 --> 00:32:26,335
They were just brainwashed.
545
00:32:26,337 --> 00:32:28,240
And yet their case
still remains open.
546
00:32:31,075 --> 00:32:32,775
I don't know.
547
00:32:32,777 --> 00:32:34,644
I really feel like these
sounds from the sky
548
00:32:34,646 --> 00:32:36,915
are what are causing
these people to go crazy.
549
00:32:39,349 --> 00:32:42,020
Is that what you really think?
550
00:33:31,901 --> 00:33:34,336
Skylar, can you please
put your phone away?
551
00:33:34,338 --> 00:33:36,439
Mind your own business.
552
00:33:39,075 --> 00:33:40,142
Ms. Duvall.
553
00:33:41,644 --> 00:33:44,614
Skylar, put your phone away
unless you wanna lose it.
554
00:33:59,594 --> 00:34:00,994
Hello?
555
00:34:00,996 --> 00:34:01,830
Hi.
556
00:34:02,898 --> 00:34:03,930
May I help you?
557
00:34:03,932 --> 00:34:05,131
Uh, yes, actually.
558
00:34:05,133 --> 00:34:07,435
We're here to meet
with Ms. Laura Deming.
559
00:34:08,703 --> 00:34:10,272
Oh, are you with the URS?
560
00:34:11,606 --> 00:34:12,839
Yes ma'am.
561
00:34:12,841 --> 00:34:14,807
I've been expecting you kids.
562
00:34:14,809 --> 00:34:16,845
Please, come inside
where it's warmer.
563
00:34:23,417 --> 00:34:25,985
Yeah, we'll only be
here a little bit longer.
564
00:34:25,987 --> 00:34:28,687
I'm thinking about six,
maybe a little bit after.
565
00:34:28,689 --> 00:34:29,988
Is that okay?
566
00:34:29,990 --> 00:34:32,658
Mrs. Duvall, we're bored.
567
00:34:32,660 --> 00:34:34,126
When are we gonna leave?
568
00:34:34,128 --> 00:34:35,894
You're bored because
you're just sitting there.
569
00:34:35,896 --> 00:34:38,463
Try getting up, moving
around, play a game.
570
00:34:38,465 --> 00:34:40,165
It's so cloudy,
it's gonna rain.
571
00:34:40,167 --> 00:34:41,268
It's not gonna rain.
572
00:34:43,137 --> 00:34:44,502
Wanna play tag?
573
00:34:44,504 --> 00:34:45,973
Yeah, let's go ask Valerie.
574
00:34:47,174 --> 00:34:48,173
Hey Valerie.
575
00:34:48,175 --> 00:34:49,540
You wanna play tag?
576
00:34:49,542 --> 00:34:50,741
No.
577
00:34:50,743 --> 00:34:51,542
Do you see what I'm
doing right now?
578
00:34:51,544 --> 00:34:52,476
I'm reading a book.
579
00:34:52,478 --> 00:34:53,778
Can't you read it later?
580
00:34:53,780 --> 00:34:55,213
You could.
581
00:34:55,215 --> 00:34:57,382
No, because I'm actually
having so much fun.
582
00:34:57,384 --> 00:34:59,550
- Come on!
- Please!
583
00:34:59,552 --> 00:35:00,484
Stop, please.
584
00:35:00,486 --> 00:35:01,686
Just come play with us.
585
00:35:01,688 --> 00:35:03,188
Come on!
586
00:35:03,190 --> 00:35:05,222
We can go
on a walk if you want.
587
00:35:05,224 --> 00:35:07,491
You know, actually I
think it's about to rain,
588
00:35:07,493 --> 00:35:09,727
and we don't wanna be
caught out in the rain.
589
00:35:09,729 --> 00:35:10,828
No, I just think
it'll be better
590
00:35:10,830 --> 00:35:12,065
to be away from them.
591
00:35:13,566 --> 00:35:14,466
Okay, I'll play.
592
00:35:15,335 --> 00:35:16,599
What are you guys playing?
593
00:35:16,601 --> 00:35:17,702
- Hide and go seek.
- Hide and go seek.
594
00:35:17,704 --> 00:35:18,537
Oh, I'm in!
595
00:35:19,806 --> 00:35:21,138
- You're it.
- You're it.
596
00:35:21,140 --> 00:35:22,406
That's not fair.
597
00:35:22,408 --> 00:35:23,673
- You were last.
- You were the last one.
598
00:35:23,675 --> 00:35:24,574
What?
599
00:35:24,576 --> 00:35:25,411
Ah!
600
00:35:27,479 --> 00:35:29,282
That's such a dumb kid's game.
601
00:35:31,750 --> 00:35:33,417
Alright, I'm in.
602
00:35:39,558 --> 00:35:42,225
Thank you for welcoming us
into your home, Ms. Deming,
603
00:35:42,227 --> 00:35:44,761
and for offering to share some
of your experiences with us.
604
00:35:44,763 --> 00:35:46,396
May I offer you some tea?
605
00:35:46,398 --> 00:35:47,464
I'm okay, thanks.
606
00:35:47,466 --> 00:35:48,898
I'm fine.
607
00:35:48,900 --> 00:35:52,235
I have red, green,
black, peppermint, peach.
608
00:35:52,237 --> 00:35:53,336
I'm good, really.
609
00:35:53,338 --> 00:35:54,503
Seriously, cool.
610
00:35:54,505 --> 00:35:56,241
Okay, red then.
611
00:36:00,379 --> 00:36:01,579
Is she crazy?
612
00:36:03,514 --> 00:36:04,316
I don't know.
613
00:36:06,584 --> 00:36:09,419
No,
no, I'm not crazy.
614
00:36:09,421 --> 00:36:13,589
No, I just haven't had
company in a while.
615
00:36:13,591 --> 00:36:15,092
It's called hospitality.
616
00:36:19,463 --> 00:36:21,499
Drink the tea.
617
00:36:23,868 --> 00:36:25,401
I know you didn't
come here for tea.
618
00:36:25,403 --> 00:36:27,002
You came here to
find out if I've
619
00:36:27,004 --> 00:36:29,006
made contact with
extraterrestrials.
620
00:36:32,343 --> 00:36:37,348
14, 15, 16, 17, 18, 19.
621
00:36:55,031 --> 00:36:56,799
Ready or not, here I come!
622
00:37:21,689 --> 00:37:23,691
I think I hear you guys!
623
00:37:29,797 --> 00:37:31,300
Tell us everything you know.
624
00:37:32,167 --> 00:37:33,732
It was about eight months ago.
625
00:37:33,734 --> 00:37:36,836
My husband and I were hiking
by the old power house.
626
00:37:36,838 --> 00:37:39,305
It's an old decayed
building now.
627
00:37:39,307 --> 00:37:42,478
It was early in the morning,
the sun wasn't out yet.
628
00:37:43,545 --> 00:37:45,444
I saw a shooting star.
629
00:37:45,446 --> 00:37:47,480
No, actually we both did.
630
00:37:47,482 --> 00:37:50,549
And then another, and another.
631
00:37:50,551 --> 00:37:52,453
It was like a beautiful
meteor shower.
632
00:37:53,821 --> 00:37:56,788
Until they started coming
closer, and closer,
633
00:37:56,790 --> 00:37:59,258
until you could
almost touch them.
634
00:37:59,260 --> 00:38:01,594
We followed one
into the building.
635
00:38:01,596 --> 00:38:04,296
We were petrified, but
something told us to keep goin.
636
00:38:04,298 --> 00:38:06,831
Were the lights of
any particular shape?
637
00:38:06,833 --> 00:38:07,667
No.
638
00:38:08,702 --> 00:38:09,504
I don't remember.
639
00:38:10,971 --> 00:38:13,638
When we finally went into the
building, everything stopped.
640
00:38:13,640 --> 00:38:16,074
The lights went out, the air
641
00:38:16,076 --> 00:38:18,877
became thick, almost unbearable.
642
00:38:18,879 --> 00:38:22,249
It was like they
were watching us.
643
00:38:23,682 --> 00:38:24,783
Who's they?
644
00:38:26,286 --> 00:38:28,319
The visitors.
645
00:38:28,321 --> 00:38:29,156
Zoey?
646
00:38:30,524 --> 00:38:32,323
When the
lights suddenly came back on.
647
00:38:32,325 --> 00:38:33,790
Skylar?
648
00:38:33,792 --> 00:38:35,326
We were blinded
and I fell to the ground.
649
00:38:35,328 --> 00:38:37,930
That's when I saw my husband
being sucked into the light.
650
00:38:39,633 --> 00:38:43,637
You saw your husband
abducted by aliens?
651
00:38:47,740 --> 00:38:49,540
Before I fled the building,
652
00:38:49,542 --> 00:38:51,644
I saw one of them
standing in front of me.
653
00:38:52,745 --> 00:38:54,777
He was waiting for me.
654
00:38:54,779 --> 00:38:56,081
He wanted me to be afraid.
655
00:38:57,950 --> 00:38:59,851
He was enormous in size, and...
656
00:39:02,087 --> 00:39:03,855
Thick skinned, green.
657
00:39:04,689 --> 00:39:06,090
Almost reptilian.
658
00:39:07,926 --> 00:39:09,994
Would you like to see it?
