All language subtitles for FBI - S02E02 - The Lives of Others

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,357 --> 00:00:12,316 [ominous music] 2 00:00:12,360 --> 00:00:19,323 ♪ 3 00:00:29,072 --> 00:00:31,379 [slicing] 4 00:00:44,696 --> 00:00:46,524 - That's the macchiato? Okay. 5 00:00:46,568 --> 00:00:47,960 Appreciate it. Thank you. 6 00:00:48,004 --> 00:00:50,050 - I would like to get... 7 00:00:52,835 --> 00:00:56,882 - Hey, this is twice now I've seen you here. 8 00:00:56,926 --> 00:00:59,059 I should introduce myself. 9 00:00:59,102 --> 00:01:01,496 - No offense, but I come here just for the coffee, 10 00:01:01,539 --> 00:01:02,932 not the conversation. 11 00:01:02,975 --> 00:01:05,021 - No offense taken. 12 00:01:05,065 --> 00:01:06,675 [cell phone vibrates] 13 00:01:08,372 --> 00:01:09,939 - Hey. 14 00:01:09,982 --> 00:01:12,072 - Please tell me you are still at the coffee shop. 15 00:01:12,115 --> 00:01:13,203 - Well, your prayers are answered. 16 00:01:13,247 --> 00:01:14,552 - Amazing. 17 00:01:14,596 --> 00:01:16,163 Could you get me a double ristretto, please? 18 00:01:16,206 --> 00:01:18,948 - I cannot. I have no idea what that is. 19 00:01:18,991 --> 00:01:20,602 - The barista will. 20 00:01:20,645 --> 00:01:22,473 It packs quite a punch, you should give it a shot. 21 00:01:22,517 --> 00:01:24,084 - No, I'll stick with my black coffee. 22 00:01:24,127 --> 00:01:26,086 [text chime] 23 00:01:26,129 --> 00:01:28,436 - I just got an alert. 24 00:01:28,479 --> 00:01:30,133 - Yeah, me too. 25 00:01:30,177 --> 00:01:31,482 All right, come on in people. 26 00:01:31,526 --> 00:01:33,441 We got a red ball out of Westchester County. 27 00:01:33,484 --> 00:01:35,051 Sometime last night, 28 00:01:35,095 --> 00:01:37,358 Eli Harper was abducted from his home. 29 00:01:37,401 --> 00:01:39,099 We need to issue an Amber Alert, 30 00:01:39,142 --> 00:01:41,666 push his photo out to all law enforcement. 31 00:01:41,710 --> 00:01:43,538 Hey, can you loop in TSA and Port Authority? 32 00:01:43,581 --> 00:01:46,018 Hobbs, coordinate with locals on a door-to-door canvass. 33 00:01:46,062 --> 00:01:47,411 Maggie, OA, head out to Westchester 34 00:01:47,455 --> 00:01:48,673 to talk to the family. 35 00:01:48,717 --> 00:01:50,022 We all know the trend line here. 36 00:01:50,066 --> 00:01:54,157 The longer this goes, the worst the outcome is. 37 00:01:54,201 --> 00:01:56,028 Let's find this little boy. 38 00:01:56,072 --> 00:01:59,031 [dramatic music] 39 00:01:59,075 --> 00:02:01,773 ♪ 40 00:02:01,817 --> 00:02:05,516 [tense music] 41 00:02:05,560 --> 00:02:08,302 - Okay, Eli, six years old. 42 00:02:08,345 --> 00:02:10,434 Parents are Drew and Stacy Harper. 43 00:02:10,478 --> 00:02:12,567 - Yeah, I know. 44 00:02:12,610 --> 00:02:14,308 - Okay. 45 00:02:14,351 --> 00:02:16,397 Do you want to tell Jubal? It could be a conflict. 46 00:02:16,440 --> 00:02:18,050 - I mean, I don't know them know them, 47 00:02:18,094 --> 00:02:19,617 but I've seen Eli. 48 00:02:19,661 --> 00:02:21,924 Actually in the Harpers on the videos that Stacy posted. 49 00:02:23,839 --> 00:02:25,971 She has this online channel on VidXChange. 50 00:02:26,015 --> 00:02:28,017 - Ah, what channel? 51 00:02:28,060 --> 00:02:29,627 - HWS. 52 00:02:31,281 --> 00:02:33,283 "Home With Stacy." 53 00:02:33,327 --> 00:02:36,591 It's just like decorating tips, you know, cooking. 54 00:02:36,634 --> 00:02:38,070 Stuff like that. Nothing too deep. 55 00:02:38,114 --> 00:02:39,724 - I'm kind of surprised you would go 56 00:02:39,768 --> 00:02:41,161 for something like that. 57 00:02:41,204 --> 00:02:43,250 - Yeah. 58 00:02:43,293 --> 00:02:46,775 I kind of use it as an escape after Jason died. 59 00:02:46,818 --> 00:02:48,429 - Oh. 60 00:02:48,472 --> 00:02:55,044 ♪ 61 00:02:55,087 --> 00:02:58,221 [indistinct chatter] 62 00:02:58,265 --> 00:03:00,484 [police radio chatter] 63 00:03:00,528 --> 00:03:02,225 - Excuse me. - Mr. and Mrs. Harper. 64 00:03:02,269 --> 00:03:04,009 Special Agents Zidan and Bell. 65 00:03:04,053 --> 00:03:05,446 - Is there any news about Eli? 66 00:03:05,489 --> 00:03:06,969 - No, not yet. 67 00:03:07,012 --> 00:03:08,536 But I assure you, the FBI is doing everything 68 00:03:08,579 --> 00:03:11,016 we possibly can to find your son. 69 00:03:11,060 --> 00:03:13,280 - I read Eli a story at 8:30, 70 00:03:13,323 --> 00:03:15,804 and then I fell asleep before Drew got home. 71 00:03:15,847 --> 00:03:17,893 - What time was that? - Around midnight. 72 00:03:17,936 --> 00:03:20,374 I stayed at work late, trading in foreign markets. 73 00:03:20,417 --> 00:03:21,679 - Okay, who got up first this morning? 74 00:03:21,723 --> 00:03:23,290 - I did. At 5:30. 75 00:03:23,333 --> 00:03:26,206 I got the paper then came back to bed and dozed off, 76 00:03:26,249 --> 00:03:28,251 and Stacy screamed. 77 00:03:28,295 --> 00:03:30,427 - Yeah, I went to wake up Eli. He wasn't there. 78 00:03:30,471 --> 00:03:33,169 - Okay, do you have any idea who could've done this? 79 00:03:33,213 --> 00:03:34,779 - How can anyone do this? 80 00:03:34,823 --> 00:03:36,390 - Oh, what about the package? 81 00:03:36,433 --> 00:03:38,000 - What package? 82 00:03:38,043 --> 00:03:39,828 - About three days ago, we came home 83 00:03:39,871 --> 00:03:41,221 and there was a package out front. 84 00:03:41,264 --> 00:03:44,267 We opened it and it was-- it was a gift for Eli. 85 00:03:44,311 --> 00:03:46,095 A dinosaur picture book. 86 00:03:46,138 --> 00:03:47,357 - A gift from whom? 87 00:03:47,401 --> 00:03:48,967 - Well, we don't know. 88 00:03:49,011 --> 00:03:52,101 But--but the card said, "To Eli, love you forever." 89 00:03:52,144 --> 00:03:54,799 - Okay, we need to see that book. 90 00:03:54,843 --> 00:03:56,888 - We threw it away. 91 00:03:56,932 --> 00:03:58,281 It creeped us out. 92 00:03:58,325 --> 00:04:00,109 You don't think whoever left that package is-- 93 00:04:00,152 --> 00:04:02,459 - It's too soon to say. 94 00:04:02,503 --> 00:04:03,808 - [gasps] - That's all right. 95 00:04:03,852 --> 00:04:07,812 - Um, do you mind showing us Eli's room? 96 00:04:07,856 --> 00:04:10,467 - Yeah. - Yeah, it's there. 97 00:04:10,511 --> 00:04:13,427 [suspenseful music] 98 00:04:13,470 --> 00:04:20,434 ♪ 99 00:04:22,871 --> 00:04:25,090 - I'd made Eli breakfast in bed. 100 00:04:25,134 --> 00:04:27,267 He loves waffles. 101 00:04:27,310 --> 00:04:33,534 ♪ 102 00:04:33,577 --> 00:04:35,362 - Window sensor. Do you have an alarm? 103 00:04:35,405 --> 00:04:39,104 ♪ 104 00:04:39,148 --> 00:04:40,671 - I didn't turn it on. 105 00:04:42,717 --> 00:04:44,849 I didn't think I needed to. 106 00:04:44,893 --> 00:04:49,289 ♪ 107 00:04:49,332 --> 00:04:51,247 - We're going to need the names of everyone 108 00:04:51,291 --> 00:04:52,814 who has access to your house. 109 00:04:52,857 --> 00:04:55,033 Friends, family, employees. 110 00:04:55,077 --> 00:04:56,383 - Yeah. - Right. 111 00:04:56,426 --> 00:04:58,689 Yeah, I'll get started on that. - Okay. 112 00:05:00,474 --> 00:05:02,302 No one we know would do this. 113 00:05:02,345 --> 00:05:05,653 - Probably not, but we need to be sure. 114 00:05:05,696 --> 00:05:10,048 Stacy, I need you to look carefully. 115 00:05:10,092 --> 00:05:13,356 Is there anything that's out of place or disturbed? 116 00:05:19,057 --> 00:05:21,408 Hector's gone. 117 00:05:21,451 --> 00:05:23,279 - Who's Hector? 118 00:05:23,323 --> 00:05:26,413 - Eli's favorite toy. A blue dinosaur. 119 00:05:26,456 --> 00:05:28,110 It was on that shelf. 120 00:05:28,153 --> 00:05:30,634 - Who else knows that Hector is his favorite toy? 121 00:05:30,678 --> 00:05:32,723 - A lot of people. 122 00:05:35,639 --> 00:05:37,162 Hi, you guys! 123 00:05:37,206 --> 00:05:39,382 Breakfast with my amazing family. 124 00:05:39,426 --> 00:05:41,515 I whipped up some avocado toast this morning. 125 00:05:41,558 --> 00:05:43,995 Yum. It's super easy and delicious. 126 00:05:44,039 --> 00:05:47,347 Everyone loves it, including blue dinosaurs. 