All language subtitles for D1.The.Mighty.Ducks.1992.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,600 --> 00:00:28,900 ...The Minnesota Pee Wee Championship is up for grabs. 2 00:00:28,900 --> 00:00:32,400 Both teams playing like there's no tomorrow. Duluth, in the Hawks'zone, 3 00:00:32,400 --> 00:00:34,900 looking for a chance to win it. Only a few seconds remain. 4 00:00:34,700 --> 00:00:37,500 There's a pass out to the blue line. Intercepted by Gordon Bombay! 5 00:00:37,500 --> 00:00:39,800 Bombay! He's got a breakaway. 6 00:00:39,700 --> 00:00:42,400 Across the blue line all alone for a chance to win the game! 7 00:00:42,400 --> 00:00:45,100 He's pulled down from behind by Fox of Duluth. 8 00:00:45,100 --> 00:00:48,300 Fox definitely pulled him down from behind and this could be - 9 00:00:48,300 --> 00:00:51,100 Yes, the referee calls for a penalty shot. 10 00:01:02,100 --> 00:01:06,800 Gordon, it's up to you. I don't wanna see any goats around after the game. 11 00:01:06,700 --> 00:01:09,900 You got it? Now, you miss this shot... 12 00:01:09,900 --> 00:01:13,400 you're not just lettin' me down, you're lettin' your team down. 13 00:01:33,700 --> 00:01:36,000 Apressure situation he's in now. 14 00:01:36,000 --> 00:01:39,700 The 1973 Pee Wee State Championship now rests... 15 00:01:39,600 --> 00:01:44,600 on the little shoulders of number 9, Gordon Bombay. 16 00:01:50,300 --> 00:01:59,800 Gordon! Gordon! 17 00:02:29,100 --> 00:02:33,000 Let's go, son! All right! 18 00:02:53,000 --> 00:02:56,900 He hit the goalpost! What a heartbreaker! 19 00:02:56,700 --> 00:02:59,800 Little Gordon Bombay had the chance - 20 00:03:35,300 --> 00:03:39,300 All my client did was attempt to give you what you wanted! 21 00:03:39,300 --> 00:03:41,300 Isn't that right? 22 00:03:41,300 --> 00:03:44,200 This man put his neck on the line for your greed. 23 00:03:44,200 --> 00:03:46,200 Objection. Your Honour? 24 00:03:46,200 --> 00:03:48,500 Will both counsellors approach the bench? 25 00:03:51,600 --> 00:03:54,900 What's he doing? 26 00:03:54,800 --> 00:03:57,400 I don't have anything to tell you. I just wanna make a point. 27 00:03:57,400 --> 00:03:59,800 So nod like I'm saying something important. 28 00:03:59,700 --> 00:04:02,900 - Mr. Bombay? - Gordon, what are you doing? 29 00:04:02,900 --> 00:04:05,700 - Get out there and be my lawyer. - Perfect. 30 00:04:05,600 --> 00:04:07,900 This drives him nuts and I love it. 31 00:04:09,500 --> 00:04:12,400 Nice tie, Frank. You wore that yesterday, didn't ya? 32 00:04:12,400 --> 00:04:15,500 Oh, Mr. Bombay, I'm so glad you could make it. 33 00:04:15,400 --> 00:04:18,800 Please restrict yourself to a relevant cross-examination! 34 00:04:18,800 --> 00:04:22,200 Your Honour, the applicability of societal intent... 35 00:04:22,100 --> 00:04:24,400 vis-a-vis individual action is well established. 36 00:04:24,400 --> 00:04:27,300 I'm citing Minneapolis V. Higgins. 37 00:04:27,300 --> 00:04:32,400 The appellant court overruled a judge who disallowed similar testimony. 38 00:04:32,300 --> 00:04:36,400 Now, if I'm not mistaken, that was... you. 39 00:04:36,200 --> 00:04:38,200 Wasn't it,Judge Weathers? 40 00:04:38,200 --> 00:04:42,600 I stand corrected, counsellor. Objection overruled. 41 00:04:42,500 --> 00:04:46,300 Oh,you really stooped to an all-time low on this, Bombay. 42 00:04:46,200 --> 00:04:49,800 I'm insulted, Frank. You have no idea how low I can stoop. 43 00:04:49,900 --> 00:04:52,400 I don't mind losing. I would just like to lose fair. 44 00:04:52,400 --> 00:04:55,300 Losing fair is still losing, Frank. Gotta go for the "W" every time. 45 00:04:55,200 --> 00:04:57,900 And what about justice? That man should be in jail. 46 00:04:57,900 --> 00:05:00,900 It was your job to put him there. Don't take it out on me! 47 00:05:00,900 --> 00:05:04,500 Next time do your job, Frankie boy. 48 00:05:04,400 --> 00:05:06,800 - 30 and 0! I remain undefeated. - What about the Frazier case? 49 00:05:06,800 --> 00:05:09,800 We don't count that one because I scored with the court reporter. 50 00:05:09,800 --> 00:05:12,500 - The one you said had the intelligent body? - That's the one. 51 00:05:12,400 --> 00:05:14,400 - No calls on the Duck phone? - Not yet. 52 00:05:14,300 --> 00:05:16,600 What's he waiting for? I saw him in the back of the courtroom. 53 00:05:16,600 --> 00:05:18,800 How about some kudos here, huh? 54 00:05:18,800 --> 00:05:21,700 Mr. Tolbert dropped off ringside seats for tonight's North Stars game. 55 00:05:21,700 --> 00:05:24,000 Hockey? Forget it! 56 00:05:24,000 --> 00:05:26,100 Gordon, here's the research for the Pearlstein Project. 57 00:05:26,000 --> 00:05:28,200 - Can you get started? - Jane! 58 00:05:28,200 --> 00:05:31,100 Can't you see I'm reveling here? Today I'm 30 and 0! 59 00:05:31,100 --> 00:05:35,300 - 30 and one. - Type,Jeannie, don't speak. 60 00:05:35,200 --> 00:05:38,100 Mr. Bombay's office. 61 00:05:38,100 --> 00:05:41,600 Yes. It's Ducksworth. You're right. He wants to see you. 62 00:05:41,600 --> 00:05:45,200 Ha-ha-ha! Thank you very much, Mr. Ducksworth! 63 00:05:45,000 --> 00:05:49,500 It was nothing, Mr. Ducksworth. Quack, quack, quack, Mr. Ducksworth. 64 00:05:52,100 --> 00:05:54,700 Gordon, another fine job today. 65 00:05:54,700 --> 00:05:57,400 - Thank you, sir. - Just one thing. 66 00:05:57,400 --> 00:06:00,900 Score. Don't spike. 67 00:06:00,800 --> 00:06:03,500 I'm not sure I understand what you mean, sir. 68 00:06:03,400 --> 00:06:06,900 This is a business. It isn't a game. 69 00:06:06,900 --> 00:06:09,400 Next time a little restraint might be in order. 70 00:06:19,000 --> 00:06:23,900 ~Hey, man, get off my back I'm doin'the best I can,yeah ~ 71 00:06:26,200 --> 00:06:28,200 ~ You bust my neck Cut no slack ~ 72 00:06:28,200 --> 00:06:34,100 - ~Forget your fellow man Yeah yeah uh-huh ~ 73 00:06:33,900 --> 00:06:38,000 - Pull your vehicle over to the right, now! - This is not good. 74 00:06:45,800 --> 00:06:48,300 - ~ Hey, man, whoa yeah yeah ~ - Licence, please. 75 00:06:48,300 --> 00:06:52,900 - Could you turn down the stereo? - Sure. 76 00:06:52,800 --> 00:06:54,900 I guess it was a "widdle" noisy. 77 00:06:54,800 --> 00:06:56,900 A "widdle"? 78 00:06:56,900 --> 00:06:59,800 Okay, I'm taking you down to precinct. Breath, blood or urine? 79 00:06:59,800 --> 00:07:02,400 No, thanks, I'm full. 80 00:07:02,400 --> 00:07:05,700 Okay, out of the car. Now. 81 00:07:05,700 --> 00:07:09,800 The charges against Mr. Bombay are driving under the influence, 82 00:07:09,700 --> 00:07:13,500 driving with an open container and reckless endangerment. 83 00:07:13,400 --> 00:07:17,000 And to think I almost stayed home this morning. 84 00:07:17,000 --> 00:07:19,400 I assume you're representing yourself? 85 00:07:19,300 --> 00:07:23,800 Twelve moving violations in three years? How do you still have a licence? 86 00:07:23,600 --> 00:07:26,200 Okay, let's talk business. What am I facing? 87 00:07:26,200 --> 00:07:29,300 Suspension of licence? Fines? What? 88 00:07:29,300 --> 00:07:32,600 Yes, unless the D.A.'s office will allow you to plead guilty to lesser charges. 89 00:07:32,400 --> 00:07:35,800 But that's solely up to the prosecutor. 90 00:07:35,800 --> 00:07:38,800 The city of Minneapolis does not wish to pursue a plea bargain in this case. 91 00:07:38,800 --> 00:07:42,700 - Hmm. - Gotta go for the "W," right, Gordo? 92 00:07:42,600 --> 00:07:46,400 The defendant is released on his own recognizance. 93 00:07:49,400 --> 00:07:53,200 Mr. Ducksworth. What are you doing here? 94 00:07:53,000 --> 00:07:55,800 I own the place. How about you? 95 00:07:55,800 --> 00:07:58,600 Just goin' over a few cases. RICOH Statute stuff. 96 00:07:58,500 --> 00:08:01,800 Oh, I thought you might be researching your defence... 97 00:08:01,800 --> 00:08:05,900 against D.U.I. and reckless endangerment. 98 00:08:05,800 --> 00:08:08,900 Did you think I wouldn't find out, Gordon? 99 00:08:08,900 --> 00:08:11,100 There was no reason to concern you with it, sir. They have no case. 100 00:08:11,000 --> 00:08:14,600 Frank Huddy just wants my scalp. I found a loophole. I'm gonna plead not guilty - 101 00:08:14,500 --> 00:08:17,600 Gordon, stop it. There's not going to be a loophole. 102 00:08:17,700 --> 00:08:20,400 There's not going to be a trial. I am not going to have you drag... 103 00:08:20,400 --> 00:08:22,500 this firm's good name through the mud. 104 00:08:22,500 --> 00:08:27,100 I've talked toJudge Weathers and he has agreed to suspend your case. 105 00:08:27,000 --> 00:08:30,800 - Under what conditions? - Probation, suspension of your driver's licence... 106 00:08:30,600 --> 00:08:33,200 and 500 hours of community service. 107 00:08:33,200 --> 00:08:35,100 And a leave of absence from the firm. 108 00:08:35,200 --> 00:08:38,500 A leave of absence? He can't do that. 109 00:08:38,400 --> 00:08:41,700 - He can't stop me from working! - He's not. I am. 110 00:08:41,700 --> 00:08:45,200 That was my condition. Gordon, you need a break. 111 00:08:45,100 --> 00:08:49,100 - You're too wrapped up in your work. - But, sir, my work is my life. 112 00:08:49,100 --> 00:08:53,600 That's just my point. The community service will do you good. 113 00:08:53,500 --> 00:08:57,500 It'll teach you compassion, a sense of fair play, how to fit in. 114 00:08:57,400 --> 00:09:01,400 - Community service? This is horrible. - You'll get used to it. 115 00:09:01,200 --> 00:09:04,400 And hopefully you'll come back a better person and a better attorney, 116 00:09:04,400 --> 00:09:08,600 which is why I'm keeping you on salary and have arranged a driver for you. 117 00:09:08,400 --> 00:09:13,700 You know, in the early '7 Os I drove the tour bus for The Grand Funk Railroad. 118 00:09:13,600 --> 00:09:16,800 Man, that was the life. Chicks, parties, 119 00:09:16,800 --> 00:09:18,900 amps cranked up to about eight jillion decibels. 120 00:09:18,900 --> 00:09:22,600 All that loud music damaged my hearing, but I got no regrets... 121 00:09:22,500 --> 00:09:25,900 - except for the '80s. - How could he do this to me? 122 00:09:25,900 --> 00:09:29,600 Community service... coaching hockey! 123 00:09:32,500 --> 00:09:34,600 I found one! I'm comin' out! 124 00:09:34,500 --> 00:09:36,800 Karp,you finally found something for once in your life. 125 00:09:36,800 --> 00:09:39,500 Dumpster Dave comes through! 126 00:09:39,500 --> 00:09:43,700 - What do you think? - Lovely, Karp, it goes with your eyes. 127 00:09:43,600 --> 00:09:47,100 - You gonna take that from him, Karp? - Remind me to bust you, Averman. 128 00:09:47,100 --> 00:09:49,800 - Thanks, Peter. Thanks very much. - Did you get it? 129 00:09:49,800 --> 00:09:54,200 - Yeah! Right there! - Yeah! 130 00:09:54,100 --> 00:09:56,700 Here, Petie. Here, boy. 131 00:09:56,700 --> 00:09:59,100 A little chili to keep you warm, buddy. 132 00:09:59,100 --> 00:10:04,500 - Oh, yeah, that's nice. - Oh, yeah, look! 133 00:10:04,300 --> 00:10:06,900 I can't believe he ate the can too. 134 00:10:06,800 --> 00:10:09,300 He sniffs. 135 00:10:09,200 --> 00:10:13,100 He sniffs again. Looking for that perfect place. 136 00:10:13,100 --> 00:10:15,500 He sniffs some more. He stops. 137 00:10:15,500 --> 00:10:18,400 I think this is it! He's turnin' in a circle. 138 00:10:18,300 --> 00:10:22,800 - He squats! He scores! - Yes! We did it! 139 00:10:22,700 --> 00:10:26,600 Full load. 140 00:10:26,500 --> 00:10:29,600 Stinks! 141 00:10:29,600 --> 00:10:32,000 Come on, come on, give me the dollar! 142 00:10:32,000 --> 00:10:33,900 - Hurry it up already. - I'm hurryin', okay? 143 00:10:33,900 --> 00:10:36,500 - Go, go, go, go! - Yeah! All right! Let's do it! 144 00:10:41,600 --> 00:10:44,400 Oh, come on. Stop! 145 00:10:44,300 --> 00:10:48,000 - Yes! - Okay! Here we go. 146 00:10:52,000 --> 00:10:55,200 Yeah. There's more inside. 147 00:10:55,200 --> 00:10:57,300 He's takin'off with it. 148 00:10:57,300 --> 00:11:00,200 This guy deserves what he gets. 149 00:11:14,000 --> 00:11:15,900 Oh, guys, he saw us. 150 00:11:37,900 --> 00:11:41,900 Oh, my! 151 00:11:48,800 --> 00:11:50,600 Rink's gotta be around here someplace. 152 00:11:50,500 --> 00:11:53,300 Just look for a sign that says " Personal Hell. " 153 00:11:53,300 --> 00:11:57,000 How could he do this to me? I hate kids. They're barely human. 154 00:12:00,300 --> 00:12:02,500 Come on! Over here! 155 00:12:02,500 --> 00:12:04,200 Keep it down, please! 156 00:12:04,200 --> 00:12:07,000 Hey, come on. There's no need for this. 157 00:12:07,000 --> 00:12:09,100 Let's talk, come on. I'm your friend, aren't I? 158 00:12:09,100 --> 00:12:13,300 Come on, Goldberg, at least try to stop it. I'm tired of chasin' the puck. 159 00:12:13,200 --> 00:12:16,100 Be careful, man. It almost hit me that time. 160 00:12:16,100 --> 00:12:18,900 Goldberg, you're the goalie. It's supposed to hit you. 161 00:12:18,900 --> 00:12:20,900 Does that sound stupid to anyone else? 162 00:12:24,900 --> 00:12:29,500 Good God. That's the hockey team. 163 00:12:29,500 --> 00:12:34,600 Drive out on the ice. It'll be all right. 164 00:12:41,400 --> 00:12:43,900 I ain't scared. 