Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,520 --> 00:01:15,600
Free Download Kdrama Www.30tk.ir
OF COURSE I KILLED MARINA.
DID YOU STILL DOUBT IT?
2
00:01:29,960 --> 00:01:34,360
SHE WAS STILL ALIVE WHEN I LEFT.
POOR THING. I SHOULD'VE HIT HER HARDER.
3
00:01:35,440 --> 00:01:38,200
"She was still alive when I left.
Poor thing.
4
00:01:38,280 --> 00:01:40,080
I should've hit her harder."
5
00:01:40,800 --> 00:01:43,160
This is a crime. It's harassment.
6
00:01:44,000 --> 00:01:47,120
What if I told my parents
to pay for a study program?
7
00:01:48,640 --> 00:01:50,480
Would you still think it's a crime?
8
00:01:53,840 --> 00:01:56,920
- What are you trying to achieve?
- We want him out.
9
00:01:59,480 --> 00:02:02,080
I DIDN'T MEAN TO KILL HER.
I HAD NOTHING AGAINST MARINA.
10
00:02:02,160 --> 00:02:03,320
IT COULD'VE BEEN YOU.
11
00:02:26,520 --> 00:02:27,560
Hey...
12
00:02:27,720 --> 00:02:28,640
You OK?
13
00:02:30,280 --> 00:02:31,320
Leave me alone.
14
00:02:33,520 --> 00:02:34,360
- Polo.
- Hey.
15
00:02:34,800 --> 00:02:38,000
- What the hell are you doing?
- Right now, he needs to be alone, okay?
16
00:02:38,080 --> 00:02:40,040
And I need you to leave me alone.
17
00:02:54,600 --> 00:02:58,360
- He's got the balls to come here?
- Forget him, please, Valerio.
18
00:02:58,760 --> 00:03:00,080
OK? It's not worth it.
19
00:03:02,880 --> 00:03:06,040
Polo, honey. What happened? You're early.
20
00:03:08,200 --> 00:03:11,280
We have an exam first thing tomorrow,
and I have a lot to study.
21
00:03:11,360 --> 00:03:12,360
What exam?
22
00:03:15,800 --> 00:03:17,520
- It's...
- Polo.
23
00:03:18,120 --> 00:03:20,160
The principal called this morning.
24
00:03:20,240 --> 00:03:23,400
She told us about the Twitter account.
Why didn't you tell us?
25
00:03:26,800 --> 00:03:28,720
So you won't look at me like they do.
26
00:03:29,680 --> 00:03:31,360
They've deactivated the account.
27
00:03:32,360 --> 00:03:35,040
Yes, Mom, one account's
been deactivated. One!
28
00:03:36,120 --> 00:03:37,760
As if that'll do something.
29
00:03:42,000 --> 00:03:43,200
I don't want to go back.
30
00:03:43,880 --> 00:03:44,720
Seriously.
31
00:03:45,680 --> 00:03:47,560
You'd be proving them right.
32
00:03:48,640 --> 00:03:50,160
You have to be stronger.
33
00:03:50,760 --> 00:03:51,920
Be a man, honey.
34
00:03:54,680 --> 00:03:56,080
You know what I mean.
35
00:04:19,200 --> 00:04:20,120
Well...
36
00:04:20,400 --> 00:04:22,800
If it isn't Las Encinas' own Bill Gates.
37
00:04:23,120 --> 00:04:26,240
How about skipping practice
and studying together?
38
00:04:26,640 --> 00:04:28,600
Hey, I'm talking to you, partner.
39
00:04:30,880 --> 00:04:32,360
OK. My place in an hour?
40
00:04:33,680 --> 00:04:34,520
OK.
41
00:04:35,560 --> 00:04:36,560
Ciao.
42
00:04:37,960 --> 00:04:39,160
Thanks for the lift.
43
00:04:40,440 --> 00:04:42,480
I just want to meet your parents.
44
00:04:44,320 --> 00:04:45,160
Fine...
45
00:04:45,560 --> 00:04:47,560
But hopefully in this lifetime.
46
00:04:49,880 --> 00:04:50,840
Hi, Mom.
47
00:04:54,400 --> 00:04:55,240
What's up?
48
00:04:57,080 --> 00:04:57,920
Are you OK?
49
00:04:58,760 --> 00:04:59,920
Is Dad alright?
50
00:05:02,240 --> 00:05:06,480
I found this university brochure
in your things this morning.
51
00:05:13,240 --> 00:05:14,080
Dad...
52
00:05:15,960 --> 00:05:16,800
Dad.
53
00:05:18,120 --> 00:05:19,080
Look, Dad...
54
00:05:22,400 --> 00:05:24,600
This program is a great opportunity.
55
00:05:25,120 --> 00:05:28,120
My only opportunity...
What other options do I have?
56
00:05:28,520 --> 00:05:29,520
All alone there?
57
00:05:30,200 --> 00:05:31,440
You're just a girl.
58
00:05:35,080 --> 00:05:36,640
She wouldn't be all alone.
59
00:05:47,160 --> 00:05:49,400
- Peace be upon you.
- And peace be upon you, too.
60
00:05:50,000 --> 00:05:52,640
- I'm Malick, Nadia's friend.
- What are you doing?
61
00:05:56,240 --> 00:05:58,800
Next year, I'll be studying
in New York too,
62
00:05:58,880 --> 00:06:01,760
and... I'd be happy to take care of her.
63
00:06:02,600 --> 00:06:05,520
My dad studied at that university
and speaks highly of it.
64
00:06:06,160 --> 00:06:07,040
After that,
65
00:06:07,120 --> 00:06:09,440
he diversified
his grandfather's gold mine business.
66
00:06:10,080 --> 00:06:12,880
Now he has
the biggest telecommunications company
67
00:06:12,960 --> 00:06:13,840
in Africa.
68
00:06:15,880 --> 00:06:17,440
It's a huge opportunity.
69
00:06:19,040 --> 00:06:20,640
Why didn't you tell us about him?
70
00:06:24,480 --> 00:06:26,840
I actually wanted to come here myself...
71
00:06:27,440 --> 00:06:28,360
and...
72
00:06:31,000 --> 00:06:34,560
ask permission to take Nadia
to the Madrid mosque.
73
00:06:34,760 --> 00:06:37,840
I go every week,
and it's a pity she can't go more often.
74
00:06:41,920 --> 00:06:42,760
OK.
75
00:06:50,480 --> 00:06:51,320
What happened?
76
00:06:53,320 --> 00:06:54,160
Nothing bad.