659
00:40:03,012 --> 00:40:04,145
Ms. Duvall!
660
00:40:04,147 --> 00:40:05,380
What?
661
00:40:05,382 --> 00:40:06,615
I don't know, I
just heard something
662
00:40:06,617 --> 00:40:08,215
really, really afraid
in the woods, and it's...
663
00:40:08,217 --> 00:40:09,216
You heard something
in the woods?
664
00:40:09,218 --> 00:40:10,050
Yeah, yeah.
665
00:40:10,052 --> 00:40:10,884
We all did!
666
00:40:12,255 --> 00:40:14,054
Okay, calm down, calm
down, I'll go look.
667
00:40:14,056 --> 00:40:15,523
No, Ms. Duvall, I
think we should just go.
668
00:40:15,525 --> 00:40:16,357
No, it'll be fine.
669
00:40:17,728 --> 00:40:20,427
It's probably your imagination,
just stay there, okay?
670
00:40:20,429 --> 00:40:21,362
No, Ms. Duvall, don't.
671
00:40:21,364 --> 00:40:22,698
We should get back in the car.
672
00:40:25,767 --> 00:40:26,799
You heard it over here?
673
00:40:26,801 --> 00:40:28,335
Yeah.
674
00:40:28,337 --> 00:40:29,570
Ms. Duvall, I don't
think that's a good idea.
675
00:40:29,572 --> 00:40:31,505
Really, you
don't have to do this.
676
00:40:31,507 --> 00:40:32,939
We should probably go.
677
00:40:32,941 --> 00:40:34,774
- We should just leave.
- Yeah, we should probably go.
678
00:40:34,776 --> 00:40:37,344
I don't hear
anything, but I think
679
00:40:37,346 --> 00:40:38,945
we should get to
the car, okay, guys?
680
00:40:38,947 --> 00:40:39,979
Okay.
681
00:40:42,917 --> 00:40:44,851
Holy shit!
682
00:40:44,853 --> 00:40:45,820
Oh my God!
683
00:40:48,156 --> 00:40:49,723
And we're headed west.
684
00:40:49,725 --> 00:40:51,391
Can we not head west?
685
00:40:51,393 --> 00:40:53,026
Yeah, why
are we headed west?
686
00:40:53,028 --> 00:40:54,827
Ask her.
687
00:40:54,829 --> 00:40:56,296
Well, I've been
collecting and mapping out
688
00:40:56,298 --> 00:40:58,598
the patterns of the alpha
sounds that we've been hearing,
689
00:40:58,600 --> 00:41:00,233
and it seems as though
they've been originating
690
00:41:00,235 --> 00:41:01,401
from the more desolate areas
691
00:41:01,403 --> 00:41:03,369
of the Midwestern United States.
692
00:41:03,371 --> 00:41:04,304
Really?
693
00:41:04,306 --> 00:41:06,004
Okay, desolate like where?
694
00:41:06,006 --> 00:41:07,206
That's vague.
695
00:41:07,208 --> 00:41:09,609
I'm thinking the
outskirts of Indiana.
696
00:41:09,611 --> 00:41:11,344
- Indiana?
- Oh, boo!
697
00:41:11,346 --> 00:41:12,512
- Indiana?
- Stop.
698
00:41:12,514 --> 00:41:14,414
Why would we go to Indiana?
699
00:41:14,416 --> 00:41:16,148
Well, if these
patterns continue,
700
00:41:16,150 --> 00:41:18,785
I'm betting we're gonna find
our next sound blast there.
701
00:41:18,787 --> 00:41:20,787
I doubt that.
702
00:41:20,789 --> 00:41:22,020
Indiana.
703
00:41:22,022 --> 00:41:23,221
Really, I don't
know, Lorraine.
704
00:41:23,223 --> 00:41:24,690
I mean, what about
all the sounds
705
00:41:24,692 --> 00:41:26,491
we've been hearing coming
from the city as well?
706
00:41:26,493 --> 00:41:27,759
Well those sounds
are really subtle,
707
00:41:27,761 --> 00:41:29,027
and as we travel west
the sound frequencies
708
00:41:29,029 --> 00:41:31,463
have just been getting
significantly stronger.
709
00:41:31,465 --> 00:41:32,963
Well listen
to you, you sure don't
710
00:41:32,965 --> 00:41:34,932
sound like somebody
who quit the group.
711
00:41:34,934 --> 00:41:36,168
Whatever.
712
00:41:36,170 --> 00:41:37,402
Listen, you lead the
way and we will follow,
713
00:41:37,404 --> 00:41:39,837
even if it means that
we're going to Indiana.
714
00:41:39,839 --> 00:41:40,772
To Indiana.
715
00:41:40,774 --> 00:41:41,941
The Captain's back, baby.
716
00:41:43,076 --> 00:41:44,041
Let's do this!
717
00:41:44,043 --> 00:41:45,644
Let's do this road trip!
718
00:41:45,646 --> 00:41:47,912
Road trip, ha ha!
719
00:41:47,914 --> 00:41:48,981
Indiana!
720
00:41:53,986 --> 00:41:54,820
What do we do?
721
00:41:54,822 --> 00:41:55,787
I don't know.
722
00:41:55,789 --> 00:41:56,620
Like, where are we going?
723
00:41:56,622 --> 00:41:57,855
Okay, I don't know.
724
00:41:57,857 --> 00:41:58,689
- Stop freaking out!
- What just happened?
725
00:41:58,691 --> 00:41:59,889
We're gonna be fine.
726
00:41:59,891 --> 00:42:00,825
- Where are we going?
- What was that?
727
00:42:00,827 --> 00:42:02,159
I don't know, I don't know.
728
00:42:02,161 --> 00:42:03,561
We're lost.
729
00:42:03,563 --> 00:42:04,564
Thank you.
730
00:42:23,281 --> 00:42:27,117
Alright, let's get
this show on the road.
731
00:42:27,119 --> 00:42:29,085
Alright, you got that tube?
732
00:42:29,087 --> 00:42:31,421
This is expensive,
expensive craftsmanship.
733
00:42:31,423 --> 00:42:34,022
Oh yeah.
734
00:42:34,024 --> 00:42:35,091
Got that?
735
00:42:35,093 --> 00:42:36,528
Yeah.
736
00:42:38,597 --> 00:42:40,430
Alright,
looks good, guys.
737
00:42:40,432 --> 00:42:42,097
Yeah, let's do this thing.
738
00:42:42,099 --> 00:42:42,933
Let's go.
739
00:42:45,570 --> 00:42:48,137
I think we need to go
a little bit farther.
740
00:42:48,139 --> 00:42:50,539
Hey, I see a clear
patch over there.
741
00:42:50,541 --> 00:42:54,878
I was thinking if you wanna
set up shop, send her up.
742
00:43:02,520 --> 00:43:03,354
Alright.
743
00:43:06,190 --> 00:43:08,692
Alright guys, headphones up.
744
00:43:14,432 --> 00:43:16,063
Get anything?
745
00:43:16,065 --> 00:43:18,166
A little bit, yeah.
746
00:43:18,168 --> 00:43:19,169
Something.
747
00:43:20,638 --> 00:43:22,170
It's quiet, we can
pick something up though.
748
00:43:22,172 --> 00:43:23,304
I can send her up.
749
00:43:23,306 --> 00:43:24,539
Yeah, take her out.
750
00:43:24,541 --> 00:43:25,573
Yeah.
751
00:43:25,575 --> 00:43:27,377
Alright, ladies and gentlemen,
752
00:43:28,511 --> 00:43:30,044
for those of you
who may not have had
753
00:43:30,046 --> 00:43:31,712
the pleasure of
meeting her before.
754
00:43:31,714 --> 00:43:34,415
Roy, just take it out.
755
00:43:34,417 --> 00:43:35,718
I hereby give you, Jody.
756
00:43:40,088 --> 00:43:41,190
Jody?
757
00:43:45,060 --> 00:43:47,728
Ooh, she's feeling
feisty this morning.
758
00:43:47,730 --> 00:43:49,463
No wonder you don't
have a girlfriend.
759
00:43:49,465 --> 00:43:50,731
Hey man, you thank your mom
760
00:43:50,733 --> 00:43:52,767
for all that Tupperware
you stole for this crap?
761
00:43:52,769 --> 00:43:54,234
Alright, guys, I think
we need to spread out.
762
00:43:54,236 --> 00:43:55,602
Hooper, go south.
763
00:43:55,604 --> 00:43:56,470
Got it.
764
00:43:56,472 --> 00:43:57,704
You guys go that way,
765
00:43:57,706 --> 00:43:58,805
I'm gonna go north
to a higher altitude.
766
00:43:58,807 --> 00:43:59,608
Alright.
767
00:44:00,476 --> 00:44:01,441
Want me to send her up?
768
00:44:01,443 --> 00:44:03,910
Yeah, take her by me.
769
00:44:03,912 --> 00:44:05,479
Right when I get to
the top of the hill.
770
00:44:05,481 --> 00:44:06,315
Alright.
771
00:44:10,151 --> 00:44:11,551
There she goes!
772
00:44:11,553 --> 00:44:12,619
Come on, yes!
