Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,302 --> 00:00:12,771
(All locations, characters, companies,)
2
00:00:12,771 --> 00:00:15,316
(and incidents in
this drama are fictitious.)
3
00:00:18,653 --> 00:00:21,493
"The centerpiece and star
of the Prosecution Service."
4
00:00:21,493 --> 00:00:23,423
"The dream of all prosecutors."
5
00:00:23,423 --> 00:00:26,937
These expressions are used
to describe the chief prosecutor.
6
00:00:27,263 --> 00:00:30,903
A chief prosecutor is exactly
one level above a branch chief,
7
00:00:30,903 --> 00:00:31,963
but becoming a chief prosecutor...
8
00:00:31,963 --> 00:00:35,077
is much harder than
becoming a branch chief.
9
00:00:36,803 --> 00:00:37,977
Do you have...
10
00:00:38,773 --> 00:00:40,278
any connections in Jeonju?
11
00:00:41,112 --> 00:00:42,818
Well, let me see.
12
00:00:43,572 --> 00:00:47,082
I served in Jeonju as
a military judicial officer.
13
00:00:47,082 --> 00:00:49,883
Then you must be very familiar with Jeonju.
14
00:00:49,883 --> 00:00:50,953
(Chief Prosecutor, Branch Chief)
15
00:00:50,953 --> 00:00:53,397
It'll be easier to understand this way.
16
00:00:53,523 --> 00:00:56,993
Let's say 300 prosecutors
graduated in the same year.
17
00:00:56,993 --> 00:01:01,038
Among them, about 200 are
promoted to department heads.
18
00:01:01,292 --> 00:01:04,163
About 30 of these members are promoted...
19
00:01:04,163 --> 00:01:06,103
to deputy chiefs and branch chiefs.
20
00:01:06,103 --> 00:01:08,532
And finally, the number of prosecutors...
21
00:01:08,532 --> 00:01:12,218
who become chief
prosecutors is only about three.
22
00:01:12,603 --> 00:01:15,672
Only the top one percent
can rise to this position.
23
00:01:15,672 --> 00:01:19,458
It's an honorable position only
the chosen ones can enjoy.
24
00:01:20,312 --> 00:01:22,387
That is the chief prosecutor.
25
00:01:29,622 --> 00:01:31,167
Jeonju...
26
00:01:38,402 --> 00:01:39,637
Mr. Oh Jung Bae?
27
00:01:40,003 --> 00:01:41,702
(Episode 10)
28
00:01:41,702 --> 00:01:44,102
You have been charged
with breaking into 2K Motors...
29
00:01:44,103 --> 00:01:46,742
on the night of the 3rd, around 10pm,
30
00:01:46,743 --> 00:01:50,188
and stealing thousands of dollars in cash.
31
00:01:50,342 --> 00:01:53,342
You worked there until
about two months ago.
32
00:01:53,342 --> 00:01:54,428
Yes.
33
00:01:54,952 --> 00:01:58,458
And you were fired before your
three-month apprenticeship ended.
34
00:01:59,053 --> 00:02:00,128
Yes.
35
00:02:00,922 --> 00:02:04,497
Was it because you held a
grudge against them for firing you?
36
00:02:04,523 --> 00:02:06,568
I can't believe how unfair it was.
37
00:02:07,262 --> 00:02:09,507
I got fired for asking some questions.
38
00:02:10,763 --> 00:02:13,177
- What did you ask?
- I asked,
39
00:02:13,363 --> 00:02:15,372
"Why did the parts dealer
send us a sales statement..."
40
00:02:15,372 --> 00:02:17,308
"without giving us the parts?"
41
00:02:17,773 --> 00:02:20,118
Isn't this a question worth asking?
42
00:02:20,342 --> 00:02:22,447
But they said I couldn't take a hint.
43
00:02:22,912 --> 00:02:24,013
Is it wrong to have no idea?
44
00:02:24,013 --> 00:02:25,811
I mean, I was on probation.
Of course, I wouldn't know.
45
00:02:25,812 --> 00:02:27,088
I see.
46
00:02:28,113 --> 00:02:30,288
Anyhow, you admit to what you did?
47
00:02:31,722 --> 00:02:33,528
Did that happen often?
48
00:02:51,602 --> 00:02:53,248
An FC?
49
00:02:53,543 --> 00:02:56,713
Yes, according to Mr. Oh,
a former apprentice,
50
00:02:56,713 --> 00:02:58,682
they often received sales statements...
51
00:02:58,682 --> 00:03:01,652
from the parts dealer without
actually receiving them.
52
00:03:01,652 --> 00:03:04,983
On top of that, he often saw
customers who complained...
53
00:03:04,983 --> 00:03:07,598
of malfunction not long
after changing their parts.
54
00:03:08,523 --> 00:03:11,338
I can't just go after 2K Motors...
55
00:03:11,823 --> 00:03:14,637
with testimony from an apprentice.
56
00:03:18,233 --> 00:03:19,303
What's that?
57
00:03:19,303 --> 00:03:21,073
A list of charges...
58
00:03:21,073 --> 00:03:23,177
made against 2K Motors
for fraud in the last 2 years.
59
00:03:23,703 --> 00:03:25,703
All victims dropped their
charges during the proceedings,
60
00:03:25,703 --> 00:03:28,972
and the amount wasn't significant,
so we haven't held an investigation.
61
00:03:28,972 --> 00:03:32,257
But seven of those cases
seem to be an FC case.
62
00:03:36,652 --> 00:03:37,722
(Search: FC)
63
00:03:37,722 --> 00:03:41,727
(FC: Football club)
64
00:03:47,963 --> 00:03:49,068
Excuse me, Mr. Lee.
65
00:03:49,833 --> 00:03:51,507
What's an FC?
66
00:03:52,062 --> 00:03:54,408
It's a type of insurance scam.
67
00:03:55,203 --> 00:03:57,602
When a car is sent to a
repair shop after an accident,
68
00:03:57,602 --> 00:03:59,073
The repair shop fixes the car,
69
00:03:59,073 --> 00:04:01,013
then claims the fee from
the insurance company.
70
00:04:01,013 --> 00:04:02,372
(Repair shop: Uses cheap
parts on the broken car)
71
00:04:02,372 --> 00:04:05,713
So they use cheap or
used parts on the actual car,
72
00:04:05,713 --> 00:04:07,713
then claim their fees by saying
they used expensive parts...
73
00:04:07,713 --> 00:04:10,188
to receive a higher
amount of insurance money.
74
00:04:10,553 --> 00:04:12,323
(Fake Claiming: FC)
75
00:04:12,323 --> 00:04:15,528
So we shorten that and call it FC.
76
00:04:17,693 --> 00:04:20,263
But why is Mr. Cho so distressed?
77
00:04:20,263 --> 00:04:22,292
Because it's 2K Motors.
78
00:04:22,292 --> 00:04:23,933
What about 2K Motors?
79
00:04:23,933 --> 00:04:26,063
Kang In Sang is the CEO there.
80
00:04:26,063 --> 00:04:27,302
Who's Kang In Sang?
81
00:04:27,302 --> 00:04:29,047
Kang Jun Mo's son.
82
00:04:30,302 --> 00:04:32,042
Kang Jun Mo, the assemblyman?
83
00:04:32,042 --> 00:04:35,448
Even you know who Kang Jun Mo is.
84
00:04:36,242 --> 00:04:39,713
If you mess with him around here,
it's like committing high treason.
85
00:04:39,713 --> 00:04:43,557
Darn it, Mr. Kim needs
to lie low right now.
86
00:04:48,953 --> 00:04:51,067
Mr. Lee, why did we
take such a huge detour?
87
00:04:52,523 --> 00:04:54,737
Because we had long lines.
88
00:04:57,833 --> 00:05:01,203
I don't know that much about
cars, so I just went to a famous place.
89
00:05:01,203 --> 00:05:03,633
2K Motors has a lot of branches,
90
00:05:03,633 --> 00:05:06,102
and they advertise on TV, so
I trusted them and called them.
91
00:05:06,102 --> 00:05:07,912
They had a fancy store,
92
00:05:07,912 --> 00:05:10,573
and their employees all
had sharp uniforms on.
93
00:05:10,573 --> 00:05:11,713
It makes you trust them.
94
00:05:11,713 --> 00:05:13,742
They said I needed to
change a joint or something...
95
00:05:13,742 --> 00:05:16,383
and suggested a German product,
which was kind of expensive.
96
00:05:16,383 --> 00:05:19,123
But I had no choice. It was for my car,
97
00:05:19,123 --> 00:05:20,857
so I told them to go ahead.
98
00:05:20,893 --> 00:05:23,922
- But...
- After about 10 days,
99
00:05:23,922 --> 00:05:26,167
I saw the warning light lit up again.
100
00:05:26,193 --> 00:05:28,662
When I went to another car repair shop,
101
00:05:28,662 --> 00:05:30,763
they asked when my car was last checked,
102
00:05:30,763 --> 00:05:33,408
then said I needed to change
just about everything in there.
103
00:05:33,463 --> 00:05:34,902
It was absurd.
104
00:05:34,902 --> 00:05:36,933
So I went to 2K Motors and complained.
105
00:05:36,933 --> 00:05:40,073
They claimed that they had
nothing to do with this, so I sued them.
106
00:05:40,073 --> 00:05:42,848
That's when they finally said
there had been a mistake.
107
00:05:43,172 --> 00:05:46,282
I already told this story
to a prosecutor last year.
108
00:05:46,282 --> 00:05:49,528
But it ended up getting hushed
up and wasn't indicted in the end.
109
00:05:49,813 --> 00:05:52,453
I lost so much hair because of the stress.
110
00:05:52,453 --> 00:05:54,823
- Do you want to take a look?
- It's alright.
111
00:05:54,823 --> 00:05:56,792
I could never trust them after that,
112
00:05:56,792 --> 00:05:59,437
so I never take my car
anywhere near 2K Motors.
113
00:06:04,402 --> 00:06:05,607
I organized the statements.
114
00:06:07,362 --> 00:06:09,133
We'll reinvestigate
this case from the start.
115
00:06:09,133 --> 00:06:10,602
Not only are we going
to look into 2K Motors,
116
00:06:10,602 --> 00:06:12,573
but we'll also look into businesses
who are involved with them,
117
00:06:12,573 --> 00:06:14,672
and every single company
that seems to be involved...
118
00:06:14,672 --> 00:06:17,342
with this fake claiming case.
Everything has to be investigated.
119
00:06:17,342 --> 00:06:19,143
- Yes.
- Let's find the ledgers first.
120
00:06:19,143 --> 00:06:20,813
Please get a draft of the
search and seizure warrant ready.
