Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,072
- Previously on Dynasty...
- She can't just take him.
2
00:00:02,096 --> 00:00:03,929
She's his mom.
We're not just giving up on him.
3
00:00:04,006 --> 00:00:05,097
Not without a fight.
4
00:00:05,174 --> 00:00:07,070
Potential side effects are too risky.
5
00:00:07,105 --> 00:00:08,934
If the disease doesn't kill him,
the treatment might.
6
00:00:09,011 --> 00:00:10,603
Maybe we need to do it for him.
7
00:00:10,679 --> 00:00:12,313
You want to drug him?
8
00:00:12,389 --> 00:00:13,865
I'm not feeling so well.
9
00:00:19,855 --> 00:00:23,449
Wow, I am sore in places
that I didn't know existed.
10
00:00:23,525 --> 00:00:26,335
Where did you find that trainer? Prison?
11
00:00:26,412 --> 00:00:28,504
- Wasn't she great?
- Oh...
12
00:00:28,581 --> 00:00:30,150
She'll be a perfect fit for the new
13
00:00:30,174 --> 00:00:32,625
Carrington Foundation
Veterans' Clinic...
14
00:00:32,701 --> 00:00:34,176
if we can make it happen.
15
00:00:34,253 --> 00:00:35,961
Oh, we will. We will.
16
00:00:36,038 --> 00:00:37,513
Be nice to have our name on a building
17
00:00:37,590 --> 00:00:38,964
instead of in the headlines.
18
00:00:39,041 --> 00:00:41,495
Healthy body, healthy mind.
19
00:00:41,519 --> 00:00:43,928
Doing good. Feels nice, right?
20
00:00:44,004 --> 00:00:45,429
Yeah.
21
00:00:45,506 --> 00:00:47,356
I can think of a couple
other things that feel nice.
22
00:00:47,433 --> 00:00:49,169
Hmm, not so fast.
23
00:00:49,193 --> 00:00:51,644
We still have to convince
the hospital board
24
00:00:51,720 --> 00:00:53,479
to give us the green light.
25
00:00:53,555 --> 00:00:55,147
And most of them would rather expand
26
00:00:55,224 --> 00:00:57,344
the plastic surgery center
and double the profits
27
00:00:57,368 --> 00:00:59,201
instead of helping veterans for free.
28
00:00:59,278 --> 00:01:00,848
I am already on it.
29
00:01:00,872 --> 00:01:03,517
Anders has arranged a
walk-through this afternoon
30
00:01:03,541 --> 00:01:05,783
with the hospital chaplain.
31
00:01:05,859 --> 00:01:07,209
Father Kelly.
32
00:01:07,286 --> 00:01:08,953
So he can pray for us?
33
00:01:09,029 --> 00:01:11,622
He's basically run a
personal absolution service
34
00:01:11,699 --> 00:01:13,861
for all the sinners on the
board the last 20 years.
35
00:01:13,885 --> 00:01:16,377
One word from him and the
clinic'll be approved.
36
00:01:16,453 --> 00:01:20,534
It's so sexy when you talk
public service and Catholicism.
37
00:01:21,792 --> 00:01:22,870
Ta-da!
38
00:01:22,894 --> 00:01:25,372
It's a waffle... house.
39
00:01:25,396 --> 00:01:26,804
You have way too much
time on your hands.
40
00:01:26,880 --> 00:01:28,180
Yeah, don't remind me.
41
00:01:28,257 --> 00:01:29,974
I have nothing but time.
42
00:01:30,050 --> 00:01:32,379
I have no job, and no boyfriend.
43
00:01:32,403 --> 00:01:34,548
I wish I had some free time.
44
00:01:34,572 --> 00:01:36,739
Ever since the House of
Devereaux teaser dropped,
45
00:01:36,816 --> 00:01:39,075
La Mirage has been slammed.
46
00:01:39,151 --> 00:01:40,693
I have events booked every night.
47
00:01:40,769 --> 00:01:43,057
Hmm. Sounds rough.
48
00:01:43,081 --> 00:01:45,225
Maybe you should hire
someone to help you?
49
00:01:45,249 --> 00:01:46,699
That's not a bad idea.
50
00:01:46,775 --> 00:01:49,368
Someone you know, who you can trust,
51
00:01:49,445 --> 00:01:51,253
who has lots of free
time on their hands.
52
00:01:51,330 --> 00:01:53,539
Okay, Kirby, you know
that liking to party
53
00:01:53,615 --> 00:01:56,570
and planning a party are
not the same thing, right?
54
00:01:56,594 --> 00:01:58,886
I planned heaps of events for Femperial.
55
00:02:00,339 --> 00:02:02,932
- Come on.
- Fine.
56
00:02:03,009 --> 00:02:04,550
But just a trial run.
57
00:02:04,626 --> 00:02:05,917
If nothing else, it'll get me through
58
00:02:05,995 --> 00:02:08,916
the Atlantix All-Star Game
festivities this weekend.
59
00:02:08,940 --> 00:02:11,557
Okay, Culhane has turned into
a really big client for me.
60
00:02:11,633 --> 00:02:12,808
All right? So if you want to be
61
00:02:12,885 --> 00:02:15,589
a professional, you better act...
professionally.
62
00:02:17,668 --> 00:02:19,760
I'm nothing if not professional.
63
00:02:19,784 --> 00:02:20,793
Who cares
64
00:02:20,860 --> 00:02:22,401
if the Van Kirk lawyers are the ones
65
00:02:22,478 --> 00:02:24,120
that did the paperwork to
put Connor up for adoption
66
00:02:24,196 --> 00:02:25,237
ten years ago?
67
00:02:25,314 --> 00:02:26,725
Clearly, they're not very good
68
00:02:26,749 --> 00:02:28,240
if he was never actually adopted.
69
00:02:28,317 --> 00:02:30,534
Look, I want a chance
to keep my son in my life
70
00:02:30,611 --> 00:02:32,128
and this just seems like the best way.
71
00:02:32,204 --> 00:02:33,912
Our lawyers are also great
72
00:02:33,989 --> 00:02:36,298
at divorce, for down the road.
73
00:02:36,375 --> 00:02:37,800
Oh, the mother of the groom.
74
00:02:37,877 --> 00:02:39,585
Feel free to skip the wedding, Laura.
75
00:02:39,661 --> 00:02:42,471
I'm sure Liam can find someone
just as cold and unfeeling
76
00:02:42,548 --> 00:02:44,106
to walk him down the aisle.
77
00:02:44,183 --> 00:02:47,259
Oh, well, I will be there,
if only to make sure something
78
00:02:47,336 --> 00:02:49,261
about this event is classy.
79
00:02:49,338 --> 00:02:51,597
- You wouldn't know classy if it crawled up...
- Enough!
80
00:02:51,673 --> 00:02:52,982
Both of you. You're both gonna be there,
81
00:02:53,059 --> 00:02:54,475
so get used to it, okay?
82
00:02:54,551 --> 00:02:57,102
And hopefully Connor will be there, too.
83
00:02:57,179 --> 00:02:58,812
Liam, I am trying to understand
84
00:02:58,889 --> 00:03:00,939
this sudden fervor for fatherhood.
85
00:03:01,267 --> 00:03:02,428
You made it perfectly
86
00:03:02,452 --> 00:03:04,827
clear that you would
like to single-handedly
87
00:03:04,904 --> 00:03:06,162
end the Van Kirk gene pool.
88
00:03:06,238 --> 00:03:07,997
I never wanted kids in theory.
89
00:03:08,829 --> 00:03:10,282
But Connor already exists, Mom.
90
00:03:10,668 --> 00:03:12,951
And, look,
I'm not asking for full custody.
91
00:03:13,028 --> 00:03:14,536
Just for Connor to stay local,
so I have a chance
92
00:03:14,613 --> 00:03:16,246
to get to know him a little bit.
93
00:03:16,281 --> 00:03:18,290
- Are you the lawyer?
- Yes. Randall.
94
00:03:18,367 --> 00:03:19,486
And as the lawyer,
95
00:03:19,510 --> 00:03:20,988
I have to tell you that's not likely.
96
00:03:21,012 --> 00:03:22,678
Although your name's on
the birth certificate,
97
00:03:22,755 --> 00:03:25,659
you signed away your parental
rights before Connor was even born.
98
00:03:25,683 --> 00:03:28,133
- Meaning?
- Meaning if you want to pursue this in court,
99
00:03:28,210 --> 00:03:30,511
it will be an uphill battle
and it could get contentious.
100
00:03:30,587 --> 00:03:32,833
No, I'm not dragging Connor
through some ugly fight in court.
101
00:03:32,857 --> 00:03:34,306
- Good.
- We'll just...
102
00:03:34,383 --> 00:03:37,359
have to find another way
to convince Heidi to stay.
103
00:03:38,571 --> 00:03:40,174
Oh, thank God you're awake.
104
00:03:40,198 --> 00:03:41,842
Alexis?
105
00:03:41,866 --> 00:03:44,344
- What the hell happened?
- You collapsed after the party.
106
00:03:44,368 --> 00:03:47,152
I think it's those herbs
you've been taking.
107
00:03:47,229 --> 00:03:49,205
Your wife tells me you
suffer from neurotoxicity,
108
00:03:49,281 --> 00:03:51,373
but your toxic metals
panel looks pretty good.
109
00:03:51,450 --> 00:03:54,418
Something else made you faint.
110
00:03:54,495 --> 00:03:57,663
- Not the turmeric and bee pollen.
- Probably not.
111
00:03:57,739 --> 00:03:59,193
You're in good hands with Dr. Khan.
112
00:03:59,217 --> 00:04:00,833
And I'm gonna be monitoring you myself.
113
00:04:01,678 --> 00:04:04,261
Yeah, and who's gonna be monitoring you?
114
00:04:06,557 --> 00:04:10,175
Dr. Irvin to the cardiographics lab.
115
00:04:10,252 --> 00:04:11,894
I think we need to tell Dr. Khan
116
00:04:11,971 --> 00:04:13,512
that we dosed Jeff with Clompofein.
117
00:04:13,589 --> 00:04:15,681
Why? So you can lose
your medical license
118
00:04:15,757 --> 00:04:17,349
and I can lose my whole future?
No, thank you.
119
00:04:17,426 --> 00:04:19,046
So Jeff can be treated correctly.
120
00:04:19,070 --> 00:04:21,237
Last time I checked, you were a doctor.
121
00:04:21,313 --> 00:04:22,404
So start doctoring.
122
00:04:22,481 --> 00:04:25,023
You have access to Jeff's files,
123
00:04:25,100 --> 00:04:27,359
so do whatever it takes
to cover our tracks.
124
00:04:27,436 --> 00:04:28,452
And then cure my husband.