773
00:44:17,793 --> 00:44:18,627
Go!
774
00:44:19,494 --> 00:44:20,829
There's my girl!
775
00:44:22,497 --> 00:44:24,663
Teri, what is all of this?
776
00:44:24,665 --> 00:44:26,732
Okay, so these are
parabolic microphones.
777
00:44:26,734 --> 00:44:27,934
Okay.
778
00:44:27,936 --> 00:44:28,869
They're gonna
intensify the sounds
779
00:44:28,871 --> 00:44:30,069
that we're getting in the sky
780
00:44:30,071 --> 00:44:31,604
and send them directly
to our headphones.
781
00:44:31,606 --> 00:44:32,638
Cool.
782
00:44:32,640 --> 00:44:33,439
Can I take something?
783
00:44:33,441 --> 00:44:34,575
You know what?
784
00:44:35,443 --> 00:44:37,710
Film everything.
785
00:44:37,712 --> 00:44:42,717
Okay, I can totally do that.
786
00:44:53,260 --> 00:44:55,761
Guys, do you hear that?
787
00:44:55,763 --> 00:44:58,098
I think it's getting louder!
788
00:44:59,232 --> 00:45:01,401
Roy, fly directly above me.
789
00:45:06,907 --> 00:45:10,140
Right there, a little higher!
790
00:45:16,616 --> 00:45:18,750
I think I'm getting something.
791
00:45:18,752 --> 00:45:20,217
Oh, I'm definitely
hearing something.
792
00:45:20,219 --> 00:45:21,053
You hear that?
793
00:45:25,090 --> 00:45:26,425
What was that?
794
00:45:28,795 --> 00:45:30,160
You guys hear that?
795
00:45:30,162 --> 00:45:31,061
Whoa, whoa, whoa.
796
00:45:31,063 --> 00:45:32,398
That was not me!
797
00:45:35,401 --> 00:45:36,333
What's that?
798
00:45:36,335 --> 00:45:37,436
She's fightin' back, hold up.
799
00:45:39,338 --> 00:45:40,673
What was that?
800
00:45:45,511 --> 00:45:46,445
My drone.
801
00:45:52,150 --> 00:45:53,151
Oh my God.
802
00:46:33,390 --> 00:46:34,222
Run!
803
00:46:35,059 --> 00:46:36,658
Lorraine, bolt!
804
00:46:36,660 --> 00:46:38,096
Come on, come on!
805
00:46:47,037 --> 00:46:48,369
Okay,
come on, let's go.
806
00:46:48,371 --> 00:46:49,971
Go now, let's go.
807
00:46:49,973 --> 00:46:51,338
Move this car!
808
00:46:51,340 --> 00:46:52,174
Oh!
809
00:46:54,243 --> 00:46:55,078
Where is Lorraine?
810
00:47:02,551 --> 00:47:04,121
Come on, come on.
811
00:47:05,154 --> 00:47:06,153
Come on, jump!
812
00:47:06,155 --> 00:47:06,987
Jump!
813
00:47:06,989 --> 00:47:07,823
Jump!
814
00:47:10,092 --> 00:47:12,326
Go, go, go, go, go!
815
00:47:12,328 --> 00:47:13,260
Are you okay?
816
00:47:13,262 --> 00:47:14,628
Go, Hooper, just drive.
817
00:47:14,630 --> 00:47:15,562
Drive, step on it.
818
00:47:15,564 --> 00:47:17,566
Go, go, go, go, go, go!
819
00:47:20,870 --> 00:47:23,503
Hooper,
don't slow down!
820
00:47:23,505 --> 00:47:24,506
Oh my God.
821
00:47:26,508 --> 00:47:27,743
Go, go.
822
00:47:37,952 --> 00:47:39,218
What's that?
823
00:47:39,220 --> 00:47:40,120
What is it doing,
what is it doing?
824
00:47:40,122 --> 00:47:41,556
What is it doing?
825
00:47:45,927 --> 00:47:50,429
Where is it
going, where is it going?
826
00:47:50,431 --> 00:47:51,531
Oh my God.
827
00:47:51,533 --> 00:47:52,464
Is there anymore?
828
00:47:52,466 --> 00:47:53,733
What just happened?
829
00:47:53,735 --> 00:47:57,402
- What just happened?
- That just happened?
830
00:47:57,404 --> 00:47:59,204
That just happened.
831
00:48:01,943 --> 00:48:02,944
Oh my God.
832
00:48:03,844 --> 00:48:05,310
That just happened!
833
00:48:08,183 --> 00:48:10,482
We're gonna be famous!
834
00:48:10,484 --> 00:48:12,317
Let me see the photos,
let me see the photos.
835
00:48:12,319 --> 00:48:14,586
Wait, where's the camera?
836
00:48:14,588 --> 00:48:16,822
I thought you grabbed it.
837
00:48:16,824 --> 00:48:17,658
Damn it.
838
00:48:23,931 --> 00:48:25,398
It's getting dark soon.
839
00:48:26,867 --> 00:48:31,071
Hey, Ian, do you
see that orange spot?
840
00:48:32,705 --> 00:48:35,042
See what, I
don't see an orange spot.
841
00:48:36,409 --> 00:48:39,677
It's right there, it
looks like a car, or a bus.
842
00:48:39,679 --> 00:48:40,611
Let's check it out.
843
00:48:40,613 --> 00:48:42,313
I think it'd be a better idea
844
00:48:42,315 --> 00:48:44,982
if we just stay
here for the night.
845
00:48:44,984 --> 00:48:48,919
I'm tired, you're tired, I'm
sure everyone else is tired.
846
00:48:48,921 --> 00:48:51,224
We just need to chill, okay?
847
00:48:54,426 --> 00:48:55,527
I'm scared though.
848
00:48:56,963 --> 00:48:59,364
Like the scaredest
you've been in your life?
849
00:49:00,565 --> 00:49:02,867
I'm afraid what
my mom's thinking.
850
00:49:02,869 --> 00:49:04,135
How worried she is.
851
00:49:04,137 --> 00:49:06,239
My little sister,
how's she taking this.
852
00:49:07,672 --> 00:49:12,211
Well, it kinda reminds me
of when I was five or six.
853
00:49:13,645 --> 00:49:15,645
It was the family reunion,
everyone was meeting up
854
00:49:15,647 --> 00:49:18,280
at Grandma's house before we'd
855
00:49:18,282 --> 00:49:20,116
all go to the park from there.
856
00:49:20,118 --> 00:49:22,788
But they forgot about me
and they left me there.
857
00:49:25,257 --> 00:49:30,262
It was scary, of course,
but I wasn't scared
858
00:49:31,129 --> 00:49:32,797
because they forgot about me.
859
00:49:34,865 --> 00:49:37,133
I was scared because
there was nothing
860
00:49:37,135 --> 00:49:40,002
that I could do about it then.
861
00:49:40,004 --> 00:49:43,105
I guess I just wasn't
important to them
862
00:49:43,107 --> 00:49:44,608
in the grand scheme of things.
863
00:49:49,713 --> 00:49:52,413
It stupid, just forget about it.
864
00:50:31,653 --> 00:50:34,723
Open the door,
quick, quick, quick.
865
00:50:37,726 --> 00:50:39,559
Oh, hey.
866
00:50:39,561 --> 00:50:41,027
- I gotta call my mom.
- It's okay.
867
00:50:41,029 --> 00:50:41,928
It's not okay, it's not okay!
868
00:50:41,930 --> 00:50:43,463
I gotta call my mom.
869
00:50:43,465 --> 00:50:44,965
Call your mom?
870
00:50:44,967 --> 00:50:46,199
Oh my God, she's gonna
be so freaking proud of me.
871
00:50:46,201 --> 00:50:46,900
Alright, everyone
just calm down.
872
00:50:46,902 --> 00:50:47,601
Proud of you?
873
00:50:47,603 --> 00:50:48,568
Calm down.
874
00:50:50,405 --> 00:50:51,238
We gotta find out
what's going on.
875
00:50:51,240 --> 00:50:53,240
You guys, shh.
876
00:50:53,242 --> 00:50:54,541
Roy, get off the phone.
877
00:50:54,543 --> 00:50:55,675
This is
a national emergency.
878
00:50:55,677 --> 00:50:57,043
Important instructions
will follow.
879
00:50:58,714 --> 00:50:59,513
Hooper.
880
00:51:02,717 --> 00:51:04,650
Oh my God.
881
00:51:04,652 --> 00:51:06,154
This is happening.
882
00:51:09,091 --> 00:51:10,090
They're everywhere.
883
00:51:10,092 --> 00:51:11,291
This is big.
884
00:51:11,293 --> 00:51:12,524
Providing
news and information
885
00:51:12,526 --> 00:51:13,759
for the public in
assigned areas.
886
00:51:13,761 --> 00:51:14,693
There's
one over New York.
887
00:51:14,695 --> 00:51:16,229
This is KJO-TV.
888
00:51:16,231 --> 00:51:17,062
We will continue...
889
00:51:17,064 --> 00:51:18,530
This is planned.
890
00:51:18,532 --> 00:51:19,366
This is planned.
891
00:51:19,368 --> 00:51:20,799
It has to be.
892
00:51:20,801 --> 00:51:22,236
They must have planned this.