121
00:06:20,813 --> 00:06:23,253
Yes, should we go after 2K Motors first?
122
00:06:23,253 --> 00:06:26,023
No, conduct the search
for all the companies at once.
123
00:06:26,023 --> 00:06:27,158
Yes, Ms. Cha.
124
00:06:36,032 --> 00:06:40,437
(Muryang Motors)
125
00:06:41,672 --> 00:06:43,573
We're from Jinyeong Branch.
126
00:06:43,573 --> 00:06:45,373
As of November 11, 2019,
127
00:06:45,373 --> 00:06:49,018
we're going to conduct a search
and seizure against Muryang Motors.
128
00:06:50,373 --> 00:06:51,713
We're from Jinyeong Branch.
129
00:06:51,713 --> 00:06:53,611
We're here to execute the
search and seizure warrant...
130
00:06:53,612 --> 00:06:54,712
issued as of November 11, 2019.
131
00:06:54,713 --> 00:06:56,013
Who are you people?
132
00:06:56,013 --> 00:06:57,552
We're from Jinyeong Branch.
133
00:06:57,552 --> 00:07:00,753
We're here to execute the
search and seizure warrant...
134
00:07:00,753 --> 00:07:02,698
against Jinyeong Motor Parts
as of November 11, 2019.
135
00:07:02,792 --> 00:07:04,292
Please get the main computer.
136
00:07:04,292 --> 00:07:10,937
(2K Motors)
137
00:07:17,902 --> 00:07:20,472
(2K Motors)
138
00:07:20,472 --> 00:07:21,813
We're from Jinyeong Branch.
139
00:07:21,813 --> 00:07:23,742
We're here to execute the
search and seizure warrant...
140
00:07:23,742 --> 00:07:25,643
issued as of November 11, 2019.
141
00:07:25,643 --> 00:07:27,588
Chief of General Affairs,
the ledgers, please.
142
00:07:27,612 --> 00:07:30,953
Those who work for the company
are a part of the search and seizure.
143
00:07:30,953 --> 00:07:33,083
Please stay seated and
keep your IDs on you.
144
00:07:33,083 --> 00:07:35,198
- Please grab their cell phones.
- Phone, please.
145
00:07:43,333 --> 00:07:44,802
You cannot use your phone as of now.
146
00:07:44,802 --> 00:07:46,838
Please seize their cell phones.
147
00:07:51,102 --> 00:07:53,247
(CEO Kang In Sang)
148
00:07:59,782 --> 00:08:00,943
Hey, Dad.
149
00:08:00,943 --> 00:08:03,282
(CEO's Office)
150
00:08:03,282 --> 00:08:05,857
- Who are you?
- We're from Jinyeong Branch.
151
00:08:06,823 --> 00:08:08,828
(Branch Chief Kim In Ju)
152
00:08:10,253 --> 00:08:11,968
Yes, this is Kim In Ju.
153
00:08:15,433 --> 00:08:16,538
Yes.
154
00:08:38,852 --> 00:08:40,827
(Prosecution Service)
155
00:08:46,762 --> 00:08:50,508
As I look at the blue
seizure boxes filling the office,
156
00:08:50,933 --> 00:08:53,538
I'm reminded of the blue
ocean of Kota Kinabalu.
157
00:08:57,903 --> 00:08:59,203
And Ji Hye,
158
00:08:59,203 --> 00:09:01,817
you're flying up in the
sky bluer than that ocean.
159
00:09:02,512 --> 00:09:05,158
I sit through many nights working hard,
160
00:09:05,443 --> 00:09:07,457
but when I think of you,
161
00:09:07,852 --> 00:09:09,713
I buck up the energy to keep working hard.
162
00:09:09,713 --> 00:09:12,398
(I buck up the energy
to keep working hard.)
163
00:09:16,352 --> 00:09:19,467
Oh, this. I found this
in the motor parts shop.
164
00:09:20,122 --> 00:09:22,362
This is the only book that
kept the records of fake claims.
165
00:09:22,362 --> 00:09:23,967
(1st and 2nd quarters of
2017, Jinyeong Motor Parts)
166
00:09:24,433 --> 00:09:26,278
Jinyeong Motor Parts?
167
00:09:27,632 --> 00:09:29,533
It's not 2K Motors.
168
00:09:29,533 --> 00:09:32,417
And it's from two years ago.
169
00:09:42,183 --> 00:09:44,482
Look at this. You wrote all this down...
170
00:09:44,482 --> 00:09:47,797
to split up the insurance
money with the motor parts shop.
171
00:09:49,752 --> 00:09:53,663
Sir, couldn't you cut me some slack?
172
00:09:53,663 --> 00:09:56,433
I mean, this happened two years ago.
173
00:09:56,433 --> 00:09:59,478
I didn't make a single
fake claim this year and last.
174
00:09:59,732 --> 00:10:02,732
As you can see, you only
have this book from 2017.
175
00:10:02,732 --> 00:10:06,803
I'm sure we just couldn't find the
ledgers from 2018 and this year.
176
00:10:06,803 --> 00:10:08,112
Goodness, come on.
177
00:10:08,112 --> 00:10:10,413
I really didn't do that this year and last.
178
00:10:10,413 --> 00:10:13,087
I couldn't make any money from that.
179
00:10:13,342 --> 00:10:16,382
It has been half a year since
I put the shop up for sale.
180
00:10:16,382 --> 00:10:18,153
You made so many fake
claims just two years ago.
181
00:10:18,153 --> 00:10:20,957
It makes no sense that you
didn't do it for the past two years.
182
00:10:25,063 --> 00:10:26,693
- Darn it!
- My goodness.
183
00:10:26,693 --> 00:10:29,563
2K Motors took all the money!
184
00:10:29,563 --> 00:10:31,502
The tow truck companies...
185
00:10:31,502 --> 00:10:33,677
and motor parts shops
all conspired with them.
186
00:10:36,972 --> 00:10:39,077
Could you elaborate on that?
187
00:10:43,173 --> 00:10:44,288
Yes?
188
00:10:53,323 --> 00:10:54,457
So...
189
00:10:55,022 --> 00:10:57,423
- Is the case going well?
- Yes.
190
00:10:57,423 --> 00:11:00,362
I found additional testimony
that 2K Motors has been...
191
00:11:00,362 --> 00:11:02,608
monopolizing in making these fake claims.
192
00:11:02,963 --> 00:11:04,963
I'll prepare a search
and seizure warrant...
193
00:11:04,963 --> 00:11:07,008
for Mr. Kang's house as
soon as I put those together.
194
00:11:08,232 --> 00:11:09,378
I see.
195
00:11:12,073 --> 00:11:13,447
Ms. Cha.
196
00:11:13,703 --> 00:11:16,187
The thing is...
197
00:11:17,713 --> 00:11:19,018
Come in.
198
00:11:21,112 --> 00:11:22,228
Hey.
199
00:11:29,453 --> 00:11:32,697
Well, this case will be...
200
00:11:33,563 --> 00:11:37,138
reassigned to Mr. Lee.
201
00:11:37,433 --> 00:11:38,601
What?
202
00:11:38,602 --> 00:11:39,677
Pardon?
203
00:11:43,732 --> 00:11:44,978
For what reason?
204
00:11:45,102 --> 00:11:47,173
Some people have complained...
205
00:11:47,173 --> 00:11:49,388
that the investigation
has been too aggressive.
206
00:11:49,673 --> 00:11:50,972
We even conducted searches...
207
00:11:50,972 --> 00:11:53,317
at the parts dealers and 2K Motors,
208
00:11:53,612 --> 00:11:55,658
but we failed to find any ledgers.
209
00:11:55,982 --> 00:11:57,128
Am I wrong?
210
00:11:59,553 --> 00:12:02,898
Mr. Lee, please proceed
with more caution, okay?
211
00:12:03,193 --> 00:12:04,268
Yes, sir.
212
00:12:05,563 --> 00:12:07,597
You two can leave now.
213
00:12:43,663 --> 00:12:44,738
(Documents to be Signed)
214
00:12:45,433 --> 00:12:46,508
Here it is.
215
00:12:51,303 --> 00:12:52,378
Excuse us.
216
00:12:59,112 --> 00:13:00,187
Hey.
217
00:13:03,482 --> 00:13:04,628
Let's go.
218
00:13:12,663 --> 00:13:13,837
The District Office called?
219
00:13:14,063 --> 00:13:15,138
Yes.
220
00:13:15,463 --> 00:13:18,362
Why do you think the chief
prosecutor called and asked...
221
00:13:18,362 --> 00:13:20,508
that the case be transferred
to another prosecutor?
222
00:13:21,203 --> 00:13:23,547
Chief Kim is in a difficult position.
223
00:13:24,803 --> 00:13:26,073
You should tread carefully as well...
224
00:13:26,073 --> 00:13:29,288
unless you want to be blamed
for your boss losing his promotion.
225
00:13:30,813 --> 00:13:33,417
But why Lee Sun Woong, of all people?
226
00:13:33,913 --> 00:13:35,158
Who knows?
227
00:13:36,153 --> 00:13:39,597
Apparently, Mr. Park specifically
recommended Sun Woong.
228
00:13:40,423 --> 00:13:42,628
How are those two related?
229
00:13:43,492 --> 00:13:44,738
I have no clue.
230
00:13:46,392 --> 00:13:47,467
I know.
231
00:13:49,592 --> 00:13:50,908
The carpenter's ruler.
232
00:13:59,242 --> 00:14:01,148
Hello, Criminal Department
2, Lee Sun Woong speaking.
233
00:14:01,342 --> 00:14:04,148
Hello, Mr. Lee. This is deputy
chief prosecutor Park Jeong Gon.
234
00:14:04,272 --> 00:14:05,358
Who?
235
00:14:07,283 --> 00:14:09,813
Deputy chief prosecutor
Park Jeong Gon in Jangwon.
236
00:14:09,813 --> 00:14:11,557
Oh, hello, sir.
237
00:14:13,653 --> 00:14:16,492
Don't tell me you're standing up.
238
00:14:16,492 --> 00:14:17,567
Well...
239
00:14:18,092 --> 00:14:19,823
I'm not.
240
00:14:19,823 --> 00:14:23,392
I can't believe I haven't
noticed you before.
241
00:14:23,392 --> 00:14:26,502
Why have you been so quiet?
242
00:14:26,502 --> 00:14:28,508
You could have casually mentioned it to me.
243
00:14:29,602 --> 00:14:31,602
Well... Okay.
244
00:14:31,602 --> 00:14:35,217
You've never attended
our gatherings either.
245
00:14:36,142 --> 00:14:37,142
- Pardon?