77
00:06:54,600 --> 00:06:57,440
Nothing bad? Since when do you
have good news?
78
00:07:00,280 --> 00:07:03,000
Would you mind coming to the station
with me, please?
79
00:07:04,160 --> 00:07:07,720
The prosecutor on your brother's case
seems willing to drop the charges.
80
00:07:08,040 --> 00:07:10,280
He could come back... as a free man.
81
00:07:10,360 --> 00:07:11,400
Your mother, too.
82
00:07:11,920 --> 00:07:14,040
They wouldn't have to hide anymore.
83
00:07:14,240 --> 00:07:16,160
What do you mean, "seems willing"?
84
00:07:18,320 --> 00:07:22,680
He has... doubts, due to the lack
of evidence against Nano, but...
85
00:07:23,240 --> 00:07:25,160
I believe we can convince him.
86
00:07:25,480 --> 00:07:26,320
You "believe"?
87
00:07:26,560 --> 00:07:29,000
We went to the same school.
He sat next to me.
88
00:07:29,080 --> 00:07:30,640
We've been friends ever since.
89
00:07:30,760 --> 00:07:31,600
Right...
90
00:07:32,240 --> 00:07:35,080
That's how it works?
Sketchy deals among friends?
91
00:07:36,880 --> 00:07:38,000
Power isn't fair...
92
00:07:39,000 --> 00:07:41,040
but for once,
you can use it in your favor.
93
00:07:46,040 --> 00:07:48,240
We only ask one thing of you...
94
00:07:48,800 --> 00:07:52,560
We've been monitoring
Sandra López Gallego for a while,
95
00:07:52,640 --> 00:07:53,840
your friend's mother.
96
00:07:54,720 --> 00:07:59,560
We know you've run some errands for her,
but that's no use to us at all.
97
00:07:59,960 --> 00:08:01,320
We need evidence.
98
00:08:02,240 --> 00:08:06,000
We need someone who can enter
her house without arousing suspicion
99
00:08:06,080 --> 00:08:08,800
to plant a small listening device.
100
00:08:10,720 --> 00:08:11,760
I'm not doing it.
101
00:08:14,440 --> 00:08:17,320
- If it's because of your friend...
- Her name is Rebeca.
102
00:08:17,720 --> 00:08:18,920
Think about Nano...
103
00:08:19,760 --> 00:08:20,760
your mother...
104
00:08:21,400 --> 00:08:22,280
your family.
105
00:08:23,080 --> 00:08:24,040
Think about it.
106
00:08:29,480 --> 00:08:30,880
Are you OK, honey?
107
00:08:32,480 --> 00:08:33,320
Yeah.
108
00:08:34,160 --> 00:08:35,800
Tell me if you need anything.
109
00:08:39,120 --> 00:08:41,720
I ONLY USED MY GIRLFRIEND
SO I COULD FUCK CHRISTIAN.
110
00:08:41,800 --> 00:08:43,760
YES, MURDERERS HAVE A HEART TOO.
111
00:08:46,800 --> 00:08:47,760
Another tweet.
112
00:08:49,400 --> 00:08:51,640
Your friends are really something.
113
00:08:51,960 --> 00:08:53,520
Samuel isn't a bad person.
114
00:08:55,440 --> 00:08:57,240
- And neither is Guzmán.
- Right.
115
00:08:58,280 --> 00:09:00,240
He can't be if you went out with him.
116
00:09:02,520 --> 00:09:03,360
You know...
117
00:09:03,720 --> 00:09:05,120
He's like you, but Christian.
118
00:09:05,640 --> 00:09:08,520
You think you're knights in shining armor
who have to save me.
119
00:09:09,000 --> 00:09:10,520
I don't need to be taken care of.
120
00:09:12,680 --> 00:09:13,560
Excuse me?
121
00:09:14,200 --> 00:09:15,880
I wasn't planning to.
122
00:09:15,960 --> 00:09:17,080
Oh, please...
123
00:09:17,440 --> 00:09:20,280
It's true that I'll be in New York
next year and everything,
124
00:09:20,360 --> 00:09:22,800
but... you don't have to see me
if you don't want.
125
00:09:23,240 --> 00:09:25,280
I only said that to convince your dad.
126
00:09:25,920 --> 00:09:26,760
Okay...
127
00:09:27,520 --> 00:09:30,960
So much for Allah's perfect son!
You lied to my family?
128
00:09:31,320 --> 00:09:35,720
Thanks to that, you'll follow your dreams,
and they won't worry about it.
129
00:09:36,200 --> 00:09:37,520
It's not so sinful, is it?
130
00:09:38,240 --> 00:09:40,960
So... you decide
what's sinful and what isn't.
131
00:09:42,800 --> 00:09:44,480
I take certain liberties.
132
00:09:44,960 --> 00:09:47,120
I stray a little
to come back with more gusto.
133
00:09:47,600 --> 00:09:48,440
What liberties?
134
00:09:48,520 --> 00:09:51,280
If you want to know,
come to the Silicon Valley party.
135
00:09:51,880 --> 00:09:54,400
No. My parent's won't let me go to clubs.
136
00:09:56,520 --> 00:10:00,040
They will
if you're with Allah's perfect son.
137
00:10:08,000 --> 00:10:10,440
- Where the hell were you?
- Fuck!
138
00:10:10,880 --> 00:10:12,880
- Sorry, my phone died.
- Really?
139
00:10:12,960 --> 00:10:15,360
Well, you read the messages I sent you.
140
00:10:17,920 --> 00:10:18,800
Look, Samu...
141
00:10:19,520 --> 00:10:21,440
I don't know what's wrong,
but I can guess.
142
00:10:21,520 --> 00:10:23,000
I wasn't born yesterday.
143
00:10:23,080 --> 00:10:27,120
If you want to be a marquis,
tell me to fuck off and stop wasting time.
144
00:10:31,120 --> 00:10:32,400
You met up with her again.
145
00:10:34,760 --> 00:10:37,000
- I was at the police station.
- No way.
146
00:10:38,720 --> 00:10:41,160
Yeah, about my brother. Same old shit.
147
00:10:43,880 --> 00:10:44,720
Sorry.
148
00:10:45,200 --> 00:10:47,200
I'm sorry. I'm losing it.
149
00:10:47,600 --> 00:10:49,640
I feel insecure around you somehow.
150
00:10:50,000 --> 00:10:51,480
Me, who would've guessed?
151
00:10:52,840 --> 00:10:54,520
What can I do to fix it?
152
00:10:55,720 --> 00:10:56,560
I don't know...