127 00:05:47,390 --> 00:05:50,437 - Okay, so it turns out she posted dozens of these videos. 128 00:05:50,480 --> 00:05:52,308 So anyone watching could get all the intel they need 129 00:05:52,352 --> 00:05:53,744 to grab Eli. 130 00:05:53,788 --> 00:05:55,485 And though I have never heard of HWS, 131 00:05:55,529 --> 00:05:56,878 it has two million followers, 132 00:05:56,921 --> 00:05:59,315 so that is two million possible suspects, folks. 133 00:05:59,359 --> 00:06:01,099 You guys are combing through the comments section 134 00:06:01,143 --> 00:06:03,232 for any haters Stacy has. 135 00:06:03,275 --> 00:06:05,103 - We need VidXChange's traffic data 136 00:06:05,147 --> 00:06:07,105 to see what users were visiting that channel. 137 00:06:07,149 --> 00:06:08,803 - Yeah, we already sent a subpoena over, 138 00:06:08,846 --> 00:06:11,196 we're just waiting for the lawyers to respond. 139 00:06:11,240 --> 00:06:13,547 - Mmm, I'll light a fire. This can't wait. 140 00:06:13,590 --> 00:06:15,375 - Great. Update, Hobbs. 141 00:06:15,418 --> 00:06:16,941 What's the ETA on the Evidence Recovery Team? 142 00:06:16,985 --> 00:06:18,073 - They're at the house now. 143 00:06:18,116 --> 00:06:20,380 - Thank you. 144 00:06:20,423 --> 00:06:23,426 - ERT's sweeping Eli's room right now, but nothing so far. 145 00:06:23,470 --> 00:06:24,949 Any news on the canvass? 146 00:06:24,993 --> 00:06:26,647 - No, but the alarm company just got back to me. 147 00:06:26,690 --> 00:06:30,302 Event logs show that Eli's window was opened at 4:52 a.m. 148 00:06:30,346 --> 00:06:32,174 - So we have the time of abduction. 149 00:06:32,217 --> 00:06:34,306 - Yeah. - Okay, I'll update the team. 150 00:06:36,744 --> 00:06:38,093 - I don't know, Maggie. 151 00:06:38,136 --> 00:06:39,529 Maybe none of this would've happened 152 00:06:39,573 --> 00:06:41,052 if she hadn't shared so much stuff online. 153 00:06:41,096 --> 00:06:42,706 - What? 154 00:06:42,750 --> 00:06:45,622 She didn't ask for this. 155 00:06:45,666 --> 00:06:47,450 Making those videos is part of her job. 156 00:06:47,494 --> 00:06:48,756 - I don't think I would consider 157 00:06:48,799 --> 00:06:51,019 posting stuff online a job. 158 00:06:51,062 --> 00:06:53,456 - Then you should look up how much she makes on that channel. 159 00:06:53,500 --> 00:06:56,851 It's both of our GS-13 salaries times ten. 160 00:06:58,896 --> 00:07:00,942 - Okay, well, then maybe a ransom is the motive. 161 00:07:00,985 --> 00:07:03,161 - She can definitely pay. - Yeah. 162 00:07:03,205 --> 00:07:05,903 - And it fits with the abductor taking the toy. 163 00:07:05,947 --> 00:07:07,427 You know, he wants to keep Eli calm, 164 00:07:07,470 --> 00:07:09,124 keep him alive. 165 00:07:09,167 --> 00:07:10,865 - Agent Bell? - Yeah. 166 00:07:10,908 --> 00:07:12,910 We found a partial print near the window sill. 167 00:07:12,954 --> 00:07:13,955 We're gonna run it now. 168 00:07:13,998 --> 00:07:16,218 - That's great. Thank you. 169 00:07:16,261 --> 00:07:17,959 Okay, I'm gonna update the Harpers. 170 00:07:18,002 --> 00:07:20,135 - Okay, go. - Agent Zidan. 171 00:07:21,528 --> 00:07:23,007 I'm on the canvas. 172 00:07:23,051 --> 00:07:25,357 We, uh, knocked next door a couple of times. 173 00:07:25,401 --> 00:07:26,837 No answer. - Okay. 174 00:07:26,881 --> 00:07:29,536 - But there is a car out front. 175 00:07:29,579 --> 00:07:31,146 - Go ahead and run the car. - I did. 176 00:07:31,189 --> 00:07:32,495 Illinois plates. 177 00:07:32,539 --> 00:07:35,498 They came back to a convicted sex offender. 178 00:07:35,542 --> 00:07:37,195 - Todd Crebins. What do we know? 179 00:07:37,239 --> 00:07:39,328 - Six felony convictions in Illinois. 180 00:07:39,371 --> 00:07:41,765 Most recent was a child molestation charge 181 00:07:41,809 --> 00:07:43,811 that sent him to Danville for eight years. 182 00:07:43,854 --> 00:07:45,203 He got out two weeks ago. 183 00:07:45,247 --> 00:07:46,509 - What's he doing in Westchester? 184 00:07:46,553 --> 00:07:48,119 - Looks like a car's parked outside his house 185 00:07:48,163 --> 00:07:49,164 owned by his mother. 186 00:07:49,207 --> 00:07:50,861 - Sir, there's something else. 187 00:07:50,905 --> 00:07:53,647 In 2010, Crebins was a suspect in the abduction 188 00:07:53,690 --> 00:07:55,518 and murder of a young boy. 189 00:07:55,562 --> 00:07:57,520 He was never charged. 190 00:07:57,564 --> 00:07:59,479 - [sighs] 191 00:07:59,522 --> 00:08:01,437 [knock on door] 192 00:08:01,481 --> 00:08:03,570 - Todd Crebins, FBI. Open up. 193 00:08:05,267 --> 00:08:06,834 [door lock clicks] 194 00:08:06,877 --> 00:08:10,141 [police radio chatter] 195 00:08:12,579 --> 00:08:13,884 - What's this all about? 196 00:08:13,928 --> 00:08:16,408 - We would like to come in and talk. 197 00:08:16,452 --> 00:08:17,975 - You got a warrant? 198 00:08:18,019 --> 00:08:20,891 - No, we don't, but we could just arrest you 199 00:08:20,935 --> 00:08:23,894 for failing to register as a sex offender. 200 00:08:23,938 --> 00:08:25,287 - You--you got ten days to register. 201 00:08:25,330 --> 00:08:27,985 I've only been in New York for eight. 202 00:08:28,029 --> 00:08:30,422 - Do you really think anyone's gonna believe that? 203 00:08:30,466 --> 00:08:32,424 I don't. Open the door. 204 00:08:40,520 --> 00:08:43,174 Anyone else home? - No one. 205 00:08:43,218 --> 00:08:45,350 My mom's off whooping it up in the Catskills. 206 00:08:45,394 --> 00:08:47,483 - Ah. 207 00:08:47,527 --> 00:08:49,572 Do you know a kid named Eli Harper? 208 00:08:49,616 --> 00:08:51,139 - Yeah, there you go. 209 00:08:51,182 --> 00:08:55,099 Round up the usual suspects. I didn't take him. 210 00:08:55,143 --> 00:08:56,318 - But you know he was taken. 211 00:08:56,361 --> 00:08:57,885 - Yeah, there's cops everywhere. 212 00:08:57,928 --> 00:09:00,061 News travels. 213 00:09:00,104 --> 00:09:03,107 Uh--uh, the truth is I'm on chemical castration drugs. 214 00:09:03,151 --> 00:09:05,066 I--I couldn't do nothing even if I wanted to. 215 00:09:12,595 --> 00:09:15,555 [ominous music] 216 00:09:15,598 --> 00:09:22,474 ♪ 217 00:09:24,172 --> 00:09:27,218 - You seem to have a pretty good view of Eli's bedroom. 218 00:09:28,916 --> 00:09:31,571 - I watch from time to time. 219 00:09:31,614 --> 00:09:33,834 He's precious, that boy. 220 00:09:33,877 --> 00:09:36,010 But that's all I do anymore. I watch. 221 00:09:38,055 --> 00:09:41,145 - Okay, did you, uh, drop off a dinosaur book too? 222 00:09:44,671 --> 00:09:46,324 - I don't know what that means. 223 00:09:49,240 --> 00:09:51,373 - What was that? 224 00:09:51,416 --> 00:09:52,679 - Just sitting. 225 00:09:52,722 --> 00:09:54,594 - Why don't you stand up, Crebins? 226 00:09:54,637 --> 00:09:56,813 ♪ 227 00:09:56,857 --> 00:09:58,772 I said stand up. 228 00:09:58,815 --> 00:10:05,779 ♪ 229 00:10:11,915 --> 00:10:13,569 Get on the ground. Get on the ground! 230 00:10:13,613 --> 00:10:15,571 Call for backup and ERT. We need to search this house. 231 00:10:15,615 --> 00:10:17,138 Look at me! - We need backup next door. 232 00:10:17,181 --> 00:10:19,706 - Crebins, look at me! 233 00:10:19,749 --> 00:10:21,229 Where is Eli? 234 00:10:21,272 --> 00:10:23,274 Eli! 235 00:10:23,318 --> 00:10:24,536 Where is he? 236 00:10:24,580 --> 00:10:26,060 - I have no earthly idea. 237 00:10:26,103 --> 00:10:27,496 - Then where'd the dinosaur come from? 238 00:10:27,539 --> 00:10:28,584 - I took a walk this morning. 239 00:10:28,628 --> 00:10:29,933 I found it in the road by the Harpers. 240 00:10:29,977 --> 00:10:31,456 I--I figured it was Eli's. 241 00:10:31,500 --> 00:10:34,024 I'd just hold onto it for--for safekeeping. 