All language subtitles for Constantine.City.Of.Demons.The.Movie.2018.720p.BluRay.x264-.YTS.AM-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,242 --> 00:00:34,411 How you doing, mate? Treating you good, are they? 2 00:00:37,706 --> 00:00:39,416 Spoke to Dr. Hunter. 3 00:00:40,459 --> 00:00:42,586 He thinks you're making some progress. 4 00:00:42,753 --> 00:00:45,113 Before you know it, we'll be back on the road with the band. 5 00:00:47,591 --> 00:00:50,469 Of course, we'll have to find replacements for Alan and Steve. 6 00:00:51,136 --> 00:00:52,846 God bless the poor bastards. 7 00:00:53,639 --> 00:00:55,349 But all in good time, right? 8 00:00:56,225 --> 00:00:58,185 Brought you something. 9 00:00:58,268 --> 00:01:00,771 Not the esoteric stuff you usually go for. 10 00:01:10,239 --> 00:01:11,823 Beats staring out the window, right? 11 00:01:13,242 --> 00:01:14,368 I mean, you... 12 00:01:17,287 --> 00:01:18,288 Johnny. 13 00:01:26,838 --> 00:01:28,480 Johnny, what are you doing? 14 00:01:28,131 --> 00:01:29,633 You swore you were gonna stop. 15 00:01:29,716 --> 00:01:31,343 No more magic, right? 16 00:01:39,935 --> 00:01:42,521 No more magic! 17 00:01:44,481 --> 00:01:45,899 I have to. 18 00:01:46,817 --> 00:01:51,196 I... I have to. I have to. 19 00:01:52,990 --> 00:01:54,992 I can't let it happen again, Chas. 20 00:01:56,243 --> 00:01:59,162 I can't let it happen again. 21 00:02:00,414 --> 00:02:02,499 I can't let it happen again! 22 00:02:02,582 --> 00:02:03,625 Some help in here! 23 00:02:06,253 --> 00:02:08,338 I can't let it happen... 24 00:02:10,966 --> 00:02:13,260 Hey, easy on him. Jesus! 25 00:02:25,605 --> 00:02:28,108 I can't... Can't... 26 00:02:28,233 --> 00:02:30,944 Let it happen... 27 00:02:55,344 --> 00:02:58,960 You had an affair and now she's pregnant? 28 00:03:00,599 --> 00:03:02,476 That's great news. I'm so happy for you. 29 00:03:06,646 --> 00:03:09,191 Queen of Angels. 30 00:03:17,199 --> 00:03:18,992 Last time I ever drink like that. 31 00:03:22,746 --> 00:03:25,400 Yeah, right. 32 00:03:25,540 --> 00:03:27,250 Tell us another one, John. 33 00:03:40,347 --> 00:03:42,570 Jesus! 34 00:03:42,140 --> 00:03:43,600 I must be still dreaming. 35 00:03:50,232 --> 00:03:52,776 Nope, definitely not dreaming. 36 00:03:56,613 --> 00:03:58,156 What are you? 37 00:03:58,240 --> 00:04:00,330 We're you, Johnny. 38 00:04:00,325 --> 00:04:01,785 Like hell you are. 39 00:04:05,831 --> 00:04:08,875 "Materialized psychisms," Jung called us. 40 00:04:09,251 --> 00:04:12,379 Projections from the unconscious. 41 00:04:12,963 --> 00:04:15,173 Your own inner demons 42 00:04:15,257 --> 00:04:17,592 given physical form. 43 00:04:17,676 --> 00:04:19,940 Oh, that's not good. 44 00:04:19,177 --> 00:04:22,681 And the only way I'm going to stop you nasty little buggers 45 00:04:22,764 --> 00:04:25,392 is to take you back! 46 00:04:54,450 --> 00:04:56,673 Something opened a door between my conscious and unconscious mind 47 00:04:56,756 --> 00:04:59,593 and let them out. That's never happened before. 