Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,400 --> 00:00:17,040
# So we waved our hands
as we marched along
2
00:00:17,120 --> 00:00:19,396
# And the people smiled
as we sang our song
3
00:00:19,480 --> 00:00:24,111
# And the world was saved
as they listened to the band
4
00:00:24,200 --> 00:00:26,589
# And the banner man
held the banner high
5
00:00:26,680 --> 00:00:29,115
# He was 10 feet tall
and he touched the sky
6
00:00:29,200 --> 00:00:33,433
# I wished that I
could be a banner man
7
00:00:33,520 --> 00:00:36,114
# And the drums went boom
and the cornets played
8
00:00:36,200 --> 00:00:38,271
# And the tuba
oompahed all the way
9
00:00:38,360 --> 00:00:40,590
# And the kids and the dogs
were laughing... #
10
00:00:40,680 --> 00:00:42,910
[Man] Tariq,
check out the nurses!
11
00:00:43,000 --> 00:00:45,719
# And the banner man
held the banner high
12
00:00:45,800 --> 00:00:48,314
# With an hallelujah in his eye
13
00:00:48,400 --> 00:00:52,280
# I wished that I
could be a banner man
14
00:00:55,320 --> 00:01:00,235
# Glory, glory, glory
15
00:01:00,320 --> 00:01:03,915
# Listen to the band... #
16
00:01:05,320 --> 00:01:07,914
That's right, Saj.
Give 'em a scatter.
17
00:01:09,600 --> 00:01:13,639
# Ain't it something grand
18
00:01:13,720 --> 00:01:15,950
# To be as good as you can
19
00:01:16,040 --> 00:01:18,111
# Like the banner man?
20
00:01:20,200 --> 00:01:23,318
# So we reached the square
on top of the hill... #
21
00:01:23,400 --> 00:01:25,437
Annie... Annie,
22
00:01:25,520 --> 00:01:28,034
it's George.
He's back early from mosque.
23
00:01:28,120 --> 00:01:29,713
Bugger. Red alert!
24
00:01:29,800 --> 00:01:32,076
- What's up?
- Your dad's back!
25
00:01:32,160 --> 00:01:33,195
[Man] Shit!
26
00:01:34,760 --> 00:01:36,558
# And we marched right down
into the town... #
27
00:01:36,640 --> 00:01:39,951
[Man] Don't tip it,
you'll drop Holy Mary!
28
00:01:40,040 --> 00:01:41,519
[Woman] Come on, Spaz!
29
00:01:41,600 --> 00:01:46,037
# Glory, glory, glory
30
00:01:46,120 --> 00:01:49,351
# Listen to the band
31
00:01:49,440 --> 00:01:51,351
# Sing... #
32
00:01:51,440 --> 00:01:54,432
- Wait!
- Move it!
33
00:01:54,520 --> 00:01:58,878
# Ain't it something grand
34
00:01:58,960 --> 00:02:01,190
# To be as good as you can
35
00:02:01,280 --> 00:02:04,113
# Like the banner man?
36
00:02:04,200 --> 00:02:06,635
# La la la... #
37
00:02:07,720 --> 00:02:08,949
[Boy] Bugger.
38
00:02:09,040 --> 00:02:13,238
- [Woman] Stop.
- [Man] Why are you stopping?
39
00:02:13,320 --> 00:02:15,311
# La la la... #
40
00:02:15,400 --> 00:02:16,879
[Man] Go, go, go!
41
00:02:20,280 --> 00:02:23,477
Hey, Ella, there's Annie.
42
00:02:23,560 --> 00:02:26,393
# Glory, glory, glory... #
43
00:02:26,480 --> 00:02:27,470
Hi, Annie!
44
00:02:27,560 --> 00:02:30,951
# Listen to the band
45
00:02:32,280 --> 00:02:36,319
# Sing that same old story
46
00:02:36,400 --> 00:02:40,598
# Ain't it something grand...? #
47
00:02:40,680 --> 00:02:43,115
Fucking wet meself!
48
00:02:43,200 --> 00:02:45,794
Tariq, where's them nurses?
49
00:02:45,880 --> 00:02:48,440
# La la la... #
50
00:03:19,440 --> 00:03:21,351
Keep still.
51
00:03:22,880 --> 00:03:24,871
Ah! You're pulling my hair!
52
00:03:24,960 --> 00:03:27,076
Keep your bloody
head still, then.
53
00:03:27,160 --> 00:03:30,357
Sajid, ask your dad
for the nit comb.
54
00:03:30,440 --> 00:03:33,159
- I haven't got nits.
- Well, stop scratching, then.
55
00:03:33,240 --> 00:03:34,560
[Tuts]
56
00:03:34,640 --> 00:03:36,950
Maneer, you out of that bath?
57
00:03:37,040 --> 00:03:38,599
I've just got in!
58
00:03:38,680 --> 00:03:42,071
That bath don't half
scratch your arse.
59
00:03:42,160 --> 00:03:45,630
Hey, you, gobshite,
I've told you, keep it shut.
60
00:03:45,720 --> 00:03:49,509
[Mum] And leave him. Sajid,
go and hurry those boys up.
61
00:03:49,600 --> 00:03:50,954
I look stupid in this.
62
00:03:51,040 --> 00:03:52,394
Do it yourself, then.
63
00:03:52,480 --> 00:03:54,153
[Mum] You look lovely.
64
00:04:13,680 --> 00:04:15,637
[Door opens]
65
00:04:17,560 --> 00:04:19,870
All right, our kid?
66
00:04:19,960 --> 00:04:21,792
All right, Saj?
67
00:04:39,920 --> 00:04:41,797
Looks great, Dad.
68
00:04:41,880 --> 00:04:43,757
Tradition, see, Son?
69
00:04:43,840 --> 00:04:45,877
All our people wearing this.
70
00:04:58,240 --> 00:04:59,196
Ow!
71
00:05:01,320 --> 00:05:03,038
The watch.
72
00:05:04,560 --> 00:05:07,871
Here. Says your name in Arabic.
73
00:05:07,960 --> 00:05:09,712
See? Nazir.
74
00:05:16,520 --> 00:05:21,276
Son? Today you make
me feel very proud.
75
00:05:21,360 --> 00:05:24,318
You two, pack it in now.
76
00:05:24,400 --> 00:05:27,950
Meenah, veil on. Sajid,
you get me those cigs.
77
00:05:28,040 --> 00:05:30,270
And take that
bleedin® parka off.
78
00:05:30,360 --> 00:05:31,714
Maneer, move it!
79
00:05:31,800 --> 00:05:34,553
Abdul, Tariq, Saleem,
let's look at you.
80
00:05:45,880 --> 00:05:47,393
[Mum] Hat.
81
00:05:51,640 --> 00:05:52,960
Ella?
82
00:05:57,280 --> 00:05:59,078
Your son.
83
00:05:59,160 --> 00:06:01,117
Sellotaping, sellotaping...
84
00:06:01,200 --> 00:06:03,316
- Gorgeous.
- One whole roll.
85
00:06:03,400 --> 00:06:05,152
Sellotaping, sellotaping.
86
00:06:05,240 --> 00:06:06,674
[Woman] They're "ere!
87
00:06:06,760 --> 00:06:08,637
Oooh!
88
00:06:08,720 --> 00:06:10,677
[General chat]
89
00:06:10,760 --> 00:06:13,513
Look at that lot.
Pickaninnies' fuckin® picnic.
90
00:06:13,600 --> 00:06:15,910
- All right, Saj?
- All right, Earnest?
91
00:06:16,000 --> 00:06:17,434
See you later.
92
00:06:21,400 --> 00:06:23,550
What you fuckin® grinnin® at?
93
00:06:23,640 --> 00:06:24,869
Nothing, Grandad.
94
00:06:24,960 --> 00:06:27,076
They just look funny,
that's all.
95
00:06:28,720 --> 00:06:30,279
How you doing, my love?
96
00:06:31,440 --> 00:06:33,954
Earnest!
Get your arse over 'ere!
97
00:06:34,040 --> 00:06:36,429
Room for a little 'un?
98
00:06:36,520 --> 00:06:37,715
Ay-up!
99
00:06:38,840 --> 00:06:40,592
[Cheering]
100
00:06:41,720 --> 00:06:44,633
[ALL] Bye! Bye!
101
00:06:49,240 --> 00:06:50,196
[Barks]
102
00:06:50,280 --> 00:06:52,237
[Indian music]
103
00:07:14,360 --> 00:07:16,317
[Doors slam]
104
00:07:28,760 --> 00:07:30,671
[Music stops]
105
00:07:32,880 --> 00:07:34,439
Ooh, hey.
106
00:07:39,600 --> 00:07:41,511
[Room grows quiet]
107
00:08:16,600 --> 00:08:17,590
Abdul.
108
00:08:43,600 --> 00:08:45,318
You all right, Son?
109
00:08:45,400 --> 00:08:46,834
[Mum] Nazir?
110
00:08:46,920 --> 00:08:50,993
- I can't do this, Dad.
- WNatzir, come, sit down.
111
00:08:51,080 --> 00:08:52,912
No! I can't!
112
00:08:53,000 --> 00:08:55,913
- Nazir, don't do this!
- Sorry, Dad!
113
00:08:56,000 --> 00:08:58,071
- Nozie
114
00:09:28,600 --> 00:09:31,274
Why he wants to do this?
115
00:09:31,360 --> 00:09:34,990
And bring a shame on my family.
116
00:09:35,080 --> 00:09:36,832
I no understand.
117
00:09:36,920 --> 00:09:38,558
No understand.
118
00:09:41,280 --> 00:09:45,672
Maybe I should have take family
to Bradford long time ago.
119
00:09:45,760 --> 00:09:49,196
More Pakistani there, see?
120
00:09:49,280 --> 00:09:51,317
No this problem.
121
00:09:51,400 --> 00:09:56,236
It will always be difficult
for you, Zaheed.
122
00:09:56,320 --> 00:09:58,118
They are different.
123
00:09:59,560 --> 00:10:01,437
[Children's voices]
124
00:10:02,560 --> 00:10:05,234
- She's lovely.
- Shut up.
125
00:10:14,080 --> 00:10:15,991
What the heck's that?
126
00:10:26,200 --> 00:10:29,989
- You caught any fish yet, Spaz?
- Get stuffed!
127
00:10:30,080 --> 00:10:32,674
- She is just gorgeous.
- Shut up.
128
00:10:32,760 --> 00:10:34,034
Three pound, love.
129
00:10:35,800 --> 00:10:37,837
- 'Ere y'are, love.
- Your change.
130
00:10:37,920 --> 00:10:39,433
[Ella] Ay-up.
131
00:10:39,520 --> 00:10:42,876
Annie, Ella. How you gettin”
on with that Islam?
132
00:10:42,960 --> 00:10:44,473
Fine, thanks, Father.
133
00:10:44,560 --> 00:10:46,870
Two dozen roses for the walk.
134
00:10:46,960 --> 00:10:48,553
And three dozen shamrocks.
135
00:10:48,640 --> 00:10:49,869
- Chips?
- Please.
136
00:10:49,960 --> 00:10:51,553
- How many?
- Next?
137
00:10:51,640 --> 00:10:55,554
- Hello, George, how you doin'?
- Very good, thank you for ask.
138
00:10:55,640 --> 00:10:58,996
Good man. Well, God bless.
139
00:10:59,080 --> 00:11:00,559
Allah go with you.
140
00:11:07,760 --> 00:11:10,878
Ha-ha. This man
bloody stupid, I think.
141
00:11:10,960 --> 00:11:13,349
Every day he got bloody flower.
142
00:11:15,120 --> 00:11:16,872
Who's next?
143
00:11:24,440 --> 00:11:26,590
[Tariq] Tell her
to go away, Stella.
144
00:11:26,680 --> 00:11:29,559
No, I fuckin® won't.
I'm her best mate.
145
00:11:29,640 --> 00:11:32,359
Yeah, she's me
best mate, Tariq.
146
00:11:32,440 --> 00:11:36,673
Tell her to stand in the entry.
She's puttin® me off.
147
00:11:43,760 --> 00:11:45,080
[Radio] 'Situation
demands that..."
148
00:11:45,160 --> 00:11:47,834
Will you put that
bloody radio down?
149
00:11:47,920 --> 00:11:49,831
Shh, news about Pakistan.
150
00:11:49,920 --> 00:11:52,036
"..After three jets
were shot down...”
151
00:11:52,120 --> 00:11:54,236
[Annie]
And a pickled onion, cock?
152
00:11:54,320 --> 00:11:56,596
'The Islamabad government
also accused India
153
00:11:56,680 --> 00:12:00,275
of supplying arms
to rebels in East Pakistan.”
154
00:12:00,360 --> 00:12:01,919
These bastard Indians.
155
00:12:02,000 --> 00:12:03,399
[Annie] Ta-ra!
156
00:12:03,480 --> 00:12:05,790
No bloody interest
in East Pakistan,
157
00:12:05,880 --> 00:12:08,076
only want Azaad Kashmir.
158
00:12:08,160 --> 00:12:12,950
I bloody worry. Family live on
border, they may be in danger.
159
00:12:13,040 --> 00:12:16,920
- The answer's no.
- What you bloody talking about?
160
00:12:18,000 --> 00:12:19,832
I no bloody ask you.
161
00:12:19,920 --> 00:12:23,356
I can read your mind,
so you can piss off
162
00:12:23,440 --> 00:12:26,193
if you think you're
bringing her here.
