All language subtitles for Elephant 2020 - 720p WEB H264-SECRECY - Español (Latinoamérica)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,679 --> 00:00:30,060 El desierto de Kalahari, al sur de �frica, es de los lugares m�s secos de la Tierra. 2 00:00:30,143 --> 00:00:31,144 Desierto de Kalahari 3 00:00:31,228 --> 00:00:34,648 Pero, cada a�o, un r�o baja de las monta�as 4 00:00:34,731 --> 00:00:37,943 y convierte el coraz�n de este desierto. 5 00:00:40,028 --> 00:00:44,408 Un vasto oasis verde emerge del polvo. 6 00:00:51,415 --> 00:00:57,254 El delta del Okavango se ha llenado, vaciado y rellenado durante milenios. 7 00:00:59,256 --> 00:01:03,510 Y cada planta y animal que han vivido aqu� 8 00:01:03,594 --> 00:01:07,890 han bailado al ritmo de este gran ciclo estacional. 9 00:01:11,435 --> 00:01:15,856 Como sangre por las arterias, el agua es la fuente de la vida aqu�. 10 00:01:32,998 --> 00:01:37,252 Pero un animal est� particularmente conectado a ella. 11 00:01:46,928 --> 00:01:51,682 Los elefantes del Kalahari se pasan el a�o buscando alimento. 12 00:01:51,766 --> 00:01:56,437 Para ellos, la �poca de inundaciones es un momento particularmente alegre. 13 00:02:03,402 --> 00:02:06,614 Rara vez vemos esta faceta de los elefantes. 14 00:02:44,694 --> 00:02:47,405 Una hembra de cuarenta a�os cuida a su manada. 15 00:02:48,781 --> 00:02:54,829 Shani es la m�s vieja y m�s sabia despu�s de su hermana, la matriarca. 16 00:02:55,705 --> 00:02:58,249 Ser� la pr�xima l�der. 17 00:02:58,332 --> 00:03:01,377 Ser� una gran responsabilidad cuando llegue la hora. 18 00:03:02,962 --> 00:03:07,925 Pero, por ahora, est� muy ocupada intentando criar a su hijo de un a�o. 19 00:03:09,343 --> 00:03:11,596 Y este ni�o es muy travieso. 20 00:03:14,974 --> 00:03:19,228 Con ustedes, Jomo, uno de los m�s chicos de la manada. 21 00:03:20,563 --> 00:03:26,235 A esta edad curiosa, con tantos animales con quienes jugar, 22 00:03:26,527 --> 00:03:31,115 no es del todo seguro que ya sepa que es un elefante. 23 00:03:32,450 --> 00:03:36,454 No puede saltar por los aires, as� que no debe ser un ant�lope. 24 00:03:40,750 --> 00:03:44,712 Pero un babuino... S�, se parece m�s a �l. 25 00:03:48,090 --> 00:03:49,717 No se los ve convencidos. 26 00:03:52,386 --> 00:03:57,683 Digamos que Jomo tiene mucho que aprender sobre c�mo ser parte de la manada. 27 00:04:02,688 --> 00:04:06,234 Para los elefantes, la familia es todo. 28 00:04:07,360 --> 00:04:11,656 En este grupo tan unido, siempre hay alguien para ayudarte. 29 00:04:12,448 --> 00:04:16,577 Y suele ser Gaia, la hermana de Shani. 30 00:04:17,286 --> 00:04:19,080 Es la matriarca, 31 00:04:19,163 --> 00:04:21,624 gracias a su edad y su sabidur�a. 32 00:04:22,542 --> 00:04:25,545 Adonde ella va, la manada la sigue. 33 00:04:30,257 --> 00:04:33,593 Casi todos son parientes de Gaia. 34 00:04:33,677 --> 00:04:37,389 Hermanas, primos, hijas, nietos. 35 00:04:39,599 --> 00:04:43,311 Los varones m�s grandes se van en la adolescencia 36 00:04:43,395 --> 00:04:46,106 para buscar su destino en otro lugar. 37 00:04:46,189 --> 00:04:49,192 Pero, de vez en cuando, regresar�n a visitar a mam�. 38 00:04:49,276 --> 00:04:53,864 Y a ense�arles a los m�s chicos, como Jomo, a hacer travesuras. 39 00:05:02,330 --> 00:05:05,125 Gaia sabe que el delta se est� secando 40 00:05:05,208 --> 00:05:08,795 y que pronto tendr� que guiar a su familia fuera de aqu�, 41 00:05:08,879 --> 00:05:15,176 en busca de comida y agua, hasta que se vuelva a inundar. 42 00:05:17,345 --> 00:05:20,140 Estos son los �ltimos elefantes de la Tierra 43 00:05:20,223 --> 00:05:24,519 a�n capaces de realizar migraciones �picas de miles de kil�metros, 44 00:05:24,603 --> 00:05:26,187 como hac�an sus ancestros. 45 00:05:30,609 --> 00:05:36,281 Para muchos, el viaje ser� nuevo, fascinante, pero tambi�n peligroso. 46 00:05:36,823 --> 00:05:39,826 Gran parte depende de la experiencia de Gaia 47 00:05:39,910 --> 00:05:44,664 y de la sabidur�a transmitida de generaci�n en generaci�n. 48 00:05:46,249 --> 00:05:49,085 La traves�a es dif�cil todos los a�os, 49 00:05:50,253 --> 00:05:54,507 pero este, cambiar� las vidas de todos. 50 00:06:03,016 --> 00:06:09,981 ELEFANTE 51 00:06:14,986 --> 00:06:20,075 Dos meses despu�s, el agua retrocede, y el para�so se convierte en polvo. 52 00:06:31,336 --> 00:06:34,047 Jomo va en busca de agua. 53 00:06:44,015 --> 00:06:47,352 El delta se ha convertido en una serie de charcos, 54 00:06:47,435 --> 00:06:51,022 y estos �ltimos bebederos son excelentes puntos de encuentro 55 00:06:51,106 --> 00:06:52,857 con otras familias. 56 00:07:00,323 --> 00:07:03,159 Para ellos, la vida social es como el ox�geno. 57 00:07:05,871 --> 00:07:08,206 Y la disfrutan de frente. 58 00:07:13,043 --> 00:07:15,588 Shani ya perdi� de vista a Jomo. 59 00:07:16,380 --> 00:07:18,048 �Ah� est�! 60 00:07:18,132 --> 00:07:19,675 Est�... 61 00:07:20,926 --> 00:07:22,469 �Qu� est� haciendo? 62 00:07:28,309 --> 00:07:33,856 Esta parada para beber podr�a ser la �ltima en meses. 63 00:07:33,939 --> 00:07:36,358 Por eso, hay que aprovecharla. 64 00:07:38,444 --> 00:07:40,905 �Es hora de una fiesta en la piscina! 65 00:08:01,759 --> 00:08:06,805 Cuando Jomo est� sobreestimulado, puede excitarse demasiado. 66 00:08:11,101 --> 00:08:12,269 Ahora s�. 67 00:08:12,353 --> 00:08:15,314 Estos, por lo menos, son de su tama�o. 68 00:08:41,298 --> 00:08:44,426 El agua bebible se ha convertido en barro. 69 00:08:46,345 --> 00:08:48,264 Pero el barro les es �til. 70 00:08:48,347 --> 00:08:54,228 Es una pantalla solar, y pueden comerlo si tienen problemas de est�mago. 71 00:08:58,566 --> 00:08:59,733 Oh, no. 72 00:09:03,404 --> 00:09:04,613 �Qui�n fue? 73 00:09:07,867 --> 00:09:09,702 Pero el barro tiene un lado oscuro. 