Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,554 --> 00:00:04,892
Matching outfits? Check.
2
00:00:04,977 --> 00:00:06,594
Professional photographer?
Hired.
3
00:00:06,686 --> 00:00:09,835
A million-dollar smile?
Big check.
4
00:00:10,085 --> 00:00:11,228
Nothing's going to keep us
5
00:00:11,313 --> 00:00:14,085
from taking our best
family portrait ever.
6
00:00:15,401 --> 00:00:16,777
[scatting]
7
00:00:19,726 --> 00:00:20,742
[sighs]
8
00:00:20,827 --> 00:00:23,865
- Oh, Hubert!
- [sigh]
9
00:00:23,949 --> 00:00:26,820
Unexpected complication?
Check.
10
00:00:26,905 --> 00:00:31,328
Guess who's got big plans
for this year's family portrait?
11
00:00:32,641 --> 00:00:33,984
It's me!
12
00:00:37,515 --> 00:00:38,645
Nope.
13
00:00:38,730 --> 00:00:42,023
All Uncle Donald wants is
a normal family photo for once.
14
00:00:42,679 --> 00:00:45,562
That bear was pretty cool
once you got to know him.
15
00:00:45,976 --> 00:00:48,047
Everything has to be perfect.
16
00:00:48,132 --> 00:00:50,735
So no shenanigans this time.
17
00:00:50,820 --> 00:00:53,119
I'll try, but I've
shenanid-once,
18
00:00:53,203 --> 00:00:54,746
I'll shenan-again.
19
00:00:54,830 --> 00:00:57,804
Zing! "Dewble" entendre.
20
00:01:00,046 --> 00:01:01,336
For the last time,
21
00:01:01,420 --> 00:01:03,102
you cannot charge people money
22
00:01:03,187 --> 00:01:04,964
to watch Della
jump off the roof.
23
00:01:05,048 --> 00:01:08,343
But I used to jump off the roof
all the time on the moon.
24
00:01:08,427 --> 00:01:10,678
Where there was no gravity.
25
00:01:10,762 --> 00:01:14,140
The more dangerous it is,
the more money we can charge.
26
00:01:14,476 --> 00:01:16,017
Hm.
27
00:01:17,968 --> 00:01:19,554
- Still no.
- Uncle Scrooge,
28
00:01:19,639 --> 00:01:21,639
is your office all fixed up
for the family picture?
29
00:01:21,718 --> 00:01:23,608
We've got about 30 minutes.
30
00:01:23,692 --> 00:01:25,008
Of course it is.
31
00:01:25,093 --> 00:01:26,672
You asked him to do it
weeks ago.
32
00:01:26,757 --> 00:01:29,238
He would never break a promise
to his family.
33
00:01:29,687 --> 00:01:32,774
Exactly. Now if you'll
excuse us,
34
00:01:32,859 --> 00:01:35,027
we have to do something
entirely unrelated.
35
00:01:35,111 --> 00:01:38,726
Oh, boy. So are we backing out
awkwardly to pull a scheme?
36
00:01:43,370 --> 00:01:45,546
Ready for the photo,
Mrs. B?
37
00:01:45,631 --> 00:01:48,082
I'm ready for anything.
There's been troubling reports
38
00:01:48,166 --> 00:01:49,542
of a dangerous criminal agent
39
00:01:49,626 --> 00:01:51,157
breaking into houses
in the area.
40
00:01:51,242 --> 00:01:52,390
Keep an eye out.
41
00:01:52,475 --> 00:01:55,548
Good thing we have our own
professional spy in the house.
42
00:01:55,632 --> 00:01:58,093
Webby, I'm not a spy.
43
00:02:00,095 --> 00:02:01,805
I'm not a spy.
44
00:02:03,473 --> 00:02:04,710
Ha!
45
00:02:04,833 --> 00:02:08,500
Uncle Donald, does something
feel, I don't know, off?
46
00:02:08,585 --> 00:02:10,770
[in normal voice] Ahem, well,
everything seems perfectly
47
00:02:10,794 --> 00:02:12,794
normal to me.
48
00:02:15,908 --> 00:02:17,968
♪ Duck Tales, whoo-ooh ♪
49
00:02:18,052 --> 00:02:19,612
♪ DUCKTALES (2017) ♪
Season 03 Episode 02
50
00:02:20,226 --> 00:02:22,203
Episode Title:
"Quack Pack!"
51
00:02:22,349 --> 00:02:24,349
Aired on:
April 04, 2020
52
00:02:46,096 --> 00:02:48,295
[announcer] Quack Pack was taped
in front of a live audience.
53
00:02:48,319 --> 00:02:50,987
- What's wrong?
- You just sound different.
54
00:02:51,125 --> 00:02:53,814
Scratchy throat. I, uh,
haven't been sleeping much
55
00:02:53,898 --> 00:02:55,274
with all the stress of the photo
56
00:02:55,358 --> 00:02:57,193
and the lighting
and the Dewey and...
57
00:02:57,277 --> 00:02:58,914
- [gasps]
- Oh, right. Sure.
58
00:02:58,999 --> 00:03:01,350
Don't worry. It'll be perfect.
Let's go check on the office.
59
00:03:01,374 --> 00:03:04,313
And you'll feel much better
once the photographer arrives.