163
00:12:26,280 --> 00:12:28,476
Why talk like this, my darling?
164
00:12:28,560 --> 00:12:33,350
If she sets foot here I'm off
and I'll take the bloody kids.
165
00:12:33,440 --> 00:12:37,070
Why big problem? First wife
always treat second like sister.
166
00:12:37,160 --> 00:12:38,639
Get stuffed!
167
00:12:38,720 --> 00:12:40,836
[Annie] Salt and vinegar?
168
00:12:40,920 --> 00:12:42,877
[Laughing]
169
00:12:44,760 --> 00:12:47,479
[Meenah outside]
Give me the ball, Spaz!
170
00:12:50,200 --> 00:12:54,671
- What do you do that for?
- Shit! The mosque van's here!
171
00:12:57,080 --> 00:12:59,640
You bloody kids hide again?!
172
00:13:07,000 --> 00:13:09,230
Tariq, the mosque van's here.
173
00:13:09,320 --> 00:13:11,038
All right, Gandhi.
174
00:13:17,040 --> 00:13:21,637
Your grandad'll drop a bollock
if he finds you with a Paki.
175
00:13:21,720 --> 00:13:25,873
I don't care. Tariq's the only
bit of happiness I've got.
176
00:13:25,960 --> 00:13:28,554
So my grandad
can go fuck himself.
177
00:13:31,600 --> 00:13:32,749
Come along.
178
00:13:32,840 --> 00:13:34,558
[Speaks Urdu]
179
00:13:34,640 --> 00:13:37,075
I'll fix them.
Open door, bastard!
180
00:13:38,680 --> 00:13:41,957
- Come on. Get in.
- I was just coming, Dad...
181
00:13:42,040 --> 00:13:45,112
You think I daft?
Where is Sajid?
182
00:13:45,200 --> 00:13:46,599
Sajide!
183
00:13:48,800 --> 00:13:50,438
[George outside] Sajid!
184
00:13:55,240 --> 00:13:57,151
You bastard!
185
00:14:00,240 --> 00:14:01,833
[Mullah] Bismillah.
186
00:14:01,920 --> 00:14:03,672
[Class] Bismillah.
187
00:14:03,760 --> 00:14:05,239
Irachmah.
188
00:14:05,320 --> 00:14:06,719
[Class] Irachmah.
189
00:14:06,800 --> 00:14:08,438
Neerahim.
190
00:14:08,520 --> 00:14:10,033
Neerahim.
191
00:14:10,120 --> 00:14:11,633
[Mullah] Bismillah.
192
00:14:11,720 --> 00:14:13,040
Bismillah.
193
00:14:13,120 --> 00:14:14,713
[Mullah] Irachmah.
194
00:14:14,800 --> 00:14:16,154
Irachmah.
195
00:14:16,240 --> 00:14:17,799
[Mullah] Neerahim.
196
00:14:17,880 --> 00:14:19,473
Neerahim.
197
00:14:19,560 --> 00:14:21,710
[Mullah] Eh Laha.
198
00:14:21,800 --> 00:14:23,711
Eh Laha.
199
00:14:23,800 --> 00:14:25,598
[Mullah] Ilalah.
200
00:14:25,680 --> 00:14:26,795
Illalah.
201
00:14:26,880 --> 00:14:28,678
Ho Mohammed Dar.
202
00:14:28,760 --> 00:14:30,080
[Class] Ho Mohammed Dar.
203
00:14:30,160 --> 00:14:31,594
Rasoo Lallah.
204
00:14:31,680 --> 00:14:33,478
Rasoo Lallah.
205
00:14:35,360 --> 00:14:37,271
[Shouts from outside]
206
00:14:41,760 --> 00:14:44,115
- Night, Abdul.
- Night, Jo.
207
00:14:49,480 --> 00:14:53,713
Your wife's got a lot
to look forward to, pal!
208
00:14:53,800 --> 00:14:55,438
Gunga! Drink now!
209
00:14:55,520 --> 00:14:58,592
- No, Mark, I don't drink.
- It's tradition!
210
00:14:58,680 --> 00:15:01,911
[Mark] He's gettin® married
tomorrow! Drink, Gunga!
211
00:15:02,000 --> 00:15:04,276
Take no notice,
get off home, mate.
212
00:15:04,360 --> 00:15:06,317
Leave him alone, Mark.
213
00:15:06,400 --> 00:15:09,916
Shut it, fat twat!
You'll get a budgie up the bum!
214
00:15:21,840 --> 00:15:24,116
[Gasps and shouts in Urdu]
215
00:15:24,200 --> 00:15:25,349
[56]] Yes!
216
00:15:27,960 --> 00:15:29,871
[Excited chat]
217
00:15:37,080 --> 00:15:38,991
Let me see, Sajid.
218
00:15:45,560 --> 00:15:47,471
[Talking in Urdu]
219
00:15:50,440 --> 00:15:51,919
Sajid?
220
00:15:54,480 --> 00:15:56,391
Uh-oh, here we go.
221
00:15:59,800 --> 00:16:01,552
Come on, bastard.
222
00:16:01,640 --> 00:16:03,392
I bloody fix him.
223
00:16:03,480 --> 00:16:07,519
Hey, stop looking! You make
a bloody fool of me, eh?
224
00:16:07,600 --> 00:16:09,273
Jammy little bleeder.
225
00:16:11,200 --> 00:16:13,555
What the hell's he done now?
226
00:16:13,640 --> 00:16:18,589
Done? I tell you what he done.
He make a bloody show of me!
227
00:16:18,680 --> 00:16:21,911
Bloody family always
makes a bloody show of me!
228
00:16:22,000 --> 00:16:25,516
Now, how I looking mullah
in the bloody face,
229
00:16:25,600 --> 00:16:28,274
'cause your son
got bloody tickle-tackle!
230
00:16:29,880 --> 00:16:33,236
What are you goin' on about,
what tickle-tackle?
231
00:16:33,320 --> 00:16:36,358
Mullah sees,
all the bloody children seeing!
232
00:16:36,440 --> 00:16:40,320
Well, he must be seeing things
because they were all done.
233
00:16:40,400 --> 00:16:41,913
She's right, George.
234
00:16:42,000 --> 00:16:45,231
You no believe me?
You bloody looking!
235
00:16:45,320 --> 00:16:47,470
Sajid, come here.
236
00:16:47,560 --> 00:16:50,234
- Get stuffed.
- Hey, hey, language.
237
00:16:50,320 --> 00:16:54,029
I"LL stuff you in a minute,
now get "em off.
238
00:16:54,120 --> 00:16:55,315
[Whimpers]
239
00:16:55,400 --> 00:16:57,960
Come on, let me have a look.
240
00:16:58,040 --> 00:17:00,793
I've wiped your shitty arse
before now.
241
00:17:06,480 --> 00:17:08,949
Ooh, he's right, Ella.
It's still there.
242
00:17:09,040 --> 00:17:11,554
You sees?
Is all you bloody fault!
243
00:17:11,640 --> 00:17:15,349
It's nowt to worry about,
you can get him done.
244
00:17:15,440 --> 00:17:17,511
I know who should've got done.
245
00:17:17,600 --> 00:17:18,715
[Snorts]
246
00:17:20,000 --> 00:17:22,230
No bloody funny, you sees.
247
00:17:22,320 --> 00:17:25,517
Just get this fixed.
This has to be cutting.
248
00:17:26,720 --> 00:17:28,711
Hey! Come here, bastard!
249
00:17:28,800 --> 00:17:31,519
[Saleem] We draw "em at college.
250
00:17:31,600 --> 00:17:34,513
It protects the end
of the penis.
251
00:17:34,600 --> 00:17:36,511
That's dead good that, Saleem.
252
00:17:36,600 --> 00:17:39,877
I wouldn't be doing art
if 1 couldn't draw.
253
00:17:39,960 --> 00:17:44,113
[Meenah] You won't if Dad finds
out, Mr Engineering Student.
254
00:17:44,200 --> 00:17:47,318
- Foreskins are dirty.
- They wouldn't be there, then.
255
00:17:47,400 --> 00:17:50,472
- Why cut it off?
- [Tariq] It lessens feeling.
256
00:17:50,560 --> 00:17:52,995
- It doesn't!
- [Tariq] How would you know?
257
00:17:53,080 --> 00:17:54,912
You haven't used yours.
258
00:17:56,000 --> 00:17:57,479
Yes, I have.
259
00:17:57,560 --> 00:18:00,154
You can't have this thing.
260
00:18:00,240 --> 00:18:02,436
It no belong to you.
261
00:18:02,520 --> 00:18:04,431
Not our religion, see?
262
00:18:04,520 --> 00:18:08,275
No worry about it.
I buy you nice watch.
263
00:18:08,360 --> 00:18:11,876
Oh, why bother with this
at his age, George?
264
00:18:11,960 --> 00:18:16,033
Your son goes bloody hell
with this. But we fixes.
265
00:18:16,120 --> 00:18:17,633
He's not.
266
00:18:17,720 --> 00:18:21,076
It's my house
and I bloody control it.
267
00:18:21,160 --> 00:18:22,878
- Your house?
- Yes.
268
00:18:22,960 --> 00:18:25,156
Whose name's on the rent book?
269
00:18:25,240 --> 00:18:28,995
Maybe your house. My bloody
shop money pay bloody rent.
270
00:18:29,080 --> 00:18:30,479
Oh, yeah?
271
00:18:30,560 --> 00:18:34,793
And what do you think I do
in there morning till night?
272
00:18:34,880 --> 00:18:38,510
- Counting mushy fuckin® peas?
- I no bloody know.
273
00:18:38,600 --> 00:18:40,955
When I look you with Annie,
274
00:18:41,040 --> 00:18:42,713
talking, smoking,
smoking, talking.
275
00:18:42,800 --> 00:18:44,598
Nobody serve bloody chips!
276
00:18:44,680 --> 00:18:50,119
I tell wife number one come.
Second wife giving me trouble.
277
00:18:50,200 --> 00:18:54,239
Oh, aye, go on, then,
and send me over there.
278
00:18:54,320 --> 00:18:56,550
But I'll tell you one thing,
279
00:18:56,640 --> 00:19:01,191
she'll find it hard serving fish
and chips dressed in bedsheets.
280
00:19:02,960 --> 00:19:06,635
Keep your voices down,
I've a husband on nights.
281
00:19:06,720 --> 00:19:10,714
Frig off! And wash your
bastard curtains, you dirty cow.
282
00:19:10,800 --> 00:19:12,632
Come on, Saj!
283
00:19:14,600 --> 00:19:18,719
Come on, Saj, it's only
a little operation.
284
00:19:18,800 --> 00:19:21,679
It won't hurt. [Echoing]
285
00:19:21,760 --> 00:19:25,515
Ahh!
286
00:19:26,800 --> 00:19:28,154
[Moans]
287
00:19:31,840 --> 00:19:33,069
Hello.
288
00:19:33,160 --> 00:19:36,152
Feet off the bed
with your shoes on.
289
00:19:36,240 --> 00:19:39,119
- It doesn't matter.
- It does to me.
290
00:19:39,200 --> 00:19:42,556
I'm not having my kids
accused of bad manners.
291
00:19:42,640 --> 00:19:46,873
People are quick to point.
Well, not with mine.
292
00:19:46,960 --> 00:19:48,951
Is everything all right?
293
00:19:49,040 --> 00:19:50,758
Tickle-tackle all gone?
294
00:19:52,360 --> 00:19:54,556
Circumcision
was absolutely fine.
295
00:19:56,080 --> 00:19:57,798
You Indian?
296
00:19:57,880 --> 00:19:59,791
- I'm sorry?
- George!
297
00:19:59,880 --> 00:20:01,632
[Nurse] Doctor?
298
00:20:03,440 --> 00:20:05,351
Bastard Indian.
299
00:20:05,440 --> 00:20:06,760
See, puther?
300
00:20:08,960 --> 00:20:13,909
This is very special watch.
It tell you time in...Arabic.
301
00:20:16,200 --> 00:20:22,719
"Here lies the crucial
importance for you and me,
302
00:20:22,800 --> 00:20:26,953
'and no less for those
among the immigrants
303
00:20:27,040 --> 00:20:29,395
'whose future does lie here,
304
00:20:29,480 --> 00:20:35,396
'of that policy of assisted
repatriation, resettlement...”
305
00:20:35,480 --> 00:20:38,950
We could have a whip-round
and get Dad repatriated.
306
00:20:41,560 --> 00:20:43,073
[Both] Mmm!
307
00:20:43,160 --> 00:20:45,231
Fucking gannet, wait your turn!
308
00:20:45,320 --> 00:20:48,073
It stinks
of burnt bacon in here.
309
00:20:48,160 --> 00:20:49,912
[Coughing]
310
00:20:50,000 --> 00:20:51,718
Watch what you're doing, Maneer!
311
00:20:51,800 --> 00:20:55,156
- Dad'll smell it!
- Put some curry powder about.
312
00:20:56,600 --> 00:20:58,113
[Knocking]
313
00:20:59,360 --> 00:21:02,079
'And with that
abusive obloquy..."
314
00:21:03,200 --> 00:21:05,316
[Meenah] What do you want, Pongo?
315
00:21:05,400 --> 00:21:06,834
Is Sajid back?
