All language subtitles for Det.Som.Goms.I.Sno.S01E04.1080p.WEB-DL.ViruseProject

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,200 --> 00:00:16,760 Kniven som dödade Roland Eklund Ă€r min. 2 00:00:16,920 --> 00:00:21,560 Det som hĂ€nde nĂ€r jag och Urban var smĂ„, har du berĂ€ttat det för nĂ„n? 3 00:00:21,720 --> 00:00:23,760 Inte ens Ante vet om det. 4 00:00:23,920 --> 00:00:25,920 Du mĂ„ste lĂ€gga av, Peter. 5 00:00:26,080 --> 00:00:29,600 Urban tog sitt liv. Du fĂ„r inte honom tillbaka. 6 00:00:29,760 --> 00:00:33,000 Mördaren vet om historien om min pappa. 7 00:00:33,160 --> 00:00:36,720 Du Ă€r ju fullstĂ€ndigt paranoid! 8 00:00:36,880 --> 00:00:41,440 Temo var hĂ€r i gĂ„r. Han ville att jag skulle spionera pĂ„ dig. 9 00:00:41,600 --> 00:00:45,760 -Det var ju ditt fel. -Jag var full, du var nykter! 10 00:00:45,920 --> 00:00:48,640 -Jag sov! -Vi pratar inte mer om det. 11 00:00:48,800 --> 00:00:53,040 StĂ€mmer det att du Ă€ven haft Lars-Åke Wall som patient? 12 00:00:53,200 --> 00:00:56,880 Lars-Åke var inte kapabel att utföra nĂ„t mord. 13 00:00:57,040 --> 00:00:59,800 -Det sĂ€ger du? -Ja, det sĂ€ger jag. 14 00:01:03,920 --> 00:01:06,480 Lars-Åke Wall dödade henne. 15 00:01:06,640 --> 00:01:12,360 Klas LevĂ©n Ă€r skyldig till mordet pĂ„ Fredrika Jensen- 16 00:01:12,520 --> 00:01:15,640 -och den som sĂ€ger nĂ„t annat ljuger! 17 00:03:45,960 --> 00:03:48,880 Var Ă€r det för jĂ€vla polis- 18 00:03:49,040 --> 00:03:52,120 -som vill försĂ€tta en seriemördare pĂ„ fri fot? 19 00:03:52,280 --> 00:03:55,280 -Det vill ingen. -Vad hĂ„ller han pĂ„ med, dĂ„? 20 00:03:55,440 --> 00:03:59,000 Vi kan kontrollera det hĂ€r. Det Ă€r inte ditt ansvar. 21 00:03:59,160 --> 00:04:03,480 -Vad Ă€r inte mitt ansvar? -Du hade ingen del i utredningen. 22 00:04:03,640 --> 00:04:06,240 Vi mĂ„ste vara lite smarta hĂ€r nu. 23 00:04:06,400 --> 00:04:10,480 Du utgick ifrĂ„n det som presenterades för rĂ€tten. 24 00:04:10,640 --> 00:04:16,360 Vi kanske ska utgĂ„ frĂ„n att en eller flera av domarna faktiskt Ă€r fel. 25 00:04:16,520 --> 00:04:19,400 Är du inte riktigt klok? 26 00:04:19,560 --> 00:04:23,040 Jag har granskat dem. Jag har satt mitt namn pĂ„ dem. 27 00:04:23,200 --> 00:04:25,160 Domarna Ă€r korrekta. 28 00:04:25,320 --> 00:04:29,040 Men polisen har bilder som bevisar motsatsen. 29 00:04:29,200 --> 00:04:34,040 Det finns ju ingenting som inte sĂ€ger att LevĂ©n stod bredvid Wall- 30 00:04:34,200 --> 00:04:38,800 -nĂ€r han tog de hĂ€r fotografierna. De var vĂ€l tvĂ„ som mördade flickan. 31 00:04:38,960 --> 00:04:41,880 -Men... -Men vadĂ„?! 32 00:04:42,040 --> 00:04:46,360 Jag lĂ„ter inte nĂ„n konspirations- teori rucka pĂ„ sanningen. 33 00:04:46,520 --> 00:04:51,880 Det handlar om rĂ€ttssĂ€kerheten, om de anhöriga till mordoffren. 34 00:04:52,040 --> 00:04:54,800 Det handlar om rĂ€ttvisa! 35 00:05:02,120 --> 00:05:03,480 Vad Ă€r det? 36 00:05:03,640 --> 00:05:07,400 De har gjort en lĂ€sarundersökning om förtroendet för dig. 37 00:05:07,560 --> 00:05:10,000 Vad sĂ€ger den, dĂ„? 