125
00:04:30,581 --> 00:04:32,063
Connor is in the shower,
126
00:04:32,141 --> 00:04:34,533
but he should be out soon
so you guys can say goodbye.
127
00:04:34,610 --> 00:04:36,563
- Say something. Go.
- I have no idea where
128
00:04:36,587 --> 00:04:38,036
we'll put all of these
toys you've bought him,
129
00:04:38,113 --> 00:04:40,901
but they will certainly
make the flight home easier.
130
00:04:40,925 --> 00:04:42,916
Heidi, what happened to your plan
131
00:04:42,993 --> 00:04:44,209
to stay in Atlanta?
132
00:04:44,286 --> 00:04:46,211
Oh, that was never a real plan,
133
00:04:46,288 --> 00:04:47,504
that was just something I said
134
00:04:47,581 --> 00:04:49,381
to see how you felt about
having a kid around.
135
00:04:50,250 --> 00:04:53,218
Well, it-it turns out that we
feel pretty strongly about it.
136
00:04:53,295 --> 00:04:54,761
Would you consider staying?
137
00:04:54,838 --> 00:04:56,722
Here? Permanently?
138
00:04:56,798 --> 00:04:59,108
I'll pay to relocate
you guys to Atlanta,
139
00:04:59,185 --> 00:05:00,934
and help cover Connor's expenses.
140
00:05:01,011 --> 00:05:03,228
I just want an opportunity
to hang out with my son,
141
00:05:03,305 --> 00:05:04,780
not from across the country.
142
00:05:04,857 --> 00:05:08,428
That's really generous,
but we have a life back in California.
143
00:05:08,452 --> 00:05:10,736
And, despite my moment
of temporary insanity,
144
00:05:10,812 --> 00:05:12,070
I am really excited
145
00:05:12,147 --> 00:05:13,600
- to get back to it.
- Speaking of your
146
00:05:13,624 --> 00:05:16,241
moment of insanity, uh,
147
00:05:16,318 --> 00:05:18,360
do you want to tell us what happened?
148
00:05:18,395 --> 00:05:20,162
Where you went? Anything at all?
149
00:05:20,239 --> 00:05:23,916
Um... I stayed with a friend
for a few days.
150
00:05:23,992 --> 00:05:27,948
But I realized almost as soon
as I left that it was a mistake.
151
00:05:27,972 --> 00:05:30,472
Aw. And that is so admirable,
152
00:05:30,549 --> 00:05:32,591
but what if your moment of insanity
153
00:05:32,668 --> 00:05:34,109
turns into a full-time job?
154
00:05:34,186 --> 00:05:36,015
Yeah, and wouldn't it
be easier to stay close by,
155
00:05:36,050 --> 00:05:38,792
where you have people
ready and willing to help?
156
00:05:38,816 --> 00:05:43,936
Like I said, thank you for the offer,
but we're leaving.
157
00:05:45,032 --> 00:05:46,438
Okay.
158
00:05:46,515 --> 00:05:48,657
Well, we totally respect your wishes.
159
00:05:52,805 --> 00:05:55,239
I need your help to do something
dark and borderline illegal
160
00:05:55,315 --> 00:05:57,342
that no one can find out about.
161
00:05:57,377 --> 00:05:58,784
What is it?
162
00:05:58,860 --> 00:06:00,669
You're the expert at taking
kids from their mothers.
163
00:06:00,746 --> 00:06:02,713
I want you to teach me how it's done.
164
00:06:10,126 --> 00:06:13,129
What makes you so sure
that Heidi is a bad mother?
165
00:06:13,205 --> 00:06:15,089
To have one is to know one.
166
00:06:15,166 --> 00:06:16,465
She makes a good point.
167
00:06:16,542 --> 00:06:18,101
Heidi basically hid Connor's
168
00:06:18,177 --> 00:06:20,164
existence from Liam for over a decade,
169
00:06:20,188 --> 00:06:22,500
and then showed up here,
dumped him on our doorstep
170
00:06:22,524 --> 00:06:23,931
and took off without a trace.
171
00:06:24,008 --> 00:06:25,808
Well, she's no mother of the year, true.
172
00:06:25,885 --> 00:06:27,810
And I'm pretty sure
she's still lying to us
173
00:06:27,887 --> 00:06:28,978
about where she disappeared to.
174
00:06:29,055 --> 00:06:30,488
Well, that's something we could
175
00:06:30,565 --> 00:06:31,981
- probably find out.
- Yes, but what if she was
176
00:06:32,058 --> 00:06:34,178
off on a drug binge?
Or at a furry convention?
177
00:06:34,202 --> 00:06:36,652
She's probably already
psychologically damaged Connor.
178
00:06:36,729 --> 00:06:39,155
Look, family court
only cares about one thing:
179
00:06:39,231 --> 00:06:40,990
whether a parent is fit to raise a kid.
180
00:06:41,067 --> 00:06:43,170
Alexis had a closet full of skeletons;
181
00:06:43,205 --> 00:06:44,994
it was easy to prove that
she was an unfit mother.
182
00:06:45,071 --> 00:06:47,496
So we just have to
find Heidi's skeletons
183
00:06:47,573 --> 00:06:48,956
and throw them at a judge.
184
00:06:49,033 --> 00:06:51,362
Where do we start?
185
00:06:51,386 --> 00:06:54,721
This is where I make
an excuse and leave.
186
00:06:57,032 --> 00:06:59,175
Look, I'm thrilled that you came to me,
187
00:06:59,251 --> 00:07:01,802
but I made a promise
to Cristal and myself
188
00:07:01,879 --> 00:07:03,374
to be a better person.
189
00:07:03,398 --> 00:07:05,326
And helping you with this
does not fit into that.
190
00:07:05,361 --> 00:07:06,974
Unbelievable.
191
00:07:07,051 --> 00:07:09,310
The one time I actually want you
192
00:07:09,387 --> 00:07:11,929
to be your true self, you refuse?
193
00:07:11,964 --> 00:07:14,282
If you want to be a better person,
maybe you should start
194
00:07:14,359 --> 00:07:16,492
by repairing your relationship
with your daughter.
195
00:07:18,446 --> 00:07:20,288
No? Hmm.
196
00:07:21,440 --> 00:07:22,957
You take her social media.
197
00:07:24,235 --> 00:07:25,418
I'll make some phone calls.
198
00:07:27,279 --> 00:07:30,882
Nutrition, dial 1454.
199
00:07:31,346 --> 00:07:34,594
- _
- Ugh.
200
00:07:36,422 --> 00:07:37,908
Usually when people groan
like that around here,
201
00:07:37,932 --> 00:07:39,932
it's because they're
learning to walk again.
202
00:07:41,511 --> 00:07:42,843
You okay?
203
00:07:42,920 --> 00:07:46,030
Apparently,
I'm the only person who values my time.
204
00:07:46,065 --> 00:07:48,724
I'm being stood up by
two men simultaneously.
205
00:07:48,801 --> 00:07:50,401
Not smart men, obviously.
206
00:07:50,478 --> 00:07:53,062
You know,
maybe you could take it as a sign.
207
00:07:53,139 --> 00:07:54,563
Instead of cursing
what you can't control,
208
00:07:54,640 --> 00:07:57,566
maybe just appreciate what's
already in front of you.
209
00:07:57,643 --> 00:08:00,771
You mean the sweaty stranger who
doesn't understand boundaries?
210
00:08:00,806 --> 00:08:02,036
Maybe not.
211
00:08:03,107 --> 00:08:05,269
But I do appreciate
the value of your time.
212
00:08:05,293 --> 00:08:07,605
So if I were to offer
you a sympathetic ear,
213
00:08:07,629 --> 00:08:09,440
maybe I could get a discount?
214
00:08:09,464 --> 00:08:12,081
Cute. But do I look
like I offer discounts?
215
00:08:12,158 --> 00:08:13,611
- Hmm.
- And I'm not sure
216
00:08:13,635 --> 00:08:14,917
how helpful you'd be, so...
217
00:08:15,723 --> 00:08:16,814
You'd be surprised.
218
00:08:17,972 --> 00:08:19,972
By the advice of a gym
rat on his lunch break?
219
00:08:20,049 --> 00:08:22,677
- Mm-hmm.
- I'm good.
220
00:08:22,712 --> 00:08:24,288
Ophthalmology attending, OR 1.
221
00:08:24,312 --> 00:08:25,761
I just spent the last hour
222
00:08:25,838 --> 00:08:27,763
deep diving into Heidi's social media
223
00:08:27,840 --> 00:08:30,599
and so far,
the only skeleton I found is her
224
00:08:30,676 --> 00:08:32,935
unfortunate belief that she
can pull off stretch velvet.
225
00:08:33,012 --> 00:08:35,271
Well, is it possible
she's just a good person
226
00:08:35,347 --> 00:08:36,439
who made a bad decision?
227
00:08:36,515 --> 00:08:38,566
Absolutely not.
228
00:08:38,642 --> 00:08:40,234
Oh, anything?
229
00:08:40,311 --> 00:08:42,473
Well, I was able to find the
address where Heidi stayed
230
00:08:42,497 --> 00:08:43,612
during her disappearance.
231
00:08:43,689 --> 00:08:45,781
I gather it's a privately owned
232
00:08:45,858 --> 00:08:47,478
farm in the Arizona mountains,
233
00:08:47,502 --> 00:08:49,285
just a stone's throw
from the Mexico border.
234
00:08:50,271 --> 00:08:51,787
She told me she was
staying with a friend.
235
00:08:51,864 --> 00:08:53,840
Apparently a friend who
has an application pending
236
00:08:53,916 --> 00:08:56,153
to grow and distribute
medical marijuana.
237
00:08:56,177 --> 00:09:00,463
Oh-ho-ho. That lying little pothead.
238
00:09:00,539 --> 00:09:02,131
Anders, I'd hug you right now,
239
00:09:02,208 --> 00:09:04,308
but neither of us really wants that.
240
00:09:06,688 --> 00:09:07,979
Up for a day trip?
241
00:09:10,961 --> 00:09:11,974
Excuse me, Nurse?
242
00:09:12,478 --> 00:09:14,310
Would you pull up Jeff Colby's charts?
243
00:09:14,386 --> 00:09:16,479
I'd like to order a couple more panels.
244
00:09:16,555 --> 00:09:18,439
Dr. Khan was pretty thorough.
245
00:09:18,516 --> 00:09:19,648
He ordered the works.
246
00:09:19,725 --> 00:09:21,033
Yeah, I'd like to take a second look.
247
00:09:21,110 --> 00:09:23,110
He's family, you know.
248
00:09:23,187 --> 00:09:24,361
Of course.