165 00:12:43,900 --> 00:12:47,400 - You don't know what you're doin'. - Shut your face, Karp. 166 00:12:47,400 --> 00:12:49,800 We're gonna get in big trouble. 167 00:12:49,800 --> 00:12:52,700 - I'll take care of it. - They're drugs, I just know it. 168 00:13:02,400 --> 00:13:06,500 Yo, dude. You obviously in the wrong hood. 169 00:13:06,500 --> 00:13:10,500 This is my dominion. This is a drug-free zone, you understand? 170 00:13:10,500 --> 00:13:14,200 We ain't buyin' nothin'. I'm feelin' generous today. 171 00:13:14,100 --> 00:13:16,900 So I'm gonna let you get your sorry vanilla bootie outta here... 172 00:13:16,900 --> 00:13:20,900 before we be usin' your eyeballs as hockey pucks. 173 00:13:20,900 --> 00:13:26,200 Thanks, bro, but I'm not goin' home 'til I take care of business. 174 00:13:26,000 --> 00:13:29,300 He's got a gun. Stand back. 175 00:13:31,900 --> 00:13:33,400 Whew! 176 00:13:33,400 --> 00:13:35,900 District Five Pee Wee hockey team. 177 00:13:35,900 --> 00:13:38,300 I'm Gordon Bombay. I'm the new coach. 178 00:13:38,300 --> 00:13:41,300 What a joke! 179 00:13:41,400 --> 00:13:44,100 - Yeah, right. - Afraid so, dude. 180 00:13:44,100 --> 00:13:48,600 Got the roster right here. Averman, Dave. 181 00:13:48,500 --> 00:13:51,800 Conway, Charlie. Hall, Terry. 182 00:13:51,700 --> 00:13:55,900 Here's the long and the short of it. I hate hockey and I don't like kids. 183 00:13:55,900 --> 00:13:58,200 What's this supposed to be, a pep talk? 184 00:13:58,200 --> 00:14:01,400 I'm sure this'll be a real bonding experience. 185 00:14:01,200 --> 00:14:04,200 Maybe one day one of you will even write a book about it in jail. 186 00:14:04,100 --> 00:14:06,500 - Funny. - Is there a goalie? 187 00:14:06,500 --> 00:14:08,500 Only for a little while. I'm movin' back to Philly. 188 00:14:08,600 --> 00:14:10,700 - Thank you for sharing that. - No problem. 189 00:14:10,700 --> 00:14:14,100 All right, get out on the ice. Let me see what you can do. 190 00:14:14,100 --> 00:14:17,500 Uh,just so you know. We really suck. 191 00:14:17,400 --> 00:14:19,900 I'll decide who sucks around here. 192 00:14:23,400 --> 00:14:27,200 - Get off me. - They really suck. 193 00:14:29,300 --> 00:14:32,300 The Pete-meister. Mr. Rabble-rouser. 194 00:14:32,300 --> 00:14:35,400 Passing the puck over toJesse-roonie, the enforcer. 195 00:14:35,400 --> 00:14:37,700 Ouch! 196 00:14:37,700 --> 00:14:39,600 That hurt! 197 00:14:39,600 --> 00:14:44,200 Oh, it's the Connie-meister, the velvet hammer. 198 00:14:44,100 --> 00:14:46,100 Hi, coach. I'm Connie. 199 00:14:46,000 --> 00:14:49,500 - Do you play? - No. So what's our record anyway? 200 00:14:49,500 --> 00:14:52,600 0 and 9. One was pretty close, though. We only lost by five. 201 00:14:52,500 --> 00:14:55,300 We almost scored a goal too. 202 00:14:55,300 --> 00:14:57,900 So what do we do now... coach? 203 00:14:57,900 --> 00:15:00,800 - What did your old coach have you do? - He just yelled a lot. 204 00:15:00,800 --> 00:15:03,700 - That's how he hurt his arm. - His arm? 205 00:15:03,700 --> 00:15:07,200 Yeah, one minute he's yelling at us, " Little bastards, where'd you learn to play? 206 00:15:07,100 --> 00:15:11,700 Oh, you suck, you! Skate, you little bast-" 207 00:15:11,600 --> 00:15:14,100 Heart attack. Great. 208 00:15:14,100 --> 00:15:16,600 All right, look. I gotta make a phone call. 209 00:15:16,600 --> 00:15:19,600 Keep scrimmaging. You, you, you, you and you against you four. 210 00:15:19,600 --> 00:15:22,800 - We got names, you know? - I'm sure you do. 211 00:15:22,800 --> 00:15:25,400 And I'll bet they're very nice names. I might even learn 'em. 212 00:15:25,300 --> 00:15:27,200 For now, I'll be in my office. 213 00:15:27,200 --> 00:15:30,500 Oh, and if you need anything, fax me. 214 00:15:30,400 --> 00:15:32,500 Geez, what a jerk. 215 00:15:32,500 --> 00:15:35,200 Where do they find these coaches anyways? We're impressionable kids, right? 216 00:15:35,200 --> 00:15:37,400 Shouldn't we check his qualifications or somethin'? 217 00:15:37,400 --> 00:15:41,400 Jeannie, who told you not to give me my messages? 218 00:15:41,400 --> 00:15:45,600 Ducksworth! Then who's handling my cases? 219 00:15:45,500 --> 00:15:47,400 - On three! - Jane! 220 00:15:47,500 --> 00:15:49,400 - One, two, three! Charge! - Are you kidding me? 221 00:15:49,400 --> 00:15:52,200 She's outta law school one year. She's not qualified to - 222 00:15:52,100 --> 00:15:54,100 Hold on a second! 223 00:15:54,100 --> 00:15:59,000 Hey! Get your mouth off the windows! 224 00:16:00,900 --> 00:16:04,200 - Hey! - Get off there! 225 00:16:04,200 --> 00:16:07,500 Get off the car! 226 00:16:07,500 --> 00:16:12,100 - We're being invaded! - Get off! 227 00:16:12,000 --> 00:16:15,100 - Get off the roof, you little monkey. - Oh, cool! 228 00:16:15,000 --> 00:16:17,300 - Is that a real phone? - Yes, and I'm really on it. 229 00:16:17,300 --> 00:16:19,200 - Not any more. - Thank you. 230 00:16:19,200 --> 00:16:22,700 - Let's see, who should I - - Watch the upholstery. 231 00:16:25,900 --> 00:16:29,800 - Don't touch that. - We wanna ride! 232 00:16:29,700 --> 00:16:32,300 We wanna ride! We wanna ride! 233 00:16:32,300 --> 00:16:36,100 - We wanna ride! - I could kill one of'em just to set an example. 234 00:16:36,000 --> 00:16:39,900 Not yet, Lewis. Take 'em for a spin, anything! 235 00:16:46,200 --> 00:16:50,000 This looks good. I'm gonna eat it. 236 00:16:49,900 --> 00:16:51,900 - Wow, I feel like Madonna. - You wish! 237 00:16:52,000 --> 00:16:53,800 Seats ten comfortably. 238 00:16:53,800 --> 00:16:58,200 Hey, pass me one of those glasses. 239 00:16:58,100 --> 00:17:01,200 Yeah, I see your point. 240 00:17:01,200 --> 00:17:03,200 Oh. 241 00:17:03,200 --> 00:17:07,200 Goldberg! 242 00:17:07,100 --> 00:17:10,200 - It wasn't me, all right! - Young man, what did you eat? 243 00:17:10,200 --> 00:17:12,900 - Nothing! It wasn't me! - Open a window! 244 00:17:12,800 --> 00:17:16,200 Oh, man! It's my mom! 245 00:17:16,100 --> 00:17:18,300 - She looks pissed. - Oh, man. 246 00:17:20,400 --> 00:17:23,200 All right, out! Everybody, out of the car right now. 247 00:17:23,200 --> 00:17:27,400 Goldberg, why'd you have to ruin the fun? 248 00:17:27,300 --> 00:17:30,500 Are you out of your mind? What were you thinking putting that car on the ice? 249 00:17:30,500 --> 00:17:32,700 - My son was in that car. - Lady, lady, relax. 250 00:17:32,600 --> 00:17:35,600 One crack in the ice. That's all it would take. One crack! 251 00:17:35,600 --> 00:17:37,300 - The ice is not gonna crack. - Who do you think you are? 252 00:17:37,300 --> 00:17:40,700 - I'm Gordon Bombay, the new hockey coach. - The new coach? 253 00:17:40,600 --> 00:17:43,300 They send you over here to coach the team and you endanger their lives. 254 00:17:43,200 --> 00:17:46,300 What danger? I grew up on the ice; I know when it's safe to drive on. 255 00:17:46,200 --> 00:17:48,800 - How do you know? - I just know! All right? 256 00:17:48,800 --> 00:17:52,800 Well, listen, Mr. Zen Master, you may be in tune with the ice universe, 257 00:17:52,800 --> 00:17:56,200 but when it comes to my kid, "I just know" doesn't cut it. 258 00:17:56,100 --> 00:17:59,000 Charlie, let's go. 259 00:17:59,000 --> 00:18:03,400 - Mom? - Give me my candy! All of it! 260 00:18:03,300 --> 00:18:06,900 Well, I guess practise is over. 261 00:18:06,900 --> 00:18:10,600 - Sorry my mom ruined it, guys. - It's all right, Charlie. 262 00:18:10,500 --> 00:18:13,500 Coach, gonna be at the game tomorrow? 263 00:18:13,500 --> 00:18:17,100 By order of the state of Minnesota, yeah. 264 00:18:17,000 --> 00:18:21,600 Hawks! Hawks! Hawks! 265 00:18:21,500 --> 00:18:24,400 Hawks! Hawks! Hawks! Hawks! Hawks! Hawks! 266 00:18:24,400 --> 00:18:27,100 Hawks! Hawks! Hawks! 267 00:18:27,100 --> 00:18:31,300 One, two, three, four, five! One, two, three, four, five! 268 00:18:31,200 --> 00:18:34,500 One, two, three, four, five! 269 00:18:41,600 --> 00:18:44,500 - Hi, girls. - Karp! No! 270 00:18:44,500 --> 00:18:47,600 Goodbye. 271 00:19:09,900 --> 00:19:14,600 The hawks. My first game and it had to be the Hawks. 272 00:19:15,300 --> 00:19:18,400 Gordon? Gordon Bombay. 273 00:19:18,400 --> 00:19:21,300 - Coach Reilly. - We're both adults now. 274 00:19:21,300 --> 00:19:23,300 Why don't you just call meJack? 275 00:19:23,300 --> 00:19:26,500 Hey, come back to see your old coach, huh? 276 00:19:26,500 --> 00:19:31,000 Well, actually I'm, uh, coaching... Pee Wee. 277 00:19:30,900 --> 00:19:36,500 - District Five team. - No kiddin'. You got a kid on the team or something? 278 00:19:36,300 --> 00:19:40,400 No, I'm here because I need to be of service to the community. 279 00:19:40,400 --> 00:19:44,000 How about this, huh? Whoever thought we'd be coachin' against each other? 280 00:19:43,900 --> 00:19:46,500 Yeah, who'd have thought? 281 00:19:46,500 --> 00:19:49,200 So, who's your hotshot player this year? 282 00:19:49,200 --> 00:19:51,600 - Anyone good? - I got a kid named Banks. 283 00:19:51,600 --> 00:19:55,300 Might go all the way. Not quite as good as you were. 284 00:19:55,200 --> 00:19:58,100 But he wants it more. Kid won't give up. 285 00:20:02,000 --> 00:20:03,700 Oh, boy, 286 00:20:05,600 --> 00:20:09,500 I wish they would take that one down. Don't you? 287 00:20:11,000 --> 00:20:13,500 Well, good luck. 288 00:20:13,500 --> 00:20:16,600 You're gonna need it. 289 00:20:16,400 --> 00:20:20,900 It's up to you, Gordon. You miss this shot, you're not just... 290 00:20:20,700 --> 00:20:23,500 letting me down, you're letting your whole team down too. 291 00:20:23,500 --> 00:20:26,300 I wish your dad could be here to see this. 292 00:20:26,200 --> 00:20:29,500 Make him proud of you! 293 00:20:29,500 --> 00:20:33,100 Win! Win! Win! 294 00:20:34,500 --> 00:20:37,900 All right, guys, gather round. Come on, come on. 295 00:20:37,800 --> 00:20:40,700 - Win! Win! Win! - Win. Win. 296 00:20:40,700 --> 00:20:44,000 Win! Win! Win! 297 00:20:44,000 --> 00:20:47,100 - Win? - Win! Win! Win! 298 00:20:47,000 --> 00:20:50,300 Yeah, we're fired up. 299 00:20:56,000 --> 00:20:57,700 All right! Watch this! 300 00:20:57,800 --> 00:21:01,700 Oh, great. Good concept, guys. Nice - ouch! 301 00:21:01,600 --> 00:21:04,500 Nice goin', fool! 302 00:21:04,500 --> 00:21:07,700 - Sorry, I didn't mean to do that. - Oh, yeah, "I didn't mean to. " 303 00:21:07,600 --> 00:21:09,900 Yeah, sure, you're on my own team. 304 00:21:09,900 --> 00:21:12,300 Oh, sorry, Goldberg. Didn't mean to. 305 00:21:12,300 --> 00:21:14,500 Would you get off me before I clock you? 306 00:21:14,500 --> 00:21:18,700 Let's go,Jesse! Go, Terry! 307 00:21:18,700 --> 00:21:22,500 Let's go! Come on in. 308 00:21:22,400 --> 00:21:25,200 What's this? The Oreo line! 309 00:21:25,100 --> 00:21:27,400 Hey, come on. Let's play hockey. 310 00:21:27,400 --> 00:21:30,000 Um, batter, batter, hum, batter, batter! 311 00:21:29,900 --> 00:21:33,200 Hey, batter, batter, swing, batter, batter! 312 00:21:33,200 --> 00:21:36,000 - Hum, batter, batter, swing, batter, batter! - Averman! 313 00:21:35,900 --> 00:21:39,600 It's hockey! There's no batter. Idiot. 314 00:21:39,600 --> 00:21:41,900 Hum, goalie, goalie, hum, goalie, goalie! 315 00:21:41,900 --> 00:21:44,400 Hey, goalie, goalie, save, goalie, goalie! 316 00:21:44,300 --> 00:21:47,000 Hum, goalie, goalie, hey, goalie, goalie! 317 00:21:57,200 --> 00:21:59,900 No, I got him! I, I, I got him! 318 00:22:08,000 --> 00:22:10,900 That's one! 319 00:22:10,800 --> 00:22:12,800 Hey, hey, hey! Easy! 320 00:22:12,800 --> 00:22:16,000 Good show. Sloppy pass. 321 00:22:15,900 --> 00:22:19,200 Way to stuff it, Banks! 322 00:22:21,200 --> 00:22:24,400 All right, all right! Let's run it up! Run it up! Run it up! 323 00:22:32,500 --> 00:22:34,900 Oh, man! How could you let him get by you? 324 00:22:36,400 --> 00:22:39,200 All right, line change. Come on, go, go, go. 325 00:22:43,600 --> 00:22:47,900 Hey! 326 00:22:52,300 --> 00:22:55,200 Banks! Banks! Banks! 327 00:22:57,600 --> 00:23:00,000 Hey, you! Come back here! Oh! 328 00:23:00,000 --> 00:23:02,500 Why me? 329 00:23:04,900 --> 00:23:08,900 How lazy can you be? They're killing us out there! 330 00:23:08,800 --> 00:23:12,100 How many times do I have to tell you: Get those rebounds, 331 00:23:12,000 --> 00:23:14,900 get your heads up, get those loose pucks. 332 00:23:14,900 --> 00:23:16,800 Get - Just - 333 00:23:16,800 --> 00:23:19,600 Just get the hell outta here. 334 00:23:23,700 --> 00:23:26,700 All right! 335 00:23:26,700 --> 00:23:29,000 It's Spaz-way. He'll screw up. 336 00:23:40,400 --> 00:23:44,000 Hey, hey! Way to play it, Banks! All right! 337 00:23:44,000 --> 00:23:47,800 That's okay, Charlie! Nice try! 338 00:23:47,700 --> 00:23:50,600 Nice fan, Charlie. Keep swingin'. Maybe you'll give 'em a cold. 339 00:23:50,700 --> 00:23:52,900 Hey, hey, hey, knock it off! 340 00:23:52,800 --> 00:23:56,600 Against this team we should have twice this many! Now let's run it up! 341 00:23:56,400 --> 00:24:01,000 Remember it's not worth winning if you can't win big! 342 00:24:00,900 --> 00:24:02,900 All right! 