242 00:10:34,068 --> 00:10:35,939 - Why would the dinosaur be in the road, huh? 243 00:10:35,983 --> 00:10:37,637 - I don't know! 244 00:10:37,680 --> 00:10:39,639 Maybe it fell when the kidnapper put him in his car! 245 00:10:39,682 --> 00:10:42,903 - Oh, you are lying. Where is he? 246 00:10:42,946 --> 00:10:45,253 - I don't know! 247 00:10:45,296 --> 00:10:47,472 - If the news were good, we would've heard by now. 248 00:10:47,516 --> 00:10:49,997 What if Eli is... 249 00:10:50,040 --> 00:10:51,868 what if that man took him into that house and he-- 250 00:10:51,912 --> 00:10:53,087 - Stacy, Stacy. 251 00:10:53,130 --> 00:10:54,610 Look, I--I know that it's very difficult 252 00:10:54,654 --> 00:10:56,046 not to have answers right now, 253 00:10:56,090 --> 00:10:59,397 but let's really not try to get into the what-ifs. 254 00:11:07,841 --> 00:11:11,714 Uh, actually, I've been really curious about your channel. 255 00:11:11,758 --> 00:11:14,151 I mean, how did you even get into that? 256 00:11:14,195 --> 00:11:15,718 - [sighs] 257 00:11:15,762 --> 00:11:18,373 It was a hobby at first about cooking. 258 00:11:18,416 --> 00:11:20,114 Back when I had no money, 259 00:11:20,157 --> 00:11:21,637 I used to make these little videos 260 00:11:21,681 --> 00:11:23,987 about how to make a healthy meal without going broke. 261 00:11:24,031 --> 00:11:25,641 I got sponsors. 262 00:11:25,685 --> 00:11:28,949 The channel evolved into something slicker, I guess. 263 00:11:30,472 --> 00:11:35,520 I know what I do, what I talk about, it's silly. 264 00:11:35,564 --> 00:11:37,261 - No. 265 00:11:37,305 --> 00:11:41,091 I mean, it really helped me. 266 00:11:43,224 --> 00:11:45,748 More than you'll ever know. 267 00:11:47,663 --> 00:11:50,579 [cell phone vibrates] 268 00:11:53,930 --> 00:11:55,715 Hey OA, you're on speaker. 269 00:11:55,758 --> 00:11:58,239 - There is no sign that Eli was here. 270 00:11:58,282 --> 00:11:59,762 - What about the toy? 271 00:11:59,806 --> 00:12:01,155 - Trace evidence does suggest 272 00:12:01,198 --> 00:12:02,852 that it was lying in the street. 273 00:12:02,896 --> 00:12:05,028 The partial print does not match our person of interest, 274 00:12:05,072 --> 00:12:07,596 but it does match other prints that ERT found on the toy. 275 00:12:07,639 --> 00:12:08,989 - Okay. 276 00:12:09,032 --> 00:12:10,817 Thank you. 277 00:12:10,860 --> 00:12:12,340 - Okay, okay. 278 00:12:12,383 --> 00:12:14,124 I mean, this is good. This is good, right? 279 00:12:14,168 --> 00:12:15,560 I mean, at least he's not-- 280 00:12:15,604 --> 00:12:17,388 - It means they're no closer to finding him, Drew. 281 00:12:17,432 --> 00:12:20,261 - No, we--we actually are closer to finding him. 282 00:12:20,304 --> 00:12:24,265 It's so good that we have the prints of whoever took him. 283 00:12:24,308 --> 00:12:26,136 - Right. 284 00:12:27,703 --> 00:12:29,836 - It's really important that we stay positive. 285 00:12:29,879 --> 00:12:32,621 [phone rings] 286 00:12:32,664 --> 00:12:35,058 Are you expecting a call? 287 00:12:35,102 --> 00:12:36,973 - No, hardly anyone knows that number. 288 00:12:37,017 --> 00:12:38,845 [suspenseful music] 289 00:12:38,888 --> 00:12:41,021 - Okay, Stacy, 290 00:12:41,064 --> 00:12:43,588 I want you to answer and put it on speaker. 291 00:12:45,590 --> 00:12:47,201 - Hello? 292 00:12:47,244 --> 00:12:49,333 - [electronic voice] Don't worry about Eli. 293 00:12:49,377 --> 00:12:51,248 I'll take good care of him. 294 00:12:51,292 --> 00:12:52,423 [click] 295 00:12:52,467 --> 00:12:59,039 ♪ 296 00:13:05,480 --> 00:13:06,742 - Where are we on the call? 297 00:13:06,786 --> 00:13:08,657 - Uh, came in at 10:09, lasted six seconds. 298 00:13:08,700 --> 00:13:10,267 made from an unregistered cell phone. 299 00:13:10,311 --> 00:13:11,965 - I don't suppose he left his GPS on. 300 00:13:12,008 --> 00:13:14,184 - Nope, but I'll try triangulating his position 301 00:13:14,228 --> 00:13:15,664 off the cell towers. 302 00:13:15,707 --> 00:13:17,274 - Good. Karen, where are we on the voice? 303 00:13:17,318 --> 00:13:19,494 - Generated by a common text-to-voice software. 304 00:13:19,537 --> 00:13:21,931 It sounds like the caller held the phone up to a speaker. 305 00:13:21,975 --> 00:13:23,585 Maybe a laptop or a tablet speaker 306 00:13:23,628 --> 00:13:24,978 and then played back the message. 307 00:13:25,021 --> 00:13:27,763 - All right, we have a location. 308 00:13:27,807 --> 00:13:29,199 The call came from Brooklyn. 309 00:13:29,243 --> 00:13:31,898 Southwest edge of Maria Hernandez Park. 310 00:13:31,941 --> 00:13:33,551 Give or take, 200 meters. 311 00:13:33,595 --> 00:13:35,205 - Pull up CCTV on the park. 312 00:13:35,249 --> 00:13:36,467 - There's no coverage in that area. 313 00:13:36,511 --> 00:13:37,817 - Something's not right. 314 00:13:37,860 --> 00:13:39,557 The ambient background's too low to be urban. 315 00:13:39,601 --> 00:13:40,907 - Find out why. 316 00:13:40,950 --> 00:13:42,517 I'll send Kristen and Scola to the park. 317 00:13:44,693 --> 00:13:46,173 - All right, boss, we're on the scene. 318 00:13:46,216 --> 00:13:48,001 What are we looking for? - A witness. 319 00:13:48,044 --> 00:13:51,004 A witness who saw someone make a call 20 minutes ago. 320 00:13:51,047 --> 00:13:54,007 The caller may have been carrying a laptop or a tablet. 321 00:13:54,050 --> 00:13:56,313 - Sir, we got a list of names from the Harpers. 322 00:13:56,357 --> 00:13:57,880 All of the people who have been in the house. 323 00:13:57,924 --> 00:13:59,273 - Okay, have a team check alibis. 324 00:13:59,316 --> 00:14:01,275 Find out where each of them was at 4:52 a.m. 325 00:14:01,318 --> 00:14:02,624 - I got it. - Yeah? 326 00:14:02,667 --> 00:14:04,104 - Low background plus an engine idling. 327 00:14:04,147 --> 00:14:05,366 He's inside a car. 328 00:14:05,409 --> 00:14:06,628 - Scola, you hear that? 329 00:14:06,671 --> 00:14:08,108 He was in a car when he made the call. 330 00:14:08,151 --> 00:14:09,761 Check nearby buildings for security cams 331 00:14:09,805 --> 00:14:11,024 aimed at the park. 332 00:14:11,067 --> 00:14:12,329 The car we're after was idling 333 00:14:12,373 --> 00:14:14,201 and then probably drove away just after 10:09. 334 00:14:14,244 --> 00:14:16,333 - Got it. 335 00:14:16,377 --> 00:14:18,074 - Looks like that one may have cameras. 336 00:14:18,118 --> 00:14:20,642 - All right, let's start there and work our way up the block. 337 00:14:20,685 --> 00:14:22,426 If we don't find this kid in the next few hours-- 338 00:14:22,470 --> 00:14:24,907 - Yeah, I know the stats. - Let's go then. 339 00:14:24,951 --> 00:14:26,604 - The call came from Hernandez Park? 340 00:14:26,648 --> 00:14:27,910 - Yeah, does that mean anything to you? 341 00:14:27,954 --> 00:14:29,129 - No. 342 00:14:30,521 --> 00:14:32,175 I went on my channel just now. 343 00:14:32,219 --> 00:14:34,221 I guess the news is out about Eli. 344 00:14:34,264 --> 00:14:37,572 99% of the comments are so supportive, so caring. 345 00:14:37,615 --> 00:14:39,704 But then that 1%? 346 00:14:39,748 --> 00:14:41,402 They say the most hateful things, 347 00:14:41,445 --> 00:14:43,752 like they wish he was dead. 348 00:14:43,795 --> 00:14:46,233 - Okay, you really got to try not to let that get to you. 349 00:14:46,276 --> 00:14:48,452 - What if the person who called is one of them? 350 00:14:48,496 --> 00:14:50,150 What if he doesn't know anything about Eli? 351 00:14:50,193 --> 00:14:51,499 What if it's just a troll? 352 00:14:54,763 --> 00:14:56,634 You've already thought of that? 353 00:14:56,678 --> 00:14:58,506 - There's always a possibility 354 00:14:58,549 --> 00:15:00,812 that a call like this can be a hoax. 355 00:15:00,856 --> 00:15:03,206 - So--so we might be wasting precious time on someone 356 00:15:03,250 --> 00:15:04,642 who has no idea where Eli is? 357 00:15:04,686 --> 00:15:07,167 - No, no, the best way for us to find Eli 358 00:15:07,210 --> 00:15:08,472 is to chase the lead, 359 00:15:08,516 --> 00:15:10,561 and every other lead that comes in. 360 00:15:10,605 --> 00:15:13,173 - You should've told us that that call might not be real. 361 00:15:16,219 --> 00:15:17,960 It might just be all a waste of time. 362 00:15:18,004 --> 00:15:19,005 - I heard. 