- Anyway,
246
00:14:37,142 --> 00:14:39,457
I'll try to visit Jinyeong sometime soon.
247
00:14:39,943 --> 00:14:43,153
Let me treat my fellow
carpenter's ruler holder to a meal.
248
00:14:43,153 --> 00:14:46,028
- See you soon.
- Mr. Park, the thing is... Hello?
249
00:14:48,252 --> 00:14:50,327
- Gosh, this is driving me crazy.
- What's wrong?
250
00:14:57,533 --> 00:14:58,677
Hello, Ms. Cha.
251
00:14:59,663 --> 00:15:01,278
- Are you going home?
- Yes.
252
00:15:09,043 --> 00:15:11,817
Oh, I heard your case was taken away.
253
00:15:12,142 --> 00:15:13,557
It must be bothering you.
254
00:15:16,413 --> 00:15:17,683
But what can you do?
255
00:15:17,683 --> 00:15:20,522
If the carpenter's ruler club
wants to start their own league,
256
00:15:20,522 --> 00:15:22,368
what can commoners like you and me...
257
00:15:22,553 --> 00:15:24,128
do about it?
258
00:15:24,222 --> 00:15:26,138
- Pardon?
- You didn't know?
259
00:15:26,693 --> 00:15:28,333
It's because Mr. Lee has...
260
00:15:28,333 --> 00:15:31,307
a carpenter's ruler that
Mr. Park is backing him.
261
00:15:32,762 --> 00:15:33,908
You probably didn't know.
262
00:15:39,673 --> 00:15:40,847
See you.
263
00:16:00,193 --> 00:16:02,967
So how did you get the carpenter's ruler?
264
00:16:03,563 --> 00:16:04,768
From Professor Park.
265
00:16:05,502 --> 00:16:07,207
What? I can't hear you.
266
00:16:08,232 --> 00:16:10,778
Yes, Professor Park gave it to me.
267
00:16:11,333 --> 00:16:13,673
What's with you? Are you a newbie?
268
00:16:13,673 --> 00:16:14,772
A newbie?
269
00:16:14,772 --> 00:16:17,847
An interrogation newbie.
270
00:16:19,583 --> 00:16:21,413
Think of all the suspects...
271
00:16:21,413 --> 00:16:24,087
you've interrogated over the years.
272
00:16:24,153 --> 00:16:28,222
No. Just imagine that you're a suspect.
273
00:16:28,222 --> 00:16:30,352
Imagine you'll go to prison...
274
00:16:30,352 --> 00:16:32,467
if your lie gets revealed.
275
00:16:33,222 --> 00:16:35,207
- Mr. Cho.
- There you go.
276
00:16:35,362 --> 00:16:37,837
That's how frustrated you should sound.
277
00:16:38,092 --> 00:16:40,408
So how did you get the carpenter's ruler?
278
00:16:41,433 --> 00:16:42,472
When I graduated,
279
00:16:42,472 --> 00:16:44,703
Professor Park Dae Cheon gave it to me.
280
00:16:44,703 --> 00:16:47,417
Why haven't you been
attending the club gatherings?
281
00:16:49,213 --> 00:16:51,187
That's because...
282
00:16:51,413 --> 00:16:54,913
you're not the least bit interested
in fussing about a mere metal stick,
283
00:16:54,913 --> 00:16:58,528
being the cool prosecutor you are.
284
00:16:59,022 --> 00:17:00,097
Okay?
285
00:17:03,592 --> 00:17:04,668
Mr. Lee.
286
00:17:05,863 --> 00:17:07,498
- Yes?
- We're already...
287
00:17:07,722 --> 00:17:09,668
past the point of no return.
288
00:17:10,393 --> 00:17:11,978
Now that it's happened,
289
00:17:12,403 --> 00:17:14,038
you have to pull this off.
290
00:17:14,232 --> 00:17:15,403
If you ever get found out,
291
00:17:15,403 --> 00:17:17,072
not only you and me...
292
00:17:17,072 --> 00:17:18,643
but also Chief Kim...
293
00:17:18,643 --> 00:17:20,478
No, it doesn't end there.
294
00:17:20,772 --> 00:17:24,343
The entire Jinyeong
Branch will be humiliated.
295
00:17:24,343 --> 00:17:25,418
Do you understand?
296
00:17:26,113 --> 00:17:28,812
- You're exaggerating.
- I'm not.
297
00:17:28,812 --> 00:17:32,127
But wouldn't it be more
humiliating to get caught later on?
298
00:17:32,222 --> 00:17:33,458
You won't.
299
00:17:34,183 --> 00:17:36,397
Professor Park passed away last year.
300
00:17:36,792 --> 00:17:38,863
It all depends on you.
301
00:17:38,863 --> 00:17:41,832
Now that is what you will
say about the carpenter's ruler,
302
00:17:41,832 --> 00:17:42,907
got it?
303
00:17:43,232 --> 00:17:44,307
Okay.
304
00:17:44,832 --> 00:17:49,047
This is Chief Kim's last chance.
305
00:17:50,133 --> 00:17:51,703
If he fails to get promoted again,
306
00:17:51,703 --> 00:17:54,001
he might go to the High Prosecutors'
Office and work under people...
307
00:17:54,002 --> 00:17:55,218
who are younger than him.
308
00:17:55,443 --> 00:17:57,688
Or he might even have
to leave the prosecution.
309
00:17:57,873 --> 00:17:58,958
Do you get it?
310
00:18:11,123 --> 00:18:12,397
Goodnight.
311
00:18:13,123 --> 00:18:14,423
Thanks for today.
312
00:18:14,423 --> 00:18:16,262
I had so much fun. We
should do this more often.
313
00:18:16,262 --> 00:18:17,337
Yes, sir.
314
00:18:18,562 --> 00:18:19,637
Please get in.
315
00:18:22,032 --> 00:18:23,508
- Get home safe.
- Bye.
316
00:18:26,742 --> 00:18:28,943
Get in my car, Mr. Park.
317
00:18:28,943 --> 00:18:30,343
- Pardon?
- Get in my car.
318
00:18:30,343 --> 00:18:31,988
- Let's go for another drink.
- Okay.
319
00:18:32,143 --> 00:18:33,512
Goodnight, Mr. Kim.
320
00:18:33,512 --> 00:18:34,988
Bye.
321
00:19:18,822 --> 00:19:22,208
(2K Motors, Perfect Care Guaranteed)
322
00:19:24,593 --> 00:19:25,907
Deputy Chief Kim.
323
00:19:27,663 --> 00:19:29,647
You're a branch chief now, right?
324
00:19:29,933 --> 00:19:31,742
I keep forgetting you're
not a deputy chief anymore.
325
00:19:31,742 --> 00:19:32,817
I see.
326
00:19:33,373 --> 00:19:34,772
You know...
327
00:19:34,772 --> 00:19:37,218
takeoff and landing are the most
dangerous parts of a flight, right?
328
00:19:37,443 --> 00:19:39,357
I hear things have been
rough in Jinyeong lately.
329
00:19:40,542 --> 00:19:42,458
You want a soft landing, don't you?
330
00:19:42,853 --> 00:19:44,228
Finish things up nicely.
331
00:19:44,413 --> 00:19:45,728
- Yes, sir.
- All right.
332
00:19:50,853 --> 00:19:52,337
(2K Motors, Perfect Care Guaranteed)
333
00:20:04,603 --> 00:20:06,147
Let's get in.
334
00:20:08,042 --> 00:20:09,343
It's pretty chilly today.
335
00:20:09,343 --> 00:20:11,047
- It's getting cold.
- Right?
336
00:20:11,272 --> 00:20:12,582
The temperature is dropping so fast.
337
00:20:12,582 --> 00:20:14,157
Doors closing.
338
00:20:14,913 --> 00:20:16,387
Oh, wait.
339
00:20:19,953 --> 00:20:22,322
- Good morning.
- Good morning.
340
00:20:22,322 --> 00:20:23,693
Be careful.
341
00:20:23,693 --> 00:20:25,797
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
342
00:20:31,762 --> 00:20:32,802
- What are you doing?
- What's wrong?
343
00:20:32,802 --> 00:20:34,832
Let me carry it for you.
344
00:20:34,832 --> 00:20:36,008
No, thanks.
345
00:20:37,232 --> 00:20:38,472
Please let me carry it.
346
00:20:38,472 --> 00:20:39,778
I'm fine.
347
00:20:45,383 --> 00:20:47,418
Mr. Kim wants to carry it so badly.
348
00:20:47,812 --> 00:20:49,512
Just let him carry it this once.
349
00:20:49,512 --> 00:20:51,087
It's my job.
350
00:20:59,923 --> 00:21:01,797
Please.
351
00:21:06,903 --> 00:21:08,307
What's with him?
352
00:21:08,673 --> 00:21:09,748
Is he in love?
353
00:21:11,302 --> 00:21:12,678
It's loyalty.
354
00:21:14,272 --> 00:21:15,347
Let's go.
355
00:21:16,113 --> 00:21:17,918
My goodness.
356
00:21:18,683 --> 00:21:20,082
I sent the records to your office.
357
00:21:20,082 --> 00:21:21,812
This is a summary.
358
00:21:21,812 --> 00:21:22,812
Thanks.
359
00:21:22,812 --> 00:21:24,688
(2K Motors Fraud Case Summary)
360
00:21:29,322 --> 00:21:33,597
Don't you have other
cases piled up on your desk?
361
00:21:36,663 --> 00:21:37,837
Well...
362
00:21:38,633 --> 00:21:40,832
I do have some urgent cases.
363
00:21:40,832 --> 00:21:43,178
What's more urgent than this one?
364
00:21:44,673 --> 00:21:46,478
Yes, she's right.
365
00:21:47,242 --> 00:21:48,887
This is the most important one.
366
00:21:49,343 --> 00:21:53,343
So you should investigate more carefully.
367
00:21:53,343 --> 00:21:54,587
Take plenty of time.
368
00:21:54,683 --> 00:21:56,782
I've been handling it carefully.
369
00:21:56,782 --> 00:21:58,453
Now it's time to make a move.
370
00:21:58,453 --> 00:21:59,597
But...
371
00:21:59,953 --> 00:22:02,397
the only evidence we've gathered...
372
00:22:02,423 --> 00:22:05,363
are statements from
apprentices and rival repair shops.
373
00:22:05,363 --> 00:22:08,593
And they all have grudges on 2K Motors.
374
00:22:08,593 --> 00:22:11,738
Right? They can just say
anything. Don't you think?
375
00:22:11,762 --> 00:22:13,703
If a prosecutor in charge finds evidence,
376
00:22:13,703 --> 00:22:15,673
but his boss says it's not valid,
377
00:22:15,673 --> 00:22:17,547
what use is it to investigate?
