All language subtitles for Det.Som.Goms.I.Sno.S01E08.1080p.WEB-DL.ViruseProject
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,720 --> 00:00:15,320
Jag har kÀnt en skuld för
vad jag stÀllt till med.
2
00:00:15,480 --> 00:00:17,720
-Nu kÀnner jag likadant.
-VadÄ?
3
00:00:17,880 --> 00:00:21,320
Skuld för att jag inte
lyckades hindra honom-
4
00:00:21,480 --> 00:00:24,640
-frÄn att begÄ sjÀlvmord.
5
00:00:24,800 --> 00:00:29,760
Du vill ha tillbaka ditt mord,
sÄ att du kan Àga henne igen.
6
00:00:29,920 --> 00:00:34,360
Den dÀr Peter Wendel,
verkar inte han lite prillig?
7
00:00:34,520 --> 00:00:37,000
Jo, men dÄ Àr han ju i gott sÀllskap.
8
00:00:39,680 --> 00:00:41,280
Högre!
9
00:00:45,280 --> 00:00:48,760
Vad tÀnker du pÄ?
10
00:00:48,920 --> 00:00:53,480
Jag frÄgade Lena Wahlberg om hon
kÀnde Ström och nu Àr hon borta.
11
00:00:53,640 --> 00:00:57,400
Du gav en civilperson adressen
till en misstÀnkt mördare-
12
00:00:57,560 --> 00:00:59,840
-utan att stÀlla en enda motfrÄga?
13
00:01:00,000 --> 00:01:03,840
Du ÄtergÄr som chef
för kalla fall-gruppen.
14
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
-Hon var död. Han sÄg henne igen.
-I Viveka?
15
00:01:10,360 --> 00:01:12,000
Jag sÀger upp mig.
16
00:01:14,080 --> 00:01:16,080
Ăr det nĂ„t till brĂ€nnvagnen?
17
00:01:16,240 --> 00:01:19,840
Det Àr skyddsvaktsmÀrken
frÄn vÀktarbolaget Odin.
18
00:01:20,000 --> 00:01:23,120
De har en stor kund -
justitiedepartementet.
19
00:01:23,280 --> 00:01:26,920
-Vem letar ni efter?
-Justitieministern.
20
00:04:23,040 --> 00:04:25,560
Det har gÄtt 24 timmar-
21
00:04:25,720 --> 00:04:31,040
-sen Björn Stenius togs frÄn
justitiedepartementet av Ström.
22
00:04:31,200 --> 00:04:37,760
Vi har kartlagt Ströms vÀg genom
Stockholm fram till Roslagstull-
23
00:04:37,920 --> 00:04:41,040
-dÀr vi tappar honom
efter vÀgtullskamerorna.
24
00:04:41,200 --> 00:04:46,120
Men vi fÄr förmoda att han har
bytt bil vid det hÀr laget.
25
00:04:46,280 --> 00:04:49,680
Hej, ursÀkta.
Jag ska bara hÀmta min vÀska.
26
00:04:52,640 --> 00:04:54,920
Tack.
27
00:04:55,080 --> 00:04:58,120
-Ja, nÄgra frÄgor?
-Ja.
28
00:04:58,280 --> 00:05:03,800
-Lena Wahlberg.
-Ja...
29
00:05:03,960 --> 00:05:05,720
Vad tror vi om henne?
30
00:05:05,880 --> 00:05:09,800
Vi utgÄr ifrÄn
att Mikael Ström har henne ocksÄ.
31
00:05:22,600 --> 00:05:27,400
Ni har ju fÄtt era uppgifter.
Det Àr bara att köra igÄng.
32
00:05:29,920 --> 00:05:33,800
Det Àr flera som har bott hÀr
de senaste 30 Ären-
33
00:05:33,960 --> 00:05:38,280
-men om han slog ihjÀl henne hÀr
kan det finnas spÄr kvar.
34
00:05:39,320 --> 00:05:44,520
Förslagsvis kan ni börja med
linoleummattan i köket.
35
00:05:44,680 --> 00:05:46,040
Okej.
36
00:05:46,200 --> 00:05:48,600
Hej, Eddie.
37
00:05:51,880 --> 00:05:56,040
Jag visste inte att det var du
som skulle komma.
38
00:05:56,200 --> 00:05:58,560
Ja, men sÄ blev det.
