Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,357 --> 00:00:12,316
[ominous music]
2
00:00:12,360 --> 00:00:19,323
♪
3
00:00:29,072 --> 00:00:31,379
[slicing]
4
00:00:44,696 --> 00:00:46,524
- That's the macchiato?
Okay.
5
00:00:46,568 --> 00:00:47,960
Appreciate it.
Thank you.
6
00:00:48,004 --> 00:00:50,050
- I would like to get...
7
00:00:52,835 --> 00:00:56,882
- Hey, this is twice now
I've seen you here.
8
00:00:56,926 --> 00:00:59,059
I should introduce myself.
9
00:00:59,102 --> 00:01:01,496
- No offense, but I come here
just for the coffee,
10
00:01:01,539 --> 00:01:02,932
not the conversation.
11
00:01:02,975 --> 00:01:05,021
- No offense taken.
12
00:01:05,065 --> 00:01:06,675
[cell phone vibrates]
13
00:01:08,372 --> 00:01:09,939
- Hey.
14
00:01:09,982 --> 00:01:12,072
- Please tell me you are still
at the coffee shop.
15
00:01:12,115 --> 00:01:13,203
- Well, your prayers
are answered.
16
00:01:13,247 --> 00:01:14,552
- Amazing.
17
00:01:14,596 --> 00:01:16,163
Could you get me
a double ristretto, please?
18
00:01:16,206 --> 00:01:18,948
- I cannot.
I have no idea what that is.
19
00:01:18,991 --> 00:01:20,602
- The barista will.
20
00:01:20,645 --> 00:01:22,473
It packs quite a punch,
you should give it a shot.
21
00:01:22,517 --> 00:01:24,084
- No, I'll stick with
my black coffee.
22
00:01:24,127 --> 00:01:26,086
[text chime]
23
00:01:26,129 --> 00:01:28,436
- I just got an alert.
24
00:01:28,479 --> 00:01:30,133
- Yeah, me too.
25
00:01:30,177 --> 00:01:31,482
All right,
come on in people.
26
00:01:31,526 --> 00:01:33,441
We got a red ball out
of Westchester County.
27
00:01:33,484 --> 00:01:35,051
Sometime last night,
28
00:01:35,095 --> 00:01:37,358
Eli Harper was abducted
from his home.
29
00:01:37,401 --> 00:01:39,099
We need to issue
an Amber Alert,
30
00:01:39,142 --> 00:01:41,666
push his photo out
to all law enforcement.
31
00:01:41,710 --> 00:01:43,538
Hey, can you loop in TSA
and Port Authority?
32
00:01:43,581 --> 00:01:46,018
Hobbs, coordinate with locals
on a door-to-door canvass.
33
00:01:46,062 --> 00:01:47,411
Maggie, OA,
head out to Westchester
34
00:01:47,455 --> 00:01:48,673
to talk to the family.
35
00:01:48,717 --> 00:01:50,022
We all know
the trend line here.
36
00:01:50,066 --> 00:01:54,157
The longer this goes,
the worst the outcome is.
37
00:01:54,201 --> 00:01:56,028
Let's find this little boy.
38
00:01:56,072 --> 00:01:59,031
[dramatic music]
39
00:01:59,075 --> 00:02:01,773
♪
40
00:02:01,817 --> 00:02:05,516
[tense music]
41
00:02:05,560 --> 00:02:08,302
- Okay, Eli,
six years old.
42
00:02:08,345 --> 00:02:10,434
Parents are Drew
and Stacy Harper.
43
00:02:10,478 --> 00:02:12,567
- Yeah, I know.
44
00:02:12,610 --> 00:02:14,308
- Okay.
45
00:02:14,351 --> 00:02:16,397
Do you want to tell Jubal?
It could be a conflict.
46
00:02:16,440 --> 00:02:18,050
- I mean, I don't know them
know them,
47
00:02:18,094 --> 00:02:19,617
but I've seen Eli.
48
00:02:19,661 --> 00:02:21,924
Actually in the Harpers on
the videos that Stacy posted.
49
00:02:23,839 --> 00:02:25,971
She has this online channel
on VidXChange.
50
00:02:26,015 --> 00:02:28,017
- Ah, what channel?
51
00:02:28,060 --> 00:02:29,627
- HWS.
52
00:02:31,281 --> 00:02:33,283
"Home With Stacy."
53
00:02:33,327 --> 00:02:36,591
It's just like decorating tips,
you know, cooking.
54
00:02:36,634 --> 00:02:38,070
Stuff like that.
Nothing too deep.
55
00:02:38,114 --> 00:02:39,724
- I'm kind of surprised
you would go
56
00:02:39,768 --> 00:02:41,161
for something like that.
57
00:02:41,204 --> 00:02:43,250
- Yeah.
58
00:02:43,293 --> 00:02:46,775
I kind of use it as
an escape after Jason died.
59
00:02:46,818 --> 00:02:48,429
- Oh.
60
00:02:48,472 --> 00:02:55,044
♪
61
00:02:55,087 --> 00:02:58,221
[indistinct chatter]
62
00:02:58,265 --> 00:03:00,484
[police radio chatter]
63
00:03:00,528 --> 00:03:02,225
- Excuse me.
- Mr. and Mrs. Harper.
64
00:03:02,269 --> 00:03:04,009
Special Agents Zidan and Bell.
65
00:03:04,053 --> 00:03:05,446
- Is there any news about Eli?
66
00:03:05,489 --> 00:03:06,969
- No, not yet.
67
00:03:07,012 --> 00:03:08,536
But I assure you,
the FBI is doing everything
68
00:03:08,579 --> 00:03:11,016
we possibly can
to find your son.
69
00:03:11,060 --> 00:03:13,280
- I read Eli a story at 8:30,
70
00:03:13,323 --> 00:03:15,804
and then I fell asleep
before Drew got home.
71
00:03:15,847 --> 00:03:17,893
- What time was that?
- Around midnight.
72
00:03:17,936 --> 00:03:20,374
I stayed at work late,
trading in foreign markets.
73
00:03:20,417 --> 00:03:21,679
- Okay, who got up first
this morning?
74
00:03:21,723 --> 00:03:23,290
- I did.
At 5:30.
75
00:03:23,333 --> 00:03:26,206
I got the paper then came back
to bed and dozed off,
76
00:03:26,249 --> 00:03:28,251
and Stacy screamed.
77
00:03:28,295 --> 00:03:30,427
- Yeah, I went to wake up Eli.
He wasn't there.
78
00:03:30,471 --> 00:03:33,169
- Okay, do you have any idea
who could've done this?
79
00:03:33,213 --> 00:03:34,779
- How can anyone do this?
80
00:03:34,823 --> 00:03:36,390
- Oh, what about the package?
81
00:03:36,433 --> 00:03:38,000
- What package?
82
00:03:38,043 --> 00:03:39,828
- About three days ago,
we came home
83
00:03:39,871 --> 00:03:41,221
and there was
a package out front.
84
00:03:41,264 --> 00:03:44,267
We opened it and it was--
it was a gift for Eli.
85
00:03:44,311 --> 00:03:46,095
A dinosaur picture book.
86
00:03:46,138 --> 00:03:47,357
- A gift from whom?
87
00:03:47,401 --> 00:03:48,967
- Well, we don't know.
88
00:03:49,011 --> 00:03:52,101
But--but the card said,
"To Eli, love you forever."
89
00:03:52,144 --> 00:03:54,799
- Okay, we need to see
that book.
90
00:03:54,843 --> 00:03:56,888
- We threw it away.
91
00:03:56,932 --> 00:03:58,281
It creeped us out.
92
00:03:58,325 --> 00:04:00,109
You don't think whoever left
that package is--
93
00:04:00,152 --> 00:04:02,459
- It's too soon to say.
94
00:04:02,503 --> 00:04:03,808
- [gasps]
- That's all right.
95
00:04:03,852 --> 00:04:07,812
- Um, do you mind
showing us Eli's room?
96
00:04:07,856 --> 00:04:10,467
- Yeah.
- Yeah, it's there.
97
00:04:10,511 --> 00:04:13,427
[suspenseful music]
98
00:04:13,470 --> 00:04:20,434
♪
99
00:04:22,871 --> 00:04:25,090
- I'd made Eli
breakfast in bed.
100
00:04:25,134 --> 00:04:27,267
He loves waffles.
101
00:04:27,310 --> 00:04:33,534
♪
102
00:04:33,577 --> 00:04:35,362
- Window sensor.
Do you have an alarm?
103
00:04:35,405 --> 00:04:39,104
♪
104
00:04:39,148 --> 00:04:40,671
- I didn't turn it on.
105
00:04:42,717 --> 00:04:44,849
I didn't think I needed to.
106
00:04:44,893 --> 00:04:49,289
♪
107
00:04:49,332 --> 00:04:51,247
- We're going to need
the names of everyone
108
00:04:51,291 --> 00:04:52,814
who has access
to your house.
109
00:04:52,857 --> 00:04:55,033
Friends, family, employees.
110
00:04:55,077 --> 00:04:56,383
- Yeah.
- Right.
111
00:04:56,426 --> 00:04:58,689
Yeah, I'll get started on that.
- Okay.
112
00:05:00,474 --> 00:05:02,302
No one we know would do this.
113
00:05:02,345 --> 00:05:05,653
- Probably not,
but we need to be sure.
114
00:05:05,696 --> 00:05:10,048
Stacy, I need you
to look carefully.
115
00:05:10,092 --> 00:05:13,356
Is there anything that's
out of place or disturbed?
116
00:05:19,057 --> 00:05:21,408
Hector's gone.
117
00:05:21,451 --> 00:05:23,279
- Who's Hector?
118
00:05:23,323 --> 00:05:26,413
- Eli's favorite toy.
A blue dinosaur.
119
00:05:26,456 --> 00:05:28,110
It was on that shelf.
120
00:05:28,153 --> 00:05:30,634
- Who else knows that Hector
is his favorite toy?
121
00:05:30,678 --> 00:05:32,723
- A lot of people.
122
00:05:35,639 --> 00:05:37,162
Hi, you guys!
123
00:05:37,206 --> 00:05:39,382
Breakfast with
my amazing family.
124
00:05:39,426 --> 00:05:41,515
I whipped up some
avocado toast this morning.
125
00:05:41,558 --> 00:05:43,995
Yum. It's super easy
and delicious.