60
00:03:04,398 --> 00:03:06,296
He's the best.
A true artiste.
61
00:03:06,381 --> 00:03:08,461
- That's French for "artist."
- [inhales and exhales]
62
00:03:08,487 --> 00:03:10,692
Webby, can you keep an eye open
for the photographer?
63
00:03:10,777 --> 00:03:11,800
Oh, yeah.
64
00:03:11,885 --> 00:03:14,625
- [grunts]
- [doorbell rings]
65
00:03:15,882 --> 00:03:19,423
Knox Quackington, photographer,
artiste, extraordinaire.
66
00:03:19,507 --> 00:03:21,133
I'm an observer of life.
67
00:03:21,217 --> 00:03:22,510
I travel the globe,
68
00:03:22,594 --> 00:03:25,012
uncovering mankind's
deepest secrets.
69
00:03:25,096 --> 00:03:26,687
He's a spy.
70
00:03:26,772 --> 00:03:28,398
- I'm sorry?
- You will be.
71
00:03:28,562 --> 00:03:31,310
I mean, we'll be happy
to be your subjects.
72
00:03:31,394 --> 00:03:33,687
[laughs nervously]
This way.
73
00:03:33,781 --> 00:03:35,756
No, no, no, no, no, no.
It's much too dark in here...
74
00:03:35,780 --> 00:03:37,023
- [loud thud]
- [Knox screams]
75
00:03:37,108 --> 00:03:38,693
[Knox]
No! Why? Oh, you're so strong!
76
00:03:38,777 --> 00:03:40,111
But so small.
77
00:03:42,530 --> 00:03:43,906
All right, Uncle Scrooge,
78
00:03:43,990 --> 00:03:45,950
how much of the study
have you actually fixed?
79
00:03:46,034 --> 00:03:47,493
[gasps]
80
00:03:47,577 --> 00:03:49,162
Oh. That's not so bad.
81
00:03:50,101 --> 00:03:51,414
Aah!
82
00:03:51,498 --> 00:03:53,671
How could you let it
get like this?
83
00:03:53,756 --> 00:03:55,960
The first repairman
wanted too much to fix it.
84
00:03:56,044 --> 00:03:58,003
And the more I waited,
the worse it got,
85
00:03:58,087 --> 00:03:59,367
and the higher the price got,
86
00:03:59,452 --> 00:04:00,798
- and...
- Oh, my gosh, you lied.
87
00:04:00,882 --> 00:04:01,960
What a terrible example.
88
00:04:02,045 --> 00:04:04,710
All my future lies are now
legally your fault.
89
00:04:05,053 --> 00:04:07,513
Grab a hammer, kids.
We've got 20 minutes.
90
00:04:07,597 --> 00:04:09,210
Why don't you just
hire somebody?
91
00:04:09,295 --> 00:04:10,921
Time is money, lad,
92
00:04:11,006 --> 00:04:13,328
and I'd rather spend time,
because it's not money.
93
00:04:14,687 --> 00:04:16,313
Louie, keep an eye on the door.
94
00:04:16,397 --> 00:04:18,399
Let us know if Huey and Donald
are coming.
95
00:04:18,483 --> 00:04:19,775
- Wait, what?
- Wait, what?
96
00:04:19,859 --> 00:04:21,360
They're coming.
97
00:04:21,444 --> 00:04:23,062
Oh, boy. Oh, boy.
Oh, boy.
98
00:04:23,147 --> 00:04:25,312
How am I supposed to fix this
before the photo?
99
00:04:25,406 --> 00:04:27,585
Calm down, guys.
We can pick another room.
100
00:04:27,670 --> 00:04:29,899
No, no, no, no, no.
This office has the best light
101
00:04:29,984 --> 00:04:32,335
to capture the glint
of the buttons on the outfits.
102
00:04:32,420 --> 00:04:35,875
Oh, right. Rebuilding an entire
room is much easier
103
00:04:36,000 --> 00:04:38,210
than recapturing button glint.
104
00:04:38,294 --> 00:04:40,460
What was I thinking?
105
00:04:42,038 --> 00:04:45,216
Guys, I can't find the right
rakish grin for the photo, and...
106
00:04:45,301 --> 00:04:47,687
You have bigger problems.
107
00:04:47,810 --> 00:04:49,437
- [hyperventilating]
- Easy, Uncle D.
108
00:04:49,522 --> 00:04:50,820
You know what you need?
109
00:04:50,905 --> 00:04:53,656
A nice, relaxing scalp massage
and haircut for the portrait.
110
00:04:53,741 --> 00:04:55,576
You're in Dewey's hands now.
111
00:04:55,979 --> 00:04:58,882
All right, people,
we are in full crisis mode.
112
00:04:58,967 --> 00:05:00,992
According to the
Junior Woodchuck Guidebook...
113
00:05:01,151 --> 00:05:03,320
Wait, why are all
the pages blank?
114
00:05:03,405 --> 00:05:04,897
Maybe you ran it
through the wash.
115
00:05:04,982 --> 00:05:07,025
Back on the moon,
we had an old saying:
116
00:05:07,110 --> 00:05:08,656
always check your pockets.
117
00:05:08,741 --> 00:05:10,326
[audience laugh track]
118
00:05:10,410 --> 00:05:11,343
Stop laughing.
