Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,679 --> 00:00:30,060
El desierto de Kalahari, al sur de �frica,
es de los lugares m�s secos de la Tierra.
2
00:00:30,143 --> 00:00:31,144
Desierto de Kalahari
3
00:00:31,228 --> 00:00:34,648
Pero, cada a�o,
un r�o baja de las monta�as
4
00:00:34,731 --> 00:00:37,943
y convierte el coraz�n de este desierto.
5
00:00:40,028 --> 00:00:44,408
Un vasto oasis verde emerge del polvo.
6
00:00:51,415 --> 00:00:57,254
El delta del Okavango se ha llenado,
vaciado y rellenado durante milenios.
7
00:00:59,256 --> 00:01:03,510
Y cada planta y animal que han vivido aqu�
8
00:01:03,594 --> 00:01:07,890
han bailado al ritmo
de este gran ciclo estacional.
9
00:01:11,435 --> 00:01:15,856
Como sangre por las arterias,
el agua es la fuente de la vida aqu�.
10
00:01:32,998 --> 00:01:37,252
Pero un animal est�
particularmente conectado a ella.
11
00:01:46,928 --> 00:01:51,682
Los elefantes del Kalahari
se pasan el a�o buscando alimento.
12
00:01:51,766 --> 00:01:56,437
Para ellos, la �poca de inundaciones
es un momento particularmente alegre.
13
00:02:03,402 --> 00:02:06,614
Rara vez vemos
esta faceta de los elefantes.
14
00:02:44,694 --> 00:02:47,405
Una hembra de cuarenta a�os
cuida a su manada.
15
00:02:48,781 --> 00:02:54,829
Shani es la m�s vieja y m�s sabia
despu�s de su hermana, la matriarca.
16
00:02:55,705 --> 00:02:58,249
Ser� la pr�xima l�der.
17
00:02:58,332 --> 00:03:01,377
Ser� una gran responsabilidad
cuando llegue la hora.
18
00:03:02,962 --> 00:03:07,925
Pero, por ahora, est� muy ocupada
intentando criar a su hijo de un a�o.
19
00:03:09,343 --> 00:03:11,596
Y este ni�o es muy travieso.
20
00:03:14,974 --> 00:03:19,228
Con ustedes, Jomo,
uno de los m�s chicos de la manada.
21
00:03:20,563 --> 00:03:26,235
A esta edad curiosa,
con tantos animales con quienes jugar,
22
00:03:26,527 --> 00:03:31,115
no es del todo seguro
que ya sepa que es un elefante.
23
00:03:32,450 --> 00:03:36,454
No puede saltar por los aires,
as� que no debe ser un ant�lope.
24
00:03:40,750 --> 00:03:44,712
Pero un babuino... S�, se parece m�s a �l.
25
00:03:48,090 --> 00:03:49,717
No se los ve convencidos.
26
00:03:52,386 --> 00:03:57,683
Digamos que Jomo tiene mucho que aprender
sobre c�mo ser parte de la manada.
27
00:04:02,688 --> 00:04:06,234
Para los elefantes, la familia es todo.
28
00:04:07,360 --> 00:04:11,656
En este grupo tan unido,
siempre hay alguien para ayudarte.
29
00:04:12,448 --> 00:04:16,577
Y suele ser Gaia, la hermana de Shani.
30
00:04:17,286 --> 00:04:19,080
Es la matriarca,
31
00:04:19,163 --> 00:04:21,624
gracias a su edad y su sabidur�a.
32
00:04:22,542 --> 00:04:25,545
Adonde ella va, la manada la sigue.
33
00:04:30,257 --> 00:04:33,593
Casi todos son parientes de Gaia.
34
00:04:33,677 --> 00:04:37,389
Hermanas, primos, hijas, nietos.
35
00:04:39,599 --> 00:04:43,311
Los varones m�s grandes
se van en la adolescencia
36
00:04:43,395 --> 00:04:46,106
para buscar su destino en otro lugar.
37
00:04:46,189 --> 00:04:49,192
Pero, de vez en cuando,
regresar�n a visitar a mam�.
38
00:04:49,276 --> 00:04:53,864
Y a ense�arles a los m�s chicos,
como Jomo, a hacer travesuras.
39
00:05:02,330 --> 00:05:05,125
Gaia sabe que el delta se est� secando
40
00:05:05,208 --> 00:05:08,795
y que pronto tendr� que guiar
a su familia fuera de aqu�,
41
00:05:08,879 --> 00:05:15,176
en busca de comida y agua,
hasta que se vuelva a inundar.
42
00:05:17,345 --> 00:05:20,140
Estos son los �ltimos
elefantes de la Tierra
43
00:05:20,223 --> 00:05:24,519
a�n capaces de realizar migraciones �picas
de miles de kil�metros,
44
00:05:24,603 --> 00:05:26,187
como hac�an sus ancestros.
45
00:05:30,609 --> 00:05:36,281
Para muchos, el viaje ser� nuevo,
fascinante, pero tambi�n peligroso.
46
00:05:36,823 --> 00:05:39,826
Gran parte depende
de la experiencia de Gaia
47
00:05:39,910 --> 00:05:44,664
y de la sabidur�a transmitida
de generaci�n en generaci�n.
48
00:05:46,249 --> 00:05:49,085
La traves�a es dif�cil todos los a�os,
49
00:05:50,253 --> 00:05:54,507
pero este, cambiar� las vidas de todos.
50
00:06:03,016 --> 00:06:09,981
ELEFANTE
51
00:06:14,986 --> 00:06:20,075
Dos meses despu�s, el agua retrocede,
y el para�so se convierte en polvo.
52
00:06:31,336 --> 00:06:34,047
Jomo va en busca de agua.
53
00:06:44,015 --> 00:06:47,352
El delta se ha convertido
en una serie de charcos,
54
00:06:47,435 --> 00:06:51,022
y estos �ltimos bebederos
son excelentes puntos de encuentro
55
00:06:51,106 --> 00:06:52,857
con otras familias.
56
00:07:00,323 --> 00:07:03,159
Para ellos, la vida social
es como el ox�geno.
57
00:07:05,871 --> 00:07:08,206
Y la disfrutan de frente.
58
00:07:13,043 --> 00:07:15,588
Shani ya perdi� de vista a Jomo.
59
00:07:16,380 --> 00:07:18,048
�Ah� est�!
60
00:07:18,132 --> 00:07:19,675
Est�...
61
00:07:20,926 --> 00:07:22,469
�Qu� est� haciendo?
62
00:07:28,309 --> 00:07:33,856
Esta parada para beber
podr�a ser la �ltima en meses.
63
00:07:33,939 --> 00:07:36,358
Por eso, hay que aprovecharla.
64
00:07:38,444 --> 00:07:40,905
�Es hora de una fiesta en la piscina!
65
00:08:01,759 --> 00:08:06,805
Cuando Jomo est� sobreestimulado,
puede excitarse demasiado.
66
00:08:11,101 --> 00:08:12,269
Ahora s�.
67
00:08:12,353 --> 00:08:15,314
Estos, por lo menos, son de su tama�o.
68
00:08:41,298 --> 00:08:44,426
El agua bebible se ha convertido en barro.
69
00:08:46,345 --> 00:08:48,264
Pero el barro les es �til.
70
00:08:48,347 --> 00:08:54,228
Es una pantalla solar, y pueden comerlo
si tienen problemas de est�mago.
71
00:08:58,566 --> 00:08:59,733
Oh, no.
72
00:09:03,404 --> 00:09:04,613
�Qui�n fue?
73
00:09:07,867 --> 00:09:09,702
Pero el barro tiene un lado oscuro.
74
00:09:11,120 --> 00:09:12,788
Se est� poniendo pegajoso.