38 00:05:33,520 --> 00:05:35,640 HĂ€r. 39 00:05:35,800 --> 00:05:39,560 -Jag antar att du tittat pĂ„ teve. -Jag har ingen teve. 40 00:05:39,720 --> 00:05:44,920 De visar bara en jĂ€vla massa skit. Har jag missat nĂ„t, eller? 41 00:05:45,080 --> 00:05:48,960 Lars-Åke Wall mördade flickan i Hallstavik. 42 00:05:49,120 --> 00:05:52,440 -JasĂ„, sĂ€ger du det? -Jag sĂ€ger inte det... 43 00:05:52,600 --> 00:05:54,760 ...men bildbevisen sĂ€ger det. 44 00:05:54,920 --> 00:05:59,440 Du, Peter... Ska vi inte bara lĂ€gga av nu? 45 00:05:59,600 --> 00:06:03,080 Vi tog Eklunds mördare pĂ„ morgonen. 46 00:06:03,240 --> 00:06:06,080 Eklund har försvarat en Mehmet Gebri. 47 00:06:06,240 --> 00:06:10,000 Gebri blev förbannad pĂ„ Eklund för att han fĂ€lldes. 48 00:06:10,160 --> 00:06:15,560 Han ringde till Eklund och mordhotade honom, och sĂ„... 49 00:06:15,720 --> 00:06:20,920 Telefontrafiken binder honom bĂ„de till omrĂ„det och mordtillfĂ€llet. 50 00:06:21,080 --> 00:06:24,800 Men lappen, dĂ„? "Klas LevĂ©n ljuger." 51 00:06:24,960 --> 00:06:28,480 Det var Gebris försök att dribbla bort polisen- 52 00:06:28,640 --> 00:06:32,120 -och det lyckades ju ganska bra pĂ„ vissa hĂ„ll. 53 00:06:32,280 --> 00:06:35,160 För helvete, tror du ens sjĂ€lv pĂ„ det dĂ€r? 54 00:06:35,320 --> 00:06:39,720 Vi har visat att ni gjort fel i ett mord. Det Ă„terstĂ„r sju. 55 00:06:39,880 --> 00:06:42,360 Dina förhör Ă€r ingen vacker lĂ€sning. 56 00:06:42,520 --> 00:06:47,160 Du vet lika bra som jag att alla Ă„tta morden Ă€r granskade av JK- 57 00:06:47,320 --> 00:06:49,880 -och du vet vad det innebĂ€r. 58 00:06:51,000 --> 00:06:53,280 Hej... 59 00:07:09,880 --> 00:07:15,720 Är det verkligen en sĂ„ bra idĂ©? Han vill inte prata med dig. 60 00:07:16,400 --> 00:07:21,600 Klas LevĂ©n har mördat mĂ€n, kvinnor, barn, pensionĂ€rer. 61 00:07:21,760 --> 00:07:23,720 Det finns inget mönster. 62 00:07:23,880 --> 00:07:29,840 Bara indicier och uppgjorda förhör för att stĂ€rka LevĂ©ns erkĂ€nnanden. 63 00:07:30,000 --> 00:07:33,720 Stenius tittade inte ens pĂ„ förundersökningarna. 64 00:07:33,880 --> 00:07:36,680 Han har pĂ„ sin höjd lĂ€st ett förhör. 65 00:07:36,840 --> 00:07:39,600 Han Ă€r kompis med Ă„klagare och advokat. 66 00:07:39,760 --> 00:07:45,680 NĂ€r han godkĂ€nde domarna kan man inte klĂ€mma Ă„t Temo eller Kvarnholt. 67 00:07:45,840 --> 00:07:47,240 Va? 68 00:07:47,400 --> 00:07:51,280 De Ă„ker aldrig dit för tjĂ€nstefel och det vet Temo. 69 00:07:51,440 --> 00:07:52,880 Ojoj... 70 00:07:53,040 --> 00:07:55,560 Det Ă€r det minsta man kan sĂ€ga. 71 00:08:02,400 --> 00:08:05,800 Jag Ă€r ledsen att jag brusade upp tidigare- 72 00:08:05,960 --> 00:08:09,720 -men vi mĂ„ste fĂ„ rĂ€tsida pĂ„ det hĂ€r. 73 00:08:09,880 --> 00:08:14,640 VĂ„rt lagförslag hamnar ju helt i skymundan. 74 00:08:14,800 --> 00:08:17,560 Var Ă€r Markus? 75 00:08:17,720 --> 00:08:20,560 Han vet vĂ€l att vi Ă„ker nu? 76 00:08:20,720 --> 00:08:24,120 Jag gĂ„r till vakten och ringer pĂ„ honom. 