343 00:24:05,300 --> 00:24:07,900 Guys! No! Come on, let's talk about this! 344 00:24:07,900 --> 00:24:10,300 Be civilized! Come on! Please! 345 00:24:16,000 --> 00:24:18,300 Oh no, guys! Come on, not again! Please! 346 00:24:18,300 --> 00:24:22,500 Just take the goal. Fine! I don't care! 347 00:24:22,400 --> 00:24:25,200 - I'm so embarrassed. - We need a new goalie. 348 00:24:29,300 --> 00:24:31,200 All right! Hey, knock it off! 349 00:24:31,300 --> 00:24:34,100 That was a lousy third period. Anybody could beat these pansies. 350 00:24:34,000 --> 00:24:38,000 I want you guys to stay hungry out there! 351 00:24:38,000 --> 00:24:40,900 All right, nice goin', Banks. New Hawks record. 352 00:24:40,800 --> 00:24:43,700 - Okay, boys. Let's go. - All right! 353 00:24:43,700 --> 00:24:46,400 Hey, Gordon! Nice game. 354 00:24:47,300 --> 00:24:49,400 I enjoyed it thoroughly. 355 00:24:50,400 --> 00:24:53,500 At least I can handle the puck! 356 00:24:55,500 --> 00:24:59,500 Hey, shut up! You guys stink! 357 00:24:59,500 --> 00:25:01,600 I thought we came here to play hockey. 358 00:25:01,600 --> 00:25:04,500 You know, I knew we forgot something. 359 00:25:04,400 --> 00:25:07,200 Oh, you think it's funny? You think losing is funny? 360 00:25:07,200 --> 00:25:09,600 Well, not at first, but once you get the hang of it. 361 00:25:09,600 --> 00:25:11,700 We're the ones out there gettin' our butts kicked. 362 00:25:11,700 --> 00:25:15,100 Yeah, it's not like you coach us or anything. At least we try. 363 00:25:15,100 --> 00:25:17,100 You didn't listen to a word I said. 364 00:25:17,100 --> 00:25:19,100 I said, keep your heads up. You put your heads down. 365 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 I said, hustle. You went slower! 366 00:25:21,000 --> 00:25:23,500 That was the sloppiest playing I've ever seen. 367 00:25:23,500 --> 00:25:27,100 Why the hell don't you just listen to me? 368 00:25:27,200 --> 00:25:31,000 Why the hell should we? 369 00:25:30,900 --> 00:25:34,200 I don't care. 370 00:25:34,200 --> 00:25:38,500 You want to lose, fine. You're the ones who look like idiots out there. 371 00:25:44,900 --> 00:25:47,700 Great game! 372 00:25:47,700 --> 00:25:49,600 Hans? 373 00:26:02,600 --> 00:26:04,800 I don't believe it! Who would throw these away? 374 00:26:04,800 --> 00:26:08,700 - First look's free, next five minutes costs a buck each. - Fork it over. 375 00:26:08,600 --> 00:26:11,700 Forget it, Karp. I can see this every day on MTV. 376 00:26:11,700 --> 00:26:16,100 This one's from Minneapolis. Hey, Guy, look, it's your mom. 377 00:26:18,200 --> 00:26:20,400 - Let's give him a wedgie. - Good idea,Jesse! 378 00:26:20,400 --> 00:26:23,400 I was just kidding, okay? 379 00:26:23,400 --> 00:26:25,700 Hey! Give that back! 380 00:26:27,200 --> 00:26:31,100 - Hi, girls. - Does your mommy know you have that? 381 00:26:31,000 --> 00:26:33,700 Nah, she's busy with the mailman. 382 00:26:33,700 --> 00:26:35,200 That'll make great bathroom reading. 383 00:26:35,300 --> 00:26:37,200 That's mine, you jerk! I found it! 384 00:26:37,200 --> 00:26:39,100 You don't even know what to do with it, wuss-breath. 385 00:26:39,100 --> 00:26:42,700 - You gonna let him call you wuss-breath? - No! 386 00:26:42,600 --> 00:26:45,500 Hey! Hey! 387 00:26:45,400 --> 00:26:49,200 - Oh! - Come on. Want some more? 388 00:26:49,200 --> 00:26:53,300 You guys want some more? Come on! 389 00:26:53,100 --> 00:26:55,100 Yeah! You want some more? Come on! 390 00:27:06,500 --> 00:27:09,000 Let's get out! Move it! 391 00:27:09,000 --> 00:27:11,200 - Thanks a lot. - All right, man. 392 00:27:13,100 --> 00:27:17,300 One, two, three! Boom! 393 00:27:18,500 --> 00:27:21,000 What are you laughing at, cream cheese boy? Go! 394 00:27:21,000 --> 00:27:24,400 If we're gonna cheat, we gotta make those falls look real. 395 00:27:24,400 --> 00:27:28,400 Keep it up! Whoa! Score one for the spirit. 396 00:27:30,100 --> 00:27:32,700 Go at him! Go at him! Good! Go at him! 397 00:27:32,700 --> 00:27:35,600 Come on, get angry! Oh! 398 00:27:35,600 --> 00:27:37,900 Come on, make it look real. Act hurt! 399 00:27:37,900 --> 00:27:40,000 I am hurt. 400 00:27:40,000 --> 00:27:42,300 Good, good. Now say it again! 401 00:27:42,300 --> 00:27:45,800 Take the fall! Act hurt! Get indignant! 402 00:27:45,800 --> 00:27:50,600 - One more time! - Take the fall! Act hurt! Get indignant! 403 00:27:50,500 --> 00:27:54,200 Good! You guys are ready. 404 00:27:58,700 --> 00:28:02,700 Give me a break, ref! Open your eyes! Did you see what he did to me? 405 00:28:02,600 --> 00:28:07,100 Goldberg, you don't take the fall while they're shooting at you. 406 00:28:07,000 --> 00:28:09,800 Oh! Well, I guess you didn't explain that very well, did ya? 407 00:28:09,800 --> 00:28:12,400 - District Five! - I throw myself on the ice - 408 00:28:12,400 --> 00:28:16,300 Cut the acting class. One more dive, I forfeit to theJets! 409 00:28:16,200 --> 00:28:19,100 What? I'm insulted by that! 410 00:28:22,200 --> 00:28:25,100 - Let's go! Let's go! - Quit it! 411 00:28:34,200 --> 00:28:36,800 Face-off! Let's go! 412 00:28:36,800 --> 00:28:39,600 Charlie! 413 00:28:45,400 --> 00:28:48,900 That guy is twice your size. The next time he gets you in a corner like that, 414 00:28:48,900 --> 00:28:52,100 I want you to grab your eye like it's cut and then hit the ice! 415 00:28:52,000 --> 00:28:56,800 - Got it? Let's go. - Let's go! Face-off! 416 00:28:56,700 --> 00:28:58,900 Okay, even 'em up, boys. Here we go. 417 00:29:00,200 --> 00:29:02,300 Hey - 418 00:29:05,700 --> 00:29:07,800 - Come on! - That's it, Charlie. 419 00:29:10,200 --> 00:29:12,800 - That's it, Charlie! - Come on! 420 00:29:15,700 --> 00:29:17,600 Damn it, Charlie! 421 00:29:17,600 --> 00:29:20,900 We can't even win when we cheat. 422 00:29:20,900 --> 00:29:24,300 - Stupid cake-eater tricks! - That was embarrassing. 423 00:29:24,200 --> 00:29:28,500 Charlie! What the hell is the matter with you? 424 00:29:28,400 --> 00:29:30,800 When I tell you to do something, you do it! You got it? 425 00:29:32,300 --> 00:29:35,100 Look at me. 426 00:29:35,000 --> 00:29:39,200 - You got it? - You can't make me cheat. 427 00:29:42,100 --> 00:29:46,700 Jesse, Terry, let's go. 428 00:29:46,600 --> 00:29:49,000 This is what I gave up my overtime pay for? 429 00:29:49,000 --> 00:29:52,000 To see my kids takin' falls? 430 00:30:34,000 --> 00:30:36,600 Gordon. 431 00:30:36,600 --> 00:30:40,000 - How did you know? - Through the back door at this time of night. 432 00:30:39,800 --> 00:30:43,200 Just like you used to. 433 00:30:43,200 --> 00:30:45,700 You'd spend hours watching me do this. 434 00:30:45,800 --> 00:30:48,000 What do you think? 435 00:30:48,000 --> 00:30:49,900 Is this sharp enough? Ow! 436 00:30:49,900 --> 00:30:53,500 - Did you cut yourself? - No. 437 00:30:53,400 --> 00:30:55,700 You always fell for that. 438 00:30:55,800 --> 00:30:59,200 - God, you're morbid, Hans. - No, I'm Scandinavian. 439 00:30:59,100 --> 00:31:02,700 - It's nice to see you. - Sure, sure, sure. 440 00:31:02,700 --> 00:31:05,700 You probably thought I was dead. 441 00:31:05,600 --> 00:31:08,700 I saw you at the game the other night. Why didn't you say anything? 442 00:31:08,700 --> 00:31:12,100 You were so busy screaming at the kids. 443 00:31:12,200 --> 00:31:14,600 I didn't want to spoil the moment. 444 00:31:24,300 --> 00:31:29,300 - Everything's the same. - Well, the game hasn't changed. 445 00:31:29,100 --> 00:31:31,900 Why should my store? 446 00:31:31,900 --> 00:31:34,100 - Heard you became a doctor. - Lawyer. 447 00:31:34,100 --> 00:31:37,000 Oh, that's too bad. Enjoy that? 448 00:31:37,000 --> 00:31:39,700 Well, I hardly ever lose a case. 449 00:31:39,700 --> 00:31:43,000 That is not what I asked. 450 00:31:42,900 --> 00:31:45,800 Hmm! I see you still have this up. 451 00:31:45,900 --> 00:31:49,600 - Thanks very much. - It is important to remember the past. 452 00:31:49,600 --> 00:31:52,100 I'd just as soon forget it. 453 00:31:52,100 --> 00:31:56,800 That was the worse time in my life. My dad died that year. 454 00:31:56,700 --> 00:32:01,000 - The two are not related. - No, but it felt like they were. 455 00:32:01,000 --> 00:32:04,800 I found this not long ago. 456 00:32:06,600 --> 00:32:08,800 He was proud of you. 457 00:32:08,800 --> 00:32:11,000 I miss him. 458 00:32:16,300 --> 00:32:20,200 You scored 198 goals in that season, Gordon. 459 00:32:20,100 --> 00:32:22,400 It's a shame you quit. You - 460 00:32:22,500 --> 00:32:26,200 - Could have gone all the way. Yeah. - No! 461 00:32:26,100 --> 00:32:29,200 You really loved to play. 462 00:32:29,200 --> 00:32:33,600 You remember? You remember... 463 00:32:33,500 --> 00:32:36,100 you used to play on the ponds until after dark, 464 00:32:36,000 --> 00:32:38,900 until your father called you back. 465 00:32:38,900 --> 00:32:41,400 You really flew on that ice, Gordon. 466 00:32:41,200 --> 00:32:43,800 That's all I ever wanted to do. 467 00:32:43,800 --> 00:32:48,300 Then why did you stop? Reilly? 468 00:32:48,300 --> 00:32:52,300 I saw what he did to you. Reilly is an idiot. 469 00:32:52,300 --> 00:32:56,300 - The guy wins. - It's not about winning. It never was. 470 00:32:56,200 --> 00:33:01,600 Just show they how to play. Show them how to have fun. Teach them to fly. 471 00:33:01,500 --> 00:33:06,400 That is what they'll remember long after you've gone back to being a doctor. 472 00:33:06,300 --> 00:33:08,700 Lawyer. 473 00:33:08,700 --> 00:33:12,100 And long after they've stopped buying skates from me. 474 00:33:12,000 --> 00:33:15,400 Here... there you are. 475 00:33:15,400 --> 00:33:17,700 Sharpened, laced, ready to go. 476 00:33:17,700 --> 00:33:20,500 - What's this? - Your new skates. 477 00:33:20,500 --> 00:33:23,500 That is why you came here tonight, isn't it? 478 00:33:23,400 --> 00:33:28,700 - I figured nine and a half was your size. - Actually, I'm a nine. 479 00:33:28,600 --> 00:33:33,400 Wear thick socks, Gordon. Enjoy them. 480 00:34:32,000 --> 00:34:33,900 Here comes Bombay on an end-to-end rush. 481 00:34:33,900 --> 00:34:37,400 Past the blue line, past centre. He's not skating, he's flying! 482 00:34:37,400 --> 00:34:39,700 He fakes once, he fakes twice. 483 00:34:39,700 --> 00:34:43,200 Fakes three times! Shoots! Scores! Yes! 484 00:34:43,100 --> 00:34:46,400 Yes! Yes! Yes! What a play! 485 00:34:46,300 --> 00:34:48,800 What a guy! Gordon Bombay does it again! 486 00:34:48,800 --> 00:34:53,500 Great move, Gordy! You faked him out of his pads. 487 00:34:53,400 --> 00:34:55,900 Come here, son. 488 00:34:55,800 --> 00:35:00,000 You look great out there. Come on, let's go inside, get something to eat. 489 00:35:00,000 --> 00:35:03,300 A few more minutes? 490 00:35:03,200 --> 00:35:06,000 Please? 491 00:35:06,000 --> 00:35:08,200 - Go on. Get outta here. - Thanks. 492 00:35:43,500 --> 00:35:45,900 - Hi, uh - - Please,just go away. Charlie doesn't want... 493 00:35:45,900 --> 00:35:48,800 to be on the team any more, and neither he nor I have anything to say to you. 494 00:35:48,700 --> 00:35:51,400 - Well, I have something to say to you. - Oh, really? 495 00:35:51,300 --> 00:35:53,500 Door-to-door mistreatment now. 496 00:35:53,400 --> 00:35:56,000 Now the team can feel miserable between games too, huh? 497 00:35:56,000 --> 00:36:01,100 I came to apologize to Charlie... to both of you. 498 00:36:01,100 --> 00:36:05,000 - What? - Apologize. 499 00:36:05,000 --> 00:36:08,900 Well... you should. 500 00:36:09,900 --> 00:36:14,300 Charlie. Somebody's here to see you. 501 00:36:16,500 --> 00:36:18,500 Hey, Charlie, how ya doin'? 502 00:36:20,200 --> 00:36:24,100 I was just, uh, walkin' around thinkin' and, uh - 503 00:36:26,500 --> 00:36:29,800 Wanna give us a minute? 504 00:36:29,800 --> 00:36:33,600 - Thank you. - You're welcome. 505 00:36:39,400 --> 00:36:42,800 Listen, it was very wrong of me... 506 00:36:42,700 --> 00:36:44,900 to ask you and the other guys to cheat. 507 00:36:45,000 --> 00:36:48,700 I never should have said to you what I said to you. I was angry. I was frustrated. 508 00:36:48,600 --> 00:36:53,100 It took a lot of guts for you to do what you knew was right. I admire that. 509 00:36:53,000 --> 00:36:57,900 And, uh, I just wanted to tell you that, uh, 510 00:36:57,800 --> 00:37:00,600 that I'm - 511 00:37:00,500 --> 00:37:03,100 Oh, boy, this is difficult. 512 00:37:03,100 --> 00:37:05,400 - I'm - - You're sorry. 513 00:37:05,400 --> 00:37:09,300 I'm sorry. I'm sorry. All right? 514 00:37:09,200 --> 00:37:14,300 Tell your mom that hopefully it'll be a lot more fun this time around. 515 00:37:14,200 --> 00:37:16,500 What do you say? 516 00:37:16,500 --> 00:37:19,500 Do you want to stay for dinner? 517 00:37:19,500 --> 00:37:22,300 - What? - Charlie! 518 00:37:22,300 --> 00:37:26,200 Uh, no, I - I can't. Uh - 519 00:37:27,400 --> 00:37:31,800 Well, what are you havin'? 520 00:37:34,100 --> 00:37:37,500 Mr. Ducksworth, there are two reasons I came by. 521 00:37:37,400 --> 00:37:40,000 First off, I want to let you know things are going well. 522 00:37:40,000 --> 00:37:43,000 I'm learning a lot about teamwork, fair play and all that junk. 523 00:37:43,000 --> 00:37:46,200 Good, good. And the second thing? 