316
00:21:08,520 --> 00:21:12,798
He's havin' his knob cut! He
won't be spazzin® the streets!
317
00:21:13,920 --> 00:21:15,672
Do you want a toffee, Meenah?
318
00:21:15,760 --> 00:21:19,390
Fuck off! Do you think
I want ringworm like you?
319
00:21:22,160 --> 00:21:24,470
Ahh!
320
00:21:24,560 --> 00:21:26,119
Dad's comin'!
321
00:21:40,320 --> 00:21:42,436
- Ahh!
- It's OK, we're home.
322
00:21:44,160 --> 00:21:47,198
Uh, put him down,
I'lL get some bedding.
323
00:21:47,280 --> 00:21:49,191
Hide that bloody folder.
324
00:22:07,560 --> 00:22:09,597
Ouch! Ooh...
325
00:22:09,680 --> 00:22:11,000
Mam!
326
00:22:12,600 --> 00:22:14,557
[Bollywood music]
327
00:22:57,200 --> 00:22:59,157
[Kids shouting]
328
00:23:07,040 --> 00:23:08,553
Annie] Co-oh!
329
00:23:12,400 --> 00:23:14,311
How's little 'un doing?
330
00:23:14,400 --> 00:23:16,118
He's all right.
331
00:23:16,200 --> 00:23:18,111
Just a bit sore.
332
00:23:27,920 --> 00:23:29,831
Where's old bothered-balls?
333
00:23:29,920 --> 00:23:31,831
He happy now?
334
00:23:31,920 --> 00:23:34,434
Yeah.
335
00:23:34,520 --> 00:23:38,991
He bought him a new
dressing gown and a watch.
336
00:23:41,400 --> 00:23:44,711
Not much of a swap
but better than nowt.
337
00:23:51,840 --> 00:23:54,070
Annie, am I a good mother?
338
00:23:54,160 --> 00:23:56,720
No, you're friggin® awful!
339
00:23:56,800 --> 00:23:59,838
Would you put one
of yours through this?
340
00:23:59,920 --> 00:24:02,036
You had no choice, love.
341
00:24:02,120 --> 00:24:05,397
I did. I could've
put me foot down.
342
00:24:05,480 --> 00:24:07,756
And given yourself
a load of grief.
343
00:24:09,440 --> 00:24:13,479
This is religion, Ella,
and it's theirs, you know that.
344
00:24:13,560 --> 00:24:15,756
You knew when you got married.
345
00:24:21,560 --> 00:24:23,790
Just 'cause the man English...
346
00:24:23,880 --> 00:24:26,349
no mean they not good Pakistani.
347
00:24:27,960 --> 00:24:30,952
- I know people think this.
- No, Zaheed.
348
00:24:31,040 --> 00:24:33,839
I hear what they say about me.
349
00:24:40,360 --> 00:24:45,434
Zaheed, until your sons
join the community fully,
350
00:24:45,520 --> 00:24:48,672
they will be a worry for you.
351
00:24:52,240 --> 00:24:53,799
But listen...
352
00:24:57,320 --> 00:24:59,755
I have a friend in Bradford,
353
00:24:59,840 --> 00:25:02,309
his name is Mr Shah.
354
00:25:02,400 --> 00:25:04,357
He has two daughters.
355
00:25:04,440 --> 00:25:06,829
He is eager they be married.
356
00:25:06,920 --> 00:25:12,598
Now, if you think any of your
sons is suitable and ready,
357
00:25:12,680 --> 00:25:15,194
would you be willing
to meet them?
358
00:25:18,240 --> 00:25:20,117
No problem.
359
00:25:20,200 --> 00:25:22,111
They're ready.
360
00:25:23,240 --> 00:25:24,719
You arrange?
361
00:25:24,800 --> 00:25:26,473
In Shalla.
362
00:25:32,440 --> 00:25:34,158
[Ella] I'm back!
363
00:25:34,240 --> 00:25:35,560
Ella!
364
00:25:36,840 --> 00:25:39,070
I buy you present from market.
365
00:25:47,640 --> 00:25:49,551
For you, my love!
366
00:25:50,640 --> 00:25:53,234
What the bleedin® hell is that?
367
00:25:53,320 --> 00:25:56,551
Is good, I thinks.
Bloody bargain!
368
00:25:56,640 --> 00:26:01,157
It's an old barber's chair.
The rubbish you bring in here!
369
00:26:01,240 --> 00:26:02,958
It's not stoppin® there.
370
00:26:03,040 --> 00:26:05,998
No bloody rubbish!
Three bloody pounds!
371
00:26:06,080 --> 00:26:08,310
I think it's bloody lovelies!
372
00:26:08,400 --> 00:26:12,871
You want your head testing
spendin' ten bob on that!
373
00:26:12,960 --> 00:26:14,280
Come.
374
00:26:16,160 --> 00:26:17,958
Come try for yourself.
375
00:26:18,040 --> 00:26:19,917
Get off, you daft bleeder.
376
00:26:20,000 --> 00:26:21,513
See?
377
00:26:21,600 --> 00:26:24,592
- So comfortable.
- Yeah, very bloody nice!
378
00:26:24,680 --> 00:26:27,479
Yeah, good. Arms.
379
00:26:27,560 --> 00:26:28,994
Look.
380
00:26:31,200 --> 00:26:33,555
- Swivel.
- Aah! [Laughs]
381
00:26:33,640 --> 00:26:35,153
And!
382
00:26:35,240 --> 00:26:37,072
Yah! [Laughing]
383
00:26:37,160 --> 00:26:40,630
Get me off, you're gonna
break me bloody neck!
384
00:26:40,720 --> 00:26:42,870
You see? It's so relaxing.
385
00:26:42,960 --> 00:26:47,113
Take more than this
to make me relax around you.
386
00:26:47,200 --> 00:26:51,478
You always relaxing with me,
'cause you're my lovely.
387
00:26:51,560 --> 00:26:53,756
Tomorrow we go Bradford.
388
00:26:53,840 --> 00:26:55,990
Maybe see film.
389
00:26:56,080 --> 00:26:57,798
Hm? Mmm...
390
00:26:57,880 --> 00:27:00,110
What's all this in aid of?
391
00:27:04,160 --> 00:27:05,833
Want a cup of tea?
392
00:27:05,920 --> 00:27:07,991
I'lL have half a cup.
393
00:27:08,200 --> 00:27:09,679
[Children's voices]
394
00:27:20,240 --> 00:27:23,551
Sajid, comin® t'canal?
I'm getting some rats' tails.
395
00:27:23,640 --> 00:27:25,392
I'm goin' to Bradford.
396
00:27:25,480 --> 00:27:28,677
- He's gettin' rats' tails.
- What for?
397
00:27:28,760 --> 00:27:31,991
You get sixpence for 'em.
My grandad said so.
398
00:27:32,080 --> 00:27:36,199
He's havin' you on.
Dad! The van's here!
399
00:27:39,640 --> 00:27:42,200
[Ella from upstairs]
Come on, you lot!
400
00:27:48,200 --> 00:27:50,476
- Salaam-alacum.
- Waalacum-salaam.
401
00:27:51,600 --> 00:27:54,160
Eh? Heeey!
402
00:27:54,240 --> 00:27:56,197
Why you no salaam me, eh?
403
00:27:56,280 --> 00:27:58,317
Poppah Khalid,
you're hurting me!
404
00:27:58,400 --> 00:28:00,516
- Say salaam.
- Come on.
405
00:28:00,600 --> 00:28:02,034
Salaam-alacum.
406
00:28:03,440 --> 00:28:05,158
Good boy.
407
00:28:09,480 --> 00:28:12,518
What were your Abdul
doing kissing that bloke?
408
00:28:12,600 --> 00:28:16,150
Shut it, dickhead.
It's Pakistani, they all do it.
409
00:28:16,240 --> 00:28:21,360
Pigeon Dennis does it as well.
He gave our kid a shilling.
410
00:28:21,440 --> 00:28:25,354
- Did he heck.
- More for a punch in the balls.
411
00:28:26,680 --> 00:28:28,990
[Ella from outside]
George! Come on!
412
00:28:33,800 --> 00:28:36,872
[Ella] Out of the way,
kids, thank you.
413
00:28:36,960 --> 00:28:39,031
- Salaam.
- Waalacum-salaam.
414
00:28:39,120 --> 00:28:42,590
[Earnest] You look nice.
[Meenah] Piss off, Pongo.
415
00:28:42,680 --> 00:28:44,353
[Ella] George!
416
00:28:48,680 --> 00:28:52,389
- Salaam-alacum.
- Waalacum, Khalid.
417
00:28:54,480 --> 00:28:57,472
Ella put him in bloody back.
He's smelling.
418
00:28:58,640 --> 00:29:00,472
Go in the back, cock.
419
00:29:06,880 --> 00:29:08,837
[Bollywood music plays]
420
00:29:30,280 --> 00:29:32,476
[Ella] They filmed
"The Dambusters” there.
421
00:29:32,560 --> 00:29:35,473
[Meenah] Mam,
you say that every time.
422
00:29:35,560 --> 00:29:37,517
Well, they bloody did!
423
00:29:37,600 --> 00:29:40,194
And less of your cheek, lady.
424
00:29:43,000 --> 00:29:46,550
Ah... You never know what
bloody happens, you see.
425
00:29:48,040 --> 00:29:51,431
I come here in 1937.
426
00:29:51,520 --> 00:29:54,478
I here maybe one year...
427
00:29:54,560 --> 00:29:57,279
And I make a bloody film.
{Laughs)
428
00:29:57,360 --> 00:29:59,112
Were you the star?
429
00:29:59,200 --> 00:30:00,679
[Whispers] Shut it now!
430
00:30:00,760 --> 00:30:02,671
[George] No bloody
star, stupid.
431
00:30:02,760 --> 00:30:06,071
I was shouting
in a bloody crowd.
432
00:30:06,160 --> 00:30:09,437
"1 kill bloody English!”
433
00:30:09,520 --> 00:30:11,477
[ALL laugh]
434
00:30:20,000 --> 00:30:24,039
When I come this country
I have no luggage.
435
00:30:25,320 --> 00:30:27,038
Today what I got?
436
00:30:27,120 --> 00:30:29,589
You've got a chip shop, Dad.
437
00:30:29,680 --> 00:30:33,878
Yes, own bloody business, see?
438
00:31:06,760 --> 00:31:08,797
Everybody happy
in this town, see?
439
00:31:08,880 --> 00:31:12,157
I don't care how bleedin'
big their grins are,
440
00:31:12,240 --> 00:31:13,958
we're not movin' here.
441
00:31:14,040 --> 00:31:15,758
Stupid.
442
00:31:23,240 --> 00:31:25,151
There's hundreds of 'em.
443
00:31:29,000 --> 00:31:30,434
[Spacehopper bursts]
444
00:31:31,880 --> 00:31:34,315
- [Boy] Thanks a lot, mister!
- [Khalid] Sorry.
445
00:31:34,400 --> 00:31:37,916
- That was new.
- I buy you new one.
446
00:31:39,520 --> 00:31:41,909
[Man] He should
send in the army
447
00:31:42,000 --> 00:31:45,880
and sort out these Bengalis
once and for all!
448
00:31:45,960 --> 00:31:47,917
[Talking in Urdu]
449
00:31:50,200 --> 00:31:52,589
[Man] Bastard...bastard!
450
00:31:52,680 --> 00:31:54,671
[General chat in Urdu]
451
00:32:00,440 --> 00:32:02,716
You speak Urdu yet, huh?
452
00:32:03,920 --> 00:32:08,312
I send them learning,
but...nothing.
453
00:32:08,400 --> 00:32:09,879
[Talk in Urdu]
454
00:32:09,960 --> 00:32:11,837
[Doorbell]
455
00:32:14,000 --> 00:32:17,038
Hussein, go and take
the boys to shop.
456
00:32:18,400 --> 00:32:19,629
Sons,
457
00:32:19,720 --> 00:32:22,314
go with Hussein,
see how chicken killed.
458
00:32:24,040 --> 00:32:25,155
Go!
459
00:32:26,760 --> 00:32:28,080
Hey!
460
00:32:35,200 --> 00:32:38,955
- Oh, Salaam-alacum!
- Waalacum-salaam!
461
00:32:40,800 --> 00:32:42,199
[Talk in Urdu]
462
00:32:42,280 --> 00:32:45,193
- Mr Shah.
- Mr Shah!
463
00:32:45,280 --> 00:32:47,840
- Salaam-alacum! [Laughs]
- Waalacum-salaam!
464
00:32:47,920 --> 00:32:50,912
Zaheed, Mr Shah.
465
00:32:51,000 --> 00:32:53,640
- Salaam-alacum.
- Waalacum-salaam.
466
00:32:53,720 --> 00:32:55,279
[Urdu]
467
00:32:55,360 --> 00:32:56,998
The baby.
468
00:32:57,080 --> 00:32:58,639
Look.
469
00:33:00,640 --> 00:33:02,836
God, I can't believe
Shareen's married.
470
00:33:02,920 --> 00:33:05,673
When will she come
back from Pakistan?
471
00:33:06,760 --> 00:33:08,751
I dunno, love.
472
00:33:08,840 --> 00:33:11,878
[Man banging on wall]
Helen! Make tea!
473
00:33:15,920 --> 00:33:17,831
[Whispers] Put the kettle on.
474
00:33:32,400 --> 00:33:34,869
Hey, oh, cock...