249
00:09:24,438 --> 00:09:25,821
Dr. Messina, you're needed
250
00:09:25,898 --> 00:09:27,114
in OR 2, stat.
251
00:09:27,191 --> 00:09:29,158
All right.
252
00:09:30,026 --> 00:09:31,689
Did Dr. Khan order a DBS?
253
00:09:31,713 --> 00:09:32,802
Um...
254
00:09:34,123 --> 00:09:35,256
Here we go.
255
00:09:36,909 --> 00:09:38,209
Oh, no.
256
00:09:39,737 --> 00:09:41,295
KIRBY We're going all
out for the all-stars.
257
00:09:41,372 --> 00:09:42,963
I'm thinking an
adult-size ball pit here,
258
00:09:43,040 --> 00:09:44,390
a vodka waterfall in the bar,
259
00:09:44,467 --> 00:09:46,133
and caviar on every table, of course.
260
00:09:46,210 --> 00:09:49,178
That sounds great,
but this is soccer, not the NBA.
261
00:09:49,255 --> 00:09:52,014
And this party is being hosted
by the Atlantix, not the Lakers.
262
00:09:52,091 --> 00:09:54,350
- We have budgetary constraints.
- Okay.
263
00:09:54,426 --> 00:09:56,310
So we just keep it
simple and sophisticated.
264
00:09:56,387 --> 00:09:58,187
I'm sure we can keep everyone happy.
265
00:09:58,264 --> 00:10:00,356
Oh, I think it sounds great.
266
00:10:00,432 --> 00:10:03,192
Last year, Milwaukee
hosted the party in a field...
267
00:10:03,269 --> 00:10:04,360
in March.
268
00:10:05,413 --> 00:10:06,821
We nearly froze to death.
269
00:10:06,897 --> 00:10:09,698
Well, our event space has
four functional fireplaces
270
00:10:09,775 --> 00:10:11,562
to keep you toasty and warm,
so don't worry.
271
00:10:11,586 --> 00:10:13,702
Get off me. Hey, I know the owner.
Get off me!
272
00:10:13,779 --> 00:10:17,256
Well, as you can see,
we also have top-notch security.
273
00:10:17,333 --> 00:10:18,999
Sam!
274
00:10:19,076 --> 00:10:20,551
It's me, Ramy.
275
00:10:21,954 --> 00:10:23,170
I just got you a huge payday.
276
00:10:23,247 --> 00:10:24,338
Now you're getting greedy.
277
00:10:24,415 --> 00:10:25,506
Get my money by 5:00.
278
00:10:25,583 --> 00:10:27,411
$200,000. It's all here.
279
00:10:29,022 --> 00:10:30,052
Kirby, why don't you
280
00:10:30,129 --> 00:10:32,416
show the commissioner the,
um, VIP lounge?
281
00:10:32,440 --> 00:10:34,752
The V-I...?
282
00:10:34,776 --> 00:10:37,226
Uh, please, come with me, gentlemen.
283
00:10:40,887 --> 00:10:42,259
- Get off me!
- He's fine!
284
00:10:42,283 --> 00:10:43,594
I told you I knew the owner.
285
00:10:43,618 --> 00:10:45,234
He's good.
286
00:10:45,311 --> 00:10:47,431
How have you been
the last few years, Sam?
287
00:10:47,455 --> 00:10:50,768
You know, while I was in prison
doing time for your crime.
288
00:10:52,119 --> 00:10:53,242
You're suffering from acute
289
00:10:53,319 --> 00:10:55,035
liver failure...
that's what caused you to pass out.
290
00:10:55,112 --> 00:10:56,745
What?
291
00:10:56,822 --> 00:10:58,581
And no one noticed it until now?
292
00:10:58,657 --> 00:10:59,799
The warning signs were atypical.
293
00:10:59,876 --> 00:11:02,918
If Dr. Carrington hadn't
taken a new look at your file,
294
00:11:02,995 --> 00:11:05,058
we may not have caught it so soon...
you're lucky.
295
00:11:05,093 --> 00:11:06,263
That's not the word I'd use.
296
00:11:06,298 --> 00:11:08,975
Well, the good news is
if we can find you a donor,
297
00:11:09,051 --> 00:11:11,260
a liver transplant will save your life.
298
00:11:11,337 --> 00:11:13,479
And the bad news?
299
00:11:13,556 --> 00:11:15,389
You have an incredibly rare tissue type.
300
00:11:15,466 --> 00:11:17,099
Finding a donor on the
public transplant list
301
00:11:17,176 --> 00:11:18,796
will be next-to-impossible.
302
00:11:18,820 --> 00:11:21,632
But, if we can find a
match from a family member,
303
00:11:21,656 --> 00:11:23,155
we could do a living transplant.
304
00:11:23,232 --> 00:11:24,969
Livers regenerate,
305
00:11:24,993 --> 00:11:26,345
so if someone's a match,
we can take a piece
306
00:11:26,369 --> 00:11:27,943
of theirs and grow you a new one.
307
00:11:28,020 --> 00:11:30,112
I'd give you a piece
of my liver if I could.
308
00:11:30,189 --> 00:11:31,614
I'll leave you to talk things through.
309
00:11:31,690 --> 00:11:33,811
Hospital transport
310
00:11:33,835 --> 00:11:35,117
to vascular imaging...
311
00:11:35,194 --> 00:11:37,628
Tell me something, Doctor.
312
00:11:37,705 --> 00:11:39,483
Why were you taking
another look at my file?
313
00:11:40,624 --> 00:11:41,715
What did you do to me?
314
00:11:41,792 --> 00:11:43,792
- This has your fingerprints all over it.
- I...
315
00:11:44,937 --> 00:11:46,470
Look, I'm not playing around here.
316
00:11:50,209 --> 00:11:51,592
He gave you Clompofein.
317
00:11:52,321 --> 00:11:54,456
- Mother.
- What?! What the hell is that?
318
00:11:54,480 --> 00:11:56,500
It's the experimental
cure Alexis mentioned.
319
00:11:56,524 --> 00:11:58,627
I, I was actually trying
to save your life, Jeff.
320
00:11:58,651 --> 00:12:00,504
By putting me back in the hospital?
321
00:12:00,528 --> 00:12:01,839
That wasn't part of the plan...
the side effects were
322
00:12:01,863 --> 00:12:03,646
a little worse than expected.
323
00:12:03,722 --> 00:12:04,980
You have to understand...
324
00:12:05,057 --> 00:12:07,344
No, I don't "have to" anything.
325
00:12:07,991 --> 00:12:09,652
Remember that little
confessional you filmed?
326
00:12:10,412 --> 00:12:12,154
There's a copy of it
at my lawyer's office
327
00:12:12,231 --> 00:12:14,404
with instructions to
give it to the police
328
00:12:14,439 --> 00:12:16,567
if I die unexpectedly.
329
00:12:16,602 --> 00:12:19,623
So, unless you want to spend
the rest of your life in prison,
330
00:12:19,658 --> 00:12:20,880
find a way to get me better.
331
00:12:26,900 --> 00:12:28,136
What are you doing here, Ramy?
332
00:12:28,160 --> 00:12:29,609
Where else was I supposed to go?
333
00:12:29,686 --> 00:12:31,098
I just got released yesterday,
334
00:12:31,122 --> 00:12:32,738
and you're the only
person I know in Georgia.
335
00:12:32,814 --> 00:12:34,781
Well, I'm glad you're out.
What's your plan?
336
00:12:34,858 --> 00:12:36,116
I'm not sure.
337
00:12:36,193 --> 00:12:37,813
I can't go to my
brother's until next week,
338
00:12:37,837 --> 00:12:39,286
so I was thinking
339
00:12:39,362 --> 00:12:43,424
maybe I could, uh,
crash here for a minute.
340
00:12:43,500 --> 00:12:45,654
Um, yes. Of course.
341
00:12:45,678 --> 00:12:48,128
Front desk will find you a room...
I'll take care of it.
342
00:12:48,205 --> 00:12:50,130
Thank you.
343
00:12:50,207 --> 00:12:51,724
You're welcome.
344
00:12:55,545 --> 00:12:56,762
Who's the vagrant?
345
00:12:57,505 --> 00:12:58,805
I don't know what that means.
346
00:12:58,882 --> 00:13:01,111
He's my friend, Ramy Crockett.
347
00:13:01,146 --> 00:13:02,796
He's gonna be staying
here for a couple of days.
348
00:13:02,820 --> 00:13:03,861
"Ramy"?
349
00:13:03,937 --> 00:13:05,507
As in the guy who robbed the manor?
350
00:13:05,531 --> 00:13:07,656
It's a lot more complicated than that.
351
00:13:07,733 --> 00:13:09,775
Okay, well, I hope
it's not too complicated to keep
352
00:13:09,851 --> 00:13:11,985
a convicted felon away
from the millionaire athletes
353
00:13:12,062 --> 00:13:14,015
- that are gonna be here for tomorrow's party.
- Kirby?
354
00:13:14,039 --> 00:13:16,206
You worry about the party,
I'll worry about Ramy.
355
00:13:17,901 --> 00:13:19,159
I was able to find
356
00:13:19,236 --> 00:13:21,523
most of Jeff's relatives already
357
00:13:21,547 --> 00:13:22,829
in the hospital database.
358
00:13:22,906 --> 00:13:25,193
And I ran their DNA against Jeff's,
359
00:13:25,217 --> 00:13:27,028
- even Blake's.
- And?
360
00:13:27,052 --> 00:13:30,170
The only person that's a match is...
361
00:13:30,247 --> 00:13:31,538
- me.
- Really?
362
00:13:31,615 --> 00:13:33,368
Well, that's great news...
we need to tell Jeff.
363
00:13:33,392 --> 00:13:35,634
- Except I can't donate.
- Why not?
364
00:13:35,710 --> 00:13:37,706
When my... adoptive mom
365
00:13:37,730 --> 00:13:40,639
was sick,
I gave part of my liver to save her,
366
00:13:40,715 --> 00:13:42,349
which is why I recognized
367
00:13:42,425 --> 00:13:44,017
the early warning signs in Jeff.
368
00:13:44,094 --> 00:13:45,319
Why can't you donate again?
369
00:13:45,395 --> 00:13:47,404
You said livers regenerate.
370
00:13:47,481 --> 00:13:49,573
They do, but the chances of a donor
371
00:13:49,650 --> 00:13:53,076
surviving a second transplant
are incredibly low.
372
00:13:54,563 --> 00:13:55,704
It could kill me.
373
00:13:56,916 --> 00:13:58,081
However...
374
00:13:59,710 --> 00:14:01,201
...there's a terminal
patient at the hospital,
375
00:14:01,278 --> 00:14:03,537
who is a potential match.
376
00:14:03,613 --> 00:14:06,206
He's being taken off
life support any day now.
