All language subtitles for Eine ganz heiße Nummer 2.0 HD BluRay.x264.SRTdeutsch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,515 --> 00:00:17,132 *sphärische Musik und Pferdeschnauben* 2 00:00:20,938 --> 00:00:23,100 *verträumte Musik* 3 00:00:29,446 --> 00:00:32,313 *leiernde Blasmusik und Jodeln* 4 00:00:41,166 --> 00:00:43,032 *dynamische Blasmusik* 5 00:00:45,671 --> 00:00:48,754 *Signaltöne und Verbindungsgeräusche* 6 00:00:53,220 --> 00:00:55,678 (Frau) Verkabelt oder nicht verkabelt, 7 00:00:56,431 --> 00:00:58,718 das ist heute die Frage. 8 00:01:04,815 --> 00:01:07,022 Alle sans im World Wide Web, 9 00:01:07,526 --> 00:01:09,392 nur wir San draußen. 10 00:01:09,611 --> 00:01:13,024 I hätt nie gedacht, dass des Glück von unserm Dorf 11 00:01:13,198 --> 00:01:15,656 einmal an einem glasfasernen Kabel hängt. 12 00:01:16,702 --> 00:01:19,114 *erlahmende Blasmusik* 13 00:01:22,624 --> 00:01:25,036 *Western-Musik* 14 00:01:26,003 --> 00:01:28,370 Des is fei direkt existenziell. 15 00:01:29,172 --> 00:01:33,040 Wennst heut kein Highschpeed hast, geht gar nix mehr. 16 00:01:33,218 --> 00:01:34,959 Bertram. Bertram, wart. 17 00:01:35,178 --> 00:01:38,637 Überlegst es dir ned anders? - Na, wir hören auf. 18 00:01:38,849 --> 00:01:42,433 Bald ham wir a gescheites Internet. Highspeed, verstehst? 19 00:01:42,644 --> 00:01:45,727 I tät dir auch was zahlen, wennst dableibst. 20 00:01:45,897 --> 00:01:47,888 Ned für viel Geld. 21 00:01:50,861 --> 00:01:52,693 Bertram. Bertram, wart einmal. 22 00:01:52,863 --> 00:01:56,902 (Frau) Die Leut ziehen weg. Es gibt keine Jobs und keine Kinder mehr. 23 00:01:57,075 --> 00:01:59,237 Sogar der Pfarrer ist davongelaufen. 24 00:01:59,411 --> 00:02:01,573 Weil wir zu wenige sind. 25 00:02:02,706 --> 00:02:06,370 A Mietpreisbremse brauchen wir auf jeden Fall nicht. 26 00:02:06,668 --> 00:02:09,911 Platz ham wir genug. Nur koa Hoffnung mehr. 27 00:02:10,631 --> 00:02:13,214 Durch Marienzell weht der Hopfen-Blues. 28 00:02:15,010 --> 00:02:17,752 Nur die Lena, die gibt nicht auf. 29 00:02:17,971 --> 00:02:20,884 *Rockmusik: "Can The Can" von Suzi Quatro* 30 00:02:29,149 --> 00:02:31,732 Bernhard! Bernhard, komm einmal schnell! 31 00:02:31,860 --> 00:02:33,271 Bernhard, komm! 32 00:02:41,745 --> 00:02:43,861 Mei, die traut sich was. 33 00:02:44,039 --> 00:02:45,529 Ha? - Ja. 34 00:02:56,635 --> 00:02:58,797 Jetzt drehts durch, die Lena. 35 00:03:02,224 --> 00:03:05,387 Die gehört weggesperrt. - Willi? 36 00:03:05,602 --> 00:03:07,058 Willi, wir ham da a Problem. 37 00:03:22,077 --> 00:03:23,738 *Rockmusik läuft weiter* 38 00:03:26,331 --> 00:03:28,117 Lena! 39 00:03:29,835 --> 00:03:31,325 Lena! 40 00:03:40,846 --> 00:03:42,883 Lena, was soll denn des? 41 00:03:43,974 --> 00:03:46,966 I hab keine Wahl, wenn du mich nimmer anschaust. 42 00:03:47,394 --> 00:03:49,101 Lena, jetzt komm! 43 00:03:49,271 --> 00:03:53,731 I will a Baby! Und unbefleckte Empfängnis gibt's nur in der Bibel. 44 00:03:54,067 --> 00:03:58,106 Wir können uns kein Kind leisten. Wir zwei können kaum vom Hof leben. 45 00:03:58,321 --> 00:04:02,781 Wenn wir a Highspeed hätten, kämen vielleicht Gäste. - Des sagst du immer! 46 00:04:02,951 --> 00:04:05,568 I bin 30! Mei Uhr tickt! 47 00:04:08,165 --> 00:04:09,997 *Motor startet* 48 00:04:12,502 --> 00:04:13,992 *sie grummelt* 49 00:04:14,838 --> 00:04:17,045 *Celloklänge* 50 00:04:21,303 --> 00:04:22,793 *Piepsen* 51 00:04:25,640 --> 00:04:27,756 *Signaltöne, Rauschen' 52 00:04:32,314 --> 00:04:36,308 Griaß di, Waltraud. I brauch a Hefe. - Anni, wie geht's? 53 00:04:36,568 --> 00:04:38,559 Super. I bin topfit. 54 00:04:43,450 --> 00:04:47,034 Wo ist jetzt die Hefe? - Wart, i zeig's dir. 55 00:04:48,330 --> 00:04:51,994 He, Sie, mir pressiert's. - Ja, allen pressiert's. 56 00:04:52,167 --> 00:04:54,283 *fröhliche Musik im Hintergrund* 57 00:05:01,301 --> 00:05:06,137 (Durchsage) Frau Waltraud, zur Kasse. - Der räumt ständig um. Eins oder zwei? 58 00:05:06,264 --> 00:05:07,800 Eins. 59 00:05:07,974 --> 00:05:12,218 Und wo ist der Quark? - In der Kühlung. I zeig's dir. 60 00:05:12,437 --> 00:05:15,930 Frau Waltraud, zur Kasse, bitte. *Handy klingelt* 61 00:05:17,859 --> 00:05:19,441 Maria, was gibt's? 62 00:05:19,653 --> 00:05:21,735 I brauch a Frisur für die Hochzeit. 63 00:05:21,905 --> 00:05:24,897 Gehst jetzt doch hin? - I bin drüber. 64 00:05:25,116 --> 00:05:28,325 Umdrehen, bitte. Irgendwas, was Besonderes möcht i. 65 00:05:28,578 --> 00:05:30,819 I weiß was. Hab grad was gesehen. 66 00:05:31,039 --> 00:05:33,997 Was denn? Extension-s oder Strähnchen oder was? 67 00:05:34,209 --> 00:05:36,792 Frau Waltraud! Zur Kasse! - I muss Schluss machen. 68 00:05:39,965 --> 00:05:41,751 (Mann) Geht's weiter? - Schon da. 69 00:05:41,925 --> 00:05:44,417 Wo waren Sie? - Am Klo. 70 00:05:45,220 --> 00:05:48,804 Ich mach die Kasse. - Und was soll ich machen? 71 00:05:48,974 --> 00:05:52,262 Regale einräumen. - Na, des mach i ned. 72 00:05:52,853 --> 00:05:54,890 *eine Kundin murrt* 73 00:05:55,272 --> 00:05:56,979 Waltraud, bitte. 74 00:05:57,148 --> 00:06:00,140 Sie nerven. Niemand braucht Sie hier. 75 00:06:02,445 --> 00:06:05,654 Jessas, san die alle nervös heut. 76 00:06:06,867 --> 00:06:10,986 So wie Sie drauf san, wird's schwierig für Sie. Überall. 77 00:06:12,289 --> 00:06:15,623 "Mit einem Ruck legt er mich übers Knie. 78 00:06:16,042 --> 00:06:19,285 "Ich spür seine Erektion an meinem Bauch. 79 00:06:19,880 --> 00:06:22,963 "Handschellen schnappen um meine Knöchel zu. 80 00:06:23,925 --> 00:06:26,166 "Meine Venuslippen zittern. 81 00:06:26,970 --> 00:06:28,756 "Ich bin verloren. 82 00:06:29,097 --> 00:06:31,179 "Er dringt in mich ein. 83 00:06:31,516 --> 00:06:33,507 "Ich Schrei in die Nacht, 84 00:06:34,185 --> 00:06:37,428 "während mich mehrere Orgasmen zerbersten lassen." 85 00:06:37,689 --> 00:06:42,434 I wär froh, wenn i einen hätt. - Extensions, hm? Des wär's. 86 00:06:42,944 --> 00:06:47,529 Des hat a ganz andere Farbe. - Ah, des kriegen wir schon hin. 87 00:06:50,619 --> 00:06:53,031 ...gefärbt, hab das Ganze... Ganze... Ganze... 88 00:06:53,246 --> 00:06:56,784 Herrschaft, jetzt rödelt der wieder! - Geh auf Reset. 89 00:06:57,459 --> 00:06:59,166 Was? - Neustart. 90 00:07:00,921 --> 00:07:01,911 *Signalton* 91 00:07:03,298 --> 00:07:05,289 Ah, so ein Glump. 92 00:07:05,592 --> 00:07:08,380 Dann misch ich's mir halt selber zusammen. 93 00:07:09,804 --> 00:07:13,092 Wo hat der Manni seine Neue her? Aus'm Osten? 94 00:07:13,224 --> 00:07:17,639 Na, aus'm Internet. - Dass du dir des antust mit der Hochzeit. 95 00:07:17,812 --> 00:07:20,930 Des passt schon. Wir san schon solang geschieden. 96 00:07:21,107 --> 00:07:22,893 Bin drüber weg. 97 00:07:25,946 --> 00:07:30,281 Der Willi liebt mich nimmer. Der fasst mich nimmer an. 98 00:07:30,533 --> 00:07:32,274 Des ist normal. 99 00:07:32,452 --> 00:07:36,992 Erst kein Sex, dann keine Liebe und dann nicht mal mehr a nettes Wort. 100 00:07:37,207 --> 00:07:40,745 Genauso is. - Gut, dass i meine Ruh hab. 101 00:07:40,961 --> 00:07:44,955 Ihr habt euch damit abgefunden, aber i steh in der Blüte des Lebens. 102 00:07:45,173 --> 00:07:47,881 Die schauen alle Porno, drum san die k. o. 103 00:07:48,051 --> 00:07:50,964 Des ist wie a Motor, den du immer anlässt. 104 00:07:51,179 --> 00:07:54,717 Irgendwann ist die Batterie leer. - Willi hat des ned nötig. 105 00:07:54,933 --> 00:07:59,097 (Mann) Waltraud, geh mal her. - Oh... Was ist? 106 00:08:00,689 --> 00:08:03,147 Fallt dir nix auf? - Was denn? 107 00:08:03,358 --> 00:08:06,271 Der ist ganz stumpf. - Der ist wie immer. 108 00:08:06,528 --> 00:08:11,068 Du hast des falsche Poliermittel kauft. - Des ist des, was du gesagt hast. 109 00:08:11,282 --> 00:08:13,740 Ist es ned! - Dann kauf's selber! 110 00:08:13,952 --> 00:08:15,442 Ah. 111 00:08:16,621 --> 00:08:21,161 I freu mi schon aufs Altersheim. Da nehm i mir a Einzelzimmer. 112 00:08:22,127 --> 00:08:27,213 Weiß eine von euch 'n Job? - Dr. Huber sucht wen zum Haaremachen. 113 00:08:27,340 --> 00:08:30,799 I hab ihn am Friedhof gesehen. Schaut ned gut aus. 114 00:08:35,807 --> 00:08:38,265 *heiteres Lied mit italienischem Gesang* 115 00:08:42,939 --> 00:08:44,896 *Beifall und Jubel* 116 00:08:47,110 --> 00:08:49,317 (Kind) A Spezi bitte. - Moment. 117 00:08:56,286 --> 00:08:58,778 Mama, was machst denn du da? 118 00:08:58,997 --> 00:09:00,658 A Schnapserl. 119 00:09:01,708 --> 00:09:03,540 Lach doch mal, hm? 120 00:09:05,086 --> 00:09:07,043 Na, amüsierts euch? - Papa. 121 00:09:07,213 --> 00:09:08,703 (Manni) Hm? 122 00:09:10,884 --> 00:09:14,093 Wo ist denn dein Mann? - Des war er. 123 00:09:14,262 --> 00:09:17,050 Deine Frisur gefällt mir. Mal was anderes. 124 00:09:18,641 --> 00:09:20,678 Magst mit mir tanzen? 125 00:09:31,905 --> 00:09:33,395 Nein! 126 00:09:40,163 --> 00:09:41,653 Nein. 127 00:09:44,459 --> 00:09:46,416 *eine Frau lacht* 128 00:09:49,214 --> 00:09:50,921 (Frau) Ah geh. 129 00:09:52,050 --> 00:09:53,632 *Kusslaute* 130 00:09:55,762 --> 00:09:57,378 (Maria) 'tschuldigung. 