39
00:05:58,720 --> 00:06:02,800
Jag ville vara hÀr för att se
om ni hittar nÄt i huset.
40
00:06:18,480 --> 00:06:21,360
Hur Àr det?
41
00:06:21,520 --> 00:06:24,240
Jag vet inte.
42
00:06:32,240 --> 00:06:35,840
Inspelningen frÄn Stenius kontor.
43
00:06:36,000 --> 00:06:40,480
Jag gjorde det inte för dig,
om du tror det.
44
00:06:40,640 --> 00:06:43,840
Det var rÀtt bara.
45
00:06:57,880 --> 00:07:01,600
-Jag kan skjutsa er hem.
-Nej, vi kan ta en taxi.
46
00:07:01,760 --> 00:07:05,160
Nej, men jag gör det. Kom.
47
00:07:22,920 --> 00:07:25,880
Vi har hittat bilen och brÀnnvagnen.
48
00:07:26,040 --> 00:07:28,640
GÄ. Det Àr okej.
49
00:08:06,280 --> 00:08:08,240
Piss.
50
00:09:41,160 --> 00:09:43,520
Lena?
51
00:09:45,360 --> 00:09:48,080
Var Àr Mikael Ström?
52
00:09:48,240 --> 00:09:52,200
Vet du vart han har tagit Stenius?
53
00:09:52,360 --> 00:09:56,760
SÄg du bilen som han bytte till?
54
00:09:56,920 --> 00:10:00,520
Jag vet inte...
55
00:10:08,560 --> 00:10:11,880
Vad har vi gjort...?
56
00:10:12,040 --> 00:10:17,000
Vad har vi gjort...?
57
00:10:44,400 --> 00:10:47,840
Har ni nya spÄr
efter justitieministern?
58
00:10:48,000 --> 00:10:50,680
StÀmmer det att ni hittat flyktbilen?
59
00:10:50,840 --> 00:10:54,000
Ni kan inte hÄlla locket pÄ.
Sverige Àr i chock.
60
00:10:54,160 --> 00:10:59,240
Peter, sÀg att ni har nÄnting.
Ett spÄr eller vad som helst.
61
00:10:59,400 --> 00:11:01,800
Peter. Peter!
62
00:11:50,680 --> 00:11:53,560
-Var Àr han nÄnstans?
-I Stockholm.
63
00:11:53,720 --> 00:11:56,160
I Stockholm?
64
00:11:57,400 --> 00:12:00,760
-Stenius telefon Àr aktiv.
-Var?
65
00:12:00,920 --> 00:12:04,360
Fan, det Àr ju hÀr!
66
00:12:27,560 --> 00:12:30,440
Det mÄste vara pÄ en annan vÄning.
67
00:12:49,800 --> 00:12:52,360
En film.
68
00:13:25,240 --> 00:13:27,600
Jaha? Vad ska det hÀr betyda?
69
00:13:27,760 --> 00:13:33,160
Han har gjort likadant
som han gjorde med Vivekas stövlar.
70
00:13:33,320 --> 00:13:35,000
Och hur ska vi tolka det?
71
00:13:35,160 --> 00:13:39,400
Han vill vÀl sÀga att vi aldrig
kommer att hitta Stenius.
72
00:13:52,280 --> 00:13:57,120
Jag har precis
pratat med statsministern.
73
00:13:59,120 --> 00:14:01,000
Vi Àr inne pÄ andra dygnet-
74
00:14:01,160 --> 00:14:04,400
-och har förlorat det försprÄng
som vi hade.
75
00:14:04,560 --> 00:14:08,240
Du mÄste hitta Stenius
innan det Àr för sent.
76
00:14:08,400 --> 00:14:14,640
Du sÄg skorna. Stenius sitter inte
i strumplÀsten i nÄn stuga nÄnstans.
77
00:14:14,800 --> 00:14:20,200
Det finns inga krav, det finns ingen
lösensumma. Det finns ingenting.
78
00:14:20,360 --> 00:14:24,560
Det handlade aldrig om nÄnting sÄnt.
79
00:14:24,720 --> 00:14:26,480
Han Àr död.
80
00:14:27,840 --> 00:14:30,360
Hur kan polisen efter tvÄ dygn-
81
00:14:30,520 --> 00:14:33,600
-inte ha en aning
var justitieministern Àr?