75
00:09:15,040 --> 00:09:18,210
Gaia se pone nerviosa
y pide que salgan de la piscina.
76
00:09:28,470 --> 00:09:30,264
A Jomo le cost� salir.
77
00:09:36,687 --> 00:09:39,690
Pero un beb� macho
est� atrapado y se sofoca.
78
00:09:40,941 --> 00:09:42,401
La matriarca se acerca.
79
00:09:43,986 --> 00:09:45,905
No es su beb�,
80
00:09:45,988 --> 00:09:49,742
pero sabe que morir�
si no saca su cara del barro.
81
00:09:51,076 --> 00:09:54,288
Y ella es la �nica
con experiencia en esto.
82
00:10:01,419 --> 00:10:04,005
Ha levantado la cabeza. El primer paso.
83
00:10:07,467 --> 00:10:10,011
Su madre est� nerviosa,
84
00:10:10,094 --> 00:10:11,804
pero sabe que si entra
85
00:10:11,888 --> 00:10:14,724
perturbar� el barro
y complicar� las cosas.
86
00:10:19,479 --> 00:10:22,482
Hasta para Gaia, esto es dif�cil.
87
00:10:24,734 --> 00:10:26,694
Mantiene en alto la cabeza de la cr�a
88
00:10:26,778 --> 00:10:29,989
y le quita barro de la boca
para que pueda respirar.
89
00:10:31,658 --> 00:10:34,118
Libera las v�as respiratorias.
90
00:10:45,171 --> 00:10:48,716
Gaia mira a Shani
para que calme a la madre.
91
00:10:53,096 --> 00:10:57,350
El beb� est� exhausto,
y sus patas est�n atrapadas.
92
00:10:57,976 --> 00:10:59,852
Pero Gaia tiene un plan.
93
00:11:00,687 --> 00:11:04,482
Si logra cavar un canal
para escapar por el barro,
94
00:11:04,566 --> 00:11:07,902
el beb� ser� capaz de salir solo.
95
00:11:25,211 --> 00:11:27,630
Shani no podr�a tener una mejor mentora.
96
00:11:30,174 --> 00:11:34,220
Gaia nunca se rinde
y nunca dejar� a su familia.
97
00:11:54,449 --> 00:11:57,035
Esta matriarca es invaluable.
98
00:11:58,036 --> 00:12:00,955
Y un ejemplo poderoso para toda la manada.
99
00:12:08,421 --> 00:12:10,882
Gaia ha visto el delta secarse as�
100
00:12:10,965 --> 00:12:15,803
en cada uno de sus 50 a�os
y reconoce las se�ales.
101
00:12:16,846 --> 00:12:18,681
Sabe que es hora de irse.
102
00:12:20,308 --> 00:12:25,396
Los recuerdos de todas sus traves�as
est�n almacenados en su mente.
103
00:12:29,609 --> 00:12:34,405
Todos los caminos
y las paradas para comer.
104
00:12:39,701 --> 00:12:43,080
Los puntos de referencia y los peligros.
105
00:12:44,039 --> 00:12:48,001
Los necesitar� todos para navegar
por estas tierras impredecibles.
106
00:12:52,339 --> 00:12:55,592
Gaia lleva a la manada
hacia el caliente desierto.
107
00:12:55,676 --> 00:12:57,386
�Parece una locura!
108
00:12:58,095 --> 00:13:01,098
Pero si espera, los charcos
109
00:13:01,181 --> 00:13:03,350
se secar�n antes de que lleguen.
110
00:13:04,851 --> 00:13:06,979
Y no podr�n cruzar el desierto.
111
00:13:08,605 --> 00:13:13,151
La familia se une al �xodo
de todos los dem�s animales.
112
00:13:41,263 --> 00:13:44,892
Inician un viaje de ida y vuelta
de 1.600 km.
113
00:13:45,559 --> 00:13:48,770
Un viaje que podr�a llevarles
hasta ocho meses.
114
00:14:02,868 --> 00:14:08,040
Tras cuatro d�as de viaje,
Gaia los dirige hacia un arbolado
115
00:14:08,123 --> 00:14:11,084
donde, seg�n recuerda,
hay vainas para comer.
116
00:14:13,337 --> 00:14:15,756
Pero se topan con una sorpresa.
117
00:14:17,883 --> 00:14:19,176
Parientes lejanos.
118
00:14:20,344 --> 00:14:24,056
Un parte del clan que no ven hace un a�o.
119
00:14:25,891 --> 00:14:29,353
Tambi�n est�n descansando
de su propia traves�a.
120
00:14:35,692 --> 00:14:39,446
Es una maravillosa oportunidad
para ponerse al d�a con amigos,
121
00:14:39,530 --> 00:14:41,949
y quiz� hacerse algunos nuevos.
122
00:14:43,242 --> 00:14:48,789
Para Jomo, podr�a ser el comienzo
de una amistad de toda la vida,
123
00:14:48,872 --> 00:14:52,334
y una valiosa conexi�n
con una nueva parte de la familia.
124
00:15:06,098 --> 00:15:11,979
Los elefantes, como nosotros,
tienen relaciones s�lidas y duraderas.
125
00:15:19,361 --> 00:15:24,115
Shani se encuentra con un primo
que no ha visto en mucho tiempo.
126
00:15:27,702 --> 00:15:31,998
Se comunican mediante sonidos
de baja frecuencia
127
00:15:33,249 --> 00:15:36,168
que pueden recorrer
grandes distancias por el suelo.
128
00:15:38,921 --> 00:15:41,757
Pero nada une m�s que el contacto f�sico.
129
00:15:47,805 --> 00:15:50,308
Bueno, ya se han saludado.
130
00:15:50,391 --> 00:15:52,143
Hab�an venido a almorzar.
131
00:15:53,394 --> 00:15:56,689
Con la vieja t�cnica
de agitar los �rboles,
132
00:15:59,275 --> 00:16:00,318
cae una vaina.
133
00:16:01,569 --> 00:16:03,404
Eso no alimentar� a la manada.
134
00:16:05,072 --> 00:16:07,825
Shani domina el arte
de agitar los �rboles.
135
00:16:13,831 --> 00:16:14,832
No tuvo suerte.
136
00:16:15,917 --> 00:16:19,212
Parece que esta parada
no ser� muy fruct�fera.
137
00:16:21,672 --> 00:16:22,882
Pero �esperen!
138
00:16:23,883 --> 00:16:25,676
�Qui�n es este?
139
00:16:26,677 --> 00:16:30,848
Vino a visitar a su mam�
en la otra familia.
140
00:16:34,393 --> 00:16:39,774
Un espl�ndido macho
con un as bajo la manga.
141
00:16:54,205 --> 00:16:57,333
Se ganar� muchos amigos
gracias a su truco.
142
00:16:58,709 --> 00:17:01,504
Todos aman estas vainas.
143
00:17:14,016 --> 00:17:16,394
Jomo encontr� su ejemplo a seguir.
144
00:17:22,942 --> 00:17:24,068
Alg�n d�a.
145
00:17:32,702 --> 00:17:35,580
Estas vainas son lo que necesitaban.
146
00:17:36,539 --> 00:17:39,750
Alimento energ�tico para seguir andando.
147
00:17:48,175 --> 00:17:52,597
Shani siente un rumor
que vibra en el suelo, bajo sus pies.
148
00:17:56,225 --> 00:17:57,810
Sonidos de baja frecuencia.
149
00:17:57,894 --> 00:18:00,146
M�s bajo de lo que o�mos nosotros.
150
00:18:01,939 --> 00:18:04,816
Son mensajes de elefantes
que van m�s adelante.
151
00:18:06,359 --> 00:18:07,527
Es hora de avanzar.