126
00:05:44,039 --> 00:05:47,347
Everyone loves it,
including blue dinosaurs.
127
00:05:47,390 --> 00:05:50,437
- Okay, so it turns out she
posted dozens of these videos.
128
00:05:50,480 --> 00:05:52,308
So anyone watching could get
all the intel they need
129
00:05:52,352 --> 00:05:53,744
to grab Eli.
130
00:05:53,788 --> 00:05:55,485
And though I have never heard
of HWS,
131
00:05:55,529 --> 00:05:56,878
it has two million followers,
132
00:05:56,921 --> 00:05:59,315
so that is two million
possible suspects, folks.
133
00:05:59,359 --> 00:06:01,099
You guys are combing through
the comments section
134
00:06:01,143 --> 00:06:03,232
for any haters Stacy has.
135
00:06:03,275 --> 00:06:05,103
- We need VidXChange's
traffic data
136
00:06:05,147 --> 00:06:07,105
to see what users
were visiting that channel.
137
00:06:07,149 --> 00:06:08,803
- Yeah, we already sent
a subpoena over,
138
00:06:08,846 --> 00:06:11,196
we're just waiting
for the lawyers to respond.
139
00:06:11,240 --> 00:06:13,547
- Mmm, I'll light a fire.
This can't wait.
140
00:06:13,590 --> 00:06:15,375
- Great.
Update, Hobbs.
141
00:06:15,418 --> 00:06:16,941
What's the ETA on
the Evidence Recovery Team?
142
00:06:16,985 --> 00:06:18,073
- They're at the house now.
143
00:06:18,116 --> 00:06:20,380
- Thank you.
144
00:06:20,423 --> 00:06:23,426
- ERT's sweeping Eli's room
right now, but nothing so far.
145
00:06:23,470 --> 00:06:24,949
Any news on the canvass?
146
00:06:24,993 --> 00:06:26,647
- No, but the alarm company
just got back to me.
147
00:06:26,690 --> 00:06:30,302
Event logs show that Eli's
window was opened at 4:52 a.m.
148
00:06:30,346 --> 00:06:32,174
- So we have the time
of abduction.
149
00:06:32,217 --> 00:06:34,306
- Yeah.
- Okay, I'll update the team.
150
00:06:36,744 --> 00:06:38,093
- I don't know, Maggie.
151
00:06:38,136 --> 00:06:39,529
Maybe none of this
would've happened
152
00:06:39,573 --> 00:06:41,052
if she hadn't shared
so much stuff online.
153
00:06:41,096 --> 00:06:42,706
- What?
154
00:06:42,750 --> 00:06:45,622
She didn't ask for this.
155
00:06:45,666 --> 00:06:47,450
Making those videos
is part of her job.
156
00:06:47,494 --> 00:06:48,756
- I don't think
I would consider
157
00:06:48,799 --> 00:06:51,019
posting stuff online a job.
158
00:06:51,062 --> 00:06:53,456
- Then you should look up how
much she makes on that channel.
159
00:06:53,500 --> 00:06:56,851
It's both of
our GS-13 salaries times ten.
160
00:06:58,896 --> 00:07:00,942
- Okay, well, then maybe
a ransom is the motive.
161
00:07:00,985 --> 00:07:03,161
- She can definitely pay.
- Yeah.
162
00:07:03,205 --> 00:07:05,903
- And it fits with
the abductor taking the toy.
163
00:07:05,947 --> 00:07:07,427
You know, he wants
to keep Eli calm,
164
00:07:07,470 --> 00:07:09,124
keep him alive.
165
00:07:09,167 --> 00:07:10,865
- Agent Bell?
- Yeah.
166
00:07:10,908 --> 00:07:12,910
We found a partial print
near the window sill.
167
00:07:12,954 --> 00:07:13,955
We're gonna run it now.
168
00:07:13,998 --> 00:07:16,218
- That's great.
Thank you.
169
00:07:16,261 --> 00:07:17,959
Okay, I'm gonna update
the Harpers.
170
00:07:18,002 --> 00:07:20,135
- Okay, go.
- Agent Zidan.
171
00:07:21,528 --> 00:07:23,007
I'm on the canvas.
172
00:07:23,051 --> 00:07:25,357
We, uh, knocked next door
a couple of times.
173
00:07:25,401 --> 00:07:26,837
No answer.
- Okay.
174
00:07:26,881 --> 00:07:29,536
- But there is
a car out front.
175
00:07:29,579 --> 00:07:31,146
- Go ahead and run the car.
- I did.
176
00:07:31,189 --> 00:07:32,495
Illinois plates.
177
00:07:32,539 --> 00:07:35,498
They came back
to a convicted sex offender.
178
00:07:35,542 --> 00:07:37,195
- Todd Crebins.
What do we know?
179
00:07:37,239 --> 00:07:39,328
- Six felony convictions
in Illinois.
180
00:07:39,371 --> 00:07:41,765
Most recent was
a child molestation charge
181
00:07:41,809 --> 00:07:43,811
that sent him to Danville
for eight years.
182
00:07:43,854 --> 00:07:45,203
He got out two weeks ago.
183
00:07:45,247 --> 00:07:46,509
- What's he doing
in Westchester?
184
00:07:46,553 --> 00:07:48,119
- Looks like a car's parked
outside his house
185
00:07:48,163 --> 00:07:49,164
owned by his mother.
186
00:07:49,207 --> 00:07:50,861
- Sir, there's something else.
187
00:07:50,905 --> 00:07:53,647
In 2010, Crebins was a suspect
in the abduction
188
00:07:53,690 --> 00:07:55,518
and murder of a young boy.
189
00:07:55,562 --> 00:07:57,520
He was never charged.
190
00:07:57,564 --> 00:07:59,479
- [sighs]
191
00:07:59,522 --> 00:08:01,437
[knock on door]
192
00:08:01,481 --> 00:08:03,570
- Todd Crebins, FBI.
Open up.
193
00:08:05,267 --> 00:08:06,834
[door lock clicks]
194
00:08:06,877 --> 00:08:10,141
[police radio chatter]
195
00:08:12,579 --> 00:08:13,884
- What's this all about?
196
00:08:13,928 --> 00:08:16,408
- We would like to come in
and talk.
197
00:08:16,452 --> 00:08:17,975
- You got a warrant?
198
00:08:18,019 --> 00:08:20,891
- No, we don't,
but we could just arrest you
199
00:08:20,935 --> 00:08:23,894
for failing to register
as a sex offender.
200
00:08:23,938 --> 00:08:25,287
- You--you got ten days
to register.
201
00:08:25,330 --> 00:08:27,985
I've only been
in New York for eight.
202
00:08:28,029 --> 00:08:30,422
- Do you really think
anyone's gonna believe that?
203
00:08:30,466 --> 00:08:32,424
I don't.
Open the door.
204
00:08:40,520 --> 00:08:43,174
Anyone else home?
- No one.
205
00:08:43,218 --> 00:08:45,350
My mom's off whooping it up
in the Catskills.
206
00:08:45,394 --> 00:08:47,483
- Ah.
207
00:08:47,527 --> 00:08:49,572
Do you know a kid named
Eli Harper?
208
00:08:49,616 --> 00:08:51,139
- Yeah, there you go.
209
00:08:51,182 --> 00:08:55,099
Round up the usual suspects.
I didn't take him.
210
00:08:55,143 --> 00:08:56,318
- But you know he was taken.
211
00:08:56,361 --> 00:08:57,885
- Yeah,
there's cops everywhere.
212
00:08:57,928 --> 00:09:00,061
News travels.
213
00:09:00,104 --> 00:09:03,107
Uh--uh, the truth is I'm on
chemical castration drugs.
214
00:09:03,151 --> 00:09:05,066
I--I couldn't do nothing
even if I wanted to.
215
00:09:12,595 --> 00:09:15,555
[ominous music]
216
00:09:15,598 --> 00:09:22,474
♪
217
00:09:24,172 --> 00:09:27,218
- You seem to have a pretty
good view of Eli's bedroom.
218
00:09:28,916 --> 00:09:31,571
- I watch from time to time.
219
00:09:31,614 --> 00:09:33,834
He's precious, that boy.
220
00:09:33,877 --> 00:09:36,010
But that's all I do anymore.
I watch.
221
00:09:38,055 --> 00:09:41,145
- Okay, did you, uh, drop off
a dinosaur book too?
222
00:09:44,671 --> 00:09:46,324
- I don't know what that means.
223
00:09:49,240 --> 00:09:51,373
- What was that?
224
00:09:51,416 --> 00:09:52,679
- Just sitting.
225
00:09:52,722 --> 00:09:54,594
- Why don't you stand up,
Crebins?
226
00:09:54,637 --> 00:09:56,813
♪
227
00:09:56,857 --> 00:09:58,772
I said stand up.
228
00:09:58,815 --> 00:10:05,779
♪
229
00:10:11,915 --> 00:10:13,569
Get on the ground.
Get on the ground!
230
00:10:13,613 --> 00:10:15,571
Call for backup and ERT.
We need to search this house.
231
00:10:15,615 --> 00:10:17,138
Look at me!
- We need backup next door.
232
00:10:17,181 --> 00:10:19,706
- Crebins, look at me!
233
00:10:19,749 --> 00:10:21,229
Where is Eli?
234
00:10:21,272 --> 00:10:23,274
Eli!
235
00:10:23,318 --> 00:10:24,536
Where is he?
236
00:10:24,580 --> 00:10:26,060
- I have no earthly idea.
237
00:10:26,103 --> 00:10:27,496
- Then where'd
the dinosaur come from?
238
00:10:27,539 --> 00:10:28,584
- I took a walk this morning.
239
00:10:28,628 --> 00:10:29,933
I found it in the road
by the Harpers.
240
00:10:29,977 --> 00:10:31,456
I--I figured it was Eli's.
241
00:10:31,500 --> 00:10:34,024
I'd just hold onto it
for--for safekeeping.
242
00:10:34,068 --> 00:10:35,939
- Why would the dinosaur
be in the road, huh?
243
00:10:35,983 --> 00:10:37,637
- I don't know!
244
00:10:37,680 --> 00:10:39,639
Maybe it fell when the
kidnapper put him in his car!
245
00:10:39,682 --> 00:10:42,903
- Oh, you are lying.