475
00:33:34,960 --> 00:33:39,318
Come on, now. Don't cry.
Shh, eh, shh.
476
00:33:39,400 --> 00:33:41,311
[Sobbing]
477
00:33:43,120 --> 00:33:45,031
My baby.
478
00:33:48,960 --> 00:33:52,271
My wife is really looking
forward to seeing those.
479
00:33:52,360 --> 00:33:55,273
We've heard so much
about your family.
480
00:33:55,360 --> 00:33:57,112
[General chat in Urdu]
481
00:33:57,200 --> 00:33:58,918
I mean, six sons.
482
00:34:01,360 --> 00:34:04,796
You've been truly blessed.
[Laughs]
483
00:34:04,880 --> 00:34:06,757
[Silence]
484
00:34:06,840 --> 00:34:09,275
Five. One dead.
485
00:34:50,960 --> 00:34:52,837
[Laughter and chat]
486
00:34:55,200 --> 00:34:57,111
So, are we agreed?
487
00:34:57,200 --> 00:35:01,114
Abdul will marry Nushaaba
and Tariq will marry Nigget.
488
00:35:06,640 --> 00:35:09,314
[Urdu and laughter]
489
00:35:14,440 --> 00:35:16,875
Your daughters are my daughters.
490
00:35:16,960 --> 00:35:18,871
We are one family.
491
00:35:52,960 --> 00:35:55,349
Uncle, uncle, uncle, eh?
492
00:35:55,440 --> 00:35:58,273
- Salaam-alacum!
- Waalacum-salaam.
493
00:35:58,360 --> 00:36:02,319
Aunty-ji, you're looking more
beautiful every time I see you.
494
00:36:02,400 --> 00:36:04,311
We all well, yeah?
495
00:36:04,400 --> 00:36:07,279
Why didn't you tell me
you were coming?
496
00:36:07,360 --> 00:36:08,794
No problem.
497
00:36:08,880 --> 00:36:11,520
We've come to see
"Chaudvin Kha Chand”".
498
00:36:11,600 --> 00:36:15,150
Er, lyaaz sahib, this film
is not showing today.
499
00:36:15,240 --> 00:36:19,359
- Ahh...Oh, well, never mind.
- Aunty-ji, no problem!
500
00:36:19,440 --> 00:36:24,594
Zaid? Change picture.
Put on "Chaudvin Kha Chand".
501
00:36:24,680 --> 00:36:27,991
Sahib, the film is already
playing for half hour.
502
00:36:28,080 --> 00:36:30,640
Bhentured! [Slap]
Who owns this cinema?
503
00:36:30,720 --> 00:36:32,711
- You!
- So change it!
504
00:36:32,800 --> 00:36:34,120
[Urdu]
505
00:36:34,200 --> 00:36:37,636
Whatever my family want,
you get. Go.
506
00:36:44,360 --> 00:36:46,271
What the fuck you doing?
507
00:36:46,360 --> 00:36:48,636
You supposed
to be flipping working!
508
00:36:48,720 --> 00:36:50,438
Change film, quickly!
509
00:36:50,520 --> 00:36:53,353
You cow-worshipping bastards!
510
00:36:53,440 --> 00:36:56,637
[Bollywood music]
511
00:36:59,760 --> 00:37:02,593
OK, sorry. Listen, please!
512
00:37:02,680 --> 00:37:06,036
OK, up, up. Let's go.
sorry, up, please.
513
00:37:06,120 --> 00:37:08,680
Thank you. OK, come on.
514
00:37:08,760 --> 00:37:10,717
[Talking in Hindi]
515
00:37:13,240 --> 00:37:15,197
[Crowd shouting]
516
00:37:26,360 --> 00:37:28,317
[Audience cheers]
517
00:37:28,400 --> 00:37:30,437
[Man hums softly]
518
00:37:31,560 --> 00:37:33,471
She's a big star.
519
00:37:34,880 --> 00:37:36,837
[Audience cheers and whistles]
520
00:37:39,440 --> 00:37:41,590
[Sings in Urdu]
521
00:37:47,960 --> 00:37:49,917
[George singing along]
522
00:38:36,680 --> 00:38:38,637
[Dog barking in distance]
523
00:38:41,280 --> 00:38:43,237
[Abdul whispers] Psst, Tariq.
524
00:38:43,320 --> 00:38:44,913
Abdul, what you doing?
525
00:38:45,000 --> 00:38:47,037
- I wanna come.
- You can't.
526
00:38:47,120 --> 00:38:48,519
I wanna see it.
527
00:38:51,720 --> 00:38:53,597
Well, hurry up, then.
528
00:38:54,720 --> 00:38:57,394
Off you go. All right.
529
00:38:57,480 --> 00:38:59,869
Hiya, love. Yeah, go on.
530
00:38:59,960 --> 00:39:02,600
Sorry, lads,
members only, yeah?
531
00:39:02,680 --> 00:39:05,991
- What?
- Listen, I said members only.
532
00:39:06,080 --> 00:39:09,038
- This is shite.
- On your way.
533
00:39:10,800 --> 00:39:13,758
- Hiya, all right, in you go.
- Sorted.
534
00:39:13,840 --> 00:39:16,116
- All right, Tony, mate?
- Bazza.
535
00:39:16,200 --> 00:39:18,714
- Yeah, in you go.
- Nice one.
536
00:39:18,800 --> 00:39:21,474
Where do you think
you're goin', Smiler?
537
00:39:22,800 --> 00:39:24,791
This is our kid, um...
538
00:39:24,880 --> 00:39:27,599
Arthur. Me name's Arthur.
539
00:39:28,720 --> 00:39:30,279
AIL right.
540
00:39:33,120 --> 00:39:34,838
All right, yeah? Hiya.
541
00:39:36,280 --> 00:39:38,715
What's all this "Tony"” malarky?
542
00:39:38,800 --> 00:39:41,110
Don't worry about it, relax.
543
00:39:41,200 --> 00:39:43,077
Enjoy yourself, "Arthur”.
544
00:39:45,200 --> 00:39:47,157
# STRANGE KIND OF WOMAN:
Deep Purple
545
00:39:54,720 --> 00:39:55,994
Bloody Nora!
546
00:39:56,080 --> 00:39:58,993
Tony! You look gorgeous!
547
00:40:02,640 --> 00:40:07,919
# Yeah, wonderful world,
beautiful people
548
00:40:08,000 --> 00:40:11,959
# You and your girl,
things could be pretty
549
00:40:12,040 --> 00:40:16,477
# But underneath this,
there is a secret
550
00:40:16,560 --> 00:40:20,997
# That nobody can reveal... #
551
00:40:22,320 --> 00:40:24,357
[Chatting]
552
00:40:24,440 --> 00:40:26,238
- Hiya.
- Evenin', ladies.
553
00:40:26,320 --> 00:40:27,913
- Thanks.
- All right..
554
00:40:28,000 --> 00:40:29,399
[Laughs]
555
00:40:29,480 --> 00:40:32,757
# DOUBLE BARREL:
Dave and Ansell Collins
556
00:40:47,240 --> 00:40:50,915
What the fuck are you doing
with my boyfriend, slag?
557
00:40:51,000 --> 00:40:52,513
Do you fuckin® want some?
558
00:40:52,600 --> 00:40:54,876
Sorry, I didn't know
he was with you.
559
00:40:54,960 --> 00:40:56,519
Well, you do now.
560
00:40:56,600 --> 00:41:00,992
- Stella, we were just dancing.
- I know, but she's a slag.
561
00:41:02,160 --> 00:41:03,480
Drink?
562
00:41:04,600 --> 00:41:05,920
Let's go.
563
00:41:06,000 --> 00:41:08,719
Did you see that slag
after my Tariq?
564
00:41:08,800 --> 00:41:11,269
Didn't notice him complaining.
565
00:41:14,080 --> 00:41:15,309
[Smash]
566
00:41:15,400 --> 00:41:17,152
[Barman] Bollocks.
567
00:41:21,200 --> 00:41:22,713
I'm thirsty.
568
00:41:23,880 --> 00:41:26,076
Advocaat and lime,
rum and black,
569
00:41:26,160 --> 00:41:27,753
easy on the latter.
570
00:41:27,840 --> 00:41:31,470
- Brandy and Babycham.
- Can I have another lemonade?
571
00:41:31,560 --> 00:41:34,120
You'll need more than
lemonade with that.
572
00:41:34,200 --> 00:41:36,237
Oi, you, you cheeky twat!
573
00:41:39,560 --> 00:41:42,518
# SITTING IN THE PARK:
Georgie Fame
574
00:41:50,920 --> 00:41:53,230
She's up for it, our kid.
575
00:41:58,600 --> 00:42:00,193
[Bed creaking]
576
00:42:01,560 --> 00:42:04,837
[Ella] Take some
of the weight on your elbows!
577
00:42:04,920 --> 00:42:06,194
Ow!
578
00:42:06,280 --> 00:42:09,193
You caught the skin on me arms!
579
00:42:12,680 --> 00:42:14,591
[Unzipping]
580
00:42:22,760 --> 00:42:24,797
- Oof!
- Fuck off.
581
00:42:24,880 --> 00:42:26,553
[Still urinating]
582
00:42:26,640 --> 00:42:29,075
Oi! I were first.
583
00:42:29,160 --> 00:42:30,798
- Tough.
- Shh!
584
00:42:30,880 --> 00:42:32,837
But he's fillin® it up!
585
00:42:32,920 --> 00:42:35,594
Use the one in Mam's room.
Quietly.
586
00:42:36,720 --> 00:42:38,199
[Bleurgh!]
587
00:42:45,600 --> 00:42:47,557
[Urinating]
588
00:42:51,920 --> 00:42:54,036
[Urinating]
589
00:43:07,640 --> 00:43:08,960
[Bed creaks]
590
00:43:09,040 --> 00:43:10,314
[Silence]
591
00:43:10,400 --> 00:43:12,516
- Quick, bastard!
- Huh?!
592
00:43:16,120 --> 00:43:17,474
Unh!
593
00:43:26,920 --> 00:43:29,799
I arranging a friend...
594
00:43:29,880 --> 00:43:32,633
and a family come from Bradford.
595
00:43:34,880 --> 00:43:37,440
I hope that boy
not embarrass me.
596
00:43:37,520 --> 00:43:39,431
Oh, aye? Who's that?
597
00:43:39,520 --> 00:43:41,318
His name Mr Shah.
598
00:43:41,400 --> 00:43:42,913
Good family.
599
00:43:44,160 --> 00:43:46,117
Been this country 25 years.
600
00:43:46,200 --> 00:43:49,238
Got double extensions.
601
00:43:49,320 --> 00:43:52,153
He got two daughters, you know?
602
00:43:54,000 --> 00:43:56,469
Same age as Abdul and Tariq.
603
00:43:58,880 --> 00:44:02,111
Oh, for Christ's sake, George.
604
00:44:03,880 --> 00:44:06,394
We're not gonna
go through that again.
605
00:44:06,480 --> 00:44:08,630
You've gotta talk to the boys.
606
00:44:08,720 --> 00:44:11,838
LGeorge] I tell them
when I bastard want!
607
00:44:11,920 --> 00:44:14,309
They have a right to know.
608
00:44:14,400 --> 00:44:16,437
What do you mean, right?
609
00:44:18,160 --> 00:44:22,518
Pakistani father ask son marry,
son follow father instruction.
610
00:44:22,600 --> 00:44:25,638
[Ella] I knew you
were up to something.
611
00:44:26,760 --> 00:44:28,592
Look what happened with Nazir.
612
00:44:28,680 --> 00:44:31,399
Don't mention
the bastard's name, he dead!
613
00:44:32,600 --> 00:44:35,160
No, he's not,
he's livin' in Eccles.
614
00:44:36,880 --> 00:44:40,999
He might be dead to you
but he's still my son.
615
00:44:41,080 --> 00:44:43,356
Why you no listen? You stupid?
616
00:44:43,440 --> 00:44:48,799
You don't live my way, puck off
and take your bastard kids!
617
00:44:50,040 --> 00:44:53,237
- Where you going?
- To make some tea.
618
00:44:54,720 --> 00:44:56,597
I'lL have half a cup.
619
00:45:03,840 --> 00:45:05,478
- Mornin'.
- All right?
620
00:45:18,360 --> 00:45:19,680
Ow!
621
00:45:19,760 --> 00:45:22,115
[Saleem] Fuckin' mong.
[Sajid] Get stuffed.
622
00:45:22,200 --> 00:45:24,430
[Maneer] Will you two shut up?
623
00:45:24,520 --> 00:45:26,238
Shut it, Gandhi.
624
00:45:31,360 --> 00:45:33,397
Hey, time to get up.
625
00:45:39,200 --> 00:45:40,918
[Bucket clanks]
626
00:45:50,240 --> 00:45:55,314
Are you gonna say owt
to the boys or will I have to?
627
00:45:55,400 --> 00:45:59,075
You stupid. You no get involved
with my business, missus.
628
00:45:59,160 --> 00:46:00,833
I'm warning you.
629
00:46:04,360 --> 00:46:07,352
You say nothing till I say.
Understand?
630
00:46:15,920 --> 00:46:17,877
[Door closes]
631
00:46:28,520 --> 00:46:32,434
Abdul, Tariq, Maneer, Saleem,
Meenah, Sajid, get up!