119
00:05:11,428 --> 00:05:12,679
I didn't laugh.
120
00:05:12,764 --> 00:05:14,223
What's going on here?
121
00:05:14,308 --> 00:05:16,617
I'd never let anything happen
to my JWG.
122
00:05:16,749 --> 00:05:19,023
And where is that laughter
coming from?
123
00:05:24,299 --> 00:05:26,383
Breathe. Relax.
124
00:05:26,467 --> 00:05:29,470
Let your professional
hairstylist work his magic.
125
00:05:29,554 --> 00:05:31,013
[sighs]
Wow, it is so nice
126
00:05:31,097 --> 00:05:33,265
to finally have
my own hairstylist.
127
00:05:33,349 --> 00:05:35,601
Wait, since when are you
a hairstylist?
128
00:05:35,685 --> 00:05:37,269
Since the Internet.
129
00:05:37,353 --> 00:05:39,688
[cackles]
130
00:05:39,772 --> 00:05:41,941
Guys, something really weird
is going on here.
131
00:05:42,025 --> 00:05:44,026
- [audience laugh track]
- What is that sound?
132
00:05:44,110 --> 00:05:45,653
The sound of jaws
hitting the floor
133
00:05:45,737 --> 00:05:48,572
when I reveal my new "Dew" do.
134
00:05:48,656 --> 00:05:50,449
Shabooey!
135
00:05:50,533 --> 00:05:53,202
What did you do to your hair?
136
00:05:53,286 --> 00:05:55,329
The same thing I did to yours.
137
00:05:55,413 --> 00:05:56,914
What?
138
00:05:56,998 --> 00:05:59,166
- [audience laugh track]
- Are you guys hearing that?
139
00:05:59,250 --> 00:06:01,168
Hello? Guys? Guys?
140
00:06:01,252 --> 00:06:02,753
[upbeat sitcom music plays]
141
00:06:02,837 --> 00:06:04,255
Where is that music coming from?
142
00:06:04,339 --> 00:06:07,062
Why are the lights fading?
What is happening
143
00:06:08,108 --> 00:06:09,507
[horns honking]
144
00:06:14,015 --> 00:06:16,234
[chorus] ♪ It's the fizzy
When you're busy carbonation ♪
145
00:06:16,319 --> 00:06:17,547
♪ So fresh ♪
146
00:06:17,632 --> 00:06:18,936
♪ Say hello to flavor ♪
147
00:06:19,020 --> 00:06:21,063
♪ Let the fruit do the rest ♪
148
00:06:21,147 --> 00:06:22,314
♪ Put that Pep in your step ♪
149
00:06:22,398 --> 00:06:24,191
♪ Pep in your step ♪
150
00:06:24,275 --> 00:06:26,235
♪ Put that Pep in your step ♪
151
00:06:26,319 --> 00:06:27,906
♪ Pep in your step ♪
152
00:06:28,100 --> 00:06:31,406
♪ Fruity sensation ♪
153
00:06:31,491 --> 00:06:35,235
♪ Wave revolution ♪
154
00:06:35,320 --> 00:06:37,773
♪ When it's busy
Calm your day ♪
155
00:06:37,858 --> 00:06:40,027
[announcer]
Put some Pep in your Step.
156
00:06:43,252 --> 00:06:45,712
And now, back to Quack Pack.
157
00:06:45,797 --> 00:06:47,589
- [audience laugh track]
- What is going on?
158
00:06:47,674 --> 00:06:49,710
Everything went black,
then someone drank a Pep.
159
00:06:49,795 --> 00:06:50,966
And what is Quack Pack?
160
00:06:51,051 --> 00:06:52,381
Something weird
is going on here,
161
00:06:52,466 --> 00:06:53,607
but I can't put my finger on it.
162
00:06:53,631 --> 00:06:55,179
[laughs]
You seem stressed.
163
00:06:55,264 --> 00:06:57,243
Look, did I put
too much pressure on you
164
00:06:57,328 --> 00:06:58,434
about this photo shoot?
165
00:06:58,518 --> 00:07:01,270
No, I'm stressed
because the veil of reality
166
00:07:01,354 --> 00:07:04,607
is disintegrating
and no one else seems to notice!
167
00:07:04,691 --> 00:07:07,944
Sounds like someone needs
some Pep in his step.
168
00:07:10,113 --> 00:07:11,257
Why don't you get some rest?
169
00:07:11,342 --> 00:07:13,282
I'll handle the photo duties
from here.
170
00:07:13,366 --> 00:07:14,701
[screams]
171
00:07:19,789 --> 00:07:21,234
[camera clicks]
172
00:07:23,341 --> 00:07:25,927
Snooping around,
seemingly everywhere at once,
173
00:07:26,012 --> 00:07:27,289
pulling all the strings.
174
00:07:27,374 --> 00:07:29,417
I know who you really are.
175
00:07:29,502 --> 00:07:31,504
[clearing throat]
It's not what you think.
176
00:07:31,695 --> 00:07:33,654
Put a cork in it, spy.
177
00:07:33,738 --> 00:07:35,851
Phew! I mean, spy?
178
00:07:35,953 --> 00:07:39,133
No, I am just a whimsically
eccentric photographer.