48 00:05:02,120 --> 00:05:03,930 Christ. We don't want any! 49 00:05:04,970 --> 00:05:05,640 Open the bloody door, John. 50 00:05:06,224 --> 00:05:07,225 Chas? 51 00:05:14,858 --> 00:05:16,443 Maybe this isn't a good time. 52 00:05:17,319 --> 00:05:19,362 It's never a good time, mate. 53 00:05:24,826 --> 00:05:26,495 You look like shit. 54 00:05:26,578 --> 00:05:28,380 Oh, thanks, mate. 55 00:05:28,121 --> 00:05:30,400 And how have you been this past, what is it? 56 00:05:30,123 --> 00:05:31,583 Nine years, 10? 57 00:05:32,000 --> 00:05:35,860 Since you spewed up all over Renee's aunty at the wedding. 58 00:05:35,795 --> 00:05:37,547 She took it well, I thought. 59 00:05:37,631 --> 00:05:39,466 The aunty, not Renee. 60 00:05:39,674 --> 00:05:43,530 So, you two lived happily ever after, eh? 61 00:05:46,306 --> 00:05:47,849 Not exactly. 62 00:05:47,933 --> 00:05:49,476 We've been separated for seven months. 63 00:05:50,769 --> 00:05:52,604 Who'd you shag then, knob-head? 64 00:05:53,104 --> 00:05:54,356 Nobody. 65 00:05:54,773 --> 00:05:56,483 If it was as simple as that, 66 00:05:56,858 --> 00:05:59,690 - maybe we could've... - Could've what? 67 00:05:59,986 --> 00:06:01,821 I don't know. 68 00:06:02,405 --> 00:06:04,366 We were happy, we really were. 69 00:06:04,950 --> 00:06:06,535 In the past few years, 70 00:06:07,770 --> 00:06:09,120 I've been in a kind of dark place. 71 00:06:10,121 --> 00:06:11,665 Pushing Renee away. 72 00:06:12,400 --> 00:06:13,291 Drinking myself sick. 73 00:06:13,792 --> 00:06:14,918 I, uh... 74 00:06:17,754 --> 00:06:19,881 You... What? 75 00:06:20,674 --> 00:06:22,384 I thought I was past it, John. 76 00:06:23,301 --> 00:06:24,553 After all this time. 77 00:06:27,556 --> 00:06:28,807 I thought I was past it. 78 00:06:29,391 --> 00:06:31,590 Why are you here, Chas? 79 00:06:31,351 --> 00:06:34,455 It's not for marital advice, and it's not 'cause you've missed me all these years, 80 00:06:34,479 --> 00:06:35,522 that's for sure. 81 00:06:35,605 --> 00:06:36,815 Maybe I have. 82 00:06:37,691 --> 00:06:39,317 You were my best mate, John. 83 00:06:40,260 --> 00:06:41,111 Since we were 10 years old. 84 00:06:42,487 --> 00:06:43,905 Why are you here? 85 00:06:43,989 --> 00:06:48,340 Since Renee kicked me out, it's like my whole world's gone dark. 86 00:06:49,995 --> 00:06:52,664 Only decent thing I've been able to hold on to is my little girl. 87 00:06:53,390 --> 00:06:54,820 You have a kid? 88 00:06:54,249 --> 00:06:56,376 She's eight years old. 89 00:06:56,459 --> 00:06:58,459 I sent you a bloody announcement when she was born. 90 00:06:59,170 --> 00:07:00,755 Must have missed that one. 91 00:07:01,890 --> 00:07:02,882 Trish is... 92 00:07:02,966 --> 00:07:04,926 She's the only light in my world. 93 00:07:06,261 --> 00:07:08,930 The only hope... And, uh... 94 00:07:10,560 --> 00:07:11,570 What? 95 00:07:17,522 --> 00:07:19,357 She's in a coma. 96 00:07:19,441 --> 00:07:22,319 Doctors haven't a clue what caused it or how to cure it. 97 00:07:22,986 --> 00:07:26,823 But I've spent enough time around you to smell the stink of dark magic. 98 00:07:27,949 --> 00:07:31,911 It's convenient to pin our troubles on some devil lurking in the shadows, Chas. 99 00:07:31,995 --> 00:07:34,914 But sometimes, shitty things happen 100 00:07:34,998 --> 00:07:38,251 because that's just the way the world is. 101 00:07:38,418 --> 00:07:39,919 Just come have a look at her. 102 00:07:40,420 --> 00:07:41,630 That's all I'm asking. 