632
00:46:32,520 --> 00:46:35,114
Your breakfast's ready!
633
00:46:35,200 --> 00:46:37,760
# ON A CAROUSEL: The Hollies
634
00:46:41,960 --> 00:46:45,794
# Ridin" along on a carousel
635
00:46:45,880 --> 00:46:47,871
# Tryin' to catch up to you
636
00:46:49,520 --> 00:46:53,400
# Ridin" along on a carousel
637
00:46:53,480 --> 00:46:55,835
# Will I catch up to you?
638
00:46:57,200 --> 00:47:00,909
# Horses chasing
'cause they're racing
639
00:47:01,000 --> 00:47:05,915
# So they ain't so far
640
00:47:06,000 --> 00:47:08,071
# On a carousel
641
00:47:09,560 --> 00:47:12,074
# On a carousel
642
00:47:14,360 --> 00:47:17,955
# Nearer, nearer
by changing horses
643
00:47:18,040 --> 00:47:20,429
# Still so far away #
644
00:47:21,920 --> 00:47:23,433
Night out, Mum?
645
00:47:23,520 --> 00:47:25,272
Yeah.
646
00:47:28,120 --> 00:47:29,554
You all right?
647
00:47:31,080 --> 00:47:32,400
Your dad's...
648
00:47:34,040 --> 00:47:36,111
You better go, you'll be late.
649
00:47:41,000 --> 00:47:43,071
- Mornin', Mam.
- Hmm.
650
00:47:45,040 --> 00:47:48,112
Mam, I need three bob
for me sculpture.
651
00:47:48,200 --> 00:47:49,793
Oh, do you?
652
00:47:57,280 --> 00:48:00,796
Hey, you, mucky-head.
That's my new hat.
653
00:48:07,800 --> 00:48:09,313
Salaam-alacum.
654
00:48:10,680 --> 00:48:12,398
How are you?
655
00:48:23,960 --> 00:48:25,439
Tariq...
656
00:48:25,520 --> 00:48:27,477
Abdul.
657
00:48:37,520 --> 00:48:39,238
All right, Saleem?
658
00:48:39,320 --> 00:48:41,038
All right, Stella?
659
00:48:41,120 --> 00:48:43,031
Nice frock, is it new?
660
00:48:43,120 --> 00:48:45,031
Yeah, knock-off from docks.
661
00:48:45,120 --> 00:48:47,634
Says, um, "Leonardo”
on the label.
662
00:48:47,720 --> 00:48:49,518
Fancy.
663
00:48:49,600 --> 00:48:51,352
Is my Tariq in?
664
00:48:51,440 --> 00:48:53,397
Yeah. Tariq!
665
00:48:53,480 --> 00:48:54,436
[Bang]
666
00:48:56,400 --> 00:48:58,357
Me dad'll be back soon.
667
00:48:58,440 --> 00:49:00,351
Keep your hat on, Gandhi!
668
00:49:02,120 --> 00:49:04,270
Let's send the buggers home!
669
00:49:04,360 --> 00:49:07,637
Enoch's talking next Tuesday
at the Salford Hall!
670
00:49:07,720 --> 00:49:10,792
Sign the petition
on repatriation and -
671
00:49:10,880 --> 00:49:14,191
'Ere, look,there's one now.
Got his bags packed.
672
00:49:14,280 --> 00:49:16,510
Salaam-alacum, Mr Khan!
673
00:49:16,600 --> 00:49:18,159
Shut up, you little bastard!
674
00:49:18,240 --> 00:49:21,710
Come and see Enoch speak
at the Salford Hall!
675
00:49:25,600 --> 00:49:28,638
Oh, love, we're just
like Romeo and Juliet.
676
00:49:28,720 --> 00:49:33,078
I'lL never let the colour
of your dad come between us.
677
00:49:33,160 --> 00:49:36,118
It's not fair,
I love curry 'an all.
678
00:49:36,200 --> 00:49:37,998
Yeah, right. Nice one.
679
00:49:38,080 --> 00:49:41,755
Come out tonight,
we can sit by the Dock Mission.
680
00:49:41,840 --> 00:49:43,956
Bring your Saleem for Peggy?
681
00:49:44,040 --> 00:49:47,920
- Why bring fat-arse?
- Shut it, she might hear!
682
00:49:48,000 --> 00:49:49,991
Too late, she already did!
683
00:49:50,080 --> 00:49:53,835
Hang on, he didn't mean it,
did you, Tariq?
684
00:49:53,920 --> 00:49:58,437
Ay up, come on, I'll give you
free chips for a week.
685
00:49:58,520 --> 00:50:02,354
Do you hear that, Peg?
Free chips for a week.
686
00:50:07,520 --> 00:50:09,750
A bottle of Coke as well.
687
00:50:09,840 --> 00:50:12,878
And your Saleem
to give us a snog.
688
00:50:12,960 --> 00:50:17,272
I'll ask, but you might
have to be happy with chips.
689
00:50:20,560 --> 00:50:21,959
Hi.
690
00:50:23,080 --> 00:50:25,037
You took your bleedin® time.
691
00:50:25,120 --> 00:50:27,714
No start bloody trouble
with me, missus.
692
00:50:27,800 --> 00:50:29,950
I send for wife number one,
693
00:50:30,040 --> 00:50:32,600
"Come quick,
second wife giving me trouble!”
694
00:50:32,680 --> 00:50:34,193
Me dad's back!
695
00:50:34,280 --> 00:50:35,873
Meenah, Genghis!
696
00:50:40,080 --> 00:50:42,515
Why only Maneer
in the bloody shop?
697
00:50:44,880 --> 00:50:48,839
Where is suit I buy
for you to wear at college?
698
00:50:48,920 --> 00:50:50,319
At the cleaners'.
699
00:50:50,400 --> 00:50:53,597
How you get job
dressed like a hippy?
700
00:50:53,680 --> 00:50:55,591
Go change bloody clothes!
701
00:50:55,680 --> 00:50:57,159
Leave pucking fish!
702
00:51:01,640 --> 00:51:02,960
Hey, you?
703
00:51:05,040 --> 00:51:08,078
I thought I telling you
get bloody haircut?
704
00:51:08,160 --> 00:51:10,754
Haven't had time.
I'll do it tomorrow.
705
00:51:10,840 --> 00:51:13,434
Maneer?! Go get me scissors.
706
00:51:13,520 --> 00:51:15,636
No worry. I bloody cutting.
707
00:51:15,720 --> 00:51:18,678
None of my sons looking
like bastard hippy.
708
00:51:18,760 --> 00:51:21,036
Honestly,
I'lL get it cut tomorrow.
709
00:51:21,120 --> 00:51:23,111
[Screaming and banging]
710
00:51:24,640 --> 00:51:27,996
Tariq! Tariq, help us! Tariq!
711
00:51:28,080 --> 00:51:30,196
[Wailing and crying]
712
00:51:30,280 --> 00:51:34,751
Get off her!
You dirty great bastard!
713
00:51:34,840 --> 00:51:36,797
[Wailing and crying]
714
00:51:53,440 --> 00:51:55,750
[Ella] In you get. Come on.
715
00:52:10,480 --> 00:52:12,391
[Ella] You've been where?
716
00:52:12,480 --> 00:52:14,517
Your brother's been to Paris!
717
00:52:14,600 --> 00:52:16,511
[Ella]
How'd you get there, cock?
718
00:52:16,600 --> 00:52:19,114
'By plane from Ringway."
719
00:52:19,200 --> 00:52:22,830
He's been on an aeroplane
from Ringway airport!
720
00:52:22,920 --> 00:52:25,719
- Did he get me "owt?
- A Messerschmitt?
721
00:52:25,800 --> 00:52:28,110
- Don't be stupid.
- 'Who's that?"
722
00:52:28,200 --> 00:52:32,478
- Sajid. Have a word...
- 'He still wearing that parka?*
723
00:52:32,560 --> 00:52:34,756
- Yeah, still.
- 'Oh, God!"
724
00:52:34,840 --> 00:52:37,195
Sajid, talk to Nazir.
725
00:52:37,280 --> 00:52:39,191
Hiya, our kid. Y'all right?
726
00:52:39,280 --> 00:52:41,510
"Yeah. You all right?”
727
00:52:41,600 --> 00:52:44,319
- Yeah.
- "You behavin' yourself?*
728
00:52:44,400 --> 00:52:47,119
No, and he's got half a knob.
729
00:52:47,200 --> 00:52:49,635
Get off! I'm talkin' to him!
730
00:52:49,720 --> 00:52:51,677
When are you comin® home?
731
00:52:51,760 --> 00:52:55,196
'I'll come home
and see you soon, Saj, yeah?"
732
00:52:55,280 --> 00:52:57,874
- Let me talk!
- Pack it in!
733
00:52:57,960 --> 00:53:00,190
- It's pissin' down!
- Here!
734
00:53:00,280 --> 00:53:04,558
- All right, our kid?
- Ask what the talent's like!
735
00:53:04,640 --> 00:53:06,756
- Tariq wants...
- That's enough!
736
00:53:06,840 --> 00:53:08,353
It's me again.
737
00:53:08,440 --> 00:53:13,879
'Mam, why don't you
come over and see me?"
738
00:53:13,960 --> 00:53:18,511
Yeah, soon as I can.
But you know how it is.
739
00:53:18,600 --> 00:53:20,079
"Yeah."
740
00:53:20,160 --> 00:53:22,037
You are happy, aren't you?
741
00:53:22,120 --> 00:53:23,235
"Yeah."
742
00:53:24,840 --> 00:53:29,311
- Look, I better go.
- "Say hello to Abdul and Tariq'
743
00:53:29,400 --> 00:53:31,710
AIL right, cock. God bless.
744
00:53:31,800 --> 00:53:33,916
I do miss you, Son.
745
00:53:34,000 --> 00:53:35,035
[Pips go]
746
00:53:35,120 --> 00:53:36,952
- Oh, Nazir...
- 'Yeah?"
747
00:53:37,040 --> 00:53:38,678
[Line goes dead]
748
00:53:38,760 --> 00:53:40,273
Oh, bugger.
749
00:53:48,320 --> 00:53:51,676
[Boy] Come on, Earnest,
pass us the ball.
750
00:53:51,760 --> 00:53:53,398
All right, Meenah?
751
00:53:53,480 --> 00:53:55,676
Do you want to play football?
752
00:53:55,760 --> 00:53:57,797
All right, Pongo.
753
00:54:08,440 --> 00:54:10,317
Ooh, bloody hell, Meenah!
754
00:54:15,920 --> 00:54:20,437
Earnest?! Earnest! Come back
here, you little bastard!
755
00:54:20,520 --> 00:54:23,114
[Whistling]
756
00:54:34,480 --> 00:54:35,993
What you doin', pervert?!
757
00:54:37,320 --> 00:54:39,880
He's tryin"
to look at your knob.
758
00:54:39,960 --> 00:54:41,712
Come here, freak!
759
00:54:43,880 --> 00:54:45,791
[Tariq] You smelly
little bastard!
760
00:54:45,880 --> 00:54:48,156
[Meenah] Spaz,
come here, you pervert!
761
00:54:52,720 --> 00:54:54,358
[Tariq] Where are ya?
762
00:55:00,560 --> 00:55:01,789
Ow!
763
00:55:01,880 --> 00:55:05,271
I think it's time
that coat went, eh, Meenah?
764
00:55:05,360 --> 00:55:09,479
- No! No, get off! Mam!
- Get the button!
765
00:55:10,560 --> 00:55:13,029
I'lL tell you a secret!
766
00:55:13,120 --> 00:55:16,476
- What do you know, Spaz?
- About the engagement!
767
00:55:18,640 --> 00:55:20,313
What engagement?
768
00:55:22,000 --> 00:55:23,434
Tell us!
769
00:55:26,160 --> 00:55:30,870
Dad's got you and Abdul engaged
and you're gonna get married.
770
00:55:30,960 --> 00:55:32,871
Fuckin® hell.
771
00:55:32,960 --> 00:55:36,635
Is this true, Sajid?
If you're Llyin", I'll have you.
772
00:55:36,720 --> 00:55:39,678
I'm not.
I heard him tell me mam.
773
00:55:47,160 --> 00:55:49,470
Tariq, don't! Me dad'll kill us!
774
00:55:49,560 --> 00:55:51,710
I don't believe this.
775
00:55:53,000 --> 00:55:55,719
I'm not marryin® a fuckin' Paki!
776
00:55:55,800 --> 00:55:58,838
- I bet you knew!
- No.
777
00:55:58,920 --> 00:56:01,639
- Fuck you, Gandhi.
- No, I swear.
778
00:56:01,720 --> 00:56:04,872
- Who does he think he is?!
- Tariq!
779
00:56:06,880 --> 00:56:08,996
Tariq, stop it!
780
00:56:10,320 --> 00:56:11,640
Give up!
781
00:56:13,480 --> 00:56:14,993
[Sajid] Stop it!
782
00:56:16,880 --> 00:56:18,473
Tariq, leave it.
783
00:56:20,680 --> 00:56:22,910
[Saleem] Let's clear this up.
784
00:56:24,080 --> 00:56:25,912
- Shit!
- Tariq, don't!
785
00:56:26,000 --> 00:56:27,479
Morning, George!
786
00:56:28,960 --> 00:56:30,439
Me dad's coming!
787
00:56:30,520 --> 00:56:33,034
- Shit.