524 00:37:46,100 --> 00:37:48,900 Well, sir, fair play doesn't come cheap. 525 00:37:48,900 --> 00:37:51,500 These kids, my team, have no money. 526 00:37:51,500 --> 00:37:54,800 They can't afford rink time, safe equipment, proper uniforms, 527 00:37:54,800 --> 00:37:56,900 which makes it difficult for them to compete. 528 00:37:56,900 --> 00:38:01,400 Now imagine, sir, being ten years old and stepping out onto that ice... 529 00:38:01,300 --> 00:38:05,200 with old copies of the " Enquirer" taped to your shins instead of pads. 530 00:38:05,100 --> 00:38:07,000 The point I'm trying to make, sir, 531 00:38:07,000 --> 00:38:09,800 is that you wouldn't be taken seriously and neither are these kids. 532 00:38:09,800 --> 00:38:13,600 So I thought maybe the firm could help 'em out. 533 00:38:13,600 --> 00:38:15,300 How much are we talking about? 534 00:38:15,300 --> 00:38:18,600 - $15,000. - No way. 535 00:38:18,600 --> 00:38:22,900 Wait a minute. Think of the goodwill. We name the team after the firm. 536 00:38:22,800 --> 00:38:27,200 Suddenly, we're the good guys. Ducksworth, Saver and Gross, 537 00:38:27,100 --> 00:38:31,300 the firm that gives back to the community. 538 00:38:31,200 --> 00:38:33,500 Come on. I'll get you your own jersey. 539 00:38:36,800 --> 00:38:39,000 ~ Ooo,yeah ~ 540 00:38:39,000 --> 00:38:42,400 ~ Can you feel it baby Ooo ~ 541 00:38:42,300 --> 00:38:46,100 ~I can too, Ooo ~ 542 00:38:48,100 --> 00:38:50,500 ~ Ooo ~ 543 00:38:52,100 --> 00:38:55,000 ~ Ooo, come on swing ~ 544 00:38:55,000 --> 00:38:56,900 ~ Come on swing ~ 545 00:38:56,900 --> 00:38:59,000 ~ Come on swing ~ 546 00:38:59,000 --> 00:39:01,100 ~ C-Come on swing Ooo ~ 547 00:39:03,100 --> 00:39:05,100 ~ Ooo ~ 548 00:39:07,000 --> 00:39:10,400 ~It's such a good vibration ~ 549 00:39:10,300 --> 00:39:14,800 ~It's such a sweet sensation ~ 550 00:39:14,800 --> 00:39:18,600 ~It's such a good vibration ~ 551 00:39:18,400 --> 00:39:21,400 ~It's such a sweet sensation ~ 552 00:39:21,400 --> 00:39:23,700 Who is that kid? 553 00:39:23,700 --> 00:39:25,600 Thanks, Fulton. 554 00:39:25,600 --> 00:39:28,000 - Fulton Reed. He's in one of my classes. - How come he's not on the team? 555 00:39:28,000 --> 00:39:30,800 He only plays football. Some preppie school gave him a scholarship... 556 00:39:30,800 --> 00:39:32,700 as long as he doesn't play hockey. 557 00:39:32,700 --> 00:39:34,600 - They don't want him gettin' hurt. - I heard it was colleges. 558 00:39:34,600 --> 00:39:36,700 He's been accepted to four of'em. 559 00:39:36,700 --> 00:39:40,400 - Yeah, but I heard he's got to repeat the sixth grade. - Ah, shut up. 560 00:39:40,400 --> 00:39:44,100 Gordon Bombay? 561 00:39:44,000 --> 00:39:46,500 Bombay was a Hawk. 562 00:39:46,400 --> 00:39:48,800 ~... Good vibration ~ 563 00:39:48,800 --> 00:39:52,200 ~It's such a sweet sensation ~ 564 00:39:52,200 --> 00:39:56,200 ~Feel the vibration It's such a good vibration ~~ 565 00:39:57,300 --> 00:39:59,600 Dude, check 'em out, man. 566 00:39:59,500 --> 00:40:01,500 Holy cow. 567 00:40:01,500 --> 00:40:04,900 - They're pretty good skaters. - Anybody know who they are? 568 00:40:04,800 --> 00:40:09,200 That's Tommy Duncan. He's in my science class. That's his sister, Tammy. 569 00:40:09,100 --> 00:40:12,100 - Think they'd want to play hockey with us? - Yeah! 570 00:40:12,000 --> 00:40:16,500 Go get dressed. I'll do the negotiating. 571 00:40:18,000 --> 00:40:21,500 Just think of it as figure skating... with a stick. 572 00:40:21,400 --> 00:40:24,800 You're gonna love it, Tammy. Hey, atta boy, Tommy! 573 00:40:24,700 --> 00:40:28,400 Lookin' good, lookin' tough. Give me five, show me you're alive! 574 00:40:28,300 --> 00:40:30,600 Mom isn't gonna like this at all. 575 00:40:30,600 --> 00:40:33,700 So what? You want me to figure skate, then you gotta play hockey. 576 00:40:33,600 --> 00:40:36,600 What do I know about hockey? 577 00:40:36,600 --> 00:40:39,100 More than you think. 578 00:40:39,100 --> 00:40:43,100 Back to basics! Skating! 579 00:40:42,900 --> 00:40:47,600 Go! Go! Side to side. Shift your weight. 580 00:40:47,500 --> 00:40:51,500 Get comfortable on your edges. That's good, that's good. 581 00:40:51,500 --> 00:40:54,000 Keep your balance, Karp. Trust your edges. 582 00:40:54,000 --> 00:40:56,900 That's okay, Charlie. 583 00:40:59,600 --> 00:41:02,200 Soft hands. 584 00:41:02,100 --> 00:41:06,900 You don't shoot the puck to your teammate. You sail it to him. 585 00:41:06,800 --> 00:41:09,400 Karp, on your feet. 586 00:41:09,400 --> 00:41:14,600 - You send it. - Oh! Gross! 587 00:41:14,500 --> 00:41:18,500 You don't stop the pass. You accept it. Cradle it. 588 00:41:19,300 --> 00:41:21,400 - Oh! - Again! 589 00:41:21,500 --> 00:41:23,700 Concentration, not strength. 590 00:41:23,700 --> 00:41:27,200 Like the Karate Kid, right? "Wax on! Wax off!" 591 00:41:27,100 --> 00:41:29,800 Just shut up and try it, Averman! 592 00:41:29,800 --> 00:41:32,400 - You're such a jerk. - Send it back, Averman. 593 00:41:32,400 --> 00:41:34,800 Good, Averman. Charlie. 594 00:41:36,600 --> 00:41:38,900 That's good. Good. Now sail it back. 595 00:41:38,900 --> 00:41:43,200 Oh! Way to go! 596 00:41:43,100 --> 00:41:46,700 Good, good. Good, cradle it. 597 00:41:46,600 --> 00:41:49,000 Cradle it. Soft hands, soft hands. 598 00:41:49,000 --> 00:41:51,300 Oh! 599 00:41:51,200 --> 00:41:53,500 Here it comes. Nice and easy. Good. 600 00:41:53,500 --> 00:41:58,400 - I did it! I did it! - All right. 601 00:41:58,300 --> 00:42:00,800 Nice drill, coach. Really very cute. 602 00:42:00,800 --> 00:42:05,000 - But when are you gonna work with me in goal? - Goldberg, do you trust me? 603 00:42:04,900 --> 00:42:09,000 My mother would not approve of this, coach. She'd like me to live to be bar mitzvah'd. 604 00:42:08,800 --> 00:42:12,600 This is your bar mitzvah, Goldberg. Today you will become a man. 605 00:42:12,600 --> 00:42:15,800 Coach, I think you got the ceremonies mixed up. It's more like a circumcision. 606 00:42:15,700 --> 00:42:18,800 Coach! Will you come back here? What'd I ever do to you, man? 607 00:42:18,700 --> 00:42:22,300 District Five! Ready! 608 00:42:22,300 --> 00:42:24,900 Oh, man, I'm gonna die. I'm gonna die. 609 00:42:24,800 --> 00:42:27,400 - Aim! - Nice knowin' ya, Goldie. 610 00:42:27,400 --> 00:42:29,500 - Oh, please! No! - Fire! 611 00:42:34,000 --> 00:42:37,100 I wanna go home! 612 00:42:42,400 --> 00:42:44,700 This doesn't hurt! 613 00:42:44,700 --> 00:42:47,100 You wimps! Give me your best shot! 614 00:42:47,100 --> 00:42:49,600 Oh! Come on! That's good! 615 00:42:49,600 --> 00:42:53,200 Hex goal! Goalie boot save! Whoa! Nice shot, man! 616 00:42:53,100 --> 00:42:55,900 I'm a dog! I'm a crazed dog! Come on! 617 00:42:55,900 --> 00:43:00,400 Goldberg! Goldberg! 618 00:43:00,300 --> 00:43:04,200 I am Goldberg! The goalie! 619 00:43:05,900 --> 00:43:09,300 Good! Good! All right, Charlie! 620 00:43:09,300 --> 00:43:12,200 Good hustle! Conway, way to go. All right, Karp! 621 00:43:12,100 --> 00:43:14,300 - You guys hungry? Tired? - Yeah! 622 00:43:14,200 --> 00:43:18,000 - Do you ache? Are you pumped up? - Yeah! 623 00:43:18,000 --> 00:43:22,300 Good! That was a hell of a practise. Be proud of yourself. 624 00:43:24,900 --> 00:43:29,100 Hey, guys! Excuse me, guys! You gotta untie me now! 625 00:43:29,000 --> 00:43:32,800 Ha-ha! Good joke. Very funny. I like it. 626 00:43:32,800 --> 00:43:35,700 No joke, come on, guys. Hey, coach! 627 00:43:35,700 --> 00:43:38,100 Coach, come on, don't leave me hangin' like this! 628 00:43:38,100 --> 00:43:40,400 Coach, don't make me come after you, coach. 629 00:43:53,800 --> 00:43:57,500 - Here you go. - Thanks. Thanks for the ride. 630 00:43:57,300 --> 00:44:00,400 You did real well in practise today, Charlie. 631 00:44:00,400 --> 00:44:03,500 Let me ask you something. What happened to your dad? 632 00:44:05,400 --> 00:44:11,000 Mom and I left him. I don't really remember, but that's what she says. 633 00:44:10,700 --> 00:44:14,600 You know, when I was a boy, I had to take care of my mother too. 634 00:44:14,600 --> 00:44:16,800 Really? What happened to your dad? 635 00:44:16,800 --> 00:44:20,200 He passed away. 636 00:44:21,600 --> 00:44:25,400 You do a good job takin' care of your mom. 637 00:44:25,300 --> 00:44:27,400 - Thanks. - Keep it up, all right? 638 00:44:27,400 --> 00:44:31,000 - Okay. We'll see ya. - Okay. Hey, coach. 639 00:44:31,000 --> 00:44:33,200 - What's that? - Huh? 640 00:44:33,200 --> 00:44:35,300 - Oh! - Victory! 641 00:44:35,300 --> 00:44:39,200 You've just entered the tickling zone! 642 00:44:45,200 --> 00:44:48,200 So I'm right in the middle of my cross-examination and I say to the guy, 643 00:44:48,000 --> 00:44:51,800 I usually defend heels like you, you scuzzy, mole-faced rat. 644 00:44:51,800 --> 00:44:54,000 That's a good one, sir. 645 00:44:54,000 --> 00:44:55,900 Whoa! 646 00:45:03,400 --> 00:45:07,500 Hey! Hey! Hold it! 647 00:45:08,800 --> 00:45:12,700 Hold it! 648 00:45:12,500 --> 00:45:15,200 Whoa! Whoa! Whoa! 649 00:45:15,200 --> 00:45:17,400 Look, it was an accident, all right? 650 00:45:17,400 --> 00:45:20,000 Never mind the window. Where'd you learn to shoot like that? 651 00:45:19,900 --> 00:45:22,000 I didn't learn. I just do it. 652 00:45:22,000 --> 00:45:24,300 Do it again. 653 00:45:34,500 --> 00:45:36,600 Yargh! 654 00:45:39,300 --> 00:45:42,800 Well, you're great at breaking windows. Do you ever hit the goal? 655 00:45:42,600 --> 00:45:45,900 Yeah. Well, one out of five. 656 00:45:45,900 --> 00:45:49,200 Fulton, is it true what they say? 657 00:45:49,100 --> 00:45:51,300 About the scholarships and how they won't let you play hockey? 658 00:45:51,200 --> 00:45:53,300 People talk. It don't mean nothin'. 659 00:45:53,400 --> 00:45:56,000 - Why don't you play for us? - I can't. 660 00:45:55,900 --> 00:45:58,300 - What do you mean? - I mean, I can't. 661 00:45:58,300 --> 00:46:02,700 - You afraid? - No, I mean I can't, you moron. I don't know how to skate. 662 00:46:05,600 --> 00:46:08,200 Whoa! 663 00:46:08,200 --> 00:46:10,200 Is that all that's stoppin' ya? 664 00:46:20,100 --> 00:46:23,000 ~I ride the top of the line I can't settle for less ~ 665 00:46:23,000 --> 00:46:25,000 Push, Fulton, push. Keep your knees bent. 666 00:46:25,000 --> 00:46:27,600 Side to side, good! Follow me. 667 00:46:33,000 --> 00:46:35,900 Aaah! 668 00:46:36,800 --> 00:46:39,000 Watch it! Get out of the way! 669 00:46:41,200 --> 00:46:43,500 Sorry! 670 00:46:43,500 --> 00:46:45,700 ~ This is all we got baby It's got to be enough ~ 671 00:46:45,700 --> 00:46:47,900 ~I'd like to try to quit But I don't know how ~ 672 00:46:47,900 --> 00:46:51,700 ~I needed it then and baby I need it right now ~ 673 00:46:51,700 --> 00:46:53,900 Come on, Fulton. Let's go! 674 00:46:53,900 --> 00:46:56,800 - ~I gotta keep movin' 'til I'm satisfied ~ - Hey! 675 00:46:56,700 --> 00:47:00,400 ~ Come on, Come on It's gonna be all right ~~ 676 00:47:03,000 --> 00:47:06,100 The Ducks? We're the Ducks? 677 00:47:06,000 --> 00:47:08,500 Man, what brain-dead jerk came up with that name? 678 00:47:08,400 --> 00:47:13,500 As a matter of fact, I did. But I didn't have a choice. We're being sponsored. 679 00:47:13,400 --> 00:47:16,900 By who? Donald and Daisy? 680 00:47:16,900 --> 00:47:20,600 Hey, you don't wanna be Ducks? You'd rather be District Five? Some stupid number? 681 00:47:20,500 --> 00:47:23,600 Better than some stupid animal. 682 00:47:23,600 --> 00:47:27,900 I'll have you know, Peter, that the Duck is one of the most noble, 683 00:47:27,700 --> 00:47:30,400 agile and intelligent creatures of the animal kingdom. 684 00:47:30,400 --> 00:47:32,900 - But they're wimpy. - They don't even have teeth. 685 00:47:32,900 --> 00:47:35,900 Neither do hockey players. 686 00:47:35,900 --> 00:47:39,100 Have you guys ever seen a flock of ducks flying in perfect formation? 687 00:47:39,000 --> 00:47:43,300 It's beautiful. Pretty awesome the way they all stick together. 688 00:47:43,300 --> 00:47:46,500 Ducks never say die. Ever seen a duck fight? 689 00:47:46,400 --> 00:47:51,000 No way. Why? Because the other animals are afraid. 690 00:47:50,900 --> 00:47:54,000 They know that if they mess with one duck, 691 00:47:54,000 --> 00:47:57,400 they gotta deal with the whole flock. 692 00:47:59,300 --> 00:48:01,500 Oh, man! 693 00:48:01,500 --> 00:48:03,500 I'm proud to be a duck. 694 00:48:03,500 --> 00:48:06,900 And I'd be proud to fly with any one of you. 695 00:48:06,800 --> 00:48:09,400 So how about it? Who's a Duck? 696 00:48:14,300 --> 00:48:19,000 I'll be a Duck. 697 00:48:18,900 --> 00:48:23,200 Yeah. Me too. 698 00:48:28,700 --> 00:48:31,900 Anybody see Goldberg? All right! 699 00:48:34,600 --> 00:48:38,200 Now we're the Ducks! 700 00:48:38,100 --> 00:48:40,600 The Mighty Ducks! 701 00:48:40,600 --> 00:48:42,800 - What are we? - The Ducks! 702 00:48:48,600 --> 00:48:50,700 What the hell are they doing? 703 00:48:52,600 --> 00:48:55,900 Every time you get the puck, you're the quarterback. 