378
00:22:18,502 --> 00:22:20,718
Do you agree, Mr. Lee?
379
00:22:29,782 --> 00:22:30,857
Thanks.
380
00:22:40,722 --> 00:22:43,262
Are these all for the FC case?
381
00:22:43,262 --> 00:22:46,137
Yes. I'm sorting through
them, so let's check together.
382
00:22:46,403 --> 00:22:48,077
Put them aside for now.
383
00:22:52,403 --> 00:22:53,547
Okay.
384
00:23:00,143 --> 00:23:01,613
A prosecutor is being accused...
385
00:23:01,613 --> 00:23:03,913
of receiving sexual favors at a hotel...
386
00:23:03,913 --> 00:23:05,383
which has shocked the public.
387
00:23:05,383 --> 00:23:07,222
District Director Hwang is being accused...
388
00:23:07,222 --> 00:23:09,893
Goodness. How shameful.
389
00:23:09,893 --> 00:23:12,468
We have a reporter on standby
at the Supreme Prosecutors' Office.
390
00:23:13,423 --> 00:23:16,262
Man, doesn't he have
any pride as a prosecutor?
391
00:23:16,262 --> 00:23:17,532
The district director
is being investigated...
392
00:23:17,532 --> 00:23:19,002
That's just wrong, isn't it?
393
00:23:19,002 --> 00:23:22,032
- He is being questioned...
- Gosh.
394
00:23:22,032 --> 00:23:24,877
I couldn't understand Ms. Cha
this morning during the meeting.
395
00:23:24,903 --> 00:23:26,472
It's not like we're dropping the case.
396
00:23:26,472 --> 00:23:29,688
We just want to be careful
until our branch chief's promotion.
397
00:23:29,772 --> 00:23:33,688
But she reacted like it was
something awfully wrong. Gosh.
398
00:23:33,982 --> 00:23:37,213
Ms. Cha is the type who
lives by her principles.
399
00:23:37,213 --> 00:23:39,998
Then are you saying I'm
not living by my principles?
400
00:23:41,953 --> 00:23:43,397
It's not that.
401
00:23:44,623 --> 00:23:46,593
That's not what he meant.
402
00:23:46,593 --> 00:23:48,468
Ms. Cha is a bit...
403
00:23:49,593 --> 00:23:52,903
unfriendly and tends to be a bit stiff,
404
00:23:52,903 --> 00:23:54,438
- doesn't she?
- Yes.
405
00:23:55,062 --> 00:23:57,547
Then are you saying I'm
just a friendly pushover?
406
00:24:01,703 --> 00:24:03,218
Let's eat.
407
00:24:03,443 --> 00:24:07,312
Man, everyone's going to
be criticizing prosecutors now.
408
00:24:07,312 --> 00:24:09,788
- This is so embarrassing.
- Tell me about it.
409
00:24:11,713 --> 00:24:13,853
I know it's embarrassing too.
410
00:24:13,853 --> 00:24:15,397
Did I say I wouldn't do it?
411
00:24:15,822 --> 00:24:18,627
I said I'll start after a little while.
412
00:24:44,153 --> 00:24:45,552
You know...
413
00:24:45,552 --> 00:24:48,183
takeoff and landing are the most
dangerous parts of a flight, right?
414
00:24:48,183 --> 00:24:50,327
I hear things have been
rough in Jinyeong lately.
415
00:24:51,423 --> 00:24:53,337
You want a soft landing, don't you?
416
00:24:53,722 --> 00:24:55,238
Finish things up nicely.
417
00:25:04,173 --> 00:25:05,307
What is that?
418
00:25:05,843 --> 00:25:08,077
It's a case of unnatural death.
419
00:25:10,413 --> 00:25:12,047
A car accident.
420
00:25:20,183 --> 00:25:21,297
(Case Report)
421
00:25:28,963 --> 00:25:31,562
This didn't happen from
avoiding another car.
422
00:25:31,562 --> 00:25:34,038
He just crashed into
the guardrail on his own.
423
00:25:34,832 --> 00:25:38,377
Maybe he dozed off or
didn't step on the brakes.
424
00:25:39,403 --> 00:25:41,343
Maybe he did step on the brakes...
425
00:25:41,343 --> 00:25:43,587
but they didn't work.
426
00:25:44,972 --> 00:25:46,812
Did you check with his family members...
427
00:25:46,812 --> 00:25:50,627
whether he received
repairs on his car recently?
428
00:25:51,153 --> 00:25:53,752
Apparently, the deceased
was living apart from his family.
429
00:25:53,752 --> 00:25:55,998
So we're having trouble
reaching his family.
430
00:25:58,693 --> 00:25:59,837
Excuse me.
431
00:26:01,992 --> 00:26:03,067
Yes.
432
00:26:06,562 --> 00:26:07,837
Really?
433
00:26:08,433 --> 00:26:10,031
They found a receipt from a repair shop...
434
00:26:10,032 --> 00:26:12,172
among the victim's belongings
that's dated yesterday.
435
00:26:12,173 --> 00:26:13,643
- Really?
- Yes.
436
00:26:13,643 --> 00:26:15,178
Which repair shop is it?
437
00:26:16,012 --> 00:26:18,147
Hey, which repair shop is it?
438
00:26:19,443 --> 00:26:20,988
It's 2K Motors.
439
00:26:31,653 --> 00:26:35,137
(Jinyeong Motor Parts search and
seizure records, Muryang Motors)
440
00:27:35,923 --> 00:27:39,268
This is Chief Kim's last chance.
441
00:27:45,903 --> 00:27:48,278
(Father)
442
00:27:49,272 --> 00:27:51,208
Hi, Dad. What's up?
443
00:27:51,532 --> 00:27:54,418
Do I only have to call
when something is up?
444
00:27:56,173 --> 00:27:57,413
You can tell me, whatever it is.
445
00:27:57,413 --> 00:28:00,218
Aren't you even curious
whether your dad is dead or alive?
446
00:28:00,542 --> 00:28:03,353
Goodness. How could
you never show up once...
447
00:28:03,353 --> 00:28:05,282
even when we're both living in Jinyeong?
448
00:28:05,282 --> 00:28:06,958
I'm just swamped with work.
449
00:28:07,252 --> 00:28:08,627
Is everything all right?
450
00:28:09,822 --> 00:28:11,452
I got into a car accident,
451
00:28:11,453 --> 00:28:13,538
- and I'm at a repair shop.
- What?
452
00:28:13,663 --> 00:28:16,133
Why? How? Did you get hurt?
453
00:28:16,133 --> 00:28:17,208
Hurt?
454
00:28:17,492 --> 00:28:20,307
Would I be calling like this if I was hurt?
455
00:28:21,703 --> 00:28:23,403
Which repair shop is it?
456
00:28:23,403 --> 00:28:26,147
What do you think? It's
the one close to my house.
457
00:28:27,002 --> 00:28:28,843
It's not 2K Motors, is it?
458
00:28:28,843 --> 00:28:30,213
You can't go there, Dad.
459
00:28:30,213 --> 00:28:32,587
Don't tell me what to do. Where am I?
460
00:28:33,113 --> 00:28:34,913
This is Seogwang Motors.
461
00:28:34,913 --> 00:28:38,853
Do you think I'll go to a place
that's owned by Kang Jun Mo's son?
462
00:28:38,853 --> 00:28:40,397
That's right.
463
00:28:41,123 --> 00:28:43,367
Aren't you going to visit?
464
00:28:44,022 --> 00:28:46,492
I'll try to visit you this weekend.
465
00:28:46,492 --> 00:28:48,897
Okay. All right, then.
466
00:28:49,193 --> 00:28:51,768
- Goodnight.
- Okay. Bye, Dad.
467
00:29:04,512 --> 00:29:05,617
Yes?
468
00:29:22,963 --> 00:29:24,067
I went...
469
00:29:25,802 --> 00:29:29,377
to a postmortem of a car
accident victim yesterday.
470
00:29:30,703 --> 00:29:32,418
He lived alone to support
his family financially.
471
00:29:34,572 --> 00:29:37,817
A while ago, he repaired
his car at 2K Motors.
472
00:29:40,643 --> 00:29:44,827
But then, my father
also called me last night.
473
00:29:45,752 --> 00:29:47,397
He said he was at a repair shop.
474
00:29:49,492 --> 00:29:50,928
But I couldn't help saying...
475
00:29:52,222 --> 00:29:54,567
that he shouldn't go to...
476
00:29:55,322 --> 00:29:57,168
2K Motors.
477
00:30:00,163 --> 00:30:03,547
I was fortunate to tell
him that beforehand,
478
00:30:04,703 --> 00:30:07,377
- but at this very moment...
- Have you...
479
00:30:08,072 --> 00:30:09,847
ever been on an airplane?
480
00:30:13,713 --> 00:30:15,713
They say an airplane
is the most dangerous...
481
00:30:15,713 --> 00:30:17,827
during take-off and landing.
482
00:30:18,252 --> 00:30:20,627
I don't know since I
haven't been on an airplane.
483
00:30:21,423 --> 00:30:24,867
It makes me feel uncomfortable
to be floating in the air.
484
00:30:27,492 --> 00:30:29,963
If it was somewhere I could reach,
485
00:30:29,963 --> 00:30:32,478
I would take a train or a bus,
486
00:30:33,062 --> 00:30:35,407
or even walk there if I had to.
487
00:30:35,972 --> 00:30:37,607
Although it may take longer.
488
00:30:39,643 --> 00:30:41,271
I was just writing an email,
489
00:30:41,272 --> 00:30:43,117
but since you're here,
I'll tell you directly.
490
00:30:44,742 --> 00:30:48,357
Carry out the search and
seizure on Kang In Sang.
491
00:31:02,492 --> 00:31:08,203
(To Prosecutor Lee Sun
Woong, 2K Motors is...)
492
00:31:08,203 --> 00:31:10,077
(Jangwon District Prosecutors'
Office, Jinyeong Branch)
493
00:31:15,673 --> 00:31:17,248
(Head Prosecutor)
494
00:31:23,982 --> 00:31:27,623
You better find something by all means.
495
00:31:27,623 --> 00:31:29,198
- Got it?
- Yes, sir.
496
00:31:32,722 --> 00:31:35,198
To be honest, I'm
afraid of what you'll find.
497
00:31:36,893 --> 00:31:39,377
Let's worry about that
when we find something.
498
00:31:51,613 --> 00:31:53,557
What you're looking for are...
499
00:31:53,613 --> 00:31:55,317
ledgers that keep track of fake claims.