- Come on! Come on!
788
00:56:34,200 --> 00:56:35,156
Come on!
789
00:56:36,240 --> 00:56:37,196
Quick!
790
00:56:38,320 --> 00:56:40,277
[Shouting]
791
00:56:54,960 --> 00:56:56,678
Who done this?
792
00:56:57,800 --> 00:56:59,950
- Huh?
- I dunno, Dad.
793
00:57:06,400 --> 00:57:09,074
I ask you, who doing this?
794
00:57:10,480 --> 00:57:11,595
[George] Huh?
795
00:57:13,640 --> 00:57:15,677
I ask you bastard question!
796
00:57:18,200 --> 00:57:21,875
You do this? Who do this?
797
00:57:23,000 --> 00:57:25,071
I don't know, Dad.
798
00:57:26,200 --> 00:57:29,955
You know who done this? Huh?
799
00:57:37,520 --> 00:57:39,397
Come with me.
800
00:57:39,480 --> 00:57:41,391
Come with me, bastard!
801
00:57:44,960 --> 00:57:46,837
- Please...
- Shut up!
802
00:57:55,680 --> 00:57:58,798
Hey, hey, what you doing?
What's he done?
803
00:57:58,880 --> 00:58:00,393
Let go, George!
804
00:58:00,480 --> 00:58:05,077
Look at this! Look what your
bloody kids do! Look at this!
805
00:58:05,160 --> 00:58:08,039
- Who did this?!
- I dunno, honest.
806
00:58:08,120 --> 00:58:11,397
- Come on! Who?!
- Leave him alone! George!
807
00:58:11,480 --> 00:58:14,757
Who did it
He lucky I no kill him!
808
00:58:14,840 --> 00:58:17,719
If you touch him
I'lL swing for you!
809
00:58:17,800 --> 00:58:20,633
- Who do it?
- Maneer, out back!
810
00:58:22,040 --> 00:58:25,715
- Who do it?!
- Leave him alone, you bastard!
811
00:58:25,800 --> 00:58:28,360
I haven't finished
with you, mister!
812
00:58:30,440 --> 00:58:32,795
You same as you bloody kid!
813
00:58:32,880 --> 00:58:37,351
I your husband, you should
agree, like proper Muslim wife.
814
00:58:37,440 --> 00:58:41,479
Oh, yeah, right. I'm a Muslim
wife when it suits you.
815
00:58:41,560 --> 00:58:43,995
But not when
this shop needs opening,
816
00:58:44,080 --> 00:58:47,277
or your relatives want help
at the Home Office.
817
00:58:47,360 --> 00:58:49,795
Don't make me
bloody laugh, George.
818
00:58:49,880 --> 00:58:53,555
No start, "cause I fix you
like your bloody kids!
819
00:58:53,640 --> 00:58:58,760
- You all pucking trouble!
- Only because you don't listen!
820
00:58:58,840 --> 00:59:00,399
You never have!
821
00:59:00,480 --> 00:59:04,474
You been married to me
25 years and know nothing!
822
00:59:04,560 --> 00:59:06,437
Yeah, right!
823
00:59:06,520 --> 00:59:09,638
25 years I've been married
to you, George.
824
00:59:11,080 --> 00:59:15,438
I have sweated my guts out
in your bastard shop!
825
00:59:15,520 --> 00:59:18,160
And given you
seven kids as well.
826
00:59:18,240 --> 00:59:22,154
And I will tell you
this for nothing,
827
00:59:22,240 --> 00:59:25,232
I am not gonna
watch you crush them
828
00:59:25,320 --> 00:59:28,995
one by one because
of your pig bloody ignorance!
829
00:59:29,080 --> 00:59:30,991
- Oh!
- You bastard bitch!
830
00:59:31,080 --> 00:59:32,991
- You bugger!
- No! -!
831
00:59:33,080 --> 00:59:35,515
- You call me pig, bitch!
- Oh!
832
00:59:35,600 --> 00:59:40,595
You talk to me like this again,
I'lL kill you, bloody bitch!
833
00:59:40,680 --> 00:59:44,230
I burn your bastard family
when you sleep!
834
00:59:44,320 --> 00:59:46,277
[Ella sobbing]
835
00:59:57,160 --> 01:00:01,916
"This cloudy planet
is the Earth, our home.
836
01:00:01,960 --> 01:00:04,998
'We know it's crowded
with people and life
837
01:00:05,080 --> 01:00:06,991
'and things going on.
838
01:00:07,080 --> 01:00:13,474
'But what must it be like
on the other lonelier planets?
839
01:00:17,800 --> 01:00:21,236
'Most of them
have no life at all,
840
01:00:21,320 --> 01:00:24,915
'No towns, no fields,
no trees, no rivers,
841
01:00:25,000 --> 01:00:28,755
'only rock. Just rock.
842
01:00:28,840 --> 01:00:31,036
'Some of these stars
and planets
843
01:00:31,120 --> 01:00:34,192
'must be the loneliest places
in the universe.
844
01:00:34,280 --> 01:00:37,511
'Even the Clangers' planet,
when the Clangers are indoors
845
01:00:37,600 --> 01:00:42,549
'in their warm caves, must know
what it's like to be alone.
846
01:00:45,200 --> 01:00:47,510
'Ah, there's Tiny Clanger."
847
01:00:47,600 --> 01:00:49,557
[Clangers whistle]
848
01:00:58,520 --> 01:01:01,194
Mam, I need another two and six.
849
01:01:02,400 --> 01:01:05,074
'That's made them laugh.
850
01:01:05,160 --> 01:01:09,074
'Oh, no, it's raining! Stop,
you'll make them all wet!"
851
01:01:09,160 --> 01:01:11,071
[Clangers whistle on TV]
852
01:01:15,760 --> 01:01:19,594
So, when we gonna see
this great work of art?
853
01:01:19,680 --> 01:01:21,398
Sunday.
854
01:01:21,480 --> 01:01:23,676
Make sure you're back by dinner,
855
01:01:23,760 --> 01:01:26,434
we've got visitors
coming over from Bradford.
856
01:01:26,520 --> 01:01:29,239
'The Clangers
are having a party.'
857
01:01:29,320 --> 01:01:31,914
Do we all have to stay in?
858
01:01:33,040 --> 01:01:34,474
Yeah, you do.
859
01:01:34,560 --> 01:01:38,030
If he thinks
I'm stickin' round he's wrong.
860
01:01:38,120 --> 01:01:41,829
As long as you're living
under his bastard roof,
861
01:01:41,920 --> 01:01:44,116
you'll do as you're told.
862
01:01:45,600 --> 01:01:47,352
Do you hear me?
863
01:01:49,800 --> 01:01:51,074
Well, do you?!
864
01:01:52,400 --> 01:01:54,232
You always take his side!
865
01:01:54,320 --> 01:01:56,960
This wouldn't
have happened if we'd known!
866
01:01:57,040 --> 01:02:01,034
You can fuck off if you think
I'm marryin' a Paki!
867
01:02:01,120 --> 01:02:03,634
Hey, it's not me mam's fault.
868
01:02:03,720 --> 01:02:05,518
Ah, just keep it shut.
869
01:02:05,600 --> 01:02:08,877
Do what Dad tells you,
there's a good boy.
870
01:02:10,760 --> 01:02:13,593
Oh, what's the bastard point?
871
01:02:32,360 --> 01:02:35,557
Why can't we just talk to him?
872
01:02:35,640 --> 01:02:37,313
Don't you understand?
873
01:02:38,800 --> 01:02:43,033
He's never gonna give a shit
about what you think.
874
01:02:43,120 --> 01:02:47,353
"I am your father,
you do as I say!”
875
01:02:50,720 --> 01:02:53,155
And this is gonna
solve everything?
876
01:02:54,360 --> 01:02:56,431
Did for our Nazir, didn't it?
877
01:03:01,680 --> 01:03:04,718
Abdul, come with me.
878
01:03:04,800 --> 01:03:07,155
I don't want what you want.
879
01:03:07,240 --> 01:03:09,151
What do you want?
880
01:03:09,240 --> 01:03:13,757
I want me family, and I don't
want anyone hurt any more.
881
01:03:13,840 --> 01:03:15,399
Tariq, don't go!
882
01:03:15,480 --> 01:03:19,439
Maybe he'll be satisfied with
just one of us getting married?
883
01:03:22,000 --> 01:03:23,718
I've had enough.
884
01:03:24,840 --> 01:03:26,399
I can't stay.
885
01:03:35,160 --> 01:03:37,390
- Where you goin'?
- Nowhere.
886
01:03:38,520 --> 01:03:39,954
Wait for me!
887
01:03:41,840 --> 01:03:43,478
Where you goin'?
888
01:03:43,560 --> 01:03:46,120
- Nowhere.
- I'm comin” with you.
889
01:03:46,200 --> 01:03:48,953
# WHEN I'M DEAD AND GONE:
McGuinness Flint
890
01:03:49,040 --> 01:03:52,874
Tariq! Tariq, wait!
Don't leave without me!
891
01:03:52,960 --> 01:03:55,190
For fuck's sake.
892
01:04:01,480 --> 01:04:03,517
They won't break us up.
893
01:04:04,720 --> 01:04:06,631
Let's elope!
894
01:04:06,720 --> 01:04:08,597
It'LL be so romantic.
895
01:04:08,680 --> 01:04:11,593
We can't. I'm eloping on me own.
896
01:04:11,680 --> 01:04:14,638
[Stella] You're getting
married to someone else!
897
01:04:14,720 --> 01:04:17,394
No, I'm not.
Well, that's why I'm going
898
01:04:17,480 --> 01:04:20,438
That doesn't mean
I was gonna marry you.
899
01:04:22,880 --> 01:04:26,760
Oh, stop scriking
for fuck's sake, you mard arse.
900
01:04:26,840 --> 01:04:28,797
Saleem, get your change out!
901
01:05:04,920 --> 01:05:07,070
[Peggy whispers] Stella,
we're in hat paradise.
902
01:05:07,160 --> 01:05:09,800
Can I speak
to Nazir Khan, please.
903
01:05:10,960 --> 01:05:13,156
I think they mean Mr Nigel.
904
01:05:16,400 --> 01:05:20,598
[Nazir] Honestly, flowers
are all the rage this season.
905
01:05:20,680 --> 01:05:26,551
Trust me, darling. The style,
the colour. Looks fabulous.
906
01:05:37,520 --> 01:05:39,272
Oh, fuckin® charmin'.
907
01:05:43,200 --> 01:05:47,797
Do you think you could, uh,
put us up till I get sorted?
908
01:05:47,880 --> 01:05:49,632
What's goin® on?
909
01:05:51,400 --> 01:05:52,629
Tell him.
910
01:05:55,240 --> 01:05:57,151
Nigel, there you are.
911
01:05:57,240 --> 01:06:00,198
Mmbh. Who are those
dreadful girls out there?
912
01:06:00,280 --> 01:06:03,477
They are damaging the...
Oh, hello. Who's this?
913
01:06:03,560 --> 01:06:07,076
Uh, these are two of my
brothers, Tariq and Saleem.
914
01:06:07,160 --> 01:06:11,597
This is my sister, Meenah.
Tariq wants to stay for a bit.
915
01:06:11,680 --> 01:06:13,751
You must! Are these yours?
916
01:06:13,840 --> 01:06:18,152
Yeah, but I'm still in two minds
what I should do.
917
01:06:20,200 --> 01:06:24,592
OK, I'll leave you. But you're
welcome to stay any time.
918
01:06:24,680 --> 01:06:27,115
Yeah, right. Nice one. Thanks.
919
01:06:27,200 --> 01:06:28,349
[Speaks French]
920
01:06:31,200 --> 01:06:32,634
Who's he?
921
01:06:32,720 --> 01:06:35,633
- He's my friend.
- Oh.
922
01:06:35,720 --> 01:06:37,597
Why's he talk funny?
923
01:06:37,680 --> 01:06:40,513
- He's my boss.
- Oh.
924
01:06:40,600 --> 01:06:43,319
So, what's goin' on at home?
925
01:06:45,400 --> 01:06:46,913
Try that one.
926
01:06:47,000 --> 01:06:48,149
[Door opens]
927
01:06:48,240 --> 01:06:51,278
Etienne, get the car.
We're going home.
928
01:06:55,480 --> 01:06:57,676
[Peggy] Can we stop for lunch?
929
01:06:57,760 --> 01:07:01,913
[Meenah] Can't wait to see
Dad's face when he sees you!
930
01:07:02,000 --> 01:07:04,594
[Etienne]
I'm not sure this is wise.
931
01:07:04,680 --> 01:07:07,035
[Kids cheering]
932
01:07:07,120 --> 01:07:09,555
Bloody hell,
look at all them knobs!
933
01:07:09,640 --> 01:07:11,790
There's Myrna! Hey, Myrna!
[Honking horn]
934
01:07:11,880 --> 01:07:14,520
It's me, Peggy!
935
01:07:14,600 --> 01:07:18,355
- Keep your fucking trap shut!
- Oh, sorry.
936
01:07:23,960 --> 01:07:25,473
Where is he, Maneer?
937
01:07:26,720 --> 01:07:28,711
Is that them at last?!
938
01:07:28,800 --> 01:07:31,440
- Nazir!
- Mum! What's he done?
939
01:07:31,520 --> 01:07:33,909
You can't stay, Son!