704 00:48:55,900 --> 00:48:59,600 Make eye contact with the receiver. Talk to him, let him know it's comin'. 705 00:48:59,500 --> 00:49:03,200 Come on, guys. This isn't a library. Talk to each other. 706 00:49:03,200 --> 00:49:05,500 What a weird-ass team. 707 00:49:05,500 --> 00:49:07,600 How you doin'? 708 00:49:07,600 --> 00:49:09,600 - You ready? - I think so. 709 00:49:11,800 --> 00:49:14,400 Okay, Fulton. Shoot your heart out. 710 00:49:23,100 --> 00:49:25,500 My God! 711 00:49:35,500 --> 00:49:37,600 Wow! 712 00:49:44,800 --> 00:49:47,600 One out of five. 713 00:49:50,100 --> 00:49:53,400 All right, Let's forget the past. 714 00:49:53,400 --> 00:49:57,000 We lost a few games, tough! That was District Five. 715 00:49:57,000 --> 00:49:59,500 - Now we're the Ducks. - Yeah. 716 00:49:59,500 --> 00:50:03,800 - And the Ducks... are undefeated. - All right! Yeah! 717 00:50:03,800 --> 00:50:06,100 Quack, quack. 718 00:50:06,100 --> 00:50:09,100 - Quack. Quack. - Quack! Quack! 719 00:50:09,000 --> 00:50:12,400 Quack! Quack! Quack! Quack! 720 00:50:12,400 --> 00:50:16,100 Quack! Quack! 721 00:50:16,000 --> 00:50:19,000 Go... Ducks! 722 00:50:19,000 --> 00:50:21,500 What the hell was that? 723 00:50:25,300 --> 00:50:28,200 Let's go, Ducks! Defence! Defence! 724 00:50:32,800 --> 00:50:35,200 Dig it outta there! 725 00:50:35,200 --> 00:50:39,500 Let's go! Let's go! Yeah! 726 00:50:39,400 --> 00:50:43,100 Let's go, Ducks! 727 00:50:43,100 --> 00:50:45,900 Throw it! Throw it! To the crease! 728 00:50:56,500 --> 00:51:00,000 Yes! The Oreo line! 729 00:51:00,000 --> 00:51:02,800 That's my boy! 730 00:51:09,400 --> 00:51:12,500 Defence, Karp! Defence! Come on. 731 00:51:25,500 --> 00:51:28,600 I don't wanna go to school today, Mom. 732 00:51:28,600 --> 00:51:30,800 - How many fingers am I holdin' up? - He wouldn't know. 733 00:51:30,800 --> 00:51:33,300 Shut up, Peter. Karp, are you okay? 734 00:51:33,300 --> 00:51:37,900 - Look at this. - The Karp-ster used his head to stop the puck. 735 00:51:37,800 --> 00:51:41,600 Let's get you off the ice. Come on. 736 00:51:44,500 --> 00:51:48,800 Get him on the bench, Charlie. 737 00:51:50,500 --> 00:51:53,000 Okay, Ducks, we still got a chance here. 738 00:51:53,000 --> 00:51:55,900 Connie, Terry,Jesse, Guy, time for the secret weapon. 739 00:51:55,900 --> 00:51:59,700 Okay, Fulton. Remember,just like we talked about. 740 00:52:00,900 --> 00:52:02,800 Come on, guys. Let's do it. 741 00:52:09,500 --> 00:52:12,100 Oh, no. 742 00:52:12,100 --> 00:52:15,600 - Go! Get the face-off! - Line up, boys, let's go. 743 00:52:20,200 --> 00:52:22,700 That's it. 744 00:52:22,700 --> 00:52:24,600 Aaah! 745 00:52:24,700 --> 00:52:27,300 Whoa! 746 00:52:39,400 --> 00:52:41,900 Whoo! Yeah! 747 00:52:52,300 --> 00:52:55,300 That tie of yours might be what you need to make the play-offs. 748 00:52:55,300 --> 00:52:57,400 - The ducks have a shot at the play-offs? - Sure. 749 00:52:57,400 --> 00:53:00,700 Everyone but the last two teams are in, remember? 750 00:53:00,600 --> 00:53:03,600 Panthers got the measles and they forfeited the season. 751 00:53:03,600 --> 00:53:07,100 So,you beat the Huskies and you'll make the play-offs. 752 00:53:07,000 --> 00:53:10,500 - Well, we might have to play the Hawks. - So? 753 00:53:10,500 --> 00:53:13,500 So they're a tough team. Nothing's changed since I played. 754 00:53:13,500 --> 00:53:15,500 Actually, one little thing has changed. 755 00:53:15,500 --> 00:53:18,400 You wouldn't even be a Hawk now. 756 00:53:18,300 --> 00:53:22,900 They redrew the district lines last year. 757 00:53:22,800 --> 00:53:25,100 The lake is not the boundary any more. 758 00:53:25,100 --> 00:53:28,100 You see? You'd be a Duck. 759 00:53:28,100 --> 00:53:32,000 I'd be a Duck. 760 00:53:34,200 --> 00:53:36,200 Excuse me. Coach Reilly? 761 00:53:36,200 --> 00:53:38,200 - Yeah? - I'm afraid there's a bit of a problem. 762 00:53:38,100 --> 00:53:41,200 - What's that? - One of your players is ineligible. 763 00:53:41,200 --> 00:53:44,900 Banks! Over here! 764 00:53:44,800 --> 00:53:46,800 - This is a joke, right? - I'm afraid it's no joke. 765 00:53:46,800 --> 00:53:49,900 - Problem? - No,just a mistake. 766 00:53:49,800 --> 00:53:54,400 Are you this boy's father? 450 North Hennipen, is that your address? 767 00:53:54,300 --> 00:53:56,400 - Yes. - I'm afraid there's no mistake. 768 00:53:56,300 --> 00:53:59,600 - This boy is playing for the wrong team. - What? 769 00:53:59,600 --> 00:54:02,300 According to league rules, Adam Banks should be playing for District Five. 770 00:54:02,300 --> 00:54:07,700 - My son is a Hawk, not a Duck. - Is this your doing, Gordon? 771 00:54:07,600 --> 00:54:10,000 I'll expect to see him at our next game. 772 00:54:10,000 --> 00:54:12,800 - We'll have a uniform waiting for you. - No way. 773 00:54:12,700 --> 00:54:16,100 My son would rather not play than play for your team. 774 00:54:16,200 --> 00:54:18,300 Fine, if that's the way you want it. But remember, 775 00:54:18,300 --> 00:54:22,300 if Adam plays for the Hawks, you'll forfeit every game for the rest of the season. 776 00:54:22,100 --> 00:54:25,300 Boy, I'd hate to see that. 777 00:54:25,300 --> 00:54:29,200 Look, I'm sorry this had to happen, but you can see on the map. 778 00:54:31,100 --> 00:54:34,000 Gordon? Hey, Bombay! 779 00:54:33,900 --> 00:54:37,100 You stop when I'm talking to you, son! 780 00:54:37,100 --> 00:54:39,600 What's the idea here? You trying to sabotage me or what? 781 00:54:39,600 --> 00:54:42,600 The law's a bitch when it works against you, isn't it,Jack? 782 00:54:42,600 --> 00:54:45,000 You got a whole team of Banks's. One kid isn't gonna make a difference. 783 00:54:45,000 --> 00:54:49,100 Even with Banks, what do you think you're gonna prove, you and that bunch of losers? 784 00:54:49,000 --> 00:54:51,300 That's right, coach. They are losers. 785 00:54:51,300 --> 00:54:55,000 We hate losers, don't we? They don't even deserve to live. 786 00:54:54,900 --> 00:55:00,400 Maybe Banks won't make a difference, but at least we're playing by the rules. 787 00:55:00,200 --> 00:55:04,900 Why'd you turn against me, Gordon? For six years... 788 00:55:04,800 --> 00:55:07,600 I taught ya how to skate, I taught ya how to score. 789 00:55:07,600 --> 00:55:09,800 I taught ya how to go for the "W." 790 00:55:09,800 --> 00:55:12,400 You could have been one of the greats. 791 00:55:12,400 --> 00:55:15,300 And now look at yourself. 792 00:55:15,300 --> 00:55:19,100 You're not even a has-been. You're a never-was. 793 00:55:26,900 --> 00:55:31,000 Going to the play-offs! Whoo! 794 00:55:30,900 --> 00:55:34,300 One win! 795 00:55:34,300 --> 00:55:38,000 Hey, why aren't you guys in uniform? We got warm-ups in half an hour. 796 00:55:37,900 --> 00:55:42,400 All right, everyone, listen up. I got some good news. 797 00:55:42,300 --> 00:55:44,800 We're getting a new player, Adam Banks. 798 00:55:44,800 --> 00:55:47,300 What? 799 00:55:47,400 --> 00:55:49,300 - He's a Hawk. - He's a good player. 800 00:55:49,300 --> 00:55:52,100 - Yuck. - Everybody hates him. 801 00:55:52,100 --> 00:55:55,300 - We don't need him. - I'm the coach. I say we do need him. 802 00:55:55,300 --> 00:55:57,800 - If we make it to the play-offs, he could be a big help. - If? 803 00:55:57,800 --> 00:55:59,900 All of a sudden you don't think we're good enough. 804 00:55:59,900 --> 00:56:02,900 No, he thinks we're losers. That's what he told Reilly. 805 00:56:02,800 --> 00:56:06,700 - What? - We heard what you said. 806 00:56:06,600 --> 00:56:09,700 You said we were losers, we didn't deserve to live. 807 00:56:09,700 --> 00:56:14,500 - That's not what I meant. - I saw that picture of you missing that goal. 808 00:56:14,300 --> 00:56:18,500 You were a Hawk, weren't you? Guess you guys stick together to the end. 809 00:56:18,500 --> 00:56:22,300 You know what? I don't need your stinkin'equipment. 810 00:56:22,100 --> 00:56:26,400 - See you around. - Peter, come back here. 811 00:56:26,300 --> 00:56:29,500 - I'm talkin' to you, son! - Forget it, cake-eater. 812 00:56:29,500 --> 00:56:34,000 If you wanna play, play with yourself. Come on, Terry. 813 00:56:36,800 --> 00:56:39,000 Where do you guys think you're goin'? 814 00:56:41,500 --> 00:56:46,000 I don't believe this. 815 00:56:45,900 --> 00:56:50,200 All right, I'm goin' up to the bench because that's where I'm supposed to be. 816 00:56:50,100 --> 00:56:53,900 Anyone who wants to join me can join me. Anyone who doesn't - 817 00:56:53,900 --> 00:56:57,600 Well - 818 00:57:11,000 --> 00:57:12,900 Ten minutes to game time, coach. 819 00:57:13,000 --> 00:57:14,900 Yeah, yeah, they'll be out in a minute. 820 00:57:14,900 --> 00:57:17,900 They're, you know, working themselves into a frenzy. 821 00:57:29,500 --> 00:57:32,000 Not much of a frenzy. 822 00:57:34,800 --> 00:57:37,400 We forfeit. 823 00:57:37,400 --> 00:57:39,800 Ducks forfeit. Flames, you win. 824 00:57:45,600 --> 00:57:48,000 Hey. Can I sit? 825 00:57:48,000 --> 00:57:49,900 Sure. 826 00:57:52,000 --> 00:57:53,900 You talk to the guys? 827 00:57:53,900 --> 00:57:57,300 I tried. They think I'm a traitor for even showing up. 828 00:57:57,300 --> 00:58:00,000 I guess they really hate me, huh? 829 00:58:00,000 --> 00:58:03,000 Is it true you were really a Hawk? 830 00:58:04,100 --> 00:58:06,100 Yeah. 831 00:58:06,000 --> 00:58:10,200 Peter said you blew a really big game once. 832 00:58:10,000 --> 00:58:12,000 Yeah, well, Peter's right. 833 00:58:11,900 --> 00:58:14,200 It was the last game of the state finals. 834 00:58:14,100 --> 00:58:16,700 We were tied 2-2 in the end of the third period. 835 00:58:16,700 --> 00:58:18,600 I get a penalty shot. 836 00:58:18,700 --> 00:58:22,600 I go in, I triple deke. I fake the goalie right out of his pads. 837 00:58:22,500 --> 00:58:24,500 The puck's headed in, and then... 838 00:58:24,400 --> 00:58:27,200 Clang! Hits the post. 839 00:58:27,200 --> 00:58:29,600 We lost in overtime. 840 00:58:29,600 --> 00:58:32,700 A quarter of an inch this way and it would have gone in. 841 00:58:32,600 --> 00:58:34,600 A quarter of an inch, Charlie. 842 00:58:34,600 --> 00:58:39,000 Yeah, but a quarter inch the other way and you'd have missed completely. 843 00:58:38,800 --> 00:58:40,800 I never thought of it that way. 844 00:58:40,700 --> 00:58:43,200 At least you got to play in a championship game. 845 00:58:43,200 --> 00:58:47,300 - That must've been so cool. - Hey. Can I get you a cup of coffee? 846 00:58:47,200 --> 00:58:49,500 I'd love one. 847 00:58:51,700 --> 00:58:55,200 You know, she has many fine qualities that men find attractive. 848 00:58:55,200 --> 00:58:58,000 I know that, Charlie. That fact hasn't escaped me. 849 00:58:58,000 --> 00:59:00,600 So, what kind of guys does she usually date? 850 00:59:00,600 --> 00:59:03,000 Jerks. I mean, most of them like her, 851 00:59:03,000 --> 00:59:05,000 but as soon as they catch a glimpse of me - 852 00:59:05,000 --> 00:59:08,200 Pow! Warp speed! They are gone! 853 00:59:08,100 --> 00:59:10,300 - Don't take it personally, Charlie. - Oh, I wouldn't even care... 854 00:59:10,300 --> 00:59:12,300 except it's not fair to my mom. 855 00:59:12,300 --> 00:59:15,000 She deserves somebody nice. 856 00:59:15,000 --> 00:59:18,000 Are you gonna come over for dinner again? 857 00:59:17,900 --> 00:59:19,800 I don't know, Charlie. 858 00:59:19,800 --> 00:59:22,700 I'm not sure it's such a good idea. 859 00:59:22,700 --> 00:59:25,300 See, that's what I wanted to talk to you about. 860 00:59:25,300 --> 00:59:29,700 I, um, talked toJesse and Terry's dad, 861 00:59:29,600 --> 00:59:32,600 and he's gonna take over coaching for the rest of the year. 862 00:59:32,600 --> 00:59:35,700 - You're quitting? - I'm stepping aside to keep the team together. 863 00:59:35,700 --> 00:59:37,600 The guys can't play for somebody they don't trust. 864 00:59:37,600 --> 00:59:39,700 I trust you. The other guys do too. 865 00:59:39,700 --> 00:59:41,800 They just don't know it. Talk to 'em. 866 00:59:41,700 --> 00:59:44,700 - I've done all I can. - No, you haven't. 867 00:59:44,700 --> 00:59:47,900 You gotta make 'em understand. You can't walk out on the Ducks. 868 00:59:47,800 --> 00:59:49,900 - We're your team. - No, you're not. 869 00:59:49,900 --> 00:59:52,900 We are too! We weren't even the Ducks until you came along. 870 00:59:52,700 --> 00:59:55,800 You made us and now you're stuck with us. 871 00:59:55,800 --> 00:59:57,700 Charlie. 872 01:00:01,100 --> 01:00:04,200 That's right. The red is oxygen. 873 01:00:04,200 --> 01:00:06,900 Now what are the blue balls? 874 01:00:08,800 --> 01:00:11,000 - Tommy? - Hydrogen? 875 01:00:11,000 --> 01:00:13,200 Is correct. Now put them together... 876 01:00:13,100 --> 01:00:17,300 and you have a molecule that makes up 96% of your body. 877 01:00:17,200 --> 01:00:19,400 - What is it? - Pizza? 878 01:00:21,400 --> 01:00:25,300 It's the principal. I'll be right back. 879 01:00:25,300 --> 01:00:30,100 Work on H2 CO3. It's a goody. 880 01:00:31,700 --> 01:00:35,600 - How'd the forfeit go, Spaz-way? - Yeah, did you score? 