82
00:14:33,760 --> 00:14:37,560
Vi kan inte gÄ in pÄ detaljer
av utredningstekniska skÀl.
83
00:14:37,720 --> 00:14:42,280
Har ni ens nÄgra detaljer?
Vet ni ens om han Àr i livet?
84
00:14:43,920 --> 00:14:47,120
Jag vill inte kommentera det.
85
00:14:47,280 --> 00:14:50,120
Vill inte?
86
00:14:50,280 --> 00:14:54,160
Det hÀr Àr
en mycket komplex utredning-
87
00:14:54,320 --> 00:14:56,480
-och vi följer flera spÄr.
88
00:14:56,640 --> 00:15:00,640
SjÀlvklart utgÄr vi ifrÄn
att justitieministern Àr i livet.
89
00:15:00,800 --> 00:15:05,040
Justitieministern Àr försvunnen
och polisen följer flera spÄr.
90
00:15:05,200 --> 00:15:08,760
Ăr det bara jag
som tÀnker pÄ Palmeutredningen?
91
00:15:08,920 --> 00:15:12,000
Peter Wendel,
Àr du Sveriges nya Hans Holmér?
92
00:15:12,160 --> 00:15:17,280
Vi Àr tacksamma för den roll Peter
Wendel och hans grupp har spelat.
93
00:15:17,440 --> 00:15:20,240
Men jag kan i dag meddela-
94
00:15:20,400 --> 00:15:25,360
-att vi lÀmnat över Àrendet
till SĂ€kerhetspolisen-
95
00:15:25,520 --> 00:15:28,680
-som kommer att föra arbetet vidare
hÀrifrÄn.
96
00:15:28,840 --> 00:15:34,800
Givetvis i nÀra samarbete med oss,
NOA och andra myndigheter.
97
00:15:34,960 --> 00:15:40,760
Och dÀrmed lÀmnar jag över ordet
till SĂ€kerhetspolischefen.
98
00:15:40,920 --> 00:15:47,000
Som Ulla StÄlnacke sÀger kommer
vi ju inte till nÄt tomt bord hÀr.
99
00:15:47,160 --> 00:15:52,400
Stockholmspolisen och Peter Wendel
har gjort ett lysande arbete...
100
00:17:24,040 --> 00:17:27,520
Eddie!
101
00:17:28,640 --> 00:17:31,080
Han slog ihjÀl henne hÀr i huset.
102
00:17:31,240 --> 00:17:34,880
-Vad har ni hittat, dÄ?
-Blod under golvet.
103
00:17:35,840 --> 00:17:39,920
-Var Àr du?
-Nej, jag Àr pÄ vÀg hem.
104
00:17:40,080 --> 00:17:44,560
-Hem?
-Ja, SÀpo har ju tagit över.
105
00:17:44,720 --> 00:17:48,080
Du hörde om Stenius mobil, va?
106
00:17:48,240 --> 00:17:50,960
Ström verkar sÀker pÄ
att komma undan.
107
00:17:51,120 --> 00:17:56,360
Men du Àr tillbaka i Stockholm
i morgon igen, va?
108
00:17:56,520 --> 00:17:59,880
Ja...
109
00:18:00,040 --> 00:18:03,280
-Ja, jag kan vÀl det.
-Bra. Hej.
110
00:19:26,440 --> 00:19:29,120
Hej.
111
00:19:43,160 --> 00:19:45,920
Vill du ha nÄnting?
112
00:19:47,520 --> 00:19:50,040
Te?
113
00:19:59,920 --> 00:20:04,440
Det gÄr inte.
Du fÄr skopa med koppen.
114
00:20:14,680 --> 00:20:17,840
Har ni hittat honom?
115
00:20:26,080 --> 00:20:28,520
Nej.
116
00:20:43,880 --> 00:20:47,080
Varför Àr du hÀr?
117
00:20:49,840 --> 00:20:52,800
Earl Grey?
118
00:21:03,440 --> 00:21:06,520
Jag förstod inte.
119
00:21:09,640 --> 00:21:14,960
Hur... AlltsÄ hur var han
dÀr pÄ terapin?
120
00:21:20,600 --> 00:21:23,480
Kontrollerad.
121
00:21:24,920 --> 00:21:27,040
Inte lÀtt.