940
01:07:34,000 --> 01:07:35,832
No, we've gotta sort it!
941
01:07:35,920 --> 01:07:39,436
It'll make things worse
if your dad sees you.
942
01:07:39,520 --> 01:07:41,158
[Meenah] They're comin'!
943
01:07:41,240 --> 01:07:45,677
- Please, Son, just go, please!
- What are you doing?
944
01:07:45,760 --> 01:07:49,116
- Your dad'lL kill him.
- Don't Listen to her.
945
01:07:49,200 --> 01:07:50,998
You said you'd sort this!
946
01:07:51,080 --> 01:07:55,233
I can't, our kid. Me Mum's
right, it'll make it worse.
947
01:07:55,320 --> 01:07:56,469
[Sajid] Nazir!
948
01:07:56,560 --> 01:07:59,518
- You've got my address?
- Yeah, go.
949
01:07:59,600 --> 01:08:02,672
- If he touches you...
- Just go, Son!
950
01:08:02,760 --> 01:08:04,751
I'll call soon, yeah?
951
01:08:06,400 --> 01:08:08,152
And you!
952
01:08:08,240 --> 01:08:10,197
[Cheering]
953
01:08:11,400 --> 01:08:13,073
Nazir!
954
01:08:20,240 --> 01:08:21,799
Nazir!
955
01:08:25,440 --> 01:08:27,716
What we gonna do now, Tariq?
956
01:08:28,880 --> 01:08:31,520
I don't care
what you do, Stella.
957
01:08:50,600 --> 01:08:55,800
"This is almost like a victory
roll by these Indian pilots.
958
01:08:55,880 --> 01:08:58,838
"They're so close,
they're flying so low,
959
01:08:58,920 --> 01:09:01,912
'and they're meeting absolutely
no opposition at all.
960
01:09:03,280 --> 01:09:05,157
'So on the 13th day..."
961
01:09:05,240 --> 01:09:08,232
Maneer? Off pucking TV.
962
01:09:10,320 --> 01:09:13,551
"With just 10 minutes
of the Indian ultimatum...”
963
01:09:13,640 --> 01:09:15,278
[Whispers] Oh, thanks, cock.
964
01:09:15,360 --> 01:09:18,113
Why you wear bloody
short skirt, Meenah?
965
01:09:20,080 --> 01:09:23,835
It's her school uniform.
She has to wear it.
966
01:09:23,920 --> 01:09:26,434
She not in bloody school now!
967
01:09:28,440 --> 01:09:32,559
On Sunday, you wear sari Auntie
Riffat send from Pakistan.
968
01:09:35,200 --> 01:09:37,635
Can't I wear me trouser suit?
969
01:09:37,720 --> 01:09:41,156
No bastard hear what I say?!
You pucking deaf?
970
01:09:43,120 --> 01:09:45,350
No bloody look at your mum!
971
01:09:46,520 --> 01:09:48,670
She no bloody help you!
972
01:09:48,760 --> 01:09:50,671
I telling what to do!
973
01:09:52,000 --> 01:09:54,833
- Understand?!
- AIL right. She heard.
974
01:09:57,880 --> 01:10:01,077
Bhentured,
I fed up with you all, puckers!
975
01:10:02,440 --> 01:10:04,716
On Sunday, Mr Shah coming.
976
01:10:04,800 --> 01:10:09,670
If 1 not see you show respect,
I pucking sort you all out!
977
01:10:11,040 --> 01:10:14,032
I no more playing
bastard games with you!
978
01:10:43,600 --> 01:10:46,194
Whoa, Gunga Din!
979
01:10:46,280 --> 01:10:49,352
Drinking the white man's brew?
980
01:10:49,440 --> 01:10:51,431
What you doin" here, Abdul?
981
01:10:51,520 --> 01:10:53,796
It's me stag night.
I'm gettin® married.
982
01:10:53,880 --> 01:10:55,029
Who to?
983
01:10:55,120 --> 01:10:56,793
I dunno.
984
01:10:56,880 --> 01:10:59,918
Me dad hasn't bothered
introducin® us yet.
985
01:11:18,480 --> 01:11:20,153
Don't bloody starting,
986
01:11:21,440 --> 01:11:23,636
'cause I'm not in bloody mood.
987
01:11:26,120 --> 01:11:32,958
Look, Dad, we're fed up of being
told what to do and where to go.
988
01:11:34,600 --> 01:11:38,833
I warning you, mister,
I not bringing you up like this.
989
01:11:38,920 --> 01:11:41,992
Pakistani son
always shows respect.
990
01:11:42,080 --> 01:11:44,469
Dad, I'm not Pakistani.
991
01:11:45,960 --> 01:11:49,635
I was born here.
I speak English, not Urdu.
992
01:11:57,320 --> 01:12:03,350
Son, you no understand
'cause you...no listen to me.
993
01:12:03,440 --> 01:12:06,956
I trying to show you
a good way to live.
994
01:12:07,040 --> 01:12:11,113
You no English. English people
never accepting you.
995
01:12:12,280 --> 01:12:14,590
In Islam everyone equal, see?
996
01:12:14,680 --> 01:12:16,751
No black man, no white man.
997
01:12:16,840 --> 01:12:19,593
AIL Muslim - special community.
998
01:12:19,680 --> 01:12:22,320
I'm not saying it's not, Dad.
999
01:12:22,400 --> 01:12:26,758
I just think I've got a right
to choose who I get married to.
1000
01:12:26,840 --> 01:12:30,310
You want choose like Nazir?
Lose everything?
1001
01:12:30,400 --> 01:12:33,438
You want bloody English girl?
They no good!
1002
01:12:33,520 --> 01:12:37,912
They go with other men,
drink alcohol, no look after.
1003
01:12:41,400 --> 01:12:46,395
If English women are so bad,
why did you marry me mam?
1004
01:12:47,560 --> 01:12:50,234
Bastard! No go too far with me!
1005
01:12:50,320 --> 01:12:52,277
Do what I tell you!
1006
01:12:52,360 --> 01:12:55,990
Bas! You understand?
1007
01:12:56,080 --> 01:12:57,912
You understanding?!
1008
01:12:58,000 --> 01:12:59,991
I understand you. I understand.
1009
01:13:00,080 --> 01:13:04,119
I'll do what you want.
I'll do what you want.
1010
01:13:08,840 --> 01:13:12,435
I will get married
to a Pakistani.
1011
01:13:12,520 --> 01:13:14,193
Good!
1012
01:13:14,280 --> 01:13:17,033
And you know what I'll do then?
1013
01:13:19,400 --> 01:13:22,552
I'lL marry a fucking
English woman as well.
1014
01:13:24,800 --> 01:13:26,791
Just like my dad.
1015
01:13:43,040 --> 01:13:44,872
[Brakes squeal and honks horn]
1016
01:13:54,600 --> 01:13:58,798
Mam! Mam! The Pakis are 'ere!
1017
01:14:00,120 --> 01:14:01,952
Right, here we go.
1018
01:14:02,040 --> 01:14:03,951
Come on, everyone,
parlour, quick.
1019
01:14:06,840 --> 01:14:08,751
[Ella] George, they're here!
1020
01:14:11,440 --> 01:14:13,033
Right, come on.
1021
01:14:15,280 --> 01:14:18,511
Let one in
and the whole tribe turns up.
1022
01:14:20,960 --> 01:14:23,270
- Salaam-alacum.
- Earnest!
1023
01:14:23,360 --> 01:14:26,910
- Eh? Bugger off, bugger off!
- Earnest!
1024
01:14:30,920 --> 01:14:34,550
- Salaam alacum, Mr Shah.
- Waalacum-salaam.
1025
01:14:34,640 --> 01:14:36,233
Ella, Mr Shah.
1026
01:14:37,360 --> 01:14:38,475
Salaam-alacum.
1027
01:14:38,560 --> 01:14:40,119
Waalacum-salaam.
1028
01:14:40,200 --> 01:14:41,952
Salaam-alacum, Mrs Shah.
1029
01:14:42,040 --> 01:14:44,554
Why's she talking like that?
1030
01:14:46,120 --> 01:14:48,555
Would you like to come through?
1031
01:14:58,200 --> 01:15:01,272
- Abdul, salaam-alacum.
- Salaam-alacum.
1032
01:15:01,360 --> 01:15:05,069
- Salaam-alacum.
- Waalacum-salaam, Tariq, eh?
1033
01:15:06,680 --> 01:15:08,512
Salaam-alacum.
1034
01:15:08,600 --> 01:15:10,273
- Salaam-alacum.
- Waalacum-salaam.
1035
01:15:10,360 --> 01:15:12,670
- Salaam-alacum.
- Waalacum-salaam.
1036
01:15:32,840 --> 01:15:34,513
Sajid, come here.
1037
01:15:34,600 --> 01:15:36,750
- Please.
- Thank you.
1038
01:15:40,080 --> 01:15:41,639
- Oof...
- Is that too low?
1039
01:15:41,720 --> 01:15:43,119
Uh...
1040
01:16:03,880 --> 01:16:07,157
So, you found it
all right, Mr Shah?
1041
01:16:07,240 --> 01:16:10,710
Oh, yes. No problem. [Chuckles]
1042
01:16:12,160 --> 01:16:15,790
The thing is all these houses
look the same...
1043
01:16:15,880 --> 01:16:17,553
To me.
1044
01:16:19,160 --> 01:16:22,152
[Posh voice] Meenah,
would you fetch the tea?
1045
01:16:22,240 --> 01:16:23,913
Righty-ho.
1046
01:16:31,800 --> 01:16:33,154
How old are you?
1047
01:16:33,240 --> 01:16:36,870
Not old enough to get married,
so don't ask me.
1048
01:16:36,960 --> 01:16:39,270
[Laughs]
1049
01:16:42,960 --> 01:16:45,873
I'm sorry about him,
Mr Shah, he's, um...
1050
01:16:47,840 --> 01:16:49,990
He's just been circumcised.
1051
01:16:51,080 --> 01:16:52,309
Indeed.
1052
01:16:58,600 --> 01:17:01,877
Sajid, go see
if Saleem here yet.
1053
01:17:03,560 --> 01:17:06,837
Ah, yes. Your college student.
1054
01:17:08,840 --> 01:17:10,751
Studying to be an engineer.
1055
01:17:10,840 --> 01:17:14,037
Oh, really?
1056
01:17:21,880 --> 01:17:24,110
Ah, here's the tea.
1057
01:17:25,240 --> 01:17:27,311
[Speaks in Urdu]
1058
01:17:30,400 --> 01:17:33,438
Where did you get this sari?
1059
01:17:33,520 --> 01:17:35,477
Me Auntie Riffat in Pakistan.
1060
01:17:35,560 --> 01:17:40,270
Wear shalwar khameeze, it will
look much better than this.
1061
01:17:41,400 --> 01:17:43,676
Her auntie said lots of girls
1062
01:17:43,760 --> 01:17:45,797
are wearing saris in Islamabad,
1063
01:17:45,880 --> 01:17:47,871
and she's quite well-to-do.
1064
01:17:47,960 --> 01:17:50,031
Riffat bloody stupid.
1065
01:17:50,120 --> 01:17:53,909
Even in Pakistan, women
are getting too bloody moderns.
1066
01:17:54,000 --> 01:17:55,911
[Tutting]
1067
01:17:56,000 --> 01:17:58,560
Well, I think it looks lovely.
1068
01:17:58,640 --> 01:18:03,350
Well, it's just not traditional
dress in Pakistan, Mrs Khan.
1069
01:18:03,440 --> 01:18:05,113
Tradition sees, Ella.
1070
01:18:06,240 --> 01:18:07,878
[Annie] Coo! Only me!
1071
01:18:08,960 --> 01:18:09,916
Ooh!
1072
01:18:11,000 --> 01:18:13,640
I didn't know you had visitors?
1073
01:18:13,720 --> 01:18:17,236
Annie, this is my friend,
Mr Shah.
1074
01:18:17,320 --> 01:18:18,594
Hello.
1075
01:18:18,680 --> 01:18:21,479
His daughters go be married
Abdul, Tariq.
1076
01:18:22,640 --> 01:18:25,280
Ooh, is it these two?
1077
01:18:25,360 --> 01:18:29,593
Oh, they're bleedin' gorgeous!
1078
01:18:29,680 --> 01:18:31,956
You're lucky you two,
aren't you?
1079
01:18:32,040 --> 01:18:35,078
Landin® a couple
of belters like these.
1080
01:18:35,160 --> 01:18:36,719
Meenah.
1081
01:18:43,840 --> 01:18:49,392
Oh, Mrs Khan. I'm very proud
your sons are joining my family.
1082
01:18:49,480 --> 01:18:51,710
You've brought
them up respectful.
1083
01:18:51,800 --> 01:18:54,679
You're right there.
They're a credit to her.
1084
01:18:55,800 --> 01:18:57,393
And George.
1085
01:18:57,480 --> 01:19:00,393
Oh, yeah, they're good boys.
1086
01:19:00,480 --> 01:19:01,993
Bring no trouble.
1087
01:19:02,080 --> 01:19:04,993
[Annie] They'll do anything
for you, Mr Shah.
1088
01:19:05,080 --> 01:19:07,993
Good Samaritans they are,
just like in Bible.
1089
01:19:09,240 --> 01:19:11,117
[Sajid] Mam! Get off!
1090
01:19:11,200 --> 01:19:14,636
Maneer, cock, go and see
what they're up to.