131 00:09:58,181 --> 00:10:01,094 *heiteres Lied im Hintergrund* 132 00:10:04,395 --> 00:10:07,012 Du, ich, äh... i komm gleich wieder. 133 00:10:10,735 --> 00:10:12,317 Du gehst schon? 134 00:10:12,737 --> 00:10:14,193 Hm? 135 00:10:15,281 --> 00:10:18,069 I bin froh, dass du glücklich bist, Manni. 136 00:10:19,119 --> 00:10:20,780 Mei, des ist aber lieb von dir. 137 00:10:22,997 --> 00:10:25,830 Weißt noch, wie wir zwei abgehaut San? 138 00:10:26,209 --> 00:10:28,041 Nach Italy. 139 00:10:31,631 --> 00:10:36,250 Was hast denn mit dem Kleidl gemacht? - Des gehört so. Batik. 140 00:10:37,720 --> 00:10:39,176 Batik? 141 00:10:49,440 --> 00:10:51,807 *ruhige Instrumentalmusik' 142 00:11:14,340 --> 00:11:16,297 *sanfte Gitarrenmusik* 143 00:11:37,238 --> 00:11:39,229 *Faxgerät piept* 144 00:11:46,998 --> 00:11:49,410 Scheiße. Jetzt San wir im Arsch. 145 00:11:52,337 --> 00:11:54,328 *lautes Stimmengewirr* 146 00:11:59,761 --> 00:12:01,217 Bitte. 147 00:12:02,513 --> 00:12:04,880 (Lena) Griaß euch. (Mann) Ruhe! 148 00:12:05,308 --> 00:12:06,844 Ruhe! 149 00:12:07,644 --> 00:12:09,305 (laut) Ruhe, bitte! 150 00:12:09,562 --> 00:12:12,145 Die Highcom hat jetzt endgültig abgesagt. 151 00:12:12,857 --> 00:12:14,848 *Raunen* 152 00:12:15,109 --> 00:12:17,100 Des Kabel zahlt uns keiner. 153 00:12:17,528 --> 00:12:20,065 Die Telefongesellschaft sagt, des lohnt sich ned, 154 00:12:20,240 --> 00:12:23,653 und der Staat sagt, Glasfaser ist Sache der Kommune. 155 00:12:23,826 --> 00:12:25,783 *Murren* Moment, Moment. 156 00:12:27,914 --> 00:12:32,784 Also, wenn wir des Kabel wollen, dann müssen wir des selber zahlen. 157 00:12:33,211 --> 00:12:35,669 Wenn wir des selber zahlen... - Was? 158 00:12:36,047 --> 00:12:38,004 Was tat'n des kosten? 159 00:12:39,133 --> 00:12:42,216 220.000. *Stimmengwirr, höhnisches Lachen* 160 00:12:43,846 --> 00:12:45,632 Oh Mann! - Also der... 161 00:12:45,807 --> 00:12:50,847 Die Lage ist dramatisch, Leut. Letztes Jahr san zehn Familien weggezogen. 162 00:12:51,020 --> 00:12:54,354 (Mann) Kein Wunder. - Ohne Highspeed kein Marienzell. 163 00:12:54,607 --> 00:12:59,272 Wenn des Kabel so wichtig ist, warum kriegt ihr des ned hin? 164 00:12:59,529 --> 00:13:02,567 Des kann doch ned so schwer sein, oder? 165 00:13:03,116 --> 00:13:05,983 Typisch. Die ist ja so was von geltungssüchtig. 166 00:13:06,202 --> 00:13:08,990 Ja, Lena, hast du eine Idee? - Ja. 167 00:13:09,831 --> 00:13:14,246 In Josefskirchen gibt's 'n Tanzwettbewerb, da kann man 10.000 Euro gewinnen. 168 00:13:14,460 --> 00:13:16,417 *schallendes Gelächter* 169 00:13:18,089 --> 00:13:21,707 Jetzt... - Nein. Warum lachts denn ihr so blöd? 170 00:13:22,260 --> 00:13:27,300 Von dem Geld könnt man schon mal eine Anzahlung machen für des Kabel. 171 00:13:27,515 --> 00:13:31,509 Und wenn wir gewinnen, kommen wir ins Fernsehen und san wieder wer. 172 00:13:31,686 --> 00:13:33,176 Gute Idee. 173 00:13:33,396 --> 00:13:38,357 I weiß ned, ob du des verstehst. Da geht's um Politik, ned um... um Tanzen! 174 00:13:38,568 --> 00:13:41,560 Was is'n Politik? Dass was funktioniert. 175 00:13:41,738 --> 00:13:44,025 Aber hier funktioniert ja gar nix mehr. 176 00:13:45,533 --> 00:13:47,900 Also, wer macht mit? 177 00:13:48,745 --> 00:13:50,907 *Stimmengewirr* 178 00:14:04,761 --> 00:14:06,752 Mach halt mit. - Na. 179 00:14:13,686 --> 00:14:15,518 Pfiat di. 180 00:14:27,033 --> 00:14:28,569 *Motor springt an* 181 00:14:28,701 --> 00:14:30,191 Lena. 182 00:14:32,121 --> 00:14:34,078 Lena, jetzt wart halt. 183 00:14:34,874 --> 00:14:36,660 Schaust du Pornos? 184 00:14:38,669 --> 00:14:41,411 Na. Wie kommst'n jetzt auf des? 185 00:14:46,010 --> 00:14:47,921 *verhaltene Streichermusik* 186 00:14:58,106 --> 00:15:00,564 *Tastaturklappern und Mausklicken* 187 00:15:04,237 --> 00:15:06,353 *Tür fällt ins Schloss* 188 00:15:13,955 --> 00:15:16,242 Des is ned so, wie du meinst. 189 00:15:17,125 --> 00:15:20,993 Und lügen tust auch noch. - Na... Des hat 'n Grund. 190 00:15:21,170 --> 00:15:25,585 Des hat keinen Grund. Des mit uns ist aus und vorbei. 191 00:15:40,022 --> 00:15:42,764 Geh mal von der Straß runter, Pauli. 192 00:15:42,900 --> 00:15:44,641 *leises Grunzen* 193 00:16:01,043 --> 00:16:06,789 Der Bus fährt nur noch einmal am Tag. - Seit wann gibt dir der Heinz des Auto? 194 00:16:07,008 --> 00:16:10,000 I hab ned gefragt. - Wo willst'n hin? 195 00:16:10,178 --> 00:16:13,216 Weiß ich noch ned. München vielleicht. Mal schauen. 196 00:16:16,392 --> 00:16:21,887 Dann geh i halt zu Fuß. - Was willst mit dem Paul in der Stadt? 197 00:16:26,235 --> 00:16:28,101 Weglaufen nutzt nix. 198 00:16:31,574 --> 00:16:35,613 Weil des Glück, des findst in der Heimat, wost herkommst. 199 00:16:36,537 --> 00:16:40,656 Und hast du's gefunden? - Noch ned so ganz. 200 00:16:40,875 --> 00:16:43,207 Vielleicht fallts über Marienzell vom Himmel. 201 00:16:44,378 --> 00:16:49,418 Lena, du gehörst doch hierher. - I hab hier nix mehr verloren. 202 00:16:50,051 --> 00:16:54,670 Und wenn i mitmach beim Tanzen? A bissl Glamour könnt i schon vertragen. 203 00:16:54,889 --> 00:16:58,177 I bin ned dabei, gell? Dass des klar ist. 204 00:16:58,726 --> 00:17:03,391 Kannst doch ned mit Tanzen a Dorf retten. - Sei halt ned so negativ. 205 00:17:04,148 --> 00:17:07,266 I bin ned negativ, i bin objektiv. 206 00:17:07,527 --> 00:17:10,940 Aber einfallen tut dir auch nix Bessres. Nur gescheit daherreden. 207 00:17:11,113 --> 00:17:14,777 Fang di mal wieder. - Du bist doch schon fast tot. 208 00:17:22,792 --> 00:17:25,955 I fahr jetzt dann. Nur dass des klar ist. 209 00:17:37,932 --> 00:17:42,301 So, Herr Doktor. Des schaut doch jetzt schon nach was aus. 210 00:17:42,728 --> 00:17:44,184 Ha? 211 00:17:45,731 --> 00:17:47,597 Mhm. Ja. 212 00:17:48,150 --> 00:17:50,232 *leise Akkordeonmusik im Hintergrund* 213 00:17:50,403 --> 00:17:53,395 Sie haben eine wunderbare Stimme, Waltraud. 214 00:17:54,740 --> 00:17:56,902 Kenn ich die von irgendwoher? 215 00:17:57,243 --> 00:17:59,610 Des kann ich mir ned vorstellen. 216 00:18:01,247 --> 00:18:05,286 Hey! Meine Stimme befindet sich nicht am Arsch, Herr Doktor. 217 00:18:05,459 --> 00:18:08,417 Behaltens Ihre Bratzen bei sich, oder ich geh. 218 00:18:13,593 --> 00:18:16,085 Ich bräuchtjemand für den Haushalt. 219 00:18:17,430 --> 00:18:18,966 Ja, 220 00:18:19,140 --> 00:18:22,428 bisschen einkaufen, bisschen sauber machen, nicht viel. 221 00:18:23,311 --> 00:18:27,145 Nicht viel. Den Spruch kenn i seit über 40 Jahr. 222 00:18:27,857 --> 00:18:29,313 300. 223 00:18:29,525 --> 00:18:32,313 Die Woche. - Nein, danke. 224 00:18:35,197 --> 00:18:36,733 500? 225 00:18:43,748 --> 00:18:45,238 *Piepsen* 226 00:18:49,086 --> 00:18:50,702 *Piepsen* 227 00:18:51,213 --> 00:18:52,795 *Piepsen* 228 00:19:05,853 --> 00:19:08,311 I könnt einmal wieder Rouladen machen. 229 00:19:09,440 --> 00:19:13,809 Ja. Des wär ned schlecht. Die ham wir schon lang nimmer gehabt. 230 00:19:18,199 --> 00:19:20,281 'Dreimaliges Piepsen* 231 00:19:24,872 --> 00:19:26,863 *ein Hund bellt* 232 00:19:28,042 --> 00:19:30,534 *Kirchenuhr schlägt* 233 00:19:34,590 --> 00:19:37,582 *sphärisch-unheimliche Musik* 234 00:19:45,810 --> 00:19:47,801 *gedämpfle Schritt? 235 00:19:54,193 --> 00:19:55,979 *gedämpftes Pochen* 236 00:19:57,863 --> 00:19:59,353 Hilfe! 237 00:19:59,865 --> 00:20:01,651 Hilfe! Heinz! 238 00:20:02,076 --> 00:20:04,363 Heinz! Lass mich raus! 239 00:20:04,620 --> 00:20:07,078 *Waltraud schreit* Was ist denn los? 240 00:20:13,754 --> 00:20:18,089 I hab gekündigt. - Können wir da ned morgen drüber reden? 241 00:20:18,676 --> 00:20:21,839 I mach mit beim Tanzen. Dass wir Highschpeed kriegen. 242 00:20:22,054 --> 00:20:26,048 Du alte Schachtel willst tanzen? - Sag amal, spinnst du? 243 00:20:26,225 --> 00:20:29,718 Die paar Jahr, die i noch leb, brauch i kein Highschpeed. 244 00:20:37,069 --> 00:20:39,356 'Beschwingte Musik* 245 00:20:39,572 --> 00:20:41,563 *Reifenquietschen* 246 00:20:48,831 --> 00:20:50,913 Waltraud, ist alles in Ordnung? 247 00:20:51,876 --> 00:20:54,618 I bin dabei. - Jetzt auf einmal. 248 00:20:54,837 --> 00:20:58,046 Des Tanzen ist a gutes Gorilla-Marketing für meine Frisuren. 249 00:20:58,257 --> 00:20:59,998 Hä? 250 00:21:00,301 --> 00:21:04,966 Kennst des ned? Wennst mit wenig Aufwand einen großen Effekt erzielst? 251 00:21:05,181 --> 00:21:07,548 Guerilla-Marketing meinst du. 252 00:21:09,226 --> 00:21:11,388 Gab's Ärger mit dem Heinz? 253 00:21:11,896 --> 00:21:13,557 *lautes Rumsen* 254 00:21:24,658 --> 00:21:26,990 *Handy klingelt* Kruzifix noch einmal. 255 00:21:30,539 --> 00:21:32,029 Ja, Wackernagel. 256 00:21:32,249 --> 00:21:35,458 Ja, Herr Mayer, bin schon unterwegs. Hab alles dabei. 257 00:21:36,003 --> 00:21:38,290 Ja, sicher. Natürlich. 258 00:21:44,386 --> 00:21:46,343 Mei Auto is weg. 259 00:21:48,015 --> 00:21:49,631 Waltraud. 260 00:21:49,809 --> 00:21:51,345 (schreit) Waltraud! 