153
00:10:56,640 --> 00:11:00,840
You could come and stick your tongue
down my throat, for example.
154
00:11:07,960 --> 00:11:09,600
Let's hit the books.
155
00:11:10,160 --> 00:11:11,960
Were you serious about studying?
156
00:11:12,040 --> 00:11:14,240
- Sure.
- Since when do you want to study?
157
00:11:14,320 --> 00:11:17,760
Since I don't want to end up like my mom,
up to her eyes in shit.
158
00:11:18,120 --> 00:11:19,400
That can't end well.
159
00:11:24,960 --> 00:11:25,800
So...
160
00:11:26,280 --> 00:11:28,280
Responding to messages again?
161
00:11:28,800 --> 00:11:29,720
It's Omar.
162
00:11:30,600 --> 00:11:31,440
What's going on?
163
00:11:34,600 --> 00:11:37,040
Well, well...
What're we celebrating here?
164
00:11:37,880 --> 00:11:39,760
It's a private party, freak.
165
00:11:39,960 --> 00:11:42,560
This have anything to do
with those messages?
166
00:11:42,640 --> 00:11:45,040
Don't you have a line of coke to snort
or something?
167
00:11:45,120 --> 00:11:46,960
Is that an invitation? I love it.
168
00:11:47,040 --> 00:11:48,400
An invitation to leave.
169
00:11:48,480 --> 00:11:50,600
This is my house too,
just so you all know, OK?
170
00:11:51,640 --> 00:11:54,000
We just want to talk privately
for a moment.
171
00:11:54,200 --> 00:11:55,080
OK.
172
00:11:55,640 --> 00:11:58,640
- Have a drink. Make yourself at home.
- Thanks.
173
00:12:02,440 --> 00:12:04,720
Can we finally end this fucking charade?
174
00:12:07,480 --> 00:12:08,800
You need to stop this.
175
00:12:09,760 --> 00:12:10,800
We owe it to Marina.
176
00:12:12,720 --> 00:12:13,720
That's not true.
177
00:12:14,280 --> 00:12:17,640
You're thinking of yourselves, not her,
because you need revenge.
178
00:12:17,720 --> 00:12:19,320
No, we don't need revenge.
179
00:12:19,400 --> 00:12:21,840
But we won't let a murderer
just go on with his life.
180
00:12:23,080 --> 00:12:24,800
Life is too short, you know.
181
00:12:26,400 --> 00:12:29,760
- It's not worth wasting.
- What the fuck do you know about life?
182
00:12:30,760 --> 00:12:33,280
- Why do you keep protecting him?
- Because Polo...
183
00:12:35,640 --> 00:12:36,840
tried to kill himself.
184
00:12:38,640 --> 00:12:40,400
Holy shit, Las Encinas...
185
00:12:42,520 --> 00:12:46,120
I told him I'd tell on him...
if he didn't turn himself in...
186
00:12:46,440 --> 00:12:48,040
and he almost killed himself.
187
00:12:49,520 --> 00:12:52,560
Are you saying this to get me
to forgive him or forgive you?
188
00:12:52,640 --> 00:12:54,240
- Guzmán.
- Listen to me...
189
00:12:55,280 --> 00:12:57,400
He deserves everything
that's happening to him.
190
00:12:58,680 --> 00:13:00,680
I hope one day you get
what you deserve too.
191
00:13:04,720 --> 00:13:05,680
Are we done?
192
00:13:15,920 --> 00:13:18,720
There'll be a photocall, over 100 guests,
193
00:13:18,840 --> 00:13:20,880
and the best catering in Madrid...
194
00:13:21,040 --> 00:13:23,920
It's not every day
your company goes public, is it?
195
00:13:25,880 --> 00:13:27,200
What color will you wear?
196
00:13:27,600 --> 00:13:28,440
Why?
197
00:13:28,800 --> 00:13:31,040
- Are you buying a tie to match?
- No.
198
00:13:32,880 --> 00:13:33,760
A car.
199
00:13:36,440 --> 00:13:38,000
Is that all I am to you?
200
00:13:38,280 --> 00:13:40,440
An accessory that matches your new car?
201
00:13:45,480 --> 00:13:46,520
You know...
202
00:13:47,720 --> 00:13:51,920
those movies where the fat kid
with the sweaty hands
203
00:13:52,040 --> 00:13:53,720
never gets invited to the party?
204
00:13:54,160 --> 00:13:55,480
Or to anything really.
205
00:13:56,480 --> 00:13:57,600
Well, that's me.
206
00:13:59,840 --> 00:14:00,680
Used to be me.
207
00:14:01,360 --> 00:14:04,000
And now... it's my party.
208
00:14:04,560 --> 00:14:06,720
I decide who's invited or not...
209
00:14:07,760 --> 00:14:10,240
and I'm taking
the most wonderful girl in the world.
210
00:14:11,200 --> 00:14:14,400
I just want everything to be perfect.
211
00:14:16,800 --> 00:14:18,800
You're the centerpiece of it all,
212
00:14:19,280 --> 00:14:22,280
so all the accessories have to match you.
213
00:14:24,680 --> 00:14:25,800
Tell me what you want...
214
00:14:26,880 --> 00:14:27,720
Anything...
215
00:14:28,560 --> 00:14:29,480
and it's yours.
216
00:14:32,160 --> 00:14:35,160
Yeray, what I don't have can't be bought
with money.
217
00:14:44,920 --> 00:14:45,760
Well...
218
00:14:46,480 --> 00:14:49,080
- Thanks for driving me home.
- That's OK.
219
00:14:50,000 --> 00:14:51,080
Good night.
220
00:14:53,360 --> 00:14:54,440
Wait!
221
00:14:54,680 --> 00:14:57,120
What time should I pick you up tomorrow?
222
00:14:58,720 --> 00:15:01,280
Yeray, I don't know
if I can go after all.
223
00:15:01,840 --> 00:15:04,080
Why not? I mean...
224
00:15:06,320 --> 00:15:07,160
Who's that?
225
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
My dad.
226
00:15:15,640 --> 00:15:18,080
- Good evening, sir.
- Good evening.
227
00:15:20,160 --> 00:15:21,000
I'm Yeray.
228
00:15:21,720 --> 00:15:23,920
- Carla's classmate.
- I know who you are.
229
00:15:24,000 --> 00:15:26,680
I saw you in the latest issue
of Forbes. Impressive!
230
00:15:28,040 --> 00:15:29,560
Congratulations on your IPO.
231
00:15:29,640 --> 00:15:31,640
We're throwing a party tomorrow.