893
00:51:23,170 --> 00:51:24,536
They know what they're doing.
894
00:51:24,538 --> 00:51:26,138
News and
information for your local area.
895
00:51:26,140 --> 00:51:28,240
You are listening to the
emergency alert systems
896
00:51:28,242 --> 00:51:30,075
serving the San Francisco,
Port Townsend, Seattle.
897
00:51:30,077 --> 00:51:31,345
I don't know.
898
00:51:32,813 --> 00:51:34,914
We need to figure
out a game plan.
899
00:51:34,916 --> 00:51:37,482
How do you make a game plan
around an alien invasion?
900
00:51:37,484 --> 00:51:38,716
Oregon,
Crescent City,
901
00:51:38,718 --> 00:51:41,920
Eureka, and San
Diego, California.
902
00:51:41,922 --> 00:51:43,521
This is an update to
the previous alert.
903
00:51:43,523 --> 00:51:44,824
It'll be okay.
904
00:51:45,792 --> 00:51:47,025
It'll be okay.
905
00:51:47,027 --> 00:51:48,459
If you
are more than 100 miles
906
00:51:48,461 --> 00:51:49,427
from any of the previously
mentioned cities,
907
00:51:49,429 --> 00:51:50,764
consider evacuating the area.
908
00:52:39,345 --> 00:52:41,246
You're lookin' at
pictures of Ellen?
909
00:52:42,680 --> 00:52:44,647
I didn't know you were awake.
910
00:52:44,649 --> 00:52:45,514
I'm sorry.
911
00:52:45,516 --> 00:52:46,684
That's okay.
912
00:52:51,089 --> 00:52:54,590
It doesn't get any
better, does it?
913
00:52:54,592 --> 00:52:55,424
No.
914
00:52:55,426 --> 00:52:56,894
I'm sorry.
915
00:52:58,896 --> 00:52:59,931
I really miss her.
916
00:53:03,001 --> 00:53:04,768
She would have
really loved this.
917
00:53:08,172 --> 00:53:10,638
When we were younger,
when we used to sneak out
918
00:53:10,640 --> 00:53:12,308
late at night and
pretend to chase
919
00:53:12,310 --> 00:53:16,180
UFOs with our fake microphones.
920
00:53:18,548 --> 00:53:20,418
I used to do the same
thing with my siblings.
921
00:53:22,019 --> 00:53:23,385
Really?
922
00:53:23,387 --> 00:53:24,221
Yeah.
923
00:53:25,222 --> 00:53:27,188
We never would have thought
924
00:53:27,190 --> 00:53:28,892
that we'd see
something like this.
925
00:53:32,863 --> 00:53:35,832
What do you think
exactly's going on?
926
00:53:36,867 --> 00:53:38,201
All of this.
927
00:53:39,602 --> 00:53:41,403
You really think this would
just come out of nowhere
928
00:53:41,405 --> 00:53:45,107
without some kind
of organized plan?
929
00:53:49,379 --> 00:53:50,646
I don't know.
930
00:53:52,181 --> 00:53:53,015
There's no telling
what their motive is.
931
00:53:55,351 --> 00:53:57,686
I'd be lying if I
said I wasn't scared.
932
00:54:00,056 --> 00:54:00,823
Me too.
933
00:54:13,402 --> 00:54:14,602
It'll be okay.
934
00:54:17,605 --> 00:54:18,638
Is it a bus?
935
00:54:18,640 --> 00:54:19,872
The lights are on.
936
00:54:19,874 --> 00:54:21,307
Oh my
God, oh my God.
937
00:54:21,309 --> 00:54:22,909
I don't think
there's anybody there, though.
938
00:54:22,911 --> 00:54:24,010
Excuse me!
939
00:54:29,918 --> 00:54:33,086
Okay, we need to get to
the city right now, please!
940
00:54:33,088 --> 00:54:35,654
Please take us to the
city, please, please!
941
00:54:35,656 --> 00:54:36,923
Just drive, right now.
942
00:54:36,925 --> 00:54:38,291
We need to go.
943
00:54:38,293 --> 00:54:40,692
We'll explain
everything on the way.
944
00:54:40,694 --> 00:54:42,161
Let's go, sit down.
945
00:54:42,163 --> 00:54:43,296
Calm down, please!
946
00:54:43,298 --> 00:54:45,131
We're going, let's move it.
947
00:54:45,133 --> 00:54:46,466
Lorraine, listen.
948
00:54:47,502 --> 00:54:48,767
It's Robert.
949
00:54:48,769 --> 00:54:51,002
Call me back as soon as you can.
950
00:54:51,004 --> 00:54:54,172
Everything's going crazy, I
have no idea where you are.
951
00:54:54,174 --> 00:54:56,007
Everyone's been
evacuated to the city,
952
00:54:56,009 --> 00:54:57,876
this whole neighborhood's
already gone,
953
00:54:57,878 --> 00:54:59,945
and I have no idea
where you are.
954
00:54:59,947 --> 00:55:02,680
I'm going downtown to see
whatever I can find out.
955
00:55:02,682 --> 00:55:06,017
You need to stay safe and
call me as soon as you can.
956
00:55:06,019 --> 00:55:09,020
Just meet me in the
city if you get this,
957
00:55:09,022 --> 00:55:10,589
if you don't call me back.
958
00:55:10,591 --> 00:55:12,392
Just stay safe, whatever you do.
959
00:55:17,297 --> 00:55:19,096
I wonder when there's
gonna be another sighting.
960
00:55:19,098 --> 00:55:20,030
Have you seen anything yet?
961
00:55:20,032 --> 00:55:20,998
It's all over the news.
962
00:55:21,000 --> 00:55:21,899
Right over Jody.
963
00:55:21,901 --> 00:55:23,968
You see that one?
964
00:55:23,970 --> 00:55:24,971
It's huge.
965
00:55:26,339 --> 00:55:28,472
They floated
after us in a space ship.
966
00:55:28,474 --> 00:55:30,274
This things are more than
advanced, dude, these things are...
967
00:55:30,276 --> 00:55:32,343
How big do you
think that ship was?
968
00:55:32,345 --> 00:55:33,777
Like, it was massive.
969
00:55:33,779 --> 00:55:35,980
I just don't understand how
970
00:55:35,982 --> 00:55:36,914
this seems so planned, you know?
971
00:55:36,916 --> 00:55:38,315
This seems very organized.
972
00:55:38,317 --> 00:55:39,716
These things are appearing
at the same time.
973
00:55:39,718 --> 00:55:41,318
All of a
sudden out of nowhere.
974
00:55:41,320 --> 00:55:42,586
Yeah, it's
being, like, coordinated.
975
00:55:43,422 --> 00:55:44,255
Wait!
976
00:55:44,257 --> 00:55:45,156
Wait, what is that?
977
00:55:45,158 --> 00:55:46,390
What?
978
00:55:46,392 --> 00:55:47,525
Are you
getting something?
979
00:55:47,527 --> 00:55:49,159
Yeah.
980
00:55:49,161 --> 00:55:51,027
What does it sound like?
981
00:55:51,029 --> 00:55:52,228
Is it just sound
like mechanical?
982
00:55:52,230 --> 00:55:53,464
What is it?
983
00:55:53,466 --> 00:55:54,632
Is it another one
of the space ships?
984
00:55:54,634 --> 00:55:56,299
I don't know.
985
00:55:56,301 --> 00:55:58,034
They're really
strange, you guys.
986
00:55:58,036 --> 00:55:59,235
This one's different
than what you've been hearing?
987
00:55:59,237 --> 00:56:01,504
Yes, very very different.
988
00:56:01,506 --> 00:56:03,006
These aren't like the
sounds we've been hearing.
989
00:56:03,008 --> 00:56:06,744
I think, I think it's coming
from that building over there.
990
00:56:08,046 --> 00:56:08,878
Hooper, drive that way.
991
00:56:08,880 --> 00:56:10,380
That way?
992
00:56:10,382 --> 00:56:11,614
Yeah, I think
we need to go check it out.
993
00:56:11,616 --> 00:56:12,415
That looks like a hot
spot, go over there.
994
00:56:12,417 --> 00:56:13,349
Dude, pull over.
995
00:56:13,351 --> 00:56:14,517
Yeah, yeah, head over for sure.
996
00:56:14,519 --> 00:56:15,451
Alright,
I'll go there.
997
00:56:15,453 --> 00:56:16,186
I'll go there, we'll get there.
998
00:56:31,569 --> 00:56:32,636
Stay close.
999
00:56:38,642 --> 00:56:39,641
Oh!
1000
00:56:39,643 --> 00:56:41,643
- Hooper!
- Come on!
1001
00:56:41,645 --> 00:56:45,046
Don't
touch anything!
1002
00:56:45,048 --> 00:56:46,716
Babysitting, geez.
1003
00:56:49,353 --> 00:56:51,819
Shh, shh, shh, do you hear that?
1004
00:56:51,821 --> 00:56:53,054
I hear something.
1005
00:56:53,056 --> 00:56:54,590
I'm definitely
hearing something.
1006
00:56:54,592 --> 00:56:56,090
I had it just now.
1007
00:56:56,092 --> 00:56:58,125
It sounded like the same
noises we've been hearing.