152
00:18:12,991 --> 00:18:17,454
Frente a ellos, una fabulosa red
de c�rculos y l�neas
153
00:18:17,537 --> 00:18:20,123
se estira del desierto hasta el horizonte.
154
00:18:25,128 --> 00:18:29,591
Las misteriosas l�neas
son antiguos recorridos de elefantes.
155
00:18:30,842 --> 00:18:34,971
Los c�rculos son charcos
que mantienen agua unos meses,
156
00:18:35,055 --> 00:18:36,514
hasta que se evapora.
157
00:18:41,102 --> 00:18:44,272
Algunos charcos contienen
apenas suficiente de agua
158
00:18:44,356 --> 00:18:47,484
para que la familia beba
y llegue al pr�ximo.
159
00:18:50,570 --> 00:18:52,364
Pero los dem�s est�n muy lejos.
160
00:18:55,867 --> 00:18:58,578
Y algunos estar�n vac�os.
161
00:19:03,667 --> 00:19:06,419
Los charcos con agua son los pelda�os
162
00:19:06,503 --> 00:19:10,507
que la familia necesitar�
en su traves�a por el desierto.
163
00:19:11,716 --> 00:19:15,512
Saber ir de uno a otro
es como resolver un acertijo
164
00:19:15,595 --> 00:19:18,473
que requiere muchos a�os de experiencia.
165
00:19:22,561 --> 00:19:26,064
Tras un d�a andando bajo el poderoso sol,
166
00:19:26,147 --> 00:19:28,733
la familia est� muy sedienta.
167
00:19:29,985 --> 00:19:32,445
Shani y Jomo van hacia el charco,
168
00:19:32,529 --> 00:19:36,324
esperando beber agua limpia
antes de la conviertan en barro.
169
00:19:54,342 --> 00:19:55,343
Vac�o.
170
00:20:00,515 --> 00:20:05,228
Shani huele agua, pero est� muy abajo.
171
00:20:08,732 --> 00:20:10,734
Jomo seguir� sediento.
172
00:20:18,116 --> 00:20:20,327
Pero hay otro olor en el viento.
173
00:20:21,411 --> 00:20:25,290
Inusual, pero vagamente familiar.
174
00:20:44,351 --> 00:20:47,311
Shani se distrae de su sed.
175
00:21:02,826 --> 00:21:06,664
Un elefante debe haber llegado aqu�,
hace un a�o,
176
00:21:06,747 --> 00:21:10,251
desesperado por agua,
sin poder colmar su sed.
177
00:21:11,669 --> 00:21:13,546
Es un recordatorio del riesgo.
178
00:21:14,713 --> 00:21:17,550
El acertijo de los charcos no es un juego.
179
00:21:26,225 --> 00:21:29,770
La arena erosiona los huesos
y el sol los blanquea.
180
00:21:30,646 --> 00:21:34,817
Pero Shani igual reconoce
al elefante del que provienen.
181
00:21:35,901 --> 00:21:37,486
Quiz� era un pariente.
182
00:21:38,195 --> 00:21:41,699
Quiz� era un elefante que conoci� una vez.
183
00:21:41,782 --> 00:21:45,703
Y es cierto que los elefantes
nunca se olvidan.
184
00:22:01,760 --> 00:22:05,180
Jomo reci�n hab�a nacido
cuando este elefante muri�.
185
00:22:06,307 --> 00:22:11,145
Shani le da un hueso,
como ense��ndole algo.
186
00:22:16,192 --> 00:22:20,321
Los elefantes parecen tener
una conexi�n con su pasado,
187
00:22:20,404 --> 00:22:23,157
y homenajean a aquellos que han muerto.
188
00:22:48,390 --> 00:22:50,392
Hay mucho camino por recorrer.
189
00:22:51,435 --> 00:22:54,813
Que lleve un d�a o dos
depender� de la velocidad,
190
00:22:55,523 --> 00:22:58,901
y de que Gaia elija la ruta m�s directa
al pr�ximo charco.
191
00:23:02,780 --> 00:23:04,949
No hay margen para el error.
192
00:23:11,163 --> 00:23:15,543
Los j�venes descubren muchas maravillas
en su primer safari.
193
00:23:19,880 --> 00:23:23,759
Jomo no ha tenido con qui�n jugar
en esta traves�a.
194
00:23:29,932 --> 00:23:33,518
Le gustar�a hacerlo
con este peque�o guepardo.
195
00:23:34,644 --> 00:23:37,355
Pero quiz� no mientras su mam� est� cerca.
196
00:23:48,825 --> 00:23:51,202
Por fin, una se�al esperanzadora.
197
00:23:52,954 --> 00:23:56,374
Los abejarucos carmes� del sur
anidan cerca de los insectos
198
00:23:56,457 --> 00:23:58,668
para poder alimentar a sus polluelos.
199
00:24:00,169 --> 00:24:05,049
Para Gaia es una se�al
de que se acercan al agua.
200
00:24:22,192 --> 00:24:24,652
Ayer se toparon con la muerte.
201
00:24:24,736 --> 00:24:27,363
Pero hoy el aire est� vivo.
202
00:24:27,947 --> 00:24:31,492
Y pueden sentirlo en sus huesos gigantes.
203
00:24:42,545 --> 00:24:45,048
Definitivamente, �aqu� hay agua!
204
00:24:46,257 --> 00:24:48,092
�Abran paso!
205
00:24:52,263 --> 00:24:54,098
Hay momentos para compartir,
206
00:24:54,182 --> 00:24:59,020
pero cuando los elefantes necesitan beber,
lo m�s importante es sobrevivir.
207
00:25:22,252 --> 00:25:24,462
Jomo encontr� amigos.
208
00:25:25,880 --> 00:25:26,881
Fac�queros.
209
00:25:28,550 --> 00:25:30,635
�Parecen divertidos!
210
00:25:30,718 --> 00:25:35,265
Primero, debe esperar
a que su madre no est� mirando.
211
00:25:35,932 --> 00:25:39,894
Y... Ah� va.
212
00:25:45,316 --> 00:25:47,151
Hora de jugar a la escondida.
213
00:25:59,414 --> 00:26:01,708
Los fac�queros no parecen interesados.
214
00:26:04,752 --> 00:26:06,421
Entonces los persigue.
215
00:26:11,301 --> 00:26:13,677
Estos cerdos son muy r�pidos para �l.
216
00:26:28,358 --> 00:26:32,404
Jomo perseguir�a animales
todo el d�a si pudiera.
217
00:26:35,532 --> 00:26:36,700
Excepto aquel.
218
00:26:43,999 --> 00:26:49,046
El b�falo es el �nico
que no se mueve por un elefante.
219
00:26:51,924 --> 00:26:55,135
No me mover�.
220
00:26:58,096 --> 00:27:00,015
Jomo es bastante valiente.
221
00:27:03,185 --> 00:27:04,811
Cuando est� con su mam�.
222
00:27:20,744 --> 00:27:25,207
Shani prueba el agua fresca superficial,
que en general es bebible.
223
00:27:27,125 --> 00:27:29,836
Pero esta ha sido arruinada
224
00:27:29,920 --> 00:27:33,131
por animales que se metieron
y qui�n sabe qu� hicieron.
225
00:27:41,390 --> 00:27:42,766
No hay agua potable.
226
00:27:43,976 --> 00:27:49,314
Pero al menos este oasis
tiene peque�os bosques de mopane.
227
00:27:50,315 --> 00:27:52,568
A los elefantes les encanta el mopane.
228
00:27:53,193 --> 00:27:55,737
Y sus hojas contienen algo de agua.
229
00:28:00,784 --> 00:28:05,122
Un elefante puede comer 270 kilos
de hojas y ramas en un d�a.