77 00:08:24,280 --> 00:08:27,200 Ring bara och sĂ€g att jag Ă€r hĂ€r! 78 00:08:27,360 --> 00:08:31,600 Jag förklarar för Samir och Viktor att jag mĂ„ste trĂ€ffa Stenius. 79 00:08:31,760 --> 00:08:33,840 Jag tar hand om det hĂ€r. - Kom. 80 00:08:35,760 --> 00:08:39,520 Björn gjorde bort sig i gĂ„r. RĂ€cker inte det? 81 00:08:39,680 --> 00:08:41,920 -LĂ„ngt ifrĂ„n. -Jag skĂ€mtar inte! 82 00:08:42,080 --> 00:08:44,640 Inte jag heller! Vad viskar du för? 83 00:08:44,800 --> 00:08:47,920 Hur kan han försvara LevĂ©n som mördare- 84 00:08:48,080 --> 00:08:50,640 -bara för att rĂ€dda sitt eget skinn?! 85 00:08:55,120 --> 00:08:58,600 Vart tog Ann-Marie vĂ€gen nu? 86 00:09:02,040 --> 00:09:05,680 -Var det Wall som dödade flickan? -Tveklöst. 87 00:09:05,840 --> 00:09:08,200 -Kan de inte ha varit tvĂ„? -Nej. 88 00:09:08,360 --> 00:09:11,680 Vi har ett 30-tal bilder i alla möjliga vinklar. 89 00:09:11,840 --> 00:09:16,840 Minst en mördare gĂ„r fri pĂ„ grund av idioterna. Det kan vara vĂ€rre Ă€n sĂ„. 90 00:09:26,920 --> 00:09:28,920 Björn vill inte tala med dig. 91 00:09:29,080 --> 00:09:32,920 Mejla mig om du har frĂ„gor sĂ„ fĂ„r jag se vad jag kan göra. 92 00:09:33,080 --> 00:09:35,680 Jag lovar ingenting. 93 00:09:43,320 --> 00:09:47,120 De har sammanstĂ€llt dörrknackningarna dĂ€r du överfölls. 94 00:09:47,280 --> 00:09:49,760 Temo fokuserar helt pĂ„ Gebri- 95 00:09:49,920 --> 00:09:54,000 -men det finns ett vittne som beskriver en som lĂ„ter som Wall. 96 00:09:54,160 --> 00:09:58,560 "Vittnet sĂ„g en man springa mot sin bil. BlĂ„ jeans, mörkgrĂ„ jacka." 97 00:09:58,720 --> 00:10:03,200 "Ganska lĂ„ng, kutig hĂ„llning, Ă€ldre, cirka 60 Ă„r, grĂ„ under kepsen." 98 00:10:03,360 --> 00:10:08,440 "Han skyndade till en vit Saab, Ă€ldre modell, förmodligen en 9-3." 99 00:10:08,600 --> 00:10:12,480 -Va? -En vit Saab, förmodligen en 9-3. 100 00:10:12,640 --> 00:10:16,480 -Det Ă€r en sĂ„n som Wall har. -Jag sĂ€ger ju det. 101 00:10:34,200 --> 00:10:36,120 Tjena, Krister. 102 00:10:36,280 --> 00:10:41,120 Jag Ă€r ledsen att jag inte kom pĂ„ visningen. Jag sitter fast i... 103 00:10:41,280 --> 00:10:44,040 Ja, jag förstĂ„r det. 104 00:10:44,200 --> 00:10:47,400 Nej, jag har prospekten hĂ€r. 105 00:10:47,560 --> 00:10:50,400 Jag förstĂ„r att du kĂ€nner sĂ„. 106 00:10:50,560 --> 00:10:53,120 Varför tog han inte med sig bilderna? 107 00:10:53,280 --> 00:10:58,080 Vi kan ta en extravisning i kvĂ€ll. Jag Ă„ker om en halvtimme. 108 00:10:58,240 --> 00:11:00,480 Han har mördat en Ă„ttaĂ„ring. 109 00:11:00,640 --> 00:11:02,880 För helvete! 110 00:11:03,040 --> 00:11:07,520 Krister? Nej, det var till nĂ„n annan. 111 00:11:07,680 --> 00:11:12,880 Skulle jag kunna ringa tillbaka till dig om en liten stund? 