261 00:21:52,269 --> 00:21:55,136 *Musik "Schofal Boogie" von Dicht & Ergreifend* 262 00:22:13,666 --> 00:22:17,284 (Waltraud) Wer ist denn des? - Dem Manni sei Neue! 263 00:22:17,503 --> 00:22:18,993 Oh... 264 00:22:28,973 --> 00:22:32,216 Sex mit der möcht i mir gar ned vorstellen. 265 00:22:39,692 --> 00:22:41,933 Akrobatik ist auch nicht alles. 266 00:22:42,152 --> 00:22:46,396 Servus. Hans-Joseph von Josefskirchen. - Des kann man sich gut merken. 267 00:22:46,615 --> 00:22:50,074 Joseph, Josefskirchen. - Weil i der Bürgermeister bin. 268 00:22:50,286 --> 00:22:52,698 Ah, da schau her. - Wir wollen uns anmelden. 269 00:22:52,913 --> 00:22:56,952 Für was? - Was meinst'n? Zur Kuhschau? 270 00:22:57,167 --> 00:23:00,376 Ihr seid spät dran. Des is ja scho in zwei Wochen. 271 00:23:00,588 --> 00:23:04,297 Die anderen trainieren scho a halbes Jahr. - In zwei Wochen. - Des passt. 272 00:23:04,508 --> 00:23:08,217 200 Euro Startgeld kriegen wir noch. - Mhm. 273 00:23:08,721 --> 00:23:11,930 Du musst mir was leihen. - Wie heißts ihr überhaupt? 274 00:23:12,141 --> 00:23:15,600 Lena, Maria, Waltraud. - Ah geh, des ist doch fad. 275 00:23:15,811 --> 00:23:20,351 Ihr braucht doch 'n Künstlernamen. Irgendwas mit Power. 276 00:23:20,941 --> 00:23:23,729 Pussy Power. - Na. Des is ordinär. 277 00:23:23,861 --> 00:23:27,729 Des is a russische Protestbewegung. - Die, die oben ohne san. 278 00:23:27,907 --> 00:23:30,069 Power Ladies. - Was mit Highspeed. 279 00:23:30,284 --> 00:23:32,616 Highspeed Power Ladies. - Zu lang. 280 00:23:32,828 --> 00:23:35,240 Highschpeed Ladies. - Ned schlecht. 281 00:23:35,414 --> 00:23:37,997 Passt. - Name ist Programm. 282 00:23:38,208 --> 00:23:41,246 Wie wird man eigentlich Bürgermeister? - Bürgermeister? 283 00:23:42,212 --> 00:23:44,294 Des kann theoretisch jeder werden. 284 00:23:45,215 --> 00:23:49,209 Ah, braucht man kein Abitur, oder was? Auch keine mittlere Reife? 285 00:23:49,386 --> 00:23:51,093 Führungsstärke. 286 00:23:51,305 --> 00:23:55,549 Charisma. Seit i da bin, da ist wieder Leben in der Dade. 287 00:24:01,941 --> 00:24:03,602 Scheiß Banken! 288 00:24:04,318 --> 00:24:07,731 Die Lena hat recht. Wir müssen aktiv werden. 289 00:24:08,781 --> 00:24:10,613 Wie meinst'n des? 290 00:24:10,824 --> 00:24:13,737 Weißt was? Wir verlegen das Kabel einfach selber. 291 00:24:13,953 --> 00:24:15,694 Da sparen wir viel Geld. 292 00:24:16,622 --> 00:24:20,411 Der nächste Verteilerkasten ist 2,8 Kilometer entfernt. 293 00:24:23,212 --> 00:24:24,702 Zeig einmal her. 294 00:24:26,882 --> 00:24:28,338 Also... 295 00:24:28,592 --> 00:24:30,879 # Auf geht's, Männer, machts ned schlapp! 296 00:24:31,095 --> 00:24:33,507 (Männer) # Vorwärts, Männer, zack, zack, zack! 297 00:24:33,681 --> 00:24:39,017 (Frau) # Marienzell gibt's seit 800 Jahr. (Männer) # Wir san stark und alle noch da. 298 00:24:39,144 --> 00:24:41,761 # Hohe Berge, tiefe Seen. 299 00:24:41,981 --> 00:24:45,724 # Und a Sprach, die nur wir versteh'n. - Was macht ihr? 300 00:24:45,901 --> 00:24:49,064 Wir tun was für unser Dorf und wackeln ned nur mit'm Arsch. 301 00:24:49,279 --> 00:24:52,943 Viel Spaß. Sind ja nur noch a paar Kilometer. 302 00:24:57,997 --> 00:25:01,115 Schaut schon gut aus, gell? Super seids ihr. 303 00:25:01,333 --> 00:25:04,576 Dem Franz sei Neue is auch wieder so a Gifthaferl. 304 00:25:04,795 --> 00:25:07,287 Der steht auf so was. 305 00:25:08,340 --> 00:25:10,957 Fesch schaut der Willi schon aus. 306 00:25:11,135 --> 00:25:13,627 Des ist mir so was von wurscht. 307 00:25:16,056 --> 00:25:19,515 *moderne Blasmusik* # Woh, woh, woh, woh, woh, 308 00:25:19,977 --> 00:25:22,014 # Hey, hey, hey, hey, heY! 309 00:25:22,187 --> 00:25:24,599 # Sexy lady, woh, woh! 310 00:25:24,815 --> 00:25:28,854 # Woh, woh, woh, hey... - Was machts denn ihr da? 311 00:25:29,028 --> 00:25:31,360 # Sexy lady! - Servus, Schatzerl. Tanzen. 312 00:25:31,572 --> 00:25:33,654 Wir treten in Josefskirchen auf. 313 00:25:33,824 --> 00:25:36,566 Das ist voll peinlich. - Sag i ja. 314 00:25:36,744 --> 00:25:38,826 Wir ham grade erst angefangen. 315 00:25:38,996 --> 00:25:41,613 Pauli! Ist ja voll süß, der Pauli. 316 00:25:41,832 --> 00:25:44,199 Des ist doch total stümperhaft. 317 00:25:45,377 --> 00:25:47,209 Du hast doch bloß die Hosen voll. 318 00:25:47,379 --> 00:25:51,373 Wir brauchen a Chorograf. Mit so 'nem Scheißdreck wird des nix. 319 00:25:51,592 --> 00:25:53,879 Du bist so eine negative Person! 320 00:25:54,511 --> 00:25:56,548 Bis später- - Hört-s auf! 321 00:25:56,764 --> 00:26:02,601 Man darf doch wohl sagen, was Sache ist. - Du mit deinen blöden Hobbyfrisuren. 322 00:26:02,811 --> 00:26:06,679 Die funktionieren hinten und vorn ned. Hinterwäldlerisch san die. 323 00:26:11,070 --> 00:26:12,936 Rutsch mir doch den Buckel runter. 324 00:26:18,911 --> 00:26:19,946 *Tür knallt zu* 325 00:26:22,331 --> 00:26:25,665 Aha. Ja, Waltraud, griaß di erst einmal. 326 00:26:26,418 --> 00:26:30,878 Geil? Du, Folgendes. Der Heinz, der bräucht sei Auto wieder. 327 00:26:31,048 --> 00:26:34,541 Wie soll er sonst ins Kieswerk kommen? - Mit'm Radl? 328 00:26:36,220 --> 00:26:39,429 Ja. Jetzt komm jetzt, Waltraud. Gib uns 'n Schlüssel. 329 00:26:39,681 --> 00:26:43,345 Des ist auch mei Auto. - Du, der zeigt di an. 330 00:26:43,602 --> 00:26:45,343 *sie lacht kurz auf* 331 00:26:55,656 --> 00:26:58,614 Kannst du nie dein Maul halten? - Was denn? 332 00:26:58,742 --> 00:27:01,734 Wie sollen wir den Fall jetzt lösen? Bravo! 333 00:27:02,830 --> 00:27:03,865 Scheiße. 334 00:27:05,582 --> 00:27:08,540 Ich weiß jetzt, woher ich deine Stimme kenne. 335 00:27:08,752 --> 00:27:12,416 So? Woher denn? - Von der Sex-Hotline. 336 00:27:13,340 --> 00:27:15,502 Geh, Dr. Huber, du spinnst ja. 337 00:27:16,135 --> 00:27:19,218 Wir haben's miteinander getrieben. 338 00:27:19,680 --> 00:27:22,718 "Lady Sarah wartet auf dich." 339 00:27:22,891 --> 00:27:25,383 Auf dich wartet der liebe Gott. 340 00:27:26,854 --> 00:27:30,222 Und auf mich der Staubsauger. Weiß ned, was besser ist. 341 00:27:30,399 --> 00:27:32,982 Aber Waltraud, da war was zwischen uns. 342 00:27:33,152 --> 00:27:35,393 Wir hatten doch eine schöne Beziehung. 343 00:27:35,612 --> 00:27:39,776 Was soll denn da gewesen sein? - Ja was? Leidenschaft. 344 00:27:40,117 --> 00:27:41,733 Zärtlichkeit. 345 00:27:41,994 --> 00:27:43,826 Nix war! *Staubsaugerlärm* 346 00:27:44,288 --> 00:27:46,245 Des war a Job. 347 00:27:46,415 --> 00:27:49,828 Außerdem hab i mi beruflich längst umorientiert. 348 00:27:51,086 --> 00:27:55,751 Aber... aber ich steh doch total auf... auf... dich, Waltraud! 349 00:27:57,050 --> 00:27:59,087 Lady... Sarah! 350 00:27:59,845 --> 00:28:01,836 Jetzt reicht's, gell? 351 00:28:06,602 --> 00:28:10,061 Aber Waltraud. Ich hab a Geschenk für Sie. 352 00:28:10,272 --> 00:28:12,229 Ja, is scho recht. 353 00:28:13,275 --> 00:28:17,690 Ich freu mich doch so, dass wir uns wieder gefunden haben. 354 00:28:17,821 --> 00:28:18,982 Hey! *er klopft* 355 00:28:20,824 --> 00:28:22,314 Waltraud. 356 00:28:24,077 --> 00:28:25,784 *Schnarchen* 357 00:28:30,834 --> 00:28:32,700 *sanfte Musik* 358 00:28:46,225 --> 00:28:47,761 Ach. 359 00:28:53,690 --> 00:28:58,355 So kommen wir zwei doch ganz gut zurecht, Herr Doktor, hm? 360 00:29:17,965 --> 00:29:19,626 Heilige Maria. 361 00:29:20,634 --> 00:29:26,095 Es ist jetzt alles a bissl kompliziert, aber i will den Tanzwettbewerb gewinnen. 362 00:29:26,723 --> 00:29:29,306 Also ned wegen mir. Wegen dem Dorf. 363 00:29:30,185 --> 00:29:33,769 Ja, und vielleicht auch a bissl wegen dem Willi. 364 00:29:35,232 --> 00:29:36,848 Und i möcht a Baby. 365 00:29:37,734 --> 00:29:40,817 Eigentlich ist mir des mit dem Baby am wichtigsten. 366 00:29:41,905 --> 00:29:44,738 Und da bräucht i a bissl a Unterstützung 367 00:29:45,409 --> 00:29:48,743 oder a Zeichen, dass i auf'm richtigen Weg bin. 368 00:29:51,290 --> 00:29:52,780 Amen. 369 00:29:58,046 --> 00:29:59,536 Paul? 370 00:30:02,342 --> 00:30:03,878 Paul! 371 00:30:07,264 --> 00:30:08,800 Paul! 372 00:30:09,016 --> 00:30:11,348 'Dynamische Musik* 373 00:30:18,275 --> 00:30:20,391 Paul, bleib stehen! 374 00:30:21,903 --> 00:30:23,814 Paul! 375 00:30:24,406 --> 00:30:25,896 Pauli! 376 00:30:26,325 --> 00:30:27,815 Paul. 377 00:30:28,702 --> 00:30:30,443 Mann, du Depp! 378 00:30:36,668 --> 00:30:38,250 Jesus, Maria und Josef. 379 00:30:38,670 --> 00:30:41,628 (Akzent) Hola, chica. Wo geht's hier nach Josefskirchen? 380 00:30:43,633 --> 00:30:46,216 Dahin? Gracias. 381 00:30:46,386 --> 00:30:49,048 'Beschwingte Blasmusik* 382 00:30:57,939 --> 00:30:59,930 Herr Gonzäles. 383 00:31:01,026 --> 00:31:02,937 Halt! Herr Gonzäles! 384 00:31:03,945 --> 00:31:05,936 *Knall und Zischen* 385 00:31:08,033 --> 00:31:09,740 Herr Gon... 386 00:31:09,910 --> 00:31:11,617 Ah, mierda. 387 00:31:14,539 --> 00:31:17,531 Dich schickt der Himmel. - Hola. Bin Jorge. 388 00:31:17,751 --> 00:31:19,412 Ja.Lena. 389 00:31:20,212 --> 00:31:23,079 Ich hab einen Platten. - Super. 