230
00:28:06,790 --> 00:28:11,211
Es el equivalente
a 2.500 hamburguesas con queso.
231
00:28:12,796 --> 00:28:15,591
Pero tienen un feroz competidor.
232
00:28:15,674 --> 00:28:17,926
Y est� en una liga muy diferente.
233
00:28:30,856 --> 00:28:35,485
Los gusanos pueden comer el doble
del peso de su cuerpo en hojas por d�a.
234
00:28:37,905 --> 00:28:40,532
Son la oruga de la mariposa pav�n
235
00:28:40,616 --> 00:28:44,077
y pueden devastar
cientos de kil�metros de bosque.
236
00:28:45,829 --> 00:28:47,998
Estos bichos no se pueden eliminar.
237
00:28:48,832 --> 00:28:51,376
Son rivales a tener en cuenta.
238
00:28:58,341 --> 00:29:00,676
A algunos se los comen por error.
239
00:29:01,802 --> 00:29:04,222
S�, los elefantes son herb�voros,
240
00:29:04,305 --> 00:29:07,558
pero un poco de prote�na
nunca le hizo mal a nadie.
241
00:29:27,828 --> 00:29:29,413
�Atr�palos, Jomo!
242
00:29:36,629 --> 00:29:39,549
El mayor animal terrestre del planeta
243
00:29:39,632 --> 00:29:43,803
desplazado por una oruga hambrienta.
244
00:29:49,809 --> 00:29:53,062
Este bosque diezmado
no tiene m�s nada que ofrecerles.
245
00:29:53,855 --> 00:29:55,106
�Ad�nde ir ahora?
246
00:29:56,649 --> 00:29:59,485
En el fondo de su memoria, Gaia sabe.
247
00:30:06,701 --> 00:30:09,245
Es un lugar adonde muchos nunca fueron.
248
00:30:10,413 --> 00:30:14,667
Y llegar all� ser� una prueba
de su fe en Gaia.
249
00:30:19,338 --> 00:30:23,676
La mayor salina de �frica
se extiende delante de ellos.
250
00:30:25,136 --> 00:30:29,682
Es vasta, brutal,
y parece imposible de cruzar.
251
00:30:40,026 --> 00:30:43,946
Los antiguos caminos
llevan a un lugar fant�stico.
252
00:30:46,490 --> 00:30:49,994
Una isla que se eleva desde la sal
como un espejismo.
253
00:30:54,832 --> 00:30:57,752
Pero esta isla es muy real
254
00:30:57,835 --> 00:31:00,963
y ofrece un sorprendente sustento
para los viajeros.
255
00:31:03,925 --> 00:31:05,551
Baobabs.
256
00:31:09,305 --> 00:31:12,266
Sus troncos hinchados est�n llenos de agua
257
00:31:12,350 --> 00:31:15,061
almacenada hace meses,
en la estaci�n lluviosa.
258
00:31:21,692 --> 00:31:24,862
Gaia espera que la savia
mantenga viva a su familia
259
00:31:24,946 --> 00:31:27,865
para la segunda etapa
del cruce de la salina.
260
00:31:29,075 --> 00:31:32,662
Es la �nica agua en 320 kil�metros.
261
00:31:34,539 --> 00:31:36,457
Gaia encontr� la isla,
262
00:31:36,541 --> 00:31:42,128
pero Shani le ense�a al elefante m�s joven
qu� hacer con los baobabs.
263
00:31:42,921 --> 00:31:45,173
Rompe la gruesa corteza
264
00:31:45,257 --> 00:31:49,469
para que los peque�os puedan alcanzar
la humedad almacenada debajo.
265
00:32:10,907 --> 00:32:13,869
La forma de estos �rboles en el horizonte
266
00:32:13,952 --> 00:32:19,249
debe haber sido un signo de salvaci�n
para generaciones de elefantes cansados.
267
00:32:31,803 --> 00:32:35,640
Y debajo de sus ramas... La cama.
268
00:32:51,114 --> 00:32:55,827
Solo cuando los cielos brillan
y el calor del d�a se desvanece
269
00:32:55,911 --> 00:32:58,663
emergen las criaturas
m�s extra�as de la isla.
270
00:33:30,028 --> 00:33:34,908
Este es un lugar m�gico
donde los elefantes pueden so�ar.
271
00:33:36,409 --> 00:33:38,870
Los m�s j�venes vibran de la emoci�n
272
00:33:38,954 --> 00:33:41,414
de hacer este viaje por primera vez.
273
00:33:43,458 --> 00:33:46,253
Tal vez Shani y los ancianos
sue�an con la �poca
274
00:33:46,336 --> 00:33:48,964
en que sus ancestros
les mostraron esta isla.
275
00:33:50,340 --> 00:33:57,138
Una cadena ininterrumpida de conocimientos
que se remonta a milenios atr�s.
276
00:34:18,368 --> 00:34:20,745
Las ma�anas en el desierto son fr�as.
277
00:34:21,288 --> 00:34:24,415
A Jomo y Shani no les urge levantarse.
278
00:34:27,251 --> 00:34:29,587
Gaia necesita que su familia se active
279
00:34:29,670 --> 00:34:33,591
a pesar de que, �ltimamente,
sus huesos empezaron a sonar.
280
00:34:35,718 --> 00:34:41,056
Sea cual sea tu edad,
levantarte no es f�cil al ser tan grande.
281
00:34:46,520 --> 00:34:49,690
Una trompa bien utilizada
hace la diferencia.
282
00:35:05,456 --> 00:35:06,832
Vamos, Jomo.
283
00:35:18,052 --> 00:35:21,597
Las cr�as necesitan el agua
de la leche de su madre
284
00:35:21,680 --> 00:35:23,933
o jam�s lograr�n cruzar la salina.
285
00:35:25,684 --> 00:35:29,063
La savia no alcanza
para mantener a los adultos en pie.
286
00:35:30,814 --> 00:35:33,859
Deben cruzar ahora,
antes de que haga mucho calor.
287
00:35:36,445 --> 00:35:39,073
Pero el desierto tiene otros planes.
288
00:35:56,757 --> 00:36:01,804
Los vientos atravesaron kil�metros
de sal quemada y est�n secos como huesos.
289
00:36:10,187 --> 00:36:14,149
No hay refugio
de los cristales secos de sal,
290
00:36:14,233 --> 00:36:16,986
y las cr�as corren peligro
de deshidratarse.
291
00:36:25,160 --> 00:36:27,496
Seguir andando es la �nica opci�n.
292
00:36:47,933 --> 00:36:51,854
A Jomo le cuesta,
pero Shani lo tranquiliza.
293
00:36:51,937 --> 00:36:54,398
Jam�s lo dejar�a atr�s.
294
00:37:05,576 --> 00:37:09,287
La sal y el viento han extra�do
el agua de sus cuerpos.
295
00:37:09,370 --> 00:37:13,082
Deben beber r�pido o morir�n.
296
00:37:22,842 --> 00:37:25,428
Gaia no est� segura del camino,
297
00:37:25,511 --> 00:37:27,847
pero percibe algo en sus patas.
298
00:37:28,514 --> 00:37:30,183
Podr�a ser agua a lo lejos.
299
00:37:44,614 --> 00:37:47,825
Shani tambi�n lo percibe
y empieza a guiar.
300
00:38:37,584 --> 00:38:39,752
Casi.
301
00:38:42,046 --> 00:38:45,341
Shani ten�a raz�n sobre el agua.
302
00:38:45,425 --> 00:38:48,761
Pero el profundo ca��n fue una sorpresa.
303
00:39:01,566 --> 00:39:04,068
�C�mo llegar�n al agua?
304
00:39:17,165 --> 00:39:18,333
Queleas.