179
00:07:39,218 --> 00:07:40,411
Oh, really?
180
00:07:40,495 --> 00:07:42,704
I'm going to get my grandma,
181
00:07:42,789 --> 00:07:44,540
and she's not very nice,
182
00:07:44,624 --> 00:07:48,375
even though she's
the world's best grandma.
183
00:07:49,629 --> 00:07:51,204
I really don't have
the slightest idea
184
00:07:51,289 --> 00:07:52,445
what you're talking about.
185
00:07:52,890 --> 00:07:54,091
Launchpad.
186
00:07:54,175 --> 00:07:56,177
Yo.
187
00:07:56,261 --> 00:07:58,930
Keep an eye on him.
He's a secret agent.
188
00:08:00,515 --> 00:08:02,434
Whoa. An agent?
189
00:08:04,853 --> 00:08:06,521
This guy's really an agent?
190
00:08:06,605 --> 00:08:08,105
Yes, but it's a secret.
191
00:08:08,189 --> 00:08:09,774
So we have to play really quiet.
192
00:08:09,858 --> 00:08:11,985
Two, three, four...
193
00:08:21,036 --> 00:08:22,161
[yelps]
194
00:08:22,245 --> 00:08:24,121
Oh, no, my outfit.
195
00:08:24,205 --> 00:08:26,332
Wait, why am I mad about that?
196
00:08:26,416 --> 00:08:27,802
Guys, something is very wrong.
197
00:08:27,887 --> 00:08:29,395
- Nothing's wrong!
- Everything's fine!
198
00:08:29,419 --> 00:08:30,865
- A third thing!
- I'm talking about
199
00:08:30,950 --> 00:08:32,505
how we're trapped
in a mystical prison
200
00:08:32,589 --> 00:08:34,173
that's constantly
laughing at us.
201
00:08:34,257 --> 00:08:35,675
What are you talking about?
202
00:08:36,786 --> 00:08:38,266
- [all] That.
- [audience laugh track]
203
00:08:38,303 --> 00:08:39,470
There it is again.
204
00:08:39,554 --> 00:08:41,931
Aah! Who are those
little guys?
205
00:08:42,015 --> 00:08:44,308
What little guys?
You're talking crazy, Huey.
206
00:08:44,392 --> 00:08:46,811
Wait, is that Randy and Johnny?
207
00:08:46,895 --> 00:08:48,729
Is this an ad?
208
00:08:48,813 --> 00:08:50,398
Wait a second.
209
00:08:52,400 --> 00:08:55,069
It's blank because it's a prop.
210
00:08:55,153 --> 00:08:56,779
No pipes, no insulation.
211
00:08:56,863 --> 00:08:59,115
This isn't real.
This is a set.
212
00:08:59,199 --> 00:09:00,366
We're on a TV show!
213
00:09:00,450 --> 00:09:02,034
[audience]
Ooh!
214
00:09:02,118 --> 00:09:05,371
Wow, I figured if anyone
would crack, it'd be Dewey.
215
00:09:05,455 --> 00:09:06,873
Take it easy, honey.
216
00:09:06,957 --> 00:09:08,666
Back on the moon,
I used to snap too.
217
00:09:08,750 --> 00:09:11,252
Of course, that was from
soul-crushing loneliness.
218
00:09:11,336 --> 00:09:13,254
Okay, I'll prove it.
219
00:09:13,338 --> 00:09:14,672
In all this time
fixing the room,
220
00:09:14,756 --> 00:09:16,632
have you noticed it only has
three walls?
221
00:09:16,716 --> 00:09:20,511
Oh, don't be daft, lad.
Of course there's a fourth wall.
222
00:09:20,595 --> 00:09:22,180
Oh, really?
223
00:09:22,264 --> 00:09:24,015
Have you actually looked at it?
224
00:09:26,851 --> 00:09:28,853
[audience murmuring]
225
00:09:28,937 --> 00:09:30,355
Okay, that is a little weird.
226
00:09:31,523 --> 00:09:32,797
Aah! We're trapped.
227
00:09:32,882 --> 00:09:34,483
How are we supposed
to get out of here?
228
00:09:34,567 --> 00:09:36,444
How does anything happen
on a TV show?
229
00:09:36,528 --> 00:09:38,654
We need some wacky hijinks.
230
00:09:38,738 --> 00:09:40,282
On it.
231
00:09:42,242 --> 00:09:45,328
How did I get here?
Why am I dancing?
232
00:09:50,041 --> 00:09:51,584
Oh, phooey.
233
00:09:53,879 --> 00:09:55,379
Webby, have you seen
the photographer?
234
00:09:55,463 --> 00:09:57,381
Nope. Have you seen
the meat tenderizer?
235
00:09:57,465 --> 00:09:58,633
What?
236
00:09:58,717 --> 00:10:00,259
No reason.
237
00:10:00,343 --> 00:10:02,929
Cute girl stuff.
238
00:10:05,348 --> 00:10:07,391
Great. What else
could go wrong?
239
00:10:07,475 --> 00:10:09,393
Hiya, neighbor.
240
00:10:09,477 --> 00:10:11,187
[audience cheers]
241
00:10:11,271 --> 00:10:12,438
[chuckles]
242
00:10:12,522 --> 00:10:13,773
Whoa!