232
00:15:32,040 --> 00:15:33,680
I was just telling Carla...
233
00:15:35,400 --> 00:15:38,360
Hey... Why don't you and your wife
come with her?
234
00:15:39,920 --> 00:15:40,760
Of course.
235
00:15:40,920 --> 00:15:42,040
We'd be delighted.
236
00:15:43,000 --> 00:15:44,040
We'll be there.
237
00:15:44,320 --> 00:15:45,720
Pleased to meet you.
238
00:16:14,800 --> 00:16:16,160
What's the uniform for?
239
00:16:17,040 --> 00:16:18,280
You have chemo today.
240
00:16:18,680 --> 00:16:19,680
I'm not going.
241
00:16:21,720 --> 00:16:22,560
What?
242
00:16:23,120 --> 00:16:24,320
I'm not doing chemo.
243
00:16:25,400 --> 00:16:27,320
Not worth it. You saw the chances.
244
00:16:28,160 --> 00:16:29,960
Ander, we talked about this.
245
00:16:40,920 --> 00:16:42,280
I know we did...
246
00:16:42,880 --> 00:16:44,000
but I'm fed up...
247
00:16:44,680 --> 00:16:46,800
with this "strong and optimistic" crap.
248
00:16:47,240 --> 00:16:50,080
All this "fight until the end,
keep smiling" stuff.
249
00:16:51,480 --> 00:16:52,960
Imagine the fucking pressure.
250
00:16:55,760 --> 00:16:56,600
I'm not well.
251
00:16:59,520 --> 00:17:01,080
I don't have the strength.
252
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Don't make me feel bad about that too.
253
00:17:06,560 --> 00:17:10,120
- I just want to be by your side.
- I want you by my side too.
254
00:17:11,600 --> 00:17:13,760
But with my decisions, not yours.
255
00:17:18,040 --> 00:17:19,680
Look, Polo isn't here.
256
00:17:19,920 --> 00:17:21,880
...of the collective unconscious.
257
00:17:22,280 --> 00:17:24,200
Maybe something happened to him.
258
00:17:24,760 --> 00:17:25,600
I wish.
259
00:17:26,040 --> 00:17:27,280
What could've happened?
260
00:17:27,520 --> 00:17:29,640
He's scared shitless, that's all.
261
00:17:32,560 --> 00:17:33,400
Samu.
262
00:17:34,840 --> 00:17:36,600
I thought up our next tweet.
263
00:17:37,120 --> 00:17:40,040
We'll let everyone know
that Polo attempted suicide.
264
00:17:40,120 --> 00:17:41,640
- Guzmán, man...
- What?
265
00:17:41,840 --> 00:17:43,160
It's his sister, Samuel.
266
00:17:43,240 --> 00:17:45,600
I don't know what I'd do
if anyone touched my family.
267
00:17:45,680 --> 00:17:47,200
What if we wait a little?
268
00:17:47,640 --> 00:17:50,240
- Maybe this was enough.
- Why do you think that?
269
00:17:50,320 --> 00:17:52,320
Guzmán, Samuel, are you following me?
270
00:17:52,680 --> 00:17:53,520
Come on.
271
00:17:55,040 --> 00:17:58,120
Let's say heroism is a choice.
272
00:18:01,280 --> 00:18:03,600
Polo, you have a visitor. Cayetana.
273
00:18:07,040 --> 00:18:09,000
Nothing. You should go.
274
00:18:09,080 --> 00:18:11,800
OK... Just let me try something.
275
00:18:13,320 --> 00:18:14,480
What are you doing?
276
00:18:15,480 --> 00:18:17,240
Please... just let me.
277
00:18:24,400 --> 00:18:25,240
Polo, it's me.
278
00:18:28,200 --> 00:18:29,040
Polo...
279
00:18:40,720 --> 00:18:42,240
Go to school, go on.
280
00:19:04,080 --> 00:19:05,000
Andrea...
281
00:19:05,400 --> 00:19:07,040
let's let them talk, OK?
282
00:19:08,480 --> 00:19:10,800
We'll be in the living room
if you need anything.
283
00:19:10,880 --> 00:19:12,000
OK, thanks.
284
00:19:16,360 --> 00:19:17,200
Thank you.
285
00:19:18,360 --> 00:19:22,120
- Let's forget about Polo, okay?
- A bottle of champagne, please.
286
00:19:22,200 --> 00:19:25,680
- Don't let that come between us.
- Get away from me, okay?
287
00:19:26,200 --> 00:19:27,400
Here you are, guys.
288
00:19:40,080 --> 00:19:41,160
Hello, sweetheart!
289
00:19:46,040 --> 00:19:46,880
Where's mom?
290
00:19:47,840 --> 00:19:49,600
In bed with a bellyache.
291
00:19:49,840 --> 00:19:50,960
Go get changed.
292
00:19:51,360 --> 00:19:52,560
I want to be early.
293
00:19:52,960 --> 00:19:54,760
- I'm not going.
- What?
294
00:19:56,560 --> 00:19:57,400
Why not?
295
00:19:57,840 --> 00:19:58,720
Why should I?
296
00:20:00,720 --> 00:20:03,200
I'm not going to embarrass myself
looking for investors
297
00:20:03,280 --> 00:20:04,600
to save the wineries.
298
00:20:04,680 --> 00:20:07,480
Know what Yeray ordered to drink
with dinner?
299
00:20:08,400 --> 00:20:09,280
Coca-Cola.
300
00:20:10,760 --> 00:20:13,440
He has no clue about wine,
nor does he want to.
301
00:20:14,400 --> 00:20:15,760
I don't know. I mean...
302
00:20:17,000 --> 00:20:20,120
he seemed... very interested.
303
00:20:22,720 --> 00:20:24,960
I'm not going to play along with you.
304
00:20:25,040 --> 00:20:27,920
- Carla...
- I'd rather stay in and look after Mom.
305
00:20:28,240 --> 00:20:30,480
- I'm trying to look after her too.
- Really?
306
00:20:30,560 --> 00:20:32,360
Yes. She's not ill.
307
00:20:36,640 --> 00:20:37,680
She's devastated.
308
00:20:41,960 --> 00:20:44,840
She just found out
we're on the verge of bankruptcy.
309
00:20:46,240 --> 00:20:47,160
So...
310
00:20:48,320 --> 00:20:50,120
if you want to take care of her...
311
00:20:54,800 --> 00:20:56,480
you know what to do.
312
00:21:17,520 --> 00:21:19,280
Well, well...