112 00:11:13,040 --> 00:11:17,160 Ja. Jag Ă€r jĂ€tteledsen. Tack. 113 00:11:17,320 --> 00:11:19,600 Tack. 114 00:11:19,760 --> 00:11:21,400 -Vad? -Wall... 115 00:11:21,560 --> 00:11:26,600 -Varför lĂ€mnade han kvar allt? -Inte fan vet jag. 116 00:11:26,760 --> 00:11:30,640 Det mest logiska skulle vara att ta med eller förstöra dem. 117 00:11:30,800 --> 00:11:36,120 -Han var vĂ€l inte helt logisk, dĂ„. -NĂ€hĂ€, han var vĂ€l inte det. 118 00:11:41,360 --> 00:11:46,120 Tjena, Krister. Ja... 119 00:11:46,280 --> 00:11:49,800 Oj dĂ„! Det Ă€r ju inte söderlĂ€ge direkt. 120 00:11:49,960 --> 00:11:52,760 Men jag fixar det. 121 00:12:06,160 --> 00:12:09,120 Det dĂ€r att Wall lĂ€mnade kvar bilderna... 122 00:12:09,280 --> 00:12:12,440 -SlĂ€pp det. Vi Ă„ker nu. -Jag vill kolla en grej. 123 00:12:12,600 --> 00:12:15,080 Jag mĂ„ste verkligen till Stockholm. 124 00:12:15,240 --> 00:12:19,640 Det Ă€r en grej vi inte har testat Ă€n. Ge mig nycklarna. 125 00:12:36,760 --> 00:12:38,960 Vad bra. Hon Ă€r redan hĂ€r. 126 00:12:48,520 --> 00:12:51,480 Hej. Vad var det som var sĂ„ viktigt? 127 00:12:52,960 --> 00:12:56,480 Min kollega... Jag vet faktiskt inte. 128 00:12:56,640 --> 00:12:58,840 -Caijsa? -Hej. 129 00:13:00,680 --> 00:13:05,080 -Det Ă€r en likhund, eller hur? -Ja. 130 00:13:05,240 --> 00:13:07,800 Evert! 131 00:13:37,320 --> 00:13:39,760 Kör! 132 00:13:39,920 --> 00:13:42,800 För helvete! Ta den nu, din jĂ€vel! 133 00:13:49,400 --> 00:13:53,080 JĂ€vla kĂ€rringar! 134 00:13:53,240 --> 00:13:56,000 Kom igen, kör! 135 00:13:57,720 --> 00:14:00,280 Fan! 136 00:14:05,600 --> 00:14:07,240 Fin intervju i gĂ„r. 137 00:14:07,400 --> 00:14:10,480 -Vi mĂ„ste snacka ihop oss. -Tro fan det! 138 00:14:12,720 --> 00:14:16,160 Det var ju det hĂ€r jag sa! Du lyssnar inte pĂ„ mig. 139 00:14:16,320 --> 00:14:19,520 De vill riva upp domarna och sĂ€tta galningen fri. 140 00:14:19,680 --> 00:14:23,240 -Det kommer inte att hĂ€nda. -Det Ă€r sĂ„ hĂ€r det börjar. 141 00:14:23,400 --> 00:14:26,120 Kan ni ha gĂ„tt fel i Fredrika-mordet? 142 00:14:26,280 --> 00:14:29,520 Du kanske. Det hĂ€r Ă€r pojkarnas omklĂ€dningsrum. 143 00:14:29,680 --> 00:14:32,240 Jag tror att vi kan avgrĂ€nsa det hĂ€r. 144 00:14:32,400 --> 00:14:34,480 Vi har redan diskuterat det. 145 00:14:34,640 --> 00:14:39,840 Var de tvĂ„ om att knulla flickan Ă€r inget skĂ€l att slĂ€ppa ut en av dem. 146 00:14:40,000 --> 00:14:42,480 Inget tyder pĂ„ att de var tvĂ„. 147 00:14:42,640 --> 00:14:47,040 Vad mer kan du berĂ€tta om mina utredningar? 148 00:14:47,200 --> 00:14:50,680 Temo har ju för fan tagit Eklunds mördare. 149 00:14:50,840 --> 00:14:54,760 De skulle ju lĂ€gga ner skiten om LevĂ©n. Sa du inte sĂ„? 150 00:14:54,920 --> 00:14:59,680 -Förhören... Hur gĂ„r det med Gebri? -Det gĂ„r framĂ„t. 151 00:14:59,840 --> 00:15:03,920 Han stretar ju emot men vi ska nog binda honom till det. 152 00:15:04,080 --> 00:15:08,200 DĂ„ Ă„terstĂ„r att fĂ„ den pysksjuke Wendel och hans pappskallar- 153 00:15:08,360 --> 00:15:12,920 -att sluta riva upp digert polisarbete. 154 00:15:22,480 --> 00:15:24,600 Ja, hej... 155 00:15:26,120 --> 00:15:29,960 -Det börjar likna en konspiration! -LĂ€gg av. 156 00:15:30,120 --> 00:15:32,200 Temo och Stefan Ă€r mina vĂ€nner. 157 00:15:32,360 --> 00:15:36,440 Jag Ă€r ledsen om du rĂ„kade bli generad. 