377
00:14:06,283 --> 00:14:08,375
But he's not a registered donor.
378
00:14:09,268 --> 00:14:11,094
You mean he's not a registered donor...
379
00:14:11,171 --> 00:14:12,471
yet.
380
00:14:20,980 --> 00:14:22,673
_
381
00:14:27,470 --> 00:14:29,896
Hmm, pretty posh for a pot farm.
382
00:14:29,973 --> 00:14:31,481
"The Cleansing Moon Ranch."
383
00:14:31,558 --> 00:14:33,567
- What is this place?
- Maybe it's another cult.
384
00:14:33,643 --> 00:14:35,193
Namaste!
385
00:14:36,028 --> 00:14:38,455
You are just in time
for our sunrise circle.
386
00:14:38,532 --> 00:14:40,407
Did you get your jade kegel welcome egg?
387
00:14:41,058 --> 00:14:42,270
Uh, no.
388
00:14:42,294 --> 00:14:45,078
But I have a bunch at home
in my fridge, so I'm good.
389
00:14:45,155 --> 00:14:46,746
Okay, well, as I'm sure
390
00:14:46,823 --> 00:14:50,250
you know,
this is an exclusive female-only
391
00:14:50,327 --> 00:14:51,334
wellness retreat.
392
00:14:51,411 --> 00:14:53,211
Um, we were hoping you could tell us
393
00:14:53,288 --> 00:14:55,589
what kind of wellness you
practice here exactly?
394
00:14:55,665 --> 00:14:58,550
Because we heard rumors of,
um, well, drugs.
395
00:14:58,627 --> 00:15:00,760
Oh, that's our cotenants, not us.
396
00:15:00,837 --> 00:15:03,625
We use Himalayan salts
to reset hormonal planes,
397
00:15:03,649 --> 00:15:05,599
practice orgasmic meditation...
398
00:15:05,675 --> 00:15:07,475
- "Orgasmic"?
- Meditation.
399
00:15:07,552 --> 00:15:09,102
It's life-changing.
400
00:15:09,969 --> 00:15:12,021
We were actually just hoping
we can get a quick tour.
401
00:15:12,056 --> 00:15:14,441
My friend Heidi was here
recently and she cannot stop
402
00:15:14,517 --> 00:15:16,443
raving about this place, um...
403
00:15:16,519 --> 00:15:18,278
orgasmically.
404
00:15:18,355 --> 00:15:19,699
Huh.
405
00:15:19,723 --> 00:15:21,448
Seemed like she couldn't
get out of here fast enough.
406
00:15:21,824 --> 00:15:24,001
- Really?
- She spent our entire
407
00:15:24,077 --> 00:15:26,358
nut milk foraging trip
searching for a signal,
408
00:15:26,393 --> 00:15:28,316
so she could call her son.
409
00:15:28,340 --> 00:15:29,956
She really just needed
a psychic tune-up.
410
00:15:31,376 --> 00:15:32,458
Yeah.
411
00:15:32,641 --> 00:15:34,036
Well, don't we all?
412
00:15:34,513 --> 00:15:36,630
Blake, where are you?
413
00:15:36,706 --> 00:15:38,298
Well, currently, we're about 20,000 feet
414
00:15:38,375 --> 00:15:40,258
over the Texas/Arkansas border.
415
00:15:40,335 --> 00:15:41,830
We'll be home soon.
416
00:15:41,854 --> 00:15:43,228
Look, honey, I told you.
417
00:15:43,305 --> 00:15:45,500
When Fallon came to me for help,
I couldn't say no.
418
00:15:45,524 --> 00:15:47,140
I understand how important
419
00:15:47,217 --> 00:15:48,642
repairing your relationship
with Fallon is,
420
00:15:48,718 --> 00:15:50,143
but I'm having issues, too.
421
00:15:50,220 --> 00:15:51,811
The church finally e-mailed,
422
00:15:51,888 --> 00:15:54,481
asking if I can meet the
chaplain at the PT center today.
423
00:15:54,557 --> 00:15:55,866
Great, what's the problem?
424
00:15:55,943 --> 00:15:57,943
You're the one who's got a
relationship with this guy.
425
00:15:58,019 --> 00:15:59,986
Well, you're the one that has
the relationship with God.
426
00:16:00,063 --> 00:16:01,488
If anyone can convince
427
00:16:01,564 --> 00:16:03,040
Father Kelly to sway the board members,
428
00:16:03,116 --> 00:16:04,824
it's a good Catholic girl like you.
429
00:16:04,901 --> 00:16:06,451
So you're already blowing this off?
430
00:16:06,528 --> 00:16:09,621
Honey, I promise you,
I'm still 100% committed to our mission.
431
00:16:09,698 --> 00:16:11,026
Call me when you're out of your meeting.
432
00:16:11,050 --> 00:16:13,008
I love you.
433
00:16:14,962 --> 00:16:16,865
Trouble in paradise?
434
00:16:16,889 --> 00:16:19,431
No, we're fine.
435
00:16:20,311 --> 00:16:21,352
So, what do you think?
436
00:16:21,387 --> 00:16:23,009
Why didn't Heidi just say
437
00:16:23,086 --> 00:16:25,470
she was at that... whatever it was?
438
00:16:25,547 --> 00:16:28,543
Well, maybe she was embarrassed
by the orgasmic meditation.
439
00:16:29,998 --> 00:16:32,047
Well, I'm sorry it didn't work out.
440
00:16:32,071 --> 00:16:35,383
Your mission, not Heidi's... you know.
441
00:16:35,407 --> 00:16:37,190
Oh, we're not done.
442
00:16:37,267 --> 00:16:40,911
Fallon, there are no skeletons
in Heidi's closet,
443
00:16:40,946 --> 00:16:42,871
- just jade eggs.
- Hmm.
444
00:16:43,947 --> 00:16:45,198
And Cristal needs my
help with this clinic.
445
00:16:45,275 --> 00:16:47,534
Great, you two can go and save the world
446
00:16:47,610 --> 00:16:49,731
all you want after we do this.
447
00:16:49,755 --> 00:16:50,796
Do what?
448
00:16:50,872 --> 00:16:52,400
Well, we couldn't find any skeletons
449
00:16:52,424 --> 00:16:54,758
in Heidi's closet, so...
450
00:16:54,835 --> 00:16:56,404
we're gonna have to go buy some bones
451
00:16:56,428 --> 00:16:57,886
and build our own.
452
00:17:03,818 --> 00:17:05,368
Uh, excuse me?
453
00:17:05,445 --> 00:17:06,628
Do you know Father Kelly?
454
00:17:06,705 --> 00:17:07,774
Uh, of course.
455
00:17:07,798 --> 00:17:09,580
Great, have you seen him around?
456
00:17:09,657 --> 00:17:11,444
I was supposed to meet
with him ten minutes ago.
457
00:17:11,468 --> 00:17:12,917
I haven't seen him around lately.
458
00:17:12,994 --> 00:17:14,285
He retired last week.
459
00:17:15,053 --> 00:17:17,138
Uh, but the church office
e-mailed me this morning
460
00:17:17,215 --> 00:17:19,786
to confirm my meeting with
the hospital chaplain?
461
00:17:19,810 --> 00:17:21,759
Mm-hmm, um...
462
00:17:21,836 --> 00:17:22,927
Oh, then you should talk with him.
463
00:17:23,970 --> 00:17:25,578
That's Father Collins.
464
00:17:25,613 --> 00:17:26,898
Father... Collins.
465
00:17:27,967 --> 00:17:30,435
Thanks.
466
00:17:31,395 --> 00:17:32,603
There's no chance he's calling you that
467
00:17:32,680 --> 00:17:34,605
- because he's your son, is there?
- I'm afraid
468
00:17:34,682 --> 00:17:36,274
the only children I'm responsible for
469
00:17:36,350 --> 00:17:37,567
are the children of God.
470
00:17:37,643 --> 00:17:39,777
- You're the new hospital priest?
- Mm-hmm.
471
00:17:39,854 --> 00:17:41,140
Why didn't you tell me yesterday?
472
00:17:41,164 --> 00:17:43,114
Before or after you called me a gym rat
473
00:17:43,191 --> 00:17:44,615
with a lack of boundaries?
474
00:17:46,048 --> 00:17:48,286
I'm sorry about that. I'm just a little
475
00:17:48,362 --> 00:17:49,912
anxious about this program
476
00:17:49,989 --> 00:17:51,581
and I was counting on
Father Kelly's help
477
00:17:51,657 --> 00:17:52,790
- with the board.
- Mm.
478
00:17:52,867 --> 00:17:53,958
But...
479
00:17:54,035 --> 00:17:56,127
maybe the two of us could sit down
480
00:17:56,204 --> 00:17:57,328
for a coffee and
481
00:17:57,405 --> 00:17:59,597
discuss a mutually
beneficial arrangement?
482
00:17:59,673 --> 00:18:00,698
My treat?
483
00:18:00,774 --> 00:18:03,426
I'm sorry,
I'm really not that kind of a priest.
484
00:18:03,503 --> 00:18:05,303
- That kind of a...?
- Unlike my predecessor,
485
00:18:05,379 --> 00:18:06,429
I really don't think that the clergy
486
00:18:06,506 --> 00:18:08,856
has any place in hospital politics.
487
00:18:08,891 --> 00:18:12,977
And that's... no matter how enticing
the, uh, bribe may be.
488
00:18:13,054 --> 00:18:15,813
- I... No, that's not what I...
- Don't worry.
489
00:18:15,890 --> 00:18:17,440
From what I've seen, I have no doubt
490
00:18:17,517 --> 00:18:18,867
that you can hold your
own with those guys.
491
00:18:25,858 --> 00:18:27,492
I have a proposal for you.
492
00:18:27,568 --> 00:18:29,355
And not an "uproot your whole life
493
00:18:29,379 --> 00:18:31,357
and stay in Atlanta" proposal...
a fun one.
494
00:18:31,381 --> 00:18:33,998
Okay.
495
00:18:34,075 --> 00:18:35,666
Since Connor and Liam are doing
496
00:18:35,743 --> 00:18:37,552
their little guys'
night out at the arcade,
497
00:18:37,629 --> 00:18:41,203
I was thinking we
could have our very own
498
00:18:41,238 --> 00:18:42,724
moms' night out.
499
00:18:43,619 --> 00:18:45,676
Um, wow, that's really sweet.
500
00:18:45,753 --> 00:18:47,044
- Ah...
- But we've got an early flight tomorrow.
501
00:18:47,122 --> 00:18:49,680
And, as far as I know,
you're not actually a mom.
502
00:18:49,757 --> 00:18:51,377
Well, not technically, no.
503
00:18:51,401 --> 00:18:54,227
But parenting is hard.