243
00:10:18,320 --> 00:10:20,030
Hi, Goofy.
244
00:10:21,614 --> 00:10:23,992
I just came over
to borrow some ketchup.
245
00:10:25,452 --> 00:10:26,994
[giggles]
246
00:10:27,078 --> 00:10:28,329
Hm.
247
00:10:28,413 --> 00:10:30,623
Something seems different
about you.
248
00:10:30,707 --> 00:10:31,874
New shirt?
249
00:10:31,958 --> 00:10:33,335
[sighs]
250
00:10:34,669 --> 00:10:36,420
What's the matter?
251
00:10:36,504 --> 00:10:38,381
We're taking this big
family portrait,
252
00:10:38,465 --> 00:10:39,882
but I can't find
the photographer.
253
00:10:39,966 --> 00:10:41,968
Gosh, I wish I could help.
254
00:10:42,052 --> 00:10:45,012
But I got to get back to work
at the photography studio.
255
00:10:45,096 --> 00:10:47,432
Wait, Goofy, you can help.
256
00:10:50,477 --> 00:10:53,104
Because I need a photographer.
257
00:10:55,398 --> 00:10:57,400
Oh! Of course.
258
00:10:57,484 --> 00:10:59,151
I'll head down to the studio
259
00:10:59,235 --> 00:11:02,655
and see if one of my fellow
photographers can help you.
260
00:11:04,157 --> 00:11:06,951
Say, I'm a photographer.
261
00:11:07,035 --> 00:11:09,579
Why don't I help you instead?
262
00:11:12,082 --> 00:11:13,833
[playing off-key]
263
00:11:14,876 --> 00:11:16,043
[audience cheers]
264
00:11:16,127 --> 00:11:17,920
Thank you, thank you.
265
00:11:18,004 --> 00:11:19,338
And for our next...
266
00:11:19,422 --> 00:11:20,589
Huh?
267
00:11:20,673 --> 00:11:21,924
What in the blazes?
268
00:11:22,008 --> 00:11:24,051
What did you do?
269
00:11:24,135 --> 00:11:26,387
Oh, no. The office.
The outfits.
270
00:11:26,471 --> 00:11:28,973
The glint on the buttons.
The photo's ruined.
271
00:11:29,057 --> 00:11:31,726
Forget the photo.
We're trapped in a TV show.
272
00:11:31,810 --> 00:11:34,478
First we get an audition,
and now we get a TV show?
273
00:11:34,562 --> 00:11:37,273
Wow, you're good.
274
00:11:37,357 --> 00:11:39,191
Guys, this is nuts.
275
00:11:39,275 --> 00:11:42,778
Shouldn't we, I don't know,
be on an adventure or something?
276
00:11:42,862 --> 00:11:45,865
Well, getting the lid off that
peanut butter was an adventure.
277
00:11:45,949 --> 00:11:48,501
I think the lad is right.
We should be adventuring.
278
00:11:48,586 --> 00:11:49,978
We need to figure out
what happened
279
00:11:50,063 --> 00:11:51,245
before this morning.
280
00:11:51,329 --> 00:11:52,621
Pfft, easy.
281
00:11:52,705 --> 00:11:54,081
Louie broke Della's
favorite vase
282
00:11:54,165 --> 00:11:56,751
and learned an important lesson
about honesty.
283
00:11:56,835 --> 00:11:59,295
I'm not talking about what
happened in the last episode.
284
00:11:59,379 --> 00:12:02,548
I'm talking about how we got
stuck here in the first place.
285
00:12:02,632 --> 00:12:04,216
If only I could remember...
286
00:12:04,300 --> 00:12:06,135
[echoing]
Remember...
287
00:12:06,219 --> 00:12:07,470
Ah!
288
00:12:07,554 --> 00:12:09,388
[all scream]
289
00:12:09,472 --> 00:12:10,723
Wait, that's it.
290
00:12:10,807 --> 00:12:11,923
We need a flashback.
291
00:12:12,008 --> 00:12:13,434
Everyone, tilt your head
to the left
292
00:12:13,518 --> 00:12:14,977
and gently stroke your chins.
293
00:12:15,061 --> 00:12:17,480
Okay, guys, we should really get
back to the plot...
294
00:12:17,564 --> 00:12:19,398
Photo.
295
00:12:19,482 --> 00:12:20,816
[harp music]
296
00:12:20,900 --> 00:12:22,735
[Huey]
Reminisce harder. It's working!
297
00:12:26,364 --> 00:12:30,201
Suck on stone, you scabrous
scorpion scoundrels.
298
00:12:30,285 --> 00:12:32,620
[all hiss]
299
00:12:32,704 --> 00:12:35,289
Beach's journal says the lost
lamp of Collie Baba is here.
300
00:12:35,373 --> 00:12:37,023
How many lamps
did this jerk have?
301
00:12:37,108 --> 00:12:39,548
All we have to do is beat the
scorpions, survive the gauntlet,
302
00:12:39,586 --> 00:12:41,670
then travel four days
through the desert on foot.
303
00:12:41,754 --> 00:12:43,097
[all chatter]
304
00:12:43,182 --> 00:12:45,091
[in Donald Duck voice]
I wish we could just have
305
00:12:45,175 --> 00:12:46,926
normal family problems.