158 00:15:36,600 --> 00:15:41,600 Du fĂ„r behĂ„lla det hĂ€r jobbet om du kan kontrollera din exman. 159 00:15:41,760 --> 00:15:45,800 -Du kan inte krĂ€va nĂ„t sĂ„nt. -Det kan jag visst. 160 00:15:45,960 --> 00:15:49,240 Det Ă€r pĂ„ tiden att vi fĂ„r lite nytta av dig. 161 00:15:52,960 --> 00:15:55,520 Kör. Hon fĂ„r ta en taxi. 162 00:16:03,000 --> 00:16:05,840 Det blir torrt och hĂ„rt nĂ€r man mikrar. 163 00:16:06,000 --> 00:16:09,920 Har man lite tĂ„lamod sĂ„ kan man fĂ„ dem saftiga. 164 00:16:10,080 --> 00:16:16,160 PlastpĂ„sen hĂ„ller inne fukten i bullen. Man kör pĂ„ lĂ„g effekt. 165 00:16:16,320 --> 00:16:20,880 Ibland stĂ€ller jag in en kopp vatten som fĂ„r vaporisera. 166 00:16:21,040 --> 00:16:25,120 DĂ„ kan man vara sĂ€ker pĂ„ att behĂ„lla vĂ€tan i bullen. 167 00:16:27,920 --> 00:16:32,040 Titta! Som nygrĂ€ddade. 168 00:16:33,800 --> 00:16:37,320 -Jag fĂ„r inte ihop det. -Va? 169 00:16:41,240 --> 00:16:43,760 -God, va? -Fantastisk. 170 00:16:43,920 --> 00:16:48,160 Varför skulle en pedofil som kommit undan vilja dra upp allt? 171 00:16:48,320 --> 00:16:50,840 Vad menar du? 172 00:16:51,000 --> 00:16:56,680 Förut hade jag sagt att Wall inte mördade Eklund men vi har ett vittne. 173 00:16:56,840 --> 00:17:00,120 Walls dna pĂ„ kniven, dĂ„? 174 00:17:00,280 --> 00:17:03,200 Ja, det ocksĂ„. 175 00:17:58,800 --> 00:18:00,920 -Hej. -Hej. 176 00:18:01,080 --> 00:18:03,920 Vad kan jag hjĂ€lpa dig med? 177 00:18:04,080 --> 00:18:08,720 Är det nĂ„n annan Ă€n jag som har tillgĂ„ng till mina mejl? 178 00:18:08,880 --> 00:18:12,600 -TillgĂ„ng till dina mejl? -Ja, alltsĂ„... 179 00:18:12,760 --> 00:18:16,520 NĂ„n kan ha varit inne pĂ„ min dator och lĂ€st ett mejl. 180 00:18:16,680 --> 00:18:22,840 Det var markerat som lĂ€st fast jag vet att jag inte har lĂ€st det. 181 00:18:23,000 --> 00:18:27,120 Sen markerades det plötsligt som olĂ€st framför mina ögon. 182 00:18:27,280 --> 00:18:31,960 Den enda som ska kunna logga in och lĂ€sa dina mejl Ă€r ju du- 183 00:18:32,120 --> 00:18:37,720 -förutsatt att du inte har gett lösenordet till nĂ„n annan. 184 00:18:37,880 --> 00:18:42,240 SĂ„ det finns inget annat sĂ€tt att ta sig in pĂ„ min dator? 185 00:18:42,400 --> 00:18:46,240 -Jo, vi kommer in hĂ€rifrĂ„n. -HĂ€rifrĂ„n? 186 00:18:46,400 --> 00:18:47,920 Med personens vetskap- 187 00:18:48,080 --> 00:18:53,320 -ifall man fĂ„tt nĂ„t virus eller ifall programvara behöver uppdateras. 188 00:18:53,480 --> 00:18:57,280 Men vi lĂ€ser ju aldrig nĂ„n annans mejl. 189 00:18:57,440 --> 00:19:01,080 -Jag mĂ„ste bara ta det hĂ€r. -Absolut. 190 00:19:01,240 --> 00:19:04,120 HallĂ„, HĂ„kan pĂ„ IT. 191 00:19:04,280 --> 00:19:06,640 JajamĂ€n... 192 00:19:45,600 --> 00:19:50,040 -Ja? -Det verkar som att vi hittat nĂ„t. 193 00:19:50,200 --> 00:19:53,760 -Ni har hittat Wall? -Kanske. 