390 00:31:23,298 --> 00:31:26,962 Maria! Waltraud! Schauts einmal, wen ich mitgebracht hab. 391 00:31:29,179 --> 00:31:30,840 Hola, chicas. 392 00:31:31,014 --> 00:31:33,881 Ich hab gehört, hier gibt's ein Problem. 393 00:31:34,643 --> 00:31:37,510 *temperamentvolle lateinamerikanische Musik* 394 00:31:37,729 --> 00:31:41,347 Ich hab eine Stunde Zeit. Seid ihr bereit? 395 00:31:45,570 --> 00:31:51,236 I wollt nur meine Sachen holen. - Bitte bleib da. Des tut mir leid. 396 00:31:51,451 --> 00:31:54,569 Des mit der negativen Person oder meinen Frisuren? 397 00:31:55,455 --> 00:31:59,369 Beides. Des hab ich doch bloß gesagt, weil ich wütend war. 398 00:31:59,543 --> 00:32:01,534 Ohne dich geht's doch gar ned. 399 00:32:02,712 --> 00:32:04,202 Also... gut. 400 00:32:05,424 --> 00:32:08,086 *Musik: "Gopher Mambo" von Yma Sumac* 401 00:32:09,553 --> 00:32:11,043 (Jorge) Ja! 402 00:32:11,179 --> 00:32:14,763 Entschuldigung, wie spricht man Sie eigentlich aus? 403 00:32:15,058 --> 00:32:17,550 Jorge, Jörge, Hörch... 404 00:32:17,978 --> 00:32:19,434 Horche. 405 00:32:19,855 --> 00:32:22,438 Hor-chee. - Horche. 406 00:32:23,608 --> 00:32:25,770 (Jorge) Ja! Ja! 407 00:32:31,241 --> 00:32:36,452 Ja. Und mit was treten ihr auf? - Des wissen wir noch ned. 408 00:32:41,585 --> 00:32:43,246 Für dich. - Danke. 409 00:32:43,420 --> 00:32:44,876 Bitte. 410 00:32:45,213 --> 00:32:46,954 Für dich. - Danke. 411 00:32:47,924 --> 00:32:49,961 Für dich. 412 00:32:51,386 --> 00:32:52,922 Und jetzt: 413 00:32:53,555 --> 00:32:57,389 eins, zwei, drei, vier... 414 00:32:57,601 --> 00:32:58,636 fünf! 415 00:32:59,895 --> 00:33:01,602 Und jetzt ihr. 416 00:33:02,314 --> 00:33:03,850 Ja. 417 00:33:04,441 --> 00:33:07,524 Und... eins und zwei 418 00:33:08,069 --> 00:33:10,401 und drei und vier 419 00:33:10,780 --> 00:33:12,316 und... fünf! 420 00:33:13,658 --> 00:33:15,820 Ja, chicas, ihr macht das nicht schlecht. 421 00:33:15,994 --> 00:33:18,452 Aber jetzt noch mal jede einzeln. 422 00:33:18,622 --> 00:33:21,705 *Musik: "Jump in the Line* von Harry Belafonte* 423 00:33:28,715 --> 00:33:30,626 (Jorge) Bitte. 424 00:33:39,226 --> 00:33:40,808 Lena, Lena. 425 00:33:40,977 --> 00:33:42,968 Du gehst wie ein Trampel. 426 00:33:47,234 --> 00:33:50,602 Aber genauso hab ich's doch gemacht. - Fast. 427 00:33:50,820 --> 00:33:54,154 Waltraud, du bist eine Frau, du liebst das Leben. 428 00:33:54,366 --> 00:33:56,653 Du bist sexy. Gib mir das, chica! 429 00:34:00,580 --> 00:34:02,992 Jetzt tu mal des Viech hinaus! 430 00:34:03,166 --> 00:34:05,578 I muss mi auf mei Performance konzentrieren. 431 00:34:05,794 --> 00:34:07,501 Super, Waltraud! 432 00:34:07,671 --> 00:34:09,412 Lachen, strahlen! 433 00:34:09,881 --> 00:34:12,669 Alles fängt hier oben an, hm? 434 00:34:12,842 --> 00:34:14,173 Mhm. 435 00:34:14,344 --> 00:34:18,383 Los, Lena. Du bist eine Königin. - Heilige Maria, Mutter Gottes. 436 00:34:18,598 --> 00:34:21,761 Du schwebst in deine Palast die Treppe runter. 437 00:34:24,062 --> 00:34:26,804 Die Welt schaut auf dich, chica. 438 00:34:26,982 --> 00:34:28,564 *Jodeln* 439 00:34:35,282 --> 00:34:36,864 Ah! 440 00:34:37,951 --> 00:34:38,315 Tach. 441 00:34:39,286 --> 00:34:41,368 Äh, Maria, ich wollt dir nur deine Jacke bringen. 442 00:34:41,580 --> 00:34:43,537 Die hast du im Bus vergessen. - Danke. 443 00:34:43,707 --> 00:34:45,744 Hola, chico. Me Ilamo Jorge. 444 00:34:45,959 --> 00:34:48,041 Äh, hola. Loisi. 445 00:34:49,045 --> 00:34:51,912 *Musik: "La Cumparsita" von Tango Argentino* 446 00:35:29,669 --> 00:35:31,535 Das ist... emociön. 447 00:35:32,339 --> 00:35:34,376 Chicas, nicht traurig sein. 448 00:35:34,633 --> 00:35:37,842 Aber wenn ich euch einen Rat geben darf: 449 00:35:38,678 --> 00:35:40,794 Probiert es nächstes Jahr. 450 00:35:46,353 --> 00:35:47,969 *Reifenquietschen* 451 00:35:55,904 --> 00:36:00,114 Mei, seid ihr fleißig. Jetzt habts euch a gescheite Brotzeit verdient, gell. 452 00:36:00,283 --> 00:36:01,773 Ja. 453 00:36:04,621 --> 00:36:07,033 *die Männer reden durcheinander* 454 00:36:09,209 --> 00:36:13,168 Stell dir vor, die ganze Prominenz kommt nach Josefskirchen. 455 00:36:13,338 --> 00:36:16,956 Und die Gewinner kommen ins Fernsehen. - Moni, spuck's aus. 456 00:36:17,133 --> 00:36:21,422 Da muss unser Trachtenverein auftreten. - Na, wir brauchen jeden Mann da. 457 00:36:21,930 --> 00:36:24,547 Weißt, Franz, während du im Dreck umeinanderbazt, 458 00:36:24,724 --> 00:36:27,091 macht der Bürgermeister von Josefskirchen Politik. 459 00:36:27,268 --> 00:36:29,179 Des ist halt a Macher. 460 00:36:29,938 --> 00:36:33,556 So, nehmt euch, gell. A bissl Vitamine, ned immer nur Wurscht. 461 00:36:33,775 --> 00:36:38,315 Also Weltklasse san wir vielleicht ned, aber richtig schlecht san wir auch ned. 462 00:36:38,530 --> 00:36:42,319 Paul! - Wir ham ja noch ned einmal 'n Song. 463 00:36:43,660 --> 00:36:45,822 Paul! Pauli! 464 00:36:46,037 --> 00:36:49,701 Wie geht's mit'm Dr. Grabscher? - Allmählich pendeln wir uns ein. 465 00:36:50,125 --> 00:36:53,117 Des schaffen wir schon. Wir müssen fitter werden. 466 00:36:53,294 --> 00:36:57,629 Keine Kohlenhydrate, kein Zucker und vor allen Dingen keine Wurscht. 467 00:36:57,841 --> 00:36:59,423 Also jetzt... 468 00:37:01,386 --> 00:37:04,128 Ja Paul, Schatzi, wo warst denn du? 469 00:37:05,724 --> 00:37:08,182 Ha! Der Paul, der ist schlau. 470 00:37:08,351 --> 00:37:11,139 Der... der checkt alles. Jetzt ham wir's. 471 00:37:12,772 --> 00:37:17,938 # Hey sister, go sister Flow sister, Ding sister 472 00:37:18,111 --> 00:37:21,695 # Gitchi gitchi ya ya da da 473 00:37:21,823 --> 00:37:24,690 # Gitchi gitchi ya ya here 474 00:37:24,909 --> 00:37:28,152 # Mocha chocolata, ya ya 475 00:37:28,413 --> 00:37:31,121 ä Creme Lady Marmmade 476 00:37:32,834 --> 00:37:34,450 Zeig einmal. 477 00:37:35,628 --> 00:37:37,244 *Türklingel* 478 00:37:41,050 --> 00:37:42,757 Ja griaß di. 479 00:37:43,261 --> 00:37:46,504 Ja griaß di, Kleiner. - Was willst'n du da? 480 00:37:47,640 --> 00:37:51,383 Meinst du ned, dass der Paul besser auf'm Hof aufgehoben wär? 481 00:37:52,187 --> 00:37:56,556 Der Paul bleibt da, wo i bin. Und i geh ned weg von da, wo i bin. 482 00:37:56,733 --> 00:37:59,020 Wir könnten uns des Sorgerecht teilen. 483 00:37:59,235 --> 00:38:00,976 Des macht man doch heut so. 484 00:38:01,154 --> 00:38:03,896 I überleg mir's. Sonst noch was? 485 00:38:06,242 --> 00:38:07,732 Lena, 486 00:38:08,703 --> 00:38:10,694 i mach a Porno-Diät. 487 00:38:11,039 --> 00:38:16,330 Mir langt's mit dem Zeug. - Na. Des mit uns ist aus und vorbei. 488 00:38:17,003 --> 00:38:20,997 Da müsst schon was Gewaltiges passieren, dass i di zurücknehmen tät. 489 00:38:22,425 --> 00:38:23,961 Paul. 490 00:38:36,564 --> 00:38:38,146 *melancholische Musik* 491 00:39:19,440 --> 00:39:21,147 *Kirchenglocke* 492 00:39:23,069 --> 00:39:26,437 Hi. - Griaß di, Waltraud, was darf's sein? 493 00:39:26,698 --> 00:39:31,192 Die Marienzeller wär im Angebot. - Na, a Wurschtsemmel mit Schinken. 494 00:39:31,369 --> 00:39:35,283 Hast du 'n neuen Look? Ist a interessante Farbkombination. 495 00:39:35,540 --> 00:39:39,829 Kannst vorbeikommen, i tät dir a gescheite Farb in dein Stroh klatschen. 496 00:39:40,044 --> 00:39:43,628 Nein, danke, i geh zum Giorgio nach Regensburg. Danke. 497 00:39:43,798 --> 00:39:45,835 (Metzger) Pfiat di. - Pfiat di. 498 00:39:46,217 --> 00:39:49,960 Was i dir noch sagen wollt: Ihr braucht euch nicht mehr anzustrengen. 499 00:39:50,179 --> 00:39:52,637 Des mit dem Tanzwettbewerb wird nix. 500 00:39:52,974 --> 00:39:54,885 I tret auf. Pfiats euch. 501 00:39:55,059 --> 00:39:56,800 (Metzgerin) Servus. 502 00:39:58,187 --> 00:39:59,803 Blöde Kuh. 503 00:40:02,066 --> 00:40:04,057 Servus. (Waltraud) Willi, servus. 504 00:40:04,569 --> 00:40:06,025 Servus. 505 00:40:06,863 --> 00:40:08,774 Auf was bist'n scharf, Willi? 506 00:40:09,365 --> 00:40:10,855 Bitte? 507 00:40:12,243 --> 00:40:16,202 Äh... Leberkässemmel krieg i bittschön. 508 00:40:16,414 --> 00:40:18,405 Hast nicht mal Lust auf... 509 00:40:18,666 --> 00:40:20,828 was Neues? 510 00:40:21,377 --> 00:40:23,038 A Streich- 511 00:40:24,005 --> 00:40:25,746 oder Leckwurscht. 512 00:40:28,217 --> 00:40:30,424 A geile Mutti in der Semmel 513 00:40:30,929 --> 00:40:33,296 oder a gierige Lesbe, die auf dei... 514 00:40:33,514 --> 00:40:35,004 Bockwurscht steht. 515 00:40:36,184 --> 00:40:37,970 Brauchst a Fick-Date? 516 00:40:38,144 --> 00:40:41,227 Nein, i will ned ficken, i möcht a Leberkässemmel. 517 00:40:47,320 --> 00:40:50,688 Was hat der grad gesagt? - Irgendwas mit "ficken"? 518 00:40:57,288 --> 00:40:59,620 *heitere Musik* 519 00:41:01,542 --> 00:41:03,032 Na, Paul? 520 00:41:08,341 --> 00:41:09,877 Paul. 521 00:41:10,385 --> 00:41:11,921 Paul. 522 00:41:16,140 --> 00:41:20,259 Wieso will Simone auf einmal tanzen? - Des hat sie ned gesagt. 523 00:41:20,937 --> 00:41:24,851 Die mantelt sich bloß auf. - Wo hast du die getroffen? 