122
00:21:27,200 --> 00:21:33,800
Men... SÄg du att vi pratade,
han och jag?
123
00:21:36,360 --> 00:21:39,200
Nej.
124
00:21:40,840 --> 00:21:45,200
Men jag kan förstÄ
varför han nÀrmade sig just dig.
125
00:21:45,360 --> 00:21:47,600
Varför dÄ?
126
00:21:47,760 --> 00:21:50,880
Ni Àr lika.
127
00:21:53,880 --> 00:21:57,520
Envisa...
128
00:21:57,680 --> 00:22:00,280
Ni hatar Stenius.
129
00:22:02,680 --> 00:22:06,280
Ni har förlorat nÄn som Àr nÀra.
130
00:22:07,400 --> 00:22:11,560
Ăven om det Ă€r pĂ„ helt olika sĂ€tt-
131
00:22:11,720 --> 00:22:15,520
-har ni bÄda tvÄ i era huvuden-
132
00:22:15,680 --> 00:22:19,680
-bestÀmt att ni Àger
den som ni har förlorat.
133
00:22:19,840 --> 00:22:24,520
Att ni Àger sanningen om hur de dött.
134
00:22:26,280 --> 00:22:29,760
Ni trodde ni vet.
135
00:22:29,920 --> 00:22:34,560
Och det Àr dÀrför
ni sÀtter er över andra mÀnniskor.
136
00:23:00,200 --> 00:23:04,080
Jag har varit hÀr sÄ mÄnga gÄnger.
137
00:23:04,240 --> 00:23:09,040
Jag har funderat sÄ mycket pÄ...
138
00:23:11,120 --> 00:23:14,400
...vad som hÀnt Viveka.
139
00:23:14,560 --> 00:23:17,440
Och sÄ var det hÀr.
140
00:23:17,600 --> 00:23:21,360
Hela tiden.
Rakt framför min dumma nÀsa.
141
00:23:23,120 --> 00:23:25,400
Jag bara kunde inte se det.
142
00:23:58,880 --> 00:24:02,200
"Snuffran"?
143
00:24:03,440 --> 00:24:06,400
Jag tar det sen.
144
00:24:06,560 --> 00:24:12,600
-Det Àr inte pÄ riktigt. Det Àr skoj.
-Jag fattar.
145
00:24:16,480 --> 00:24:22,440
-Hur lÀnge har ni varit ihop?
-Ă
tta Är, i maj.
146
00:24:23,320 --> 00:24:26,480
Vad jobbar hon med?
147
00:24:26,640 --> 00:24:29,560
Reklam.
148
00:24:30,440 --> 00:24:33,680
Hur Àr hon?
149
00:24:33,840 --> 00:24:36,560
Hur hon Àr?
150
00:24:36,720 --> 00:24:39,960
Det hÀr Àr vÀl lite konstigt?
151
00:24:41,160 --> 00:24:44,040
-Det spelar vÀl ingen roll.
-Okej.
152
00:24:45,440 --> 00:24:48,960
Hon Àr art director.
TrÀffades en midsommar.
153
00:24:49,120 --> 00:24:51,680
Du sa maj.
154
00:24:51,840 --> 00:24:57,640
Vi trÀffades lite tidigare. Vi skulle
fira med nÄgra gemensamma...
155
00:24:57,800 --> 00:25:01,880
Vad Àr det hÀr?
Varför pratar vi om det hÀr?
156
00:25:02,040 --> 00:25:07,040
Det Àr vÀl kul,
att lÀra kÀnna varann lite bÀttre.
157
00:25:08,360 --> 00:25:11,000
Du, dÄ?
158
00:25:11,160 --> 00:25:14,320
Har du varit med nÄn?
Det Àr klart att du har.
159
00:25:14,480 --> 00:25:17,400
Ăr du med nĂ„n...nu?
160
00:25:23,240 --> 00:25:26,240
Har du familj?
161
00:25:28,560 --> 00:25:30,320
Hade.
162
00:25:33,760 --> 00:25:36,360
De lever inte lÀngre.
163
00:25:36,520 --> 00:25:39,280
Min pappa
gick bort i blodförgiftning-
164
00:25:39,440 --> 00:25:44,520
-och min mamma tog en överdos
nÄt Är senare.
165
00:25:47,680 --> 00:25:51,440
SĂ„ den jag hade var min mormor.