74 00:09:11,120 --> 00:09:12,788 Se est� poniendo pegajoso. 75 00:09:15,040 --> 00:09:18,210 Gaia se pone nerviosa y pide que salgan de la piscina. 76 00:09:28,470 --> 00:09:30,264 A Jomo le cost� salir. 77 00:09:36,687 --> 00:09:39,690 Pero un beb� macho est� atrapado y se sofoca. 78 00:09:40,941 --> 00:09:42,401 La matriarca se acerca. 79 00:09:43,986 --> 00:09:45,905 No es su beb�, 80 00:09:45,988 --> 00:09:49,742 pero sabe que morir� si no saca su cara del barro. 81 00:09:51,076 --> 00:09:54,288 Y ella es la �nica con experiencia en esto. 82 00:10:01,419 --> 00:10:04,005 Ha levantado la cabeza. El primer paso. 83 00:10:07,467 --> 00:10:10,011 Su madre est� nerviosa, 84 00:10:10,094 --> 00:10:11,804 pero sabe que si entra 85 00:10:11,888 --> 00:10:14,724 perturbar� el barro y complicar� las cosas. 86 00:10:19,479 --> 00:10:22,482 Hasta para Gaia, esto es dif�cil. 87 00:10:24,734 --> 00:10:26,694 Mantiene en alto la cabeza de la cr�a 88 00:10:26,778 --> 00:10:29,989 y le quita barro de la boca para que pueda respirar. 89 00:10:31,658 --> 00:10:34,118 Libera las v�as respiratorias. 90 00:10:45,171 --> 00:10:48,716 Gaia mira a Shani para que calme a la madre. 91 00:10:53,096 --> 00:10:57,350 El beb� est� exhausto, y sus patas est�n atrapadas. 92 00:10:57,976 --> 00:10:59,852 Pero Gaia tiene un plan. 93 00:11:00,687 --> 00:11:04,482 Si logra cavar un canal para escapar por el barro, 94 00:11:04,566 --> 00:11:07,902 el beb� ser� capaz de salir solo. 95 00:11:25,211 --> 00:11:27,630 Shani no podr�a tener una mejor mentora. 96 00:11:30,174 --> 00:11:34,220 Gaia nunca se rinde y nunca dejar� a su familia. 97 00:11:54,449 --> 00:11:57,035 Esta matriarca es invaluable. 98 00:11:58,036 --> 00:12:00,955 Y un ejemplo poderoso para toda la manada. 99 00:12:08,421 --> 00:12:10,882 Gaia ha visto el delta secarse as� 100 00:12:10,965 --> 00:12:15,803 en cada uno de sus 50 a�os y reconoce las se�ales. 101 00:12:16,846 --> 00:12:18,681 Sabe que es hora de irse. 102 00:12:20,308 --> 00:12:25,396 Los recuerdos de todas sus traves�as est�n almacenados en su mente. 103 00:12:29,609 --> 00:12:34,405 Todos los caminos y las paradas para comer. 104 00:12:39,701 --> 00:12:43,080 Los puntos de referencia y los peligros. 105 00:12:44,039 --> 00:12:48,001 Los necesitar� todos para navegar por estas tierras impredecibles. 106 00:12:52,339 --> 00:12:55,592 Gaia lleva a la manada hacia el caliente desierto. 107 00:12:55,676 --> 00:12:57,386 �Parece una locura! 108 00:12:58,095 --> 00:13:01,098 Pero si espera, los charcos 109 00:13:01,181 --> 00:13:03,350 se secar�n antes de que lleguen. 110 00:13:04,851 --> 00:13:06,979 Y no podr�n cruzar el desierto. 111 00:13:08,605 --> 00:13:13,151 La familia se une al �xodo de todos los dem�s animales. 112 00:13:41,263 --> 00:13:44,892 Inician un viaje de ida y vuelta de 1.600 km. 113 00:13:45,559 --> 00:13:48,770 Un viaje que podr�a llevarles hasta ocho meses. 114 00:14:02,868 --> 00:14:08,040 Tras cuatro d�as de viaje, Gaia los dirige hacia un arbolado 115 00:14:08,123 --> 00:14:11,084 donde, seg�n recuerda, hay vainas para comer. 116 00:14:13,337 --> 00:14:15,756 Pero se topan con una sorpresa. 117 00:14:17,883 --> 00:14:19,176 Parientes lejanos. 118 00:14:20,344 --> 00:14:24,056 Un parte del clan que no ven hace un a�o. 119 00:14:25,891 --> 00:14:29,353 Tambi�n est�n descansando de su propia traves�a. 120 00:14:35,692 --> 00:14:39,446 Es una maravillosa oportunidad para ponerse al d�a con amigos, 121 00:14:39,530 --> 00:14:41,949 y quiz� hacerse algunos nuevos. 122 00:14:43,242 --> 00:14:48,789 Para Jomo, podr�a ser el comienzo de una amistad de toda la vida, 123 00:14:48,872 --> 00:14:52,334 y una valiosa conexi�n con una nueva parte de la familia. 124 00:15:06,098 --> 00:15:11,979 Los elefantes, como nosotros, tienen relaciones s�lidas y duraderas. 125 00:15:19,361 --> 00:15:24,115 Shani se encuentra con un primo que no ha visto en mucho tiempo. 126 00:15:27,702 --> 00:15:31,998 Se comunican mediante sonidos de baja frecuencia 127 00:15:33,249 --> 00:15:36,168 que pueden recorrer grandes distancias por el suelo. 128 00:15:38,921 --> 00:15:41,757 Pero nada une m�s que el contacto f�sico. 129 00:15:47,805 --> 00:15:50,308 Bueno, ya se han saludado. 130 00:15:50,391 --> 00:15:52,143 Hab�an venido a almorzar. 131 00:15:53,394 --> 00:15:56,689 Con la vieja t�cnica de agitar los �rboles, 132 00:15:59,275 --> 00:16:00,318 cae una vaina. 133 00:16:01,569 --> 00:16:03,404 Eso no alimentar� a la manada. 134 00:16:05,072 --> 00:16:07,825 Shani domina el arte de agitar los �rboles. 135 00:16:13,831 --> 00:16:14,832 No tuvo suerte. 136 00:16:15,917 --> 00:16:19,212 Parece que esta parada no ser� muy fruct�fera. 137 00:16:21,672 --> 00:16:22,882 Pero �esperen! 138 00:16:23,883 --> 00:16:25,676 �Qui�n es este? 139 00:16:26,677 --> 00:16:30,848 Vino a visitar a su mam� en la otra familia. 140 00:16:34,393 --> 00:16:39,774 Un espl�ndido macho con un as bajo la manga. 141 00:16:54,205 --> 00:16:57,333 Se ganar� muchos amigos gracias a su truco. 142 00:16:58,709 --> 00:17:01,504 Todos aman estas vainas. 143 00:17:14,016 --> 00:17:16,394 Jomo encontr� su ejemplo a seguir. 144 00:17:22,942 --> 00:17:24,068 Alg�n d�a. 145 00:17:32,702 --> 00:17:35,580 Estas vainas son lo que necesitaban. 146 00:17:36,539 --> 00:17:39,750 Alimento energ�tico para seguir andando. 147 00:17:48,175 --> 00:17:52,597 Shani siente un rumor que vibra en el suelo, bajo sus pies. 148 00:17:56,225 --> 00:17:57,810 Sonidos de baja frecuencia. 149 00:17:57,894 --> 00:18:00,146 M�s bajo de lo que o�mos nosotros. 150 00:18:01,939 --> 00:18:04,816 Son mensajes de elefantes que van m�s adelante. 151 00:18:06,359 --> 00:18:07,527 Es hora de avanzar. 