881 01:00:35,500 --> 01:00:37,800 Leave me alone, guys. I don't want to talk about the team. 882 01:00:37,800 --> 01:00:39,700 Oh, yeah, sure. Coach's pet. 883 01:00:39,600 --> 01:00:41,900 Everybody knows he likes you best. 884 01:00:41,900 --> 01:00:44,600 - Likes his mom, you mean. - Take it back, Karp! 885 01:00:44,600 --> 01:00:46,500 Take it back now! 886 01:00:46,500 --> 01:00:48,400 - Leave him alone. - You have no right shoving Karp. 887 01:00:48,500 --> 01:00:50,600 - Don't push me. - Don't push her, she's a girl! 888 01:00:50,600 --> 01:00:52,700 - Lay off! - Don't shove, Peter. 889 01:00:54,500 --> 01:00:57,000 Atoms away! 890 01:01:03,800 --> 01:01:05,900 My atoms! 891 01:01:05,900 --> 01:01:07,900 You! Sit! 892 01:01:09,000 --> 01:01:12,300 Sit now! 893 01:01:12,200 --> 01:01:14,900 In your seats now! 894 01:01:21,500 --> 01:01:23,900 I have never in my life - 895 01:01:23,900 --> 01:01:27,100 What have you got to say for yourselves? 896 01:01:27,000 --> 01:01:28,900 Quack. 897 01:01:28,900 --> 01:01:33,200 Quack, quack, quack, quack, quack! 898 01:01:33,300 --> 01:01:35,900 Thanks for coming by on such short notice, Gordon. 899 01:01:35,900 --> 01:01:37,900 By the way, your court release came through. 900 01:01:37,900 --> 01:01:40,900 - Congratulations. Your community service is over. - You're kidding. 901 01:01:40,700 --> 01:01:43,200 So you wanted to talk about my coming back to work then? 902 01:01:43,100 --> 01:01:45,200 - Well, actually - - Oh, you got your jersey. Great! 903 01:01:45,200 --> 01:01:49,200 A lot's been happening. The Ducks might even make the play-offs. 904 01:01:49,200 --> 01:01:53,400 Gordon, you know Coach Reilly and Mr. Banks. 905 01:01:53,300 --> 01:01:55,200 Sir, they're the bad guys. 906 01:01:55,200 --> 01:01:58,000 No, actually, Phil is one of my oldest friends. 907 01:01:58,000 --> 01:02:02,200 Gerald was kind enough to get us all together here to try to work out this little problem. 908 01:02:02,100 --> 01:02:04,800 You see, my son Adam wants to play for the Hawks. 909 01:02:04,800 --> 01:02:07,000 His older brother was a Hawk. 910 01:02:07,000 --> 01:02:10,400 All of his little friends are Hawks. That's where he belongs. 911 01:02:10,400 --> 01:02:14,200 It's a tradition. You understand that, Gordon. You played. 912 01:02:14,100 --> 01:02:16,700 But the league's already ruled on it. 913 01:02:16,700 --> 01:02:19,700 We've talked to the league, and we worked out a little deal. 914 01:02:19,700 --> 01:02:22,800 - You guys cut a deal with the Pee Wee Hockey League? - Yes, we did. 915 01:02:22,700 --> 01:02:26,800 The long and short of it is that Adam stays on the Hawks for the rest of the season. 916 01:02:26,800 --> 01:02:29,500 And then next year, they redraft the lines. 917 01:02:29,500 --> 01:02:32,300 - Correctly. - The league did make one condition. 918 01:02:32,200 --> 01:02:34,100 What's that? 919 01:02:34,200 --> 01:02:37,100 That you withdraw your protest. 920 01:02:38,900 --> 01:02:41,800 - That's great. - Good, good. 921 01:02:41,800 --> 01:02:43,700 Well, that's settled then. 922 01:02:43,700 --> 01:02:46,100 No, sir, you don't understand. 923 01:02:46,100 --> 01:02:48,300 I can't withdraw my protest. 924 01:02:48,300 --> 01:02:50,900 - What? - Mr. Ducksworth, 925 01:02:50,800 --> 01:02:53,300 you wanted me to learn about fair play... 926 01:02:53,200 --> 01:02:56,200 and how to be part of a team... 927 01:02:56,100 --> 01:02:59,100 and I may not have learned everything yet, 928 01:02:59,000 --> 01:03:02,000 but I remember something my father said to me. 929 01:03:01,900 --> 01:03:04,900 A team isn't a bunch of kids out to win. 930 01:03:04,700 --> 01:03:08,000 A team is something you belong to, 931 01:03:08,000 --> 01:03:10,900 something you feel, 932 01:03:10,900 --> 01:03:13,800 something you have to earn. 933 01:03:13,800 --> 01:03:16,900 And I'm not gonna let those kids down. 934 01:03:27,200 --> 01:03:30,300 Gordon, I'm going to make this simple. 935 01:03:30,300 --> 01:03:36,000 Are you prepared to lose your job over some kids? Some game? 936 01:03:35,800 --> 01:03:39,100 Let me ask you, sir. 937 01:03:39,000 --> 01:03:43,500 Are you prepared to fire me over some kids? Some game? 938 01:03:43,400 --> 01:03:48,100 Collect your personal belongings, Gordon. 939 01:03:50,100 --> 01:03:53,400 Yes, sir, Mr. Ducksworth! 940 01:03:53,400 --> 01:03:55,300 Thank you very much, Mr. Ducksworth! 941 01:03:55,300 --> 01:03:58,300 Quack, quack, quack, quack, quack, Mr. Ducksworth! 942 01:03:58,200 --> 01:04:02,000 - Quack, quack, quack, quack, quack. - Gordon, stop quacking. 943 01:04:05,600 --> 01:04:10,200 You may have paid for this jersey, sir, but you didn't earn it. 944 01:04:10,100 --> 01:04:13,600 I'll see you in the play-offs. 945 01:04:19,000 --> 01:04:22,800 - Excuse me. There are some students here that I'd like to see. - Who are you? 946 01:04:22,700 --> 01:04:24,600 I'm their hockey coach. 947 01:04:24,600 --> 01:04:28,900 If you could tell me where I can find each of them, please. 948 01:04:28,900 --> 01:04:31,400 They're in room 223. 949 01:04:31,400 --> 01:04:35,300 - All of them? - All of them. 950 01:04:35,200 --> 01:04:45,300 "I will not quack at the principal. " 951 01:04:45,000 --> 01:04:47,400 - What do you want? - I want to talk to you guys. 952 01:04:47,400 --> 01:04:50,300 - People. - People, right. 953 01:04:50,200 --> 01:04:52,100 Sit down, please. All of you. 954 01:04:54,700 --> 01:04:56,600 Okay, don't sit down. 955 01:04:56,600 --> 01:04:58,900 Look, what's done is done. 956 01:04:58,900 --> 01:05:01,500 I want to be your coach again. 957 01:05:01,500 --> 01:05:03,900 You're gonna coach a bunch of losers? 958 01:05:03,900 --> 01:05:06,600 - No, I want to coach the Ducks. - What about the things you said? 959 01:05:06,500 --> 01:05:08,800 You said we didn't deserve to live. 960 01:05:08,900 --> 01:05:12,600 Karp, I was being sarcastic. Do you know what that means? 961 01:05:12,500 --> 01:05:15,600 - No. - Okay, then you do. 962 01:05:15,500 --> 01:05:18,100 I didn't mean those things the way they sounded. 963 01:05:18,100 --> 01:05:20,900 You guys know what it's like to be misunderstood, right? 964 01:05:20,800 --> 01:05:23,500 - Yeah, of course. We're kids. - So... 965 01:05:23,500 --> 01:05:26,900 Can you forgive me? Can I be your coach again? 966 01:05:27,000 --> 01:05:30,500 - What about Banks? - He can be on the team if he wants. 967 01:05:30,400 --> 01:05:32,200 He should have been with us all year. 968 01:05:32,300 --> 01:05:36,500 It's you guys who were cheated. Let's forget all that crap! 969 01:05:36,300 --> 01:05:40,100 - We're a team, right? - Yeah. 970 01:05:40,000 --> 01:05:44,400 I made you guys, and I'm sticking with you. 971 01:05:44,300 --> 01:05:48,500 So, what's it gonna be? 972 01:05:48,500 --> 01:05:51,700 We can play tomorrow night and still have a shot at the play-offs... 973 01:05:51,600 --> 01:05:56,700 or we can forfeit again and the season's over. 974 01:05:56,600 --> 01:05:58,700 Peter, what do you say? 975 01:05:58,800 --> 01:06:01,700 Well... 976 01:06:01,700 --> 01:06:05,400 I guess it would help if we practised first. 977 01:06:05,300 --> 01:06:08,200 All right. Let me see if I can get you out of detention. 978 01:06:08,200 --> 01:06:10,400 - Yes. - Take that. 979 01:06:10,400 --> 01:06:12,500 You really quacked at the principal? 980 01:06:12,400 --> 01:06:14,700 Yeah. 981 01:06:14,600 --> 01:06:17,300 Are we Ducks, or what? 982 01:06:17,200 --> 01:06:19,000 Yeah! 983 01:06:21,100 --> 01:06:23,000 Look at your mother. 984 01:06:23,000 --> 01:06:26,000 Let's see how it is in ten minutes. 985 01:06:25,900 --> 01:06:27,900 I'm gonna kill you! 986 01:06:39,700 --> 01:06:42,600 Hey. Wasn't sure if you'd show up. 987 01:06:42,600 --> 01:06:44,500 Yeah, whatever. 988 01:06:44,500 --> 01:06:46,900 - I just want to play hockey. - Good. 989 01:06:46,900 --> 01:06:50,000 Ducks, you all know Adam Banks. 990 01:06:49,800 --> 01:06:52,100 On behalf of the Ducks, I'd like to say welcome. 991 01:06:52,100 --> 01:06:54,900 Cake-eater. 992 01:06:54,900 --> 01:06:58,300 Ooh, theJess-man, dissin'the new guy! TheJess-ster! 993 01:06:58,300 --> 01:07:00,500 Shut up, Averman! 994 01:07:00,500 --> 01:07:03,200 It's just a joke. 995 01:07:03,200 --> 01:07:08,800 Puttin' on a Ducks jersey doesn't mean you're a real Duck. 996 01:07:32,500 --> 01:07:36,600 - They're a good group once you get to know 'em. - I bet. 997 01:07:36,500 --> 01:07:40,100 Well, suit up. I'll see you on the ice. 998 01:07:53,100 --> 01:07:55,000 On your left! 999 01:07:57,000 --> 01:07:58,700 Over here! 1000 01:07:58,700 --> 01:08:01,000 I'm open! 1001 01:08:01,000 --> 01:08:04,400 Come on, right here! Up front! 1002 01:08:06,000 --> 01:08:08,300 - Up front! - Pass it to Banks! 1003 01:08:09,600 --> 01:08:11,700 Come on! Do somethin' with it! 1004 01:08:14,300 --> 01:08:16,200 Yeah! All right! 1005 01:08:17,900 --> 01:08:20,700 Way to go, Banks! 1006 01:08:20,700 --> 01:08:22,800 All right! Score another one for the Ducks! 1007 01:08:27,400 --> 01:08:29,800 Goldberg, you're gonna sit this one out. 1008 01:08:29,800 --> 01:08:32,900 What? You're pulling the goalie when we're tied? 1009 01:08:32,800 --> 01:08:34,700 Listen, listen, listen! 1010 01:08:34,800 --> 01:08:37,700 A tie isn't gonna help us. We need the win. 1011 01:08:37,600 --> 01:08:40,500 Okay, Fulton, you're our extra man. 1012 01:08:40,400 --> 01:08:43,500 Everybody, get the puck to Fulton. That's your job. 1013 01:08:43,500 --> 01:08:46,300 - We pulling the Statue of Liberty play? - Yeah? 1014 01:08:46,300 --> 01:08:49,400 No, take your shot. You may only get one, so it's gotta be good. 1015 01:08:49,300 --> 01:08:52,300 - But, coach, one outta one? - Soft hands, Fulton. 1016 01:08:52,300 --> 01:08:55,400 - Concentration, not strength. - That's right! 1017 01:08:55,400 --> 01:08:57,700 Okay? Let's get the Huskies! 1018 01:08:57,700 --> 01:08:59,700 Let's go! Come on! 1019 01:09:07,600 --> 01:09:11,000 Let's back it up, boys. Let's make it a fair one. Let's go! 1020 01:09:17,000 --> 01:09:18,900 - Get in there! - Come on! 1021 01:09:24,300 --> 01:09:27,300 Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot! 1022 01:09:28,300 --> 01:09:30,300 Shoot, Fulton, shoot! 1023 01:09:39,000 --> 01:09:41,100 We won! 1024 01:09:45,600 --> 01:09:47,500 We made the play-offs! 1025 01:10:00,600 --> 01:10:02,500 Boy, this is great. 1026 01:10:02,500 --> 01:10:04,600 Guys, look, it's the North Stars. 1027 01:10:04,600 --> 01:10:07,900 - Oh, man. - It's Mike Modano! 1028 01:10:10,800 --> 01:10:12,700 - ... Believe this? - Cool! 1029 01:10:12,700 --> 01:10:14,600 This is too cool. 1030 01:10:14,600 --> 01:10:16,700 I can't believe this. 1031 01:10:16,700 --> 01:10:20,000 This place is humongous. 1032 01:10:20,000 --> 01:10:22,400 What are we doing here? 1033 01:10:22,400 --> 01:10:24,400 It's a little play-offs present. 1034 01:10:30,000 --> 01:10:32,900 Hey, Gordo! Gordon Bombay, right? 1035 01:10:32,900 --> 01:10:35,300 - You remember me? - Sure, from Pee Wees. 1036 01:10:35,300 --> 01:10:38,900 - This guy used to rule in Pee Wees. - I heard you were a farmer. 1037 01:10:38,900 --> 01:10:40,900 Actually, I became a lawyer. 1038 01:10:40,800 --> 01:10:43,100 But I'm coaching Pee Wee now and this is my team, the Ducks. 1039 01:10:43,100 --> 01:10:47,200 - Ducks, this is Basil McRae and Mike Modano. - We can see that. 1040 01:10:47,000 --> 01:10:49,000 - All right. - Hey, Ducks! 1041 01:10:48,900 --> 01:10:50,900 Listen to this guy. He knows what he's talking about. 1042 01:10:51,000 --> 01:10:54,200 If you ever want a shot, I'll get you a tryout in the minor league clubs. 1043 01:10:54,100 --> 01:10:57,200 - Thanks. - No problem. Hey, nice seein' ya. 1044 01:10:57,100 --> 01:10:59,400 Take it easy. 1045 01:10:59,300 --> 01:11:02,500 All right, let's have some fun! 1046 01:11:02,400 --> 01:11:07,400 ~ You've got to accentuate the positive ~ 1047 01:11:07,200 --> 01:11:11,200 ~Eliminate the negative ~ 1048 01:11:11,000 --> 01:11:15,100 ~Latch on to the affirmative ~ 1049 01:11:15,000 --> 01:11:18,000 ~Don't mess with Mister In-between ~ 1050 01:11:17,900 --> 01:11:22,900 ~ You've got to spread joy up to the maximum ~ 1051 01:11:22,800 --> 01:11:26,800 ~Bring gloom down to that minimum ~ 1052 01:11:26,700 --> 01:11:30,300 ~Have faith or pandemonium ~ 1053 01:11:30,200 --> 01:11:32,700 ~ You're liable to walk upon the sea ~ 1054 01:11:32,700 --> 01:11:36,700 ~ To illustrate my last remark ~ 1055 01:11:36,600 --> 01:11:41,200 ~ Talking aboutJonah in a whale and Noah in an ark ~ 1056 01:11:41,100 --> 01:11:46,000 ~ What did they do when everything looked so dark ~ 1057 01:11:45,900 --> 01:11:48,900 ~ Then they say ~ 1058 01:11:48,800 --> 01:11:53,700 ~ You better accentuate the positive ~ 1059 01:11:53,600 --> 01:11:57,500 ~Eliminate that negative ~ 1060 01:11:57,400 --> 01:12:01,300 ~Latch on to the affirmative ~ 1061 01:12:01,300 --> 01:12:04,200 ~Don't mess with Mister In-between ~ 1062 01:12:19,200 --> 01:12:24,600 ~ We better accentuate the positive ~ 1063 01:12:24,500 --> 01:12:27,800 ~Eliminate all the negative ~ 1064 01:12:27,700 --> 01:12:31,400 ~Latch on to the affirmative ~ 1065 01:12:31,400 --> 01:12:34,500 ~Don't mess with Mister In-between ~ 1066 01:12:34,300 --> 01:12:38,800 ~No, don't mess with Mister In-between ~ 1067 01:12:38,800 --> 01:12:40,700 - Hey! - Hey! 1068 01:12:40,700 --> 01:12:44,600 ~Don't you mess with Mister In-between ~~ 1069 01:12:46,400 --> 01:12:49,800 You know, I heard the North Stars wore the same underwear... 