363 00:15:19,048 --> 00:15:20,354 You've got to let them do their job. 364 00:15:20,397 --> 00:15:23,139 We don't have a choice in the matter... 365 00:15:23,183 --> 00:15:24,662 - So I really thought Crebins did it, 366 00:15:24,706 --> 00:15:25,925 but now I don't know what to think. 367 00:15:25,968 --> 00:15:27,404 I had the alarm company send us the records 368 00:15:27,448 --> 00:15:28,928 for the past 24 hours. 369 00:15:28,971 --> 00:15:31,800 - The front door opened at 5:30. 370 00:15:31,843 --> 00:15:33,889 Wait, Drew lied about when he got home. 371 00:15:33,933 --> 00:15:36,631 - Yeah, so I am going to take him downtown and question him. 372 00:15:38,154 --> 00:15:40,069 - Thank you for coming in, Mr. Colby. 373 00:15:40,113 --> 00:15:42,593 - I didn't seem to have a choice. 374 00:15:42,637 --> 00:15:45,292 - As you are aware, 375 00:15:45,335 --> 00:15:48,686 we desperate need VidXChange's traffic data. 376 00:15:48,730 --> 00:15:50,601 We believe it will help-- 377 00:15:50,645 --> 00:15:52,255 - Let me stop you right there. 378 00:15:52,299 --> 00:15:54,301 You don't just want traffic data. 379 00:15:54,344 --> 00:15:57,304 You want names of people who visited "Home With Stacy." 380 00:15:57,347 --> 00:15:59,219 Well, we can't just hand over those records 381 00:15:59,262 --> 00:16:00,872 to the government. 382 00:16:00,916 --> 00:16:02,222 - Why not? 383 00:16:02,265 --> 00:16:04,964 - It raises privacy concerns. 384 00:16:05,007 --> 00:16:07,444 - I'm sorry, is this not the same personal information 385 00:16:07,488 --> 00:16:09,925 that you share with data miners and advertisers? 386 00:16:09,969 --> 00:16:12,536 - They are vetted marketing partners. 387 00:16:15,017 --> 00:16:17,498 The bottom line is we can't comply with a subpoena 388 00:16:17,541 --> 00:16:19,021 so broad in scope. 389 00:16:21,806 --> 00:16:23,765 I think we're done here. 390 00:16:25,593 --> 00:16:27,508 - Sit down, Mr. Colby. 391 00:16:29,336 --> 00:16:31,468 Your platform has had a two-year run 392 00:16:31,512 --> 00:16:33,340 of arrogant conduct and bad publicity. 393 00:16:33,383 --> 00:16:35,559 - No, no, I reject that characterization. 394 00:16:35,603 --> 00:16:37,997 - Well, now you are truly about to top yourselves 395 00:16:38,040 --> 00:16:40,216 'cause what you're saying is you refuse the FBI 396 00:16:40,260 --> 00:16:42,044 find a missing child, 397 00:16:42,088 --> 00:16:44,568 yet you have no qualms about working with Russian bots 398 00:16:44,612 --> 00:16:46,005 and White Supremacists. 399 00:16:46,048 --> 00:16:47,789 - That is not what I'm saying 400 00:16:49,095 --> 00:16:51,749 - That's how it will play in the media. 401 00:16:51,793 --> 00:16:54,361 [suspenseful music] 402 00:16:54,404 --> 00:16:56,493 I'll make sure of it. 403 00:16:56,537 --> 00:17:01,890 ♪ 404 00:17:01,933 --> 00:17:05,285 - I'll send the data over by the end of the day. 405 00:17:05,328 --> 00:17:07,243 - Within the hour. 406 00:17:07,287 --> 00:17:14,076 ♪ 407 00:17:19,690 --> 00:17:22,737 - Agent Zidan, what's this all about? 408 00:17:22,780 --> 00:17:24,347 - Do you mind if we go back over your timeline? 409 00:17:24,391 --> 00:17:26,132 - My timeline? What for? 410 00:17:26,175 --> 00:17:27,872 - We just really want to nail down what time you got home. 411 00:17:27,916 --> 00:17:29,439 - Around midnight. I told you that. 412 00:17:29,483 --> 00:17:33,008 - The alarm logs show that the door was never opened then. 413 00:17:34,444 --> 00:17:36,533 - Well, that's not right. There must be a bad sensor. 414 00:17:36,577 --> 00:17:38,013 - There isn't. 415 00:17:39,449 --> 00:17:41,973 - [sighs] 416 00:17:42,017 --> 00:17:45,107 Maybe I'm a bit off time-wise, one way or the other, 417 00:17:45,151 --> 00:17:47,675 but look, man, why are we even having this conversation? 418 00:17:47,718 --> 00:17:49,329 Whoever did this is--is--is probably 419 00:17:49,372 --> 00:17:51,026 one of Stacy's crazy fans. 420 00:17:51,070 --> 00:17:53,072 - Stacy shut the door at 8:27 p.m. 421 00:17:53,115 --> 00:17:55,944 The door wasn't open again until 5:30 a.m., 422 00:17:55,987 --> 00:17:58,033 which is when you claim you got the newspaper. 423 00:17:58,077 --> 00:18:04,213 ♪ 424 00:18:04,257 --> 00:18:06,955 Lying to a federal agent is a felony, Mr. Harper, 425 00:18:06,998 --> 00:18:08,174 so I will ask again. 426 00:18:08,217 --> 00:18:10,567 What time did you get home? 427 00:18:12,047 --> 00:18:15,442 - Okay. It was 5:30 this morning. 428 00:18:15,485 --> 00:18:16,878 - And where were you before that? 429 00:18:16,921 --> 00:18:19,359 - At my office. I worked late, as I said. 430 00:18:19,402 --> 00:18:21,404 Around 11:15, I took a quick nap on the couch. 431 00:18:21,448 --> 00:18:25,365 Before I knew it, it was almost 5:00 a.m., okay? 432 00:18:25,408 --> 00:18:28,890 - Why didn't you just tell us that before? 433 00:18:28,933 --> 00:18:30,805 - Because Stacy hates it when I come home late from the city, 434 00:18:30,848 --> 00:18:32,372 but she was asleep. 435 00:18:32,415 --> 00:18:35,157 And then I realized that while I was gone, my son was taken. 436 00:18:35,201 --> 00:18:37,942 So you tell me, how do I admit that to my wife? 437 00:18:37,986 --> 00:18:43,165 ♪ 438 00:18:43,209 --> 00:18:45,472 - Okay. 439 00:18:45,515 --> 00:18:49,389 Well, Eli's window was open at 4:52 a.m. 440 00:18:49,432 --> 00:18:51,173 We don't know how long the abductor was in the house. 441 00:18:51,217 --> 00:18:53,349 So he may have left right around the time you got back. 442 00:18:53,393 --> 00:18:55,656 - Well, I didn't see anybody 443 00:18:55,699 --> 00:18:58,354 if that's what you're getting at. 444 00:18:58,398 --> 00:18:59,616 If I had, I would've stopped him. 445 00:18:59,660 --> 00:19:02,141 ♪ 446 00:19:02,184 --> 00:19:03,794 - What about on your drive up? 447 00:19:03,838 --> 00:19:05,492 Did you see any other vehicles? 448 00:19:05,535 --> 00:19:06,536 - No. 449 00:19:08,843 --> 00:19:10,714 Yes. 450 00:19:10,758 --> 00:19:12,542 About half a mile from home, I did. 451 00:19:12,586 --> 00:19:14,022 I--I saw a car. 452 00:19:14,065 --> 00:19:17,547 ♪ 453 00:19:17,591 --> 00:19:19,854 What if Eli was in it and I drove right by? 454 00:19:19,897 --> 00:19:22,378 - What kind of car was it? 455 00:19:22,422 --> 00:19:25,207 - It was a black sedan, I think. 456 00:19:25,251 --> 00:19:27,427 ♪ 457 00:19:27,470 --> 00:19:29,037 - Hobbs, where are we on Drew Harper's alibi? 458 00:19:29,080 --> 00:19:30,560 Was he at work? 459 00:19:30,604 --> 00:19:32,519 - No cameras in the executive offices or elevators, 460 00:19:32,562 --> 00:19:34,869 but Harper's cell was connected to his office Wi-Fi. 461 00:19:34,912 --> 00:19:37,219 Computer activity shows he was executing trades 462 00:19:37,263 --> 00:19:38,307 until 11:09 p.m. 463 00:19:38,351 --> 00:19:41,136 So he said he took a nap around 11:15. 464 00:19:41,180 --> 00:19:43,225 It fits in with the story. 465 00:19:43,269 --> 00:19:45,271 Did his cell stay logged on to the office Wi-Fi? 466 00:19:45,314 --> 00:19:48,317 - Uh, looks like he shut his phone off at 11:10. 467 00:19:48,361 --> 00:19:50,711 He didn't turn it back on until he called 911 this morning. 468 00:19:50,754 --> 00:19:53,453 - He shut it off? 469 00:19:53,496 --> 00:19:54,932 That's--that's kind of weird. 470 00:19:54,976 --> 00:19:57,413 If you take a quick nap, you set the alarm on your phone. 471 00:19:57,457 --> 00:19:59,502 You don't shut it off. 472 00:19:59,546 --> 00:20:02,244 Let's figure out what this guy was really up to, huh? 473 00:20:02,288 --> 00:20:03,985 - Are we thinking Drew Harper kidnapped his own kid? 474 00:20:04,028 --> 00:20:05,595 - I don't know. 475 00:20:05,639 --> 00:20:07,249 Maybe the Harper's home life wasn't as perfect 476 00:20:07,293 --> 00:20:08,250 as it looks online. 477 00:20:08,294 --> 00:20:09,338 Shocking. 478 00:20:09,382 --> 00:20:10,687 All I know is he does not have an alibi 479 00:20:10,731 --> 00:20:12,123 for when Eli was taken. 