500
00:31:56,752 --> 00:31:58,327
We didn't find anything in the office,
501
00:31:58,752 --> 00:32:01,228
so I'm sure he has them
somewhere in his house.
502
00:32:03,623 --> 00:32:05,028
Excuse me.
503
00:32:10,363 --> 00:32:11,438
Let's get in there.
504
00:32:11,663 --> 00:32:14,807
- We'll split up when we go in.
- Yes, I'll do that.
505
00:32:29,383 --> 00:32:31,812
Goodness, is that really necessary?
506
00:32:31,812 --> 00:32:33,698
All you'll find there are clothes!
507
00:32:44,732 --> 00:32:45,807
Right here.
508
00:33:01,812 --> 00:33:03,288
Watch it.
509
00:33:11,923 --> 00:33:13,938
Goodness, what is this?
510
00:33:14,262 --> 00:33:16,837
Be gentle, okay?
511
00:33:20,133 --> 00:33:22,038
Stop throwing things around.
512
00:33:23,472 --> 00:33:24,907
Those are my watches.
513
00:33:26,242 --> 00:33:28,518
They eat really good food.
514
00:33:31,673 --> 00:33:32,758
Nothing.
515
00:33:33,183 --> 00:33:35,587
Nothing. Nothing in here.
516
00:33:42,923 --> 00:33:44,198
It won't be easy.
517
00:33:44,522 --> 00:33:47,397
I'm sure he hid them
somewhere unimaginable.
518
00:33:47,522 --> 00:33:50,807
But I'm sure they are definitely
somewhere in his house.
519
00:33:51,133 --> 00:33:53,863
You must find the ledgers...
520
00:33:53,863 --> 00:33:56,572
by using all of your
knowledge and experiences.
521
00:33:56,572 --> 00:33:58,232
- Do you understand?
- Yes.
522
00:33:58,232 --> 00:34:00,272
Good. We must find something...
523
00:34:00,272 --> 00:34:02,772
on this search and
seizure. Do you understand?
524
00:34:02,772 --> 00:34:04,047
- Yes.
- All right.
525
00:34:04,143 --> 00:34:05,847
Then should we go with...
526
00:34:06,042 --> 00:34:07,518
the "found it" plan for once?
527
00:34:07,843 --> 00:34:09,682
- Okay.
- That sounds good.
528
00:34:09,682 --> 00:34:11,312
Okay. Who wants to do it?
529
00:34:11,312 --> 00:34:12,553
- I'll...
- I'll do it.
530
00:34:12,553 --> 00:34:13,728
Okay. You can do it.
531
00:34:25,463 --> 00:34:26,838
Goodness, what is this?
532
00:34:34,872 --> 00:34:37,188
- Gosh.
- Let's find it soon.
533
00:34:41,082 --> 00:34:43,228
Did you look through the basement?
534
00:35:06,502 --> 00:35:08,847
What? You found them?
535
00:35:09,372 --> 00:35:10,847
Where? Where are they?
536
00:35:12,412 --> 00:35:13,588
Where are they?
537
00:35:36,033 --> 00:35:38,803
- All right!
- Great job!
538
00:35:38,803 --> 00:35:41,077
- You did it!
- I found them!
539
00:35:43,213 --> 00:35:44,288
Darn it.
540
00:35:49,013 --> 00:35:53,027
(Brake pad)
541
00:35:54,582 --> 00:35:57,398
(Brake pad)
542
00:35:58,352 --> 00:35:59,538
There it is.
543
00:36:00,392 --> 00:36:01,467
What?
544
00:36:01,493 --> 00:36:03,338
The unnatural death case
of the dad who lives alone.
545
00:36:04,133 --> 00:36:06,438
Faulty parts were used for his car too.
546
00:36:07,463 --> 00:36:08,538
I see.
547
00:36:16,113 --> 00:36:18,743
Criminal Department 2 became aware of...
548
00:36:18,743 --> 00:36:21,743
the fake claims made by 2K
Motors to insurance companies...
549
00:36:21,743 --> 00:36:23,387
and began to investigate.
550
00:36:23,783 --> 00:36:25,812
After two search and seizure attempts,
551
00:36:25,812 --> 00:36:28,498
we found one of the key
pieces of evidence, the ledger.
552
00:36:31,352 --> 00:36:32,498
Please excuse me.
553
00:36:39,502 --> 00:36:41,838
Mr. Park Jeong Gon is calling.
554
00:36:42,002 --> 00:36:43,807
May I take this?
555
00:36:47,002 --> 00:36:49,048
- Hello?
- Sun Woong.
556
00:36:49,303 --> 00:36:50,588
Are you insane?
557
00:36:50,812 --> 00:36:53,418
I thought highly of you as a
member of the carpenter's ruler club.
558
00:36:54,843 --> 00:36:57,057
I'm becoming disappointed in you.
559
00:36:57,783 --> 00:37:00,128
I thought I made myself clear.
560
00:37:01,022 --> 00:37:03,268
- Well, Mr. Park.
- I won't explain anymore.
561
00:37:03,653 --> 00:37:05,398
You need to stop the
investigation right now.
562
00:37:05,452 --> 00:37:07,863
I'll prepare a meeting with
the assemblyman and his son,
563
00:37:07,863 --> 00:37:09,792
so come and apologize politely.
564
00:37:09,792 --> 00:37:12,338
Do I have to spell everything out for you?
565
00:37:12,432 --> 00:37:14,938
We need to live up to our
reputation as the carpenter's ruler club.
566
00:37:16,673 --> 00:37:18,277
You know, about the carpenter's ruler.
567
00:37:27,542 --> 00:37:28,958
I just found it somewhere.
568
00:37:35,823 --> 00:37:38,153
- What?
- The carpenter's ruler.
569
00:37:38,153 --> 00:37:40,268
I didn't receive it from
someone. I just found it.
570
00:37:43,062 --> 00:37:44,832
I picked it up behind my drawer...
571
00:37:44,832 --> 00:37:47,677
on the day of my
appointment to this branch.
572
00:37:48,403 --> 00:37:51,102
I only recently found out
what the carpenter's ruler is.
573
00:37:51,102 --> 00:37:54,748
And I've never had a private
conversation with Professor Park.
574
00:37:56,772 --> 00:37:58,748
I couldn't even imagine that there was...
575
00:38:00,912 --> 00:38:02,518
such a thing called the
carpenter's ruler club.
576
00:38:02,812 --> 00:38:06,252
So it's only natural for you
to be disappointed in me.
577
00:38:06,252 --> 00:38:10,068
And I'll take care of this
case with common sense.
578
00:38:10,423 --> 00:38:11,823
I may not be a member of
the carpenter's ruler club,
579
00:38:11,823 --> 00:38:13,993
but I am one of your junior prosecutors.
580
00:38:13,993 --> 00:38:15,723
I'm sure you'll understand.
581
00:38:15,723 --> 00:38:17,832
Have you gone completely insane?
582
00:38:17,832 --> 00:38:19,507
Oh, and...
583
00:38:20,403 --> 00:38:21,807
you're on speakerphone.
584
00:38:37,182 --> 00:38:38,257
In the end,
585
00:38:38,682 --> 00:38:40,927
we had to conduct...
586
00:38:41,482 --> 00:38:43,493
a search and seizure at
CEO Kang In Sang's house...
587
00:38:43,493 --> 00:38:45,768
to find his secret ledger.
588
00:38:55,832 --> 00:38:57,648
Should we take a break?
589
00:39:04,272 --> 00:39:05,648
You picked it up?
590
00:39:06,443 --> 00:39:08,182
Yes, it's...
591
00:39:08,182 --> 00:39:09,713
You must have had a lot of fun.
592
00:39:09,713 --> 00:39:11,852
Fun? I was really tormented.
593
00:39:11,852 --> 00:39:13,522
Then you should have straightened it out...
594
00:39:13,522 --> 00:39:15,022
when I first mentioned
the carpenter's ruler.
595
00:39:15,022 --> 00:39:17,993
I didn't know that stick was called
the carpenter's ruler back then.
596
00:39:17,993 --> 00:39:20,122
So I was just wondering
what you were saying.
597
00:39:20,122 --> 00:39:21,892
You didn't know what
a carpenter's ruler is?
598
00:39:21,892 --> 00:39:23,263
That makes no sense.
599
00:39:23,263 --> 00:39:24,263
Didn't you go to school?
600
00:39:24,263 --> 00:39:25,392
That's not...
601
00:39:25,392 --> 00:39:27,237
We went to school together!
602
00:39:28,903 --> 00:39:32,648
Goodness, it might be because I
was crazy about volunteer work.
603
00:39:35,743 --> 00:39:36,912
In Africa?
604
00:39:36,912 --> 00:39:38,588
Yes, I've been to Africa.
605
00:39:39,883 --> 00:39:42,487
I guess that's why I didn't
know. I don't understand either.
606
00:39:43,852 --> 00:39:45,982
Anyway, since we resolved
the misunderstanding,
607
00:39:45,982 --> 00:39:48,283
please stop mentioning
the carpenter's ruler to me.
608
00:39:48,283 --> 00:39:51,597
Let's do that. I finally
understand everything too.
609
00:39:52,823 --> 00:39:54,322
We know that you aren't a guy...
610
00:39:54,323 --> 00:39:58,137
who deserves to get the carpenter's ruler.
611
00:40:17,883 --> 00:40:19,998
What is this? Is this for me?
612
00:40:20,883 --> 00:40:22,458
Thank you.
613
00:40:24,252 --> 00:40:26,197
I heard you gave a blow to Mr. Park.
614
00:40:26,993 --> 00:40:28,263
Has the word gotten around already?
615
00:40:28,263 --> 00:40:29,662
It didn't simply get around.
616
00:40:29,662 --> 00:40:33,208
This will be a historical
moment of Jinyeong Branch...
617
00:40:33,903 --> 00:40:38,847
as the Revolt of Lee Sun Woong.
618
00:40:40,502 --> 00:40:42,673
Come on, it's not like I'm a great man.
619
00:40:42,673 --> 00:40:44,743
It's a bit embarrassing
to name that after me.
620
00:40:44,743 --> 00:40:46,088
Why don't we call this day...
621
00:40:47,082 --> 00:40:49,343
the Carpenter's Ruler Declaration Day?
622
00:40:49,343 --> 00:40:51,053
Oh, I love it.
623
00:40:51,053 --> 00:40:53,823
All right, then.
624
00:40:53,823 --> 00:40:55,522
Let's go get Kang In Sang.
625
00:40:55,522 --> 00:40:56,597
Yes.