103 00:07:47,469 --> 00:07:51,681 Saving kids isn't something I'm very good at, as you know better than most. 104 00:07:51,806 --> 00:07:54,893 But it's different this time, John. It's my daughter. 105 00:07:54,976 --> 00:07:56,102 My daughter. 106 00:07:56,394 --> 00:07:58,438 All the more reason not to bring me into it. 107 00:08:00,649 --> 00:08:01,900 No, no. 108 00:08:01,983 --> 00:08:03,818 - I won't have him here. - He can help. 109 00:08:04,402 --> 00:08:05,445 Help? 110 00:08:05,528 --> 00:08:08,365 He's a disease that infects everything around him. 111 00:08:09,366 --> 00:08:11,826 And I won't have him infecting my girl. 112 00:08:12,285 --> 00:08:13,995 Chuffed to see you too, Renee. 113 00:08:14,746 --> 00:08:15,747 How long do you need? 114 00:08:15,830 --> 00:08:16,873 Five minutes. 115 00:08:17,415 --> 00:08:18,416 Alone. 116 00:08:19,125 --> 00:08:20,794 Five minutes, Renee. 117 00:08:21,200 --> 00:08:24,500 These bloody doctors can't do anything, maybe he can. 118 00:08:24,297 --> 00:08:25,590 Five minutes. 119 00:08:37,894 --> 00:08:39,688 Not a second more. 120 00:09:10,635 --> 00:09:11,678 Hello, Trish. 121 00:09:12,887 --> 00:09:13,930 I'm John. 122 00:09:14,472 --> 00:09:16,141 Mind if I have a look at your aura? 123 00:09:24,274 --> 00:09:25,275 Tainted... 124 00:09:26,234 --> 00:09:27,318 By what? 125 00:09:28,445 --> 00:09:30,290 Let's have a look inside. 126 00:09:32,532 --> 00:09:34,367 Jeez! Bloody hell! 127 00:09:53,219 --> 00:09:56,140 Chas, Renee, I'm gonna need a little more than five minutes. 128 00:09:56,264 --> 00:09:58,433 Why? What are you up to, John? 129 00:09:58,725 --> 00:10:00,393 I'm calling in a specialist. 130 00:10:00,727 --> 00:10:02,729 John, John! 131 00:10:03,271 --> 00:10:04,272 John! 132 00:10:40,600 --> 00:10:43,610 Ugh, your timing sucks, Johnny. 133 00:10:43,770 --> 00:10:46,731 I was right in the middle of a threesome with a dryad and a sylph. 134 00:10:47,232 --> 00:10:50,527 Both of whom, I might add, are better in the sack than you ever were. 135 00:10:50,610 --> 00:10:53,905 Hey, you were nothing to write home to my mum about either, love. 136 00:10:53,988 --> 00:10:56,616 We both know that's not true. 137 00:10:57,330 --> 00:10:59,410 Now what do you want from the Nightmare Nurse? 138 00:11:03,289 --> 00:11:06,626 Well, I did swear an oath to preserve life, do no harm, 139 00:11:06,709 --> 00:11:08,378 and all that other crap. 140 00:11:13,466 --> 00:11:14,634 So, what do you think? 141 00:11:14,717 --> 00:11:16,719 I think you should shut up and let me do my job. 142 00:11:17,530 --> 00:11:18,429 It's possession, right? 143 00:11:18,513 --> 00:11:20,598 What part of shut up don't you understand? 144 00:11:24,435 --> 00:11:27,939 It's not possession because there's nothing here to possess. 145 00:11:28,220 --> 00:11:29,230 What? 146 00:11:29,107 --> 00:11:32,986 Her physical form is here but her essence, her soul... 147 00:11:34,280 --> 00:11:35,710 It's gone. 148 00:11:35,154 --> 00:11:37,282 Well, someone was there a minute ago. 149 00:11:37,657 --> 00:11:39,200 Let's find out who. 150 00:11:54,799 --> 00:11:56,500 Help me! 151 00:11:56,134 --> 00:11:57,969 Trish, Trish, where are you? 152 00:11:58,303 --> 00:12:00,930 In a... In a cage, I think. 