166
00:25:52,880 --> 00:25:57,440
Shit. Det visste jag inte.
167
00:26:01,120 --> 00:26:08,240
Mormodern var vÀl hon som fick
vÄrdnaden om pojken vi hittade?
168
00:26:08,400 --> 00:26:11,520
Hos knarkarna.
169
00:26:13,200 --> 00:26:16,280
Farmodern.
170
00:26:26,920 --> 00:26:32,160
Snodde du pengarna
och gav till farmodern?
171
00:26:32,320 --> 00:26:35,960
-Varför sa du inget?
-Ungen hade inte sett en spÀnn.
172
00:26:36,120 --> 00:26:41,040
Det fattar jag vÀl,
men varför sa du inget till mig?
173
00:26:42,240 --> 00:26:46,800
Jag hade ju inte anmÀlt dig
om du hade sagt nÄt.
174
00:26:47,880 --> 00:26:51,760
Det kunde inte jag veta.
175
00:27:04,800 --> 00:27:07,640
Hej.
176
00:27:07,800 --> 00:27:09,880
PĂ„ jobbet.
177
00:27:20,880 --> 00:27:27,560
Under gÄrdagen gjorde vi ett fynd
i fastigheten hÀr intill.
178
00:27:27,720 --> 00:27:32,160
Proverna Àr skickade pÄ analys.
Vi hoppas fÄ svar inom nÄgra dagar.
179
00:27:32,320 --> 00:27:34,760
Vad för slags fynd rör det sig om?
180
00:27:34,920 --> 00:27:38,560
Det Àr bland annat blod
vi hittat under plankgolvet.
181
00:27:38,720 --> 00:27:43,400
-Hur mycket blod rör det sig om?
-Det Àr sÄnt vi hoppas fÄ svar pÄ.
182
00:27:43,560 --> 00:27:48,080
Men vi fÄr ju vÀnta tills den
tekniska undersökningen Àr fÀrdig.
183
00:27:48,240 --> 00:27:51,160
-Det var allt jag hade i dag.
-FörlÄt.
184
00:27:51,320 --> 00:27:54,320
-Du var kriminal...
-Administratör.
185
00:27:54,480 --> 00:28:00,280
-Det finns det vÀl inget som heter?
-Nej, det gör det inte.
186
00:29:29,320 --> 00:29:32,200
SkrÀmde jag dig?
187
00:29:32,360 --> 00:29:35,400
Det Àr lugnt. Jag Àr ju hÀr nu.
188
00:29:47,560 --> 00:29:49,280
Peter...
189
00:29:51,520 --> 00:29:55,480
Du rörde mig med din historia.
190
00:29:55,640 --> 00:29:58,840
Verkligen.
191
00:29:59,000 --> 00:30:03,800
Hur du kÀmpade för
att stÀlla allt till rÀtta.
192
00:30:03,960 --> 00:30:08,520
Försökte till och med
hugga ihjÀl din egen pappa.
193
00:30:09,920 --> 00:30:14,120
Konstigt det dÀr, egentligen.
194
00:30:14,280 --> 00:30:18,600
Hur man Àn gör sÄ blir det fel.
195
00:30:18,760 --> 00:30:24,280
Du skulle rÀdda Urban.
IstÀllet blev han nÀstan ihjÀlslagen.
196
00:30:29,440 --> 00:30:32,480
Peter...
197
00:30:35,120 --> 00:30:37,200
Vi Àr samma, du och jag.
198
00:30:41,440 --> 00:30:45,400
Vi kan göra vad som helst
för dem vi Àlskar.
199
00:31:13,440 --> 00:31:16,800
Ingen kÀnner dig sÄ bra som jag.
200
00:31:16,960 --> 00:31:20,400
Vi tÀnker lika.
201
00:31:20,560 --> 00:31:25,880
Allt handlar om att ta ansvar...
202
00:31:26,040 --> 00:31:29,560
...och rÀttvisa.
203
00:31:30,720 --> 00:31:36,240
Jag tog ansvaret. RÀtt ska vara rÀtt.
204
00:31:37,640 --> 00:31:39,920
Om rÀtt ska vara rÀtt-
205
00:31:40,080 --> 00:31:46,200
-sÄ kanske du kan berÀtta var du
begravt Viveka och Björn Stenius.