626
00:40:56,993 --> 00:41:00,137
(I hereby request an arrest warrant
for the person below: Kang In Sang)
627
00:41:08,432 --> 00:41:10,007
(2K Motors)
628
00:41:17,772 --> 00:41:19,272
Mr. Kang is in, isn't he?
629
00:41:19,272 --> 00:41:20,557
You can't do this.
630
00:41:25,513 --> 00:41:26,657
What?
631
00:41:26,923 --> 00:41:28,597
Where's Mr. Kang?
632
00:41:29,482 --> 00:41:32,668
(Ms. Jang Man Ok)
633
00:41:35,162 --> 00:41:36,237
Yes, Ms. Jang?
634
00:41:39,292 --> 00:41:40,807
He's left the country?
635
00:41:48,164 --> 00:41:49,239
Bye.
636
00:41:49,434 --> 00:41:52,308
- Take care.
- Goodbye.
637
00:41:58,374 --> 00:42:00,748
- I don't want us to get in trouble.
- Yes, sir.
638
00:42:02,744 --> 00:42:04,619
She must be here.
639
00:42:10,383 --> 00:42:12,228
Hello, Ms. Cha.
640
00:42:13,124 --> 00:42:14,529
This is Prosecutor Cha Myung Ju.
641
00:42:16,593 --> 00:42:19,168
Come on in. Have a seat.
642
00:42:19,263 --> 00:42:20,538
You can sit here.
643
00:42:23,463 --> 00:42:24,579
All right.
644
00:42:29,133 --> 00:42:31,943
So the case was originally
assigned to you, right?
645
00:42:31,943 --> 00:42:33,004
Yes.
646
00:42:33,004 --> 00:42:35,544
I should have gotten
in touch with you earlier.
647
00:42:35,544 --> 00:42:37,659
It would have saved
everyone so much trouble.
648
00:42:38,644 --> 00:42:41,613
What's the point of reassigning the case...
649
00:42:41,613 --> 00:42:44,398
and hurting our beautiful
Ms. Cha's feelings?
650
00:42:45,124 --> 00:42:46,224
- Mr. Park.
- Yes?
651
00:42:46,224 --> 00:42:47,668
Why did you do that?
652
00:42:48,294 --> 00:42:49,869
It was my mistake.
653
00:42:52,124 --> 00:42:55,164
I hear Ms. Cha and
Mr. Park go back a long way.
654
00:42:55,164 --> 00:42:56,164
That's right.
655
00:42:56,164 --> 00:42:58,133
At Seoul Eastern District
Prosecutors' Office,
656
00:42:58,133 --> 00:43:00,849
her office was right next to mine.
657
00:43:01,573 --> 00:43:03,319
Mr. Park tells me...
658
00:43:04,073 --> 00:43:07,474
you were absolutely outstanding
compared to your peers...
659
00:43:07,474 --> 00:43:09,349
and easy to talk to.
660
00:43:11,244 --> 00:43:14,713
Many eyes are on this case.
661
00:43:14,713 --> 00:43:17,124
It's even making people
in Gwacheon concerned.
662
00:43:17,124 --> 00:43:18,783
If you step up...
663
00:43:18,783 --> 00:43:21,599
and sort it out, many
people will be relieved.
664
00:43:22,423 --> 00:43:24,193
Here, let me pour you one.
665
00:43:24,193 --> 00:43:25,268
Yes, sir.
666
00:43:29,093 --> 00:43:30,478
Ms. Cha,
667
00:43:31,903 --> 00:43:33,849
you should go back to Seoul, right?
668
00:43:47,128 --> 00:43:48,229
He is here.
669
00:43:48,229 --> 00:43:50,404
- Oh, okay.
- All right.
670
00:43:51,099 --> 00:43:53,159
- Hello.
- I'm sorry I'm late.
671
00:43:53,159 --> 00:43:54,329
Hello, Mr. Kang.
672
00:43:54,329 --> 00:43:55,844
Hello, Mr. Jung.
673
00:43:55,929 --> 00:43:58,068
- It's been a while.
- Mr. Park.
674
00:43:58,068 --> 00:43:59,214
Mr. Choi.
675
00:44:00,438 --> 00:44:03,008
This is Prosecutor Cha
Myung Ju from Jinyeong Branch.
676
00:44:03,008 --> 00:44:06,313
Very nice to meet you. I'm Kang Jun Mo.
677
00:44:07,349 --> 00:44:08,783
I'm Prosecutor Cha Myung Ju.
678
00:44:09,579 --> 00:44:11,194
Please have a seat.
679
00:44:16,719 --> 00:44:18,964
Thank you for coming.
680
00:44:19,219 --> 00:44:20,229
You must be very busy.
681
00:44:20,229 --> 00:44:22,404
(Branch Chief Kim In Ju)
682
00:44:32,238 --> 00:44:33,384
Hello?
683
00:44:35,708 --> 00:44:36,813
Yes.
684
00:44:53,219 --> 00:44:56,528
Welcome. Good morning.
685
00:44:56,528 --> 00:44:59,499
- Hi.
- A double-shot americano, right?
686
00:44:59,499 --> 00:45:02,429
You come here often. Are you sure
you don't want a membership card?
687
00:45:02,429 --> 00:45:04,539
I'm okay. I won't be here for a long time.
688
00:45:04,539 --> 00:45:07,013
All right. Give me just a second.
689
00:45:09,738 --> 00:45:12,683
You lost Kang In Sang after all that fuss?
690
00:45:15,809 --> 00:45:17,324
How can this be possible?
691
00:45:18,249 --> 00:45:21,393
What was all that poking around for?
692
00:45:22,449 --> 00:45:24,194
Mr. Lee, you're not...
693
00:45:24,688 --> 00:45:26,488
exactly good at wrapping
things up, are you?
694
00:45:26,488 --> 00:45:29,504
I'll ask Interpol for cooperation.
695
00:45:32,829 --> 00:45:33,973
Come in.
696
00:45:37,999 --> 00:45:39,674
Ms. Cha, have a seat.
697
00:45:45,539 --> 00:45:47,754
The 2K Motors case...
698
00:45:48,108 --> 00:45:50,654
will be reassigned to Ms. Cha.
699
00:45:51,278 --> 00:45:52,353
Pardon?
700
00:45:53,488 --> 00:45:54,763
But why?
701
00:46:07,469 --> 00:46:09,528
Dear Branch Chief Kim.
702
00:46:09,528 --> 00:46:12,298
Prosecutor Lee Sun Woong's
father considers Kang Jun Mo...
703
00:46:12,298 --> 00:46:14,269
as his worst enemy.
704
00:46:14,269 --> 00:46:16,269
Therefore, it is highly likely...
705
00:46:16,269 --> 00:46:19,008
that Prosecutor Lee
has a personal grudge...
706
00:46:19,008 --> 00:46:22,479
against Kang Jun Mo's son, Kang In Sang.
707
00:46:22,479 --> 00:46:25,148
For this reason, it is
rather inappropriate...
708
00:46:25,148 --> 00:46:26,889
that he handles the 2K Motors case.
709
00:46:26,889 --> 00:46:28,723
This is an anonymous letter sent to me.
710
00:46:29,088 --> 00:46:32,318
The same letter was sent to
the chief prosecutor as well.
711
00:46:32,318 --> 00:46:33,958
This is not true.
712
00:46:33,958 --> 00:46:37,304
But it doesn't seem to be
completely ungrounded either.
713
00:46:40,229 --> 00:46:41,504
He's right.
714
00:46:41,869 --> 00:46:44,699
Your father competed against Kang Jun Mo...
715
00:46:44,699 --> 00:46:47,344
for a nomination, right?
716
00:46:48,039 --> 00:46:50,508
Why didn't you tell us?
717
00:46:50,508 --> 00:46:53,979
How could you hide such
an important fact from us?
718
00:46:53,979 --> 00:46:55,749
Are you out of your mind?
719
00:46:55,749 --> 00:46:58,179
That was more than 10 years ago.
720
00:46:58,179 --> 00:47:00,918
I understand how you feel, but...
721
00:47:00,918 --> 00:47:02,889
if these little doubts build up,
722
00:47:02,889 --> 00:47:04,993
it can cause the
people to lose trust in us,
723
00:47:05,318 --> 00:47:07,904
which will eventually get in
the way of our investigation.
724
00:47:09,588 --> 00:47:11,429
This may be sudden,
725
00:47:11,429 --> 00:47:14,804
but just consider that the case
went back to where it belongs.
726
00:47:20,838 --> 00:47:22,568
- What should I...
- Have you filled it out?
727
00:47:22,568 --> 00:47:24,338
If you've filled it out,
please return it to me.
728
00:47:24,338 --> 00:47:26,438
Please fill it out completely.
729
00:47:26,438 --> 00:47:27,683
I think I'm done.
730
00:47:28,809 --> 00:47:30,219
All the witnesses are here.
731
00:47:30,219 --> 00:47:31,849
Should we start with the
2K Motors employees?
732
00:47:31,849 --> 00:47:33,254
Send all of them...
733
00:47:34,048 --> 00:47:35,619
to Ms. Cha's office.
734
00:47:35,619 --> 00:47:38,533
- The case has been reassigned.
- Pardon?
735
00:47:38,559 --> 00:47:41,433
The interviews are
canceled. You may go home.
736
00:47:42,358 --> 00:47:44,533
When do we have to come back then?
737
00:47:45,528 --> 00:47:47,568
- There's no need.
- Sorry?
738
00:47:47,568 --> 00:47:48,668
Can we really go home?
739
00:47:48,668 --> 00:47:50,599
- Let's go.
- No.
740
00:47:50,599 --> 00:47:52,738
Please wait a second.
741
00:47:52,738 --> 00:47:55,809
- She said we could go home.
- I'll get back to you soon.
742
00:47:55,809 --> 00:47:58,813
- Please sit down and wait.
- Are you kidding me?
743
00:48:01,148 --> 00:48:03,083
Why don't they have to come back?
744
00:48:03,108 --> 00:48:05,353
Don't tell me you're
stopping the investigation?
745
00:48:07,588 --> 00:48:09,688
- Ms. Cha.
- It's none of your business.
746
00:48:09,688 --> 00:48:11,364
This case is mine now.
747
00:48:11,619 --> 00:48:13,188
Is this why you got the case back?
748
00:48:13,188 --> 00:48:16,134
The case came back to
me because of your father.
749
00:48:16,588 --> 00:48:19,174
If you take it out on me, it'll
only make you look ridiculous.
750
00:48:19,599 --> 00:48:20,774
Ms. Cha.
751
00:48:21,099 --> 00:48:24,344
You're the one who looks
the most ridiculous here.
752
00:48:25,298 --> 00:48:27,909
- Mr. Lee, get him out of here.