1008
00:56:58,127 --> 00:56:59,460
That sounds like voices, guys.
1009
00:56:59,462 --> 00:57:00,261
What is it?
1010
00:57:00,263 --> 00:57:02,630
Unpleasant voices.
1011
00:57:02,632 --> 00:57:04,131
There is
like two or three
1012
00:57:04,133 --> 00:57:05,734
of these things registering.
1013
00:57:07,503 --> 00:57:08,603
Dude, this sounds like voices!
1014
00:57:08,605 --> 00:57:09,439
Shh!
1015
00:57:17,879 --> 00:57:19,147
What is that?
1016
00:57:21,216 --> 00:57:22,318
What is that?
1017
00:57:29,726 --> 00:57:31,059
Here's a door.
1018
00:57:33,795 --> 00:57:35,631
It's getting louder.
1019
00:57:38,500 --> 00:57:40,035
They're all locked.
1020
00:57:44,273 --> 00:57:46,007
Let's check this out.
1021
00:57:49,411 --> 00:57:50,245
Hooper.
1022
00:57:57,251 --> 00:57:59,051
You guys
hearing anything?
1023
00:57:59,053 --> 00:58:00,319
I hear something.
1024
00:58:00,321 --> 00:58:02,021
There's a bunch
of static though.
1025
00:58:02,023 --> 00:58:03,889
It's not the same
noise it was before.
1026
00:58:03,891 --> 00:58:05,457
I don't hear anything.
1027
00:58:05,459 --> 00:58:08,227
There's definitely
something in here.
1028
00:58:08,229 --> 00:58:11,563
It's almost like pollution
from the electricity.
1029
00:58:11,565 --> 00:58:12,400
Dammit.
1030
00:58:22,175 --> 00:58:23,943
You know what guys?
1031
00:58:25,680 --> 00:58:27,479
You know, I hate to
be that guy, but, um.
1032
00:58:27,481 --> 00:58:28,315
What?
1033
00:58:30,785 --> 00:58:31,983
I say we split up.
1034
00:58:31,985 --> 00:58:32,917
What, no.
1035
00:58:32,919 --> 00:58:33,818
No, seriously, think about it.
1036
00:58:33,820 --> 00:58:35,486
This is a huge building.
1037
00:58:35,488 --> 00:58:36,888
I wanna get in and out.
1038
00:58:36,890 --> 00:58:39,724
We just cover as much
territory as we can and we go.
1039
00:58:39,726 --> 00:58:41,259
No, man.
1040
00:58:41,261 --> 00:58:43,594
We've found stuff from some
homeless man living in here.
1041
00:58:43,596 --> 00:58:44,529
No, I agree with Roy.
1042
00:58:44,531 --> 00:58:45,463
I think we need to split up.
1043
00:58:45,465 --> 00:58:46,597
Yeah, you know what?
1044
00:58:46,599 --> 00:58:47,465
I'm gonna check upstairs.
1045
00:58:47,467 --> 00:58:50,033
Hooper, come with me.
1046
00:58:50,035 --> 00:58:51,402
We're all gonna die.
1047
00:58:51,404 --> 00:58:52,836
Be careful.
1048
00:58:52,838 --> 00:58:54,271
What about you?
1049
00:58:54,273 --> 00:58:55,506
It'll be okay, come on.
1050
00:58:55,508 --> 00:58:56,340
Yeah, Ava.
1051
00:58:56,342 --> 00:58:57,274
We got you.
1052
00:58:57,276 --> 00:58:59,510
What if the ghosts take me?
1053
00:59:32,076 --> 00:59:32,910
Hooper?
1054
00:59:35,246 --> 00:59:36,178
Teri?
1055
00:59:45,056 --> 00:59:46,655
Lorraine, stay close.
1056
00:59:46,657 --> 00:59:47,956
Can we go, please?
1057
00:59:47,958 --> 00:59:48,791
Come on.
1058
00:59:48,793 --> 00:59:50,226
Shh.
1059
00:59:50,228 --> 00:59:51,061
Shh.
1060
00:59:52,397 --> 00:59:54,732
Lorraine, please stay close.
1061
01:00:15,252 --> 01:00:16,885
Geez!
1062
01:00:16,887 --> 01:00:17,819
What was that?
1063
01:00:50,084 --> 01:00:51,485
Hey guys.
1064
01:00:51,487 --> 01:00:54,555
Don't do that to me,
I've got asthma, dude.
1065
01:00:54,557 --> 01:00:56,623
You come out of the
shadows like that.
1066
01:00:56,625 --> 01:00:57,458
It freaked me out!
1067
01:00:57,460 --> 01:00:58,859
It freaked you out?
1068
01:00:58,861 --> 01:01:00,727
You're the ones hanging
in all these dark rooms!
1069
01:01:00,729 --> 01:01:01,728
We were looking for something!
1070
01:01:01,730 --> 01:01:03,029
We were looking for something!
1071
01:01:03,031 --> 01:01:03,963
Did you guys hear anything?
1072
01:01:03,965 --> 01:01:04,698
No, did you?
1073
01:01:04,700 --> 01:01:05,631
No.
1074
01:01:05,633 --> 01:01:06,834
What, so you guys ran into me?
1075
01:01:06,836 --> 01:01:07,633
We didn't
hear anything.
1076
01:01:19,046 --> 01:01:20,078
Lorraine!
1077
01:01:20,080 --> 01:01:21,447
Lorraine!
1078
01:01:21,449 --> 01:01:22,981
No!
1079
01:01:22,983 --> 01:01:23,818
Oh God!
1080
01:01:26,354 --> 01:01:27,487
Go!
1081
01:01:27,489 --> 01:01:28,921
Lorraine, run!
1082
01:01:28,923 --> 01:01:29,757
Lorraine!
1083
01:01:58,719 --> 01:01:59,985
What's happening?
1084
01:02:00,787 --> 01:02:01,586
Can we go faster?
1085
01:02:01,588 --> 01:02:02,888
You need to go faster!
1086
01:02:02,890 --> 01:02:04,121
Please, God.
1087
01:02:04,123 --> 01:02:04,956
Where are we going?
1088
01:02:04,958 --> 01:02:05,924
Do we even have a plan?
1089
01:02:05,926 --> 01:02:07,759
What are we gonna do?
1090
01:02:07,761 --> 01:02:10,596
We are continuing
to lose speed!
1091
01:02:13,165 --> 01:02:14,001
Oh no!
1092
01:02:15,101 --> 01:02:18,569
I have the throttle
to the floor.
1093
01:02:18,571 --> 01:02:19,503
Relax.
1094
01:02:19,505 --> 01:02:20,604
How are you supposed to relax?
1095
01:02:20,606 --> 01:02:22,506
Do you not see what's going on?
1096
01:02:22,508 --> 01:02:23,576
Drive faster!
1097
01:02:25,411 --> 01:02:26,677
Rosie!
1098
01:02:26,679 --> 01:02:28,177
What are you doing?
1099
01:02:38,456 --> 01:02:39,355
We have to go!
1100
01:02:39,357 --> 01:02:40,356
The bridge is cracking!
1101
01:02:40,358 --> 01:02:41,791
What?
1102
01:02:41,793 --> 01:02:43,826
Oh my God!
1103
01:02:43,828 --> 01:02:46,396
What is that?
1104
01:02:46,398 --> 01:02:47,966
What's happening?
1105
01:02:49,834 --> 01:02:52,235
We have to go, go go!
1106
01:02:52,237 --> 01:02:54,372
I'm sorry, it's stopped!
1107
01:04:58,893 --> 01:05:00,428
This is it, guys.
1108
01:05:26,486 --> 01:05:28,119
Oh God, what is that?
1109
01:05:28,121 --> 01:05:28,953
What is that?
1110
01:06:06,759 --> 01:06:08,725
It's just this way.
1111
01:06:26,310 --> 01:06:27,211
Here it is.
1112
01:06:32,216 --> 01:06:35,184
Wait, Lorraine,
why is the door open?
1113
01:06:35,186 --> 01:06:36,453
I don't know.
1114
01:06:39,824 --> 01:06:41,422
Keep in mind there's
a lot of people probably
1115
01:06:41,424 --> 01:06:44,626
just looking for a
place to hide right now.
1116
01:06:44,628 --> 01:06:45,460
Out here?
1117
01:06:49,033 --> 01:06:49,864
The city's gone.
1118
01:06:49,866 --> 01:06:51,202
Shh, shh, shh.
1119
01:06:53,570 --> 01:06:54,404
Hello?
1120
01:06:58,975 --> 01:07:02,110
Hello?
1121
01:07:02,112 --> 01:07:03,446
Is anybody here?
1122
01:07:05,381 --> 01:07:06,216
Dad?
1123
01:07:07,383 --> 01:07:09,449
Do you have
neighbors or anything?
1124
01:07:09,451 --> 01:07:10,752
No.
1125
01:07:10,754 --> 01:07:13,656
I'll
check the basement.
1126
01:07:17,227 --> 01:07:18,061
Hello?
1127
01:07:23,432 --> 01:07:25,034
The place is empty.
1128
01:07:26,269 --> 01:07:27,770
Think it was looters
or something?