305
00:39:21,002 --> 00:39:26,507
Gaia recuerda que estos p�jaros
guiaron a su madre al agua hace a�os.
306
00:39:29,886 --> 00:39:31,763
Quiz� podr�an hacerlo otra vez.
307
00:39:37,227 --> 00:39:41,231
Siguen a los p�jaros
a trav�s de un pasaje encima del r�o.
308
00:39:58,247 --> 00:39:59,706
Hay un peque�o arroyo.
309
00:40:00,457 --> 00:40:04,753
Suficiente para mojar la boca
y mantener a los j�venes sedientos en pie.
310
00:40:22,062 --> 00:40:26,400
Hoy, Gaia le ense�� a Shani
una lecci�n muy importante:
311
00:40:26,483 --> 00:40:29,945
estos peque�os p�jaros
pueden salvarte la vida.
312
00:40:35,367 --> 00:40:37,744
Pero los quelea no se conforman con beber.
313
00:40:40,038 --> 00:40:42,291
Gaia decide seguirlos.
314
00:41:00,726 --> 00:41:03,896
El peque�o arroyo
llega hasta el r�o Zambezi,
315
00:41:03,979 --> 00:41:06,690
en su punto m�s magn�fico.
316
00:41:10,485 --> 00:41:15,073
Mosi-oa-Tunya, "El humo que truena".
317
00:41:16,450 --> 00:41:19,161
Tambi�n conocido como Cataratas Victoria.
318
00:42:02,996 --> 00:42:07,960
R�o arriba est� el para�so
que Gaia ha estado buscando.
319
00:42:08,043 --> 00:42:12,839
Islas con refugio, comida
y agua dulce ilimitada.
320
00:42:15,217 --> 00:42:18,011
Las islas est�n llenas de palmeras,
321
00:42:18,095 --> 00:42:21,974
se�al de que los elefantes
ya pasaron por aqu� muchas veces,
322
00:42:22,057 --> 00:42:26,854
pues sus semillas germinan mejor
luego de pasar por sus entra�as.
323
00:42:30,524 --> 00:42:33,067
Gaia encontr� el lugar donde cruzar.
324
00:42:37,113 --> 00:42:41,534
De golpe, esos cuerpos gigantes
parecen ser m�s livianos.
325
00:42:54,839 --> 00:42:58,384
Jomo vuelve a dar brincos.
326
00:43:08,019 --> 00:43:12,315
Cruzar�n a la isla enseguida, pero antes,
327
00:43:12,398 --> 00:43:17,028
beben a sus anchas,
luego de casi dos meses.
328
00:43:22,158 --> 00:43:27,455
La deliciosa agua fresca
del poderoso Zambezi,
329
00:43:27,538 --> 00:43:29,957
uno de los mayores r�os de �frica.
330
00:43:32,460 --> 00:43:33,461
�Ant�lope!
331
00:43:35,755 --> 00:43:38,257
Jomo revive viejos tiempos.
332
00:43:40,343 --> 00:43:44,680
Recuerda los d�as tranquilos en el delta,
333
00:43:44,764 --> 00:43:48,601
cuando persegu�a animales por todos lados.
334
00:43:48,684 --> 00:43:50,978
Sin ninguna preocupaci�n...
335
00:43:51,604 --> 00:43:53,064
�Un cocodrilo!
336
00:43:55,650 --> 00:43:58,319
Ser� mejor unirse a la manada.
337
00:44:04,033 --> 00:44:07,828
R�o arriba, los cocodrilos hambrientos
han notado su llegada.
338
00:44:13,334 --> 00:44:17,213
R�o abajo est�
la mayor cascada de la Tierra.
339
00:44:21,759 --> 00:44:25,888
Pero frente a ellos est�
todo lo que estuvieron buscando.
340
00:44:27,849 --> 00:44:30,643
Gaia decide que intenten cruzar.
341
00:44:52,790 --> 00:44:55,001
La orilla no es profunda,
342
00:44:55,793 --> 00:45:00,047
pero en las aguas poco profundas
es donde cazan los cocodrilos.
343
00:45:02,425 --> 00:45:03,968
Shani duda.
344
00:45:05,177 --> 00:45:06,721
Quiere regresar.
345
00:45:09,640 --> 00:45:11,893
Pero Gaia la apura.
346
00:45:18,148 --> 00:45:22,152
Juntas, Shani y Gaia cubren
a los peque�os a ambos lados.
347
00:45:22,652 --> 00:45:25,238
Al cocodrilo le cuesta alcanzarlos.
348
00:45:39,085 --> 00:45:44,257
Tras dejar atr�s a los cocodrilos,
se enfrentan a un peligro mayor.
349
00:45:46,009 --> 00:45:49,846
El agua est� m�s honda
y la corriente es m�s fuerte.
350
00:45:50,931 --> 00:45:55,185
Podr�a arrastrarlos r�o abajo,
hasta la cascada.
351
00:45:56,686 --> 00:46:00,440
Un destino que han sufrido
demasiados elefantes.
352
00:46:05,111 --> 00:46:10,825
Aqu�, hay 15 metros de profundidad
y la corriente es feroz.
353
00:46:11,868 --> 00:46:16,581
�Tendr�n la fuerza y la resistencia
para superar la fuerza del r�o?
354
00:46:44,484 --> 00:46:45,902
�Ya casi llegan!
355
00:47:38,788 --> 00:47:43,793
Comida, agua y seguridad en un solo lugar.
356
00:47:44,628 --> 00:47:47,297
Descansar�n aqu�
durante los pr�ximos meses
357
00:47:47,380 --> 00:47:52,219
hasta que la comida se acabe
y el agua regrese al Okavango.
358
00:47:56,014 --> 00:47:59,642
Los frutos de la palmera
est�n perfectamente maduros.
359
00:48:00,768 --> 00:48:02,937
Residentes actuales: �Cuidado!
360
00:48:04,813 --> 00:48:07,650
�Es hora del fest�n del elefante!
361
00:49:02,788 --> 00:49:07,710
Los frutos est�n llenos de aceite,
con todas las propiedades que necesitan,
362
00:49:07,793 --> 00:49:11,547
y fueron sembrados
por generaciones anteriores de elefantes.
363
00:49:11,630 --> 00:49:14,383
Con raz�n se llaman "palmeras de marfil".
364
00:49:30,399 --> 00:49:35,738
La isla de Gaia ser� muy �til
hasta que el agua regrese al Okavango.
365
00:49:36,739 --> 00:49:38,449
Como los elefantes,
366
00:49:38,532 --> 00:49:43,245
el agua har� una traves�a �pica por �frica
hasta llegar al delta.
367
00:49:44,788 --> 00:49:47,791
Una traves�a que acaba de empezar.
368
00:49:55,174 --> 00:50:01,722
A miles de kil�metros, en las alturas
de Angola, el clima est� cambiando.
369
00:50:06,143 --> 00:50:11,649
El vapor de agua del oc�ano Atl�ntico
alcanza las monta�as y se vuelve lluvia.
370
00:50:27,998 --> 00:50:31,585
La corriente de las laderas del sur
desemboca en el Okavango,
371
00:50:31,669 --> 00:50:37,675
donde miles de elefantes del Kalahari
dependen de ella para sobrevivir.
372
00:50:43,346 --> 00:50:48,059
Nada en nuestro planeta
es m�s necesario para la vida.
373
00:51:01,281 --> 00:51:07,161
Esta agua est� empezando
su traves�a de 965 km hacia el delta,
374
00:51:07,245 --> 00:51:12,792
donde convertir� otra vez
al polvo en el para�so.
375
00:51:15,211 --> 00:51:19,966
Gaia y su familia empezar�n pronto
su viaje de regreso al Okavango,
376
00:51:20,049 --> 00:51:23,928
para poder llegar al delta
en su momento m�s verde.