Where is he?
246
00:10:42,946 --> 00:10:45,253
- I don't know!
247
00:10:45,296 --> 00:10:47,472
- If the news were good,
we would've heard by now.
248
00:10:47,516 --> 00:10:49,997
What if Eli is...
249
00:10:50,040 --> 00:10:51,868
what if that man took him
into that house and he--
250
00:10:51,912 --> 00:10:53,087
- Stacy, Stacy.
251
00:10:53,130 --> 00:10:54,610
Look, I--I know that
it's very difficult
252
00:10:54,654 --> 00:10:56,046
not to have answers right now,
253
00:10:56,090 --> 00:10:59,397
but let's really not try
to get into the what-ifs.
254
00:11:07,841 --> 00:11:11,714
Uh, actually, I've been really
curious about your channel.
255
00:11:11,758 --> 00:11:14,151
I mean, how did you even
get into that?
256
00:11:14,195 --> 00:11:15,718
- [sighs]
257
00:11:15,762 --> 00:11:18,373
It was a hobby at first
about cooking.
258
00:11:18,416 --> 00:11:20,114
Back when I had no money,
259
00:11:20,157 --> 00:11:21,637
I used to make these
little videos
260
00:11:21,681 --> 00:11:23,987
about how to make a healthy
meal without going broke.
261
00:11:24,031 --> 00:11:25,641
I got sponsors.
262
00:11:25,685 --> 00:11:28,949
The channel evolved into
something slicker, I guess.
263
00:11:30,472 --> 00:11:35,520
I know what I do,
what I talk about, it's silly.
264
00:11:35,564 --> 00:11:37,261
- No.
265
00:11:37,305 --> 00:11:41,091
I mean, it really helped me.
266
00:11:43,224 --> 00:11:45,748
More than you'll ever know.
267
00:11:47,663 --> 00:11:50,579
[cell phone vibrates]
268
00:11:53,930 --> 00:11:55,715
Hey OA, you're on speaker.
269
00:11:55,758 --> 00:11:58,239
- There is no sign
that Eli was here.
270
00:11:58,282 --> 00:11:59,762
- What about the toy?
271
00:11:59,806 --> 00:12:01,155
- Trace evidence does suggest
272
00:12:01,198 --> 00:12:02,852
that it was lying
in the street.
273
00:12:02,896 --> 00:12:05,028
The partial print does not
match our person of interest,
274
00:12:05,072 --> 00:12:07,596
but it does match other prints
that ERT found on the toy.
275
00:12:07,639 --> 00:12:08,989
- Okay.
276
00:12:09,032 --> 00:12:10,817
Thank you.
277
00:12:10,860 --> 00:12:12,340
- Okay, okay.
278
00:12:12,383 --> 00:12:14,124
I mean, this is good.
This is good, right?
279
00:12:14,168 --> 00:12:15,560
I mean, at least he's not--
280
00:12:15,604 --> 00:12:17,388
- It means they're no closer
to finding him, Drew.
281
00:12:17,432 --> 00:12:20,261
- No, we--we actually
are closer to finding him.
282
00:12:20,304 --> 00:12:24,265
It's so good that we have
the prints of whoever took him.
283
00:12:24,308 --> 00:12:26,136
- Right.
284
00:12:27,703 --> 00:12:29,836
- It's really important
that we stay positive.
285
00:12:29,879 --> 00:12:32,621
[phone rings]
286
00:12:32,664 --> 00:12:35,058
Are you expecting a call?
287
00:12:35,102 --> 00:12:36,973
- No, hardly anyone knows
that number.
288
00:12:37,017 --> 00:12:38,845
[suspenseful music]
289
00:12:38,888 --> 00:12:41,021
- Okay, Stacy,
290
00:12:41,064 --> 00:12:43,588
I want you to answer
and put it on speaker.
291
00:12:45,590 --> 00:12:47,201
- Hello?
292
00:12:47,244 --> 00:12:49,333
- [electronic voice]
Don't worry about Eli.
293
00:12:49,377 --> 00:12:51,248
I'll take good care of him.
294
00:12:51,292 --> 00:12:52,423
[click]
295
00:12:52,467 --> 00:12:59,039
♪
296
00:13:05,480 --> 00:13:06,742
- Where are we on the call?
297
00:13:06,786 --> 00:13:08,657
- Uh, came in at 10:09,
lasted six seconds.
298
00:13:08,700 --> 00:13:10,267
made from
an unregistered cell phone.
299
00:13:10,311 --> 00:13:11,965
- I don't suppose he left
his GPS on.
300
00:13:12,008 --> 00:13:14,184
- Nope, but I'll try
triangulating his position
301
00:13:14,228 --> 00:13:15,664
off the cell towers.
302
00:13:15,707 --> 00:13:17,274
- Good. Karen,
where are we on the voice?
303
00:13:17,318 --> 00:13:19,494
- Generated by a common
text-to-voice software.
304
00:13:19,537 --> 00:13:21,931
It sounds like the caller held
the phone up to a speaker.
305
00:13:21,975 --> 00:13:23,585
Maybe a laptop
or a tablet speaker
306
00:13:23,628 --> 00:13:24,978
and then played back
the message.
307
00:13:25,021 --> 00:13:27,763
- All right,
we have a location.
308
00:13:27,807 --> 00:13:29,199
The call came from Brooklyn.
309
00:13:29,243 --> 00:13:31,898
Southwest edge
of Maria Hernandez Park.
310
00:13:31,941 --> 00:13:33,551
Give or take, 200 meters.
311
00:13:33,595 --> 00:13:35,205
- Pull up CCTV on the park.
312
00:13:35,249 --> 00:13:36,467
- There's no coverage
in that area.
313
00:13:36,511 --> 00:13:37,817
- Something's not right.
314
00:13:37,860 --> 00:13:39,557
The ambient background's
too low to be urban.
315
00:13:39,601 --> 00:13:40,907
- Find out why.
316
00:13:40,950 --> 00:13:42,517
I'll send Kristen and Scola
to the park.
317
00:13:44,693 --> 00:13:46,173
- All right, boss,
we're on the scene.
318
00:13:46,216 --> 00:13:48,001
What are we looking for?
- A witness.
319
00:13:48,044 --> 00:13:51,004
A witness who saw someone
make a call 20 minutes ago.
320
00:13:51,047 --> 00:13:54,007
The caller may have been
carrying a laptop or a tablet.
321
00:13:54,050 --> 00:13:56,313
- Sir, we got a list
of names from the Harpers.
322
00:13:56,357 --> 00:13:57,880
All of the people
who have been in the house.
323
00:13:57,924 --> 00:13:59,273
- Okay, have a team
check alibis.
324
00:13:59,316 --> 00:14:01,275
Find out where each
of them was at 4:52 a.m.
325
00:14:01,318 --> 00:14:02,624
- I got it.
- Yeah?
326
00:14:02,667 --> 00:14:04,104
- Low background
plus an engine idling.
327
00:14:04,147 --> 00:14:05,366
He's inside a car.
328
00:14:05,409 --> 00:14:06,628
- Scola, you hear that?
329
00:14:06,671 --> 00:14:08,108
He was in a car
when he made the call.
330
00:14:08,151 --> 00:14:09,761
Check nearby buildings
for security cams
331
00:14:09,805 --> 00:14:11,024
aimed at the park.
332
00:14:11,067 --> 00:14:12,329
The car we're after was idling
333
00:14:12,373 --> 00:14:14,201
and then probably drove away
just after 10:09.
334
00:14:14,244 --> 00:14:16,333
- Got it.
335
00:14:16,377 --> 00:14:18,074
- Looks like that one
may have cameras.
336
00:14:18,118 --> 00:14:20,642
- All right, let's start there
and work our way up the block.
337
00:14:20,685 --> 00:14:22,426
If we don't find this kid
in the next few hours--
338
00:14:22,470 --> 00:14:24,907
- Yeah, I know the stats.
- Let's go then.
339
00:14:24,951 --> 00:14:26,604
- The call came
from Hernandez Park?
340
00:14:26,648 --> 00:14:27,910
- Yeah, does that
mean anything to you?
341
00:14:27,954 --> 00:14:29,129
- No.
342
00:14:30,521 --> 00:14:32,175
I went on my channel just now.
343
00:14:32,219 --> 00:14:34,221
I guess the news is out
about Eli.
344
00:14:34,264 --> 00:14:37,572
99% of the comments are
so supportive, so caring.
345
00:14:37,615 --> 00:14:39,704
But then that 1%?
346
00:14:39,748 --> 00:14:41,402
They say the most
hateful things,
347
00:14:41,445 --> 00:14:43,752
like they wish he was dead.
348
00:14:43,795 --> 00:14:46,233
- Okay, you really got to try
not to let that get to you.
349
00:14:46,276 --> 00:14:48,452
- What if the person
who called is one of them?
350
00:14:48,496 --> 00:14:50,150
What if he doesn't know
anything about Eli?
351
00:14:50,193 --> 00:14:51,499
What if it's just a troll?
352
00:14:54,763 --> 00:14:56,634
You've already thought
of that?
353
00:14:56,678 --> 00:14:58,506
- There's always a possibility
354
00:14:58,549 --> 00:15:00,812
that a call like this
can be a hoax.
355
00:15:00,856 --> 00:15:03,206
- So--so we might be wasting
precious time on someone
356
00:15:03,250 --> 00:15:04,642
who has no idea where Eli is?
357
00:15:04,686 --> 00:15:07,167
- No, no, the best way
for us to find Eli
358
00:15:07,210 --> 00:15:08,472
is to chase the lead,
359
00:15:08,516 --> 00:15:10,561
and every other lead
that comes in.
360
00:15:10,605 --> 00:15:13,173
- You should've told us that
that call might not be real.
361
00:15:16,219 --> 00:15:17,960
It might just be
all a waste of time.
362
00:15:18,004 --> 00:15:19,005
- I heard.
363
00:15:19,048 --> 00:15:20,354
You've got to let them
do their job.
364
00:15:20,397 --> 00:15:23,139
We don't have a choice
in the matter...
365
00:15:23,183 --> 00:15:24,662
- So I really thought
Crebins did it,
366
00:15:24,706 --> 00:15:25,925
but now I don't know
what to think.
367
00:15:25,968 --> 00:15:27,404
I had the alarm company
send us the records
368
00:15:27,448 --> 00:15:28,928
for the past 24 hours.