524 00:41:25,733 --> 00:41:28,771 Mei, im Dorf halt. - Beim Metzger? 525 00:41:31,698 --> 00:41:34,065 Mei, i mag halt a Wurscht! 526 00:41:36,995 --> 00:41:38,986 Komm, Pauli, auf geht's. 527 00:41:44,377 --> 00:41:46,243 (Willi) Servus, Franzi. 528 00:41:46,671 --> 00:41:48,753 Oh. Griaß di. 529 00:41:51,300 --> 00:41:55,043 Mir geht's ned so gut. - Des sieht man. 530 00:41:57,640 --> 00:41:59,881 I will die Lena wieder zurück. 531 00:42:06,232 --> 00:42:08,849 Du kannst doch 'n Tango tanzen, oder? 532 00:42:10,236 --> 00:42:12,443 A bissl scho. Wieso? 533 00:42:13,865 --> 00:42:16,106 Kannst du mir des beibringen? 534 00:42:21,748 --> 00:42:24,456 *Bossa-Nova-Musik* 535 00:42:30,548 --> 00:42:32,084 Na, des is too much. 536 00:42:32,258 --> 00:42:34,090 *Musik bricht ab* 537 00:42:35,636 --> 00:42:38,344 Manni. I hab di gar ned gehört. 538 00:42:39,140 --> 00:42:41,677 Gut schaust aus, Maria. - Danke. 539 00:42:43,061 --> 00:42:45,348 Magst di ned setzen? 540 00:42:45,563 --> 00:42:48,180 Hast 'n Hunger? I hab a Kleinigkeit vorbereitet. 541 00:42:48,357 --> 00:42:51,099 Äh, nein. Dank schön, dank schön. Du, i... 542 00:42:52,111 --> 00:42:55,354 I wollt mich bei dir bedanken. - Für was? 543 00:42:55,615 --> 00:42:59,984 Na ja, für alles. Dass du so a gute Mutter bist und überhaupt. 544 00:43:00,161 --> 00:43:04,155 I bin froh, dass wir uns so gut verstehen. - Ja. 545 00:43:05,291 --> 00:43:08,158 Man findet ned so oft jemand, wo's passt. 546 00:43:08,669 --> 00:43:11,661 Ja. Du bist schon was ganz Besonderes. 547 00:43:13,341 --> 00:43:17,756 Nur mit dem Sex, des hat ned so geklappt. - Na ja. 548 00:43:18,304 --> 00:43:21,217 Geht's mit der Jenny besser? - Ja, scho. 549 00:43:21,849 --> 00:43:23,385 Viel besser. 550 00:43:24,018 --> 00:43:27,977 Du, ähm, i hab da 'n Jobangebot in Kanada. 551 00:43:28,356 --> 00:43:32,224 Ja,und„. drum möcht i des Haus verkaufen. 552 00:43:33,152 --> 00:43:35,314 I mein, meine Hälfte. 553 00:43:41,953 --> 00:43:45,992 Wie sollen wir des machen? Soll ich's in der Mitte durchschneiden? 554 00:43:46,207 --> 00:43:50,542 Na, i wollt's dir nur sagen. Wir finden scho a Lösung. 555 00:43:51,254 --> 00:43:55,748 Du, i muss weiter. Die Jenny, die wartet schon. Gell? 556 00:44:00,179 --> 00:44:02,045 Also dann... - Hau ab! 557 00:44:03,516 --> 00:44:05,098 Schleich di! 558 00:44:10,231 --> 00:44:11,892 *Tür knallt zu* 559 00:44:16,195 --> 00:44:18,186 I bin so ein Depp. 560 00:44:19,657 --> 00:44:21,773 *traurige Musik* 561 00:44:46,392 --> 00:44:48,303 Wo willst denn hin? 562 00:44:49,812 --> 00:44:51,302 Irgendwohin. 563 00:45:09,373 --> 00:45:12,286 Ja, die Liebe macht mit einem, was sie will, ha? 564 00:45:12,460 --> 00:45:16,499 Das ist das Schreckliche daran. - Damit bin i durch. 565 00:45:22,511 --> 00:45:26,049 Ich war in meinem ganzen Leben nur ein Mal richtig verliebt. 566 00:45:26,182 --> 00:45:27,718 Und? 567 00:45:28,100 --> 00:45:30,842 Ist was draus geworden? - Nix. 568 00:45:34,065 --> 00:45:36,648 Ich glaub, sie weiß es nicht mal. 569 00:45:46,285 --> 00:45:48,777 *melancholische Musik* 570 00:45:54,669 --> 00:45:56,785 *Volksmusik* 571 00:46:00,049 --> 00:46:01,631 Super. 572 00:46:07,640 --> 00:46:09,096 Gut. 573 00:46:13,354 --> 00:46:14,936 Stopp, STOPP- 574 00:46:15,064 --> 00:46:18,682 Des war doch gut. - Na. Gib einmal her. Schau. 575 00:46:18,859 --> 00:46:23,194 Des Ding, die Peitsche, muss schnalzen. Verstehst? Full power. 576 00:46:23,406 --> 00:46:25,522 Schauts her. So. 577 00:46:26,158 --> 00:46:28,616 Man könnt direkt Angst kriegen vor der. 578 00:46:30,079 --> 00:46:31,569 Ah! - Ah. 579 00:46:32,581 --> 00:46:34,572 Wir ham uns zuerst angemeldet. 580 00:46:34,792 --> 00:46:37,625 Wir lassen uns ned von einer Minderheit vertreten. 581 00:46:37,837 --> 00:46:41,956 Wo San denn wir a Minderheit? Pluster di ned so auf. 582 00:46:42,174 --> 00:46:46,964 Wollts ihr damit 'n Stich machen? Der Mann klatscht, die Frau dreht sich. 583 00:46:47,138 --> 00:46:49,971 Bissl Peitsche links, Peitsche rechts. 584 00:46:50,141 --> 00:46:52,803 Pass du lieber besser auf dein Willi auf. 585 00:46:52,977 --> 00:46:56,186 Franzi. Mehr sag i ned. So, und weiter geht's. 586 00:46:56,355 --> 00:46:59,438 *Musik setzt ein* (Moni) Peitsche, bitte. Weiter, weiter. 587 00:47:00,401 --> 00:47:02,813 *Tangomusik* Gut. 588 00:47:03,279 --> 00:47:04,769 Noch mal. 589 00:47:05,573 --> 00:47:07,655 Na. Da. 590 00:47:09,368 --> 00:47:12,577 Lass mal a bissl locker. - Bin doch locker. 591 00:47:14,123 --> 00:47:16,114 Na. - Was denn? 592 00:47:16,292 --> 00:47:18,283 Erste Regel beim Tango: 593 00:47:19,337 --> 00:47:20,919 Zeit lassen. 594 00:47:22,173 --> 00:47:23,663 Spüren. 595 00:47:25,551 --> 00:47:27,292 Loslassen. 596 00:47:28,429 --> 00:47:30,636 Des ist wie mit der Liebe. 597 00:47:46,197 --> 00:47:48,564 *Tangomusik von drinnen* 598 00:48:23,651 --> 00:48:26,814 Willi, wart. - Nein, i lass doch grad los. 599 00:48:26,946 --> 00:48:28,653 Griaß di, Lena. 600 00:48:32,660 --> 00:48:34,526 Lassts euch ned stören. 601 00:48:37,373 --> 00:48:39,330 Lena, wart. Lena. 602 00:48:40,000 --> 00:48:43,083 Wart halt. - Mit mir hast du nie Tango tanzt! 603 00:48:43,295 --> 00:48:45,878 Weil du immer so einen Stress machst. 604 00:48:46,674 --> 00:48:51,510 Was tust du überhaupt da? - I wollt dir sagen, es ist endgültig. 605 00:48:51,679 --> 00:48:55,172 Schluss, mein i. - Du hast doch scho Schluss gemacht. 606 00:49:02,148 --> 00:49:04,139 *Lena schluchzt* 607 00:49:08,863 --> 00:49:10,353 *Türklopfen* 608 00:49:11,115 --> 00:49:12,651 Heinzi? 609 00:49:15,286 --> 00:49:17,277 Boah, des ist krass. 610 00:49:17,663 --> 00:49:19,153 Au weh. 611 00:49:21,000 --> 00:49:23,332 Da kannst noch was lernen über die Liebe. 612 00:49:23,502 --> 00:49:24,992 Was denn? 613 00:49:25,421 --> 00:49:31,007 Erst hat's ihn genervt, dann war er froh, dass sie weg war, und jetzt so was. 614 00:49:31,302 --> 00:49:34,840 Adi, des ist der freie Fall in die Strukturlosigkeit. 615 00:49:37,933 --> 00:49:40,391 *ruhige Streichermusik* 616 00:50:04,001 --> 00:50:06,368 Waltraud, griaß di. (Waltraud) Hi. 617 00:50:09,256 --> 00:50:12,419 Also, dem Heinz geht's wirklich sehr schlecht. 618 00:50:14,178 --> 00:50:16,260 Und der Heinz, der liebt di. 619 00:50:16,555 --> 00:50:19,388 Er kann's nur ned so... so rüberbringen. 620 00:50:19,600 --> 00:50:21,216 Genau, des... des kann er ned. 621 00:50:21,435 --> 00:50:26,145 Also des mit dieser Liebesthematik, des wird mir jetzt langsam zu viel. 622 00:50:27,066 --> 00:50:30,604 Na, dem Heinz war des Auto immer wichtiger als ich. 623 00:50:30,819 --> 00:50:33,186 Aber nur, solange du dagewesen bist. - Mhm. 624 00:50:33,614 --> 00:50:38,359 Na, da geht nix mehr zusammen. Ned einmal bei einem totalen Reset. 625 00:50:47,086 --> 00:50:51,330 Was meint sie denn jetzt mit dem Reset? - Ja... Computer. 626 00:51:02,059 --> 00:51:06,144 Nein, Herr Doktor, ned schon wieder. - Ich will Sex! 627 00:51:07,231 --> 00:51:09,268 Des glaubst doch selber ned. 628 00:51:10,192 --> 00:51:12,604 *Blasmusik aus dem Radio* 629 00:51:14,446 --> 00:51:18,030 Ich will jetzt Telefonsex! 630 00:51:18,242 --> 00:51:22,531 Sex und du, des is vorbei. Des kommt auch nimmer. 631 00:51:31,380 --> 00:51:33,417 *Tür wird verriegelt* (Waltraud) Hey! 632 00:51:33,632 --> 00:51:35,214 Was soll des? 633 00:51:35,634 --> 00:51:38,126 Du hast mich im Stich gelassen! 634 00:51:38,596 --> 00:51:40,553 Lady Sarah! 635 00:51:40,764 --> 00:51:44,758 Herrgott Sakra! Sofort aufmachen! I krieg keine Luft mehr! 636 00:51:44,977 --> 00:51:46,559 Auf einmal warst du weg! 637 00:51:46,729 --> 00:51:49,562 Mach sofort auf. Oder i komm nimmer. 638 00:52:02,536 --> 00:52:05,528 Nein, nein, nein, das kannst du nicht machen! 639 00:52:05,664 --> 00:52:09,202 Waltraud! - Suchen Sie sich 'n anderen Deppen! 640 00:52:11,837 --> 00:52:13,669 *er stöhnt* 641 00:52:21,680 --> 00:52:23,296 Was ist los? 642 00:52:24,308 --> 00:52:26,015 Was ist denn? 643 00:52:26,185 --> 00:52:27,892 A Dreiviertelstunde? 644 00:52:28,020 --> 00:52:29,761 Seids ihr wahnsinnig? 645 00:52:29,938 --> 00:52:33,772 Der stirbt mir unter der Hand weg. Ist euch des klar? 646 00:52:37,613 --> 00:52:39,069 So. 647 00:52:39,239 --> 00:52:42,322 Der Sanka kommt gleich. Des wird schon wieder. 648 00:52:43,285 --> 00:52:44,775 Nee, 649 00:52:45,037 --> 00:52:46,869 das wird nix mehr. 650 00:52:48,540 --> 00:52:50,281 Ich bin Arzt. 651 00:52:51,835 --> 00:52:55,920 Ich weiß, wann's zu Ende geht. - Hier wird nicht gestorben! 652 00:53:02,096 --> 00:53:04,838 I möcht noch mal die Sterne sehen, 653 00:53:05,849 --> 00:53:07,681 bevor's Licht ausgeht. 654 00:53:08,686 --> 00:53:10,142 Bitte. 655 00:53:11,397 --> 00:53:17,063 Also, bei einem totalen Reset tät sich des die Waltraud vielleicht überlegen, gell? 656 00:53:17,736 --> 00:53:19,727 Was soll'n des sein, a Reset? 