1091
01:19:21,520 --> 01:19:24,831
- Shut up!
- The state of them two!
1092
01:19:24,920 --> 01:19:28,914
[Meenah] The one with
the teeth's got a moustache!
1093
01:19:29,000 --> 01:19:31,355
[Maneer]
Tariq's is like Quasimodo!
1094
01:19:31,440 --> 01:19:33,351
Oh, kids, eh? [Laughs]
1095
01:19:33,440 --> 01:19:34,635
[Sajid] Mam!
1096
01:19:34,720 --> 01:19:37,838
- Were yours like that?
- No.
1097
01:19:37,920 --> 01:19:40,719
I believe in firm discipline.
1098
01:19:40,800 --> 01:19:42,950
Especially
in a non-Pakistani environment.
1099
01:19:43,040 --> 01:19:47,352
Well, I think you can be
too harsh, don't you, Annie?
1100
01:19:47,440 --> 01:19:48,999
Oh, aye, yeah.
1101
01:19:49,080 --> 01:19:53,950
Our Peter knows how far he
can go before ll knock him out.
1102
01:19:54,040 --> 01:19:56,270
Not just me husband, Mrs Shah!
1103
01:19:57,520 --> 01:19:59,670
[Laughing and snorting]
1104
01:20:15,480 --> 01:20:18,199
Well, I'd better be going.
1105
01:20:18,280 --> 01:20:20,351
And congratulations, again.
1106
01:20:20,440 --> 01:20:22,192
Ta-ra, George.
1107
01:20:28,120 --> 01:20:32,000
You'd better get changed,
they're dying to meet you.
1108
01:20:32,080 --> 01:20:33,639
[Sajid] That's cheatin"!
1109
01:20:33,720 --> 01:20:35,631
That the famous sculpture?
1110
01:20:46,720 --> 01:20:48,950
What you gonna do with that?
1111
01:20:49,040 --> 01:20:52,078
I'm not gonna do
anything with it. Oi!
1112
01:20:52,160 --> 01:20:53,833
What is it?
1113
01:20:53,920 --> 01:20:57,709
It's an example of female
exploitation in art.
1114
01:20:57,800 --> 01:20:59,996
Mrs Khan, how do you manage
1115
01:21:00,080 --> 01:21:04,836
with so many children
and such little space?
1116
01:21:06,640 --> 01:21:10,599
I've got three double beds,
and a single for Meenah.
1117
01:21:12,680 --> 01:21:15,718
But where will you
put my daughters?
1118
01:21:15,800 --> 01:21:20,476
One in the attic and one on top
of the chippie with Abdul.
1119
01:21:20,560 --> 01:21:23,279
Don't worry, it's very roomy.
1120
01:21:25,720 --> 01:21:27,597
Wouldn't it be more convenient
1121
01:21:27,680 --> 01:21:30,752
if your sons
were to live with us?
1122
01:21:32,480 --> 01:21:36,360
I thought daughters-in-law lived
with their husband's family?
1123
01:21:38,040 --> 01:21:40,759
Wouldn't you be grateful
for the space?
1124
01:21:40,840 --> 01:21:42,399
I know I would.
1125
01:21:47,080 --> 01:21:52,314
Excuse me, I'll, um...go and see
what's happened to those kids.
1126
01:21:58,600 --> 01:22:02,150
You should've been here an hour
ago. Where's me cigs?
1127
01:22:02,240 --> 01:22:04,436
Look what's in the box, Mam.
1128
01:22:04,520 --> 01:22:05,999
Oh!
1129
01:22:12,880 --> 01:22:15,554
You dirty little bastard.
1130
01:22:15,640 --> 01:22:17,074
Mam, it's Art.
1131
01:22:17,160 --> 01:22:20,790
I'lL Art you,
you dirty little sod.
1132
01:22:20,880 --> 01:22:23,759
I'll burn the bleedin' thing!
1133
01:22:23,840 --> 01:22:26,150
- No!
- Give it here!
1134
01:22:28,040 --> 01:22:29,633
[Arguing loudly outside]
1135
01:22:29,720 --> 01:22:32,838
[Saleem] You're pulling
all the hair ouuutttt!
1136
01:22:35,720 --> 01:22:36,949
[Silence]
1137
01:22:38,040 --> 01:22:39,474
- Ahh!
- Waah!
1138
01:22:40,600 --> 01:22:42,511
What is this thing?! Move it!
1139
01:22:42,600 --> 01:22:44,352
Take it away from me!
1140
01:22:47,200 --> 01:22:49,430
I am so sorry, Mrs Shah.
1141
01:22:49,520 --> 01:22:52,956
The hair came off in me hand.
1142
01:22:53,040 --> 01:22:56,396
This is an insult
to me and my family.
1143
01:22:56,480 --> 01:22:58,596
I will never allow my daughters
1144
01:22:58,680 --> 01:23:01,593
to marry into
this family of half-breeds!
1145
01:23:01,680 --> 01:23:06,390
At least they're not friggin'
inbred like them monstrosities.
1146
01:23:06,480 --> 01:23:09,393
- Ella!
- Who do you think you are?
1147
01:23:09,480 --> 01:23:13,633
Tellin® me my house isn't good
enough for your daughters.
1148
01:23:13,720 --> 01:23:18,078
Your daughters aren't good
enough for my sons, or my house.
1149
01:23:18,160 --> 01:23:20,390
And if I hear another word,
1150
01:23:20,480 --> 01:23:23,438
I'lL stick that fanny
over your bastard head.
1151
01:23:27,080 --> 01:23:28,718
Your wife's a disgrace.
1152
01:23:29,800 --> 01:23:31,677
Ah, go on, piss off.
1153
01:23:31,760 --> 01:23:34,149
Go on, sling your bleedin' hook!
1154
01:23:34,240 --> 01:23:38,120
Go on, piss off!
Piss off out of my house!
1155
01:23:38,200 --> 01:23:40,919
And take
Laurel and Hardy with you!
1156
01:23:42,840 --> 01:23:45,309
[Women screaming
and dog barking]
1157
01:23:51,400 --> 01:23:53,914
You bastard bitch.
1158
01:23:54,000 --> 01:23:56,674
You bring a shame on our family.
1159
01:23:58,280 --> 01:24:00,749
No, you should
be ashamed, George.
1160
01:24:02,360 --> 01:24:05,637
"'Cause you're not interested
in these kids being happy.
1161
01:24:05,720 --> 01:24:09,395
You just wanna prove
what a great man you are.
1162
01:24:09,480 --> 01:24:14,600
Because you're ashamed of me
and you're ashamed of our kids,
1163
01:24:14,680 --> 01:24:17,240
and you won't even admit it.
1164
01:24:17,320 --> 01:24:20,199
- Don't you dare!!
- Don't touch her! Bastard!
1165
01:24:20,280 --> 01:24:22,351
[Abdul] No, Dad! Get off her!
1166
01:24:22,440 --> 01:24:24,477
Leave her alone!
Leave her alone!
1167
01:24:24,560 --> 01:24:26,119
- Bitch!
- Get off!
1168
01:24:26,200 --> 01:24:28,316
You will not touch her again.
1169
01:24:28,400 --> 01:24:30,391
No talk like that.
1170
01:24:30,480 --> 01:24:32,073
No, it's over, finished!
1171
01:24:32,160 --> 01:24:34,720
Sajid, will you pack it in?!
[Ripping]
1172
01:24:39,440 --> 01:24:42,637
Are you happy?
Is this what you wanted?
1173
01:24:42,720 --> 01:24:45,758
I know what is best for you all.
1174
01:24:47,680 --> 01:24:49,990
Maneer, you understand me.
1175
01:24:53,160 --> 01:24:54,719
Son?
1176
01:24:54,800 --> 01:24:55,949
Got the message?
1177
01:24:56,040 --> 01:24:58,350
Bastard! All your fault!
1178
01:24:58,440 --> 01:24:59,953
Calm down, right?
1179
01:25:08,680 --> 01:25:11,718
I only want to help you, Son.
1180
01:25:11,800 --> 01:25:14,360
I no want to hurt you.
1181
01:25:20,960 --> 01:25:22,030
Ella...
1182
01:25:22,120 --> 01:25:26,637
No, just go, George. Just go.
1183
01:25:26,720 --> 01:25:27,994
Ella...?
1184
01:25:29,200 --> 01:25:31,157
[Sobs]
1185
01:25:46,280 --> 01:25:48,999
Don't cry, it wasn't your fault.
1186
01:26:04,400 --> 01:26:06,118
Salaam-alacum, Mr Khan.
1187
01:26:10,240 --> 01:26:11,878
Waalacum-salaam.
1188
01:26:18,000 --> 01:26:20,355
[Saleem] Should've kicked
his head in, Abdul.
1189
01:26:20,440 --> 01:26:23,114
I couldn't hit me dad.
1190
01:26:23,200 --> 01:26:25,111
That bastard's not a father.
1191
01:26:25,200 --> 01:26:28,955
Pack it in,
you get on me bleedin' nerves.
1192
01:26:29,040 --> 01:26:34,513
If it's not you, it's your dad,
if it's not your dad, it's you.
1193
01:26:34,600 --> 01:26:36,910
You're nothing
but bleedin® trouble.
1194
01:26:38,400 --> 01:26:40,789
And you...
1195
01:26:40,880 --> 01:26:42,837
Pablo bleedin' Picasso.
1196
01:26:44,440 --> 01:26:48,559
That "bastard” that you are
talking about is my husband.
1197
01:26:48,640 --> 01:26:53,589
And whatever you might think
of him he is still your father.
1198
01:26:53,680 --> 01:26:57,913
If I hear another foul-mouthed
word, I will have you.
1199
01:26:59,040 --> 01:27:00,439
Where's Sajid?
1200
01:27:00,520 --> 01:27:02,511
He ran out.
1201
01:27:02,600 --> 01:27:04,637
I ripped his hood off.
1202
01:27:08,240 --> 01:27:10,151
Well, it's a start.
1203
01:27:16,960 --> 01:27:19,190
[Abdul] Sajid, come on out.
1204
01:27:19,280 --> 01:27:21,396
Get stuffed.
1205
01:27:21,480 --> 01:27:23,391
Abdul] What have I done?
1206
01:27:23,480 --> 01:27:26,950
[Tearful] You shouted
at me for hitting me dad.
1207
01:27:27,040 --> 01:27:29,680
I know, I'm sorry.
1208
01:27:30,880 --> 01:27:32,553
Come on out, please.
1209
01:27:39,640 --> 01:27:41,358
Here.
1210
01:27:43,480 --> 01:27:46,154
Well? Do you want it or not?
1211
01:27:48,880 --> 01:27:50,109
No.
1212
01:27:52,480 --> 01:27:55,120
Well, stick it in bin, then, eh?
1213
01:28:01,480 --> 01:28:03,198
[Shutters rise]
1214
01:28:21,560 --> 01:28:23,278
[Bucket clangs]
1215
01:28:42,960 --> 01:28:44,678
Want a cup of tea?
1216
01:28:53,720 --> 01:28:55,677
I'lL have half a cup.
1217
01:29:07,960 --> 01:29:10,395
- All right, Stella?
- Piss off.
1218
01:29:10,480 --> 01:29:11,914
Stella, hey...
1219
01:29:13,360 --> 01:29:15,874
Hiya, Saleem.
What you doin' later?
1220
01:29:15,960 --> 01:29:17,871
- Drawing.
- Can I come?
1221
01:29:17,960 --> 01:29:19,871
Earnest, look what I got!
1222
01:29:19,960 --> 01:29:21,917
Whoa!
1223
01:29:22,000 --> 01:29:25,197
- What is it?
- Dunno.
1224
01:29:25,280 --> 01:29:27,874
Bastard, you said
you wouldn't show anyone!
1225
01:29:27,960 --> 01:29:31,191
- Oi! Mong boy!
- I'll fuckin' have ya!
1226
01:29:31,280 --> 01:29:33,237
[Confused shouts]
1227
01:29:33,320 --> 01:29:35,675
# MOVING: Supergrass
1228
01:29:38,600 --> 01:29:43,834
# Where I don't know who I am
1229
01:29:50,480 --> 01:29:54,838
# No need to follow
1230
01:29:54,920 --> 01:30:00,279
# There's no way back again
1231
01:30:05,360 --> 01:30:11,834
# Moving, keep on moving
1232
01:30:11,920 --> 01:30:17,074
# Where I feel I'm home again
1233
01:30:23,480 --> 01:30:28,111
# And when it's over
1234
01:30:28,200 --> 01:30:31,556
# I'll see you again
1235
01:30:38,000 --> 01:30:41,994
# Got a low, low
feeling around me
1236
01:30:42,080 --> 01:30:46,551
# And a stone-cold
feeling inside
1237
01:30:46,640 --> 01:30:50,190
# And I just can't stop
messin® my mind up
1238
01:30:50,280 --> 01:30:54,319
# And wasting my time,
whoo
1239
01:30:54,400 --> 01:30:58,712
# There's a low low
feeling around me
1240
01:30:58,800 --> 01:31:03,078
# And a stone-cold
feeling inside
1241
01:31:03,160 --> 01:31:06,471
# I've got to find
somebody to help me
1242
01:31:06,560 --> 01:31:12,317
# I keep you in mind #
1243
01:32:06,560 --> 01:32:08,915
Captions by
European Captioning Institute
86822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.