369
00:15:28,971 --> 00:15:31,800
- The front door opened
at 5:30.
370
00:15:31,843 --> 00:15:33,889
Wait, Drew lied about
when he got home.
371
00:15:33,933 --> 00:15:36,631
- Yeah, so I am going to take
him downtown and question him.
372
00:15:38,154 --> 00:15:40,069
- Thank you for coming in,
Mr. Colby.
373
00:15:40,113 --> 00:15:42,593
- I didn't seem to have
a choice.
374
00:15:42,637 --> 00:15:45,292
- As you are aware,
375
00:15:45,335 --> 00:15:48,686
we desperate need VidXChange's
traffic data.
376
00:15:48,730 --> 00:15:50,601
We believe it will help--
377
00:15:50,645 --> 00:15:52,255
- Let me stop you right there.
378
00:15:52,299 --> 00:15:54,301
You don't just want
traffic data.
379
00:15:54,344 --> 00:15:57,304
You want names of people
who visited "Home With Stacy."
380
00:15:57,347 --> 00:15:59,219
Well, we can't just
hand over those records
381
00:15:59,262 --> 00:16:00,872
to the government.
382
00:16:00,916 --> 00:16:02,222
- Why not?
383
00:16:02,265 --> 00:16:04,964
- It raises privacy concerns.
384
00:16:05,007 --> 00:16:07,444
- I'm sorry, is this not
the same personal information
385
00:16:07,488 --> 00:16:09,925
that you share with
data miners and advertisers?
386
00:16:09,969 --> 00:16:12,536
- They are vetted
marketing partners.
387
00:16:15,017 --> 00:16:17,498
The bottom line is we can't
comply with a subpoena
388
00:16:17,541 --> 00:16:19,021
so broad in scope.
389
00:16:21,806 --> 00:16:23,765
I think we're done here.
390
00:16:25,593 --> 00:16:27,508
- Sit down, Mr. Colby.
391
00:16:29,336 --> 00:16:31,468
Your platform has had
a two-year run
392
00:16:31,512 --> 00:16:33,340
of arrogant conduct
and bad publicity.
393
00:16:33,383 --> 00:16:35,559
- No, no, I reject
that characterization.
394
00:16:35,603 --> 00:16:37,997
- Well, now you are truly
about to top yourselves
395
00:16:38,040 --> 00:16:40,216
'cause what you're saying
is you refuse the FBI
396
00:16:40,260 --> 00:16:42,044
find a missing child,
397
00:16:42,088 --> 00:16:44,568
yet you have no qualms
about working with Russian bots
398
00:16:44,612 --> 00:16:46,005
and White Supremacists.
399
00:16:46,048 --> 00:16:47,789
- That is not what I'm saying
400
00:16:49,095 --> 00:16:51,749
- That's how it will play
in the media.
401
00:16:51,793 --> 00:16:54,361
[suspenseful music]
402
00:16:54,404 --> 00:16:56,493
I'll make sure of it.
403
00:16:56,537 --> 00:17:01,890
♪
404
00:17:01,933 --> 00:17:05,285
- I'll send the data over
by the end of the day.
405
00:17:05,328 --> 00:17:07,243
- Within the hour.
406
00:17:07,287 --> 00:17:14,076
♪
407
00:17:19,690 --> 00:17:22,737
- Agent Zidan,
what's this all about?
408
00:17:22,780 --> 00:17:24,347
- Do you mind if we go back
over your timeline?
409
00:17:24,391 --> 00:17:26,132
- My timeline?
What for?
410
00:17:26,175 --> 00:17:27,872
- We just really want to nail
down what time you got home.
411
00:17:27,916 --> 00:17:29,439
- Around midnight.
I told you that.
412
00:17:29,483 --> 00:17:33,008
- The alarm logs show that
the door was never opened then.
413
00:17:34,444 --> 00:17:36,533
- Well, that's not right.
There must be a bad sensor.
414
00:17:36,577 --> 00:17:38,013
- There isn't.
415
00:17:39,449 --> 00:17:41,973
- [sighs]
416
00:17:42,017 --> 00:17:45,107
Maybe I'm a bit off time-wise,
one way or the other,
417
00:17:45,151 --> 00:17:47,675
but look, man, why are we even
having this conversation?
418
00:17:47,718 --> 00:17:49,329
Whoever did this
is--is--is probably
419
00:17:49,372 --> 00:17:51,026
one of Stacy's crazy fans.
420
00:17:51,070 --> 00:17:53,072
- Stacy shut the door
at 8:27 p.m.
421
00:17:53,115 --> 00:17:55,944
The door wasn't open again
until 5:30 a.m.,
422
00:17:55,987 --> 00:17:58,033
which is when you claim
you got the newspaper.
423
00:17:58,077 --> 00:18:04,213
♪
424
00:18:04,257 --> 00:18:06,955
Lying to a federal agent
is a felony, Mr. Harper,
425
00:18:06,998 --> 00:18:08,174
so I will ask again.
426
00:18:08,217 --> 00:18:10,567
What time did you get home?
427
00:18:12,047 --> 00:18:15,442
- Okay.
It was 5:30 this morning.
428
00:18:15,485 --> 00:18:16,878
- And where were you
before that?
429
00:18:16,921 --> 00:18:19,359
- At my office.
I worked late, as I said.
430
00:18:19,402 --> 00:18:21,404
Around 11:15, I took
a quick nap on the couch.
431
00:18:21,448 --> 00:18:25,365
Before I knew it,
it was almost 5:00 a.m., okay?
432
00:18:25,408 --> 00:18:28,890
- Why didn't you just
tell us that before?
433
00:18:28,933 --> 00:18:30,805
- Because Stacy hates it when
I come home late from the city,
434
00:18:30,848 --> 00:18:32,372
but she was asleep.
435
00:18:32,415 --> 00:18:35,157
And then I realized that while
I was gone, my son was taken.
436
00:18:35,201 --> 00:18:37,942
So you tell me, how do
I admit that to my wife?
437
00:18:37,986 --> 00:18:43,165
♪
438
00:18:43,209 --> 00:18:45,472
- Okay.
439
00:18:45,515 --> 00:18:49,389
Well, Eli's window
was open at 4:52 a.m.
440
00:18:49,432 --> 00:18:51,173
We don't know how long
the abductor was in the house.
441
00:18:51,217 --> 00:18:53,349
So he may have left right
around the time you got back.
442
00:18:53,393 --> 00:18:55,656
- Well, I didn't see anybody
443
00:18:55,699 --> 00:18:58,354
if that's what
you're getting at.
444
00:18:58,398 --> 00:18:59,616
If I had,
I would've stopped him.
445
00:18:59,660 --> 00:19:02,141
♪
446
00:19:02,184 --> 00:19:03,794
- What about on your drive up?
447
00:19:03,838 --> 00:19:05,492
Did you see any
other vehicles?
448
00:19:05,535 --> 00:19:06,536
- No.
449
00:19:08,843 --> 00:19:10,714
Yes.
450
00:19:10,758 --> 00:19:12,542
About half a mile from home,
I did.
451
00:19:12,586 --> 00:19:14,022
I--I saw a car.
452
00:19:14,065 --> 00:19:17,547
♪
453
00:19:17,591 --> 00:19:19,854
What if Eli was in it
and I drove right by?
454
00:19:19,897 --> 00:19:22,378
- What kind of car was it?
455
00:19:22,422 --> 00:19:25,207
- It was a black sedan,
I think.
456
00:19:25,251 --> 00:19:27,427
♪
457
00:19:27,470 --> 00:19:29,037
- Hobbs, where are we on
Drew Harper's alibi?
458
00:19:29,080 --> 00:19:30,560
Was he at work?
459
00:19:30,604 --> 00:19:32,519
- No cameras in the executive
offices or elevators,
460
00:19:32,562 --> 00:19:34,869
but Harper's cell was connected
to his office Wi-Fi.
461
00:19:34,912 --> 00:19:37,219
Computer activity shows
he was executing trades
462
00:19:37,263 --> 00:19:38,307
until 11:09 p.m.
463
00:19:38,351 --> 00:19:41,136
So he said he took
a nap around 11:15.
464
00:19:41,180 --> 00:19:43,225
It fits in with the story.
465
00:19:43,269 --> 00:19:45,271
Did his cell stay logged on
to the office Wi-Fi?
466
00:19:45,314 --> 00:19:48,317
- Uh, looks like he shut
his phone off at 11:10.
467
00:19:48,361 --> 00:19:50,711
He didn't turn it back on until
he called 911 this morning.
468
00:19:50,754 --> 00:19:53,453
- He shut it off?
469
00:19:53,496 --> 00:19:54,932
That's--that's kind of weird.
470
00:19:54,976 --> 00:19:57,413
If you take a quick nap, you
set the alarm on your phone.
471
00:19:57,457 --> 00:19:59,502
You don't shut it off.
472
00:19:59,546 --> 00:20:02,244
Let's figure out what this guy
was really up to, huh?
473
00:20:02,288 --> 00:20:03,985
- Are we thinking Drew Harper
kidnapped his own kid?
474
00:20:04,028 --> 00:20:05,595
- I don't know.
475
00:20:05,639 --> 00:20:07,249
Maybe the Harper's home life
wasn't as perfect
476
00:20:07,293 --> 00:20:08,250
as it looks online.
477
00:20:08,294 --> 00:20:09,338
Shocking.
478
00:20:09,382 --> 00:20:10,687
All I know is he
does not have an alibi
479
00:20:10,731 --> 00:20:12,123
for when Eli was taken.
480
00:20:12,167 --> 00:20:13,777
- That's because
he was in on it
481
00:20:13,821 --> 00:20:15,562
along with somebody else.
482
00:20:15,605 --> 00:20:17,259
- Based on?
483
00:20:17,303 --> 00:20:20,001
- Uh, this phone that made
the call from Hernandez Park.
484
00:20:20,044 --> 00:20:21,655
I captured its IMEI number,
485
00:20:21,698 --> 00:20:23,526
which gave me make,
model, and serial.
486
00:20:23,570 --> 00:20:26,442
That cell phone was purchased
three years ago
487
00:20:26,486 --> 00:20:28,270
by Drew Harper.