480 00:20:12,167 --> 00:20:13,777 - That's because he was in on it 481 00:20:13,821 --> 00:20:15,562 along with somebody else. 482 00:20:15,605 --> 00:20:17,259 - Based on? 483 00:20:17,303 --> 00:20:20,001 - Uh, this phone that made the call from Hernandez Park. 484 00:20:20,044 --> 00:20:21,655 I captured its IMEI number, 485 00:20:21,698 --> 00:20:23,526 which gave me make, model, and serial. 486 00:20:23,570 --> 00:20:26,442 That cell phone was purchased three years ago 487 00:20:26,486 --> 00:20:28,270 by Drew Harper. 488 00:20:28,314 --> 00:20:30,968 ♪ 489 00:20:38,280 --> 00:20:40,587 - I don't know where he is or I'd be with him right now! 490 00:20:42,371 --> 00:20:44,765 - Was there an accident? 491 00:20:44,808 --> 00:20:47,550 Eli got hurt and you panicked? 492 00:20:47,594 --> 00:20:50,205 - I would never hurt my son. 493 00:20:50,249 --> 00:20:51,902 For God's sakes, I mean, you were right-- 494 00:20:51,946 --> 00:20:53,556 I was sitting right there when the call came in. 495 00:20:53,600 --> 00:20:55,602 - Yeah, yeah, a call made on a cell phone 496 00:20:55,645 --> 00:20:58,431 that was purchased three years ago by you. 497 00:20:58,474 --> 00:21:00,084 - That's impossible. 498 00:21:00,128 --> 00:21:02,478 - Is it? - Yes. 499 00:21:04,393 --> 00:21:05,699 - Does this jog your memory? 500 00:21:09,746 --> 00:21:12,314 Who has the phone? 501 00:21:12,358 --> 00:21:14,577 Who'd you give it to? - I didn't give it to anyone. 502 00:21:14,621 --> 00:21:16,579 - Then where is it? 503 00:21:16,623 --> 00:21:18,973 - Look, I buy a new phone every six months. 504 00:21:19,016 --> 00:21:20,627 The old ones go into a junk drawer in the kitchen. 505 00:21:20,670 --> 00:21:22,324 It's full of phones. 506 00:21:22,368 --> 00:21:24,326 The kidnapper must've taken it when he was in the house. 507 00:21:24,370 --> 00:21:25,414 - Highly unlikely. 508 00:21:27,068 --> 00:21:29,810 So where were you last night? Don't say work. 509 00:21:29,853 --> 00:21:31,594 - You know what? I'm done with this. 510 00:21:31,638 --> 00:21:34,293 - Sit down. 511 00:21:34,336 --> 00:21:38,209 ♪ 512 00:21:38,253 --> 00:21:42,344 For the last time, where were you between 11:10 p.m. 513 00:21:42,388 --> 00:21:44,259 and 5:30 this morning, Mr. Harper? 514 00:21:47,218 --> 00:21:50,439 - I can't say. - Look, man, what did you do? 515 00:21:50,483 --> 00:21:54,791 ♪ 516 00:21:54,835 --> 00:21:58,012 - Um, Velvet Paradise. 517 00:21:58,055 --> 00:22:00,362 ♪ 518 00:22:00,406 --> 00:22:01,537 It's a gentlemen's club. 519 00:22:01,581 --> 00:22:05,106 ♪ 520 00:22:05,149 --> 00:22:06,803 - So at least four exotic dancers say 521 00:22:06,847 --> 00:22:08,457 Harper and his buddy were stuffing G-strings 522 00:22:08,501 --> 00:22:09,458 until 5:00 a.m. 523 00:22:09,502 --> 00:22:10,981 So that puts him in the clear. 524 00:22:11,025 --> 00:22:13,375 Though it does not explain why the caller had his phone. 525 00:22:13,419 --> 00:22:15,159 - Hey Jubal, this might. - Yeah? 526 00:22:15,203 --> 00:22:17,292 - It's from a video posted about five years ago. 527 00:22:17,336 --> 00:22:18,554 - Okay. 528 00:22:18,598 --> 00:22:20,034 - I'm excited to show you. 529 00:22:20,077 --> 00:22:23,385 Now with these fabulous trays, 530 00:22:23,429 --> 00:22:26,170 you can organize so easily. 531 00:22:26,214 --> 00:22:28,738 Now compare that to this. [groans] 532 00:22:28,782 --> 00:22:30,740 Look at all these phones and cords! 533 00:22:30,784 --> 00:22:32,220 My husband never throws anything away. 534 00:22:32,263 --> 00:22:33,961 - You've got to be kidding me. 535 00:22:34,004 --> 00:22:37,094 - And that junk drawer shows up in at least two other clips. 536 00:22:37,138 --> 00:22:39,270 - So pretty much any of Stacy's users 537 00:22:39,314 --> 00:22:40,663 could know about that phone. 538 00:22:40,707 --> 00:22:43,187 Which, I grant you, seems like a setback. 539 00:22:43,231 --> 00:22:44,972 Moran, where are we with the alibis of the people 540 00:22:45,015 --> 00:22:46,234 who've been in the Harper's house? 541 00:22:46,277 --> 00:22:47,801 - Team cleared all of them. 542 00:22:47,844 --> 00:22:49,368 - Okay, so if they're excluded, 543 00:22:49,411 --> 00:22:51,413 our bad guy has to be a "Home With Stacy" user. 544 00:22:51,457 --> 00:22:53,502 - And that's a good thing? 545 00:22:53,546 --> 00:22:55,417 - Depends on what Ian Lim has pulled 546 00:22:55,461 --> 00:22:56,679 from the VidXChange data. 547 00:22:56,723 --> 00:22:58,115 Something good, I hope. 548 00:22:58,159 --> 00:23:00,422 - Possibly. Check this out. 549 00:23:00,466 --> 00:23:03,556 Each red dot represents an HWS user. 550 00:23:03,599 --> 00:23:05,514 - Those--those are dots? The whole damn screen is red. 551 00:23:05,558 --> 00:23:08,125 - That's what two million users looks like. 552 00:23:08,169 --> 00:23:10,258 Now the nerds at the Behavioral Analysis Unit 553 00:23:10,301 --> 00:23:12,216 say our abductor is obsessed with Eli, 554 00:23:12,260 --> 00:23:14,305 and probably visited the site daily. 555 00:23:14,349 --> 00:23:17,047 So let's eliminate the users who didn't use the site daily. 556 00:23:17,091 --> 00:23:19,441 BAU also thinks his visits would escalate 557 00:23:19,485 --> 00:23:21,574 prior to the kidnapping. 558 00:23:21,617 --> 00:23:23,010 [keys clacking] 559 00:23:23,053 --> 00:23:25,316 Now our abductor is likely hiding his true identity. 560 00:23:25,360 --> 00:23:27,580 So I targeted the users using VPNs 561 00:23:27,623 --> 00:23:29,320 and non-verified emails. 562 00:23:29,364 --> 00:23:31,845 Users who also watched one of the videos 563 00:23:31,888 --> 00:23:33,281 that featured the junk drawer. 564 00:23:33,324 --> 00:23:34,500 [keys clacking] 565 00:23:34,543 --> 00:23:38,591 Which brings me to this guy, HWSfan082. 566 00:23:38,634 --> 00:23:41,028 He checks all the boxes, he logged in ten times a day, 567 00:23:41,071 --> 00:23:43,857 but the weird thing is the night Eli gets taken, 568 00:23:43,900 --> 00:23:46,250 he suddenly stops visiting "Home With Stacy." 569 00:23:46,294 --> 00:23:48,427 Radio silence. 570 00:23:48,470 --> 00:23:50,733 - Because he wouldn't need the channel to see Eli. 571 00:23:50,777 --> 00:23:53,214 Not if he had the real thing. 572 00:23:53,257 --> 00:23:56,086 We ID this guy, we might find our kid. 573 00:23:56,130 --> 00:23:58,132 ♪ 574 00:23:58,175 --> 00:23:59,525 - It feels thin. 575 00:23:59,568 --> 00:24:01,352 That user could've stopped visiting the channel 576 00:24:01,396 --> 00:24:02,484 for any number of reasons. 577 00:24:02,528 --> 00:24:03,920 - Yes, but traffic to HWS 578 00:24:03,964 --> 00:24:05,487 actually increased after the abduction, 579 00:24:05,531 --> 00:24:06,923 users wanting news on Eli. 580 00:24:06,967 --> 00:24:09,230 He was the only one that never looked back. 581 00:24:09,273 --> 00:24:12,189 - Maybe his computer crashed or he dropped dead. 582 00:24:12,233 --> 00:24:14,496 You can't put all of your eggs in this basket. 583 00:24:14,540 --> 00:24:15,932 - [clears throat] Sorry to interrupt, 584 00:24:15,976 --> 00:24:17,717 but we may have a lead. 585 00:24:17,760 --> 00:24:19,327 That user that I flagged, 586 00:24:19,370 --> 00:24:22,373 I traced one of his recent visits to Stacy's channel. 587 00:24:22,417 --> 00:24:25,072 He logged on via Wi-Fi from a midtown coffee shop. 588 00:24:25,115 --> 00:24:26,987 Just after the user logs out, 589 00:24:27,030 --> 00:24:28,945 this dude exits the coffee shop. 590 00:24:28,989 --> 00:24:30,512 ♪ 591 00:24:30,556 --> 00:24:31,818 - That could be any other customer. 592 00:24:31,861 --> 00:24:35,169 How do we know he's our guy? 593 00:24:35,212 --> 00:24:37,258 - That's the "Home With Stacy" logout page. 594 00:24:37,301 --> 00:24:39,695 - Right. Play. 595 00:24:40,827 --> 00:24:42,263 Wait, stop right there. 