I mean, I only did it
504
00:18:54,303 --> 00:18:56,354
for two days and I feel
like I needed a vacation.
505
00:18:56,430 --> 00:18:58,715
Uh, but the point is starting tomorrow,
506
00:18:58,750 --> 00:19:00,525
you go back to being a single mom
507
00:19:00,601 --> 00:19:02,527
full-time, so...
508
00:19:02,603 --> 00:19:03,861
I don't know, I just thought tonight
509
00:19:03,938 --> 00:19:05,822
we can go a little crazy, live a little.
510
00:19:05,898 --> 00:19:07,059
What do you say?
511
00:19:07,083 --> 00:19:08,458
That actually sounds like a lot of fun.
512
00:19:11,816 --> 00:19:14,038
I'm so sorry, but I wouldn't be doing
my job as a physician
513
00:19:14,115 --> 00:19:16,207
if I didn't ask you this.
514
00:19:16,284 --> 00:19:19,210
I know your husband
isn't a registered donor,
515
00:19:19,287 --> 00:19:22,505
but he has the unique
opportunity to save a life.
516
00:19:22,582 --> 00:19:24,382
I have a patient who
probably won't make it
517
00:19:24,458 --> 00:19:25,716
through the night without his help.
518
00:19:25,793 --> 00:19:26,804
I'm sorry, but...
519
00:19:26,828 --> 00:19:28,721
Dr. Carrington, is this her?
520
00:19:28,756 --> 00:19:31,055
The woman who is going
to save my husband?
521
00:19:31,132 --> 00:19:32,585
Alexis Colby.
522
00:19:32,609 --> 00:19:35,393
I am eternally grateful to
you and your dear husband.
523
00:19:35,469 --> 00:19:37,353
I'm sorry,
but as I was about to tell the doctor,
524
00:19:37,430 --> 00:19:39,522
organ donation is banned in our church.
525
00:19:39,599 --> 00:19:41,007
We believe that the soul
526
00:19:41,084 --> 00:19:43,763
does not remain intact if
the body isn't fully intact.
527
00:19:43,787 --> 00:19:45,431
Well, that doesn't even make any sense.
528
00:19:45,455 --> 00:19:47,266
What about veterans who lose a leg?
529
00:19:47,290 --> 00:19:49,225
Or someone who has their appendix out?
530
00:19:49,260 --> 00:19:50,261
My ears are pierced.
531
00:19:50,318 --> 00:19:51,626
Am I going to hell?
532
00:19:51,703 --> 00:19:54,245
I will not sacrifice my
husband's soul for a stranger.
533
00:19:54,322 --> 00:19:55,441
Now, if you'll excuse me.
534
00:19:55,465 --> 00:19:57,582
Of course, come on.
535
00:19:57,658 --> 00:19:58,945
Oncology...
536
00:19:59,879 --> 00:20:01,222
Now what?
537
00:20:01,863 --> 00:20:04,755
If there's a God,
he'll just have to forgive us.
538
00:20:05,563 --> 00:20:08,759
Maurice Perry doesn't need his
liver in the next life, so...
539
00:20:09,990 --> 00:20:11,123
we're gonna steal it.
540
00:20:11,147 --> 00:20:14,098
♪ Goodbye ♪
541
00:20:14,175 --> 00:20:15,933
♪ For the last time ♪
542
00:20:16,010 --> 00:20:19,103
♪ I'm gonna get you ♪
543
00:20:19,180 --> 00:20:23,157
♪ Out of my head, out of my head... ♪
544
00:20:24,411 --> 00:20:26,402
Want a drink? It's on the house.
545
00:20:26,479 --> 00:20:28,547
In that case, yes.
546
00:20:29,165 --> 00:20:31,574
Commissioner Scott, anything you need?
547
00:20:31,651 --> 00:20:32,660
Hope you're having a good time.
548
00:20:32,727 --> 00:20:33,951
Well, I'd be having a better time
549
00:20:34,028 --> 00:20:35,244
if someone hadn't stolen my Rolex.
550
00:20:35,321 --> 00:20:36,983
- What?
- I took it off in the men's room
551
00:20:37,007 --> 00:20:40,020
to wash my hands and when
I turned back, it was gone.
552
00:20:40,055 --> 00:20:42,460
Someone obviously took it,
probably your attendant.
553
00:20:42,536 --> 00:20:45,296
I can assure you that all hotel
staff have undergone extensive
554
00:20:45,373 --> 00:20:46,492
background checks. I'm sure
555
00:20:46,516 --> 00:20:47,798
there's been some misunderstanding.
556
00:20:47,875 --> 00:20:49,183
The misunderstanding
was allowing my event
557
00:20:49,260 --> 00:20:50,468
to take place in this hotel.
558
00:20:50,544 --> 00:20:52,678
♪ 'Cause you're driving me insane... ♪
559
00:20:54,322 --> 00:20:56,933
Why is it that every time
I'm here, something bad happens?
560
00:20:57,493 --> 00:20:58,838
I'll get it straightened out, okay?
561
00:20:58,862 --> 00:21:00,436
Don't worry.
562
00:21:00,513 --> 00:21:01,812
♪ Goodbye... ♪
563
00:21:01,889 --> 00:21:03,481
Look at you.
564
00:21:03,557 --> 00:21:05,316
- Like a new man.
- I know, right?
565
00:21:05,393 --> 00:21:07,847
I definitely should've hired
a private shopper years ago.
566
00:21:09,230 --> 00:21:10,404
Hi.
567
00:21:10,481 --> 00:21:12,281
Hey, Kirby,
this is my friend Ramy Crockett.
568
00:21:12,358 --> 00:21:14,325
I know exactly who you are.
You're the thief.
569
00:21:14,402 --> 00:21:16,327
Hey. Is that necessary?
570
00:21:16,404 --> 00:21:18,996
It depends. Someone stole
the commissioner's watch.
571
00:21:19,073 --> 00:21:20,831
I suppose it could've been one
of the all-star soccer players
572
00:21:20,908 --> 00:21:22,108
that swiped it.
573
00:21:22,185 --> 00:21:24,177
Unless it was your friend here,
the ex-con.
574
00:21:25,579 --> 00:21:26,629
Did you do this?
575
00:21:26,706 --> 00:21:28,130
Man, why would I steal a watch
576
00:21:28,207 --> 00:21:30,369
when you've given me
everything that I need?
577
00:21:30,404 --> 00:21:32,551
- You tell me.
- Man, I didn't take anything.
578
00:21:32,628 --> 00:21:35,471
Oh, so you're cool if
security searches your room?
579
00:21:35,548 --> 00:21:37,482
I have nothing to hide. Let them look.
580
00:21:40,168 --> 00:21:41,244
Okay.
581
00:21:43,764 --> 00:21:46,886
That party looks fun.
Maybe we should just stay here?
582
00:21:46,910 --> 00:21:48,859
Oh, please,
if you're a pro-athlete kind of gal,
583
00:21:48,936 --> 00:21:51,195
we can do a lot better
than soccer players.
584
00:21:51,272 --> 00:21:52,822
Here you go.
585
00:21:53,162 --> 00:21:54,366
Wait, wait, wait, wait.
586
00:21:54,900 --> 00:21:58,152
Shoot. I just realized I
left my phone in my room.
587
00:21:58,187 --> 00:22:00,538
Do you think you could grab the car
and meet me at the back entrance?
588
00:22:00,614 --> 00:22:02,568
- It's way closer to the elevators.
- Sure, of course.
589
00:22:02,592 --> 00:22:04,592
Okay, thank you.
590
00:22:08,914 --> 00:22:10,214
Ms. Carrington?
591
00:22:10,291 --> 00:22:12,475
Oh, uh, that's me.
592
00:22:19,943 --> 00:22:22,727
Once Maurice passes,
the hospital chaplain will escort
593
00:22:22,803 --> 00:22:25,730
the widow to the chapel
for bereavement counseling.
594
00:22:25,806 --> 00:22:27,398
After that, we'll have, like,
five minutes with the body
595
00:22:27,475 --> 00:22:29,762
before morgue transport shows up.
596
00:22:30,517 --> 00:22:34,122
I need to get that body into an
empty OR for surgery right away,
597
00:22:34,198 --> 00:22:36,435
or the liver will deteriorate
from lack of oxygen.
598
00:22:38,294 --> 00:22:41,107
Take comfort knowing
that he's with the Lord.
599
00:22:41,131 --> 00:22:43,297
Is there anybody that
I can call for you?
600
00:22:50,164 --> 00:22:51,617
Hey. Morgue pickup
601
00:22:51,641 --> 00:22:53,090
- for Perry?
- Mm-hmm.
602
00:22:53,167 --> 00:22:54,225
Down the hall, Room 922.
603
00:22:57,463 --> 00:22:59,096
Oh!
604
00:22:59,173 --> 00:23:00,773
Oh...
605
00:23:00,850 --> 00:23:02,266
Oh, I am such a klutz.
606
00:23:02,343 --> 00:23:04,226
Ah, it happens to everyone. It's fine.
607
00:23:04,303 --> 00:23:08,272
- You know, I just, I get so jittery in hospitals.
- Oh.
608
00:23:08,349 --> 00:23:10,441
They just...
I don't know how you work here.
609
00:23:10,518 --> 00:23:11,942
You get used to it
after a while, I guess.
610
00:23:12,019 --> 00:23:13,639
- Yeah.
- It's, uh... Actually, I, uh,
611
00:23:13,663 --> 00:23:15,663
- I work in the morgue.
- Oh.
612
00:23:16,447 --> 00:23:17,497
Wow.
613
00:23:20,003 --> 00:23:22,044
Mrs. Carrington. Hi.
614
00:23:22,121 --> 00:23:23,149
Have you seen Dr. Carrington anywhere?
615
00:23:23,173 --> 00:23:25,122
Last time I saw him,
616
00:23:25,199 --> 00:23:27,083
- he was down the hall.
- Okay.
617
00:23:27,159 --> 00:23:29,135
- Thank you.
- No problem.
618
00:23:31,665 --> 00:23:32,763
Adam?
619
00:23:33,116 --> 00:23:34,131
Can I talk to you?
620
00:23:34,208 --> 00:23:35,299
No, right now is not a good time,
actually...
621
00:23:35,376 --> 00:23:36,500
No, it'll only take a minute.
622
00:23:36,577 --> 00:23:38,330
Your father and I are taking
623
00:23:38,354 --> 00:23:41,105
a proposal for a veterans'
clinic to the board next week.
624
00:23:41,130 --> 00:23:42,138
And I know things
625
00:23:42,174 --> 00:23:44,266
between us haven't been great,
but we could really
626
00:23:44,343 --> 00:23:45,476
use your support.