488
00:20:28,314 --> 00:20:30,968
♪
489
00:20:38,280 --> 00:20:40,587
- I don't know where he is
or I'd be with him right now!
490
00:20:42,371 --> 00:20:44,765
- Was there an accident?
491
00:20:44,808 --> 00:20:47,550
Eli got hurt and you panicked?
492
00:20:47,594 --> 00:20:50,205
- I would never hurt my son.
493
00:20:50,249 --> 00:20:51,902
For God's sakes, I mean,
you were right--
494
00:20:51,946 --> 00:20:53,556
I was sitting right there
when the call came in.
495
00:20:53,600 --> 00:20:55,602
- Yeah, yeah,
a call made on a cell phone
496
00:20:55,645 --> 00:20:58,431
that was purchased
three years ago by you.
497
00:20:58,474 --> 00:21:00,084
- That's impossible.
498
00:21:00,128 --> 00:21:02,478
- Is it?
- Yes.
499
00:21:04,393 --> 00:21:05,699
- Does this jog your memory?
500
00:21:09,746 --> 00:21:12,314
Who has the phone?
501
00:21:12,358 --> 00:21:14,577
Who'd you give it to?
- I didn't give it to anyone.
502
00:21:14,621 --> 00:21:16,579
- Then where is it?
503
00:21:16,623 --> 00:21:18,973
- Look, I buy a new phone
every six months.
504
00:21:19,016 --> 00:21:20,627
The old ones go into
a junk drawer in the kitchen.
505
00:21:20,670 --> 00:21:22,324
It's full of phones.
506
00:21:22,368 --> 00:21:24,326
The kidnapper must've taken it
when he was in the house.
507
00:21:24,370 --> 00:21:25,414
- Highly unlikely.
508
00:21:27,068 --> 00:21:29,810
So where were you last night?
Don't say work.
509
00:21:29,853 --> 00:21:31,594
- You know what?
I'm done with this.
510
00:21:31,638 --> 00:21:34,293
- Sit down.
511
00:21:34,336 --> 00:21:38,209
♪
512
00:21:38,253 --> 00:21:42,344
For the last time, where were
you between 11:10 p.m.
513
00:21:42,388 --> 00:21:44,259
and 5:30 this morning,
Mr. Harper?
514
00:21:47,218 --> 00:21:50,439
- I can't say.
- Look, man, what did you do?
515
00:21:50,483 --> 00:21:54,791
♪
516
00:21:54,835 --> 00:21:58,012
- Um, Velvet Paradise.
517
00:21:58,055 --> 00:22:00,362
♪
518
00:22:00,406 --> 00:22:01,537
It's a gentlemen's club.
519
00:22:01,581 --> 00:22:05,106
♪
520
00:22:05,149 --> 00:22:06,803
- So at least four
exotic dancers say
521
00:22:06,847 --> 00:22:08,457
Harper and his buddy
were stuffing G-strings
522
00:22:08,501 --> 00:22:09,458
until 5:00 a.m.
523
00:22:09,502 --> 00:22:10,981
So that puts him in the clear.
524
00:22:11,025 --> 00:22:13,375
Though it does not explain why
the caller had his phone.
525
00:22:13,419 --> 00:22:15,159
- Hey Jubal, this might.
- Yeah?
526
00:22:15,203 --> 00:22:17,292
- It's from a video posted
about five years ago.
527
00:22:17,336 --> 00:22:18,554
- Okay.
528
00:22:18,598 --> 00:22:20,034
- I'm excited to show you.
529
00:22:20,077 --> 00:22:23,385
Now with these fabulous trays,
530
00:22:23,429 --> 00:22:26,170
you can organize so easily.
531
00:22:26,214 --> 00:22:28,738
Now compare that to this.
[groans]
532
00:22:28,782 --> 00:22:30,740
Look at all these phones
and cords!
533
00:22:30,784 --> 00:22:32,220
My husband never throws
anything away.
534
00:22:32,263 --> 00:22:33,961
- You've got to be kidding me.
535
00:22:34,004 --> 00:22:37,094
- And that junk drawer shows up
in at least two other clips.
536
00:22:37,138 --> 00:22:39,270
- So pretty much any
of Stacy's users
537
00:22:39,314 --> 00:22:40,663
could know
about that phone.
538
00:22:40,707 --> 00:22:43,187
Which, I grant you,
seems like a setback.
539
00:22:43,231 --> 00:22:44,972
Moran, where are we with
the alibis of the people
540
00:22:45,015 --> 00:22:46,234
who've been
in the Harper's house?
541
00:22:46,277 --> 00:22:47,801
- Team cleared all of them.
542
00:22:47,844 --> 00:22:49,368
- Okay, so if they're excluded,
543
00:22:49,411 --> 00:22:51,413
our bad guy has to be
a "Home With Stacy" user.
544
00:22:51,457 --> 00:22:53,502
- And that's a good thing?
545
00:22:53,546 --> 00:22:55,417
- Depends on what
Ian Lim has pulled
546
00:22:55,461 --> 00:22:56,679
from the VidXChange data.
547
00:22:56,723 --> 00:22:58,115
Something good, I hope.
548
00:22:58,159 --> 00:23:00,422
- Possibly.
Check this out.
549
00:23:00,466 --> 00:23:03,556
Each red dot represents
an HWS user.
550
00:23:03,599 --> 00:23:05,514
- Those--those are dots?
The whole damn screen is red.
551
00:23:05,558 --> 00:23:08,125
- That's what two million users
looks like.
552
00:23:08,169 --> 00:23:10,258
Now the nerds at
the Behavioral Analysis Unit
553
00:23:10,301 --> 00:23:12,216
say our abductor
is obsessed with Eli,
554
00:23:12,260 --> 00:23:14,305
and probably visited
the site daily.
555
00:23:14,349 --> 00:23:17,047
So let's eliminate the users
who didn't use the site daily.
556
00:23:17,091 --> 00:23:19,441
BAU also thinks
his visits would escalate
557
00:23:19,485 --> 00:23:21,574
prior to the kidnapping.
558
00:23:21,617 --> 00:23:23,010
[keys clacking]
559
00:23:23,053 --> 00:23:25,316
Now our abductor is likely
hiding his true identity.
560
00:23:25,360 --> 00:23:27,580
So I targeted the users
using VPNs
561
00:23:27,623 --> 00:23:29,320
and non-verified emails.
562
00:23:29,364 --> 00:23:31,845
Users who also watched
one of the videos
563
00:23:31,888 --> 00:23:33,281
that featured
the junk drawer.
564
00:23:33,324 --> 00:23:34,500
[keys clacking]
565
00:23:34,543 --> 00:23:38,591
Which brings me to this guy,
HWSfan082.
566
00:23:38,634 --> 00:23:41,028
He checks all the boxes,
he logged in ten times a day,
567
00:23:41,071 --> 00:23:43,857
but the weird thing is
the night Eli gets taken,
568
00:23:43,900 --> 00:23:46,250
he suddenly stops visiting
"Home With Stacy."
569
00:23:46,294 --> 00:23:48,427
Radio silence.
570
00:23:48,470 --> 00:23:50,733
- Because he wouldn't need
the channel to see Eli.
571
00:23:50,777 --> 00:23:53,214
Not if he had the real thing.
572
00:23:53,257 --> 00:23:56,086
We ID this guy,
we might find our kid.
573
00:23:56,130 --> 00:23:58,132
♪
574
00:23:58,175 --> 00:23:59,525
- It feels thin.
575
00:23:59,568 --> 00:24:01,352
That user could've stopped
visiting the channel
576
00:24:01,396 --> 00:24:02,484
for any number of reasons.
577
00:24:02,528 --> 00:24:03,920
- Yes, but traffic to HWS
578
00:24:03,964 --> 00:24:05,487
actually increased after
the abduction,
579
00:24:05,531 --> 00:24:06,923
users wanting news on Eli.
580
00:24:06,967 --> 00:24:09,230
He was the only one
that never looked back.
581
00:24:09,273 --> 00:24:12,189
- Maybe his computer crashed
or he dropped dead.
582
00:24:12,233 --> 00:24:14,496
You can't put all of your eggs
in this basket.
583
00:24:14,540 --> 00:24:15,932
- [clears throat]
Sorry to interrupt,
584
00:24:15,976 --> 00:24:17,717
but we may have a lead.
585
00:24:17,760 --> 00:24:19,327
That user that I flagged,
586
00:24:19,370 --> 00:24:22,373
I traced one of his recent
visits to Stacy's channel.
587
00:24:22,417 --> 00:24:25,072
He logged on via Wi-Fi
from a midtown coffee shop.
588
00:24:25,115 --> 00:24:26,987
Just after the user logs out,
589
00:24:27,030 --> 00:24:28,945
this dude exits
the coffee shop.
590
00:24:28,989 --> 00:24:30,512
♪
591
00:24:30,556 --> 00:24:31,818
- That could be
any other customer.
592
00:24:31,861 --> 00:24:35,169
How do we know he's our guy?
593
00:24:35,212 --> 00:24:37,258
- That's the "Home With Stacy"
logout page.
594
00:24:37,301 --> 00:24:39,695
- Right.
Play.
595
00:24:40,827 --> 00:24:42,263
Wait, stop right there.
596
00:24:42,306 --> 00:24:45,309
♪
597
00:24:45,353 --> 00:24:47,007
- Get agents over
to that coffee shop,
598
00:24:47,050 --> 00:24:48,487
see if anybody recognizes him,
599
00:24:48,530 --> 00:24:49,879
and check with
the Harpers too.
600
00:24:49,923 --> 00:24:51,228
- Yeah.
601
00:24:54,405 --> 00:24:56,669
- No,
I've never seen him before.
602
00:24:58,235 --> 00:25:00,107
- Mr. Harper?
603
00:25:00,150 --> 00:25:01,369
- I don't know who he is.
604
00:25:02,936 --> 00:25:04,938
- Maybe someone else does.
605
00:25:07,810 --> 00:25:12,554
- Look, we have his face.
We are going to get this guy.
606
00:25:12,598 --> 00:25:13,903
- God knows
what he's done to Eli.
607
00:25:13,947 --> 00:25:16,427
All because he saw him on HWS.
608
00:25:16,471 --> 00:25:19,430
I never wanted this,
our lives made public.
609
00:25:19,474 --> 00:25:20,562
Now look what's happened.