596 00:24:42,306 --> 00:24:45,309 ♪ 597 00:24:45,353 --> 00:24:47,007 - Get agents over to that coffee shop, 598 00:24:47,050 --> 00:24:48,487 see if anybody recognizes him, 599 00:24:48,530 --> 00:24:49,879 and check with the Harpers too. 600 00:24:49,923 --> 00:24:51,228 - Yeah. 601 00:24:54,405 --> 00:24:56,669 - No, I've never seen him before. 602 00:24:58,235 --> 00:25:00,107 - Mr. Harper? 603 00:25:00,150 --> 00:25:01,369 - I don't know who he is. 604 00:25:02,936 --> 00:25:04,938 - Maybe someone else does. 605 00:25:07,810 --> 00:25:12,554 - Look, we have his face. We are going to get this guy. 606 00:25:12,598 --> 00:25:13,903 - God knows what he's done to Eli. 607 00:25:13,947 --> 00:25:16,427 All because he saw him on HWS. 608 00:25:16,471 --> 00:25:19,430 I never wanted this, our lives made public. 609 00:25:19,474 --> 00:25:20,562 Now look what's happened. 610 00:25:20,606 --> 00:25:22,216 - I would've set the alarm, Drew, 611 00:25:22,259 --> 00:25:24,827 if I knew you weren't coming home and Eli would be safe! 612 00:25:24,871 --> 00:25:27,830 - You were the one who opened our home to this man. 613 00:25:27,874 --> 00:25:30,964 [dramatic music] 614 00:25:31,007 --> 00:25:37,927 ♪ 615 00:25:38,972 --> 00:25:41,714 [door opens] 616 00:25:41,757 --> 00:25:43,498 - Hey Todd. 617 00:25:46,632 --> 00:25:49,199 Look, we think he's a kindred spirit. 618 00:25:49,243 --> 00:25:52,289 Have you seen him or met him in a chat room? 619 00:25:54,161 --> 00:25:56,293 - So it's Todd now? 620 00:25:56,337 --> 00:25:57,860 After you dragged me from my home 621 00:25:57,904 --> 00:25:59,906 and treat me like dirt like I'm something less than human? 622 00:25:59,949 --> 00:26:01,951 Why would I help you? 623 00:26:01,995 --> 00:26:03,823 - Because helping me helps Eli. 624 00:26:07,957 --> 00:26:09,829 - [sighs] 625 00:26:09,872 --> 00:26:12,266 - You said he was precious. 626 00:26:12,309 --> 00:26:14,311 and I know what you know 627 00:26:14,355 --> 00:26:16,139 what he could be going through right now. 628 00:26:16,183 --> 00:26:17,793 Or does that not matter anymore? 629 00:26:17,837 --> 00:26:19,621 - Of course it matters. 630 00:26:19,665 --> 00:26:21,405 [sighs] 631 00:26:21,449 --> 00:26:24,713 I love Eli. I love all of them. 632 00:26:27,934 --> 00:26:30,066 - Have you seen him? 633 00:26:30,110 --> 00:26:33,026 [suspenseful music] 634 00:26:33,069 --> 00:26:36,595 ♪ 635 00:26:36,638 --> 00:26:38,597 - Last week. - Where? 636 00:26:38,640 --> 00:26:40,555 - I saw him riding around the neighborhood a few times. 637 00:26:40,599 --> 00:26:42,122 - Can you tell me about the car he was driving? 638 00:26:42,165 --> 00:26:43,645 - Not a car. A scooter. 639 00:26:43,689 --> 00:26:45,952 One of those gray rideshare scooters. 640 00:26:45,995 --> 00:26:49,477 ♪ 641 00:26:49,520 --> 00:26:50,957 - Thank you. 642 00:26:52,654 --> 00:26:53,829 - Yeah, we're already on it. 643 00:26:53,873 --> 00:26:55,091 The gray ones are owned by ZoomXL, 644 00:26:55,135 --> 00:26:56,789 and they should be GPS tracked. 645 00:26:56,832 --> 00:26:58,312 - Got it. - They are. 646 00:26:58,355 --> 00:27:00,531 ZoomXL says the scooter Crebins saw was rented by one 647 00:27:00,575 --> 00:27:02,882 Wayne Rydell of Queens. 648 00:27:04,274 --> 00:27:05,667 - That's him. 649 00:27:05,711 --> 00:27:06,973 Send teams to his home and workplace. 650 00:27:07,016 --> 00:27:08,975 Go, go, go! 651 00:27:11,412 --> 00:27:13,370 - Okay, Rydell's a cargo agent at this shipping dock. 652 00:27:13,414 --> 00:27:14,807 It should be the middle of his shift. 653 00:27:14,850 --> 00:27:16,460 - Yeah, if he even showed up to work today. 654 00:27:16,504 --> 00:27:23,642 ♪ 655 00:27:23,685 --> 00:27:26,035 - Hey, lower your weapon. They're in your line of fire. 656 00:27:26,079 --> 00:27:28,298 - Sorry. - Wayne Rydell. 657 00:27:28,342 --> 00:27:30,779 FBI, don't move. 658 00:27:30,823 --> 00:27:33,652 [action music] 659 00:27:33,695 --> 00:27:39,048 ♪ 660 00:27:39,092 --> 00:27:40,876 - This way! 661 00:27:40,920 --> 00:27:47,840 ♪ 662 00:27:55,151 --> 00:27:58,981 [tires squeal] 663 00:27:59,025 --> 00:28:00,548 ♪ 664 00:28:00,591 --> 00:28:02,463 - FBI! 665 00:28:02,506 --> 00:28:05,422 - Stay in the vehicle. Let me see your hands. 666 00:28:05,466 --> 00:28:07,033 - To your right, to your right. - Doors. 667 00:28:07,076 --> 00:28:09,035 - Check it! 668 00:28:09,078 --> 00:28:10,732 - Open the door and get out of the car. 669 00:28:10,776 --> 00:28:13,604 - Hold. - Don't move. 670 00:28:13,648 --> 00:28:15,824 ♪ 671 00:28:15,868 --> 00:28:17,739 - [screams] 672 00:28:20,133 --> 00:28:21,482 - Come on. Get off me. 673 00:28:21,525 --> 00:28:22,962 Get off me. Get off me! 674 00:28:23,005 --> 00:28:24,485 - Stop! 675 00:28:24,528 --> 00:28:26,530 - [groans] Get off me. 676 00:28:26,574 --> 00:28:28,315 ♪ 677 00:28:28,358 --> 00:28:30,621 - Clear. 678 00:28:30,665 --> 00:28:32,711 We've got an abduction kit back here. 679 00:28:32,754 --> 00:28:35,757 ♪ 680 00:28:35,801 --> 00:28:37,019 - What the... 681 00:28:37,063 --> 00:28:38,542 and a floor plan of the Harper's house. 682 00:28:38,586 --> 00:28:40,762 ♪ 683 00:28:40,806 --> 00:28:42,764 - Where is he? 684 00:28:42,808 --> 00:28:44,026 Where's Eli? 685 00:28:44,070 --> 00:28:45,506 - [spits] 686 00:28:45,549 --> 00:28:48,422 I want a lawyer! You hear me? 687 00:28:58,258 --> 00:28:59,999 - This man is not in the system, 688 00:29:00,042 --> 00:29:01,261 he has no criminal history. 689 00:29:01,304 --> 00:29:02,828 - Yeah, he just hasn't been caught until now, 690 00:29:02,871 --> 00:29:04,307 but he is not new to this. 691 00:29:04,351 --> 00:29:06,832 - Well, with no sign of Eli in the apartment or van, 692 00:29:06,875 --> 00:29:08,181 we can't charge him. 693 00:29:08,224 --> 00:29:10,226 - What? 694 00:29:10,270 --> 00:29:11,793 He had a go-bag with a stun gun. 695 00:29:11,837 --> 00:29:13,577 He has the floor plans to Eli's house. 696 00:29:13,621 --> 00:29:14,883 - A witness literally saw him 697 00:29:14,927 --> 00:29:16,406 drive by the house multiple times. 698 00:29:16,450 --> 00:29:18,321 - It's circumstantial evidence. 699 00:29:18,365 --> 00:29:20,410 We need proof and quickly. - Yeah. 700 00:29:20,454 --> 00:29:22,804 - Okay. 701 00:29:22,848 --> 00:29:25,764 - Hey, his attorney just showed up. 702 00:29:25,807 --> 00:29:27,678 He's in the lobby. Rydell's off-limits. 703 00:29:30,029 --> 00:29:32,814 - Not necessarily. 704 00:29:32,858 --> 00:29:35,121 - I don't think I wanna know what you mean by that. 705 00:29:37,123 --> 00:29:38,864 [door clicks open] 706 00:29:38,907 --> 00:29:41,867 [dramatic music] 707 00:29:41,910 --> 00:29:47,873 ♪ 708 00:29:47,916 --> 00:29:50,484 - I requested a lawyer. You can't talk to me. 709 00:29:50,527 --> 00:29:57,447 ♪ 710 00:29:59,101 --> 00:30:00,320 - Hey. - Hey. 711 00:30:00,363 --> 00:30:01,800 - You wanted to see me? - Yeah. 712 00:30:01,843 --> 00:30:03,366 I'm gonna need you and your skill set in the JOC. 713 00:30:03,410 --> 00:30:04,715 Cool? - Sure. 714 00:30:04,759 --> 00:30:07,109 - Thanks. - Okay. 715 00:30:07,153 --> 00:30:08,415 - He probably thinks that his lawyer 716 00:30:08,458 --> 00:30:09,416 can keep him out of jail. 717 00:30:09,459 --> 00:30:10,721 - No way. 718 00:30:10,765 --> 00:30:11,940 That judge is gonna deem him a threat 719 00:30:11,984 --> 00:30:13,333 and deny him bail. 720 00:30:13,376 --> 00:30:14,725 I mean, he's going straight to Rikers. 721 00:30:14,769 --> 00:30:16,423 - Rikers is hardcore, 722 00:30:16,466 --> 00:30:19,687 and he's going to have to await trial there for weeks, months. 723 00:30:19,730 --> 00:30:21,776 - I was deliberately kept waiting down there. 724 00:30:21,820 --> 00:30:23,125 - I'm sure it wasn't intentional. 725 00:30:23,169 --> 00:30:24,561 We're all pretty busy around here. 726 00:30:24,605 --> 00:30:27,347 - Yeah, busy denying my client his right to counsel. 