194 00:19:53,920 --> 00:19:58,120 -Och han Ă€r inte i Stockholm? -Nej. 195 00:19:58,280 --> 00:20:03,120 -Han kan inte ha mördat Eklund? -I sĂ„ fall inte. 196 00:20:03,280 --> 00:20:05,840 Nej... 197 00:20:06,000 --> 00:20:09,320 Ring mig nĂ€r ni vet mer. Okej? 198 00:20:10,280 --> 00:20:12,880 Bra, hej. 199 00:21:07,880 --> 00:21:11,000 Per! 200 00:21:55,680 --> 00:21:57,880 Jorma. 201 00:22:14,960 --> 00:22:17,800 Sluta! Sluta med det hĂ€r! 202 00:22:17,960 --> 00:22:22,800 Ni har ingen rĂ€tt att vara hĂ€r! Ni fĂ„r inte göra sĂ„ hĂ€r! 203 00:22:22,960 --> 00:22:27,520 Ni fĂ„r inte... Ni fĂ„r inte! Ni fĂ„r inte! 204 00:22:27,680 --> 00:22:31,440 Ni fĂ„r inte ta honom ifrĂ„n mig! Nej! 205 00:22:31,600 --> 00:22:34,600 Nej! 206 00:24:25,160 --> 00:24:28,200 Har du ocksĂ„ fĂ„tt ischias nu? 207 00:24:31,680 --> 00:24:35,440 Dejten i gĂ„r gick Ă„t skogen, förresten. 208 00:24:39,840 --> 00:24:43,360 Han gillade i alla fall Rickard. 209 00:24:45,440 --> 00:24:48,680 Är det okej, eller? 210 00:24:48,840 --> 00:24:52,360 Jag Ă€r lite hĂ„glös, bara. 211 00:24:55,120 --> 00:24:59,360 Om det verkligen Ă€r Lars-Åke Wall som ligger i brunnen... 212 00:24:59,520 --> 00:25:02,000 Det Ă€r det. 213 00:25:02,160 --> 00:25:05,880 ...sĂ„ Ă€r vi tillbaka pĂ„ ruta noll. 214 00:25:06,040 --> 00:25:11,840 Ja... Kanske inte helt och hĂ„llet. 215 00:25:13,160 --> 00:25:16,360 Vittnet... 216 00:25:18,120 --> 00:25:21,040 Han beskrev en man som sĂ„g ut som Wall- 217 00:25:21,200 --> 00:25:25,160 -och som dessutom sprang mot en vit Saab. 218 00:25:25,320 --> 00:25:30,640 Precis en likadan som Wall har. Eller hade. 219 00:25:48,440 --> 00:25:51,520 -Mikael Ström? -Ja, det stĂ€mmer. 220 00:25:51,680 --> 00:25:54,720 Barbro. Kommer frĂ„n polisen. 221 00:25:54,880 --> 00:25:59,920 Det gĂ€ller dina vittnesuppgifter. Vi behöver stĂ€lla fler frĂ„gor. 222 00:26:00,080 --> 00:26:04,640 -Peter Wendel. -Mikael. 223 00:26:04,800 --> 00:26:09,600 Skulle du kunna vara hygglig och dra alltihop igen? 224 00:26:09,760 --> 00:26:12,040 Ja... 225 00:26:12,200 --> 00:26:18,080 Jag sĂ„g en man komma springande, eller smĂ„springande, mot sin bil. 226 00:26:18,240 --> 00:26:21,960 -Och hur sĂ„g han ut? -Stressad. 227 00:26:22,120 --> 00:26:24,280 Han sĂ„g sig om flera gĂ„nger. 228 00:26:24,440 --> 00:26:28,600 Han verkade ha brĂ„ttom men ville inte visa att han hade det. 229 00:26:28,760 --> 00:26:32,160 -Hur var han klĂ€dd? -BlĂ„ jeans. 230 00:26:32,320 --> 00:26:37,680 SvartgrĂ„ jacka, kĂ€ngor. En ljus keps pĂ„ huvudet. 231 00:26:37,840 --> 00:26:42,040 -Och Ă„lder, utseende? -Han var ganska lĂ„ng. 232 00:26:42,200 --> 00:26:47,920 Lite kutig hĂ„llning. Äldre. 60 Ă„r kanske. 233 00:26:48,080 --> 00:26:50,960 GrĂ„ under kepsen. 234 00:26:51,120 --> 00:26:53,320 Just det. Han var det. 235 00:26:53,480 --> 00:26:56,280 -Är du sĂ€ker? -Absolut. Hundra procent. 236 00:26:56,440 --> 00:27:01,880 -Vart tog han vĂ€gen sen? -Han skyndade till en parkerad bil. 237 00:27:02,040 --> 00:27:04,960 -Och modell? -Saab 9-3. 