152 00:18:12,991 --> 00:18:17,454 Frente a ellos, una fabulosa red de c�rculos y l�neas 153 00:18:17,537 --> 00:18:20,123 se estira del desierto hasta el horizonte. 154 00:18:25,128 --> 00:18:29,591 Las misteriosas l�neas son antiguos recorridos de elefantes. 155 00:18:30,842 --> 00:18:34,971 Los c�rculos son charcos que mantienen agua unos meses, 156 00:18:35,055 --> 00:18:36,514 hasta que se evapora. 157 00:18:41,102 --> 00:18:44,272 Algunos charcos contienen apenas suficiente de agua 158 00:18:44,356 --> 00:18:47,484 para que la familia beba y llegue al pr�ximo. 159 00:18:50,570 --> 00:18:52,364 Pero los dem�s est�n muy lejos. 160 00:18:55,867 --> 00:18:58,578 Y algunos estar�n vac�os. 161 00:19:03,667 --> 00:19:06,419 Los charcos con agua son los pelda�os 162 00:19:06,503 --> 00:19:10,507 que la familia necesitar� en su traves�a por el desierto. 163 00:19:11,716 --> 00:19:15,512 Saber ir de uno a otro es como resolver un acertijo 164 00:19:15,595 --> 00:19:18,473 que requiere muchos a�os de experiencia. 165 00:19:22,561 --> 00:19:26,064 Tras un d�a andando bajo el poderoso sol, 166 00:19:26,147 --> 00:19:28,733 la familia est� muy sedienta. 167 00:19:29,985 --> 00:19:32,445 Shani y Jomo van hacia el charco, 168 00:19:32,529 --> 00:19:36,324 esperando beber agua limpia antes de la conviertan en barro. 169 00:19:54,342 --> 00:19:55,343 Vac�o. 170 00:20:00,515 --> 00:20:05,228 Shani huele agua, pero est� muy abajo. 171 00:20:08,732 --> 00:20:10,734 Jomo seguir� sediento. 172 00:20:18,116 --> 00:20:20,327 Pero hay otro olor en el viento. 173 00:20:21,411 --> 00:20:25,290 Inusual, pero vagamente familiar. 174 00:20:44,351 --> 00:20:47,311 Shani se distrae de su sed. 175 00:21:02,826 --> 00:21:06,664 Un elefante debe haber llegado aqu�, hace un a�o, 176 00:21:06,747 --> 00:21:10,251 desesperado por agua, sin poder colmar su sed. 177 00:21:11,669 --> 00:21:13,546 Es un recordatorio del riesgo. 178 00:21:14,713 --> 00:21:17,550 El acertijo de los charcos no es un juego. 179 00:21:26,225 --> 00:21:29,770 La arena erosiona los huesos y el sol los blanquea. 180 00:21:30,646 --> 00:21:34,817 Pero Shani igual reconoce al elefante del que provienen. 181 00:21:35,901 --> 00:21:37,486 Quiz� era un pariente. 182 00:21:38,195 --> 00:21:41,699 Quiz� era un elefante que conoci� una vez. 183 00:21:41,782 --> 00:21:45,703 Y es cierto que los elefantes nunca se olvidan. 184 00:22:01,760 --> 00:22:05,180 Jomo reci�n hab�a nacido cuando este elefante muri�. 185 00:22:06,307 --> 00:22:11,145 Shani le da un hueso, como ense��ndole algo. 186 00:22:16,192 --> 00:22:20,321 Los elefantes parecen tener una conexi�n con su pasado, 187 00:22:20,404 --> 00:22:23,157 y homenajean a aquellos que han muerto. 188 00:22:48,390 --> 00:22:50,392 Hay mucho camino por recorrer. 189 00:22:51,435 --> 00:22:54,813 Que lleve un d�a o dos depender� de la velocidad, 190 00:22:55,523 --> 00:22:58,901 y de que Gaia elija la ruta m�s directa al pr�ximo charco. 191 00:23:02,780 --> 00:23:04,949 No hay margen para el error. 192 00:23:11,163 --> 00:23:15,543 Los j�venes descubren muchas maravillas en su primer safari. 193 00:23:19,880 --> 00:23:23,759 Jomo no ha tenido con qui�n jugar en esta traves�a. 194 00:23:29,932 --> 00:23:33,518 Le gustar�a hacerlo con este peque�o guepardo. 195 00:23:34,644 --> 00:23:37,355 Pero quiz� no mientras su mam� est� cerca. 196 00:23:48,825 --> 00:23:51,202 Por fin, una se�al esperanzadora. 197 00:23:52,954 --> 00:23:56,374 Los abejarucos carmes� del sur anidan cerca de los insectos 198 00:23:56,457 --> 00:23:58,668 para poder alimentar a sus polluelos. 199 00:24:00,169 --> 00:24:05,049 Para Gaia es una se�al de que se acercan al agua. 200 00:24:22,192 --> 00:24:24,652 Ayer se toparon con la muerte. 201 00:24:24,736 --> 00:24:27,363 Pero hoy el aire est� vivo. 202 00:24:27,947 --> 00:24:31,492 Y pueden sentirlo en sus huesos gigantes. 203 00:24:42,545 --> 00:24:45,048 Definitivamente, �aqu� hay agua! 204 00:24:46,257 --> 00:24:48,092 �Abran paso! 205 00:24:52,263 --> 00:24:54,098 Hay momentos para compartir, 206 00:24:54,182 --> 00:24:59,020 pero cuando los elefantes necesitan beber, lo m�s importante es sobrevivir. 207 00:25:22,252 --> 00:25:24,462 Jomo encontr� amigos. 208 00:25:25,880 --> 00:25:26,881 Fac�queros. 209 00:25:28,550 --> 00:25:30,635 �Parecen divertidos! 210 00:25:30,718 --> 00:25:35,265 Primero, debe esperar a que su madre no est� mirando. 211 00:25:35,932 --> 00:25:39,894 Y... Ah� va. 212 00:25:45,316 --> 00:25:47,151 Hora de jugar a la escondida. 213 00:25:59,414 --> 00:26:01,708 Los fac�queros no parecen interesados. 214 00:26:04,752 --> 00:26:06,421 Entonces los persigue. 215 00:26:11,301 --> 00:26:13,677 Estos cerdos son muy r�pidos para �l. 216 00:26:28,358 --> 00:26:32,404 Jomo perseguir�a animales todo el d�a si pudiera. 217 00:26:35,532 --> 00:26:36,700 Excepto aquel. 218 00:26:43,999 --> 00:26:49,046 El b�falo es el �nico que no se mueve por un elefante. 219 00:26:51,924 --> 00:26:55,135 No me mover�. 220 00:26:58,096 --> 00:27:00,015 Jomo es bastante valiente. 221 00:27:03,185 --> 00:27:04,811 Cuando est� con su mam�. 222 00:27:20,744 --> 00:27:25,207 Shani prueba el agua fresca superficial, que en general es bebible. 223 00:27:27,125 --> 00:27:29,836 Pero esta ha sido arruinada 224 00:27:29,920 --> 00:27:33,131 por animales que se metieron y qui�n sabe qu� hicieron. 225 00:27:41,390 --> 00:27:42,766 No hay agua potable. 226 00:27:43,976 --> 00:27:49,314 Pero al menos este oasis tiene peque�os bosques de mopane. 227 00:27:50,315 --> 00:27:52,568 A los elefantes les encanta el mopane. 228 00:27:53,193 --> 00:27:55,737 Y sus hojas contienen algo de agua. 229 00:28:00,784 --> 00:28:05,122 Un elefante puede comer 270 kilos de hojas y ramas en un d�a. 230 00:28:06,790 --> 00:28:11,211 Es el equivalente a 2.500 hamburguesas con queso. 