153 00:12:01,140 --> 00:12:02,223 It's hard to see. 154 00:12:02,765 --> 00:12:04,392 And it's so cold. 155 00:12:04,475 --> 00:12:05,602 Are you alone? 156 00:12:05,685 --> 00:12:06,936 All alone. 157 00:12:07,353 --> 00:12:09,397 Except when he comes. 158 00:12:09,480 --> 00:12:11,441 Who, Trish? Who comes? 159 00:12:12,817 --> 00:12:14,235 The nasty man. 160 00:12:14,319 --> 00:12:15,445 Does he have a name? 161 00:12:16,654 --> 00:12:18,448 Trish, does he have a name? 162 00:12:23,870 --> 00:12:26,497 I have many names. 163 00:12:27,624 --> 00:12:30,126 Be careful to choose the right one. 164 00:12:30,627 --> 00:12:33,870 Well, then tell me what the name is. 165 00:12:33,171 --> 00:12:34,297 Guess. 166 00:12:34,380 --> 00:12:36,900 This isn't a bloody game. 167 00:12:36,174 --> 00:12:38,635 It is to me. 168 00:12:39,930 --> 00:12:40,637 What do you want with the girl? 169 00:12:41,220 --> 00:12:44,307 Ooh, so many questions 170 00:12:44,390 --> 00:12:47,310 buzzing in your little gnat brain. 171 00:12:47,727 --> 00:12:51,648 But if you want answers, John Constantine, 172 00:12:52,357 --> 00:12:55,360 you'll have to come by for a visit. 173 00:12:55,818 --> 00:12:58,404 Come by? Come by where? 174 00:13:04,327 --> 00:13:06,996 John! John, open the damn door! 175 00:13:09,400 --> 00:13:11,709 Asa, are you okay? 176 00:13:14,921 --> 00:13:17,215 Give me a second to put my dress on. 177 00:13:23,540 --> 00:13:24,555 Son of a bitch! 178 00:13:24,639 --> 00:13:26,933 If I was human, I'd be toast now. 179 00:13:37,260 --> 00:13:39,779 But I'll get the paperwork written up as soon as I can. 180 00:13:46,327 --> 00:13:48,246 What the hell, John? Who's she? 181 00:13:48,454 --> 00:13:51,624 A private nurse I've hired to watch over Trish while I'm away. 182 00:13:51,833 --> 00:13:52,875 Away? 183 00:13:53,292 --> 00:13:54,419 Well, where are you going? 184 00:13:54,919 --> 00:13:56,671 Los Angeles, apparently. 185 00:14:03,761 --> 00:14:05,960 I'll never leave you, I swear. 186 00:14:06,764 --> 00:14:07,932 Set a meeting for Tuesday. 187 00:14:18,151 --> 00:14:22,113 That's the same dream I had before all the psychisms came crawling out. 188 00:14:22,655 --> 00:14:24,282 Someone's messing with my head. 189 00:14:24,490 --> 00:14:26,576 Maybe it's early-onset dementia. 190 00:14:27,243 --> 00:14:28,911 I should be so lucky. 191 00:14:29,495 --> 00:14:32,810 Ladies and gentlemen, as we prepare for landing, 192 00:14:32,165 --> 00:14:34,792 please be certain your seat belts are securely fastened. 193 00:14:35,334 --> 00:14:36,335 No problem. 194 00:14:41,424 --> 00:14:42,467 Beautiful, isn't it? 195 00:14:42,550 --> 00:14:44,927 We're not on a sightseeing tour, knob-head. 196 00:14:45,110 --> 00:14:48,306 I don't know how I let you talk me into taking you along. 197 00:14:48,389 --> 00:14:50,580 It's my natural charm. 198 00:14:50,141 --> 00:14:51,392 You can't resist it. 199 00:14:52,643 --> 00:14:54,145 She's my kid, John. 200 00:14:54,896 --> 00:14:56,439 I have to be part of this. 201 00:14:57,690 --> 00:14:59,942 Besides, you need a driver. 202 00:15:00,151 --> 00:15:01,819 I can drive myself. 203 00:15:02,111 --> 00:15:03,112 Ha! Come off it. 204 00:15:03,196 --> 00:15:05,996 Five minutes behind the wheel and you'll be wrapped around a palm tree. 205 00:15:07,950 --> 00:15:10,745 Oh, good thing I can depend on your nerves of steel. 