238 00:27:07,760 --> 00:27:11,320 Ja, okej. Tack. 239 00:27:11,920 --> 00:27:16,480 -Peter, han ljuger! -Ja, ja... SĂ€tt dig. 240 00:28:54,600 --> 00:28:57,640 Vad vill du? 241 00:28:57,800 --> 00:29:01,000 Jag kom för att be om ursĂ€kt. 242 00:29:01,160 --> 00:29:05,640 Jag gick över grĂ€nsen tidigare i dag. 243 00:29:05,800 --> 00:29:09,080 Jag vet inte... 244 00:29:09,240 --> 00:29:15,200 Allt det hĂ€r Ă€r kĂ€nslomĂ€ssigt för mig sĂ„ jag var inte helt professionell. 245 00:29:15,360 --> 00:29:18,800 Jag vill be om ursĂ€kt för mitt beteende helt enkelt. 246 00:29:23,400 --> 00:29:27,200 Det Ă€r ju viktigt att vi spelar i samma lag hĂ€r. 247 00:29:27,360 --> 00:29:32,600 Ja, sjĂ€lvklart. SjĂ€lvklart Ă€r det det. 248 00:29:32,760 --> 00:29:35,240 Stefan, Temo och Roland Ă€r personer- 249 00:29:35,400 --> 00:29:40,440 -som jag har kĂ€nt hela mitt yrkesverksamma liv, nĂ€stintill. 250 00:29:40,600 --> 00:29:42,400 Jag vet det. 251 00:29:43,680 --> 00:29:49,760 Jag kan Ă„tergĂ„ till min gamla tjĂ€nst om du vill det. 252 00:29:52,440 --> 00:29:58,400 Det ska vĂ€l inte behövas, men jag Ă€r glad att du kom hit. 253 00:29:58,560 --> 00:30:02,560 Det Ă€r viktigt att man kan erkĂ€nna misstag. 254 00:30:02,720 --> 00:30:05,920 Jo, precis. 255 00:31:12,480 --> 00:31:17,200 -Vad Ă€r det nu? -Jag tycker att det Ă€r ganska roligt. 256 00:31:17,360 --> 00:31:18,720 VadĂ„? 257 00:31:18,880 --> 00:31:25,760 Att vi i kalla fall-gruppen Ă€r lite... Vi Ă€r lite annorlunda. 258 00:31:25,920 --> 00:31:30,280 En mĂ€klare, en tjuv, jag som inte ens Ă€r polis och sĂ„ du. 259 00:31:30,440 --> 00:31:34,760 -Vad Ă€r jag? -Du har varit sjukskriven i tre Ă„r. 260 00:31:34,920 --> 00:31:40,960 De sĂ€ger att du satt pĂ„ psyk. Det Ă€r ingen slump att du leder gruppen. 261 00:31:41,760 --> 00:31:45,240 -Satt du pĂ„ psyk? -Det var lĂ€nge sen. 262 00:31:45,400 --> 00:31:49,480 -Men du gjorde det? -Ja, nĂ„gra veckor. 263 00:31:52,160 --> 00:31:54,400 Kolla! 264 00:32:05,000 --> 00:32:07,080 -Vart ska du? -Kolla en grej. 265 00:32:07,240 --> 00:32:11,000 -TĂ€nk om han drar. -Han har ingen anledning att dra. 266 00:32:11,160 --> 00:32:14,960 Han vet inte vad vi har hittat i Hallstavik. 267 00:32:20,760 --> 00:32:22,880 Fan! 268 00:33:51,520 --> 00:33:54,920 -Ja? -Han Ă€r pĂ„ vĂ€g tillbaka nu. 269 00:35:07,240 --> 00:35:10,560 SĂ„g han dig? 270 00:35:10,720 --> 00:35:13,320 Nej. 271 00:35:14,640 --> 00:35:16,800 Vad gör vi nu? 272 00:36:01,160 --> 00:36:02,640 -Hej. -Tack. 273 00:36:02,800 --> 00:36:05,880 Har ni suttit hĂ€r hela natten? 274 00:36:08,160 --> 00:36:11,600 -Hej. -Hej. 275 00:36:11,760 --> 00:36:15,600 -Vem Ă€r han? -Bor sjĂ€lv, har ingen familj. 276 00:36:15,760 --> 00:36:19,160 Har egen firma, jobbar som lantmĂ€tare. 277 00:36:19,320 --> 00:36:22,680 Det Ă€r nĂ€r man mĂ€ter upp olika fastigheter. 278 00:36:22,840 --> 00:36:27,480 Enligt hans hemsida Ă€r han specialiserad pĂ„ stora skogsarealer. 279 00:36:27,640 --> 00:36:29,920 Bilden pĂ„ glĂ€ntan. 280 00:36:30,080 --> 00:36:34,000 Jag fattar inte hur Walls dna hamnade pĂ„ kniven. 