- Pardon?
753
00:48:27,909 --> 00:48:29,809
Did Chief Prosecutor Jang say...
754
00:48:29,809 --> 00:48:32,008
you could get your case back...
755
00:48:32,008 --> 00:48:34,083
if you promised to listen to him?
756
00:48:34,778 --> 00:48:37,249
I doubt it. You're a shrewd person.
757
00:48:37,249 --> 00:48:38,993
That wouldn't have been
enough to make you give in.
758
00:48:39,849 --> 00:48:41,889
So what more did he promise you?
759
00:48:41,889 --> 00:48:44,019
Did Chief Prosecutor Jung
promise he'd look after you?
760
00:48:44,019 --> 00:48:45,833
Or is he sending you back to Seoul?
761
00:48:46,458 --> 00:48:47,864
Oh, I know.
762
00:48:47,958 --> 00:48:50,829
Is he getting you one of those
rulers you were dying to have?
763
00:48:50,829 --> 00:48:52,398
Look, Mr. Lee.
764
00:48:52,398 --> 00:48:54,373
Deny it if you can.
765
00:48:54,829 --> 00:48:56,269
All you have to say is...
766
00:48:56,269 --> 00:48:59,243
you'll keep investigating and
catch Kang In Sang by all means.
767
00:49:01,309 --> 00:49:02,413
You can't, can you?
768
00:49:03,738 --> 00:49:05,654
I knew it.
769
00:49:05,979 --> 00:49:08,154
Do you remember telling me...
770
00:49:08,548 --> 00:49:11,024
I didn't deserve a carpenter's ruler?
771
00:49:11,579 --> 00:49:15,393
Before saying that to someone
else, why don't you look at yourself?
772
00:49:15,988 --> 00:49:18,088
Take a long, hard look at yourself...
773
00:49:18,088 --> 00:49:19,893
and see if you'd deserve
a carpenter's ruler yourself.
774
00:49:21,188 --> 00:49:23,033
Do you have no shame?
775
00:49:32,238 --> 00:49:34,309
There was an APB issued
for Kang In Sang, right?
776
00:49:34,309 --> 00:49:36,083
Well, yes.
777
00:49:36,438 --> 00:49:38,614
- Cancel it.
- Pardon?
778
00:49:42,708 --> 00:49:44,094
All right.
779
00:49:48,988 --> 00:49:50,263
They just told us to go.
780
00:49:50,659 --> 00:49:52,634
Yes, and we don't even have to come back.
781
00:49:53,088 --> 00:49:54,663
Yes, a female prosecutor said that.
782
00:49:56,528 --> 00:49:58,729
And then a male prosecutor showed up,
783
00:49:58,729 --> 00:50:00,969
threw a tantrum, and left.
784
00:50:00,969 --> 00:50:03,499
In the end, the two got in a bad fight...
785
00:50:03,499 --> 00:50:06,044
and made a scene. Yes.
786
00:50:07,639 --> 00:50:11,608
Also, Mr. Kang will be
taken off the wanted list.
787
00:50:11,608 --> 00:50:14,024
It seems like the investigation
will be terminated soon.
788
00:50:17,079 --> 00:50:19,694
All right. Thank you so much.
789
00:50:19,849 --> 00:50:21,964
Take care.
790
00:50:23,418 --> 00:50:28,763
(Attorney Choi Tae Joong)
791
00:50:29,488 --> 00:50:31,734
Hello, Assemblyman Kang.
792
00:51:00,159 --> 00:51:02,203
Enjoy your meal.
793
00:51:02,659 --> 00:51:03,734
Sun Woong.
794
00:51:04,059 --> 00:51:05,404
Why are you eating alone?
795
00:51:11,969 --> 00:51:13,044
What's with him?
796
00:51:14,938 --> 00:51:16,013
Hey.
797
00:51:17,039 --> 00:51:20,214
Hey! You're starting to annoy me!
798
00:51:20,809 --> 00:51:22,254
After becoming familiar with the protocol,
799
00:51:22,278 --> 00:51:25,024
I hope you adapt your
knowledge to actual investigations.
800
00:51:25,349 --> 00:51:29,464
Lastly, I hope all of
you plan thoroughly...
801
00:51:29,588 --> 00:51:31,364
for our organization's
restructuring next month.
802
00:51:31,918 --> 00:51:33,134
That will be all.
803
00:51:40,999 --> 00:51:43,813
(A warm society for citizens
with Jinyeong Branch)
804
00:51:44,369 --> 00:51:45,873
That punk.
805
00:51:52,679 --> 00:51:55,524
It's the Revolt of Lee Sun Woong.
806
00:52:38,688 --> 00:52:42,933
There are about 25,000
spare parts inside a car.
807
00:52:43,999 --> 00:52:46,499
If just one of those parts
doesn't function properly,
808
00:52:46,499 --> 00:52:49,544
it may lead to a fatal accident.
809
00:52:55,409 --> 00:52:59,013
A prosecutor is no
different from a car either.
810
00:53:10,119 --> 00:53:13,563
If there's a prosecutor who
doesn't do his job properly,
811
00:53:13,858 --> 00:53:17,304
our society will be wounded seriously.
812
00:53:30,579 --> 00:53:31,654
He's here.
813
00:53:32,679 --> 00:53:34,424
- Sir.
- Yes.
814
00:53:35,648 --> 00:53:38,119
No trouble at all. I just
thought of it as a trip.
815
00:53:38,119 --> 00:53:39,694
- Welcome back.
- Thanks.
816
00:53:40,019 --> 00:53:41,619
Where is the car?
817
00:53:41,619 --> 00:53:43,424
It's in the parking lot nearby.
818
00:53:44,159 --> 00:53:45,159
Let's go.
819
00:53:45,159 --> 00:53:46,719
(Mr. Kang of 2K Motors)
820
00:53:46,719 --> 00:53:49,364
Gosh, why do I have so many text messages?
821
00:53:49,588 --> 00:53:51,373
I can't even go abroad briefly?
822
00:53:52,028 --> 00:53:54,068
I have plans to go drinking right away.
823
00:53:54,068 --> 00:53:55,699
(Mr. Kang of 2K Motors)
824
00:53:55,699 --> 00:53:58,068
All right, I will drink with you...
825
00:53:58,068 --> 00:54:00,369
Hey, what is this? Let
go. What are you doing?
826
00:54:00,369 --> 00:54:01,869
Let go of me!
827
00:54:01,869 --> 00:54:03,369
Mr. Kang In Sang. As of this moment,
828
00:54:03,369 --> 00:54:06,108
you are under arrest for committing
specific economic crimes and fraud.
829
00:54:06,108 --> 00:54:07,909
You have the right to defend yourself...
830
00:54:07,909 --> 00:54:09,179
and the right to an attorney.
831
00:54:09,179 --> 00:54:10,384
Look here.
832
00:54:10,679 --> 00:54:13,054
My APB has been lifted.
833
00:54:13,219 --> 00:54:15,223
How could you be so clueless?
834
00:54:16,350 --> 00:54:18,120
You have the right to defend yourself...
835
00:54:18,120 --> 00:54:19,290
and the right to an attorney.
836
00:54:19,290 --> 00:54:20,535
Look here.
837
00:54:20,890 --> 00:54:23,235
My APB has been lifted.
838
00:54:23,460 --> 00:54:25,374
How could you be so clueless?
839
00:54:26,629 --> 00:54:27,945
You're the clueless one.
840
00:54:29,129 --> 00:54:30,500
Even if your APB has been lifted,
841
00:54:30,500 --> 00:54:32,115
we can still make an emergency arrest.
842
00:54:32,299 --> 00:54:33,374
Let's go.
843
00:54:33,569 --> 00:54:36,345
Hey... Let go. I said, let go of me.
844
00:54:37,140 --> 00:54:39,715
Hey, let go! Darn it.
845
00:54:40,580 --> 00:54:42,580
What do you think you're doing?
846
00:54:42,580 --> 00:54:44,379
Come on, let go!
847
00:54:44,379 --> 00:54:47,865
How could you treat an
innocent citizen like this?
848
00:54:48,020 --> 00:54:49,089
Let go!
849
00:54:49,089 --> 00:54:50,560
I told you to be quiet.
850
00:54:50,560 --> 00:54:52,790
I will be quiet.
851
00:54:52,790 --> 00:54:54,290
Do you know who my dad is?
852
00:54:54,290 --> 00:54:55,390
I don't care.
853
00:54:55,390 --> 00:54:57,730
That's why I'm telling you.
854
00:54:57,730 --> 00:55:00,429
People might think I'm some serial killer.
855
00:55:00,429 --> 00:55:02,100
I told you to be quiet.
856
00:55:02,100 --> 00:55:04,940
What are you all looking at?
857
00:55:04,940 --> 00:55:07,239
I want to call my lawyer.
858
00:55:07,239 --> 00:55:08,540
I have rights, you know!
859
00:55:08,540 --> 00:55:10,314
Quiet down!
860
00:55:10,410 --> 00:55:12,084
I can't believe this.
861
00:55:12,109 --> 00:55:14,055
- Be quiet.
- Darn it!
862
00:55:14,149 --> 00:55:15,224
Let go!
863
00:55:17,049 --> 00:55:18,695
Do you know who I am?
864
00:55:28,929 --> 00:55:32,460
Mr. Kim! How could
something like this happen?
865
00:55:32,460 --> 00:55:34,245
Didn't I make myself clear?
866
00:55:34,929 --> 00:55:36,770
How dare you disobey my orders?
867
00:55:36,770 --> 00:55:38,974
Yes. I'm sorry, sir.
868
00:55:39,739 --> 00:55:43,414
I didn't know my subordinates
would take action like that.
869
00:55:44,940 --> 00:55:47,655
Yes, I'll take full responsibility.
870
00:55:49,310 --> 00:55:50,385
Yes.
871
00:55:59,719 --> 00:56:02,704
(Criminal Department 2, Cha Myung Ju)
872
00:56:04,129 --> 00:56:05,204
Hello?
873
00:56:05,629 --> 00:56:07,399
Mr. Kim, I have something I must tell you.
874
00:56:07,399 --> 00:56:08,974
Do you have time to talk?
875
00:56:09,429 --> 00:56:10,504
Yes.
876
00:56:10,940 --> 00:56:13,914
I'm on my way back after meeting
Assemblyman Kang Jun Mo.
877
00:56:17,779 --> 00:56:20,084
Even the chief prosecutor stepped up?
878
00:56:20,109 --> 00:56:22,449
Yes. They said the case
would be reassigned to me,
879
00:56:22,449 --> 00:56:24,425
and asked me to cover it up.