1070 01:12:49,900 --> 01:12:52,800 all through the play-offs last year for luck. 1071 01:12:52,800 --> 01:12:54,700 So I'm doin' the same thing. 1072 01:12:54,700 --> 01:12:57,600 Hmm. Maybe I should've cooked. 1073 01:12:57,600 --> 01:13:01,500 You know, I'm thinkin' maybe we can all go down to the winter festival tonight. 1074 01:13:01,400 --> 01:13:03,300 - All three of us? - Sure. 1075 01:13:03,300 --> 01:13:05,600 I don't think I should, 'cause I got a lot of homework. 1076 01:13:05,600 --> 01:13:09,000 You should go. With my mom. By yourselves. 1077 01:13:10,900 --> 01:13:13,900 Mmm, smells great! 1078 01:13:13,900 --> 01:13:16,400 Hello. 1079 01:13:16,400 --> 01:13:18,700 Go for it. 1080 01:13:18,700 --> 01:13:20,800 Hi. 1081 01:13:23,400 --> 01:13:26,400 I don't know how they sculpt these. 1082 01:13:26,200 --> 01:13:28,500 Hmm, I wonder. 1083 01:13:28,500 --> 01:13:32,100 I used to sculpt, but now I do mostly paintings. 1084 01:13:32,100 --> 01:13:35,300 How do you think they do the details? 1085 01:13:35,200 --> 01:13:39,400 Oh, little men. Tiny chisels, big mittens. 1086 01:13:39,400 --> 01:13:42,300 Oh. 1087 01:13:42,200 --> 01:13:44,100 I'm nervous. 1088 01:13:44,200 --> 01:13:46,100 I'm rambling on and on here. 1089 01:13:46,100 --> 01:13:48,000 You probably think I'm weird. 1090 01:13:48,000 --> 01:13:51,300 No, I think you're great. 1091 01:14:02,800 --> 01:14:07,200 When I was a little girl, I used to pretend that that was an ice castle. 1092 01:14:07,100 --> 01:14:10,200 And that was my room, that window right up there. 1093 01:14:10,100 --> 01:14:12,200 And last winter I gave Charlie that one. 1094 01:14:12,200 --> 01:14:15,300 What about me? Which window's mine? 1095 01:14:15,200 --> 01:14:18,600 I want to live there too. 1096 01:14:22,400 --> 01:14:26,400 What? What did I say? 1097 01:14:26,400 --> 01:14:30,300 - It's just not that easy. - What's not that easy? 1098 01:14:30,200 --> 01:14:32,400 Casey, I was just playin' around. 1099 01:14:32,400 --> 01:14:35,300 Look, I don't know how you feel about me. 1100 01:14:35,300 --> 01:14:37,500 I don't even know how I feel about you. 1101 01:14:37,500 --> 01:14:40,900 But I do know there's a little kid back home... 1102 01:14:40,800 --> 01:14:44,300 who's absolutely falling in love with his coach... 1103 01:14:44,300 --> 01:14:46,600 and if you can't deal with that, 1104 01:14:46,500 --> 01:14:48,800 if you're just playing around, then you better let me know. 1105 01:14:48,800 --> 01:14:50,700 What are we talking? 'Til death do us part? 1106 01:14:50,700 --> 01:14:53,500 - I have to decide on the first date? - Stop it, Gordon. 1107 01:14:53,500 --> 01:14:56,400 Charlie's gonna be there when we get back. 1108 01:14:56,500 --> 01:14:59,600 And tomorrow. And ten years from now. 1109 01:14:59,500 --> 01:15:01,900 Look, I can take it. 1110 01:15:01,900 --> 01:15:07,100 But if Charlie gets too attached - 1111 01:15:07,000 --> 01:15:10,700 Every time this happens, it gets... 1112 01:15:10,700 --> 01:15:13,200 a little rougher on him. 1113 01:15:15,200 --> 01:15:17,700 Just on him? 1114 01:15:38,100 --> 01:15:41,000 I'm glad to be here with you. 1115 01:15:42,100 --> 01:15:44,200 Me too. 1116 01:15:44,400 --> 01:15:47,300 The surprising Ducks are still in this game... 1117 01:15:47,300 --> 01:15:49,800 against the Hornets. 1118 01:15:49,800 --> 01:15:53,100 Banks moving right in front, stops. He shoots, he scores! 1119 01:15:58,500 --> 01:16:02,500 It's getting rough out there between the Ducks and the Hornets. 1120 01:16:02,500 --> 01:16:05,900 Here's Adam Banks in the slot. He stops, shoots. He scores! 1121 01:16:10,600 --> 01:16:15,300 Back it goes to Averman. He shoots! Score! 1122 01:16:15,200 --> 01:16:19,300 The ducks win it, 5-3 over the Hornets. 1123 01:16:19,200 --> 01:16:21,400 And now it's on to the semifinals... 1124 01:16:21,500 --> 01:16:24,900 where the Ducks will face the Cardinals. 1125 01:16:32,000 --> 01:16:35,300 What a game so far, ladies and gentlemen! The Ducks and the Cardinals! 1126 01:16:35,300 --> 01:16:37,700 Cardinals with it in their own zone, tryin'to clear it out. 1127 01:16:37,700 --> 01:16:39,700 Pass to the blue line, intercepted by the Ducks. 1128 01:16:39,700 --> 01:16:44,000 Here's their star, Adam Banks. Banks has great speed. Right down the middle! 1129 01:16:43,900 --> 01:16:47,500 Goes around one man with a great move! Steps around another defender! 1130 01:16:47,300 --> 01:16:49,300 He scores! 1131 01:17:03,700 --> 01:17:06,300 Come on! Come on,Jesse! 1132 01:17:06,200 --> 01:17:08,500 Ducks with it again. 1133 01:17:08,500 --> 01:17:11,700 Here's Averman, now getting it over to Banks. 1134 01:17:11,700 --> 01:17:13,600 Germaine is right in the slot. Germaine with it! 1135 01:17:13,600 --> 01:17:15,500 He shoots, he scores! 1136 01:17:15,500 --> 01:17:18,300 Germaine put it off the goaltender's glove into the net! 1137 01:17:18,200 --> 01:17:21,500 And that does it! The Ducks have won! Can you believe it? 1138 01:17:21,500 --> 01:17:27,200 4-2, and the Ducks now get set to face the Hawks in the state finals. 1139 01:17:48,200 --> 01:17:50,500 All right, it's up to you, Gordon. 1140 01:17:50,400 --> 01:17:53,700 Now,you miss this shot, you're not just letting your team down, 1141 01:17:53,600 --> 01:17:56,200 you're letting me down too. 1142 01:17:56,100 --> 01:17:58,900 Remember, it's not worth playing - 1143 01:17:58,900 --> 01:18:02,100 - If you can't win. - That's right. Okay, son, let's go. 1144 01:18:12,200 --> 01:18:14,500 Let's go, son! 1145 01:19:18,300 --> 01:19:23,000 ~... Oh, say does that star-spangled ~ 1146 01:19:22,900 --> 01:19:27,000 ~Banner yet wave ~ 1147 01:19:26,900 --> 01:19:31,300 ~ O'er the land of the free ~ 1148 01:19:31,200 --> 01:19:36,700 ~And the home of the brave ~~ 1149 01:19:36,500 --> 01:19:39,600 - Let's go! - Let's go! All right! 1150 01:19:39,500 --> 01:19:42,100 Welcome to the Minnesota State Pee Wee Championship. 1151 01:19:42,100 --> 01:19:44,200 Have we got a game for you today. 1152 01:19:44,200 --> 01:19:46,100 The Hawks, coached byJack Reilly. 1153 01:19:46,100 --> 01:19:53,000 Win, win, win, win, win! 1154 01:19:52,800 --> 01:19:56,400 Win, win, win, win! 1155 01:19:56,300 --> 01:19:58,300 Win, win, win, win, win! 1156 01:20:00,200 --> 01:20:02,100 Ducks, let's fire it up! 1157 01:20:02,100 --> 01:20:04,000 Come on, let's get fired up! 1158 01:20:04,100 --> 01:20:06,500 Quack, quack, quack, quack! 1159 01:20:06,500 --> 01:20:08,200 Quack, quack, quack, quack! 1160 01:20:08,200 --> 01:20:10,100 Quack, quack, quack, quack! 1161 01:20:10,100 --> 01:20:12,000 Quack, quack, quack, quack! 1162 01:20:12,000 --> 01:20:13,800 Quack, quack, quack, quack! 1163 01:20:13,800 --> 01:20:15,300 Quack, quack, quack, quack! 1164 01:20:15,400 --> 01:20:17,400 Quack, quack, quack, quack! 1165 01:20:17,300 --> 01:20:20,400 Go... Ducks! Let's go! 1166 01:20:29,300 --> 01:20:31,300 Hey, Banks. 1167 01:20:31,200 --> 01:20:34,200 Don't forget what side you're on. 1168 01:20:34,100 --> 01:20:37,900 He's a Duck,Jesse. He'll play like a Duck. 1169 01:20:54,600 --> 01:20:56,800 And the game is underway, 1170 01:20:56,800 --> 01:21:00,200 and right off Larson and McGill with a heavy hit. 1171 01:21:00,200 --> 01:21:04,800 That gives you an indication of what you're going to see tonight. 1172 01:21:04,700 --> 01:21:07,600 Good hit! That's the way I want you guys to play it! 1173 01:21:14,300 --> 01:21:17,100 The Ducks in green chasing it down against - 1174 01:21:17,000 --> 01:21:19,700 A hard hit out at centre ice! 1175 01:21:19,700 --> 01:21:21,900 Keep it away from 'em! Come on, Banks! 1176 01:21:21,900 --> 01:21:24,200 Heavy hitting continues in this championship game. 1177 01:21:24,200 --> 01:21:27,100 Banks up the centre ice. He drives it down into the Hawks'zone. 1178 01:21:27,100 --> 01:21:30,300 Back in again to Larson, the man behind the net. 1179 01:21:44,700 --> 01:21:47,600 Go, go, go! Get it out of there! 1180 01:21:49,100 --> 01:21:50,900 Banks, two comin' hard! 1181 01:21:50,900 --> 01:21:53,500 Banks still looking for an opening, moves it up - 1182 01:21:53,500 --> 01:21:58,200 Banks gets knocked down against the boards. The puck is intercepted by the Hawks. 1183 01:21:58,100 --> 01:22:02,000 Here's Larson, over to Brown. Brown, in front, goes backhand. He scores! 1184 01:22:25,600 --> 01:22:27,400 Come on! Hustle! 1185 01:22:35,400 --> 01:22:37,300 Come on, you guys! 1186 01:22:40,000 --> 01:22:42,600 Hawks with a 1-0 lead, come back to centre ice. 1187 01:22:42,600 --> 01:22:44,500 Larson gives it up to McGill. 1188 01:22:44,500 --> 01:22:46,900 Here's McGill, inside, the lead at centre ice. 1189 01:22:46,900 --> 01:22:49,700 He's up on the blue line and around the net. 1190 01:22:49,700 --> 01:22:51,600 And he scores! 1191 01:22:54,600 --> 01:22:58,100 And now the Hawks lead 2-0. 1192 01:23:05,100 --> 01:23:07,400 Good save, Goldberg! 1193 01:23:20,000 --> 01:23:22,400 All right, all right! That's the kind of hockey... 1194 01:23:22,400 --> 01:23:24,300 I want to see played all day, boys. 1195 01:23:27,700 --> 01:23:29,600 Larson stopped at the blue line, 1196 01:23:29,600 --> 01:23:31,900 but the Ducks can't clear it out. 1197 01:23:31,900 --> 01:23:34,200 McGill to Brown, left side. He shoots! He scores! 1198 01:23:37,800 --> 01:23:43,700 The Hawks lead late in the first period, 3-0. 1199 01:23:43,500 --> 01:23:46,700 Don't be scared of them, Ducks. That's what they want. 1200 01:23:46,700 --> 01:23:49,800 Keep your heads up. Play proud. 1201 01:23:49,700 --> 01:23:52,700 Let's fly! Come on, let's go! 1202 01:23:52,700 --> 01:23:55,100 All right, pressure, boys. Pressure, pressure! 1203 01:23:55,100 --> 01:23:57,000 All right, hold it, hold it. 1204 01:23:57,000 --> 01:24:01,000 I want you to drop Banks like a bad habit. I want him outta the game. 1205 01:24:00,900 --> 01:24:03,000 - Finish him off. You got it? - Yeah. 1206 01:24:03,100 --> 01:24:04,700 Okay, boys, let's go. 1207 01:24:04,700 --> 01:24:07,000 All right, all right, all right, all right, all right! 1208 01:24:06,900 --> 01:24:09,700 Face-off for the second period, and the Hawks win the draw. 1209 01:24:09,700 --> 01:24:12,400 They get it back to Stickler. 3-0, Hawks lead. 1210 01:24:12,400 --> 01:24:15,700 Stickler to the blue line of the Ducks. His pass taken away by Conway. 1211 01:24:15,500 --> 01:24:17,200 Go after him! 1212 01:24:17,300 --> 01:24:19,700 Taken by Adam Banks. Here's Banks across the blue line! 1213 01:24:19,600 --> 01:24:21,500 McGill from behind! Knocks Banks down! 1214 01:24:21,600 --> 01:24:23,900 Banks shoots! He scores! 1215 01:24:23,900 --> 01:24:26,500 Adam Banks with a great goal for the Ducks! 1216 01:24:26,500 --> 01:24:31,100 McGill knocked him down from behind, but Banks scored. 1217 01:24:36,000 --> 01:24:37,900 Adam. 1218 01:24:37,900 --> 01:24:39,900 Adam, are you okay? 1219 01:24:39,900 --> 01:24:44,100 - What'd you do? - My job. 1220 01:24:44,000 --> 01:24:47,800 Okay, we need the paramedics in. He's injured. 1221 01:24:47,800 --> 01:24:50,200 Oh, my God. 1222 01:24:50,100 --> 01:24:52,300 Come on, son, let's go. Come on. 1223 01:24:58,700 --> 01:25:00,600 Number seven, McGill. 1224 01:25:00,600 --> 01:25:02,700 Cross-checking. Two minutes. 1225 01:25:02,700 --> 01:25:05,400 Don't worry, guys. 1226 01:25:10,200 --> 01:25:12,400 Did it go in? 1227 01:25:12,400 --> 01:25:16,400 - Yeah, man. - Jesse, do me a favour. 1228 01:25:16,300 --> 01:25:18,200 Kick some Hawk butt. 1229 01:25:18,200 --> 01:25:21,100 All right, cake-eater. 1230 01:25:26,200 --> 01:25:28,400 He'll be okay, sir. We need to take some X rays, though. 1231 01:25:28,400 --> 01:25:30,800 Hell of a job, son. 1232 01:25:34,000 --> 01:25:36,300 They score against us, they're gonna pay the price. 1233 01:25:36,300 --> 01:25:39,400 Now, don't worry. We're gonna get that one back. 1234 01:25:39,300 --> 01:25:41,300 You got somethin' to say to me, Bombay? 1235 01:25:41,400 --> 01:25:46,800 To think I wasted all those years worrying about what you thought. 1236 01:25:48,800 --> 01:25:51,400 You're goin' down, Reilly. 1237 01:25:59,000 --> 01:26:01,700 - Let me go after 'em, coach. Let me get 'em. - No, we're better than that. 1238 01:26:01,700 --> 01:26:06,600 Look, look, it's time to play smart hockey, Duck hockey. 1239 01:26:06,500 --> 01:26:10,000 - All right? Now we got the power play. - Yeah. All right. 1240 01:26:09,900 --> 01:26:14,500 We're gonna hit 'em where it hurts the most: up there. 1241 01:26:14,500 --> 01:26:16,600 Fulton, you're in. 1242 01:26:16,600 --> 01:26:18,700 - Coach, they'll be rushin' him. - Right. 