313
00:21:19,960 --> 00:21:21,600
Don't you look elegant.
314
00:21:22,400 --> 00:21:24,280
Come here. Give me a kiss.
315
00:21:27,280 --> 00:21:29,240
Hey, I'm glad you're okay.
316
00:21:29,320 --> 00:21:30,880
You had us fucking scared.
317
00:21:31,840 --> 00:21:33,080
You almost got me killed.
318
00:21:35,680 --> 00:21:38,040
Is this how you talk
to your future mother-in-law?
319
00:21:38,120 --> 00:21:39,800
We're off to a bad start.
320
00:21:39,880 --> 00:21:41,120
You're playing with fire.
321
00:21:42,320 --> 00:21:43,880
The thugs, the police...
322
00:21:44,560 --> 00:21:45,880
Why don't you stop?
323
00:21:48,520 --> 00:21:51,040
Samuel... you're a good kid.
324
00:21:52,840 --> 00:21:53,720
Thanks.
325
00:21:53,800 --> 00:21:55,080
That's not a compliment.
326
00:21:55,440 --> 00:21:57,560
Tell me, where has that gotten you?
327
00:21:57,640 --> 00:22:00,120
You live in a dump,
you work for a pittance,
328
00:22:00,200 --> 00:22:02,120
and let's not even mention your brother.
329
00:22:02,560 --> 00:22:04,240
So I should become an asshole?
330
00:22:06,480 --> 00:22:09,480
You need to do what's best
for you and your family.
331
00:22:09,640 --> 00:22:12,800
And if others get hurt along the way...
Tough shit.
332
00:22:13,880 --> 00:22:17,280
And if that makes me a bitch...
So be it.
333
00:22:18,160 --> 00:22:20,040
As for you, you'll see.
334
00:22:20,800 --> 00:22:23,440
So, where's being a good kid gotten you?
335
00:22:39,640 --> 00:22:41,760
Yeray... Congratulations!
336
00:22:43,000 --> 00:22:43,840
Wow.
337
00:22:44,440 --> 00:22:45,840
I wasn't expecting to see you.
338
00:22:46,000 --> 00:22:48,760
Carla convinced me.
She really wanted to come.
339
00:22:49,480 --> 00:22:51,800
Well... that's not what she told me.
340
00:22:54,920 --> 00:22:58,400
Well, excuse her.
I don't know where her head is lately.
341
00:22:59,360 --> 00:23:02,960
Why don't you come by the winery one day
and we'll make it up to you?
342
00:23:03,320 --> 00:23:04,680
You might be interested.
343
00:23:04,760 --> 00:23:07,880
We're looking for investors.
I'd like to tell you all about it.
344
00:23:08,920 --> 00:23:09,800
Sure.
345
00:23:10,840 --> 00:23:13,160
I'm sorry, but they're waiting for me.
346
00:23:14,280 --> 00:23:15,760
- Enjoy the party.
- OK.
347
00:23:27,280 --> 00:23:28,120
Yeray.
348
00:23:29,960 --> 00:23:32,720
You know the only good thing
about being poor?
349
00:23:34,440 --> 00:23:37,720
People approach you for who you really are
and not for your money.
350
00:23:38,360 --> 00:23:40,560
- Yeray...
- Just in case it happens to you.
351
00:23:42,200 --> 00:23:44,640
I guess the family wine business
isn't going so well?
352
00:23:47,680 --> 00:23:48,520
It's true.
353
00:23:50,000 --> 00:23:52,040
Your money made me change my mind.
354
00:23:54,520 --> 00:23:56,880
- How romantic.
- But you know why?
355
00:23:58,760 --> 00:24:00,280
You made it all by yourself.
356
00:24:00,920 --> 00:24:02,640
No help, no cheating.
357
00:24:03,360 --> 00:24:07,120
No desperate parents asking for favors
and making a fool of you at a party.
358
00:24:08,480 --> 00:24:09,320
Yeah...
359
00:24:11,960 --> 00:24:13,760
What do you like most about me?
360
00:24:15,360 --> 00:24:16,200
My face?
361
00:24:18,240 --> 00:24:19,080
My body?
362
00:24:19,960 --> 00:24:20,920
My last name?
363
00:24:23,120 --> 00:24:25,000
I can't take credit for any of it.
364
00:24:25,840 --> 00:24:28,720
But everything you have,
you earned yourself.
365
00:24:30,800 --> 00:24:32,160
Now, that's sexy.
366
00:24:54,160 --> 00:24:55,760
Hey. Everything OK?
367
00:24:57,920 --> 00:24:58,880
All good.
368
00:25:03,040 --> 00:25:05,760
Holy shit.
Is this a club or a retirement home?
369
00:25:06,320 --> 00:25:08,720
I'm running to the bathroom for a sec.
370
00:25:25,160 --> 00:25:26,560
- How are you?
- Fine.
371
00:25:43,000 --> 00:25:44,280
- I'm sorry.
- What?
372
00:25:46,520 --> 00:25:49,200
When you saved Polo's ass,
I thought you were a coward.
373
00:25:50,200 --> 00:25:51,680
But, no, you were brave.
374
00:26:00,800 --> 00:26:03,400
You did what you had to
to protect your family...
375
00:26:04,200 --> 00:26:06,680
even if you had to pay a very high price.
376
00:26:08,000 --> 00:26:08,920
I get it now.
377
00:26:10,760 --> 00:26:12,400
I didn't sacrifice much.
378
00:26:14,440 --> 00:26:15,520
You lost Lu...
379
00:26:16,080 --> 00:26:18,040
you lost Guzmán, and you lost me.
380
00:26:20,880 --> 00:26:22,720
I knew you for like five minutes.
381
00:26:23,200 --> 00:26:24,720
In five months, you'll be gone,
382
00:26:24,800 --> 00:26:27,080
and in five years,
I won't even remember your name.
383
00:26:51,720 --> 00:26:52,560
Samu.
384
00:26:53,160 --> 00:26:55,520
Damn. What's with the long faces?
385
00:26:55,800 --> 00:26:57,880
What do you say we have a drink now, guys?
386
00:27:01,840 --> 00:27:03,440
No fucking way.
387
00:27:03,800 --> 00:27:05,120
Motherfucker.
388
00:27:12,720 --> 00:27:15,720
- So much for "maybe that's enough," huh?
- Come on, guys.
389
00:27:15,800 --> 00:27:19,640
Now it's time to go over to that bar
and get that drink.
390
00:27:19,720 --> 00:27:21,040
Come on, let's move.
391
00:27:21,120 --> 00:27:23,600
Let's calm down. It's all right.