306
00:12:52,432 --> 00:12:54,476
[cackles]
307
00:12:56,186 --> 00:12:57,853
Your wish is my command.
308
00:12:57,937 --> 00:12:59,772
Shabooey!
309
00:13:00,899 --> 00:13:03,109
[all]
Donald!
310
00:13:03,193 --> 00:13:04,693
[in normal voice]
Oh, phooey.
311
00:13:04,777 --> 00:13:06,529
- Curse me kilts.
- Back on the moon...
312
00:13:06,613 --> 00:13:08,697
- That's how he Dewey's it.
- I'm not a spy.
313
00:13:08,781 --> 00:13:10,616
Everyone, stop catchphrasing.
314
00:13:10,700 --> 00:13:12,553
Wait, is "I'm not a spy"
seriously my catchphrase?
315
00:13:12,577 --> 00:13:13,744
[audience cheers]
316
00:13:13,828 --> 00:13:15,705
Uncle Donald,
you wished for this?
317
00:13:17,707 --> 00:13:19,318
I wish for this
five times a day.
318
00:13:19,403 --> 00:13:22,086
How was I supposed to know this
time there'd be a lamp under me?
319
00:13:25,757 --> 00:13:27,675
Wait, that genie
from the flashback
320
00:13:27,759 --> 00:13:29,093
looked awfully familiar.
321
00:13:29,177 --> 00:13:30,470
[chair thudding]
322
00:13:33,598 --> 00:13:36,016
Hey, where do you think
you're going, photographer?
323
00:13:36,100 --> 00:13:39,562
Or should I say, spy?
Or should I say, genie?
324
00:13:39,646 --> 00:13:41,188
Okay, okay, you got me.
325
00:13:41,272 --> 00:13:42,523
Shabooey.
326
00:13:44,400 --> 00:13:46,110
The name's Gene.
327
00:13:46,194 --> 00:13:49,071
Nice to meet you.
328
00:13:49,155 --> 00:13:51,407
You're the guy
from the Pep commercial.
329
00:13:51,491 --> 00:13:54,994
How many more secrets
does this agent have?
330
00:13:55,078 --> 00:13:57,705
Release us from this
paranormal TV prison,
331
00:13:57,789 --> 00:14:00,291
you pernicious presto peddler.
332
00:14:00,375 --> 00:14:02,501
Ooh, sorry, I cannot do that.
333
00:14:02,585 --> 00:14:04,295
- [growls]
- I'm just a humble genie
334
00:14:04,379 --> 00:14:08,507
carrying out Donald's wish
for a perfect family.
335
00:14:08,591 --> 00:14:10,843
This is your idea
of the perfect family?
336
00:14:10,927 --> 00:14:12,386
How long have you been
in that lamp?
337
00:14:12,470 --> 00:14:13,804
Ages.
338
00:14:13,888 --> 00:14:16,849
The long-ago year of 1990.
339
00:14:18,810 --> 00:14:21,061
Send us home right now, buddy!
340
00:14:21,145 --> 00:14:23,647
This is all just a wacky mix-up,
which, to be fair,
341
00:14:23,731 --> 00:14:26,358
usually makes for good TV,
am I right?
342
00:14:26,442 --> 00:14:28,235
- [growls]
- Sorry, I can't help you.
343
00:14:28,319 --> 00:14:30,279
Only the lamp's master
can do that.
344
00:14:30,363 --> 00:14:31,990
He's got two wishes left,
you know.
345
00:14:34,784 --> 00:14:37,453
You've been able to wish us out
this whole time?
346
00:14:37,537 --> 00:14:39,079
Come on,
it's not so bad here, is it?
347
00:14:39,163 --> 00:14:41,080
Silly problems,
comforting music,
348
00:14:41,165 --> 00:14:42,986
and everything gets resolves
nicely in the end
349
00:14:43,071 --> 00:14:47,463
with no one getting hurt
or captured or lost.
350
00:14:47,547 --> 00:14:49,340
But it's not who we are.
351
00:14:49,424 --> 00:14:52,593
We go on adventures,
travel the world, defy danger.
352
00:14:52,677 --> 00:14:54,803
That's what makes us, us.
353
00:14:54,887 --> 00:14:56,388
[saccharine music plays]
354
00:14:56,472 --> 00:14:58,432
You know what? Maybe we should
be more normal.
355
00:14:58,516 --> 00:15:01,185
If you want out, fine.
I'll be in Scrooge's office,
356
00:15:01,269 --> 00:15:03,604
getting ready for our normal
family photo.
357
00:15:03,688 --> 00:15:05,397
[door slams]
358
00:15:05,481 --> 00:15:07,816
If Donald won't wish us out,
359
00:15:07,900 --> 00:15:10,110
how long will we be
stuck in here?
360
00:15:10,194 --> 00:15:12,863
Well, next week Launchpad has
three dates on the same night,
361
00:15:12,947 --> 00:15:14,955
then Louie loses his pet snake
in the house.
362
00:15:15,040 --> 00:15:16,992
Probably at least three seasons,
plus spinoffs.
363
00:15:17,076 --> 00:15:19,578
And I assume they'll reboot
the show eventually.