377
00:51:24,012 --> 00:51:27,515
Cataratas Victoria
Delta del Okavango
378
00:51:28,474 --> 00:51:33,396
En las islas de palmeras,
la temporada est� avanzando.
379
00:51:34,731 --> 00:51:39,194
Los frutos se han terminado
y las plantas restantes est�n secas
380
00:51:39,277 --> 00:51:41,487
y no son comida para elefantes.
381
00:51:41,571 --> 00:51:44,866
La familia lucha por sobrevivir.
382
00:51:50,413 --> 00:51:53,541
El cambio es particularmente dif�cil
para los viejos.
383
00:51:53,625 --> 00:52:00,089
Gaia se est� cansando.
Ha perdido casi todos sus dientes
384
00:52:00,173 --> 00:52:05,428
y le cuesta comer,
por lo que pierde fuerzas.
385
00:52:07,847 --> 00:52:14,354
Jomo nunca vio desfallecer
a un viejo elefante, y no entiende.
386
00:52:16,606 --> 00:52:20,860
Gaia ha visto escasear la comida
muchas veces en su vida.
387
00:52:21,653 --> 00:52:24,781
Tambi�n previ� el otro cambio
que se avecinaba.
388
00:52:27,742 --> 00:52:32,038
Cuando llegaron, el Zambezi
era una corriente abundante.
389
00:52:32,121 --> 00:52:35,875
Ahora, el poderoso r�o
es tan solo un hilo.
390
00:52:37,335 --> 00:52:40,922
La estaci�n seca
ha devastado toda la zona.
391
00:52:44,551 --> 00:52:47,136
Gaia sab�a que no podr�an quedarse.
392
00:52:49,097 --> 00:52:51,683
Los elefantes no sobreviven en las islas.
393
00:52:52,475 --> 00:52:56,271
Necesitan andar largas distancias
para crecer sanamente.
394
00:53:03,194 --> 00:53:08,199
Gaia hace el llamado de partida
y Shani re�ne a la manada.
395
00:53:09,617 --> 00:53:15,206
Al menos, la partida ser�
m�s f�cil que la llegada.
396
00:53:17,041 --> 00:53:21,129
Donde antes ten�an que nadar,
ahora pueden caminar.
397
00:53:25,966 --> 00:53:30,596
En tierra firme, Gaia gu�a a la familia
por el largo camino hacia el delta.
398
00:53:31,847 --> 00:53:35,267
Recorrer�n arbolados sombreados
cada vez que sea posible,
399
00:53:35,350 --> 00:53:37,477
conservando fuerza para el desierto.
400
00:53:39,313 --> 00:53:45,360
Fuera de la isla, vuelve a sintonizar
los sonidos de los elefantes distantes.
401
00:53:46,904 --> 00:53:50,032
Dicen que la inundaci�n de Angola
se ha adelantado.
402
00:53:50,991 --> 00:53:52,618
Para aprovechar al m�ximo,
403
00:53:52,701 --> 00:53:56,997
necesitar� irse inmediatamente
y tomar el camino m�s corto posible.
404
00:54:01,001 --> 00:54:03,545
Habr� varios peligros.
405
00:54:06,006 --> 00:54:07,633
Varios caminos.
406
00:54:08,508 --> 00:54:11,261
Pero el mismo objetivo: el para�so.
407
00:54:18,268 --> 00:54:22,189
El camino m�s directo los devolver�
al pico de la inundaci�n.
408
00:54:26,443 --> 00:54:28,737
Pero es un riesgo calculado.
409
00:54:32,366 --> 00:54:36,328
Hay un motivo por el cual
no suelen tomar el camino corto.
410
00:54:40,290 --> 00:54:43,210
Pasa por la zona de leones.
411
00:54:44,670 --> 00:54:48,382
Y estos leones cazan elefantes.
412
00:54:53,887 --> 00:54:56,640
Hay se�ales de emboscadas por doquier.
413
00:55:00,936 --> 00:55:05,941
Los leones no atacan a los elefantes
hasta el final de la temporada seca,
414
00:55:06,024 --> 00:55:08,235
cuando est�n d�biles por el hambre.
415
00:55:10,112 --> 00:55:11,864
Falta un mes para eso.
416
00:55:12,781 --> 00:55:16,451
Siempre y cuando anden juntos,
estar�n a salvo.
417
00:55:23,208 --> 00:55:27,629
La manada necesita beber,
y conf�a en Gaia,
418
00:55:28,255 --> 00:55:30,966
pero esto es perturbador.
419
00:55:47,816 --> 00:55:51,445
Los vientos de la tormenta que se avecina
camuflan a los leones.
420
00:55:51,528 --> 00:55:56,700
En estas condiciones,
es m�s dif�cil escucharlos u olerlos.
421
00:55:56,783 --> 00:56:00,579
Los leones lo saben
y se los ve envalentonados.
422
00:56:07,752 --> 00:56:10,421
Dan vueltas alrededor de la familia.
423
00:56:32,610 --> 00:56:36,030
Gaia debe mostrarles
que su familia es fuerte.
424
00:56:37,281 --> 00:56:40,159
Los depredadores
no deber�an perder tiempo.
425
00:56:45,248 --> 00:56:48,668
Los leones parecen convencidos
de que no ser� f�cil.
426
00:56:50,628 --> 00:56:55,591
Al menos no durante el d�a,
cuando los elefantes tienen ventaja.
427
00:57:05,393 --> 00:57:07,770
Los elefantes adivinan el camino.
428
00:57:08,563 --> 00:57:11,566
No ven bien en la oscuridad
y los depredadores lo saben.
429
00:57:12,149 --> 00:57:14,360
Deben avanzar en la noche
430
00:57:14,443 --> 00:57:16,153
y dejar este lugar.
431
00:57:23,286 --> 00:57:26,539
Los inquietantes llamados
de las hienas los asustan.
432
00:57:28,749 --> 00:57:32,128
La familia no puede arriesgarse.
433
00:57:32,211 --> 00:57:34,589
Las hienas son conocidas como carro�eras,
434
00:57:35,256 --> 00:57:38,134
pero se llevar�an una cr�a si pudieran.
435
00:57:59,322 --> 00:58:03,075
Gaia y Shani las mantienen alejadas
de Jomo y las dem�s cr�as.
436
00:58:10,166 --> 00:58:13,252
Gaia tiene miedo
de haber cometido un error.
437
00:58:14,962 --> 00:58:18,633
Las hienas est�n comiendo
los restos de un gran elefante
438
00:58:18,716 --> 00:58:21,511
que no pueden haber matado ellas,
por su tama�o.
439
00:58:22,470 --> 00:58:24,514
Eso significa una cosa.
440
00:58:25,681 --> 00:58:30,770
Lo mataron leones.
La temporada de caza ha comenzado.
441
00:58:40,321 --> 00:58:42,698
Shani percibe la aflicci�n de Gaia.
442
00:58:42,823 --> 00:58:46,994
Si la matriarca est� preocupada,
empieza a cundir el p�nico.
443
00:59:02,467 --> 00:59:04,386
Los leones los encierran.
444
00:59:22,112 --> 00:59:24,656
La cazadora tiene a Jomo en la mira.
445
00:59:31,288 --> 00:59:35,250
Shani la ve y la persigue,
y deja solo a su hijo.
446
00:59:50,849 --> 00:59:54,769
Podr�an rodearlos en cualquier momento.
447
01:00:07,699 --> 01:00:09,075
Deben salir de ah�.
448
01:00:16,291 --> 01:00:19,461
Los leones separaron a Jomo de su madre.
449
01:00:36,561 --> 01:00:38,480
Jomo debe quedarse escondido.
450
01:00:45,946 --> 01:00:48,532
Shani regres� para proteger a Jomo.