1129
01:07:35,277 --> 01:07:36,877
You're sure you
heard a sound in here?
1130
01:07:36,879 --> 01:07:38,111
Yes, I did.
1131
01:07:38,113 --> 01:07:39,181
But I don't wanna go
in looking for it!
1132
01:07:40,648 --> 01:07:42,149
Come on.
1133
01:07:42,151 --> 01:07:44,019
You gotta figure out if
it's something or nothing.
1134
01:07:45,420 --> 01:07:50,425
Hello?
1135
01:07:50,892 --> 01:07:51,659
Hello?
1136
01:07:55,630 --> 01:07:56,464
Come on.
1137
01:07:58,366 --> 01:07:59,467
I'm fine right here.
1138
01:08:05,473 --> 01:08:06,307
Whoa!
1139
01:08:07,842 --> 01:08:10,343
How long have you
guys been up here?
1140
01:08:10,345 --> 01:08:12,847
Where'd you come from?
1141
01:08:23,191 --> 01:08:25,056
So what are you guys
doing out here by yourselves?
1142
01:08:25,058 --> 01:08:27,193
Uh, we were on a
summer camp field trip.
1143
01:08:27,195 --> 01:08:28,593
What is that?
1144
01:08:28,595 --> 01:08:29,828
Things got a little weird.
1145
01:08:29,830 --> 01:08:30,962
Give me that!
1146
01:08:30,964 --> 01:08:32,197
We were just
playing hide and seek,
1147
01:08:32,199 --> 01:08:34,366
and then we watched
our camp counselor
1148
01:08:34,368 --> 01:08:36,433
get sucked up into the sky.
1149
01:08:36,435 --> 01:08:38,603
You saw an abduction?
1150
01:08:38,605 --> 01:08:41,339
So how did you guys end
up finding this place?
1151
01:08:41,341 --> 01:08:44,742
Lorraine just randomly
ran into Valerie a way back,
1152
01:08:44,744 --> 01:08:47,444
and she mention Caya...
1153
01:08:47,446 --> 01:08:48,280
Oh, Cayo Woods.
1154
01:08:48,282 --> 01:08:49,480
Cayo Woods.
1155
01:08:49,482 --> 01:08:51,751
So Valerie just kinda
led the way here.
1156
01:08:52,919 --> 01:08:54,420
Well, I'm glad
you guys are here.
1157
01:08:57,590 --> 01:08:58,956
Alright, you're all set.
1158
01:08:58,958 --> 01:09:00,557
Do you hear anything?
1159
01:09:00,559 --> 01:09:02,126
No.
1160
01:09:02,128 --> 01:09:03,496
I don't think it's working.
1161
01:09:04,931 --> 01:09:06,964
It's probably 'cause the
microphone's not turned on.
1162
01:09:06,966 --> 01:09:07,800
Oh.
1163
01:09:08,901 --> 01:09:11,735
Well, how does this work?
1164
01:09:11,737 --> 01:09:13,203
Well this microphone
is rigged into
1165
01:09:13,205 --> 01:09:15,072
a built in app that I
designed a few months ago
1166
01:09:15,074 --> 01:09:17,875
when we first started
hearing the sounds.
1167
01:09:17,877 --> 01:09:20,612
And what happens is when
you turn this microphone on
1168
01:09:23,049 --> 01:09:25,014
it tracks all the
frequencies in the air
1169
01:09:25,016 --> 01:09:27,284
and transmits it into
a visual image there.
1170
01:09:27,286 --> 01:09:29,320
So that's what you were
using last time in the field?
1171
01:09:29,322 --> 01:09:30,520
Right.
1172
01:09:30,522 --> 01:09:31,788
That's right.
1173
01:09:31,790 --> 01:09:33,189
So you wanna give it a shot?
1174
01:09:33,191 --> 01:09:34,025
Sure.
1175
01:09:35,160 --> 01:09:36,526
Why don't you climb up there?
1176
01:09:36,528 --> 01:09:39,329
You'll get stronger frequencies
with higher altitudes.
1177
01:09:39,331 --> 01:09:40,165
Okay.
1178
01:09:51,042 --> 01:09:52,342
Do you hear anything?
1179
01:09:52,344 --> 01:09:53,345
Yeah, wow.
1180
01:10:09,026 --> 01:10:10,759
Oh, um, sorry.
1181
01:10:10,761 --> 01:10:13,163
Uh, they set up the radio if
1182
01:10:14,264 --> 01:10:16,499
you wanted to
come, like, listen.
1183
01:10:17,667 --> 01:10:19,834
Well I've got some
stuff on my shirt.
1184
01:10:19,836 --> 01:10:20,868
When I'm done.
1185
01:10:20,870 --> 01:10:22,137
Okay.
1186
01:10:22,139 --> 01:10:22,970
Sure.
1187
01:10:22,972 --> 01:10:24,172
Okay, cool.
1188
01:10:24,174 --> 01:10:26,909
Um, I'll let you
do your thing then.
1189
01:10:35,551 --> 01:10:37,218
How we doing in
here guys, good?
1190
01:10:37,220 --> 01:10:38,519
Yeah.
1191
01:10:38,521 --> 01:10:39,487
Good, yeah, you
guys are awesome.
1192
01:10:39,489 --> 01:10:40,454
The girls are making up food.
1193
01:10:40,456 --> 01:10:41,956
We'll eat dinner in a second
1194
01:10:41,958 --> 01:10:43,090
and then we can worry
about gettin' out of here.
1195
01:10:43,092 --> 01:10:43,991
Sound good?
1196
01:10:43,993 --> 01:10:45,960
Alright, alright.
1197
01:10:45,962 --> 01:10:47,794
Hooper, got a radio.
1198
01:10:47,796 --> 01:10:48,996
Come on, man.
1199
01:10:48,998 --> 01:10:50,398
Hooper, yo!
1200
01:10:50,400 --> 01:10:51,698
Get over here I need your help
1201
01:10:51,700 --> 01:10:53,501
with this thing, it's archaic.
1202
01:10:53,503 --> 01:10:56,270
Oh, that's a Holly '63!
1203
01:10:56,272 --> 01:10:58,004
No dude, it says Thomas on it.
1204
01:10:58,006 --> 01:10:59,139
No, it's the model.
1205
01:10:59,141 --> 01:11:00,106
It's a transistor radio.
1206
01:11:00,108 --> 01:11:01,275
Alright, I really don't care.
1207
01:11:01,277 --> 01:11:02,675
Let's just get this thing going.
1208
01:11:02,677 --> 01:11:03,977
Alright.
1209
01:11:03,979 --> 01:11:04,911
Alright.
1210
01:11:04,913 --> 01:11:06,413
So is it working for you?
1211
01:11:06,415 --> 01:11:07,249
No.
1212
01:11:09,251 --> 01:11:10,784
This switch
should be on, here.
1213
01:11:10,786 --> 01:11:14,087
This is not, this is
not my genre of technology.
1214
01:11:14,089 --> 01:11:14,954
Let's try this.
1215
01:11:16,258 --> 01:11:17,589
Man, don't.
1216
01:11:17,591 --> 01:11:18,559
It usually works.
1217
01:11:19,693 --> 01:11:22,030
Yeah, it seems pretty
reliable, you know?
1218
01:11:25,200 --> 01:11:26,268
What you got?
1219
01:11:31,540 --> 01:11:33,508
Hmm, well, fuck me.
1220
01:11:40,381 --> 01:11:41,947
What do you
think's down there?
1221
01:11:41,949 --> 01:11:42,783
I don't know.
1222
01:11:44,518 --> 01:11:45,751
Maybe some weapons.
1223
01:11:45,753 --> 01:11:47,388
I don't know, I see some boxes.
1224
01:11:48,923 --> 01:11:50,155
Why don't you go check it out.
1225
01:11:50,157 --> 01:11:51,092
Okay, yeah.
1226
01:12:03,903 --> 01:12:05,573
It's freaky down here.
1227
01:12:40,506 --> 01:12:42,774
Teri, I think I found something.
1228
01:13:10,701 --> 01:13:12,134
Sorry.
1229
01:13:12,136 --> 01:13:12,970
Sorry for what?
1230
01:13:15,439 --> 01:13:16,874
Usually I'm the strong one.
1231
01:13:20,744 --> 01:13:22,113
But I just really miss her.
1232
01:13:27,485 --> 01:13:31,922
This is the last thing I
gave to her before she died.
1233
01:13:39,963 --> 01:13:42,132
You know this is her room?
1234
01:13:46,102 --> 01:13:47,504
And this was mine.
1235
01:13:48,605 --> 01:13:50,806
And I remember I'd get so mad
1236
01:13:51,942 --> 01:13:53,443
that she would
take this from me.
1237
01:13:57,581 --> 01:14:01,451
Stupid bear that we would
argue about all the time.
1238
01:14:03,353 --> 01:14:04,521
But she loved him.
1239
01:14:09,325 --> 01:14:12,993
And I just think that
if I had just spent
1240
01:14:12,995 --> 01:14:16,131
less time chasing the unknown
1241
01:14:18,167 --> 01:14:20,169
I'd be able to spend
more time with her.
1242
01:14:21,937 --> 01:14:24,171
Not your fault.