364
00:15:19,662 --> 00:15:21,080
So, forever?
365
00:15:21,164 --> 00:15:22,581
Yeah. Sorry.
366
00:15:22,665 --> 00:15:24,708
Oh, it's not so bad, guys.
367
00:15:24,792 --> 00:15:26,669
We get to stay here
where I'm a star,
368
00:15:26,753 --> 00:15:28,254
and everyone thinks
I'm hilarious.
369
00:15:28,338 --> 00:15:29,505
Sha-Dewey, am I right?
370
00:15:29,589 --> 00:15:31,215
[audience laughs]
371
00:15:31,299 --> 00:15:32,591
Dewey, this place is horrifying.
372
00:15:32,675 --> 00:15:34,387
We have to find the lamp
and wish ourselves
373
00:15:34,472 --> 00:15:35,511
out of this nightmare.
374
00:15:35,595 --> 00:15:38,139
[audience boos]
375
00:15:46,689 --> 00:15:48,732
[all gasp]
376
00:15:48,816 --> 00:15:50,526
[all cackling]
377
00:15:52,600 --> 00:15:54,340
[all screaming]
378
00:15:54,425 --> 00:15:56,490
The crowd's turned on us.
We got to get out of here.
379
00:15:56,574 --> 00:15:57,801
- Go, go, go, go, go!
- Careful.
380
00:15:57,825 --> 00:15:59,452
The wish won't make it easy.
381
00:16:07,585 --> 00:16:09,336
[cackles]
382
00:16:09,420 --> 00:16:11,463
[Huey yelps and screams]
383
00:16:11,547 --> 00:16:12,965
[Huey]
What are those things?
384
00:16:13,049 --> 00:16:15,092
Horrible flesh-faced monsters!
385
00:16:15,176 --> 00:16:16,552
Run!
386
00:16:16,636 --> 00:16:19,305
I'm trying.
Self-esteem too low.
387
00:16:19,389 --> 00:16:22,224
Their disapproval
my only weakness.
388
00:16:22,308 --> 00:16:23,684
[all booing]
389
00:16:25,561 --> 00:16:26,895
[all grunt]
390
00:16:26,979 --> 00:16:30,482
What shambolic sorcery is this,
genie?
391
00:16:30,566 --> 00:16:32,818
I tried to tell you.
Donald made the wish.
392
00:16:32,902 --> 00:16:34,236
If you try to escape,
393
00:16:34,320 --> 00:16:36,488
the wish will only fight
to preserve itself.
394
00:16:36,572 --> 00:16:38,699
Everyone split up
and try to find the lamp.
395
00:16:43,538 --> 00:16:45,748
Hi, Launchpad,
I'm here for our study date.
396
00:16:45,832 --> 00:16:47,374
If you're studying with her,
397
00:16:47,458 --> 00:16:48,756
when were you
planning on getting
398
00:16:48,841 --> 00:16:50,669
a burger and shake with me?
399
00:16:50,753 --> 00:16:53,088
- [shrieks]
- Or take our romantic
400
00:16:53,172 --> 00:16:55,424
hot-air balloon ride to Aruba?
401
00:16:55,508 --> 00:16:56,967
Oh, jeez,
you all seem real nice.
402
00:16:57,051 --> 00:16:59,345
I feel really bad
about the mix-up.
403
00:16:59,429 --> 00:17:00,596
See here, young lady.
404
00:17:00,680 --> 00:17:02,389
Take that personal trip
yourself.
405
00:17:02,473 --> 00:17:03,891
Discover who you are
on your own.
406
00:17:03,975 --> 00:17:05,726
Have some self-respect.
407
00:17:05,810 --> 00:17:09,521
You can find a better
study partner than Launchpad!
408
00:17:09,605 --> 00:17:10,773
No offense, LP.
409
00:17:10,857 --> 00:17:12,024
Aah!
410
00:17:12,108 --> 00:17:13,567
Here, we got to look
for that lamp.
411
00:17:13,651 --> 00:17:14,860
Check in the couch cushions.
412
00:17:14,944 --> 00:17:16,570
- [hisses]
- Aah! My pet snake!
413
00:17:16,654 --> 00:17:19,156
Louie, why would you have this?
414
00:17:19,240 --> 00:17:20,949
This is a poorly conceived
storyline!
415
00:17:21,033 --> 00:17:22,368
Everyone's a critic.
416
00:17:23,369 --> 00:17:24,953
[Huey]
Uncle Scrooge, help!
417
00:17:25,037 --> 00:17:26,837
[Johnny] I'm Johnny,
the brains of the outfit.
418
00:17:26,914 --> 00:17:29,792
[Randy] And I'm his twin brother Randy,
the handsome one.
419
00:17:29,876 --> 00:17:32,429
- [audience booing]
- What now?
420
00:17:35,381 --> 00:17:37,758
Put a little Pep in your step!
421
00:17:37,842 --> 00:17:39,552
[all scream]
422
00:17:43,806 --> 00:17:46,434
[evil cackling]
423
00:17:50,730 --> 00:17:52,356
[distant screaming]
424
00:17:53,996 --> 00:17:55,998
Well, it sounds like
they're having a good time.
425
00:17:56,083 --> 00:17:58,286
Guess they won't be joining me
for the family portrait.