451
01:00:52,160 --> 01:00:55,080
Nunca lo abandonar�a.
452
01:01:01,044 --> 01:01:02,504
Por ahora est�n a salvo.
453
01:01:20,313 --> 01:01:24,150
Gaia quer�a que la familia
estuviera lejos de aqu� esta ma�ana.
454
01:01:25,360 --> 01:01:27,362
Pero la noche fue un caos.
455
01:01:30,115 --> 01:01:32,784
Shani emerge del peque�o arbolado,
456
01:01:32,909 --> 01:01:35,494
tratando de reconectarse con los dem�s.
457
01:01:48,215 --> 01:01:50,634
Est�n reunidos alrededor de un cuerpo.
458
01:01:57,308 --> 01:01:58,309
Gaia.
459
01:02:03,480 --> 01:02:07,318
La manada se concentr� tanto
en cuidar a los peque�os
460
01:02:07,401 --> 01:02:09,695
que perdi� de vista a los ancianos.
461
01:02:11,655 --> 01:02:14,992
Sin dientes, estaba d�bil por el hambre,
462
01:02:15,117 --> 01:02:18,662
y el estr�s de la noche
fue demasiado para ella.
463
01:02:32,510 --> 01:02:35,846
Sigue viva... Por ahora.
464
01:02:36,680 --> 01:02:41,143
Pero estos son sus �ltimos momentos,
y la familia lo sabe.
465
01:02:46,023 --> 01:02:49,610
Durante los �ltimos 20 a�os,
ha sido su roca,
466
01:02:50,861 --> 01:02:54,156
ha sido compa�era y l�der.
467
01:03:10,714 --> 01:03:13,384
Con la trompa en la boca de su hermana,
468
01:03:14,134 --> 01:03:16,846
Shani siente su �ltimo respiro.
469
01:03:40,744 --> 01:03:42,454
Ya no pueden ayudarla.
470
01:03:58,429 --> 01:04:00,764
Jomo la mira por �ltima vez.
471
01:04:02,892 --> 01:04:07,771
La muerte de una matriarca
es un evento memorable en su joven vida.
472
01:04:19,240 --> 01:04:24,746
Las vivificantes aguas de la inundaci�n
se aceleran en su camino hacia el delta.
473
01:04:25,622 --> 01:04:29,375
Shani est� tratando
de guiar a su familia hacia all�.
474
01:04:30,501 --> 01:04:36,549
Sin Gaia, ahora es la �nica
responsable de su seguridad.
475
01:04:36,633 --> 01:04:42,138
Es un territorio inexplorado para ella...
en todos los sentidos.
476
01:04:47,852 --> 01:04:50,855
Las j�venes hembras
se miran para tranquilizarse.
477
01:04:52,690 --> 01:04:56,236
No han conocido la vida
sin Gaia como l�der.
478
01:05:03,535 --> 01:05:06,329
Saben que Shani es la sucesora natural.
479
01:05:07,205 --> 01:05:09,499
Pero �es capaz de hacerlo?
480
01:05:16,798 --> 01:05:20,844
Solo el tiempo dir�
si han encontrado a su nueva matriarca.
481
01:05:37,735 --> 01:05:41,573
Una semana despu�s,
un evento interrumpe el viaje.
482
01:05:45,660 --> 01:05:48,413
Una nueva cr�a ha llegado al mundo,
483
01:05:48,496 --> 01:05:51,916
tras un embarazo de casi dos a�os,
484
01:05:52,834 --> 01:05:55,545
y la familia est� muy entusiasmada.
485
01:06:04,012 --> 01:06:07,223
Los primeros d�as de vida
son muy importantes,
486
01:06:07,515 --> 01:06:09,475
y todos quieren ayudar.
487
01:06:18,026 --> 01:06:20,778
Se tambalear� al caminar por un tiempo.
488
01:06:21,821 --> 01:06:25,200
Otra nueva responsabilidad para Shani.
489
01:06:26,910 --> 01:06:29,579
Los elefantes suelen nacer
en la �poca h�meda,
490
01:06:29,662 --> 01:06:33,166
cuando las madres
producen m�s leche y est� m�s fresco,
491
01:06:34,042 --> 01:06:38,129
as� que esta cr�a necesitar�
m�s ayuda de lo normal.
492
01:06:47,013 --> 01:06:50,183
Shani recibe a un nuevo amigo para Jomo.
493
01:06:50,308 --> 01:06:53,645
Jomo est� menos entusiasmado.
494
01:06:55,438 --> 01:06:58,816
Ha sido el beb� de la familia
desde que tiene memoria.
495
01:07:00,026 --> 01:07:03,987
El peque�o realmente necesita ayuda.
496
01:07:14,581 --> 01:07:17,459
Definitivamente, har� que vayan m�s lento.
497
01:07:48,699 --> 01:07:52,703
Shani abre un camino para �l,
mientras intenta mantenerse en pie.
498
01:07:54,955 --> 01:07:57,624
La mam� del peque�o no tiene experiencia,
499
01:07:57,708 --> 01:08:01,503
as� que sus chances de sobrevivir
son pocas sin la ayuda de Shani.
500
01:08:05,215 --> 01:08:10,512
Ahora es Shani, no Gaia,
la referente de la familia.
501
01:08:11,221 --> 01:08:13,390
Las decisiones que tome
502
01:08:13,473 --> 01:08:16,894
afectar�n a toda la manada.
503
01:08:18,228 --> 01:08:20,647
Recuerda todas las lecciones
504
01:08:20,731 --> 01:08:23,650
que aprendi� con Gaia
durante su fecunda vida.
505
01:08:36,246 --> 01:08:40,500
Shani debe encontrar
su propio camino de regreso al delta.
506
01:08:44,338 --> 01:08:47,466
Primero, debe llevar a la nueva madre
507
01:08:47,549 --> 01:08:51,637
al lugar donde Gaia la llev� a ella
luego de haber dado a luz,
508
01:08:51,720 --> 01:08:54,681
un lugar donde las sales
se filtran desde el suelo.
509
01:08:56,517 --> 01:08:59,394
Aqu�, los elefantes beben
y remplazan los minerales
510
01:08:59,478 --> 01:09:01,980
antes de aventurarse al desierto.
511
01:09:04,566 --> 01:09:07,486
Shani deja
que la nueva madre vaya primero,
512
01:09:07,569 --> 01:09:10,822
para poder recuperar los fluidos
perdidos en el parto.
513
01:09:12,199 --> 01:09:16,078
Para la mam�, esto es una salvaci�n.
514
01:09:18,789 --> 01:09:22,543
Pero toda la manada
necesita estos minerales para seguir.
515
01:09:27,965 --> 01:09:31,218
Miren qui�n se ha puesto
en la primera fila.
516
01:09:32,094 --> 01:09:33,470
�Jomo!
517
01:09:34,888 --> 01:09:37,891
Tendr� que aprender algunas reglas.
518
01:09:43,646 --> 01:09:47,608
Los colmillos son muy �tiles
para cavar profundo y buscar sales.
519
01:10:04,333 --> 01:10:08,546
Jomo no tiene, as� que es m�s dif�cil.
520
01:10:08,629 --> 01:10:12,925
Y su joven aprendiz no est� ayudando.
521
01:10:25,188 --> 01:10:29,150
Se aproxima otra manada
que tambi�n quiere acceso a la mina.
522
01:10:34,113 --> 01:10:38,951
Shani est� en territorio extranjero,
desconectada de su red social.
523
01:10:39,911 --> 01:10:41,621
Los eval�a.
524
01:10:41,704 --> 01:10:45,875
Es un grupo lo suficientemente grande
como para alejarlos.