231 00:28:12,796 --> 00:28:15,591 Pero tienen un feroz competidor. 232 00:28:15,674 --> 00:28:17,926 Y est� en una liga muy diferente. 233 00:28:30,856 --> 00:28:35,485 Los gusanos pueden comer el doble del peso de su cuerpo en hojas por d�a. 234 00:28:37,905 --> 00:28:40,532 Son la oruga de la mariposa pav�n 235 00:28:40,616 --> 00:28:44,077 y pueden devastar cientos de kil�metros de bosque. 236 00:28:45,829 --> 00:28:47,998 Estos bichos no se pueden eliminar. 237 00:28:48,832 --> 00:28:51,376 Son rivales a tener en cuenta. 238 00:28:58,341 --> 00:29:00,676 A algunos se los comen por error. 239 00:29:01,802 --> 00:29:04,222 S�, los elefantes son herb�voros, 240 00:29:04,305 --> 00:29:07,558 pero un poco de prote�na nunca le hizo mal a nadie. 241 00:29:27,828 --> 00:29:29,413 �Atr�palos, Jomo! 242 00:29:36,629 --> 00:29:39,549 El mayor animal terrestre del planeta 243 00:29:39,632 --> 00:29:43,803 desplazado por una oruga hambrienta. 244 00:29:49,809 --> 00:29:53,062 Este bosque diezmado no tiene m�s nada que ofrecerles. 245 00:29:53,855 --> 00:29:55,106 �Ad�nde ir ahora? 246 00:29:56,649 --> 00:29:59,485 En el fondo de su memoria, Gaia sabe. 247 00:30:06,701 --> 00:30:09,245 Es un lugar adonde muchos nunca fueron. 248 00:30:10,413 --> 00:30:14,667 Y llegar all� ser� una prueba de su fe en Gaia. 249 00:30:19,338 --> 00:30:23,676 La mayor salina de �frica se extiende delante de ellos. 250 00:30:25,136 --> 00:30:29,682 Es vasta, brutal, y parece imposible de cruzar. 251 00:30:40,026 --> 00:30:43,946 Los antiguos caminos llevan a un lugar fant�stico. 252 00:30:46,490 --> 00:30:49,994 Una isla que se eleva desde la sal como un espejismo. 253 00:30:54,832 --> 00:30:57,752 Pero esta isla es muy real 254 00:30:57,835 --> 00:31:00,963 y ofrece un sorprendente sustento para los viajeros. 255 00:31:03,925 --> 00:31:05,551 Baobabs. 256 00:31:09,305 --> 00:31:12,266 Sus troncos hinchados est�n llenos de agua 257 00:31:12,350 --> 00:31:15,061 almacenada hace meses, en la estaci�n lluviosa. 258 00:31:21,692 --> 00:31:24,862 Gaia espera que la savia mantenga viva a su familia 259 00:31:24,946 --> 00:31:27,865 para la segunda etapa del cruce de la salina. 260 00:31:29,075 --> 00:31:32,662 Es la �nica agua en 320 kil�metros. 261 00:31:34,539 --> 00:31:36,457 Gaia encontr� la isla, 262 00:31:36,541 --> 00:31:42,128 pero Shani le ense�a al elefante m�s joven qu� hacer con los baobabs. 263 00:31:42,921 --> 00:31:45,173 Rompe la gruesa corteza 264 00:31:45,257 --> 00:31:49,469 para que los peque�os puedan alcanzar la humedad almacenada debajo. 265 00:32:10,907 --> 00:32:13,869 La forma de estos �rboles en el horizonte 266 00:32:13,952 --> 00:32:19,249 debe haber sido un signo de salvaci�n para generaciones de elefantes cansados. 267 00:32:31,803 --> 00:32:35,640 Y debajo de sus ramas... La cama. 268 00:32:51,114 --> 00:32:55,827 Solo cuando los cielos brillan y el calor del d�a se desvanece 269 00:32:55,911 --> 00:32:58,663 emergen las criaturas m�s extra�as de la isla. 270 00:33:30,028 --> 00:33:34,908 Este es un lugar m�gico donde los elefantes pueden so�ar. 271 00:33:36,409 --> 00:33:38,870 Los m�s j�venes vibran de la emoci�n 272 00:33:38,954 --> 00:33:41,414 de hacer este viaje por primera vez. 273 00:33:43,458 --> 00:33:46,253 Tal vez Shani y los ancianos sue�an con la �poca 274 00:33:46,336 --> 00:33:48,964 en que sus ancestros les mostraron esta isla. 275 00:33:50,340 --> 00:33:57,138 Una cadena ininterrumpida de conocimientos que se remonta a milenios atr�s. 276 00:34:18,368 --> 00:34:20,745 Las ma�anas en el desierto son fr�as. 277 00:34:21,288 --> 00:34:24,415 A Jomo y Shani no les urge levantarse. 278 00:34:27,251 --> 00:34:29,587 Gaia necesita que su familia se active 279 00:34:29,670 --> 00:34:33,591 a pesar de que, �ltimamente, sus huesos empezaron a sonar. 280 00:34:35,718 --> 00:34:41,056 Sea cual sea tu edad, levantarte no es f�cil al ser tan grande. 281 00:34:46,520 --> 00:34:49,690 Una trompa bien utilizada hace la diferencia. 282 00:35:05,456 --> 00:35:06,832 Vamos, Jomo. 283 00:35:18,052 --> 00:35:21,597 Las cr�as necesitan el agua de la leche de su madre 284 00:35:21,680 --> 00:35:23,933 o jam�s lograr�n cruzar la salina. 285 00:35:25,684 --> 00:35:29,063 La savia no alcanza para mantener a los adultos en pie. 286 00:35:30,814 --> 00:35:33,859 Deben cruzar ahora, antes de que haga mucho calor. 287 00:35:36,445 --> 00:35:39,073 Pero el desierto tiene otros planes. 288 00:35:56,757 --> 00:36:01,804 Los vientos atravesaron kil�metros de sal quemada y est�n secos como huesos. 289 00:36:10,187 --> 00:36:14,149 No hay refugio de los cristales secos de sal, 290 00:36:14,233 --> 00:36:16,986 y las cr�as corren peligro de deshidratarse. 291 00:36:25,160 --> 00:36:27,496 Seguir andando es la �nica opci�n. 292 00:36:47,933 --> 00:36:51,854 A Jomo le cuesta, pero Shani lo tranquiliza. 293 00:36:51,937 --> 00:36:54,398 Jam�s lo dejar�a atr�s. 294 00:37:05,576 --> 00:37:09,287 La sal y el viento han extra�do el agua de sus cuerpos. 295 00:37:09,370 --> 00:37:13,082 Deben beber r�pido o morir�n. 296 00:37:22,842 --> 00:37:25,428 Gaia no est� segura del camino, 297 00:37:25,511 --> 00:37:27,847 pero percibe algo en sus patas. 298 00:37:28,514 --> 00:37:30,183 Podr�a ser agua a lo lejos. 299 00:37:44,614 --> 00:37:47,825 Shani tambi�n lo percibe y empieza a guiar. 300 00:38:37,584 --> 00:38:39,752 Casi. 301 00:38:42,046 --> 00:38:45,341 Shani ten�a raz�n sobre el agua. 302 00:38:45,425 --> 00:38:48,761 Pero el profundo ca��n fue una sorpresa. 303 00:39:01,566 --> 00:39:04,068 �C�mo llegar�n al agua? 304 00:39:17,165 --> 00:39:18,333 Queleas. 