657 00:53:20,531 --> 00:53:25,446 I glaub, sie meint, ihr sollt so tun, als ob ihr euch ned kennen tut. 658 00:53:25,744 --> 00:53:28,953 Aber i kenn die Waltraud schon seit 40 Jahr. 659 00:53:29,623 --> 00:53:33,992 Wie soll denn des gehen? - Mei, Heinz, kapierst du gar nix? 660 00:53:34,169 --> 00:53:38,379 Des ist a Rollenspiel. Ihr tut so als ob. Verstehst? 661 00:53:38,924 --> 00:53:40,414 Ja. 662 00:53:41,677 --> 00:53:44,920 Und wozu soll des gut sein? (Willi) Tja. 663 00:53:49,518 --> 00:53:52,431 Wie viel ham wir denn noch bis nach Josefskirchen? 664 00:53:53,272 --> 00:53:55,730 Mei, zwei Kilometer scho. 665 00:53:57,276 --> 00:53:58,937 I geh heim. 666 00:53:59,778 --> 00:54:01,769 Des hat alles keinen Sinn. 667 00:54:01,947 --> 00:54:03,938 Willi, lass mich vorbei. 668 00:54:04,658 --> 00:54:06,114 Ja... 669 00:54:06,410 --> 00:54:07,992 Heinz, jetzt... 670 00:54:08,579 --> 00:54:11,992 Wie soll ich dich nennen? - Weißt du nicht mehr? 671 00:54:14,084 --> 00:54:15,666 Schneehase. 672 00:54:16,086 --> 00:54:17,576 Ja. 673 00:54:18,213 --> 00:54:20,580 Siehst du, i hab's ned vergessen. 674 00:54:21,341 --> 00:54:23,298 Lady... Sarah, 675 00:54:24,178 --> 00:54:27,341 ich hab einen... Megaständer. 676 00:54:27,765 --> 00:54:29,221 Echt? 677 00:54:30,350 --> 00:54:32,682 Und was machst jetzt mit dem? 678 00:54:32,853 --> 00:54:37,017 Jetzt besorg ich's dir so, dass du feucht wirst... 679 00:54:39,234 --> 00:54:40,895 wie die Niagarafälle. 680 00:54:41,111 --> 00:54:44,399 Na, Doktor Huber, des mag i mir gar ned vorstellen. 681 00:54:45,032 --> 00:54:49,026 Was willst'n du? - Pass auf, wir fangen noch mal an. 682 00:54:50,370 --> 00:54:51,860 Ja. 683 00:54:53,332 --> 00:54:54,914 Weißt du, 684 00:54:55,250 --> 00:54:59,369 dass ich splitterfasernackt in deiner Küche sitz? 685 00:55:00,506 --> 00:55:02,793 Was machst du da? - Ja, pff... 686 00:55:04,051 --> 00:55:05,917 Ich stell mir vor... 687 00:55:06,553 --> 00:55:09,636 Ja? - ...du stehst hinter mir. 688 00:55:09,848 --> 00:55:10,963 Ja, ja, und? 689 00:55:11,099 --> 00:55:12,339 Und... 690 00:55:13,519 --> 00:55:15,305 du langst mich an. 691 00:55:15,562 --> 00:55:20,102 Ja, wo? - Mei, da, wo man am empfindlichsten ist. 692 00:55:20,651 --> 00:55:22,312 Ja, ja. Und dann? 693 00:55:23,111 --> 00:55:25,978 Und dann legst dich auf mich. - Ja. 694 00:55:26,198 --> 00:55:28,189 Und dann? - Hm... 695 00:55:29,034 --> 00:55:31,150 Hast noch dein... - Ja. 696 00:55:31,328 --> 00:55:33,945 ...Ding, deinen Mega... - Ja. Ja. Ja. 697 00:55:34,331 --> 00:55:37,449 Der ist riesig. - Ja, dann hinein damit. 698 00:55:38,210 --> 00:55:39,951 *Huber stöhnt* 699 00:55:40,712 --> 00:55:43,670 I bin schon 'ne... eine richtige Sau. 700 00:55:48,345 --> 00:55:50,712 Was ist? Bist noch da? 701 00:55:53,600 --> 00:55:56,513 Sag einmal was. I hör gar nix mehr. 702 00:55:57,437 --> 00:55:58,973 Dr. Huber? 703 00:56:04,152 --> 00:56:08,646 Mei, Dr. Huber, i hab jetzt schon gemeint, Sie sind tot. 704 00:56:11,285 --> 00:56:12,775 Waltraud, 705 00:56:15,080 --> 00:56:16,866 ich hab Angst. 706 00:56:18,959 --> 00:56:20,791 I bin da, Schneehase. 707 00:56:22,004 --> 00:56:23,586 Glaubst du, 708 00:56:25,591 --> 00:56:27,753 da kommt noch was danach? 709 00:56:28,051 --> 00:56:31,089 Mei, des weiß kein Mensch. 710 00:56:31,513 --> 00:56:33,220 Wahrscheinlich nix. 711 00:56:34,057 --> 00:56:38,016 Des ist ja des Furchtbare, man ist ja einfach nimmer da. 712 00:56:38,937 --> 00:56:42,521 I kann mir die Welt ohne mich gar ned vorstellen. 713 00:56:42,691 --> 00:56:46,685 Vielleicht sehen wir uns... dort oben wieder. 714 00:56:47,029 --> 00:56:48,565 (lachend) Vielleicht. 715 00:56:49,948 --> 00:56:51,780 Des wär schön, gell, 716 00:56:51,950 --> 00:56:55,284 wenn wir da oben weiterquatschen könnten. 717 00:56:58,790 --> 00:57:02,283 Hast a Stimme wie ein Engel. 718 00:57:02,502 --> 00:57:04,243 Ah geh, Dr. Huber. 719 00:57:04,379 --> 00:57:05,915 Doch. 720 00:57:07,007 --> 00:57:09,123 Du bist das Schönste, 721 00:57:12,554 --> 00:57:14,215 was mir je... 722 00:57:14,806 --> 00:57:16,513 passiert... ist. 723 00:57:33,158 --> 00:57:35,115 *ruhige Musik* 724 00:57:49,800 --> 00:57:52,292 San wir uns schon mal begegnet? 725 00:57:52,511 --> 00:57:54,218 Ned dass i wüsst. 726 00:58:09,444 --> 00:58:11,856 *traurige Bläsermusik* 727 00:58:15,033 --> 00:58:17,445 'sanfter Jodelgesang* 728 00:58:24,584 --> 00:58:26,074 Wahnsinn! 729 00:58:27,212 --> 00:58:29,624 *lebhafte Blasmusik* 730 00:58:30,882 --> 00:58:32,714 *Jauchzer* 731 00:58:34,720 --> 00:58:36,836 *befreites Schreien* 732 00:58:38,098 --> 00:58:39,839 *Schluchzen* 733 00:58:40,017 --> 00:58:42,054 Was is'n da los? 734 00:58:42,936 --> 00:58:44,392 Ich lebe! 735 00:58:45,063 --> 00:58:49,682 Des is a Wunder! I hab schon gemeint, des Leben ist vorbei! 736 00:58:49,860 --> 00:58:53,603 Bei mir ist der Stecker draußen. - Hör auf! 737 00:58:55,032 --> 00:58:56,864 Wir packen's jetzt an! 738 00:58:57,075 --> 00:58:59,567 Lass die Moni tanzen. Die blamieren sich eh. 739 00:58:59,745 --> 00:59:03,363 Wir gehen 'n anderen Weg, und zwar nach München. 740 00:59:03,582 --> 00:59:07,246 Wir holen uns des Kabel direkt. - Die haben uns doch abgesagt. 741 00:59:07,461 --> 00:59:09,247 Dem Franz, aber ned uns. 742 00:59:19,222 --> 00:59:21,213 (Lena) Mei, ist des hoch. 743 00:59:22,601 --> 00:59:25,593 Meinst, man kann von da oben Marienzell sehen? 744 00:59:25,854 --> 00:59:28,937 Hat dir schon mal jemand gesagt, dass die Erde rund ist? 745 00:59:29,066 --> 00:59:30,648 Wie soll'n des gehen? 746 00:59:30,942 --> 00:59:32,808 Jetzt hörts mal auf. 747 00:59:32,986 --> 00:59:35,068 Wir streiten doch gar ned. 748 00:59:36,740 --> 00:59:38,230 Marienzell ist zu klein, 749 00:59:38,408 --> 00:59:41,867 zu wenig Kunden, das rechnet sich nicht für uns. 750 00:59:42,037 --> 00:59:45,155 Wir sind ein Wirtschaftsunternehmen. - Und wir san Menschen. 751 00:59:45,373 --> 00:59:47,614 Ich analysiere nur die Zahlen. 752 00:59:48,293 --> 00:59:50,876 Wir bleiben da, bis wir des Kabel haben. 753 00:59:51,046 --> 00:59:54,038 Essen, trinken, surfen, das sind Grundbedürfnisse. 754 00:59:54,257 --> 00:59:59,093 (Waltraud) Ihr habts doch genug Geld. Jetzt machen-s halt einmal a Ausnahme. 755 01:00:00,055 --> 01:00:02,046 Genau. Protzi, prunki, gell? 756 01:00:02,349 --> 01:00:04,807 So was kann doch ich nicht entscheiden. 757 01:00:05,936 --> 01:00:08,018 Wo is'n da hier der Boss von dem Laden? 758 01:00:13,735 --> 01:00:16,193 Ganz oben im anderen Tower. 759 01:00:20,283 --> 01:00:23,742 I kann nimmer höher. Mir ist jetzt scho schlecht. 760 01:00:23,912 --> 01:00:26,324 Da kommt sowieso keiner hin. 761 01:00:26,540 --> 01:00:27,996 Wie is'n die Nummer von dem? 762 01:00:28,416 --> 01:00:31,158 Was machen Sie denn da? Halt! Hey, hey! 763 01:00:32,045 --> 01:00:34,252 *Klirren* (Waltraud) Halt. 764 01:00:43,306 --> 01:00:47,095 I hätt den scho geknackt, wenn du ned dazwischengefunkt hättst. 765 01:00:47,936 --> 01:00:49,597 I will heim. 766 01:00:57,654 --> 01:01:02,319 Jetzt gehen wir nach ganz oben und lösen des Problem face to face. 767 01:01:04,619 --> 01:01:06,280 *Piepsen* 768 01:01:15,922 --> 01:01:17,629 Schnell, schnell, schnell. 769 01:01:20,635 --> 01:01:22,217 Geht doch. 770 01:01:24,639 --> 01:01:26,926 Woah! - Mir ist schlecht. 771 01:01:27,893 --> 01:01:29,554 *sie schreien»: 772 01:01:30,812 --> 01:01:31,973 Oh Gott. 773 01:01:37,152 --> 01:01:38,734 (Mitarbeiterin) Ja? 774 01:01:38,862 --> 01:01:40,853 Alles klar, gut. Gerne. 775 01:01:41,031 --> 01:01:42,647 Sehr gerne. 776 01:01:44,451 --> 01:01:46,783 *spannungsgeladene Musik* 777 01:01:49,414 --> 01:01:50,950 *panisches Schreien* 778 01:01:56,671 --> 01:01:57,877 *Schreien* 779 01:02:00,884 --> 01:02:03,342 (Waltraud) Jetzt wird's steil! - Schneller. 780 01:02:06,431 --> 01:02:08,422 (Maria) Jetzt kommen sie schon. 781 01:02:13,271 --> 01:02:15,262 Oh... *Maria übergibt sich* 782 01:02:16,066 --> 01:02:17,898 (Frau) Guten Appetit. 783 01:02:21,696 --> 01:02:26,281 (Maria) Was soll jetzt des? - Jetzt warten wir halt auf die Polizei. 784 01:02:26,534 --> 01:02:28,616 Das ist ja ein Saftladen hier. 785 01:02:29,454 --> 01:02:30,990 Is was? 786 01:02:32,040 --> 01:02:34,623 Schöner Pullover. - Danke. 787 01:02:35,418 --> 01:02:37,409 Was ist denn das Problem? 788 01:02:37,879 --> 01:02:41,622 Des Problem? Ihr Oberarsch will unser Dorf ned verkabeln. 789 01:02:43,134 --> 01:02:49,676 Richten Sie ihm aus, dass seine Communi... Dingsbums ...ability unter aller Sau ist. 790 01:02:51,518 --> 01:02:55,352 Könnten Sie a Foto von uns machen? - Ja, kann ich. 791 01:02:55,563 --> 01:02:58,146 (Maria) Tuts einmal die Hände verstecken. 792 01:03:02,612 --> 01:03:06,526 Schreiben Sie mir, hm? Vielleicht kann ich Ihnen ja weiterhelfen. 793 01:03:07,284 --> 01:03:09,821 Sie? Des glaub i eher ned. 794 01:03:09,995 --> 01:03:12,862 Aber danke. - War nur ein Vorschlag. 795 01:03:18,169 --> 01:03:22,128 Des könnt der Paul sein. - I brauch jetzt was Deftiges. 796 01:03:22,299 --> 01:03:25,132 Nein! Gib des her! - Gib her! 797 01:03:26,261 --> 01:03:28,298 Mein Gott. - Entschuldigung. 