525
01:10:47,251 --> 01:10:53,758
Shani debe decidir
si quedarse o retirarse.
526
01:10:56,177 --> 01:11:00,264
A veces, manadas rivales
secuestran cr�as para imponerse,
527
01:11:02,934 --> 01:11:06,229
y la familia de Shani
tiene una cr�a que cuidar.
528
01:11:09,774 --> 01:11:12,652
La matriarca rival mira al peque�o.
529
01:11:17,865 --> 01:11:20,201
Shani decide hacer frente.
530
01:11:21,077 --> 01:11:23,454
No la intimidar�n.
531
01:11:26,624 --> 01:11:30,336
Proteger� a la cr�a como si fuera suya.
532
01:11:45,268 --> 01:11:49,939
Los rivales se retiran. Son m�s numerosos,
533
01:11:50,022 --> 01:11:54,068
pero no tienen la determinaci�n de Shani
para proteger a los suyos.
534
01:11:56,863 --> 01:11:58,823
El peque�o est� a salvo.
535
01:12:00,324 --> 01:12:03,244
Shani decide que es hora
de dirigirse a casa.
536
01:12:06,205 --> 01:12:10,626
No ser� f�cil, pero un premio los espera.
537
01:12:12,420 --> 01:12:17,383
Las aguas crecidas de Angola
est�n llegando al Okavango.
538
01:12:42,407 --> 01:12:45,202
Las arenas del desierto, secas y est�riles
539
01:12:45,285 --> 01:12:48,079
desde hace medio a�o, no est�n muertas.
540
01:12:54,461 --> 01:12:58,256
Algunas criaturas esperaron
este momento bajo tierra.
541
01:12:59,799 --> 01:13:01,968
Y otras las esperaron a ellas.
542
01:13:14,022 --> 01:13:17,901
Las aguas de la inundaci�n
est�n llenas de peces,
543
01:13:17,984 --> 01:13:21,696
nadando para cazar insectos y ara�as
atrapados en el agua.
544
01:13:22,781 --> 01:13:27,827
Los bagres est�n justo detr�s,
penetrando en los canales del delta,
545
01:13:27,911 --> 01:13:31,831
junto a miles de otros
pioneros de la inundaci�n.
546
01:13:56,940 --> 01:13:59,526
El para�so emerge del polvo.
547
01:14:00,527 --> 01:14:03,989
Una vez m�s, el delta se transforma.
548
01:14:07,576 --> 01:14:11,580
En el desierto,
Shani y su familia ya no est�n lejos.
549
01:14:12,914 --> 01:14:18,628
Pero est�n luchando contra vientos secos
y no han bebido agua en dos d�as.
550
01:14:21,214 --> 01:14:23,675
Esto est� afectando a toda la manada.
551
01:14:26,720 --> 01:14:30,307
Jomo es m�s resistente
que cuando empez� la traves�a.
552
01:14:31,474 --> 01:14:34,019
Pero la nueva cr�a est� en problemas.
553
01:14:45,864 --> 01:14:48,658
La manada est� m�s unida que nunca.
554
01:14:49,201 --> 01:14:51,203
No lo dejar�n solo.
555
01:14:58,835 --> 01:15:01,588
La uni�n familiar
los ha tra�do hasta aqu�.
556
01:15:03,298 --> 01:15:07,511
Llegar�n al delta juntos, o no llegar�n.
557
01:15:14,099 --> 01:15:17,186
T�mate el tiempo que necesites, peque�o.
558
01:16:19,373 --> 01:16:23,794
La arena blanca del delta
ya est� bajo sus pies.
559
01:16:24,461 --> 01:16:27,423
�Est�n tan cerca!
560
01:16:48,944 --> 01:16:54,575
Desde todo el Kalahari,
los animales regresan al Okavango.
561
01:16:56,493 --> 01:17:02,875
Fauna y agua se juntan
y el coraz�n del delta late otra vez.
562
01:17:27,274 --> 01:17:29,818
Solo falta un grupo de viajeros.
563
01:17:34,823 --> 01:17:38,410
�Shani lo ha logrado! Llegaron a casa.
564
01:17:43,832 --> 01:17:46,126
Los ha tra�do a todos de vuelta.
565
01:17:46,710 --> 01:17:48,629
Hasta al peque�o.
566
01:17:53,132 --> 01:17:57,387
Esta traves�a �pica fue iniciada por Gaia,
567
01:17:57,470 --> 01:18:01,933
y ahora ser� Shani quien lleve consigo
la sabidur�a de las generaciones.
568
01:18:10,608 --> 01:18:15,613
El beb� nacido en el viaje
prueba el agua del delta por primera vez.
569
01:18:19,659 --> 01:18:26,207
Jomo le presentar� a los vecinos...
a su manera.
570
01:18:30,503 --> 01:18:34,632
Despu�s de todos los desaf�os
y experiencias de este a�o,
571
01:18:34,716 --> 01:18:38,761
Jomo demostrar� ser
un excelente hermano mayor,
572
01:18:39,888 --> 01:18:44,434
y transmitir� todo lo que aprendi�
sobre ser parte de la manada.
573
01:18:53,401 --> 01:18:57,989
Despu�s del polvo y los peligros
de su incre�ble traves�a,
574
01:18:58,072 --> 01:19:01,367
esto debe de ser el para�so.
575
01:19:12,504 --> 01:19:14,422
Tras un comienzo incierto,
576
01:19:14,506 --> 01:19:18,510
la familia termina por aceptar
a Shani como nueva matriarca.
577
01:19:22,180 --> 01:19:23,973
No ser� igual que Gaia.
578
01:19:24,474 --> 01:19:27,101
Los elefantes son individuos.
579
01:19:29,229 --> 01:19:32,565
Shani tendr�
su propio estilo de liderazgo.
580
01:19:33,608 --> 01:19:35,485
Y ha empezado bien.
581
01:19:41,658 --> 01:19:45,161
En pocos meses,
estos humedales desaparecer�n.
582
01:19:46,412 --> 01:19:49,499
La familia tendr� que dejar el delta
583
01:19:49,582 --> 01:19:53,211
y atravesar una vez m�s
grandes zonas salvajes de �frica,
584
01:19:54,420 --> 01:19:58,174
como incontables generaciones
de elefantes antes que ella.
585
01:20:00,760 --> 01:20:06,224
Son los �ltimos elefantes del planeta
que pueden andar en libertad.
586
01:20:12,564 --> 01:20:18,486
Que estas inolvidables traves�as contin�en
por muchas generaciones m�s.
587
01:20:43,385 --> 01:20:45,637
Ah� est� el beb�. Mira eso.
588
01:21:16,793 --> 01:21:18,879
Nada como el sonido de los leones,
589
01:21:18,962 --> 01:21:21,381
a 12 metros del auto, sin puertas,
590
01:21:21,465 --> 01:21:23,342
para hacerse pis encima.
591
01:21:27,554 --> 01:21:30,265
Hembras, salado, tres horas.
592
01:21:31,433 --> 01:21:33,018
No la pruebes.
593
01:21:33,143 --> 01:21:36,021
No podr�a hacerte eso.
594
01:21:36,855 --> 01:21:40,150
La toqu� con este dedo y lam� el otro.
595
01:21:41,944 --> 01:21:43,737
Justo arriba de la c�mara.
596
01:21:49,576 --> 01:21:51,995
Est�n m�s nerviosos en una manada as�,
597
01:21:52,079 --> 01:21:53,747
porque hay leones cerca
598
01:21:53,830 --> 01:21:55,791
y les gustan los j�venes.
599
01:21:55,874 --> 01:21:57,084
- �Leones?
- S�.
600
01:21:57,167 --> 01:21:59,962
- No dijiste que habr�a leones.
- Claro que hay leones.
50560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.