305 00:39:21,002 --> 00:39:26,507 Gaia recuerda que estos p�jaros guiaron a su madre al agua hace a�os. 306 00:39:29,886 --> 00:39:31,763 Quiz� podr�an hacerlo otra vez. 307 00:39:37,227 --> 00:39:41,231 Siguen a los p�jaros a trav�s de un pasaje encima del r�o. 308 00:39:58,247 --> 00:39:59,706 Hay un peque�o arroyo. 309 00:40:00,457 --> 00:40:04,753 Suficiente para mojar la boca y mantener a los j�venes sedientos en pie. 310 00:40:22,062 --> 00:40:26,400 Hoy, Gaia le ense�� a Shani una lecci�n muy importante: 311 00:40:26,483 --> 00:40:29,945 estos peque�os p�jaros pueden salvarte la vida. 312 00:40:35,367 --> 00:40:37,744 Pero los quelea no se conforman con beber. 313 00:40:40,038 --> 00:40:42,291 Gaia decide seguirlos. 314 00:41:00,726 --> 00:41:03,896 El peque�o arroyo llega hasta el r�o Zambezi, 315 00:41:03,979 --> 00:41:06,690 en su punto m�s magn�fico. 316 00:41:10,485 --> 00:41:15,073 Mosi-oa-Tunya, "El humo que truena". 317 00:41:16,450 --> 00:41:19,161 Tambi�n conocido como Cataratas Victoria. 318 00:42:02,996 --> 00:42:07,960 R�o arriba est� el para�so que Gaia ha estado buscando. 319 00:42:08,043 --> 00:42:12,839 Islas con refugio, comida y agua dulce ilimitada. 320 00:42:15,217 --> 00:42:18,011 Las islas est�n llenas de palmeras, 321 00:42:18,095 --> 00:42:21,974 se�al de que los elefantes ya pasaron por aqu� muchas veces, 322 00:42:22,057 --> 00:42:26,854 pues sus semillas germinan mejor luego de pasar por sus entra�as. 323 00:42:30,524 --> 00:42:33,067 Gaia encontr� el lugar donde cruzar. 324 00:42:37,113 --> 00:42:41,534 De golpe, esos cuerpos gigantes parecen ser m�s livianos. 325 00:42:54,839 --> 00:42:58,384 Jomo vuelve a dar brincos. 326 00:43:08,019 --> 00:43:12,315 Cruzar�n a la isla enseguida, pero antes, 327 00:43:12,398 --> 00:43:17,028 beben a sus anchas, luego de casi dos meses. 328 00:43:22,158 --> 00:43:27,455 La deliciosa agua fresca del poderoso Zambezi, 329 00:43:27,538 --> 00:43:29,957 uno de los mayores r�os de �frica. 330 00:43:32,460 --> 00:43:33,461 �Ant�lope! 331 00:43:35,755 --> 00:43:38,257 Jomo revive viejos tiempos. 332 00:43:40,343 --> 00:43:44,680 Recuerda los d�as tranquilos en el delta, 333 00:43:44,764 --> 00:43:48,601 cuando persegu�a animales por todos lados. 334 00:43:48,684 --> 00:43:50,978 Sin ninguna preocupaci�n... 335 00:43:51,604 --> 00:43:53,064 �Un cocodrilo! 336 00:43:55,650 --> 00:43:58,319 Ser� mejor unirse a la manada. 337 00:44:04,033 --> 00:44:07,828 R�o arriba, los cocodrilos hambrientos han notado su llegada. 338 00:44:13,334 --> 00:44:17,213 R�o abajo est� la mayor cascada de la Tierra. 339 00:44:21,759 --> 00:44:25,888 Pero frente a ellos est� todo lo que estuvieron buscando. 340 00:44:27,849 --> 00:44:30,643 Gaia decide que intenten cruzar. 341 00:44:52,790 --> 00:44:55,001 La orilla no es profunda, 342 00:44:55,793 --> 00:45:00,047 pero en las aguas poco profundas es donde cazan los cocodrilos. 343 00:45:02,425 --> 00:45:03,968 Shani duda. 344 00:45:05,177 --> 00:45:06,721 Quiere regresar. 345 00:45:09,640 --> 00:45:11,893 Pero Gaia la apura. 346 00:45:18,148 --> 00:45:22,152 Juntas, Shani y Gaia cubren a los peque�os a ambos lados. 347 00:45:22,652 --> 00:45:25,238 Al cocodrilo le cuesta alcanzarlos. 348 00:45:39,085 --> 00:45:44,257 Tras dejar atr�s a los cocodrilos, se enfrentan a un peligro mayor. 349 00:45:46,009 --> 00:45:49,846 El agua est� m�s honda y la corriente es m�s fuerte. 350 00:45:50,931 --> 00:45:55,185 Podr�a arrastrarlos r�o abajo, hasta la cascada. 351 00:45:56,686 --> 00:46:00,440 Un destino que han sufrido demasiados elefantes. 352 00:46:05,111 --> 00:46:10,825 Aqu�, hay 15 metros de profundidad y la corriente es feroz. 353 00:46:11,868 --> 00:46:16,581 �Tendr�n la fuerza y la resistencia para superar la fuerza del r�o? 354 00:46:44,484 --> 00:46:45,902 �Ya casi llegan! 355 00:47:38,788 --> 00:47:43,793 Comida, agua y seguridad en un solo lugar. 356 00:47:44,628 --> 00:47:47,297 Descansar�n aqu� durante los pr�ximos meses 357 00:47:47,380 --> 00:47:52,219 hasta que la comida se acabe y el agua regrese al Okavango. 358 00:47:56,014 --> 00:47:59,642 Los frutos de la palmera est�n perfectamente maduros. 359 00:48:00,768 --> 00:48:02,937 Residentes actuales: �Cuidado! 360 00:48:04,813 --> 00:48:07,650 �Es hora del fest�n del elefante! 361 00:49:02,788 --> 00:49:07,710 Los frutos est�n llenos de aceite, con todas las propiedades que necesitan, 362 00:49:07,793 --> 00:49:11,547 y fueron sembrados por generaciones anteriores de elefantes. 363 00:49:11,630 --> 00:49:14,383 Con raz�n se llaman "palmeras de marfil". 364 00:49:30,399 --> 00:49:35,738 La isla de Gaia ser� muy �til hasta que el agua regrese al Okavango. 365 00:49:36,739 --> 00:49:38,449 Como los elefantes, 366 00:49:38,532 --> 00:49:43,245 el agua har� una traves�a �pica por �frica hasta llegar al delta. 367 00:49:44,788 --> 00:49:47,791 Una traves�a que acaba de empezar. 368 00:49:55,174 --> 00:50:01,722 A miles de kil�metros, en las alturas de Angola, el clima est� cambiando. 369 00:50:06,143 --> 00:50:11,649 El vapor de agua del oc�ano Atl�ntico alcanza las monta�as y se vuelve lluvia. 370 00:50:27,998 --> 00:50:31,585 La corriente de las laderas del sur desemboca en el Okavango, 371 00:50:31,669 --> 00:50:37,675 donde miles de elefantes del Kalahari dependen de ella para sobrevivir. 372 00:50:43,346 --> 00:50:48,059 Nada en nuestro planeta es m�s necesario para la vida. 373 00:51:01,281 --> 00:51:07,161 Esta agua est� empezando su traves�a de 965 km hacia el delta, 374 00:51:07,245 --> 00:51:12,792 donde convertir� otra vez al polvo en el para�so. 375 00:51:15,211 --> 00:51:19,966 Gaia y su familia empezar�n pronto su viaje de regreso al Okavango, 376 00:51:20,049 --> 00:51:23,928 para poder llegar al delta en su momento m�s verde. 377 00:51:24,012 --> 00:51:27,515 Cataratas Victoria Delta del Okavango 378 00:51:28,474 --> 00:51:33,396 En las islas de palmeras, la temporada est� avanzando. 