206
00:31:48,080 --> 00:31:51,760
Det Àr vÀldigt mycket skog
i det hÀr landet.
207
00:31:55,480 --> 00:31:58,360
En hel del att leta igenom.
208
00:33:34,160 --> 00:33:38,160
-Hur gÄr det?
-Inte ett ord.
209
00:33:38,320 --> 00:33:41,840
Varför skulle han? Han har ju vunnit.
210
00:34:14,120 --> 00:34:20,320
-Gillar du inte vÄrrullen?
-JodÄ, de Àr okej.
211
00:34:20,480 --> 00:34:23,520
-Nudlarna var okej.
-Mm.
212
00:34:28,920 --> 00:34:33,760
-Nej, nu mÄste jag springa.
-Jaha?
213
00:34:35,520 --> 00:34:41,120
-Men vi ses och hörs. Ha det fint.
-Hej.
214
00:34:52,240 --> 00:34:55,720
-Hej.
-Hej dÄ.
215
00:34:56,720 --> 00:34:59,400
Jorma.
216
00:35:01,120 --> 00:35:04,200
Jo,
jag tÀnkte om du ville hitta pÄ nÄt.
217
00:35:06,760 --> 00:35:10,560
Fan, jag kan inte.
Jag mÄste hem. Vi ska...
218
00:35:10,720 --> 00:35:15,760
-Ingen fara. En annan gÄng.
-Absolut.
219
00:35:18,880 --> 00:35:22,440
Jag Àr gravid.
220
00:35:25,960 --> 00:35:28,080
Va?
221
00:35:29,160 --> 00:35:31,840
Jag skojade.
222
00:35:32,000 --> 00:35:34,520
Jag bara skojade!
223
00:35:37,480 --> 00:35:43,080
Fan, vad sjuk du Àr, Caijsa.
Man kan ju inte skÀmta om sÄnt dÀr.
224
00:35:53,880 --> 00:35:56,200
Sitt!
225
00:35:57,240 --> 00:35:58,600
Duktig!
226
00:35:58,760 --> 00:36:01,000
-Vet du vad jag tycker?
-Nej.
227
00:36:01,160 --> 00:36:03,880
-Du borde köpa hund.
-Hund?
228
00:36:04,040 --> 00:36:08,040
-Jag kan inte ha hund.
-Det Àr vÀl klart du kan.
229
00:36:08,200 --> 00:36:11,680
NÄn envis, konspiratorisk ras
som passar dig.
230
00:36:11,840 --> 00:36:16,080
Rickard rÀcker för mig. - Kom! Ja!
231
00:36:18,120 --> 00:36:23,080
Det har dykt upp ett nytt jobb
pÄ administrationen.
232
00:36:23,240 --> 00:36:26,200
De vill att jag söker det.
233
00:36:28,760 --> 00:36:32,760
-Eddie! Hej, kom in.
-Hej.
234
00:36:36,480 --> 00:36:41,120
-Det hÀr Àr Peter Wendel.
-Hej.
235
00:36:41,280 --> 00:36:42,840
Hej. - Barbro...
236
00:36:43,000 --> 00:36:46,040
Vi mÄste hinna lÀmna Rickard
innan bion.
237
00:36:46,200 --> 00:36:48,280
Det var trevligt att trÀffas.
238
00:36:48,440 --> 00:36:52,080
Du kan inte söka en ny tjÀnst.
Jag behöver dig hÀr.
239
00:36:52,240 --> 00:36:56,280
Det Àr klart du gör.
DÄ ses vi pÄ mÄndag, dÄ.
240
00:36:56,440 --> 00:37:00,480
Jag kan passa Rickard,
sÄ slipper ni stressa till bion.
241
00:37:00,640 --> 00:37:04,760
-Vad snÀllt! Hej.
-Hej.
242
00:37:09,280 --> 00:37:15,240
-Jag tankade i VÀsterÄs.
-Jaha. SÄ du tog den vÀgen?
243
00:37:37,560 --> 00:37:41,840
Ska du dricka? Ja, kom dÄ!
Ăr du törstig?
244
00:37:42,720 --> 00:37:45,720
SÄ, varsÄgod.
245
00:37:50,440 --> 00:37:53,160
VarsÄgod.
246
00:43:08,400 --> 00:43:12,120
Text: Pontus Janhunen
www.sdimedia.com
18388