281 00:36:34,160 --> 00:36:37,480 Det har ju varit flera inbrott i Walls hus. 282 00:36:37,640 --> 00:36:43,080 NĂ„n hade lyft bort rensgallret frĂ„n avloppet i badrummet. 283 00:36:45,560 --> 00:36:48,440 Vad gör vi nu? 284 00:36:48,600 --> 00:36:52,680 Peter? Tar vi in honom? 285 00:36:53,440 --> 00:36:54,800 Jaha... 286 00:37:46,160 --> 00:37:49,680 -Jaha... Är ni hĂ€r igen? -Ja. 287 00:37:49,840 --> 00:37:54,880 Vi skulle vilja att du följde med oss sĂ„ vi kunde snacka lite. 288 00:37:55,040 --> 00:37:57,640 Vad gĂ€ller saken? 289 00:37:57,800 --> 00:38:02,960 Vi ville prata lite grann om mordet pĂ„ Roland Eklund. 290 00:38:03,960 --> 00:38:08,120 Ja, ja... VĂ€nta lite sĂ„ ska jag ta jackan bara. 291 00:39:10,800 --> 00:39:12,880 -Kommer du? -Mm. 292 00:39:27,720 --> 00:39:30,880 -Letar du efter den hĂ€r? -Var hittade du den? 293 00:39:31,040 --> 00:39:34,200 Hos IT. 294 00:39:34,360 --> 00:39:40,680 Den hĂ€r Lars-Åke Wall hittades mördad hos flickans förĂ€ldrar. 295 00:39:40,840 --> 00:39:43,200 -Tankar? -Det Ă€r tragiskt sĂ„ klart. 296 00:39:43,360 --> 00:39:47,240 Det kan sĂ€tta stopp för snacket att riva upp LevĂ©n-domarna. 297 00:39:47,400 --> 00:39:48,760 Varför det? 298 00:39:48,920 --> 00:39:55,120 Det skulle krĂ€vas att Wall erkĂ€nde morden och att han agerade ensam. 299 00:39:55,280 --> 00:39:56,720 Ann-Marie? 300 00:39:56,880 --> 00:40:02,800 Det hĂ€r skulle kunna utvecklas till en katastrof rent pr-mĂ€ssigt. 301 00:40:02,960 --> 00:40:04,640 Jaha... 302 00:40:04,800 --> 00:40:09,080 Även om Markus har rĂ€tt juridiskt har media redan gjort en grej. 303 00:40:09,240 --> 00:40:13,760 LevĂ©n tog tillbaka erkĂ€nnandena, och bilderna som har hittats. 304 00:40:13,920 --> 00:40:18,520 Jag tror att mĂ„nga Ă€r övertygade om att Wall mördade Fredrika. 305 00:40:18,680 --> 00:40:25,000 Jag tror att vi kan rĂ€kna med att det landar i rĂ€tt stökiga rubriker. 306 00:40:25,160 --> 00:40:27,600 Som till exempel? 307 00:40:29,880 --> 00:40:35,600 "NĂ€r rĂ€ttvisan svek tvingades förĂ€ldrarna agera." 308 00:40:39,400 --> 00:40:45,600 Eller: "Deras dotters mördare gick fri. Nu Ă„ker pappan i fĂ€ngelse." 309 00:40:45,760 --> 00:40:48,720 NĂ„t sĂ„nt. 310 00:40:51,440 --> 00:40:53,880 Oj. 311 00:40:55,240 --> 00:40:58,880 Vi har skrivit till polis, Ă„klagare- 312 00:40:59,040 --> 00:41:04,880 -myndigheter, JK, vĂ„r egen justitieminister. 313 00:41:05,040 --> 00:41:09,880 Ingen kan förstĂ„ hur det Ă€r att leva nĂ€ra sin dotters mördare. 314 00:41:10,040 --> 00:41:14,560 Att hela tiden vara rĂ€dd för att stöta ihop med honom. 315 00:41:14,720 --> 00:41:17,440 Vi har bara fĂ„tt höra att vi har fel- 316 00:41:17,600 --> 00:41:21,720 -men nu vet vi vem som hade rĂ€tt och vem som hade fel. 317 00:41:21,880 --> 00:41:26,160 Lars-Åke Wall dödade vĂ„r lilla flicka. 318 00:41:30,640 --> 00:41:34,400 Jag och Per har haft varandra. 319 00:41:34,560 --> 00:41:36,960 Men nu Ă€r det bara jag. 320 00:42:24,360 --> 00:42:27,800 Text: Pontus Janhunen www.sdimedia.com 25687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.