610
00:25:20,606 --> 00:25:22,216
- I would've set the alarm,
Drew,
611
00:25:22,259 --> 00:25:24,827
if I knew you weren't coming
home and Eli would be safe!
612
00:25:24,871 --> 00:25:27,830
- You were the one who opened
our home to this man.
613
00:25:27,874 --> 00:25:30,964
[dramatic music]
614
00:25:31,007 --> 00:25:37,927
♪
615
00:25:38,972 --> 00:25:41,714
[door opens]
616
00:25:41,757 --> 00:25:43,498
- Hey Todd.
617
00:25:46,632 --> 00:25:49,199
Look, we think
he's a kindred spirit.
618
00:25:49,243 --> 00:25:52,289
Have you seen him
or met him in a chat room?
619
00:25:54,161 --> 00:25:56,293
- So it's Todd now?
620
00:25:56,337 --> 00:25:57,860
After you dragged me
from my home
621
00:25:57,904 --> 00:25:59,906
and treat me like dirt like
I'm something less than human?
622
00:25:59,949 --> 00:26:01,951
Why would I help you?
623
00:26:01,995 --> 00:26:03,823
- Because helping me helps Eli.
624
00:26:07,957 --> 00:26:09,829
- [sighs]
625
00:26:09,872 --> 00:26:12,266
- You said he was precious.
626
00:26:12,309 --> 00:26:14,311
and I know what you know
627
00:26:14,355 --> 00:26:16,139
what he could be going
through right now.
628
00:26:16,183 --> 00:26:17,793
Or does that
not matter anymore?
629
00:26:17,837 --> 00:26:19,621
- Of course it matters.
630
00:26:19,665 --> 00:26:21,405
[sighs]
631
00:26:21,449 --> 00:26:24,713
I love Eli.
I love all of them.
632
00:26:27,934 --> 00:26:30,066
- Have you seen him?
633
00:26:30,110 --> 00:26:33,026
[suspenseful music]
634
00:26:33,069 --> 00:26:36,595
♪
635
00:26:36,638 --> 00:26:38,597
- Last week.
- Where?
636
00:26:38,640 --> 00:26:40,555
- I saw him riding around
the neighborhood a few times.
637
00:26:40,599 --> 00:26:42,122
- Can you tell me about
the car he was driving?
638
00:26:42,165 --> 00:26:43,645
- Not a car.
A scooter.
639
00:26:43,689 --> 00:26:45,952
One of those gray
rideshare scooters.
640
00:26:45,995 --> 00:26:49,477
♪
641
00:26:49,520 --> 00:26:50,957
- Thank you.
642
00:26:52,654 --> 00:26:53,829
- Yeah, we're already on it.
643
00:26:53,873 --> 00:26:55,091
The gray ones are owned
by ZoomXL,
644
00:26:55,135 --> 00:26:56,789
and they should be GPS tracked.
645
00:26:56,832 --> 00:26:58,312
- Got it.
- They are.
646
00:26:58,355 --> 00:27:00,531
ZoomXL says the scooter Crebins
saw was rented by one
647
00:27:00,575 --> 00:27:02,882
Wayne Rydell
of Queens.
648
00:27:04,274 --> 00:27:05,667
- That's him.
649
00:27:05,711 --> 00:27:06,973
Send teams to his home
and workplace.
650
00:27:07,016 --> 00:27:08,975
Go, go, go!
651
00:27:11,412 --> 00:27:13,370
- Okay, Rydell's a cargo agent
at this shipping dock.
652
00:27:13,414 --> 00:27:14,807
It should be the middle
of his shift.
653
00:27:14,850 --> 00:27:16,460
- Yeah, if he even showed up
to work today.
654
00:27:16,504 --> 00:27:23,642
♪
655
00:27:23,685 --> 00:27:26,035
- Hey, lower your weapon.
They're in your line of fire.
656
00:27:26,079 --> 00:27:28,298
- Sorry.
- Wayne Rydell.
657
00:27:28,342 --> 00:27:30,779
FBI, don't move.
658
00:27:30,823 --> 00:27:33,652
[action music]
659
00:27:33,695 --> 00:27:39,048
♪
660
00:27:39,092 --> 00:27:40,876
- This way!
661
00:27:40,920 --> 00:27:47,840
♪
662
00:27:55,151 --> 00:27:58,981
[tires squeal]
663
00:27:59,025 --> 00:28:00,548
♪
664
00:28:00,591 --> 00:28:02,463
- FBI!
665
00:28:02,506 --> 00:28:05,422
- Stay in the vehicle.
Let me see your hands.
666
00:28:05,466 --> 00:28:07,033
- To your right, to your right.
- Doors.
667
00:28:07,076 --> 00:28:09,035
- Check it!
668
00:28:09,078 --> 00:28:10,732
- Open the door
and get out of the car.
669
00:28:10,776 --> 00:28:13,604
- Hold.
- Don't move.
670
00:28:13,648 --> 00:28:15,824
♪
671
00:28:15,868 --> 00:28:17,739
- [screams]
672
00:28:20,133 --> 00:28:21,482
- Come on.
Get off me.
673
00:28:21,525 --> 00:28:22,962
Get off me.
Get off me!
674
00:28:23,005 --> 00:28:24,485
- Stop!
675
00:28:24,528 --> 00:28:26,530
- [groans]
Get off me.
676
00:28:26,574 --> 00:28:28,315
♪
677
00:28:28,358 --> 00:28:30,621
- Clear.
678
00:28:30,665 --> 00:28:32,711
We've got an abduction kit
back here.
679
00:28:32,754 --> 00:28:35,757
♪
680
00:28:35,801 --> 00:28:37,019
- What the...
681
00:28:37,063 --> 00:28:38,542
and a floor plan
of the Harper's house.
682
00:28:38,586 --> 00:28:40,762
♪
683
00:28:40,806 --> 00:28:42,764
- Where is he?
684
00:28:42,808 --> 00:28:44,026
Where's Eli?
685
00:28:44,070 --> 00:28:45,506
- [spits]
686
00:28:45,549 --> 00:28:48,422
I want a lawyer!
You hear me?
687
00:28:58,258 --> 00:28:59,999
- This man is not
in the system,
688
00:29:00,042 --> 00:29:01,261
he has no criminal history.
689
00:29:01,304 --> 00:29:02,828
- Yeah, he just hasn't
been caught until now,
690
00:29:02,871 --> 00:29:04,307
but he is not new to this.
691
00:29:04,351 --> 00:29:06,832
- Well, with no sign of Eli
in the apartment or van,
692
00:29:06,875 --> 00:29:08,181
we can't charge him.
693
00:29:08,224 --> 00:29:10,226
- What?
694
00:29:10,270 --> 00:29:11,793
He had a go-bag
with a stun gun.
695
00:29:11,837 --> 00:29:13,577
He has the floor plans
to Eli's house.
696
00:29:13,621 --> 00:29:14,883
- A witness literally saw him
697
00:29:14,927 --> 00:29:16,406
drive by the house
multiple times.
698
00:29:16,450 --> 00:29:18,321
- It's circumstantial evidence.
699
00:29:18,365 --> 00:29:20,410
We need proof and quickly.
- Yeah.
700
00:29:20,454 --> 00:29:22,804
- Okay.
701
00:29:22,848 --> 00:29:25,764
- Hey, his attorney
just showed up.
702
00:29:25,807 --> 00:29:27,678
He's in the lobby.
Rydell's off-limits.
703
00:29:30,029 --> 00:29:32,814
- Not necessarily.
704
00:29:32,858 --> 00:29:35,121
- I don't think I wanna know
what you mean by that.
705
00:29:37,123 --> 00:29:38,864
[door clicks open]
706
00:29:38,907 --> 00:29:41,867
[dramatic music]
707
00:29:41,910 --> 00:29:47,873
♪
708
00:29:47,916 --> 00:29:50,484
- I requested a lawyer.
You can't talk to me.
709
00:29:50,527 --> 00:29:57,447
♪
710
00:29:59,101 --> 00:30:00,320
- Hey.
- Hey.
711
00:30:00,363 --> 00:30:01,800
- You wanted to see me?
- Yeah.
712
00:30:01,843 --> 00:30:03,366
I'm gonna need you and your
skill set in the JOC.
713
00:30:03,410 --> 00:30:04,715
Cool?
- Sure.
714
00:30:04,759 --> 00:30:07,109
- Thanks.
- Okay.
715
00:30:07,153 --> 00:30:08,415
- He probably thinks
that his lawyer
716
00:30:08,458 --> 00:30:09,416
can keep him out of jail.
717
00:30:09,459 --> 00:30:10,721
- No way.
718
00:30:10,765 --> 00:30:11,940
That judge is gonna
deem him a threat
719
00:30:11,984 --> 00:30:13,333
and deny him bail.
720
00:30:13,376 --> 00:30:14,725
I mean, he's going straight
to Rikers.
721
00:30:14,769 --> 00:30:16,423
- Rikers is hardcore,
722
00:30:16,466 --> 00:30:19,687
and he's going to have to await
trial there for weeks, months.
723
00:30:19,730 --> 00:30:21,776
- I was deliberately
kept waiting down there.
724
00:30:21,820 --> 00:30:23,125
- I'm sure
it wasn't intentional.
725
00:30:23,169 --> 00:30:24,561
We're all pretty busy
around here.
726
00:30:24,605 --> 00:30:27,347
- Yeah, busy denying my client
his right to counsel.
727
00:30:27,390 --> 00:30:29,262
- We're all acting
in good faith, sir.
728
00:30:29,305 --> 00:30:31,960
Your client's right in here.
729
00:30:32,004 --> 00:30:36,922
Oh, um, they must've, uh,
730
00:30:36,965 --> 00:30:38,575
given me the wrong
interview room.
731
00:30:38,619 --> 00:30:40,316
- Oh, so we're playing
a shell game now?
732
00:30:40,360 --> 00:30:44,233
Take me to Mr. Rydell
or I'll have you suspended.
733
00:30:47,019 --> 00:30:48,281
- All right, listen up.
734
00:30:48,324 --> 00:30:50,326
We need evidence
and we need it fast.
735
00:30:50,370 --> 00:30:52,938
Let's retrace Rydell's steps
after 4:52 a.m.
736
00:30:52,981 --> 00:30:54,853
Where did he go?
Who did he contact?