392
00:27:26,400 --> 00:27:28,560
Testing. Can you hear me?
393
00:27:29,200 --> 00:27:31,640
Good evening, everyone. Thanks for coming.
394
00:27:32,600 --> 00:27:36,160
It all started with an app
that's so great for finding a partner,
395
00:27:36,240 --> 00:27:40,480
that none of our users last
more than five minutes.
396
00:27:41,800 --> 00:27:44,920
- I know that was a bad joke...
- Hey, I'm with you.
397
00:27:45,040 --> 00:27:47,000
So, it all started as a dating app...
398
00:27:50,000 --> 00:27:52,760
and now... it's much more than that.
399
00:27:53,600 --> 00:27:57,080
You're too nice for your own good.
And I'm an idiot for listening to you.
400
00:27:57,160 --> 00:27:59,200
People here do whatever they want, Samu.
401
00:28:00,240 --> 00:28:01,760
Fucking bullshit.
402
00:28:01,840 --> 00:28:05,240
They want a comprehensive experience,
they want to meet partners...
403
00:28:05,320 --> 00:28:07,240
- Guzmán!
- I'm going to the bathroom.
404
00:28:07,320 --> 00:28:09,960
...they want investors,
even travel companions.
405
00:28:10,040 --> 00:28:10,960
Our VIPs...
406
00:28:15,800 --> 00:28:16,640
You're right.
407
00:28:17,800 --> 00:28:19,280
Where the hell are you going?
408
00:28:20,120 --> 00:28:20,960
Ready?
409
00:28:21,640 --> 00:28:24,440
Ten, nine, eight,
410
00:28:25,080 --> 00:28:29,120
seven, six, five, four,
411
00:28:29,560 --> 00:28:33,360
three, two, one...
412
00:29:00,680 --> 00:29:03,280
I want a gin and tonic. What about you?
413
00:29:04,920 --> 00:29:06,360
You drink alcohol?
414
00:29:07,120 --> 00:29:09,600
Don't tell your father... or mine.
415
00:29:11,200 --> 00:29:14,360
OK. So are these your liberties?
416
00:29:16,400 --> 00:29:20,440
Imagine you could choose
three wild cards for tonight.
417
00:29:21,560 --> 00:29:23,680
I've already chosen one: alcohol.
418
00:29:25,080 --> 00:29:25,920
And you?
419
00:29:27,120 --> 00:29:29,080
- Seriously?
- Seriously.
420
00:29:43,880 --> 00:29:46,320
No need to be Allah's perfect children.
421
00:29:47,000 --> 00:29:50,680
Sometimes it's enough
to be a good child... and you are.
422
00:29:52,560 --> 00:29:54,240
Has anyone come up to you?
423
00:29:56,600 --> 00:29:59,520
- If we leave, they win.
- And what do we gain?
424
00:29:59,600 --> 00:30:01,560
What do we gain by staying here?
425
00:30:03,160 --> 00:30:05,040
Being looked at like zoo animals?
426
00:30:11,520 --> 00:30:12,840
How are you two doing?
427
00:30:19,320 --> 00:30:20,680
He brought it on himself.
428
00:30:21,800 --> 00:30:22,920
Polo wanted to die.
429
00:30:24,120 --> 00:30:26,440
No, that's not true.
430
00:30:26,560 --> 00:30:27,640
- Please.
- No.
431
00:30:27,720 --> 00:30:30,320
I'm begging you.
Don't tell anyone what happened.
432
00:30:31,800 --> 00:30:32,640
Please.
433
00:30:33,920 --> 00:30:37,600
What do you want, Valerio?
Who sent you? Guzmán or Samuel?
434
00:30:37,720 --> 00:30:40,000
What're you talking about? No one.
435
00:30:40,080 --> 00:30:41,360
It's not like that.
436
00:30:41,520 --> 00:30:45,600
I'm not one for obeying orders,
and I don't like bullies either.
437
00:30:46,080 --> 00:30:48,240
- Fine.
- I don't like them staring at you.
438
00:30:48,840 --> 00:30:49,760
Why's that?
439
00:30:50,000 --> 00:30:52,480
I was looked at like that
my whole life.
440
00:30:53,360 --> 00:30:55,840
You don't have to hang out with us
out of pity.
441
00:30:56,560 --> 00:30:57,560
Who said pity?
442
00:30:57,880 --> 00:30:58,920
I'm here because...
443
00:30:59,560 --> 00:31:02,280
you guys
are the most interesting couple here.
444
00:31:02,440 --> 00:31:03,920
- Sure.
- Who?
445
00:31:04,920 --> 00:31:07,720
I mean... You're talking about us?
446
00:31:07,800 --> 00:31:08,640
Yes, Polo.
447
00:31:09,680 --> 00:31:11,080
And yes, I know everything.
448
00:31:12,240 --> 00:31:13,760
Your threesome with Christian...
449
00:31:14,560 --> 00:31:16,560
which also really turned me on.
450
00:31:17,840 --> 00:31:18,720
Do you know why?
451
00:31:20,000 --> 00:31:21,280
Because you're different.
452
00:31:23,320 --> 00:31:24,880
And you, young lady...
453
00:31:25,760 --> 00:31:29,400
A top fraudster who fooled us for months.
454
00:31:29,480 --> 00:31:32,120
- Give her a big hand!
- No need, thanks.
455
00:31:32,800 --> 00:31:33,640
You are...
456
00:31:34,640 --> 00:31:35,480
Wow!
457
00:31:36,280 --> 00:31:37,480
You are fascinating.
458
00:31:39,040 --> 00:31:42,600
Much more so than when you were
just another dull rich girl.
459
00:31:44,360 --> 00:31:45,520
OK, Valerio, but...
460
00:31:45,920 --> 00:31:47,560
I'm not as fascinating as you.
461
00:31:47,640 --> 00:31:51,280
I mean... you've snorted
your family's entire fortune.
462
00:31:51,360 --> 00:31:52,360
Exactly!
463
00:31:53,160 --> 00:31:54,120
Absolutely right.
464
00:31:55,160 --> 00:31:57,880
How do you see it?
I think it's crystal clear.
465
00:32:01,200 --> 00:32:02,320
We're unique.
466
00:32:03,480 --> 00:32:05,600
Let's drink to that. Cheers.
467
00:32:06,480 --> 00:32:08,640
I know how I want to spend my...
468
00:32:09,840 --> 00:32:11,560
- My next wild card.
- Oh, really?
469
00:32:11,960 --> 00:32:13,240
Surprise me.