627
00:23:45,553 --> 00:23:47,937
- As a new board member.
- Yeah, sure.
628
00:23:48,013 --> 00:23:49,814
Did you even hear a word I said?
629
00:23:49,890 --> 00:23:51,482
Got to be honest, not really.
630
00:23:51,559 --> 00:23:53,109
The veterans' clinic.
631
00:23:53,185 --> 00:23:54,735
Right. Yes, that. Um...
632
00:23:54,812 --> 00:23:56,278
Look, I've got much bigger things
633
00:23:56,355 --> 00:23:57,850
to think about right
now than your clinic,
634
00:23:57,874 --> 00:24:00,208
so unless you want me to
block the vote outright,
635
00:24:01,350 --> 00:24:03,350
I suggest you let me get back to work.
636
00:24:04,047 --> 00:24:05,724
- Thank you.
- No, thank you. It's no problem.
637
00:24:05,748 --> 00:24:06,798
Yes.
638
00:24:09,400 --> 00:24:10,496
Hey.
639
00:24:11,234 --> 00:24:13,462
How did you get out here?
640
00:24:14,972 --> 00:24:15,997
Oh.
641
00:24:16,366 --> 00:24:17,800
Nothing you can do
for this guy now, right?
642
00:24:18,342 --> 00:24:19,362
Nope.
643
00:24:30,803 --> 00:24:32,881
Hi, you've reached Fallon.
Leave me a message.
644
00:24:33,079 --> 00:24:35,645
Fallon, where are you?
I've been driving in circles
645
00:24:35,721 --> 00:24:37,096
and I'm pretty sure
there's no back entrance.
646
00:24:39,174 --> 00:24:41,400
Oh, no.
647
00:24:46,515 --> 00:24:49,108
Get out of the car, slowly.
648
00:24:49,184 --> 00:24:52,111
Hi, there. This is my friend's car,
I'm just picking her up.
649
00:24:52,187 --> 00:24:53,946
Out of the car.
650
00:24:54,023 --> 00:24:56,958
Hands where I can see them, now.
651
00:25:00,195 --> 00:25:02,955
Officer,
there must be some sort of mix-up.
652
00:25:03,032 --> 00:25:05,457
My friend asked me to get
her car from the valet.
653
00:25:05,534 --> 00:25:08,489
If I could just call her,
she-she'll tell you everything.
654
00:25:08,513 --> 00:25:10,012
We spoke to the valet.
655
00:25:10,089 --> 00:25:12,923
This car was stolen directly
from the hotel's parking lot.
656
00:25:19,338 --> 00:25:21,640
- Well?
- They didn't find anything in your room.
657
00:25:21,717 --> 00:25:24,476
I am so sorry. I shouldn't have...
658
00:25:24,553 --> 00:25:26,840
We shouldn't have jumped to conclusions.
659
00:25:27,784 --> 00:25:29,273
I suppose we all make mistakes.
660
00:25:29,350 --> 00:25:30,941
Look, don't even worry about it, okay?
661
00:25:31,018 --> 00:25:32,484
I just hope you find this guy.
662
00:25:32,561 --> 00:25:35,454
Or at least the watch.
663
00:25:39,568 --> 00:25:40,813
Just because they didn't
find it in his room
664
00:25:40,837 --> 00:25:42,328
doesn't mean he didn't
stash it somewhere.
665
00:25:42,404 --> 00:25:44,121
Kirby. You're my temporary
event coordinator,
666
00:25:44,198 --> 00:25:45,289
not my head of security.
667
00:25:45,366 --> 00:25:47,300
Stay in your lane.
668
00:25:51,080 --> 00:25:53,172
I take it that means the
watch hasn't showed up?
669
00:25:53,248 --> 00:25:56,370
No. I'm really sorry, Michael.
670
00:25:56,394 --> 00:25:58,872
If it makes you feel any better,
I'm pretty sure my temporary job
671
00:25:58,896 --> 00:26:01,013
is about to turn into a
permanent leave of absence.
672
00:26:01,978 --> 00:26:04,683
Well, that'd be a shame.
Stolen watch aside, you did a great job.
673
00:26:04,760 --> 00:26:07,144
Thanks.
674
00:26:07,221 --> 00:26:09,021
Hey, so does this mean
we can be friends again?
675
00:26:09,098 --> 00:26:10,384
Sounds good to me.
676
00:26:10,408 --> 00:26:13,554
Great. So, can I ask you a question,
as a friend?
677
00:26:13,578 --> 00:26:14,722
Of course.
678
00:26:14,746 --> 00:26:16,746
Vanessa and her mother?
679
00:26:17,543 --> 00:26:19,465
That's not a question.
680
00:26:19,942 --> 00:26:21,700
I followed the tech to the morgue,
681
00:26:21,777 --> 00:26:24,203
but by the time I managed to
get alone with the cadaver,
682
00:26:24,279 --> 00:26:26,005
the liver was useless.
683
00:26:28,421 --> 00:26:29,710
What about other hospitals?
684
00:26:29,745 --> 00:26:32,973
I've checked every hospital
between here and Chicago.
685
00:26:33,008 --> 00:26:34,221
There's no one else.
686
00:26:36,086 --> 00:26:37,614
We're out of miracles.
687
00:26:39,082 --> 00:26:40,186
Can you tell Jeff?
688
00:26:44,442 --> 00:26:46,253
Where have you been?
689
00:26:46,277 --> 00:26:48,088
And why are you dressed like a doorman?
690
00:26:48,112 --> 00:26:51,063
Uh, a valet. It's a long story.
691
00:26:51,140 --> 00:26:52,147
I've got time.
692
00:26:52,175 --> 00:26:53,594
Oh, the details are not important.
693
00:26:54,485 --> 00:26:56,263
It's been three days,
and you're already lying to me?
694
00:26:56,287 --> 00:26:58,737
What happened to trying
to be a better person?
695
00:26:58,814 --> 00:27:00,406
Because I'm pretty sure
you didn't spend the night
696
00:27:00,482 --> 00:27:01,907
parking cars for the less-fortunate.
697
00:27:01,984 --> 00:27:04,605
Well, if you must know,
I was helping Fallon
698
00:27:04,629 --> 00:27:05,773
rescue an innocent child
699
00:27:05,797 --> 00:27:08,747
caught in the middle of a
really ugly custody battle.
700
00:27:08,824 --> 00:27:09,965
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
701
00:27:10,042 --> 00:27:12,468
What kind of custody battle
is happening at 10:00 p.m.,
702
00:27:12,913 --> 00:27:14,597
at a valet stand?
703
00:27:15,539 --> 00:27:17,297
That's what I thought.
704
00:27:17,374 --> 00:27:20,287
While you were dropping
everything to rescue Fallon,
705
00:27:20,311 --> 00:27:22,594
our charity program was collapsing.
706
00:27:22,671 --> 00:27:24,221
W-What are you talking about?
707
00:27:24,298 --> 00:27:25,723
Father Kelly is gone.
708
00:27:25,799 --> 00:27:28,058
And the new priest has
no interest in helping.
709
00:27:28,135 --> 00:27:30,798
Oh, and your other child has also proven
710
00:27:30,822 --> 00:27:32,271
to be no help yet again.
711
00:27:32,347 --> 00:27:35,237
And you're blaming me
for Adam's feelings?
712
00:27:35,517 --> 00:27:38,305
I blame you for letting
him have that board seat.
713
00:27:38,329 --> 00:27:40,788
And myself for believing that
you were capable of change.
714
00:27:42,777 --> 00:27:44,144
Take a look in the mirror, Cristal.
715
00:27:44,836 --> 00:27:45,909
You fought to have Adam kicked out
716
00:27:45,986 --> 00:27:47,578
of the family corporation.
717
00:27:47,654 --> 00:27:50,101
You tried to have him
banished to some institution
718
00:27:50,136 --> 00:27:52,458
when he went blind.
You tricked him into thinking
719
00:27:52,534 --> 00:27:54,677
that I slept with his girlfriend.
720
00:27:54,754 --> 00:27:56,253
Maybe if you'd worked a little harder
721
00:27:56,330 --> 00:27:57,825
trying to be a good stepmother,
722
00:27:57,849 --> 00:28:00,327
we wouldn't be here right now.
723
00:28:01,247 --> 00:28:03,969
You are right. I did those awful things.
724
00:28:04,046 --> 00:28:07,648
The difference between us is I
am trying to atone for my sins.
725
00:28:20,719 --> 00:28:21,720
It's late.
726
00:28:22,474 --> 00:28:23,550
Uh, yeah, I know.
727
00:28:24,932 --> 00:28:25,933
More bad news?
728
00:28:28,237 --> 00:28:29,523
We couldn't find a donor.
729
00:28:29,547 --> 00:28:31,830
No one in your family was a match.
730
00:28:31,907 --> 00:28:33,026
Okay.
731
00:28:33,050 --> 00:28:34,500
So where does that leave us?
732
00:28:35,371 --> 00:28:36,835
Well, it probably
leaves me going to jail.
733
00:28:37,974 --> 00:28:42,341
You're already showing symptoms
of early-stage liver failure.
734
00:28:42,417 --> 00:28:45,302
And once that starts
to progress, there's,
735
00:28:45,379 --> 00:28:46,645
there's no coming back.
736
00:28:49,599 --> 00:28:51,545
- How long do I have?
- My best guess?
737
00:28:51,569 --> 00:28:53,227
Two or three days
738
00:28:53,303 --> 00:28:55,613
before neurological
functions start to diminish.
739
00:29:00,828 --> 00:29:03,362
Is-is there someone I can call, or...?
740
00:29:03,438 --> 00:29:05,364
No.
741
00:29:06,245 --> 00:29:08,849
Would you want your family
to remember you like this?
742
00:29:08,884 --> 00:29:10,230
Your friends?
743
00:29:11,601 --> 00:29:13,464
I don't want to put the
people I love through that.
744
00:29:16,410 --> 00:29:18,836
But I, uh, I do want to make sure
745
00:29:18,912 --> 00:29:21,055
everyone's taken care of after I'm gone.
746
00:29:23,250 --> 00:29:25,050
Would you, uh, do me a favor
747
00:29:25,127 --> 00:29:27,978
and write down some things for me?
748
00:29:36,930 --> 00:29:39,240
Stashed inside the curtain rod.
749
00:29:40,976 --> 00:29:42,359
Did you think I'd forget my own trick?
750
00:29:42,436 --> 00:29:44,264
Sam, listen, I'm-I'm sorry.
751
00:29:44,288 --> 00:29:46,738
Look, I didn't want to embarrass
you in front of the others,
752
00:29:46,815 --> 00:29:48,936
but I can't risk my hotel's reputation.