1243
01:14:24,173 --> 01:14:25,907
Then why do I feel so guilty?
1244
01:14:27,076 --> 01:14:28,677
You can't put
that on yourself.
1245
01:14:29,712 --> 01:14:30,644
I shoulda went in there.
1246
01:14:30,646 --> 01:14:31,678
I shoulda done something.
1247
01:14:31,680 --> 01:14:33,647
But no, I was too afraid.
1248
01:14:33,649 --> 01:14:34,749
I was selfish.
1249
01:14:36,918 --> 01:14:38,086
She died because of me.
1250
01:14:42,890 --> 01:14:44,826
She was my best friend.
1251
01:15:09,182 --> 01:15:12,551
This is the
statewide emergency alert system.
1252
01:15:12,553 --> 01:15:14,754
The following message
is being transmitted
1253
01:15:14,756 --> 01:15:16,821
at the request of the
Department of Defense
1254
01:15:16,823 --> 01:15:19,858
and the Federal
Aviation Administration.
1255
01:15:19,860 --> 01:15:22,661
An unidentified aircraft
has been located
1256
01:15:22,663 --> 01:15:25,896
near the following counties
in the state of Indiana.
1257
01:15:25,898 --> 01:15:30,568
Allen, DeKalb, Lake,
St. Joseph, Tippecanoe.
1258
01:15:30,570 --> 01:15:34,004
The aircraft may pose a
threat to those in the area.
1259
01:15:34,006 --> 01:15:36,974
Reports coming in from across
the area are describing
1260
01:15:36,976 --> 01:15:40,277
encounters with aggressive
beings of unknown origin.
1261
01:15:46,720 --> 01:15:48,787
All residents are advised
to take shelter immediately
1262
01:15:48,789 --> 01:15:51,388
and remain silent at all times.
1263
01:15:51,390 --> 01:15:55,225
More updates will follow as
information becomes available.
1264
01:16:15,480 --> 01:16:16,312
What do we do?
1265
01:16:16,314 --> 01:16:17,315
It's okay.
1266
01:16:18,450 --> 01:16:20,483
Change of plans,
we are not leaving.
1267
01:16:20,485 --> 01:16:21,417
What?
1268
01:16:21,419 --> 01:16:23,219
- Dude, what?
- What?
1269
01:16:23,221 --> 01:16:25,188
We're not taking
these kids out there.
1270
01:16:25,190 --> 01:16:28,424
This is a small army,
we can't risk that.
1271
01:16:28,426 --> 01:16:31,127
We are staying
here, we gotta hide,
1272
01:16:31,129 --> 01:16:32,662
we gotta find some
weapons, and we gotta
1273
01:16:32,664 --> 01:16:35,431
get these doors and
windows blocked off.
1274
01:16:35,433 --> 01:16:36,432
Girls, get the curtains.
1275
01:16:36,434 --> 01:16:37,899
Lock the doors.
1276
01:16:37,901 --> 01:16:38,835
Come on, we gotta get this
stuff to the basement.
1277
01:16:38,837 --> 01:16:40,302
Hooper, help me with this.
1278
01:16:40,304 --> 01:16:41,236
Girls, please go check
the windows and the doors.
1279
01:16:41,238 --> 01:16:42,437
Get those kids downstairs.
1280
01:16:42,439 --> 01:16:44,306
God knows what's
going on out there.
1281
01:16:44,308 --> 01:16:46,709
Lorraine, we need a game plan.
1282
01:16:46,711 --> 01:16:48,276
You know the layout,
tell me about this house.
1283
01:16:48,278 --> 01:16:50,813
We've got basement,
we've got bathroom,
1284
01:16:50,815 --> 01:16:52,013
we've got the hidden
attic upstairs
1285
01:16:52,015 --> 01:16:52,849
above the kid's bedrooms.
1286
01:16:52,851 --> 01:16:54,049
Nice, nice.
1287
01:16:54,051 --> 01:16:55,317
Alright, we need to keep
these kids separate.
1288
01:16:55,319 --> 01:16:56,618
I don't need that panic,
they're gonna get loud.
1289
01:16:56,620 --> 01:16:57,452
We don't want that.
1290
01:16:57,454 --> 01:16:58,286
We need to keep quiet.
1291
01:16:58,288 --> 01:16:59,221
Lorraine?
1292
01:16:59,223 --> 01:17:00,155
Lorraine, what the hell is this?
1293
01:17:00,157 --> 01:17:01,088
This is in your basement, why...
1294
01:17:01,090 --> 01:17:02,257
No, no, don't touch those!
1295
01:17:02,259 --> 01:17:03,759
Listen to me, my
father was a chemical
1296
01:17:03,761 --> 01:17:05,092
warfare specialist
in the military.
1297
01:17:05,094 --> 01:17:06,395
There are very
dangerous, very poisonous
1298
01:17:06,397 --> 01:17:07,895
gas things downstairs.
1299
01:17:07,897 --> 01:17:09,230
Whatever you do, do not
let those kids near them.
1300
01:17:09,232 --> 01:17:10,064
Do you hear me?
1301
01:17:10,066 --> 01:17:11,232
Okay.
1302
01:17:11,234 --> 01:17:12,166
Let's get everyone
in here, guys.
1303
01:17:12,168 --> 01:17:12,834
Let's get everyone in here!
1304
01:17:12,836 --> 01:17:13,769
Okay, come on.
1305
01:17:13,771 --> 01:17:14,669
Let's see what we've found.
1306
01:17:19,442 --> 01:17:20,975
Guys, guys, listen
up, listen up.
1307
01:17:20,977 --> 01:17:21,810
Shh.
1308
01:17:21,812 --> 01:17:23,077
Be quiet, listen.
1309
01:17:23,079 --> 01:17:24,678
Kids, I want every
single one of you
1310
01:17:24,680 --> 01:17:26,247
assigned to an adult, okay?
1311
01:17:26,249 --> 01:17:28,082
I don't want anybody
on their own.
1312
01:17:28,084 --> 01:17:30,049
Nobody goes left
unattended, do you hear me?
1313
01:17:30,051 --> 01:17:31,552
Right, then arm yourselves.
1314
01:17:31,554 --> 01:17:34,321
If we give you a weapon, you
gotta be ready to fight, okay?
1315
01:17:34,323 --> 01:17:35,523
You've got to defend yourself.
1316
01:17:35,525 --> 01:17:37,090
We do not know what's
happening tonight,
1317
01:17:37,092 --> 01:17:38,592
we gotta be prepared.
1318
01:17:38,594 --> 01:17:40,126
We do what we have
to do to survive.
1319
01:17:42,230 --> 01:17:43,062
Shh!
1320
01:17:43,064 --> 01:17:43,898
Oh God.
1321
01:17:43,900 --> 01:17:45,932
Get the windows!
1322
01:17:45,934 --> 01:17:47,133
The lights!
1323
01:17:50,338 --> 01:17:51,337
Where am I going?
1324
01:17:51,339 --> 01:17:52,840
I'll get this, I'll get this.
1325
01:17:52,842 --> 01:17:53,973
Alright, go, go.
1326
01:17:53,975 --> 01:17:54,909
Come on, come on.
1327
01:17:54,911 --> 01:17:55,775
Guys, get to the bedrooms.
1328
01:17:55,777 --> 01:17:57,110
Go, go.
1329
01:17:57,112 --> 01:17:59,679
Come in here, come in.
1330
01:17:59,681 --> 01:18:01,216
Get down, get down.
1331
01:18:12,727 --> 01:18:13,560
What do we do now?
1332
01:18:13,562 --> 01:18:16,495
Shh.
1333
01:18:16,497 --> 01:18:17,329
We gotta get up.
1334
01:18:18,399 --> 01:18:19,398
Go, go, girls, go.
1335
01:18:19,400 --> 01:18:20,432
Quick climb!
1336
01:18:48,228 --> 01:18:49,994
Oh my God, we're gonna die.
1337
01:18:49,996 --> 01:18:51,529
Are we, are we safe in here?
1338
01:18:51,531 --> 01:18:53,498
We'll be safe in here,
we're gonna be fine.
1339
01:18:53,500 --> 01:18:54,332
Are they gonna get in here?
1340
01:18:54,334 --> 01:18:55,666
No, no, no.
1341
01:18:55,668 --> 01:18:57,702
Just wait, listen
to me, listen to me.
1342
01:18:57,704 --> 01:18:58,903
We're gonna be fine, okay?
1343
01:18:58,905 --> 01:19:00,171
If anyone comes close
to either of you,
1344
01:19:00,173 --> 01:19:01,339
I'm gonna rip their heads off!
1345
01:19:01,341 --> 01:19:04,277
You guys, you gotta
quiet down, shh!
1346
01:19:07,112 --> 01:19:08,546
Are they inside?
1347
01:19:08,548 --> 01:19:12,783
Shh, it's okay, it's
okay, don't worry about it.
1348
01:19:12,785 --> 01:19:13,620
Shh.
1349
01:19:18,791 --> 01:19:20,190
I promise, I'm not gonna let
1350
01:19:20,192 --> 01:19:21,591
anything bad happen
to you, okay?
1351
01:19:21,593 --> 01:19:22,425
Okay?
1352
01:19:22,427 --> 01:19:23,262
Okay.