379 00:51:34,731 --> 00:51:39,194 Los frutos se han terminado y las plantas restantes est�n secas 380 00:51:39,277 --> 00:51:41,487 y no son comida para elefantes. 381 00:51:41,571 --> 00:51:44,866 La familia lucha por sobrevivir. 382 00:51:50,413 --> 00:51:53,541 El cambio es particularmente dif�cil para los viejos. 383 00:51:53,625 --> 00:52:00,089 Gaia se est� cansando. Ha perdido casi todos sus dientes 384 00:52:00,173 --> 00:52:05,428 y le cuesta comer, por lo que pierde fuerzas. 385 00:52:07,847 --> 00:52:14,354 Jomo nunca vio desfallecer a un viejo elefante, y no entiende. 386 00:52:16,606 --> 00:52:20,860 Gaia ha visto escasear la comida muchas veces en su vida. 387 00:52:21,653 --> 00:52:24,781 Tambi�n previ� el otro cambio que se avecinaba. 388 00:52:27,742 --> 00:52:32,038 Cuando llegaron, el Zambezi era una corriente abundante. 389 00:52:32,121 --> 00:52:35,875 Ahora, el poderoso r�o es tan solo un hilo. 390 00:52:37,335 --> 00:52:40,922 La estaci�n seca ha devastado toda la zona. 391 00:52:44,551 --> 00:52:47,136 Gaia sab�a que no podr�an quedarse. 392 00:52:49,097 --> 00:52:51,683 Los elefantes no sobreviven en las islas. 393 00:52:52,475 --> 00:52:56,271 Necesitan andar largas distancias para crecer sanamente. 394 00:53:03,194 --> 00:53:08,199 Gaia hace el llamado de partida y Shani re�ne a la manada. 395 00:53:09,617 --> 00:53:15,206 Al menos, la partida ser� m�s f�cil que la llegada. 396 00:53:17,041 --> 00:53:21,129 Donde antes ten�an que nadar, ahora pueden caminar. 397 00:53:25,966 --> 00:53:30,596 En tierra firme, Gaia gu�a a la familia por el largo camino hacia el delta. 398 00:53:31,847 --> 00:53:35,267 Recorrer�n arbolados sombreados cada vez que sea posible, 399 00:53:35,350 --> 00:53:37,477 conservando fuerza para el desierto. 400 00:53:39,313 --> 00:53:45,360 Fuera de la isla, vuelve a sintonizar los sonidos de los elefantes distantes. 401 00:53:46,904 --> 00:53:50,032 Dicen que la inundaci�n de Angola se ha adelantado. 402 00:53:50,991 --> 00:53:52,618 Para aprovechar al m�ximo, 403 00:53:52,701 --> 00:53:56,997 necesitar� irse inmediatamente y tomar el camino m�s corto posible. 404 00:54:01,001 --> 00:54:03,545 Habr� varios peligros. 405 00:54:06,006 --> 00:54:07,633 Varios caminos. 406 00:54:08,508 --> 00:54:11,261 Pero el mismo objetivo: el para�so. 407 00:54:18,268 --> 00:54:22,189 El camino m�s directo los devolver� al pico de la inundaci�n. 408 00:54:26,443 --> 00:54:28,737 Pero es un riesgo calculado. 409 00:54:32,366 --> 00:54:36,328 Hay un motivo por el cual no suelen tomar el camino corto. 410 00:54:40,290 --> 00:54:43,210 Pasa por la zona de leones. 411 00:54:44,670 --> 00:54:48,382 Y estos leones cazan elefantes. 412 00:54:53,887 --> 00:54:56,640 Hay se�ales de emboscadas por doquier. 413 00:55:00,936 --> 00:55:05,941 Los leones no atacan a los elefantes hasta el final de la temporada seca, 414 00:55:06,024 --> 00:55:08,235 cuando est�n d�biles por el hambre. 415 00:55:10,112 --> 00:55:11,864 Falta un mes para eso. 416 00:55:12,781 --> 00:55:16,451 Siempre y cuando anden juntos, estar�n a salvo. 417 00:55:23,208 --> 00:55:27,629 La manada necesita beber, y conf�a en Gaia, 418 00:55:28,255 --> 00:55:30,966 pero esto es perturbador. 419 00:55:47,816 --> 00:55:51,445 Los vientos de la tormenta que se avecina camuflan a los leones. 420 00:55:51,528 --> 00:55:56,700 En estas condiciones, es m�s dif�cil escucharlos u olerlos. 421 00:55:56,783 --> 00:56:00,579 Los leones lo saben y se los ve envalentonados. 422 00:56:07,752 --> 00:56:10,421 Dan vueltas alrededor de la familia. 423 00:56:32,610 --> 00:56:36,030 Gaia debe mostrarles que su familia es fuerte. 424 00:56:37,281 --> 00:56:40,159 Los depredadores no deber�an perder tiempo. 425 00:56:45,248 --> 00:56:48,668 Los leones parecen convencidos de que no ser� f�cil. 426 00:56:50,628 --> 00:56:55,591 Al menos no durante el d�a, cuando los elefantes tienen ventaja. 427 00:57:05,393 --> 00:57:07,770 Los elefantes adivinan el camino. 428 00:57:08,563 --> 00:57:11,566 No ven bien en la oscuridad y los depredadores lo saben. 429 00:57:12,149 --> 00:57:14,360 Deben avanzar en la noche 430 00:57:14,443 --> 00:57:16,153 y dejar este lugar. 431 00:57:23,286 --> 00:57:26,539 Los inquietantes llamados de las hienas los asustan. 432 00:57:28,749 --> 00:57:32,128 La familia no puede arriesgarse. 433 00:57:32,211 --> 00:57:34,589 Las hienas son conocidas como carro�eras, 434 00:57:35,256 --> 00:57:38,134 pero se llevar�an una cr�a si pudieran. 435 00:57:59,322 --> 00:58:03,075 Gaia y Shani las mantienen alejadas de Jomo y las dem�s cr�as. 436 00:58:10,166 --> 00:58:13,252 Gaia tiene miedo de haber cometido un error. 437 00:58:14,962 --> 00:58:18,633 Las hienas est�n comiendo los restos de un gran elefante 438 00:58:18,716 --> 00:58:21,511 que no pueden haber matado ellas, por su tama�o. 439 00:58:22,470 --> 00:58:24,514 Eso significa una cosa. 440 00:58:25,681 --> 00:58:30,770 Lo mataron leones. La temporada de caza ha comenzado. 441 00:58:40,321 --> 00:58:42,698 Shani percibe la aflicci�n de Gaia. 442 00:58:42,823 --> 00:58:46,994 Si la matriarca est� preocupada, empieza a cundir el p�nico. 443 00:59:02,467 --> 00:59:04,386 Los leones los encierran. 444 00:59:22,112 --> 00:59:24,656 La cazadora tiene a Jomo en la mira. 445 00:59:31,288 --> 00:59:35,250 Shani la ve y la persigue, y deja solo a su hijo. 446 00:59:50,849 --> 00:59:54,769 Podr�an rodearlos en cualquier momento. 447 01:00:07,699 --> 01:00:09,075 Deben salir de ah�. 448 01:00:16,291 --> 01:00:19,461 Los leones separaron a Jomo de su madre. 449 01:00:36,561 --> 01:00:38,480 Jomo debe quedarse escondido. 450 01:00:45,946 --> 01:00:48,532 Shani regres� para proteger a Jomo. 451 01:00:52,160 --> 01:00:55,080 Nunca lo abandonar�a. 452 01:01:01,044 --> 01:01:02,504 Por ahora est�n a salvo. 