426
00:17:58,371 --> 00:18:00,667
I suppose they're just
a little mad.
427
00:18:00,752 --> 00:18:02,461
- [electricity zaps]
- Whoa!
428
00:18:02,658 --> 00:18:04,118
Is it too much to ask
429
00:18:04,202 --> 00:18:06,913
to have my family
be like other families for once?
430
00:18:08,080 --> 00:18:10,374
Donald, in my experience,
431
00:18:10,458 --> 00:18:11,875
the best photos are the ones
432
00:18:11,959 --> 00:18:14,170
that aren't all staged
and pretty.
433
00:18:15,755 --> 00:18:18,298
Like this photo of me and Maxie
on a roller coaster.
434
00:18:18,382 --> 00:18:21,260
I was terrified
and almost lost my lunch.
435
00:18:21,344 --> 00:18:22,511
[laughs]
436
00:18:22,595 --> 00:18:24,054
Sure, it was scary.
437
00:18:24,138 --> 00:18:25,908
Sure, I got stuck at the top
of a loop-de-loop,
438
00:18:25,932 --> 00:18:27,516
and Max had to catch me
439
00:18:27,600 --> 00:18:29,309
and swing me
into a cotton candy stand.
440
00:18:29,393 --> 00:18:32,146
But the park gave us
free admission for life
441
00:18:32,230 --> 00:18:34,648
and all the cotton candy
we could eat.
442
00:18:34,732 --> 00:18:36,650
And Max and I made a memory.
443
00:18:36,734 --> 00:18:38,485
That's just who we are.
444
00:18:38,569 --> 00:18:40,988
Is it so wrong
to want to be normal?
445
00:18:41,072 --> 00:18:44,742
I reckon every family
has their own normal.
446
00:18:49,789 --> 00:18:51,623
Please tell me
this is to be continued!
447
00:18:51,707 --> 00:18:53,542
Listen, gang, I...
What the...?
448
00:18:53,626 --> 00:18:55,127
[all snicker]
449
00:18:55,211 --> 00:18:57,296
That's my family.
450
00:18:57,380 --> 00:18:59,631
Whoo! Yeah, Uncle Donald!
451
00:18:59,715 --> 00:19:01,092
- Whoo!
- [excited chatter]
452
00:19:06,305 --> 00:19:07,890
[camera clicks]
453
00:19:11,102 --> 00:19:12,937
[yelps]
454
00:19:18,484 --> 00:19:20,611
[plays jazzy melody]
455
00:19:21,946 --> 00:19:24,406
[laughing]
456
00:19:24,490 --> 00:19:26,700
[grunts]
457
00:19:26,784 --> 00:19:29,036
[audience cackling]
458
00:19:30,329 --> 00:19:32,498
Let's get quacking.
459
00:19:33,583 --> 00:19:35,376
[all grunting]
460
00:19:40,423 --> 00:19:41,965
Whoops. Sorry.
461
00:19:42,049 --> 00:19:43,301
Huh?
462
00:19:44,427 --> 00:19:45,594
[gasps]
The lamp!
463
00:19:45,678 --> 00:19:47,262
A lamp in a lamp?
464
00:19:47,346 --> 00:19:48,931
How are you going
to get that down?
465
00:19:50,474 --> 00:19:52,935
[howls]
466
00:19:54,604 --> 00:19:56,689
I wish to undo my last wish.
467
00:19:57,690 --> 00:19:59,233
Your wish is my command.
468
00:19:59,317 --> 00:20:01,402
Shabooey!
469
00:20:06,741 --> 00:20:08,283
Say something funny, Dewey.
470
00:20:08,367 --> 00:20:09,868
Something funny, Dewey.
471
00:20:09,952 --> 00:20:11,411
[silence]
472
00:20:11,495 --> 00:20:13,038
Ah-ha!
473
00:20:13,122 --> 00:20:15,290
The sound of nobody laughing
never sounded so good.
474
00:20:15,374 --> 00:20:17,668
[in Donald Duck voice]
We're back.
475
00:20:17,752 --> 00:20:18,919
[cackles]
476
00:20:19,003 --> 00:20:21,505
Best episode ever.
477
00:20:21,589 --> 00:20:23,466
[Goofy]
Gosh, that's sweet.
478
00:20:26,302 --> 00:20:28,846
Wait, Goofy was really here
this whole time?
479
00:20:28,930 --> 00:20:30,430
Of course.
Magic's got nothing
480
00:20:30,514 --> 00:20:32,808
over the power
of a big-name guest star.
481
00:20:32,892 --> 00:20:34,602
Whoa!
482
00:20:41,067 --> 00:20:42,484
You know you have one more wish.
483
00:20:42,568 --> 00:20:44,528
You could have anything.
484
00:20:52,495 --> 00:20:55,497
You wasted your last wish
on having a stupid framed photo?
485
00:20:55,581 --> 00:20:58,375
How about infinite wishes,
or another genie?
486
00:20:58,459 --> 00:20:59,960
To become a genie yourself?
487
00:21:00,044 --> 00:21:01,295
There's, like, a million...
488
00:21:01,379 --> 00:21:02,427
I like it.
489
00:21:02,558 --> 00:21:04,184
It's perfect.
34413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.