1353
01:19:25,063 --> 01:19:25,930
It's gonna be okay.
1354
01:19:25,932 --> 01:19:26,933
Shh.
1355
01:19:45,116 --> 01:19:46,282
Shh.
1356
01:19:46,284 --> 01:19:48,384
They're in the house.
1357
01:19:48,386 --> 01:19:49,786
They're in the house.
1358
01:19:49,788 --> 01:19:50,621
Shh.
1359
01:20:28,158 --> 01:20:30,293
Shh, shh, shh.
1360
01:20:34,197 --> 01:20:35,699
Rosie!
1361
01:20:42,137 --> 01:20:43,440
Shh, shh, shh.
1362
01:20:49,345 --> 01:20:50,512
No, Valerie!
1363
01:21:32,453 --> 01:21:33,285
Rosie!
1364
01:21:33,287 --> 01:21:34,123
Valerie!
1365
01:22:05,153 --> 01:22:06,184
It's okay.
1366
01:22:06,186 --> 01:22:07,120
Go, go, go!
1367
01:22:27,606 --> 01:22:28,441
No!
1368
01:22:32,211 --> 01:22:33,044
No!
1369
01:22:51,197 --> 01:22:52,832
Check the windows.
1370
01:22:54,834 --> 01:22:56,334
We should barricade the stairs.
1371
01:22:59,105 --> 01:23:00,503
Alright, is everybody here?
1372
01:23:00,505 --> 01:23:01,437
- I think so.
- I think so.
1373
01:23:01,439 --> 01:23:03,107
One, two, three, four.
1374
01:23:03,109 --> 01:23:04,340
Wait!
1375
01:23:04,342 --> 01:23:05,441
Valerie!
1376
01:23:05,443 --> 01:23:06,375
What?
1377
01:23:06,377 --> 01:23:07,143
Where did she go?
1378
01:23:07,145 --> 01:23:08,377
Oh my God.
1379
01:23:09,047 --> 01:23:10,313
Oh my God.
1380
01:23:10,315 --> 01:23:11,246
Is she
still down there?
1381
01:23:11,248 --> 01:23:12,615
We can't go down there.
1382
01:23:12,617 --> 01:23:14,550
They're in the house,
we can't go down there.
1383
01:23:16,121 --> 01:23:17,553
What're we gonna do?
1384
01:23:17,555 --> 01:23:19,655
We can't go back down
there, what're we gonna do?
1385
01:23:19,657 --> 01:23:20,489
The masks!
1386
01:23:20,491 --> 01:23:21,423
Get the masks.
1387
01:23:21,425 --> 01:23:22,257
There's more in that chest.
1388
01:23:22,259 --> 01:23:23,092
Get the masks.
1389
01:23:23,094 --> 01:23:23,926
Go!
1390
01:23:23,928 --> 01:23:24,761
Are you serious?
1391
01:23:24,763 --> 01:23:25,696
What are you doing?
1392
01:23:27,932 --> 01:23:28,764
Just listen to her.
1393
01:23:28,766 --> 01:23:29,698
Get them.
1394
01:23:29,700 --> 01:23:30,432
What are you doing?
1395
01:23:30,434 --> 01:23:31,833
Just trust me.
1396
01:23:31,835 --> 01:23:33,069
Listen to me.
1397
01:23:33,071 --> 01:23:34,203
Make sure everyone
gets one, okay?
1398
01:23:34,205 --> 01:23:35,138
What?
1399
01:23:35,140 --> 01:23:36,071
Be ready to put them on, okay?
1400
01:23:36,073 --> 01:23:37,873
What are you doing?
1401
01:23:37,875 --> 01:23:39,107
Wait, what are you doing?
1402
01:23:39,109 --> 01:23:40,475
Just trust me.
1403
01:23:45,182 --> 01:23:46,014
Okay guys, listen to her.
1404
01:23:46,016 --> 01:23:47,481
Get the masks.
1405
01:23:47,483 --> 01:23:49,385
Make sure everyone's
got a mask, okay?
1406
01:23:50,954 --> 01:23:51,987
Everyone got one?
1407
01:23:51,989 --> 01:23:53,489
One, two, three...
1408
01:23:56,659 --> 01:23:58,425
Stay quiet, okay?
1409
01:23:58,427 --> 01:24:00,061
We do not know how
many of them there are.
1410
01:24:00,063 --> 01:24:01,929
We need to stay quiet and
make it through the night
1411
01:24:01,931 --> 01:24:04,398
and we're gonna be fine, okay?
1412
01:24:04,400 --> 01:24:06,433
We're gonna be fine, just keep...
1413
01:24:08,571 --> 01:24:10,571
Oh my God, Lorraine.
1414
01:24:11,707 --> 01:24:12,973
Somebody go help her!
1415
01:24:12,975 --> 01:24:15,142
Robert, you
need to go help her.
1416
01:24:15,144 --> 01:24:16,110
Robert, man, you
gotta come help me.
1417
01:24:16,112 --> 01:24:17,343
Come on.
1418
01:24:17,345 --> 01:24:18,145
Robert,
please, please go.
1419
01:24:18,147 --> 01:24:19,079
Help her!
1420
01:24:19,081 --> 01:24:19,880
You go by yourself.
1421
01:24:19,882 --> 01:24:21,015
Robert, come help me!
1422
01:24:21,017 --> 01:24:22,683
Lorraine is in
danger, come help me!
1423
01:24:22,685 --> 01:24:23,583
Roy, just go.
1424
01:24:23,585 --> 01:24:24,417
I can't go down there.
1425
01:24:24,419 --> 01:24:25,853
What is your problem?
1426
01:24:25,855 --> 01:24:27,420
It's not my
fault she went down for her.
1427
01:24:27,422 --> 01:24:28,255
Roy!
1428
01:24:28,257 --> 01:24:29,223
Lay off, man!
1429
01:24:29,225 --> 01:24:30,857
I said I'm not going down!
1430
01:24:30,859 --> 01:24:33,595
Typical, you
are such a coward!
1431
01:24:35,630 --> 01:24:38,131
It's gonna be okay.
1432
01:25:15,903 --> 01:25:16,737
No!
1433
01:25:19,874 --> 01:25:21,275
No, no, Lorraine.
1434
01:25:22,776 --> 01:25:23,711
Let her go!
1435
01:25:28,282 --> 01:25:29,116
No, no.
1436
01:25:38,158 --> 01:25:38,992
Come on.
1437
01:25:42,262 --> 01:25:43,162
Go, go, go.
1438
01:25:49,802 --> 01:25:50,803
You want me.
1439
01:25:57,944 --> 01:25:59,377
Roy!
1440
01:25:59,379 --> 01:26:00,912
Go.
1441
01:27:10,448 --> 01:27:11,282
No, no.
1442
01:27:16,653 --> 01:27:19,387
Lorraine, what are you doing?
1443
01:27:19,389 --> 01:27:20,822
You're going to die!
1444
01:27:20,824 --> 01:27:22,090
We have to get outta here!
1445
01:27:22,092 --> 01:27:23,057
The gas will kill
you within moments,
1446
01:27:23,059 --> 01:27:24,894
you have to put it on.
1447
01:27:27,764 --> 01:27:29,265
It's me they want.
1448
01:27:43,112 --> 01:27:44,578
Lorraine!
1449
01:27:44,580 --> 01:27:45,415
Lorraine!
1450
01:27:46,449 --> 01:27:47,282
No!
1451
01:28:05,034 --> 01:28:06,368
It'll be okay.
1452
01:29:49,067 --> 01:29:49,901
Where am I?
1453
01:29:52,137 --> 01:29:56,207
My husband, he found you
by the Cayo Wood last night.
1454
01:29:57,075 --> 01:29:58,076
He brought you here.
1455
01:29:59,244 --> 01:30:00,677
Looked like you
had a rough time.
1456
01:30:03,581 --> 01:30:04,415
What happened?
1457
01:30:05,583 --> 01:30:06,650
Where are my friends?
1458
01:30:07,951 --> 01:30:09,786
Well we only found you, dear.
1459
01:30:11,889 --> 01:30:13,655
What's your name?
1460
01:30:13,657 --> 01:30:16,459
Lorraine Gardner.
1461
01:30:16,461 --> 01:30:17,495
Hi Lorraine.
1462
01:30:19,464 --> 01:30:20,565
How old are you?
1463
01:30:21,798 --> 01:30:24,134
I don't remember.
1464
01:30:25,202 --> 01:30:26,803
Well then, where are you from?
1465
01:30:27,838 --> 01:30:29,106
Um, I'm from.
1466
01:30:32,976 --> 01:30:34,378
I don't remember.
1467
01:30:37,780 --> 01:30:39,780
I'm gonna talk to my husband.
1468
01:30:39,782 --> 01:30:42,651
I think we should get you to
the hospital straight away.
1469
01:30:42,653 --> 01:30:44,621
You look like you
got banged up good.
1470
01:32:16,443 --> 01:32:19,478
I think we need to
bring her to the hospital.
1471
01:32:19,480 --> 01:32:23,149
It's like she's from a
whole different time.
1472
01:33:33,386 --> 01:33:38,386
Subtitles by explosiveskull
98956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.