798 01:03:28,555 --> 01:03:30,637 Des tut mir richtig leid. 799 01:03:34,102 --> 01:03:36,719 Nein, nein, nein. Ist schon in Ordnung. 800 01:03:43,528 --> 01:03:45,610 Die ist der Boss! - Die? 801 01:03:45,780 --> 01:03:47,737 Ja. Die ist der Boss. 802 01:03:48,199 --> 01:03:52,193 (Lena) Scheiße. Halt! Frau Jörgensen! (Mann) Halt. 803 01:03:52,412 --> 01:03:54,744 Bitte. Bitte, Sie müssen uns helfen. 804 01:03:54,914 --> 01:03:56,404 Bitte. 805 01:04:06,551 --> 01:04:08,963 'Angespannte Musik' 806 01:04:26,237 --> 01:04:27,819 (Waltraud) Scheiße. 807 01:04:28,031 --> 01:04:31,240 Aber eins sag i euch: Tanzen tu i nimmer. 808 01:04:36,456 --> 01:04:39,994 (Loisi) # Mocha Chocolata, ya-ya. - Rüber. Zu und auf. 809 01:04:40,168 --> 01:04:42,000 Öffnen. - Und... 810 01:04:42,170 --> 01:04:44,628 (alle) # Creole Lady Marmalade. 811 01:04:45,173 --> 01:04:48,165 # Ha-ha, ha-ha, ha-ha.* 812 01:04:49,260 --> 01:04:52,798 (die Frauen) Voulez-vous coucher avec moi ce soir? 813 01:04:52,972 --> 01:04:55,885 (Loisi) Jetzt Blick da bleiben. - Bitte noch mal. 814 01:04:56,059 --> 01:04:58,551 Und tu deinen Swiffer weg. - Au! 815 01:04:58,728 --> 01:05:04,144 Weg da! Du bist immer zu langsam. - Nein, du bist zu langsam. 816 01:05:04,317 --> 01:05:07,435 Dein Timing stimmt ned. - Ihr macht das super. 817 01:05:07,654 --> 01:05:10,737 Einfach noch mal. - Mein Timing ist in Ordnung. 818 01:05:10,907 --> 01:05:13,444 Ja, ja, das Timing ist super. 819 01:05:15,912 --> 01:05:19,030 *Musik: "Lady Marmelade" von Patti Labelle* 820 01:05:20,542 --> 01:05:24,501 # Hey sister, go sister Saul sister, go sister 821 01:05:24,712 --> 01:05:28,330 # Hey sister, go sister Saul sister, go sister 822 01:05:28,716 --> 01:05:32,710 # He met Marmalade down in Old New Orleans 823 01:05:33,138 --> 01:05:36,301 # Strutting her stuff an the street 824 01:05:36,516 --> 01:05:41,135 # She said, "Hello, hey Joe You wanna give it a go?" 825 01:05:41,688 --> 01:05:44,680 # Gitchi gitchi ya ya da da 826 01:05:45,900 --> 01:05:48,767 # Gitchi gitchi ya ya here 827 01:05:50,029 --> 01:05:52,737 # Mache chocolata, ya ya 828 01:05:54,325 --> 01:05:57,568 # Creole Lady Marmalade 829 01:06:00,331 --> 01:06:03,574 # Voulez-vous coucher avec moi ce soir? 830 01:06:04,544 --> 01:06:07,161 # Voulez-vous coucher avec moi? 831 01:06:08,006 --> 01:06:10,293 Und jetzt der Freestyle-Part, einfach... 832 01:06:12,844 --> 01:06:16,257 #That boy drank all that Magnolia wine 833 01:06:16,431 --> 01:06:20,891 # On her black Satin sheets Where he started to freak 834 01:06:21,186 --> 01:06:24,224 # Gitchi gitchi ya ya da da 835 01:06:25,273 --> 01:06:28,311 # Gitchi gitchi ya ya here 836 01:06:29,402 --> 01:06:32,360 # Mache chocolata, ya ya 837 01:06:33,615 --> 01:06:37,404 # Creole Lady Marmalade 838 01:06:37,619 --> 01:06:40,452 (Lena) Mag jemand a Bier? (Loisi) Ja. 839 01:06:42,123 --> 01:06:43,613 Puh! 840 01:06:50,882 --> 01:06:54,216 Mei, danke, Loisi. Wir wären ja verloren ohne dich. 841 01:06:54,344 --> 01:06:57,507 Du, alles gut. Kein Problem. Das wird schon. 842 01:06:57,722 --> 01:07:00,384 Sag einmal, läuft da was zwischen euch? 843 01:07:00,600 --> 01:07:05,094 Dem Loisi und mir? Nein, des ist so was von far away. 844 01:07:16,074 --> 01:07:19,032 Des war jetzt aber echt a gutes Timing. 845 01:07:19,619 --> 01:07:21,735 *melancholische Musik* 846 01:07:49,732 --> 01:07:52,895 Des tut mir leid, Loisi, war ned so gemeint. 847 01:07:53,820 --> 01:07:59,111 I wollt sagen, dass i ned sagen wollt, dass i mir's mit dir ned vorstellen kann. 848 01:08:00,118 --> 01:08:02,029 I wollt nur sagen, 849 01:08:02,620 --> 01:08:04,782 dass i nie dran gedacht hab. 850 01:08:05,331 --> 01:08:06,821 I mein, 851 01:08:07,834 --> 01:08:10,747 wir kennen uns, seit ihr hierhergezogen seid. 852 01:08:11,796 --> 01:08:14,413 An so was denkt doch kein Mensch. 853 01:08:19,262 --> 01:08:21,173 Ist der Pullover angekommen? 854 01:08:22,432 --> 01:08:24,048 Die Waltraud. 855 01:08:25,101 --> 01:08:29,140 Ja, dann richten Sie's bitte der Frau Jörgensen aus und geben... 856 01:08:29,314 --> 01:08:31,305 *Tuten* 857 01:08:31,524 --> 01:08:34,858 Sag einmal, unverschämt! *es klopft* 858 01:08:36,446 --> 01:08:40,531 Grüß Gott. Tut mir leid, dass ich da so spontan reinschneie, 859 01:08:40,700 --> 01:08:43,408 aber... i brauch a neue Frisur. 860 01:08:43,786 --> 01:08:47,279 Und mir tut leid, ohne Anmeldung geht gar nix. 861 01:08:47,457 --> 01:08:49,448 Des is a Notfall. 862 01:08:49,626 --> 01:08:51,708 Ähm, jemand, den ich bewundere... 863 01:08:52,670 --> 01:08:56,038 hat 'n Auftritt, und da will i gut ausschauen. 864 01:08:59,677 --> 01:09:01,167 Danke. 865 01:09:04,140 --> 01:09:06,427 An was hättens denn so gedacht? 866 01:09:06,726 --> 01:09:08,387 Was halt passt. 867 01:09:09,228 --> 01:09:12,721 Ich, äh, befinde mich grad in einer Veränderung. 868 01:09:13,066 --> 01:09:15,307 Aha. Und wie schaut die aus? 869 01:09:16,653 --> 01:09:18,769 Früher hab i mir eingebildet, 870 01:09:19,989 --> 01:09:24,358 gewisse Dinge san wichtig, die gar ned so wichtig san. 871 01:09:26,037 --> 01:09:28,369 Verstehens, was i mein? - Na. 872 01:09:28,748 --> 01:09:31,115 Des hört sich irgendwie schwammig an. 873 01:09:32,710 --> 01:09:36,203 Aber wenn Sie gerade in einer Veränderung sind, 874 01:09:37,131 --> 01:09:39,088 dann tät i mi was trauen. 875 01:09:39,759 --> 01:09:41,500 Na ja, unbedingt. 876 01:09:49,519 --> 01:09:53,433 Wissens, i hab im Dorf ein Laden gemietet. 877 01:09:53,690 --> 01:09:56,899 I hab gedacht, vielleicht wär des was für Sie. 878 01:09:57,360 --> 01:09:59,021 Ein Friseursalon? 879 01:10:00,697 --> 01:10:02,233 Danke, sehr nett. 880 01:10:03,700 --> 01:10:06,067 Aber ich hab Größeres vor. 881 01:10:07,203 --> 01:10:08,364 Aha. 882 01:10:11,165 --> 01:10:13,156 Ich lass alles hinter mir. 883 01:10:17,380 --> 01:10:19,872 *melancholisch-beschwingte Musik* 884 01:10:55,585 --> 01:10:58,122 Wo bleibt er denn... dein Loisi? 885 01:10:59,130 --> 01:11:01,337 Er wird schon gleich kommen. 886 01:11:01,507 --> 01:11:03,293 Und die Kostüme? 887 01:11:03,718 --> 01:11:06,631 I hab gemeint, du hast die overnight bestellt. 888 01:11:06,971 --> 01:11:09,133 Ohne Kostüme tret i ned auf, klar? 889 01:11:09,307 --> 01:11:12,220 Die hätten längst da sein sollen. 890 01:11:12,435 --> 01:11:15,018 Auf die Post ist kein Verlass mehr. 891 01:11:15,229 --> 01:11:16,936 *Autohupe* 892 01:11:17,732 --> 01:11:19,564 Aber auf den Loisi. 893 01:11:31,370 --> 01:11:32,952 Let's dance, ladies. 894 01:11:33,122 --> 01:11:34,283 *Jauchzen* 895 01:11:38,669 --> 01:11:40,535 Halt! Halt, die Post! 896 01:11:40,755 --> 01:11:43,167 Die Post! - Unsere Packer“.! 897 01:11:43,341 --> 01:11:44,877 *Reifen quietschen* 898 01:11:53,684 --> 01:11:55,140 (Lena) Pfiat di. Danke. 899 01:11:55,353 --> 01:11:57,594 *Musik: "Danzn" von LaBrassBanda* 900 01:11:57,772 --> 01:11:59,388 Sag einmal. 901 01:11:59,941 --> 01:12:04,526 (Lena) Kannst du mir helfen? Geht so schwer, wenn man's ned sieht. 902 01:12:04,737 --> 01:12:06,603 Oh Gott, ist des eng. 903 01:12:06,989 --> 01:12:09,651 *die Frauen lachen* (Waltraud) Ah, Hilfe! 904 01:12:09,826 --> 01:12:12,614 Was brauchst du? - Die Schleife hinmachen. 905 01:12:12,787 --> 01:12:13,822 Runter. 906 01:12:13,996 --> 01:12:15,907 Ah! Pass auf. 907 01:12:16,207 --> 01:12:17,868 Halt mich fest. 908 01:12:29,220 --> 01:12:32,133 Hola, chicas! 909 01:12:32,265 --> 01:12:34,723 Mm, ihr seht toll aus. 910 01:12:35,142 --> 01:12:36,883 Danke. Vamos. 911 01:12:37,520 --> 01:12:38,976 Hier lang. 912 01:12:43,776 --> 01:12:45,733 Bitte schön. (Lena) Oh! 913 01:12:46,195 --> 01:12:48,311 (Maria) Oh... (Waltraud) Schön. 914 01:12:48,573 --> 01:12:50,314 Viel Glück. Bis später. 915 01:12:51,993 --> 01:12:54,405 (Waltraud) Du, gibst mir mal den... 916 01:12:54,620 --> 01:12:58,614 (Hans-Joseph) So, und jetzt ein ganz herzliches Willkommen. 917 01:12:58,833 --> 01:13:02,747 A big welcome für die Hogsdörner aus Oberried! 918 01:13:03,713 --> 01:13:05,203 Jawoll. 919 01:13:06,173 --> 01:13:07,914 Jetzt pass auf. 920 01:13:08,092 --> 01:13:10,504 'Traditionelle Blasmusik* 921 01:13:21,230 --> 01:13:24,348 (Maria) Hoffentlich wird des kein Fiasko. - Ah geh. 922 01:13:25,568 --> 01:13:27,229 Zum Auflockern. 923 01:13:27,778 --> 01:13:31,396 Jetzt San noch die aus Josefskirchen dran und dann wir. 924 01:13:31,616 --> 01:13:34,608 Auf die High Speed Ladies. Des wird super. 925 01:13:35,536 --> 01:13:36,992 Prost. 926 01:13:40,833 --> 01:13:42,323 (Loisi) Ah... 927 01:13:42,877 --> 01:13:46,370 Jetzt weiß i, was Lampenfieber heißt. - Schmeckt des greislig. 928 01:13:48,090 --> 01:13:49,580 Servus. 929 01:13:50,384 --> 01:13:52,375 Ist die Lena da? 930 01:13:55,556 --> 01:13:59,140 I wünsch euch viel Glück. Kannst ihr des bitte geben? 931 01:14:06,400 --> 01:14:08,232 *Applaus und Jubel* 932 01:14:14,116 --> 01:14:17,029 (Mann) Willi, komm her. Wir ham 'n Tisch. 