727 00:30:27,390 --> 00:30:29,262 - We're all acting in good faith, sir. 728 00:30:29,305 --> 00:30:31,960 Your client's right in here. 729 00:30:32,004 --> 00:30:36,922 Oh, um, they must've, uh, 730 00:30:36,965 --> 00:30:38,575 given me the wrong interview room. 731 00:30:38,619 --> 00:30:40,316 - Oh, so we're playing a shell game now? 732 00:30:40,360 --> 00:30:44,233 Take me to Mr. Rydell or I'll have you suspended. 733 00:30:47,019 --> 00:30:48,281 - All right, listen up. 734 00:30:48,324 --> 00:30:50,326 We need evidence and we need it fast. 735 00:30:50,370 --> 00:30:52,938 Let's retrace Rydell's steps after 4:52 a.m. 736 00:30:52,981 --> 00:30:54,853 Where did he go? Who did he contact? 737 00:30:54,896 --> 00:30:56,071 Who are his associates? 738 00:30:56,115 --> 00:30:57,420 Let's go. Let's go. 739 00:30:57,464 --> 00:30:58,857 Hey Kris. - Mm-hmm? 740 00:30:58,900 --> 00:31:00,597 - Now the Harpers gave us access to their cloud. 741 00:31:00,641 --> 00:31:02,251 Can you go through all the HWS videos, 742 00:31:02,295 --> 00:31:03,949 see if Rydell shows up anywhere? 743 00:31:03,992 --> 00:31:06,473 If he was stalking them, that might give us probable cause. 744 00:31:06,516 --> 00:31:07,996 - Yes, sir. 745 00:31:08,040 --> 00:31:10,042 - Uh, then we have Jeffrey Dahmer. 746 00:31:10,085 --> 00:31:11,391 - Oh, yeah, yeah, yeah. That's right. 747 00:31:11,434 --> 00:31:12,914 He was also killed by a fellow inmate. 748 00:31:12,958 --> 00:31:14,611 - He wasn't just killed, Agent Bell. 749 00:31:14,655 --> 00:31:17,223 He was brutally murdered with a broomstick. 750 00:31:17,266 --> 00:31:19,051 And I heard that they shoved it-- 751 00:31:19,094 --> 00:31:21,140 - Okay, stop, stop. Stop it. 752 00:31:21,183 --> 00:31:24,578 I'll talk. I'll talk. 753 00:31:24,621 --> 00:31:26,667 - Okay, this is just to be clear, Mr. Rydell, 754 00:31:26,710 --> 00:31:27,929 you are willing to speak with us 755 00:31:27,973 --> 00:31:29,975 without having an attorney present? 756 00:31:30,018 --> 00:31:31,802 - Yes. 757 00:31:31,846 --> 00:31:33,413 - Why were you outside of their house? 758 00:31:33,456 --> 00:31:35,067 - Maybe I was casing it. 759 00:31:35,110 --> 00:31:37,765 Those videos were like great inventory 760 00:31:37,808 --> 00:31:39,636 for everything that's worth stealing. 761 00:31:39,680 --> 00:31:40,986 - So you're saying you're a thief. 762 00:31:41,029 --> 00:31:42,422 - Uh... 763 00:31:42,465 --> 00:31:45,338 - What's with the gym bag? 764 00:31:45,381 --> 00:31:48,732 - A good thief goes in when a home is empty, 765 00:31:48,776 --> 00:31:50,430 but he's ready if it isn't. 766 00:31:50,473 --> 00:31:51,997 Either way, I didn't hit that house. 767 00:31:52,040 --> 00:31:53,650 - Why not? 768 00:31:53,694 --> 00:31:55,522 - I was watching it last night, 769 00:31:55,565 --> 00:31:58,003 and there was this black Dodge Charger that kept cruising by. 770 00:31:58,046 --> 00:32:00,875 I thought it was an unmarked cop car, so I bailed out. 771 00:32:00,919 --> 00:32:02,703 - That's the second time we've heard about a black car. 772 00:32:02,746 --> 00:32:04,531 - Mm-hmm. 773 00:32:04,574 --> 00:32:06,228 - This interview is over. 774 00:32:06,272 --> 00:32:13,235 ♪ 775 00:32:16,021 --> 00:32:17,718 - All right, what are we looking at here? 776 00:32:17,761 --> 00:32:19,807 - Okay, so this is the only black Charger 777 00:32:19,850 --> 00:32:21,069 that showed up in the footage 778 00:32:21,113 --> 00:32:22,984 that Kristen and Scola pulled from the park. 779 00:32:23,028 --> 00:32:24,943 - What Charger? - Top right. 780 00:32:24,986 --> 00:32:26,292 - The call came in at 10:09. 781 00:32:26,335 --> 00:32:29,034 We figured the kidnapper drove away right after. 782 00:32:29,077 --> 00:32:30,905 - We're at 10:21 and counting. 783 00:32:30,949 --> 00:32:32,298 - Mm-hmm. 784 00:32:32,341 --> 00:32:36,998 - Maybe it's just a parked car. - Maybe. 785 00:32:37,042 --> 00:32:38,565 Okay, here we go. 786 00:32:38,608 --> 00:32:40,219 Ian? - I got it. 787 00:32:40,262 --> 00:32:42,047 [keys clacking] 788 00:32:42,090 --> 00:32:46,703 ♪ 789 00:32:46,747 --> 00:32:48,488 Yup. 790 00:32:48,531 --> 00:32:50,838 - Right, there's a new player on the field. 791 00:32:50,881 --> 00:32:53,493 Put a BOLO on Lisa Defasio. 792 00:32:53,536 --> 00:32:55,060 Let's figure out how she fits into this. 793 00:32:55,103 --> 00:32:56,104 - Find her. 794 00:32:56,148 --> 00:32:57,888 Let's bring this little boy home. 795 00:32:57,932 --> 00:32:59,020 - Yeah. - Jubal. 796 00:32:59,064 --> 00:33:01,022 - Yeah? - I found something. 797 00:33:01,066 --> 00:33:02,284 - Still looking for Rydell? 798 00:33:02,328 --> 00:33:03,982 - Uh, no, looks like she's onto something else. 799 00:33:04,025 --> 00:33:05,635 - Okay, what you got? 800 00:33:05,679 --> 00:33:07,898 - Just before we gained access to the Harper's cloud account, 801 00:33:07,942 --> 00:33:10,205 Stacy deleted a bunch of older photos. 802 00:33:10,249 --> 00:33:12,686 - Hmm, odd timing. - Yeah, I thought so too. 803 00:33:12,729 --> 00:33:16,342 So I recovered one of them. 804 00:33:16,385 --> 00:33:17,908 - Hello! 805 00:33:17,952 --> 00:33:19,301 All right, so maybe she doesn't want us to see 806 00:33:19,345 --> 00:33:20,737 her boudoir shots. 807 00:33:20,781 --> 00:33:22,435 I get that. - Yeah, but here's the problem. 808 00:33:22,478 --> 00:33:25,307 This video of her pregnant and that selfie. 809 00:33:25,351 --> 00:33:27,222 They were taken on the same day. 810 00:33:27,266 --> 00:33:31,487 ♪ 811 00:33:31,531 --> 00:33:33,359 - So Stacy faked her pregnancy. 812 00:33:34,447 --> 00:33:36,579 - Eli's not her kid. 813 00:33:36,623 --> 00:33:38,233 ♪ 814 00:33:43,891 --> 00:33:44,718 - It's a lot of weight loss in one day. 815 00:33:44,761 --> 00:33:46,241 You want to explain that? 816 00:33:51,942 --> 00:33:55,076 - I always wanted kids. 817 00:33:55,120 --> 00:33:57,731 I thought it would just happen, you know? 818 00:33:57,774 --> 00:33:59,602 We--we--we tried for years. 819 00:33:59,646 --> 00:34:00,995 Hormones, in vitro. 820 00:34:01,039 --> 00:34:03,519 I would get pregnant and then... 821 00:34:06,435 --> 00:34:07,697 Bad eggs, they said. 822 00:34:07,741 --> 00:34:10,744 So we did IVF. 823 00:34:10,787 --> 00:34:12,702 - Then where did Eli come from? 824 00:34:12,746 --> 00:34:14,095 - A surrogate. 825 00:34:14,139 --> 00:34:16,576 But my channel was taking off, 826 00:34:16,619 --> 00:34:20,232 and my consultants said that fans would judge me. 827 00:34:20,275 --> 00:34:23,104 You know, I was supposed to be down-to-earth, relatable. 828 00:34:23,148 --> 00:34:24,932 This could ruin my brand. 829 00:34:27,804 --> 00:34:29,197 So I pretended. 830 00:34:31,765 --> 00:34:33,723 I'm ashamed of that now. 831 00:34:33,767 --> 00:34:36,335 - Do you know Lisa Defasio? 832 00:34:39,468 --> 00:34:41,209 Did she carry Eli? 833 00:34:43,081 --> 00:34:44,952 - It was her egg but-- 834 00:34:44,995 --> 00:34:46,736 but he is my son. 835 00:34:46,780 --> 00:34:48,129 - Has Lisa been in touch? 836 00:34:48,173 --> 00:34:50,740 - Not since Eli was born. 837 00:34:50,784 --> 00:34:52,655 - Okay, you know that dinosaur book you were sent? 838 00:34:52,699 --> 00:34:54,918 "To Eli, I love you always"? 839 00:34:54,962 --> 00:34:56,398 I think that was her. 840 00:34:56,442 --> 00:34:58,574 I actually think she's the one who's behind this. 841 00:34:58,618 --> 00:35:00,315 - No. 842 00:35:00,359 --> 00:35:03,536 No, Lisa's a lovely girl. 843 00:35:03,579 --> 00:35:05,625 She would never do anything like this. 844 00:35:05,668 --> 00:35:08,889 She did the surrogacy to pay for college. 845 00:35:09,933 --> 00:35:11,892 - Lisa Defasio, she dropped out five years back 846 00:35:11,935 --> 00:35:13,154 when her mom got cancer. 847 00:35:13,198 --> 00:35:14,851 She's an only child, so took care of the mom. 848 00:35:14,895 --> 00:35:16,810 The mom died two weeks ago. 849 00:35:16,853 --> 00:35:18,899 - Ian, tell me you're not hacking medical records. 850 00:35:18,942 --> 00:35:20,814 - No need. Lisa blogged about it. 851 00:35:20,857 --> 00:35:23,208 About how helpless she felt seeing her mother suffer. 