737
00:30:54,896 --> 00:30:56,071
Who are his associates?
738
00:30:56,115 --> 00:30:57,420
Let's go.
Let's go.
739
00:30:57,464 --> 00:30:58,857
Hey Kris.
- Mm-hmm?
740
00:30:58,900 --> 00:31:00,597
- Now the Harpers gave us
access to their cloud.
741
00:31:00,641 --> 00:31:02,251
Can you go through
all the HWS videos,
742
00:31:02,295 --> 00:31:03,949
see if Rydell shows up
anywhere?
743
00:31:03,992 --> 00:31:06,473
If he was stalking them, that
might give us probable cause.
744
00:31:06,516 --> 00:31:07,996
- Yes, sir.
745
00:31:08,040 --> 00:31:10,042
- Uh, then we have
Jeffrey Dahmer.
746
00:31:10,085 --> 00:31:11,391
- Oh, yeah, yeah, yeah.
That's right.
747
00:31:11,434 --> 00:31:12,914
He was also killed by
a fellow inmate.
748
00:31:12,958 --> 00:31:14,611
- He wasn't just killed,
Agent Bell.
749
00:31:14,655 --> 00:31:17,223
He was brutally murdered
with a broomstick.
750
00:31:17,266 --> 00:31:19,051
And I heard that
they shoved it--
751
00:31:19,094 --> 00:31:21,140
- Okay, stop, stop.
Stop it.
752
00:31:21,183 --> 00:31:24,578
I'll talk.
I'll talk.
753
00:31:24,621 --> 00:31:26,667
- Okay, this is just
to be clear, Mr. Rydell,
754
00:31:26,710 --> 00:31:27,929
you are willing to speak
with us
755
00:31:27,973 --> 00:31:29,975
without having
an attorney present?
756
00:31:30,018 --> 00:31:31,802
- Yes.
757
00:31:31,846 --> 00:31:33,413
- Why were you outside
of their house?
758
00:31:33,456 --> 00:31:35,067
- Maybe I was casing it.
759
00:31:35,110 --> 00:31:37,765
Those videos were like
great inventory
760
00:31:37,808 --> 00:31:39,636
for everything
that's worth stealing.
761
00:31:39,680 --> 00:31:40,986
- So you're saying
you're a thief.
762
00:31:41,029 --> 00:31:42,422
- Uh...
763
00:31:42,465 --> 00:31:45,338
- What's with the gym bag?
764
00:31:45,381 --> 00:31:48,732
- A good thief goes in
when a home is empty,
765
00:31:48,776 --> 00:31:50,430
but he's ready if it isn't.
766
00:31:50,473 --> 00:31:51,997
Either way,
I didn't hit that house.
767
00:31:52,040 --> 00:31:53,650
- Why not?
768
00:31:53,694 --> 00:31:55,522
- I was watching it
last night,
769
00:31:55,565 --> 00:31:58,003
and there was this black Dodge
Charger that kept cruising by.
770
00:31:58,046 --> 00:32:00,875
I thought it was an unmarked
cop car, so I bailed out.
771
00:32:00,919 --> 00:32:02,703
- That's the second time we've
heard about a black car.
772
00:32:02,746 --> 00:32:04,531
- Mm-hmm.
773
00:32:04,574 --> 00:32:06,228
- This interview is over.
774
00:32:06,272 --> 00:32:13,235
♪
775
00:32:16,021 --> 00:32:17,718
- All right, what are
we looking at here?
776
00:32:17,761 --> 00:32:19,807
- Okay, so this is the only
black Charger
777
00:32:19,850 --> 00:32:21,069
that showed up
in the footage
778
00:32:21,113 --> 00:32:22,984
that Kristen and Scola
pulled from the park.
779
00:32:23,028 --> 00:32:24,943
- What Charger?
- Top right.
780
00:32:24,986 --> 00:32:26,292
- The call came in at 10:09.
781
00:32:26,335 --> 00:32:29,034
We figured the kidnapper
drove away right after.
782
00:32:29,077 --> 00:32:30,905
- We're at 10:21 and counting.
783
00:32:30,949 --> 00:32:32,298
- Mm-hmm.
784
00:32:32,341 --> 00:32:36,998
- Maybe it's just a parked car.
- Maybe.
785
00:32:37,042 --> 00:32:38,565
Okay, here we go.
786
00:32:38,608 --> 00:32:40,219
Ian?
- I got it.
787
00:32:40,262 --> 00:32:42,047
[keys clacking]
788
00:32:42,090 --> 00:32:46,703
♪
789
00:32:46,747 --> 00:32:48,488
Yup.
790
00:32:48,531 --> 00:32:50,838
- Right, there's a new player
on the field.
791
00:32:50,881 --> 00:32:53,493
Put a BOLO on Lisa Defasio.
792
00:32:53,536 --> 00:32:55,060
Let's figure out
how she fits into this.
793
00:32:55,103 --> 00:32:56,104
- Find her.
794
00:32:56,148 --> 00:32:57,888
Let's bring this
little boy home.
795
00:32:57,932 --> 00:32:59,020
- Yeah.
- Jubal.
796
00:32:59,064 --> 00:33:01,022
- Yeah?
- I found something.
797
00:33:01,066 --> 00:33:02,284
- Still looking for Rydell?
798
00:33:02,328 --> 00:33:03,982
- Uh, no, looks like she's
onto something else.
799
00:33:04,025 --> 00:33:05,635
- Okay, what you got?
800
00:33:05,679 --> 00:33:07,898
- Just before we gained access
to the Harper's cloud account,
801
00:33:07,942 --> 00:33:10,205
Stacy deleted
a bunch of older photos.
802
00:33:10,249 --> 00:33:12,686
- Hmm, odd timing.
- Yeah, I thought so too.
803
00:33:12,729 --> 00:33:16,342
So I recovered one of them.
804
00:33:16,385 --> 00:33:17,908
- Hello!
805
00:33:17,952 --> 00:33:19,301
All right, so maybe
she doesn't want us to see
806
00:33:19,345 --> 00:33:20,737
her boudoir shots.
807
00:33:20,781 --> 00:33:22,435
I get that.
- Yeah, but here's the problem.
808
00:33:22,478 --> 00:33:25,307
This video of her pregnant
and that selfie.
809
00:33:25,351 --> 00:33:27,222
They were taken
on the same day.
810
00:33:27,266 --> 00:33:31,487
♪
811
00:33:31,531 --> 00:33:33,359
- So Stacy faked
her pregnancy.
812
00:33:34,447 --> 00:33:36,579
- Eli's not her kid.
813
00:33:36,623 --> 00:33:38,233
♪
814
00:33:43,891 --> 00:33:44,718
- It's a lot of weight loss
in one day.
815
00:33:44,761 --> 00:33:46,241
You want to explain that?
816
00:33:51,942 --> 00:33:55,076
- I always wanted kids.
817
00:33:55,120 --> 00:33:57,731
I thought it would just happen,
you know?
818
00:33:57,774 --> 00:33:59,602
We--we--we tried for years.
819
00:33:59,646 --> 00:34:00,995
Hormones, in vitro.
820
00:34:01,039 --> 00:34:03,519
I would get pregnant
and then...
821
00:34:06,435 --> 00:34:07,697
Bad eggs, they said.
822
00:34:07,741 --> 00:34:10,744
So we did IVF.
823
00:34:10,787 --> 00:34:12,702
- Then where did Eli
come from?
824
00:34:12,746 --> 00:34:14,095
- A surrogate.
825
00:34:14,139 --> 00:34:16,576
But my channel was taking off,
826
00:34:16,619 --> 00:34:20,232
and my consultants said
that fans would judge me.
827
00:34:20,275 --> 00:34:23,104
You know, I was supposed
to be down-to-earth, relatable.
828
00:34:23,148 --> 00:34:24,932
This could ruin my brand.
829
00:34:27,804 --> 00:34:29,197
So I pretended.
830
00:34:31,765 --> 00:34:33,723
I'm ashamed of that now.
831
00:34:33,767 --> 00:34:36,335
- Do you know Lisa Defasio?
832
00:34:39,468 --> 00:34:41,209
Did she carry Eli?
833
00:34:43,081 --> 00:34:44,952
- It was her egg but--
834
00:34:44,995 --> 00:34:46,736
but he is my son.
835
00:34:46,780 --> 00:34:48,129
- Has Lisa been in touch?
836
00:34:48,173 --> 00:34:50,740
- Not since Eli was born.
837
00:34:50,784 --> 00:34:52,655
- Okay, you know that
dinosaur book you were sent?
838
00:34:52,699 --> 00:34:54,918
"To Eli, I love you always"?
839
00:34:54,962 --> 00:34:56,398
I think that was her.
840
00:34:56,442 --> 00:34:58,574
I actually think she's
the one who's behind this.
841
00:34:58,618 --> 00:35:00,315
- No.
842
00:35:00,359 --> 00:35:03,536
No, Lisa's a lovely girl.
843
00:35:03,579 --> 00:35:05,625
She would never
do anything like this.
844
00:35:05,668 --> 00:35:08,889
She did the surrogacy
to pay for college.
845
00:35:09,933 --> 00:35:11,892
- Lisa Defasio,
she dropped out five years back
846
00:35:11,935 --> 00:35:13,154
when her mom got cancer.
847
00:35:13,198 --> 00:35:14,851
She's an only child,
so took care of the mom.
848
00:35:14,895 --> 00:35:16,810
The mom died two weeks ago.
849
00:35:16,853 --> 00:35:18,899
- Ian, tell me you're
not hacking medical records.
850
00:35:18,942 --> 00:35:20,814
- No need.
Lisa blogged about it.
851
00:35:20,857 --> 00:35:23,208
About how helpless she felt
seeing her mother suffer.
852
00:35:23,251 --> 00:35:25,384
The whole thing reads
like a--a cry for help.
853
00:35:25,427 --> 00:35:27,255
- Sir, Port Authority
just reviewed footage
854
00:35:27,299 --> 00:35:29,562
and spotted our Charger
on the GW Bridge
855
00:35:29,605 --> 00:35:31,172
at 10:42 this morning.
856
00:35:31,216 --> 00:35:32,391
They sent over video.
857
00:35:32,434 --> 00:35:33,696
- She must've headed to Jersey
858
00:35:33,740 --> 00:35:35,437
after she made the call
to the Harpers.