470
00:32:14,400 --> 00:32:15,480
I want to kiss you.
471
00:32:17,120 --> 00:32:18,520
- No.
- No?
472
00:32:18,600 --> 00:32:19,480
- No.
- No.
473
00:32:20,120 --> 00:32:21,520
No problem.
474
00:32:25,160 --> 00:32:26,320
I'm going to kiss you.
475
00:32:27,240 --> 00:32:29,200
Damn! What a twist!
476
00:32:53,600 --> 00:32:56,960
Forget it. Samuel isn't answering.
It's not...
477
00:32:57,440 --> 00:33:00,240
What if we look for him
and throw our own party?
478
00:33:02,960 --> 00:33:03,800
Hello?
479
00:33:04,680 --> 00:33:06,120
No... I don't think so.
480
00:33:12,200 --> 00:33:13,040
Guzmán.
481
00:33:13,600 --> 00:33:15,160
- Go home.
- He should go.
482
00:33:16,480 --> 00:33:17,320
Come on.
483
00:33:17,480 --> 00:33:19,520
Excuse me. Do I know you?
484
00:33:19,920 --> 00:33:21,840
Are we friends? I don't think so.
485
00:33:22,560 --> 00:33:23,960
Then get out of my sight.
486
00:33:24,720 --> 00:33:25,680
Get lost!
487
00:33:31,360 --> 00:33:33,840
- Why don't you leave him alone?
- Shit, man...
488
00:33:34,280 --> 00:33:35,760
I don't feel sorry for him.
489
00:33:37,680 --> 00:33:39,280
He's sick, for fuck's sake!
490
00:33:42,960 --> 00:33:44,120
What do you mean, "sick"?
491
00:33:48,560 --> 00:33:49,760
What did you say, Omar?
492
00:33:51,200 --> 00:33:52,160
What's he got?
493
00:33:55,440 --> 00:33:57,240
So you kept quiet about that too?
494
00:34:06,680 --> 00:34:07,640
You told him?
495
00:34:08,320 --> 00:34:11,280
- Sorry, Ander, I had to...
- I told you not to tell anyone!
496
00:34:11,360 --> 00:34:12,400
It's my business!
497
00:34:15,160 --> 00:34:17,880
What did I do
to deserve to be out of the loop?
498
00:34:21,360 --> 00:34:22,200
Nothing.
499
00:34:23,320 --> 00:34:24,720
You didn't do anything wrong.
500
00:34:26,840 --> 00:34:28,320
In fact, you were right.
501
00:34:31,280 --> 00:34:33,800
I kept Polo's secret,
and it's eating me up inside.
502
00:34:38,360 --> 00:34:39,200
No way!
503
00:34:40,000 --> 00:34:40,840
What?
504
00:34:41,040 --> 00:34:43,200
That's why you don't want to do chemo?
505
00:34:43,480 --> 00:34:44,960
You're not doing chemo?
506
00:34:46,000 --> 00:34:47,080
Get out, Omar.
507
00:34:47,560 --> 00:34:49,120
- Excuse me?
- Go away!
508
00:34:50,120 --> 00:34:50,960
Ander.
509
00:34:52,960 --> 00:34:54,520
Why don't you want the chemo?
510
00:34:56,880 --> 00:34:58,280
Do you want to die?
511
00:35:02,320 --> 00:35:04,880
You'll go to the hospital
even if I have to drag you.
512
00:35:17,280 --> 00:35:20,280
Whatever you might have done
has nothing to do with it.
513
00:35:22,800 --> 00:35:24,080
Nobody deserves that.
514
00:35:31,560 --> 00:35:32,400
Excuse me.
515
00:35:32,880 --> 00:35:34,160
A gin and tonic, please?
516
00:35:38,480 --> 00:35:39,320
What's this?
517
00:35:39,760 --> 00:35:41,760
You didn't even take it off
to shower.
518
00:35:42,320 --> 00:35:43,400
It's my wild card.
519
00:35:44,960 --> 00:35:46,040
Your what?
520
00:35:47,000 --> 00:35:48,680
Better you explain it to him.
521
00:35:49,040 --> 00:35:50,520
This is my brother, Omar.
522
00:35:50,840 --> 00:35:52,360
Malick, a friend.
523
00:35:53,440 --> 00:35:55,800
I told Nadia that...
524
00:35:56,200 --> 00:35:58,600
it's good to take a break from the rules
525
00:35:58,680 --> 00:36:01,400
so you don't explode one day
and say, "To hell with it all."
526
00:36:01,960 --> 00:36:04,600
Maybe that's the secret
to not ending up like me.
527
00:36:07,760 --> 00:36:09,880
Omar exploded
and said, "To hell with it all."
528
00:36:10,520 --> 00:36:11,560
He left home.
529
00:36:12,760 --> 00:36:13,600
Why?
530
00:36:14,480 --> 00:36:16,160
I don't get along with my father.
531
00:36:16,600 --> 00:36:18,560
He can't handle
having a faggot for a son.
532
00:36:22,520 --> 00:36:24,720
- I didn't know you were...
- A faggot?
533
00:36:26,120 --> 00:36:27,680
Yeah... I'm a fag.
534
00:36:28,360 --> 00:36:29,200
Any problem?
535
00:36:29,280 --> 00:36:31,000
- No, of course not.
- Right.
536
00:36:31,080 --> 00:36:33,120
Too much of a wild card for you, Malick?
537
00:36:34,280 --> 00:36:37,160
Anyway, I have work to do.
I'm going back in.
538
00:36:41,600 --> 00:36:43,240
Let's have one last drink.
539
00:36:43,320 --> 00:36:45,280
- The last one?
- Yes, the last one.
540
00:36:45,360 --> 00:36:46,920
- All right. The last one.
- OK?
541
00:36:47,000 --> 00:36:49,600
- OK. Champagne. My favorite.
- Last one.
542
00:36:49,680 --> 00:36:52,000
- Bartender! Bring one here.
- OK.
543
00:36:52,080 --> 00:36:53,120
Last one.
544
00:36:55,040 --> 00:36:55,880
Well...
545
00:36:58,280 --> 00:36:59,640
- Do you like him?
- No.
546
00:37:00,040 --> 00:37:02,080
- No, what?
- Easy.
547
00:37:02,160 --> 00:37:05,880
I'm just... glad someone
can bear to talk to me.
548
00:37:05,960 --> 00:37:08,600
- Finally.
- It's fine if you like him.
549
00:37:09,160 --> 00:37:10,480
I wouldn't mind if...