933 01:14:18,120 --> 01:14:20,282 Jetzt kommt er, jetzt kommt er. 934 01:14:21,123 --> 01:14:23,615 Servus. Griaß euch. *Gelächter* 935 01:14:23,793 --> 01:14:27,752 (Mann) Blau, die neue Farbe der Hoffnung. - Sieht super aus, oder? 936 01:14:27,922 --> 01:14:30,004 Ja, muss man sagen. 937 01:14:32,218 --> 01:14:36,132 (Mann) Heinz, du machst... - Des kannst du tragen, so was. 938 01:14:36,263 --> 01:14:41,099 Hat des die Waltraud gemacht, Heinzi? - Die Waltraud hat des gemacht, ja. 939 01:14:42,061 --> 01:14:45,975 (Mann) Schaut super aus. (Heinz) Die kann des halt, die Frau. 940 01:14:52,196 --> 01:14:55,109 Die Jörgensen ist da. I hab's euch gesagt. 941 01:14:55,324 --> 01:14:57,361 *Aufgeregtes Seufzen* 942 01:15:00,162 --> 01:15:03,780 Chicas, chicos, seid ihr bereit für die nächste Nummer? 943 01:15:04,542 --> 01:15:06,283 *Jubel* 944 01:15:06,460 --> 01:15:10,419 Ja, ich glaub, da geht noch a bissl was. Oder, Jorge? 945 01:15:12,091 --> 01:15:13,581 So, 946 01:15:14,176 --> 01:15:16,008 jetzt könnts euch warm anziehen. 947 01:15:17,596 --> 01:15:21,180 Die Ladys sind die absolute Supernummer. - Ja! 948 01:15:22,393 --> 01:15:23,975 Warten wir's mal ab. 949 01:15:25,604 --> 01:15:27,060 Buh! 950 01:15:27,314 --> 01:15:29,806 *Musik: "Lady Marmalade"* 951 01:15:31,610 --> 01:15:35,649 # Hey sister, go sister Saul sister, go sister 952 01:15:35,781 --> 01:15:39,240 # Hey sister, go sister Soul sister, go sister... 953 01:15:39,660 --> 01:15:43,403 Was soll denn des? - Die klaut uns unsere Nummer. 954 01:15:49,045 --> 01:15:52,379 Die Kuh! Die geht über Leichen, echt. 955 01:15:52,631 --> 01:15:55,544 # Gitchi gitchi ya ya da da 956 01:15:57,553 --> 01:15:59,794 # Gitchi' gitchi ya ya here 957 01:16:00,181 --> 01:16:03,640 Oh mein Gott. # Moche chocalata, ya ya 958 01:16:05,186 --> 01:16:08,269 # Creole Lady Marmalade 959 01:16:11,734 --> 01:16:13,520 So eine Fotzn. 960 01:16:14,278 --> 01:16:16,360 Ned frauenfeindlich werden, gell. 961 01:16:16,572 --> 01:16:19,530 Immer schön PC, auch wenn's scheiße lauft. 962 01:16:19,700 --> 01:16:23,238 Ah! Uh, uh, uh! # While she freshened up 963 01:16:24,205 --> 01:16:29,826 #That boy drank all that Magnolia wine On her black Satin sheets 964 01:16:30,044 --> 01:16:34,379 # Where he starten' to freak Gitchi gitchi ya ya da da 965 01:16:36,300 --> 01:16:39,008 # Gitchi gitchi ya ya here. . . 966 01:16:40,930 --> 01:16:43,012 Nein, du bleibst jetzt da. 967 01:16:44,517 --> 01:16:47,635 # Creole Lady Marmalade 968 01:16:47,853 --> 01:16:49,309 Buh! 969 01:16:49,730 --> 01:16:51,767 Warum klatscht ihr alle? - Buh! 970 01:16:53,859 --> 01:16:55,566 (Frau) Buh! 971 01:16:56,821 --> 01:16:58,983 *Applaus und Buh-Rufe* 972 01:17:00,074 --> 01:17:01,610 Chicas! 973 01:17:06,288 --> 01:17:08,074 (Mann) Zugabe! 974 01:17:12,253 --> 01:17:14,711 Absoluter Hammer. - Meinst? 975 01:17:16,006 --> 01:17:17,496 Danke. 976 01:17:28,644 --> 01:17:30,885 Ich glaub, den Leuten hat's gefallen. 977 01:17:35,109 --> 01:17:40,570 (Hans-Joseph) Oh, oh. Oh, oh, Was ist da los, Freunde? Was ist los? 978 01:17:41,782 --> 01:17:45,741 (Maria) I geh heim! - Des kannst ned machen. 979 01:17:45,995 --> 01:17:51,240 Die Jörgensen ist da, mit meinem Pulli! - Willst di zum Deppen machen? Bitte! 980 01:17:51,458 --> 01:17:55,873 (Hans-Joseph) Die von Marienzell san ned so schnell. Ah, grüß Gott. 981 01:17:56,046 --> 01:18:00,256 Wen ham wir denn da? Müssen wir jetzt da alle mitgrunzen? 982 01:18:01,135 --> 01:18:04,673 I tret auf. Deswegen bin ija herkommen. 983 01:18:05,639 --> 01:18:07,550 Mit was denn? 984 01:18:07,725 --> 01:18:10,387 Oh, wie süß, der Paul! 985 01:18:11,520 --> 01:18:15,855 Dancing Queen. - Habts ihr gehört? Die duzen sich. 986 01:18:16,025 --> 01:18:17,686 *Lachen* 987 01:18:18,652 --> 01:18:22,236 (Jorge) Hm, Paul, was war das für eine schweinische Sache? 988 01:18:23,073 --> 01:18:25,405 *Lachen* (Jorge) Lassen wir das gelten? 989 01:18:26,368 --> 01:18:29,577 (Publikum) Ja. (Jorge) Was sagt der Jury? 990 01:18:29,788 --> 01:18:33,497 Wir müssen schauen, dass da was weitergeht. Holen wir sie mal raus. 991 01:18:33,667 --> 01:18:36,375 Marienzell, jetzt aber schnell! 992 01:18:36,795 --> 01:18:39,708 (alle) Marienzell, jetzt aber schnell! 993 01:18:40,341 --> 01:18:43,834 Marienzell, jetzt aber schnell! *rhythmisches Klatschen* 994 01:18:44,053 --> 01:18:46,511 Marienzell, jetzt aber schnell! 995 01:18:48,224 --> 01:18:50,682 *Leute verstummen, Klatschen endet* 996 01:19:06,700 --> 01:19:09,192 Äh, servus, i bin die Lena, 997 01:19:09,870 --> 01:19:13,033 und ich bin heute hier, um mein Dorf zu retten. 998 01:19:13,249 --> 01:19:16,332 Filmst scho? - Das gibt's scho seit 800 Jahren, 999 01:19:17,586 --> 01:19:22,171 und jetzt soll alles vorbei sein, bloß weil wir kein Kabel ham. 1000 01:19:23,968 --> 01:19:25,629 I tät gern... 1001 01:19:26,220 --> 01:19:30,214 I tät gern einen Tango tanzen mit meinem Mann, für Marienzell. 1002 01:19:31,433 --> 01:19:34,551 (Mann) Ja, wo isser denn? *Gelächter* 1003 01:19:35,145 --> 01:19:37,227 Also, wenn er mag. 1004 01:19:49,451 --> 01:19:51,533 *sie stampft auf* 1005 01:20:07,761 --> 01:20:10,048 *Kapelle spielt Tangomusik* 1006 01:20:10,180 --> 01:20:11,420 Ha! 1007 01:20:25,738 --> 01:20:27,149 *Jauchzer* 1008 01:20:32,619 --> 01:20:37,785 Weißt aber schon, dass i des ned kann? - Lena, beim Tango gibt's nur eine Regel. 1009 01:20:37,958 --> 01:20:39,869 Sich fallen lassen. 1010 01:20:40,544 --> 01:20:41,579 Juhu! 1011 01:20:57,186 --> 01:20:59,018 *Jubel und Applaus* 1012 01:21:25,297 --> 01:21:26,787 *Jauchzer* 1013 01:21:27,674 --> 01:21:29,631 *rhythmisches Klatschen* 1014 01:21:45,275 --> 01:21:46,811 *Jauchzer* 1015 01:22:09,049 --> 01:22:11,416 “stürmischer Applaus, Pfeifen und Jubel* 1016 01:22:26,525 --> 01:22:28,516 *rhythmisches Klatschen* 1017 01:22:30,154 --> 01:22:31,690 Schau mal. 1018 01:22:47,963 --> 01:22:49,795 Ja! 1019 01:22:55,679 --> 01:22:57,590 Das war doch super. 1020 01:23:07,274 --> 01:23:08,981 *ruhige Streichermusik* 1021 01:23:15,032 --> 01:23:16,693 Schön war's. 1022 01:23:18,660 --> 01:23:20,867 Auch wenn wir ned gewonnen ham. 1023 01:23:21,246 --> 01:23:25,661 Aber wir ham scho 8.000 Klicks, und des werden immer mehr. 1024 01:23:27,419 --> 01:23:30,832 (Waltraud) Des Video ist um die ganze Welt gegangen. 1025 01:23:31,006 --> 01:23:34,749 Die Frau Jörgensen hat des kapiert mit dem Gorilla-Marketing 1026 01:23:35,177 --> 01:23:37,339 und hat uns... 1027 01:23:37,554 --> 01:23:39,420 ein Kabel spendiert. 1028 01:23:39,640 --> 01:23:42,803 (Mann) So, o'zapft ist. - Highspeed! 1029 01:23:42,976 --> 01:23:44,967 *Jubel und Applaus* 1030 01:23:45,103 --> 01:23:47,060 *heiter-beschwingte Musik* 1031 01:23:53,237 --> 01:23:55,979 *Musik überlagert das Gespräch* 1032 01:24:05,999 --> 01:24:07,660 Griaß euch. 1033 01:24:14,007 --> 01:24:15,998 Bitte sehr. - Danke schön. 1034 01:24:24,601 --> 01:24:27,309 *Musik überlagert die Gespräche* 1035 01:24:29,106 --> 01:24:31,894 Mit Brot? - Nein, 'n Maiskolben. 1036 01:24:32,067 --> 01:24:34,684 Fleisch und Maiskolben. - Aber kommst wieder, gell? 1037 01:24:34,820 --> 01:24:36,606 I komm wieder. 1038 01:24:40,617 --> 01:24:42,733 *unverständlich* 1039 01:25:08,812 --> 01:25:10,894 *Musik über stummer Szene* 1040 01:25:54,191 --> 01:25:57,559 *sanfte Musik geht über in beschwingte Musik* 1041 01:26:08,622 --> 01:26:12,115 (Waltraud) So san wir doch noch zu unserem Highschpeed kommen. 1042 01:26:12,334 --> 01:26:16,202 (Lena) Meinst, des nutzt was? - Freilich, des muss man absacken lassen. 1043 01:26:17,172 --> 01:26:19,413 (Waltraud) Und alles wegen der Lena. 1044 01:26:19,633 --> 01:26:23,001 Der ihr Kopf ist irgendwie anders verdrahtet. 1045 01:26:23,178 --> 01:26:26,136 Da weißt nie, was der als Nächstes einfallt. 1046 01:26:29,643 --> 01:26:31,429 Der Nächste, bitte! 1047 01:26:31,645 --> 01:26:35,104 (Waltraud) Und sie hat's geschafft, dass wir wieder Hoffnung ham. 1048 01:26:35,273 --> 01:26:38,231 Des ist viel, wenn man sonst nix hat. 1049 01:26:38,402 --> 01:26:42,612 Loisi. Was willst denn du da? - Ich will dich, Maria. 1050 01:27:04,261 --> 01:27:08,129 Meinst, da? - Nein, des geht da ned. Da. 1051 01:27:09,433 --> 01:27:12,346 Also pass auf. - Da ist noch eins. 1052 01:27:13,520 --> 01:27:17,184 (Waltraud) Mich haben's gefragt, ob ich Bürgermeisterin werden will. 1053 01:27:17,691 --> 01:27:21,810 Das Zeug hätte ich dazu, sagt die Frau Jörgensen. 1054 01:27:22,988 --> 01:27:24,649 Und seien wir mal ehrlich, 1055 01:27:24,781 --> 01:27:28,695 es wird Zeit, dass die Frauen hier was zum Sagen ham. 1056 01:27:28,869 --> 01:27:31,281 Unser Dorf heißt ja auch Marienzell 1057 01:27:31,455 --> 01:27:32,945 und nicht Franzhausen. 1058 01:27:33,123 --> 01:27:35,285 *Jubel und Applaus* 1059 01:27:36,209 --> 01:27:38,621 *Musik: "Danzn" von LaBrassBanda* 1060 01:31:26,940 --> 01:31:29,648 Untertitel: www.subtext-berlin.com 78364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.