859
00:35:35,481 --> 00:35:37,570
[suspenseful music]
860
00:35:37,613 --> 00:35:39,180
I don't see the kid.
861
00:35:39,224 --> 00:35:40,964
Who does Lisa know in Jersey?
862
00:35:41,008 --> 00:35:44,359
- Um, her mom owns two
rental properties in Jersey,
863
00:35:44,403 --> 00:35:45,752
and they're both unoccupied.
864
00:35:45,795 --> 00:35:48,146
- Send Maggie to one
and OA to the other.
865
00:35:48,189 --> 00:35:55,153
♪
866
00:36:02,638 --> 00:36:03,987
[gunshot]
867
00:36:04,031 --> 00:36:06,816
- Don't shoot!
I'm FBI!
868
00:36:06,860 --> 00:36:12,779
♪
869
00:36:12,822 --> 00:36:14,781
- Yeah?
- OA, she's here.
870
00:36:14,824 --> 00:36:16,652
I'm taking fire.
871
00:36:16,696 --> 00:36:17,958
♪
872
00:36:18,001 --> 00:36:19,655
- I'm ten minutes out.
873
00:36:19,699 --> 00:36:20,830
[glass breaks]
874
00:36:20,874 --> 00:36:22,919
- No, I can't wait.
Not if Eli's in there.
875
00:36:22,963 --> 00:36:25,270
- Maggie, do not go
in there without me.
876
00:36:26,880 --> 00:36:28,577
- Lisa, drop your weapon.
877
00:36:30,753 --> 00:36:32,755
♪
878
00:36:32,799 --> 00:36:34,757
- [groans]
879
00:36:37,195 --> 00:36:43,897
♪
880
00:36:44,724 --> 00:36:46,856
- [pants]
881
00:36:46,900 --> 00:36:53,820
♪
882
00:36:54,603 --> 00:36:58,346
- [whimpering]
883
00:36:58,390 --> 00:37:01,480
- Lisa?
I'm with the FBI.
884
00:37:01,523 --> 00:37:04,222
Put the gun down now
and tell me where Eli is.
885
00:37:04,265 --> 00:37:07,747
- [groans]
I can't!
886
00:37:07,790 --> 00:37:09,444
- I know your mom passed, okay?
887
00:37:09,488 --> 00:37:10,793
I imagine you feel like
888
00:37:10,837 --> 00:37:12,795
you've lost
absolutely everything.
889
00:37:12,839 --> 00:37:15,842
- I have--
I have lost everything!
890
00:37:15,885 --> 00:37:19,498
I started watching Eli
and his family.
891
00:37:19,541 --> 00:37:22,892
I saw the life I should've had.
892
00:37:22,936 --> 00:37:25,678
- You can still have a life,
893
00:37:25,721 --> 00:37:29,334
but only if this stops
right now.
894
00:37:29,377 --> 00:37:31,858
- [sobs]
895
00:37:33,207 --> 00:37:35,818
- Lisa, I was on that call
to the Harpers.
896
00:37:35,862 --> 00:37:38,343
I heard you say that
you would take care of Eli.
897
00:37:38,386 --> 00:37:40,823
- [sobs]
898
00:37:40,867 --> 00:37:44,131
- I think you meant that.
899
00:37:44,174 --> 00:37:46,438
The best way for you to do
that right now
900
00:37:46,481 --> 00:37:49,397
is to put down the gun.
901
00:37:49,441 --> 00:37:56,404
♪
902
00:38:05,892 --> 00:38:08,590
- [whimpers, sobs]
903
00:38:08,634 --> 00:38:14,901
♪
904
00:38:14,944 --> 00:38:17,033
- Come on. Lisa.
905
00:38:19,122 --> 00:38:22,038
- Eli is my child.
He was all I had left.
906
00:38:22,082 --> 00:38:24,650
- Had?
What do you mean had?
907
00:38:24,693 --> 00:38:26,216
Lisa, where is Eli?
908
00:38:26,260 --> 00:38:28,262
- He's where he belongs.
909
00:38:28,306 --> 00:38:31,265
[dramatic music]
910
00:38:31,309 --> 00:38:33,572
♪
911
00:38:33,615 --> 00:38:35,400
- Eli?
912
00:38:35,443 --> 00:38:37,619
Eli.
913
00:38:37,663 --> 00:38:40,622
[suspenseful music]
914
00:38:40,666 --> 00:38:46,933
♪
915
00:38:46,976 --> 00:38:49,109
Eli.
916
00:38:49,152 --> 00:38:56,072
♪
917
00:38:59,162 --> 00:39:00,468
Eli?
918
00:39:01,817 --> 00:39:03,471
Eli.
919
00:39:03,515 --> 00:39:08,171
♪
920
00:39:08,215 --> 00:39:09,782
Hi.
921
00:39:09,825 --> 00:39:12,045
Uh, my name is Maggie.
922
00:39:12,088 --> 00:39:16,397
♪
923
00:39:16,441 --> 00:39:19,922
- Mommy!
Daddy!
924
00:39:19,966 --> 00:39:22,055
- Oh, we love you so much.
925
00:39:23,361 --> 00:39:27,756
♪
926
00:39:27,800 --> 00:39:30,759
- Thank you so much,
Agent Bell.
927
00:39:30,803 --> 00:39:36,548
♪
928
00:39:36,591 --> 00:39:39,333
Hi. Are you hungry?
You must be so hungry.
929
00:39:40,682 --> 00:39:42,249
I made some waffles,
okay, sweetie?
930
00:39:42,292 --> 00:39:43,772
- Let's go eat.
- Yeah.
931
00:39:43,816 --> 00:39:45,774
Whatever you want.
932
00:39:45,818 --> 00:39:52,738
♪
933
00:39:55,567 --> 00:39:58,483
- Hey.
- Hey.
934
00:39:58,526 --> 00:40:01,660
- Um, did you have Jubal
pull me into the job
935
00:40:01,703 --> 00:40:03,705
because of how
I handled my weapon?
936
00:40:03,749 --> 00:40:05,054
- That wasn't me.
937
00:40:05,098 --> 00:40:08,014
Jubal wanted you
because you kill it in there.
938
00:40:08,057 --> 00:40:10,582
- Oh.
Okay.
939
00:40:10,625 --> 00:40:12,061
- Yeah.
940
00:40:12,105 --> 00:40:14,368
Look, you're gonna kill it
on the street too, okay?
941
00:40:14,412 --> 00:40:16,501
So you made a mistake.
942
00:40:16,544 --> 00:40:18,938
I made them too.
You'll get there.
943
00:40:18,981 --> 00:40:22,071
[elevator dings]
944
00:40:22,115 --> 00:40:24,987
See you tomorrow.
945
00:40:25,031 --> 00:40:28,164
- [sighs]
Okay.
946
00:40:34,649 --> 00:40:38,523
- So Stacy put in her whole
kid's life on the internet.
947
00:40:38,566 --> 00:40:42,309
I would like to think that
I would never do that...
948
00:40:44,398 --> 00:40:45,965
But I shouldn't have judged.
949
00:40:46,008 --> 00:40:49,838
I guess I can see how it all
just can get away from you.
950
00:40:49,882 --> 00:40:52,406
- Yeah, she was playing a role,
951
00:40:52,450 --> 00:40:55,235
and just lost sight
of who she was.
952
00:40:55,278 --> 00:40:58,107
[somber music]
953
00:40:58,151 --> 00:41:00,762
Yeah, same as me, actually.
954
00:41:00,806 --> 00:41:02,982
♪
955
00:41:03,025 --> 00:41:04,810
- What do you mean you?
956
00:41:04,853 --> 00:41:07,290
♪
957
00:41:07,334 --> 00:41:09,945
- I really shut down.
958
00:41:09,989 --> 00:41:11,860
♪
959
00:41:11,904 --> 00:41:13,688
- After Jason died.
- Yeah.
960
00:41:13,732 --> 00:41:15,473
I clung to my routines.
961
00:41:15,516 --> 00:41:18,040
I--I made my job my sole focus.
962
00:41:18,084 --> 00:41:20,086
♪
963
00:41:20,129 --> 00:41:22,480
[scoffs]
Workaholic widow.
964
00:41:22,523 --> 00:41:23,785
That's my brand.
965
00:41:25,570 --> 00:41:28,877
It sucks, you know?
966
00:41:28,921 --> 00:41:31,140
I used to be so much more
than that.
967
00:41:31,184 --> 00:41:33,491
- So what are you gonna do
about it, Maggie?
968
00:41:33,534 --> 00:41:35,231
♪
969
00:41:35,275 --> 00:41:37,016
- Good night.
970
00:41:37,059 --> 00:41:38,844
♪
971
00:41:38,887 --> 00:41:40,933
- Good night.
972
00:41:40,976 --> 00:41:44,502
[indistinct chatter]
973
00:41:44,545 --> 00:41:45,720
- Hi.
- Hi.
974
00:41:45,764 --> 00:41:47,113
- What can I get for ya?
975
00:41:47,156 --> 00:41:48,897
- Uh, I would like
to get a black--
976
00:41:48,941 --> 00:41:50,159
actually, you know what?
977
00:41:50,203 --> 00:41:51,552
Why don't you surprise me?
978
00:41:51,596 --> 00:41:53,728
- Okay.
Prepare to be surprised.
979
00:41:53,772 --> 00:41:56,035
- Okay.
- [chuckles]
980
00:42:08,003 --> 00:42:10,963
- Hey, you remember me?
981
00:42:11,006 --> 00:42:13,095
- I'm sorry,
I come here for the coffee
982
00:42:13,139 --> 00:42:14,444
not the conversation.
983
00:42:14,488 --> 00:42:17,230
- Oh, okay.
Yeah, I deserve that.
984
00:42:17,273 --> 00:42:19,711
I'm Maggie.
985
00:42:19,754 --> 00:42:21,234
- Nick.
986
00:42:21,277 --> 00:42:23,758
- Nice to meet you, Nick.
987
00:42:23,802 --> 00:42:29,590
♪
988
00:42:29,634 --> 00:42:31,853
What are you working on?
989
00:42:31,897 --> 00:42:33,507
- You enjoy traveling?
990
00:42:33,551 --> 00:42:36,075
- Uh, yeah,
I suppose.
991
00:42:36,118 --> 00:42:41,036
♪
69303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.