753
00:29:48,960 --> 00:29:50,896
- You need to leave.
- Come on, okay?
754
00:29:50,920 --> 00:29:52,077
Look, I-I made a mistake.
755
00:29:52,154 --> 00:29:53,879
Ramy, I trusted you.
756
00:29:53,914 --> 00:29:55,466
I gave you a place to stay,
757
00:29:55,501 --> 00:29:56,582
and this is how you thank me?
758
00:29:57,813 --> 00:29:58,814
Man, you're lucky
759
00:29:58,849 --> 00:30:01,378
- I'm not calling your P.O.
- Well, go ahead and call him.
760
00:30:01,455 --> 00:30:03,430
I-I'll be back in jail soon enough,
right? Why wait?
761
00:30:04,475 --> 00:30:06,425
Stop, man. Don't say that.
762
00:30:06,501 --> 00:30:07,759
No, it's true. And then I get a chance
763
00:30:07,836 --> 00:30:09,562
to see all over again that no one cares.
764
00:30:12,771 --> 00:30:13,961
I'm sorry I didn't visit.
765
00:30:13,985 --> 00:30:15,359
I just,
766
00:30:15,436 --> 00:30:17,130
- it would have been weird.
- Right.
767
00:30:17,154 --> 00:30:19,299
Because had I opened my mouth
to the police back then,
768
00:30:19,323 --> 00:30:20,564
then you could've been in there with me.
769
00:30:20,641 --> 00:30:22,232
And then you would've
had a chance to see
770
00:30:22,309 --> 00:30:24,137
who your real friends are, besides me.
771
00:30:24,161 --> 00:30:27,496
Look, you have no idea what
it was like in there, Sam.
772
00:30:27,573 --> 00:30:29,039
But I don't want to go back.
773
00:30:31,185 --> 00:30:32,209
Give me another chance.
774
00:30:36,156 --> 00:30:37,256
But you will be watched.
775
00:30:44,039 --> 00:30:46,484
Fallon, Heidi.
776
00:30:46,519 --> 00:30:47,591
Is everything okay?
777
00:30:47,668 --> 00:30:50,354
Uh, not really.
778
00:30:51,595 --> 00:30:52,863
Heidi jacked a Tesla tonight.
779
00:30:52,898 --> 00:30:54,765
- That is not what...
- And thank God the Carrington name
780
00:30:54,841 --> 00:30:56,795
still carries some weight,
because otherwise,
781
00:30:56,819 --> 00:30:59,102
your thieving baby mama
would be behind bars.
782
00:30:59,179 --> 00:31:01,980
I told you it was a mistake.
Why won't you believe me?
783
00:31:02,057 --> 00:31:03,302
Okay, well, you know what?
784
00:31:03,326 --> 00:31:05,846
Doesn't really matter what I believe.
785
00:31:05,870 --> 00:31:08,624
I just wonder how a family court judge
786
00:31:08,659 --> 00:31:11,156
will look upon a single
mother with a record
787
00:31:11,233 --> 00:31:13,334
of erratic behavior and auto theft.
788
00:31:15,661 --> 00:31:16,912
You set me up.
789
00:31:16,947 --> 00:31:18,163
The valet,
790
00:31:18,240 --> 00:31:19,651
saying there was a back
entrance to the hotel,
791
00:31:19,675 --> 00:31:20,841
it was all you.
792
00:31:22,411 --> 00:31:25,170
Liam, I didn't do anything wrong.
793
00:31:25,247 --> 00:31:26,347
You believe me, right?
794
00:31:27,708 --> 00:31:29,675
Of course I do.
795
00:31:30,728 --> 00:31:32,344
Who do you think swiped
the keys from valet?
796
00:31:33,494 --> 00:31:34,875
And frankly, Heidi,
797
00:31:34,899 --> 00:31:38,016
the auto theft combined
with your little getaway
798
00:31:38,093 --> 00:31:40,352
on the Vaginal Mystery
Tour won't look great.
799
00:31:40,429 --> 00:31:41,720
Look, this can all go away,
800
00:31:41,797 --> 00:31:45,190
we just need you to agree
to a couple of things.
801
00:31:45,267 --> 00:31:47,512
Like relocating to Atlanta.
802
00:31:47,536 --> 00:31:48,569
Why are you doing this?
803
00:31:48,570 --> 00:31:51,722
Because I can't lose my
son for a second time.
804
00:31:54,735 --> 00:31:57,064
Okay. Or we can just settle
this in front of a judge.
805
00:31:57,088 --> 00:31:58,537
No, you don't understand.
806
00:31:58,613 --> 00:32:01,401
- It is not that simple.
- But it can be.
807
00:32:01,425 --> 00:32:04,543
You used to be a kind person, Heidi.
What happened?
808
00:32:04,619 --> 00:32:06,406
I don't know why you won't compromise.
809
00:32:06,430 --> 00:32:07,671
Is there something wrong with a father
810
00:32:07,748 --> 00:32:09,974
- wanting to get to know his son?
- No, but...
811
00:32:11,251 --> 00:32:12,768
Connor's not your son.
812
00:32:15,022 --> 00:32:16,605
I had an affair with your father.
813
00:32:18,633 --> 00:32:19,900
Connor's your brother.
814
00:32:28,553 --> 00:32:33,357
Senior year, when I went to visit
your family for Christmas break.
815
00:32:33,434 --> 00:32:37,528
You and I were pretty much done,
and I had a little...
816
00:32:37,605 --> 00:32:39,197
thing with your dad.
817
00:32:39,273 --> 00:32:41,032
It was stupid,
818
00:32:41,108 --> 00:32:42,917
and it only happened a couple of times,
819
00:32:42,994 --> 00:32:46,524
but he wasn't nearly as
responsible as you were.
820
00:32:46,559 --> 00:32:47,658
That's one way to put it.
821
00:32:48,406 --> 00:32:51,904
You knew Connor wasn't
mine all this time?
822
00:32:51,928 --> 00:32:53,865
Then why did you show up
here saying that he was?
823
00:32:53,866 --> 00:32:55,266
I really did need a break.
824
00:32:55,390 --> 00:32:57,006
- Ugh.
- And Connor's been asking
825
00:32:57,083 --> 00:32:58,508
about his father nonstop.
826
00:32:58,584 --> 00:33:00,891
So, since his real dad passed away,
827
00:33:00,926 --> 00:33:03,229
I figured Liam was the next best thing,
828
00:33:03,306 --> 00:33:05,607
especially when I found out
you two were getting married.
829
00:33:05,683 --> 00:33:09,899
I mean... it seemed like
an ideal family for Connor.
830
00:33:10,596 --> 00:33:12,417
Obviously, appearances can be deceiving.
831
00:33:12,452 --> 00:33:14,093
So, why did you lie to me back then?
832
00:33:14,117 --> 00:33:16,117
You said it yourself,
we were basically done.
833
00:33:16,194 --> 00:33:17,827
So, why didn't you just
tell me he wasn't mine?
834
00:33:19,623 --> 00:33:21,080
Spit it out, Swiss Miss.
835
00:33:22,869 --> 00:33:25,201
I promised I'd keep the identity
836
00:33:25,278 --> 00:33:26,702
of Connor's real father a secret.
837
00:33:26,779 --> 00:33:27,803
You promised who?
838
00:33:28,507 --> 00:33:30,748
I can't say.
839
00:33:30,825 --> 00:33:33,593
Obviously, she's talking
about your mother.
840
00:33:38,550 --> 00:33:41,384
How could you let me
think I had a kid out there
841
00:33:41,460 --> 00:33:43,761
- all these years?
- Always with the drama.
842
00:33:43,838 --> 00:33:45,096
- Huh?
- Oh, come on.
843
00:33:45,172 --> 00:33:47,265
You worshipped your father.
844
00:33:47,341 --> 00:33:50,434
I could not risk ruining
that relationship,
845
00:33:50,511 --> 00:33:52,131
especially after he passed.
846
00:33:52,155 --> 00:33:53,633
What good would that do?
847
00:33:53,657 --> 00:33:55,565
You should be thanking me.
848
00:33:55,641 --> 00:33:58,109
Oh, please.
You have never done a selfless thing
849
00:33:58,185 --> 00:33:59,443
in your whole life.
850
00:33:59,520 --> 00:34:02,780
I think you couldn't stand
the idea of people finding out
851
00:34:02,857 --> 00:34:04,574
that your husband had a son
852
00:34:04,650 --> 00:34:06,409
with a barely legal high school kid.
853
00:34:06,485 --> 00:34:08,836
That is not true. I did it for Liam.
854
00:34:09,914 --> 00:34:12,590
Liam, please.
855
00:34:14,344 --> 00:34:19,005
I may not love all your choices,
but I love you.
856
00:34:19,081 --> 00:34:22,091
Liam, listen to one of your choices.
857
00:34:22,168 --> 00:34:23,759
Someone who loves you
858
00:34:23,836 --> 00:34:26,479
would never do what she did to you.
859
00:34:29,550 --> 00:34:31,359
You can't trust this woman.
860
00:34:36,432 --> 00:34:37,523
Fallon's right.
861
00:34:37,558 --> 00:34:38,899
- Liam.
- Stop.
862
00:34:39,818 --> 00:34:42,537
I don't want to hear
another word from you.
863
00:34:43,109 --> 00:34:44,706
You know what? And don't bother
showing up at the wedding.
864
00:34:44,782 --> 00:34:46,207
Oh.
865
00:34:54,125 --> 00:34:55,625
Maintenance found it in the elevator.
866
00:34:55,701 --> 00:34:56,901
The commissioner must have
867
00:34:56,978 --> 00:34:58,531
dropped it when he was
bringing in his luggage.
868
00:34:58,555 --> 00:35:00,032
Do I want to know the real story?
869
00:35:00,056 --> 00:35:03,035
Well, I'm hoping that if I comp
870
00:35:03,059 --> 00:35:04,726
the entire bar tab for the evening,
871
00:35:04,802 --> 00:35:06,539
you will convince the
commissioner that is
872
00:35:06,563 --> 00:35:08,971
- the real story.
- The whole tab?
873
00:35:09,048 --> 00:35:10,973
I'll find a way.
874
00:35:11,050 --> 00:35:13,851
♪ I get this feeling,
it's like paradise, paradise... ♪
875
00:35:13,928 --> 00:35:15,903
And for what it's worth?
876
00:35:15,980 --> 00:35:17,763
Kirby did a great job with this party.
877
00:35:21,560 --> 00:35:22,702
I'm really sorry, Sam.
878
00:35:22,779 --> 00:35:24,390
I just wanted everything to be perfect
879
00:35:24,414 --> 00:35:27,031
so that you could see how good
I would be if I had this job.
880
00:35:27,108 --> 00:35:30,493
But I... I should never have
accused your friend of stealing.