880
00:56:25,949 --> 00:56:29,765
I guess the chief prosecutor
will call me soon then.
881
00:56:30,890 --> 00:56:32,834
What should we do?
882
00:56:37,629 --> 00:56:40,135
How about we use their
strategy for a counterattack?
883
00:56:42,100 --> 00:56:44,774
What do you mean by that?
884
00:56:45,199 --> 00:56:48,785
Let's reassign the case
to Ms. Cha like they want.
885
00:56:49,040 --> 00:56:52,379
But instead, let's catch Kang
In Sang, who is on the run.
886
00:56:52,379 --> 00:56:54,454
The 2K Motors Case...
887
00:56:54,549 --> 00:56:56,750
will be reassigned to Ms. Cha.
888
00:56:56,750 --> 00:56:58,354
(Dear Branch Chief Kim)
889
00:57:06,719 --> 00:57:09,759
When I reluctantly
reassign the case to you,
890
00:57:09,759 --> 00:57:11,929
you will pretend to drop the case...
891
00:57:11,929 --> 00:57:14,004
just like the chief
prosecutor wants you to.
892
00:57:21,239 --> 00:57:24,044
- The case has been reassigned.
- Pardon?
893
00:57:24,080 --> 00:57:25,410
The interviews are canceled.
894
00:57:25,410 --> 00:57:26,814
You may go home.
895
00:57:28,179 --> 00:57:30,124
When do we have to come back then?
896
00:57:31,319 --> 00:57:32,350
You don't have to.
897
00:57:32,350 --> 00:57:34,149
In order to fool them properly...
898
00:57:34,149 --> 00:57:36,825
There was an APB issued
for Kang In Sang, right?
899
00:57:36,920 --> 00:57:38,135
Cancel it.
900
00:57:38,219 --> 00:57:39,289
Even if the APB is lifted,
901
00:57:39,290 --> 00:57:40,759
we can still make an emergency arrest.
902
00:57:40,759 --> 00:57:43,365
We will be arriving at Incheon
International Airport soon.
903
00:57:43,429 --> 00:57:47,374
Please make sure your seat
belts are securely fastened.
904
00:57:47,969 --> 00:57:49,144
Thank you.
905
00:57:49,569 --> 00:57:51,675
When Kang In Sang
returns, feeling that he's safe...
906
00:57:53,940 --> 00:57:55,644
This is Investigator Lee Jung
Hwan of Jinyeong Branch.
907
00:57:56,710 --> 00:57:57,814
Okay.
908
00:57:58,310 --> 00:58:00,640
They confirmed Kang In Sang's
name on the passenger list.
909
00:58:00,640 --> 00:58:01,985
Let's arrest him at the airport.
910
00:58:05,779 --> 00:58:08,790
Let me sit by the window.
I tend to get carsick.
911
00:58:08,790 --> 00:58:09,890
Come on.
912
00:58:09,890 --> 00:58:12,934
Kang In Sang is ours.
913
00:58:14,460 --> 00:58:17,535
I guess we shouldn't tell Mr. Lee, right?
914
00:58:18,600 --> 00:58:20,774
Do you think Mr. Lee
will be able to act it out?
915
00:58:21,929 --> 00:58:23,075
Of course not.
916
00:58:23,600 --> 00:58:26,474
- He's hopeless.
- It may ruin the whole plan,
917
00:58:26,569 --> 00:58:27,839
so let's keep it between us.
918
00:58:27,839 --> 00:58:28,914
Yes, sir.
919
00:58:36,549 --> 00:58:39,024
(Chief Prosecutor Jung Yun Ho)
920
00:58:43,920 --> 00:58:45,265
Yes, sir.
921
00:59:21,160 --> 00:59:23,060
(Recycling)
922
00:59:23,060 --> 00:59:25,798
("A City of a Thousand Years,
Jeonju's Guinness Records")
923
00:59:25,799 --> 00:59:27,429
Didn't I make myself clear?
924
00:59:27,429 --> 00:59:29,270
How could you ruin things like this?
925
00:59:29,270 --> 00:59:31,040
What will Congressman Kang think of me?
926
00:59:31,040 --> 00:59:34,270
No, that's not important.
Apologizing isn't...
927
00:59:34,270 --> 00:59:36,345
Chief prosecutors, centerpieces
of the Prosecution Service.
928
00:59:36,440 --> 00:59:38,339
- I'm sorry.
- They are the stars...
929
00:59:38,339 --> 00:59:39,710
- of the Prosecution.
- I'm sorry.
930
00:59:39,710 --> 00:59:42,210
- But don't forget one thing.
- I'm really sorry.
931
00:59:42,210 --> 00:59:44,719
The prosecution doesn't just need...
932
00:59:44,719 --> 00:59:46,379
its centerpieces and stars.
933
00:59:46,379 --> 00:59:49,390
It also depends on the
countless prosecutors...
934
00:59:49,390 --> 00:59:52,635
who fulfill their duties day in, day out.
935
00:59:58,960 --> 01:00:00,104
Thanks.
936
01:00:06,899 --> 01:00:08,885
(Prosecutor's Office, Hong Jong
Hak, Park Jun Su, Kim Soo Yeon)
937
01:00:11,509 --> 01:00:13,914
Hey, Ms. Cha.
938
01:00:16,179 --> 01:00:18,319
The things I said...
939
01:00:18,319 --> 01:00:20,655
I said them because I had no idea.
940
01:00:21,319 --> 01:00:24,095
Please don't take them personally.
941
01:00:25,960 --> 01:00:28,989
If you'd told me in advance,
942
01:00:28,989 --> 01:00:30,905
I wouldn't have said those things.
943
01:00:32,230 --> 01:00:33,859
I'm sorry. That's all.
944
01:00:33,859 --> 01:00:35,104
You keep...
945
01:00:36,199 --> 01:00:37,914
giving me excuses.
946
01:00:38,469 --> 01:00:39,568
Pardon?
947
01:00:39,569 --> 01:00:41,339
You said those things
because you had no idea...
948
01:00:41,339 --> 01:00:43,385
and you wouldn't have if you'd known?
949
01:00:44,239 --> 01:00:46,814
Well, I'm not so sure.
950
01:00:48,310 --> 01:00:50,549
You did think...
951
01:00:50,549 --> 01:00:52,920
I colluded with an assemblyman...
952
01:00:52,920 --> 01:00:55,089
and hid away a suspect.
953
01:00:55,089 --> 01:00:57,465
There's no need to pretend you didn't.
954
01:00:57,620 --> 01:00:59,765
It'd be ridiculous to
repeat this over and over.
955
01:01:00,190 --> 01:01:03,230
Next time, you don't have
to give me any excuses.
956
01:01:03,230 --> 01:01:04,874
I'll just consider it your usual behavior.
957
01:01:05,500 --> 01:01:06,675
No, I mean...
958
01:01:28,390 --> 01:01:29,865
Enjoy your meal.
959
01:01:31,560 --> 01:01:32,735
Let's go.
960
01:01:47,910 --> 01:01:49,285
Did you fall for it?
961
01:01:50,640 --> 01:01:53,785
- You did.
- Mr. Cho.
962
01:01:54,310 --> 01:01:56,055
Why couldn't you tell me?
963
01:01:56,350 --> 01:01:57,819
Why would he do that? Just eat.
964
01:01:57,819 --> 01:01:59,149
Couldn't you let me know?
965
01:01:59,149 --> 01:02:01,390
Why would I? Enjoy your meal.
966
01:02:01,390 --> 01:02:02,624
Enjoy.
967
01:02:04,390 --> 01:02:05,520
I'm sorry.
968
01:02:05,520 --> 01:02:07,805
Eat up.
969
01:02:09,690 --> 01:02:12,699
- Put on a big smile.
- You look so depressed.
970
01:02:12,699 --> 01:02:14,370
I know.
971
01:02:14,370 --> 01:02:17,144
- Do you want some of mine?
- I'm okay.
972
01:02:18,500 --> 01:02:19,715
Eat up.
973
01:02:20,000 --> 01:02:22,115
- Have a big one.
- Okay.
974
01:02:53,140 --> 01:02:55,745
Gosh, you caught a nice one.
975
01:03:34,009 --> 01:03:36,425
Aren't you getting hungry?
976
01:03:57,330 --> 01:04:00,540
This isn't a military reservation.
Why are you so startled?
977
01:04:00,540 --> 01:04:03,885
A burnt child dreads the fire.
978
01:04:10,509 --> 01:04:12,524
- Enjoy.
- I will.
979
01:04:48,165 --> 01:04:51,194
(Diary of a Prosecutor)
980
01:04:51,194 --> 01:04:53,165
What will happen to Chief Kim now?
981
01:04:53,165 --> 01:04:54,194
He's retiring.
982
01:04:54,194 --> 01:04:56,365
I'm not sure if I served him well.
983
01:04:56,365 --> 01:04:57,935
Do you remember Kwon Du Pil?
984
01:04:57,935 --> 01:04:59,774
Now that you're retiring,
are the memories coming back?
985
01:04:59,774 --> 01:05:01,075
We're prosecutors,
986
01:05:01,075 --> 01:05:02,374
not torturers.
987
01:05:02,374 --> 01:05:05,115
We're the top one percent.
Even if we're wrong, who would stop us?
988
01:05:05,115 --> 01:05:06,943
- He's a video blogger.
- He's an attention seeker.
989
01:05:06,944 --> 01:05:08,014
Is he crazy?
990
01:05:08,015 --> 01:05:10,984
He was brought here after committing
an offense. Why is he so proud?
991
01:05:10,984 --> 01:05:13,285
- Mr. Hong, there's a new video.
- What?
992
01:05:13,285 --> 01:05:15,785
You didn't know he was filming you?
993
01:05:15,785 --> 01:05:19,124
Threaten him you'll sue him if
he doesn't take down the video.
994
01:05:19,124 --> 01:05:20,225
Gosh!
995
01:05:20,225 --> 01:05:22,524
Who is responsible for
Chief Kim's retirement?
996
01:05:22,524 --> 01:05:23,595
Ms. Cha is.
997
01:05:23,595 --> 01:05:25,535
I don't think we should feel bad about it.
998
01:05:25,535 --> 01:05:28,535
If we start feeling bad about these things,
we can't do anything.
999
01:05:28,535 --> 01:05:30,064
I'm not going to apologize to you.
1000
01:05:30,064 --> 01:05:31,305
Thank you for everything.
1001
01:05:31,305 --> 01:05:34,205
Jinyeong Branch has the
lowest indictment rate.
1002
01:05:34,205 --> 01:05:37,749
I, Choi Jong Hoon,
will change that completely.
72464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.