852 00:35:23,251 --> 00:35:25,384 The whole thing reads like a--a cry for help. 853 00:35:25,427 --> 00:35:27,255 - Sir, Port Authority just reviewed footage 854 00:35:27,299 --> 00:35:29,562 and spotted our Charger on the GW Bridge 855 00:35:29,605 --> 00:35:31,172 at 10:42 this morning. 856 00:35:31,216 --> 00:35:32,391 They sent over video. 857 00:35:32,434 --> 00:35:33,696 - She must've headed to Jersey 858 00:35:33,740 --> 00:35:35,437 after she made the call to the Harpers. 859 00:35:35,481 --> 00:35:37,570 [suspenseful music] 860 00:35:37,613 --> 00:35:39,180 I don't see the kid. 861 00:35:39,224 --> 00:35:40,964 Who does Lisa know in Jersey? 862 00:35:41,008 --> 00:35:44,359 - Um, her mom owns two rental properties in Jersey, 863 00:35:44,403 --> 00:35:45,752 and they're both unoccupied. 864 00:35:45,795 --> 00:35:48,146 - Send Maggie to one and OA to the other. 865 00:35:48,189 --> 00:35:55,153 ♪ 866 00:36:02,638 --> 00:36:03,987 [gunshot] 867 00:36:04,031 --> 00:36:06,816 - Don't shoot! I'm FBI! 868 00:36:06,860 --> 00:36:12,779 ♪ 869 00:36:12,822 --> 00:36:14,781 - Yeah? - OA, she's here. 870 00:36:14,824 --> 00:36:16,652 I'm taking fire. 871 00:36:16,696 --> 00:36:17,958 ♪ 872 00:36:18,001 --> 00:36:19,655 - I'm ten minutes out. 873 00:36:19,699 --> 00:36:20,830 [glass breaks] 874 00:36:20,874 --> 00:36:22,919 - No, I can't wait. Not if Eli's in there. 875 00:36:22,963 --> 00:36:25,270 - Maggie, do not go in there without me. 876 00:36:26,880 --> 00:36:28,577 - Lisa, drop your weapon. 877 00:36:30,753 --> 00:36:32,755 ♪ 878 00:36:32,799 --> 00:36:34,757 - [groans] 879 00:36:37,195 --> 00:36:43,897 ♪ 880 00:36:44,724 --> 00:36:46,856 - [pants] 881 00:36:46,900 --> 00:36:53,820 ♪ 882 00:36:54,603 --> 00:36:58,346 - [whimpering] 883 00:36:58,390 --> 00:37:01,480 - Lisa? I'm with the FBI. 884 00:37:01,523 --> 00:37:04,222 Put the gun down now and tell me where Eli is. 885 00:37:04,265 --> 00:37:07,747 - [groans] I can't! 886 00:37:07,790 --> 00:37:09,444 - I know your mom passed, okay? 887 00:37:09,488 --> 00:37:10,793 I imagine you feel like 888 00:37:10,837 --> 00:37:12,795 you've lost absolutely everything. 889 00:37:12,839 --> 00:37:15,842 - I have-- I have lost everything! 890 00:37:15,885 --> 00:37:19,498 I started watching Eli and his family. 891 00:37:19,541 --> 00:37:22,892 I saw the life I should've had. 892 00:37:22,936 --> 00:37:25,678 - You can still have a life, 893 00:37:25,721 --> 00:37:29,334 but only if this stops right now. 894 00:37:29,377 --> 00:37:31,858 - [sobs] 895 00:37:33,207 --> 00:37:35,818 - Lisa, I was on that call to the Harpers. 896 00:37:35,862 --> 00:37:38,343 I heard you say that you would take care of Eli. 897 00:37:38,386 --> 00:37:40,823 - [sobs] 898 00:37:40,867 --> 00:37:44,131 - I think you meant that. 899 00:37:44,174 --> 00:37:46,438 The best way for you to do that right now 900 00:37:46,481 --> 00:37:49,397 is to put down the gun. 901 00:37:49,441 --> 00:37:56,404 ♪ 902 00:38:05,892 --> 00:38:08,590 - [whimpers, sobs] 903 00:38:08,634 --> 00:38:14,901 ♪ 904 00:38:14,944 --> 00:38:17,033 - Come on. Lisa. 905 00:38:19,122 --> 00:38:22,038 - Eli is my child. He was all I had left. 906 00:38:22,082 --> 00:38:24,650 - Had? What do you mean had? 907 00:38:24,693 --> 00:38:26,216 Lisa, where is Eli? 908 00:38:26,260 --> 00:38:28,262 - He's where he belongs. 909 00:38:28,306 --> 00:38:31,265 [dramatic music] 910 00:38:31,309 --> 00:38:33,572 ♪ 911 00:38:33,615 --> 00:38:35,400 - Eli? 912 00:38:35,443 --> 00:38:37,619 Eli. 913 00:38:37,663 --> 00:38:40,622 [suspenseful music] 914 00:38:40,666 --> 00:38:46,933 ♪ 915 00:38:46,976 --> 00:38:49,109 Eli. 916 00:38:49,152 --> 00:38:56,072 ♪ 917 00:38:59,162 --> 00:39:00,468 Eli? 918 00:39:01,817 --> 00:39:03,471 Eli. 919 00:39:03,515 --> 00:39:08,171 ♪ 920 00:39:08,215 --> 00:39:09,782 Hi. 921 00:39:09,825 --> 00:39:12,045 Uh, my name is Maggie. 922 00:39:12,088 --> 00:39:16,397 ♪ 923 00:39:16,441 --> 00:39:19,922 - Mommy! Daddy! 924 00:39:19,966 --> 00:39:22,055 - Oh, we love you so much. 925 00:39:23,361 --> 00:39:27,756 ♪ 926 00:39:27,800 --> 00:39:30,759 - Thank you so much, Agent Bell. 927 00:39:30,803 --> 00:39:36,548 ♪ 928 00:39:36,591 --> 00:39:39,333 Hi. Are you hungry? You must be so hungry. 929 00:39:40,682 --> 00:39:42,249 I made some waffles, okay, sweetie? 930 00:39:42,292 --> 00:39:43,772 - Let's go eat. - Yeah. 931 00:39:43,816 --> 00:39:45,774 Whatever you want. 932 00:39:45,818 --> 00:39:52,738 ♪ 933 00:39:55,567 --> 00:39:58,483 - Hey. - Hey. 934 00:39:58,526 --> 00:40:01,660 - Um, did you have Jubal pull me into the job 935 00:40:01,703 --> 00:40:03,705 because of how I handled my weapon? 936 00:40:03,749 --> 00:40:05,054 - That wasn't me. 937 00:40:05,098 --> 00:40:08,014 Jubal wanted you because you kill it in there. 938 00:40:08,057 --> 00:40:10,582 - Oh. Okay. 939 00:40:10,625 --> 00:40:12,061 - Yeah. 940 00:40:12,105 --> 00:40:14,368 Look, you're gonna kill it on the street too, okay? 941 00:40:14,412 --> 00:40:16,501 So you made a mistake. 942 00:40:16,544 --> 00:40:18,938 I made them too. You'll get there. 943 00:40:18,981 --> 00:40:22,071 [elevator dings] 944 00:40:22,115 --> 00:40:24,987 See you tomorrow. 945 00:40:25,031 --> 00:40:28,164 - [sighs] Okay. 946 00:40:34,649 --> 00:40:38,523 - So Stacy put in her whole kid's life on the internet. 947 00:40:38,566 --> 00:40:42,309 I would like to think that I would never do that... 948 00:40:44,398 --> 00:40:45,965 But I shouldn't have judged. 949 00:40:46,008 --> 00:40:49,838 I guess I can see how it all just can get away from you. 950 00:40:49,882 --> 00:40:52,406 - Yeah, she was playing a role, 951 00:40:52,450 --> 00:40:55,235 and just lost sight of who she was. 952 00:40:55,278 --> 00:40:58,107 [somber music] 953 00:40:58,151 --> 00:41:00,762 Yeah, same as me, actually. 954 00:41:00,806 --> 00:41:02,982 ♪ 955 00:41:03,025 --> 00:41:04,810 - What do you mean you? 956 00:41:04,853 --> 00:41:07,290 ♪ 957 00:41:07,334 --> 00:41:09,945 - I really shut down. 958 00:41:09,989 --> 00:41:11,860 ♪ 959 00:41:11,904 --> 00:41:13,688 - After Jason died. - Yeah. 960 00:41:13,732 --> 00:41:15,473 I clung to my routines. 961 00:41:15,516 --> 00:41:18,040 I--I made my job my sole focus. 962 00:41:18,084 --> 00:41:20,086 ♪ 963 00:41:20,129 --> 00:41:22,480 [scoffs] Workaholic widow. 964 00:41:22,523 --> 00:41:23,785 That's my brand. 965 00:41:25,570 --> 00:41:28,877 It sucks, you know? 966 00:41:28,921 --> 00:41:31,140 I used to be so much more than that. 967 00:41:31,184 --> 00:41:33,491 - So what are you gonna do about it, Maggie? 968 00:41:33,534 --> 00:41:35,231 ♪ 969 00:41:35,275 --> 00:41:37,016 - Good night. 970 00:41:37,059 --> 00:41:38,844 ♪ 971 00:41:38,887 --> 00:41:40,933 - Good night. 972 00:41:40,976 --> 00:41:44,502 [indistinct chatter] 973 00:41:44,545 --> 00:41:45,720 - Hi. - Hi. 974 00:41:45,764 --> 00:41:47,113 - What can I get for ya? 975 00:41:47,156 --> 00:41:48,897 - Uh, I would like to get a black-- 976 00:41:48,941 --> 00:41:50,159 actually, you know what? 977 00:41:50,203 --> 00:41:51,552 Why don't you surprise me? 978 00:41:51,596 --> 00:41:53,728 - Okay. Prepare to be surprised. 979 00:41:53,772 --> 00:41:56,035 - Okay. - [chuckles] 980 00:42:08,003 --> 00:42:10,963 - Hey, you remember me? 981 00:42:11,006 --> 00:42:13,095 - I'm sorry, I come here for the coffee 982 00:42:13,139 --> 00:42:14,444 not the conversation. 983 00:42:14,488 --> 00:42:17,230 - Oh, okay. Yeah, I deserve that. 984 00:42:17,273 --> 00:42:19,711 I'm Maggie. 985 00:42:19,754 --> 00:42:21,234 - Nick. 986 00:42:21,277 --> 00:42:23,758 - Nice to meet you, Nick. 987 00:42:23,802 --> 00:42:29,590 ♪ 988 00:42:29,634 --> 00:42:31,853 What are you working on? 989 00:42:31,897 --> 00:42:33,507 - You enjoy traveling? 990 00:42:33,551 --> 00:42:36,075 - Uh, yeah, I suppose. 991 00:42:36,118 --> 00:42:41,036 ♪ 69303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.