881
00:35:30,569 --> 00:35:32,036
I just got carried away.
882
00:35:32,543 --> 00:35:33,566
Kirby.
883
00:35:36,117 --> 00:35:38,301
You were just being a vigilant employee.
884
00:35:39,220 --> 00:35:40,428
I'm the one who's sorry.
885
00:35:40,505 --> 00:35:42,742
I shouldn't have snapped at you.
886
00:35:42,766 --> 00:35:45,578
The job is yours if you still want it.
887
00:35:45,602 --> 00:35:46,954
Of course I want it.
888
00:35:46,978 --> 00:35:48,770
Well, then, you're officially hired.
889
00:35:48,846 --> 00:35:50,271
Thank you.
890
00:35:51,549 --> 00:35:52,640
What's wrong?
891
00:35:52,717 --> 00:35:55,421
- I can't find my keys.
- Sam.
892
00:35:55,445 --> 00:35:57,923
You, uh, dropped these in my room.
893
00:35:58,562 --> 00:35:59,781
They must have fallen out
894
00:35:59,857 --> 00:36:01,857
while you were fixing the curtain rod.
895
00:36:01,934 --> 00:36:03,409
You know how to fix a curtain rod?
896
00:36:04,520 --> 00:36:06,265
Long story. Thanks.
897
00:36:06,289 --> 00:36:08,915
Of course. Uh, see you tomorrow.
898
00:36:13,779 --> 00:36:15,046
Mrs. Colby.
899
00:36:17,450 --> 00:36:19,041
Oh, my God. Did Jeff...
900
00:36:19,118 --> 00:36:21,043
No, no, no, no, no.
He's-he's okay for now.
901
00:36:22,663 --> 00:36:24,797
Um, I've...
902
00:36:24,832 --> 00:36:27,433
I've decided that I'm
going to do the surgery.
903
00:36:29,251 --> 00:36:30,918
Donate, not perform it.
904
00:36:31,772 --> 00:36:33,389
But you said you might not survive.
905
00:36:34,625 --> 00:36:35,717
I might not.
906
00:36:35,752 --> 00:36:38,297
But I took a vow to do no harm,
907
00:36:38,321 --> 00:36:39,729
and I can't let Jeff die
908
00:36:39,805 --> 00:36:41,258
if there's something I
can do to prevent it.
909
00:36:41,282 --> 00:36:43,445
You can't do yourself harm, either.
910
00:36:44,477 --> 00:36:45,660
Come here.
911
00:36:49,482 --> 00:36:53,784
Last night, I realized how many
people Jeff's leaving behind.
912
00:36:53,861 --> 00:36:56,078
And if I die in surgery,
913
00:36:56,155 --> 00:36:57,839
at this point,
914
00:36:58,925 --> 00:37:00,967
nobody besides you is gonna even notice.
915
00:37:03,537 --> 00:37:05,471
I don't want you to die.
916
00:37:07,903 --> 00:37:08,975
I don't want to, either.
917
00:37:14,121 --> 00:37:15,931
Oh. Mrs. Carrington.
918
00:37:16,008 --> 00:37:17,808
Uh, what are you...
919
00:37:22,014 --> 00:37:23,814
Forgive me, Father, for I have sinned.
920
00:37:23,891 --> 00:37:25,825
It's been three weeks
since my last confession.
921
00:37:26,936 --> 00:37:28,514
You know what?
922
00:37:28,538 --> 00:37:30,705
It's good enough.
923
00:37:36,195 --> 00:37:38,691
So, tell me what's troubling you.
924
00:37:39,517 --> 00:37:40,693
Someone recently accused me
925
00:37:40,717 --> 00:37:43,793
of being political and manipulative.
926
00:37:43,869 --> 00:37:45,294
And they were right.
927
00:37:46,133 --> 00:37:48,631
This clinic was supposed
to be my absolution,
928
00:37:49,693 --> 00:37:51,184
but even it's become corrupt.
929
00:37:52,228 --> 00:37:53,511
Feels like every day,
930
00:37:53,587 --> 00:37:55,040
I'm getting further from God's graces,
931
00:37:55,064 --> 00:37:58,210
and I'm afraid that someday soon,
932
00:37:58,234 --> 00:38:00,401
I won't be able to find my way back.
933
00:38:01,297 --> 00:38:03,905
Well, God doesn't forsake his children.
934
00:38:05,983 --> 00:38:07,909
I know I can't undo
the harm I've caused,
935
00:38:07,985 --> 00:38:11,223
but I can vow to put good into the world
936
00:38:11,247 --> 00:38:12,789
from here on out.
937
00:38:13,899 --> 00:38:15,833
If you'll help me.
938
00:38:21,391 --> 00:38:22,393
I'll talk to the board.
939
00:38:22,449 --> 00:38:24,333
But it's only because
I'd hate to see tears
940
00:38:24,410 --> 00:38:27,094
and, well, I really do love
veterans as much as you.
941
00:38:28,172 --> 00:38:29,241
I can't thank you enough.
942
00:38:30,110 --> 00:38:32,077
And... I really am sorry
943
00:38:32,101 --> 00:38:34,268
about getting off to such
a rocky start, Father.
944
00:38:34,345 --> 00:38:36,538
- Oh...
- And...
945
00:38:37,284 --> 00:38:39,390
I can't believe
I accused you of flirting with me.
946
00:38:39,466 --> 00:38:40,525
Oh.
947
00:38:42,102 --> 00:38:44,061
I mean,
I definitely was flirting with you.
948
00:38:44,696 --> 00:38:47,051
And I... really look forward
to working together.
949
00:38:48,642 --> 00:38:52,264
Five Hail Marys and one Our Father.
950
00:38:52,865 --> 00:38:54,572
I'm sorry again about the whole...
951
00:38:54,648 --> 00:38:56,740
- auto theft thing.
- It's okay.
952
00:38:56,817 --> 00:38:59,772
I know in your own
incredibly twisted way,
953
00:38:59,796 --> 00:39:01,537
you were just trying to protect Connor.
954
00:39:02,295 --> 00:39:03,840
I'm glad he has someone
like you in his corner.
955
00:39:05,624 --> 00:39:06,812
I'm gonna miss you, buddy.
956
00:39:06,836 --> 00:39:08,177
Me, too.
957
00:39:09,288 --> 00:39:11,013
Are you gonna come visit me?
958
00:39:15,127 --> 00:39:16,435
All the time.
959
00:39:17,689 --> 00:39:19,471
And hey, no matter what,
960
00:39:19,548 --> 00:39:21,293
we're family, okay?
961
00:39:22,296 --> 00:39:23,392
Okay.
962
00:39:34,739 --> 00:39:36,998
- Ah, Fallon.
- I just wanted to thank you.
963
00:39:37,074 --> 00:39:38,908
It meant a lot to me
that you were willing
964
00:39:38,984 --> 00:39:41,285
to violate your new do-gooder vow
965
00:39:41,362 --> 00:39:42,411
to help me destroy
966
00:39:42,488 --> 00:39:43,607
an innocent woman's credibility
967
00:39:43,631 --> 00:39:44,747
and steal her kid.
968
00:39:44,823 --> 00:39:46,007
It's the type of thing
969
00:39:46,083 --> 00:39:47,625
father-daughter memories are made of.
970
00:39:47,701 --> 00:39:49,418
Well, it was nice
to spend time together,
971
00:39:49,495 --> 00:39:51,462
that's for sure. I've missed you.
972
00:39:51,538 --> 00:39:54,891
Good. Because Liam and I are
moving back into the manor.
973
00:39:55,852 --> 00:39:57,830
This is my home.
974
00:39:57,854 --> 00:40:00,596
And also, La Mirage has a
terrible breakfast buffet.
975
00:40:01,228 --> 00:40:02,765
And, compared to Laura,
976
00:40:02,841 --> 00:40:03,858
you're parent of the year.
977
00:40:03,935 --> 00:40:05,225
I'll take it.
978
00:40:05,302 --> 00:40:06,505
Welcome back.
979
00:40:06,529 --> 00:40:07,840
Thanks.
980
00:40:08,326 --> 00:40:09,508
Oh.
981
00:40:09,915 --> 00:40:13,113
So, what were the skeletons
in Alexis's closet?
982
00:40:13,148 --> 00:40:15,945
I mean, what was so bad that
she was willing to leave me?
983
00:40:16,021 --> 00:40:18,539
Oh, I can't tell you that.
984
00:40:18,616 --> 00:40:19,740
Not to protect Alexis.
985
00:40:19,817 --> 00:40:21,334
To-to protect you.
986
00:40:33,361 --> 00:40:34,797
See you both soon.
987
00:40:35,611 --> 00:40:36,698
Okay?
988
00:40:49,221 --> 00:40:51,489
Sir, you have a visitor.
989
00:40:54,410 --> 00:40:56,243
- Laura?
- Blake.
990
00:40:57,183 --> 00:40:58,654
We need to talk.
991
00:40:58,731 --> 00:40:59,850
Can I get you something?
992
00:40:59,874 --> 00:41:02,324
Coffee? Tea? Horse tranquilizer?
993
00:41:03,183 --> 00:41:04,493
Some privacy would be nice.
994
00:41:04,570 --> 00:41:06,036
I don't think that's a good idea.
995
00:41:06,860 --> 00:41:08,381
I don't recall asking your opinion.
996
00:41:09,634 --> 00:41:12,167
Thank you, Anders. That'll be all.
997
00:41:12,244 --> 00:41:14,740
I'll be right outside the door.
998
00:41:14,764 --> 00:41:16,338
Well, this is a surprise,
999
00:41:16,415 --> 00:41:17,798
Laura, though I suppose it's good
1000
00:41:17,875 --> 00:41:20,267
for the in-laws to
formally sit down together.
1001
00:41:20,344 --> 00:41:21,519
Save it.
1002
00:41:21,595 --> 00:41:24,847
If I have my way,
we'll never be in-laws.
1003
00:41:24,923 --> 00:41:26,056
I'm sorry?
1004
00:41:26,133 --> 00:41:28,559
I'm the final approval VKI needs
1005
00:41:28,635 --> 00:41:30,653
to sell Carrington
Atlantic to Jeff Colby.
1006
00:41:32,928 --> 00:41:35,024
- Okay.
- I want my son back.
1007
00:41:35,100 --> 00:41:37,609
So, in exchange for your terminating
1008
00:41:37,686 --> 00:41:39,787
your daughter's relationship with Liam,
1009
00:41:40,905 --> 00:41:42,031
I'll block the sale of C.A.
1010
00:41:43,292 --> 00:41:46,252
and make sure the
company is sold to you.
1011
00:41:48,491 --> 00:41:51,257
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
70266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.