453 01:01:20,313 --> 01:01:24,150 Gaia quer�a que la familia estuviera lejos de aqu� esta ma�ana. 454 01:01:25,360 --> 01:01:27,362 Pero la noche fue un caos. 455 01:01:30,115 --> 01:01:32,784 Shani emerge del peque�o arbolado, 456 01:01:32,909 --> 01:01:35,494 tratando de reconectarse con los dem�s. 457 01:01:48,215 --> 01:01:50,634 Est�n reunidos alrededor de un cuerpo. 458 01:01:57,308 --> 01:01:58,309 Gaia. 459 01:02:03,480 --> 01:02:07,318 La manada se concentr� tanto en cuidar a los peque�os 460 01:02:07,401 --> 01:02:09,695 que perdi� de vista a los ancianos. 461 01:02:11,655 --> 01:02:14,992 Sin dientes, estaba d�bil por el hambre, 462 01:02:15,117 --> 01:02:18,662 y el estr�s de la noche fue demasiado para ella. 463 01:02:32,510 --> 01:02:35,846 Sigue viva... Por ahora. 464 01:02:36,680 --> 01:02:41,143 Pero estos son sus �ltimos momentos, y la familia lo sabe. 465 01:02:46,023 --> 01:02:49,610 Durante los �ltimos 20 a�os, ha sido su roca, 466 01:02:50,861 --> 01:02:54,156 ha sido compa�era y l�der. 467 01:03:10,714 --> 01:03:13,384 Con la trompa en la boca de su hermana, 468 01:03:14,134 --> 01:03:16,846 Shani siente su �ltimo respiro. 469 01:03:40,744 --> 01:03:42,454 Ya no pueden ayudarla. 470 01:03:58,429 --> 01:04:00,764 Jomo la mira por �ltima vez. 471 01:04:02,892 --> 01:04:07,771 La muerte de una matriarca es un evento memorable en su joven vida. 472 01:04:19,240 --> 01:04:24,746 Las vivificantes aguas de la inundaci�n se aceleran en su camino hacia el delta. 473 01:04:25,622 --> 01:04:29,375 Shani est� tratando de guiar a su familia hacia all�. 474 01:04:30,501 --> 01:04:36,549 Sin Gaia, ahora es la �nica responsable de su seguridad. 475 01:04:36,633 --> 01:04:42,138 Es un territorio inexplorado para ella... en todos los sentidos. 476 01:04:47,852 --> 01:04:50,855 Las j�venes hembras se miran para tranquilizarse. 477 01:04:52,690 --> 01:04:56,236 No han conocido la vida sin Gaia como l�der. 478 01:05:03,535 --> 01:05:06,329 Saben que Shani es la sucesora natural. 479 01:05:07,205 --> 01:05:09,499 Pero �es capaz de hacerlo? 480 01:05:16,798 --> 01:05:20,844 Solo el tiempo dir� si han encontrado a su nueva matriarca. 481 01:05:37,735 --> 01:05:41,573 Una semana despu�s, un evento interrumpe el viaje. 482 01:05:45,660 --> 01:05:48,413 Una nueva cr�a ha llegado al mundo, 483 01:05:48,496 --> 01:05:51,916 tras un embarazo de casi dos a�os, 484 01:05:52,834 --> 01:05:55,545 y la familia est� muy entusiasmada. 485 01:06:04,012 --> 01:06:07,223 Los primeros d�as de vida son muy importantes, 486 01:06:07,515 --> 01:06:09,475 y todos quieren ayudar. 487 01:06:18,026 --> 01:06:20,778 Se tambalear� al caminar por un tiempo. 488 01:06:21,821 --> 01:06:25,200 Otra nueva responsabilidad para Shani. 489 01:06:26,910 --> 01:06:29,579 Los elefantes suelen nacer en la �poca h�meda, 490 01:06:29,662 --> 01:06:33,166 cuando las madres producen m�s leche y est� m�s fresco, 491 01:06:34,042 --> 01:06:38,129 as� que esta cr�a necesitar� m�s ayuda de lo normal. 492 01:06:47,013 --> 01:06:50,183 Shani recibe a un nuevo amigo para Jomo. 493 01:06:50,308 --> 01:06:53,645 Jomo est� menos entusiasmado. 494 01:06:55,438 --> 01:06:58,816 Ha sido el beb� de la familia desde que tiene memoria. 495 01:07:00,026 --> 01:07:03,987 El peque�o realmente necesita ayuda. 496 01:07:14,581 --> 01:07:17,459 Definitivamente, har� que vayan m�s lento. 497 01:07:48,699 --> 01:07:52,703 Shani abre un camino para �l, mientras intenta mantenerse en pie. 498 01:07:54,955 --> 01:07:57,624 La mam� del peque�o no tiene experiencia, 499 01:07:57,708 --> 01:08:01,503 as� que sus chances de sobrevivir son pocas sin la ayuda de Shani. 500 01:08:05,215 --> 01:08:10,512 Ahora es Shani, no Gaia, la referente de la familia. 501 01:08:11,221 --> 01:08:13,390 Las decisiones que tome 502 01:08:13,473 --> 01:08:16,894 afectar�n a toda la manada. 503 01:08:18,228 --> 01:08:20,647 Recuerda todas las lecciones 504 01:08:20,731 --> 01:08:23,650 que aprendi� con Gaia durante su fecunda vida. 505 01:08:36,246 --> 01:08:40,500 Shani debe encontrar su propio camino de regreso al delta. 506 01:08:44,338 --> 01:08:47,466 Primero, debe llevar a la nueva madre 507 01:08:47,549 --> 01:08:51,637 al lugar donde Gaia la llev� a ella luego de haber dado a luz, 508 01:08:51,720 --> 01:08:54,681 un lugar donde las sales se filtran desde el suelo. 509 01:08:56,517 --> 01:08:59,394 Aqu�, los elefantes beben y remplazan los minerales 510 01:08:59,478 --> 01:09:01,980 antes de aventurarse al desierto. 511 01:09:04,566 --> 01:09:07,486 Shani deja que la nueva madre vaya primero, 512 01:09:07,569 --> 01:09:10,822 para poder recuperar los fluidos perdidos en el parto. 513 01:09:12,199 --> 01:09:16,078 Para la mam�, esto es una salvaci�n. 514 01:09:18,789 --> 01:09:22,543 Pero toda la manada necesita estos minerales para seguir. 515 01:09:27,965 --> 01:09:31,218 Miren qui�n se ha puesto en la primera fila. 516 01:09:32,094 --> 01:09:33,470 �Jomo! 517 01:09:34,888 --> 01:09:37,891 Tendr� que aprender algunas reglas. 518 01:09:43,646 --> 01:09:47,608 Los colmillos son muy �tiles para cavar profundo y buscar sales. 519 01:10:04,333 --> 01:10:08,546 Jomo no tiene, as� que es m�s dif�cil. 520 01:10:08,629 --> 01:10:12,925 Y su joven aprendiz no est� ayudando. 521 01:10:25,188 --> 01:10:29,150 Se aproxima otra manada que tambi�n quiere acceso a la mina. 522 01:10:34,113 --> 01:10:38,951 Shani est� en territorio extranjero, desconectada de su red social. 523 01:10:39,911 --> 01:10:41,621 Los eval�a. 524 01:10:41,704 --> 01:10:45,875 Es un grupo lo suficientemente grande como para alejarlos. 525 01:10:47,251 --> 01:10:53,758 Shani debe decidir si quedarse o retirarse. 