1243 01:26:18,600 --> 01:26:21,100 Jesse, make sure you give Fulton plenty of time. 1244 01:26:21,100 --> 01:26:22,800 - Right, coach. - Jesse, do good. 1245 01:26:22,800 --> 01:26:24,200 Let's go! 1246 01:26:24,100 --> 01:26:26,700 - Yeah! - Hold it! Wait! Whoa! 1247 01:26:26,700 --> 01:26:28,500 Let's have fun out there. 1248 01:26:28,500 --> 01:26:30,400 - All right! - All right! 1249 01:26:30,500 --> 01:26:32,300 Let's go! Let's go! 1250 01:26:32,300 --> 01:26:35,600 The Ducks trail 3-1, and now they call on number 44, Fulton Reed... 1251 01:26:35,600 --> 01:26:38,000 Get the face-off! 1252 01:26:37,900 --> 01:26:40,200 ...who has a big, booming shot. 1253 01:26:40,300 --> 01:26:43,000 And the Ducks get it back to Fulton Reed. 1254 01:26:42,900 --> 01:26:46,800 Hall clears the front of the net. Here's Reed winding. 1255 01:26:50,600 --> 01:26:52,900 He scores! 1256 01:26:52,800 --> 01:26:56,600 Fulton Reed has scored, and the Ducks are back in the game! 1257 01:26:56,500 --> 01:26:59,400 Yeah! Yeah! 1258 01:27:01,300 --> 01:27:03,800 Yes! 1259 01:27:03,700 --> 01:27:06,400 Yes! That's it! 1260 01:27:06,400 --> 01:27:09,600 More fun! More fun! 1261 01:27:09,600 --> 01:27:13,600 Of all the sloppy ass - Ladies, they don't need our help out there! 1262 01:27:13,500 --> 01:27:15,900 Now I want that Fulton Reed covered. 1263 01:27:15,900 --> 01:27:18,300 He better not make another shot. You got it? 1264 01:27:18,300 --> 01:27:23,700 I'm tellin' you, you blow this game and nobody makes the team next year! 1265 01:27:23,600 --> 01:27:26,000 All right, get out there! 1266 01:27:45,400 --> 01:27:47,300 Quick feet, now! Quick feet! 1267 01:27:47,200 --> 01:27:49,200 The puck comes around, now to Blake on the right side. 1268 01:27:49,100 --> 01:27:52,100 Blake through the slot with a backhand. Scores! 1269 01:27:52,000 --> 01:27:54,200 Blake with a backhanded goal, 1270 01:27:54,200 --> 01:27:58,600 and the Hawks regain the two goal lead at 4-2. 1271 01:27:58,400 --> 01:28:00,500 Guys, guys, guys, listen up, listen. 1272 01:28:00,500 --> 01:28:03,400 We have got to stay fired up and focused, all right? 1273 01:28:03,400 --> 01:28:05,400 It ain't over 'til it's over. 1274 01:28:05,400 --> 01:28:09,700 Tammy, Tommy, let's show these Hawks something really different. Come here. 1275 01:28:09,600 --> 01:28:13,900 All right. I want you guys to start up here - 1276 01:28:13,800 --> 01:28:18,300 Third period and the Ducks trail 4-2, trying desperately to get back in the game. 1277 01:28:18,100 --> 01:28:20,500 The Ducks with Tammy and Tommy Duncan on the ice. 1278 01:28:20,500 --> 01:28:23,000 Tammy Duncan goes in front of the net, Tommy with the puck. 1279 01:28:23,000 --> 01:28:26,200 Tammy's spinning, and the Hawks are just looking at her. 1280 01:28:26,100 --> 01:28:27,900 - Come on. - Come on! 1281 01:28:27,900 --> 01:28:30,500 Now! 1282 01:28:30,400 --> 01:28:32,700 Tammy Duncan shoots, she scores! 1283 01:28:32,800 --> 01:28:35,000 Yes! Yes! We're still alive! 1284 01:28:45,300 --> 01:28:47,800 I'm on, coach. 1285 01:28:47,800 --> 01:28:49,800 Yes, we're still in there! 1286 01:28:50,900 --> 01:28:52,800 He Grabs McGill from behind... 1287 01:28:52,800 --> 01:28:55,300 and throws him over the boards into the bench. 1288 01:28:55,300 --> 01:28:57,900 Now he wants to pick a fight with the entire Hawks team. 1289 01:28:57,900 --> 01:29:00,500 Fulton Reed has to be restrained by the referee. 1290 01:29:00,500 --> 01:29:02,700 Game misconduct. You're outta here, son. 1291 01:29:02,700 --> 01:29:04,600 I'm off, coach. 1292 01:29:04,600 --> 01:29:06,800 He barely touched him. 1293 01:29:16,900 --> 01:29:18,800 Oreo line! 1294 01:29:18,800 --> 01:29:21,900 I want you to remember what we learned. 1295 01:29:21,900 --> 01:29:24,100 - Ducks stick together, right? - Yeah! 1296 01:29:24,200 --> 01:29:26,400 So let's see it! Show me the flying "V." 1297 01:29:26,400 --> 01:29:27,800 - All right! - All right! 1298 01:29:27,800 --> 01:29:30,100 Let's get a line change! Let's go! 1299 01:29:30,100 --> 01:29:33,200 Here we go! Come on, y'all, let's go! 1300 01:29:42,600 --> 01:29:44,300 Come on! Come on! 1301 01:29:44,300 --> 01:29:46,300 Flying "V"! 1302 01:29:46,200 --> 01:29:50,700 Jesse Hall goes behind his own net, joined by the rest of his team. 1303 01:29:50,500 --> 01:29:55,300 Here they come from behind the net! It's the flying "V"! 1304 01:29:57,800 --> 01:29:59,600 Come on! Come on! 1305 01:29:59,500 --> 01:30:03,500 Terry Hall, with the puck, moves the puck ahead to brotherJesse. 1306 01:30:03,400 --> 01:30:07,400 They stay onside the blue line. Jesse Hall with it, trying to come down the slot. 1307 01:30:07,300 --> 01:30:11,000 Moves down the right side, now in front of the net. Jesse scores! 1308 01:30:32,200 --> 01:30:36,200 With the score tied 4-4, the next goal will decide the championship. 1309 01:30:36,000 --> 01:30:39,000 Tremendous pressure. Neither team can afford any mistakes now. 1310 01:30:38,900 --> 01:30:41,600 23 seconds left to go in regulation. 1311 01:30:47,500 --> 01:30:49,900 Looking for the game-winning goal, 1312 01:30:49,900 --> 01:30:52,500 here's Morgan moving into the slot. He shoots and a big save. 1313 01:30:52,500 --> 01:30:56,500 Big save, Goldberg! We'll get 'em in overtime! 1314 01:30:56,400 --> 01:31:00,400 Score tied at four. Now Averman ahead to Charlie Conway. 1315 01:31:00,400 --> 01:31:02,700 - Come on, Charlie. - Conway to centre ice on a breakaway! 1316 01:31:02,600 --> 01:31:06,300 Conway moving across the Hawk blue line, down the middle! He could win the game! 1317 01:31:10,400 --> 01:31:13,500 Hey! Where's the call? 1318 01:31:13,500 --> 01:31:17,900 No time left on the clock, but the referee is calling a penalty shot! 1319 01:31:18,900 --> 01:31:20,800 What kind of call is that? 1320 01:31:20,800 --> 01:31:23,400 Okay, we've got a penalty shot for the Ducks. 1321 01:31:23,400 --> 01:31:26,600 Coach, penalty shot. Anyone on the ice can take it. 1322 01:31:28,500 --> 01:31:31,100 All right, Ducks, who's gonna take it? 1323 01:31:31,000 --> 01:31:32,900 - I think he should take it. - Me? 1324 01:31:33,000 --> 01:31:34,900 What about Charlie? 1325 01:31:34,900 --> 01:31:37,100 - What about Charlie? - All he does is fan. 1326 01:31:37,000 --> 01:31:39,000 Let's let him finish what he started. 1327 01:31:38,900 --> 01:31:41,900 - Coach, we have a chance to win. - Damn straight we do. 1328 01:31:41,800 --> 01:31:45,400 Come here. You been practising that triple deke? 1329 01:31:45,300 --> 01:31:47,500 - Yeah. - Then you're all set. 1330 01:31:47,500 --> 01:31:49,900 You may make it, you may not. 1331 01:31:49,900 --> 01:31:53,000 But that doesn't matter, Charlie. What matters is that we're here. 1332 01:31:53,000 --> 01:31:54,900 Look around. 1333 01:31:54,900 --> 01:31:57,700 Whoever thought we'd make it this far? 1334 01:31:57,600 --> 01:32:02,100 One, two, three. Triple deke. 1335 01:32:02,000 --> 01:32:04,600 Take your best shot. 1336 01:32:04,600 --> 01:32:09,100 I believe in you, Charlie, win or lose. 1337 01:32:09,000 --> 01:32:13,100 - Thanks, coach. - Go get 'em. 1338 01:32:15,100 --> 01:32:19,100 - All right, Charlie. - Let's go, Charlie. 1339 01:32:29,200 --> 01:32:32,100 Okay, now wait for my signal. Good luck. 1340 01:32:39,500 --> 01:32:45,300 Charlie, Charlie, Charlie, Charlie, Charlie, Charlie, 1341 01:32:45,200 --> 01:32:49,500 Charlie, Charlie, Charlie... 1342 01:32:49,300 --> 01:32:52,600 Okay, now don't leave your crease before he touches the puck. Good luck. 1343 01:33:04,800 --> 01:33:07,400 Come on, Charlie. Come on, Charlie. 1344 01:33:36,800 --> 01:33:39,500 ~ We are the champions, my friend ~ 1345 01:33:41,700 --> 01:33:44,600 ~And we'll keep on fighting ~ 1346 01:33:44,500 --> 01:33:48,300 ~ 'Til the end ~ 1347 01:33:48,300 --> 01:33:56,100 ~ We are the champions ~ 1348 01:33:55,900 --> 01:33:59,300 ~No time for losers ~ 1349 01:33:59,200 --> 01:34:04,400 ~ 'Cause we are the champions ~ 1350 01:34:04,300 --> 01:34:06,200 ~ Of the world ~ 1351 01:34:06,200 --> 01:34:10,800 ~ We are the champions, my friend ~ 1352 01:34:12,600 --> 01:34:15,700 ~And we'll keep on fighting ~ 1353 01:34:15,700 --> 01:34:18,300 ~ 'Til the end ~ 1354 01:34:18,300 --> 01:34:20,200 ~ Oh, we are the champions ~ 1355 01:34:20,200 --> 01:34:22,100 Thank you, Hans. 1356 01:34:22,100 --> 01:34:24,900 I'm proud of you, Gordon. 1357 01:34:24,800 --> 01:34:26,600 ~ We are the champions ~ 1358 01:34:26,600 --> 01:34:30,700 ~No time for losers ~ 1359 01:34:30,600 --> 01:34:34,000 ~ 'Cause we are the champions ~ 1360 01:34:35,200 --> 01:34:37,900 ~ Of the world ~~ 1361 01:34:37,800 --> 01:34:42,800 Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, 1362 01:34:42,700 --> 01:34:46,700 Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, 1363 01:34:46,600 --> 01:34:50,000 Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks... 1364 01:34:55,800 --> 01:34:58,000 Look, don't take any bad dives, okay? 1365 01:34:59,000 --> 01:35:00,900 Just remember, 1366 01:35:00,900 --> 01:35:04,000 keep your head up, man. 1367 01:35:03,900 --> 01:35:05,900 Cake-eater. 1368 01:35:11,100 --> 01:35:13,900 Remember, strength, not concentration. 1369 01:35:13,800 --> 01:35:15,700 Right. 1370 01:35:15,800 --> 01:35:18,700 And for God's sakes, soft hands. 1371 01:35:18,600 --> 01:35:21,900 Right. Anything else? 1372 01:35:21,900 --> 01:35:24,800 Yeah. Have fun out there, coach. 1373 01:35:29,000 --> 01:35:32,000 I must be crazy. A tryout with the minors. 1374 01:35:31,900 --> 01:35:35,200 I'm gonna be goin' up against kids half my age. 1375 01:35:35,100 --> 01:35:38,200 Just have a good tryout, Gordon. One step at a time. 1376 01:35:38,100 --> 01:35:40,700 Yeah, you're right. 1377 01:35:51,200 --> 01:35:53,500 Bye. I'll call you when I get there. 1378 01:35:53,500 --> 01:35:55,700 Banks is first in line next! 1379 01:36:00,700 --> 01:36:02,700 Hey, Ducks! 1380 01:36:02,800 --> 01:36:05,600 No matter what happens, we'll see you next season. 1381 01:36:05,500 --> 01:36:10,100 We got a title to defend. 1382 01:36:13,900 --> 01:36:18,600 ~ We will, we will rock you ~ 1383 01:36:20,200 --> 01:36:24,100 ~ We will, we will rock you ~ 1384 01:36:26,800 --> 01:36:28,900 ~Buddy,you're a boy make a big noise ~ 1385 01:36:28,900 --> 01:36:32,000 ~Playin'in the street Gonna be a big man some day ~ 1386 01:36:31,900 --> 01:36:35,300 ~ You got mud on yo'face You big disgrace ~ 1387 01:36:35,300 --> 01:36:38,200 ~Kickin'your can all over the place, singin'~ 1388 01:36:38,100 --> 01:36:42,000 ~ We will, we will rock you ~ 1389 01:36:43,900 --> 01:36:47,900 ~ We will, we will rock you ~ 1390 01:36:49,600 --> 01:36:51,700 ~Buddy,you're a young man hard man ~ 1391 01:36:51,700 --> 01:36:54,800 ~Shouting in the street Gonna take on the world some day ~ 1392 01:36:54,600 --> 01:36:58,100 ~ You got blood on yo'face You big disgrace ~ 1393 01:36:58,000 --> 01:37:00,900 ~ Wavin'your banner all over the place ~ 1394 01:37:00,900 --> 01:37:05,600 ~ We will, we will rock you ~ 1395 01:37:05,400 --> 01:37:10,900 - Sing it! - ~ We will, we will rock you ~ 1396 01:37:12,200 --> 01:37:14,400 ~Buddy,you're an old man poor man ~ 1397 01:37:14,400 --> 01:37:17,500 ~Pleadin' with your eyes Gonna make you some peace some day ~ 1398 01:37:17,400 --> 01:37:20,300 ~ You got mud on yo'face Big disgrace ~ 1399 01:37:20,200 --> 01:37:23,600 ~Somebody better put you back into your place ~ 1400 01:37:23,600 --> 01:37:27,700 ~ We will, we will rock you ~ 1401 01:37:27,600 --> 01:37:29,300 Sing it! 1402 01:37:29,400 --> 01:37:33,300 ~ We will, we will rock you ~ 1403 01:37:34,900 --> 01:37:39,300 ~ We will, we will rock you ~~ 1404 01:37:41,200 --> 01:37:45,000 ~I've paid my dues ~ 1405 01:37:45,000 --> 01:37:48,600 ~ Time after time ~ 1406 01:37:48,500 --> 01:37:50,800 ~I've done my sentence ~ 1407 01:37:51,900 --> 01:37:54,900 ~But committed no crime ~ 1408 01:37:56,000 --> 01:37:58,300 ~And bad mistakes ~ 1409 01:37:59,700 --> 01:38:02,200 ~I've made a few ~ 1410 01:38:03,500 --> 01:38:06,800 ~I've had my share of sand kicked in my face ~ 1411 01:38:06,800 --> 01:38:09,000 ~But I've come through ~ 1412 01:38:09,000 --> 01:38:13,600 ~And I need to go on and on and on and on ~ 1413 01:38:13,500 --> 01:38:19,300 ~ We are the champions my friend ~ 1414 01:38:20,400 --> 01:38:24,200 ~And we'll keep on fightin'~ 1415 01:38:24,100 --> 01:38:26,300 ~ 'Til the end ~ 1416 01:38:28,100 --> 01:38:31,800 ~ We are the champions ~ 1417 01:38:31,800 --> 01:38:35,600 ~ We are the champions ~ 1418 01:38:35,400 --> 01:38:38,800 ~No time for losers ~ 1419 01:38:38,800 --> 01:38:42,900 ~ 'Cause we are the champions ~ 1420 01:38:44,000 --> 01:38:47,800 ~ Of the world We are the champions ~ 1421 01:38:47,700 --> 01:38:50,000 ~My friend ~ 1422 01:38:51,400 --> 01:38:55,300 ~And we'll keep on fightin'~ 1423 01:38:55,200 --> 01:38:58,000 ~ 'Til the end ~ 1424 01:38:58,000 --> 01:39:02,500 ~ Oh, we are the champions ~ 1425 01:39:02,400 --> 01:39:06,100 ~ We are the champions ~ 1426 01:39:06,000 --> 01:39:09,200 ~No time for losers ~ 1427 01:39:09,200 --> 01:39:13,600 ~ 'Cause we are the champions ~ 1428 01:39:14,400 --> 01:39:18,000 ~ Of the world ~~ 113180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.