550
00:37:10,920 --> 00:37:12,400
- I wouldn't mind...
- OK.
551
00:37:12,480 --> 00:37:14,400
- trying...
- Shut up.
552
00:37:14,480 --> 00:37:17,600
Excuse me. I hate to interrupt,
but you're looking a bit shy.
553
00:37:17,680 --> 00:37:18,720
- What's up?
- Him.
554
00:37:18,800 --> 00:37:20,240
One last dance?
555
00:37:20,640 --> 00:37:22,320
- Not me.
- The last one, come on!
556
00:37:22,400 --> 00:37:23,680
But you guys go ahead.
557
00:37:24,080 --> 00:37:26,120
Why do you care what they think?
558
00:37:26,360 --> 00:37:29,120
I mean, Polo, you're not
what they think you are.
559
00:37:29,360 --> 00:37:30,280
So now...
560
00:37:30,480 --> 00:37:33,560
you're going to have fun
and have one last dance with us.
561
00:37:33,640 --> 00:37:34,880
Last dance. Come on!
562
00:38:14,040 --> 00:38:15,320
There's a new tweet.
563
00:38:15,880 --> 00:38:18,280
STOP STARING AT ME.
BEING A MURDERER ISN'T EASY.
564
00:38:18,360 --> 00:38:19,760
I EVEN TRIED TO KILL MYSELF.
565
00:38:20,880 --> 00:38:21,720
Polo.
566
00:38:23,880 --> 00:38:25,360
- Guzmán.
- It wasn't me.
567
00:38:26,280 --> 00:38:27,280
Who did it, then?
568
00:38:57,680 --> 00:38:58,680
What do you want?
569
00:39:00,160 --> 00:39:02,560
You have a thing for going missing,
don't you?
570
00:39:06,160 --> 00:39:07,000
Samuel...
571
00:39:10,960 --> 00:39:13,240
- You don't want to be with me.
- It's not that.
572
00:39:13,640 --> 00:39:16,000
I was overwhelmed by the situation,
that’s all.
573
00:39:17,840 --> 00:39:18,680
I'm sorry.
574
00:39:20,840 --> 00:39:21,680
Shit.
575
00:39:23,040 --> 00:39:25,520
I thought I'd bagged
the one good guy in the class.
576
00:39:27,800 --> 00:39:28,880
I'm really sorry.
577
00:39:32,760 --> 00:39:34,320
Can I stay over tonight?
578
00:39:37,280 --> 00:39:38,120
Fine.
579
00:39:39,680 --> 00:39:41,040
As long as we don't sleep.
580
00:39:45,680 --> 00:39:46,760
Come on, let's go.
581
00:39:54,480 --> 00:39:56,840
I'm going to the kitchen to get a drink.
582
00:39:56,920 --> 00:39:58,600
OK. There's water in the fridge.
583
00:40:44,760 --> 00:40:45,600
Polo.
584
00:40:51,240 --> 00:40:52,520
We read that stuff...
585
00:40:53,040 --> 00:40:54,160
on Twitter... about...
586
00:41:05,880 --> 00:41:06,840
I'm sorry.
587
00:41:10,080 --> 00:41:12,200
No... We're sorry.
588
00:41:14,000 --> 00:41:17,360
We shouldn't have forced you
to go to school. You were right.
589
00:41:18,080 --> 00:41:19,480
We'll do whatever you say.
590
00:41:21,560 --> 00:41:22,520
Whatever you want.
591
00:41:23,760 --> 00:41:25,520
All I want is to disappear.
592
00:41:26,200 --> 00:41:27,160
Get away from here.
593
00:41:28,600 --> 00:41:29,840
OK, then...
594
00:41:30,680 --> 00:41:32,920
We'll look for a new school abroad.
595
00:41:33,720 --> 00:41:35,320
We have friends in London.
596
00:41:36,560 --> 00:41:39,120
You can finish the school year there,
if you want.
597
00:41:41,440 --> 00:41:42,280
Yes.
598
00:41:44,640 --> 00:41:45,520
You're leaving?
599
00:41:46,320 --> 00:41:47,160
Thank you.
600
00:41:52,120 --> 00:41:53,000
A lot.
601
00:42:28,280 --> 00:42:29,240
Hey.
602
00:42:33,640 --> 00:42:34,640
You're all set?
603
00:42:35,280 --> 00:42:36,400
What're you doing here?
604
00:42:37,040 --> 00:42:39,000
Nothing. I like hospital coffee.
605
00:42:42,200 --> 00:42:43,120
It's with milk.
606
00:42:43,680 --> 00:42:44,520
Thanks.
607
00:42:54,680 --> 00:42:56,360
- Hey!
- What are you doing here?
608
00:42:57,320 --> 00:43:00,320
You wanted to get rid of me?
You just fucked that up!
609
00:43:00,560 --> 00:43:01,720
What the hell?
610
00:43:02,320 --> 00:43:03,720
I want to leave, too.
611
00:43:04,240 --> 00:43:05,920
I want out. I was going to leave!
612
00:43:06,840 --> 00:43:08,960
But now I can’t get admitted anywhere.
613
00:43:09,600 --> 00:43:12,600
You used a new account
to forward the tweets to every school.
614
00:43:13,200 --> 00:43:15,920
- No one wants to be involved with...
- A murderer.
615
00:43:18,080 --> 00:43:19,520
With all this fucking shit.
616
00:43:21,720 --> 00:43:22,680
Happy?
617
00:43:23,400 --> 00:43:24,240
No.
618
00:43:25,480 --> 00:43:26,640
We didn't do it.
619
00:43:27,440 --> 00:43:28,640
- You didn't?
- No.
620
00:43:29,280 --> 00:43:30,400
Then who did?
621
00:43:33,480 --> 00:43:34,320
Who?
622
00:43:51,600 --> 00:43:53,960
FORENSICS
623
00:44:05,440 --> 00:44:06,400
Cayetana...
624
00:44:09,480 --> 00:44:10,360
Your turn.
625
00:44:28,200 --> 00:44:33,480
YOU ARE THE OPPOSITE OF A MURDERER.
YOU SAVED MY LIFE.
626
00:44:37,240 --> 00:44:38,120
Come with me.
627
00:44:47,680 --> 00:44:50,000
SETTINGS > PROFILE > USER
628
00:44:50,200 --> 00:44:51,400
DELETE ACCOUNT
629
00:44:51,480 --> 00:44:54,520
CONFIRM DELETION: YES
630
00:44:55,080 --> 00:44:56,040
ACCOUNT DELETED
43816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.