526 01:10:56,177 --> 01:11:00,264 A veces, manadas rivales secuestran cr�as para imponerse, 527 01:11:02,934 --> 01:11:06,229 y la familia de Shani tiene una cr�a que cuidar. 528 01:11:09,774 --> 01:11:12,652 La matriarca rival mira al peque�o. 529 01:11:17,865 --> 01:11:20,201 Shani decide hacer frente. 530 01:11:21,077 --> 01:11:23,454 No la intimidar�n. 531 01:11:26,624 --> 01:11:30,336 Proteger� a la cr�a como si fuera suya. 532 01:11:45,268 --> 01:11:49,939 Los rivales se retiran. Son m�s numerosos, 533 01:11:50,022 --> 01:11:54,068 pero no tienen la determinaci�n de Shani para proteger a los suyos. 534 01:11:56,863 --> 01:11:58,823 El peque�o est� a salvo. 535 01:12:00,324 --> 01:12:03,244 Shani decide que es hora de dirigirse a casa. 536 01:12:06,205 --> 01:12:10,626 No ser� f�cil, pero un premio los espera. 537 01:12:12,420 --> 01:12:17,383 Las aguas crecidas de Angola est�n llegando al Okavango. 538 01:12:42,407 --> 01:12:45,202 Las arenas del desierto, secas y est�riles 539 01:12:45,285 --> 01:12:48,079 desde hace medio a�o, no est�n muertas. 540 01:12:54,461 --> 01:12:58,256 Algunas criaturas esperaron este momento bajo tierra. 541 01:12:59,799 --> 01:13:01,968 Y otras las esperaron a ellas. 542 01:13:14,022 --> 01:13:17,901 Las aguas de la inundaci�n est�n llenas de peces, 543 01:13:17,984 --> 01:13:21,696 nadando para cazar insectos y ara�as atrapados en el agua. 544 01:13:22,781 --> 01:13:27,827 Los bagres est�n justo detr�s, penetrando en los canales del delta, 545 01:13:27,911 --> 01:13:31,831 junto a miles de otros pioneros de la inundaci�n. 546 01:13:56,940 --> 01:13:59,526 El para�so emerge del polvo. 547 01:14:00,527 --> 01:14:03,989 Una vez m�s, el delta se transforma. 548 01:14:07,576 --> 01:14:11,580 En el desierto, Shani y su familia ya no est�n lejos. 549 01:14:12,914 --> 01:14:18,628 Pero est�n luchando contra vientos secos y no han bebido agua en dos d�as. 550 01:14:21,214 --> 01:14:23,675 Esto est� afectando a toda la manada. 551 01:14:26,720 --> 01:14:30,307 Jomo es m�s resistente que cuando empez� la traves�a. 552 01:14:31,474 --> 01:14:34,019 Pero la nueva cr�a est� en problemas. 553 01:14:45,864 --> 01:14:48,658 La manada est� m�s unida que nunca. 554 01:14:49,201 --> 01:14:51,203 No lo dejar�n solo. 555 01:14:58,835 --> 01:15:01,588 La uni�n familiar los ha tra�do hasta aqu�. 556 01:15:03,298 --> 01:15:07,511 Llegar�n al delta juntos, o no llegar�n. 557 01:15:14,099 --> 01:15:17,186 T�mate el tiempo que necesites, peque�o. 558 01:16:19,373 --> 01:16:23,794 La arena blanca del delta ya est� bajo sus pies. 559 01:16:24,461 --> 01:16:27,423 �Est�n tan cerca! 560 01:16:48,944 --> 01:16:54,575 Desde todo el Kalahari, los animales regresan al Okavango. 561 01:16:56,493 --> 01:17:02,875 Fauna y agua se juntan y el coraz�n del delta late otra vez. 562 01:17:27,274 --> 01:17:29,818 Solo falta un grupo de viajeros. 563 01:17:34,823 --> 01:17:38,410 �Shani lo ha logrado! Llegaron a casa. 564 01:17:43,832 --> 01:17:46,126 Los ha tra�do a todos de vuelta. 565 01:17:46,710 --> 01:17:48,629 Hasta al peque�o. 566 01:17:53,132 --> 01:17:57,387 Esta traves�a �pica fue iniciada por Gaia, 567 01:17:57,470 --> 01:18:01,933 y ahora ser� Shani quien lleve consigo la sabidur�a de las generaciones. 568 01:18:10,608 --> 01:18:15,613 El beb� nacido en el viaje prueba el agua del delta por primera vez. 569 01:18:19,659 --> 01:18:26,207 Jomo le presentar� a los vecinos... a su manera. 570 01:18:30,503 --> 01:18:34,632 Despu�s de todos los desaf�os y experiencias de este a�o, 571 01:18:34,716 --> 01:18:38,761 Jomo demostrar� ser un excelente hermano mayor, 572 01:18:39,888 --> 01:18:44,434 y transmitir� todo lo que aprendi� sobre ser parte de la manada. 573 01:18:53,401 --> 01:18:57,989 Despu�s del polvo y los peligros de su incre�ble traves�a, 574 01:18:58,072 --> 01:19:01,367 esto debe de ser el para�so. 575 01:19:12,504 --> 01:19:14,422 Tras un comienzo incierto, 576 01:19:14,506 --> 01:19:18,510 la familia termina por aceptar a Shani como nueva matriarca. 577 01:19:22,180 --> 01:19:23,973 No ser� igual que Gaia. 578 01:19:24,474 --> 01:19:27,101 Los elefantes son individuos. 579 01:19:29,229 --> 01:19:32,565 Shani tendr� su propio estilo de liderazgo. 580 01:19:33,608 --> 01:19:35,485 Y ha empezado bien. 581 01:19:41,658 --> 01:19:45,161 En pocos meses, estos humedales desaparecer�n. 582 01:19:46,412 --> 01:19:49,499 La familia tendr� que dejar el delta 583 01:19:49,582 --> 01:19:53,211 y atravesar una vez m�s grandes zonas salvajes de �frica, 584 01:19:54,420 --> 01:19:58,174 como incontables generaciones de elefantes antes que ella. 585 01:20:00,760 --> 01:20:06,224 Son los �ltimos elefantes del planeta que pueden andar en libertad. 586 01:20:12,564 --> 01:20:18,486 Que estas inolvidables traves�as contin�en por muchas generaciones m�s. 587 01:20:43,385 --> 01:20:45,637 Ah� est� el beb�. Mira eso. 588 01:21:16,793 --> 01:21:18,879 Nada como el sonido de los leones, 589 01:21:18,962 --> 01:21:21,381 a 12 metros del auto, sin puertas, 590 01:21:21,465 --> 01:21:23,342 para hacerse pis encima. 591 01:21:27,554 --> 01:21:30,265 Hembras, salado, tres horas. 592 01:21:31,433 --> 01:21:33,018 No la pruebes. 593 01:21:33,143 --> 01:21:36,021 No podr�a hacerte eso. 594 01:21:36,855 --> 01:21:40,150 La toqu� con este dedo y lam� el otro. 595 01:21:41,944 --> 01:21:43,737 Justo arriba de la c�mara. 596 01:21:49,576 --> 01:21:51,995 Est�n m�s nerviosos en una manada as�, 597 01:21:52,079 --> 01:21:53,747 porque hay leones cerca 598 01:21:53,830 --> 01:21:55,791 y les gustan los j�venes. 599 01:21:55,874 --> 01:21:57,084 - �Leones? - S�. 600 01:21:57,167 --> 01:21:59,962 - No dijiste que habr�a leones. - Claro que hay leones. 50560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.