206 00:15:13,664 --> 00:15:18,211 Listen, we're messing with deep, dark magic here, Chas. 207 00:15:18,461 --> 00:15:19,879 Deeper than Newcastle? 208 00:15:24,592 --> 00:15:26,344 Can't change the past, Chas. 209 00:15:26,803 --> 00:15:29,680 No. But you can change this. 210 00:15:38,940 --> 00:15:42,443 - Even if we can save Trish... - We will. 211 00:15:43,653 --> 00:15:45,530 You will. 212 00:15:53,663 --> 00:15:55,998 If there's one thing I've learned over the years, 213 00:15:56,582 --> 00:15:58,543 it's that there are no happy endings. 214 00:15:59,100 --> 00:16:00,378 There never are. 215 00:16:02,213 --> 00:16:04,132 There's always a price to pay. 216 00:16:05,341 --> 00:16:08,386 No price is too high when it comes to my little girl. 217 00:16:10,120 --> 00:16:12,560 Tell me that after you've paid it, mate. 218 00:16:13,891 --> 00:16:16,269 Yeah. You're gonna be a huge help. 219 00:16:38,291 --> 00:16:41,961 Come on, knob-head, let's go pay a visit to the bastard who's got your girl. 220 00:16:50,178 --> 00:16:51,387 You think it's a trap? 221 00:16:53,472 --> 00:16:54,807 - John. - What? 222 00:16:54,891 --> 00:16:56,309 You think it's a trap? 223 00:16:56,392 --> 00:16:58,603 Chas, it's always a bloody trap. 224 00:17:05,670 --> 00:17:09,530 Are you sure we're the only ones who can see that, whatever it is? 225 00:17:09,697 --> 00:17:11,991 The Shield of Ermed will protect Trish's body, 226 00:17:12,366 --> 00:17:14,702 anchor it here while John searches out her soul. 227 00:17:15,161 --> 00:17:18,164 Lost souls, mystic shields, Demons. 228 00:17:18,247 --> 00:17:19,665 This is... 229 00:17:19,749 --> 00:17:21,626 Oh, this is crazy. 230 00:17:22,793 --> 00:17:25,713 You people go about your lives like sleepwalkers. 231 00:17:27,965 --> 00:17:29,926 You have no idea what's out there. 232 00:17:30,301 --> 00:17:33,346 The darkness that's hovering on the periphery of your vision. 233 00:17:38,726 --> 00:17:40,311 I know more than you think. 234 00:17:41,145 --> 00:17:42,980 Darkness you talk about. 235 00:17:43,439 --> 00:17:45,483 It nearly destroyed my husband. 236 00:17:46,192 --> 00:17:48,694 He was with John in Newcastle. 237 00:17:48,945 --> 00:17:50,112 So, you know the story? 238 00:17:50,613 --> 00:17:51,781 Just scraps of it. 239 00:17:52,240 --> 00:17:54,367 Johnny boy likes to brag about his exploits. 240 00:17:54,951 --> 00:17:56,118 But not that one. 241 00:17:57,328 --> 00:18:00,748 It was years before Chas finally told me. 242 00:18:01,582 --> 00:18:02,875 Tell me. 243 00:18:03,000 --> 00:18:05,860 About Newcastle? No. 244 00:18:05,544 --> 00:18:07,129 I can't. 245 00:18:07,213 --> 00:18:08,214 I just... 246 00:18:10,132 --> 00:18:12,510 It wasn't a request. 247 00:18:16,722 --> 00:18:19,934 They were inseparable, John and Chas, 248 00:18:20,170 --> 00:18:22,603 from the time they were kids growing up in Liverpool. 249 00:18:22,979 --> 00:18:25,640 Looked after each other. 250 00:18:25,147 --> 00:18:27,149 God knows their families couldn't. 251 00:18:27,608 --> 00:18:29,318 Opposites, you know? 252 00:18:29,402 --> 00:18:32,780 Chas was attracted to John's unpredictability. 253 00:18:33,364 --> 00:18:36,659 And John, he was drawn to Chas' soft heart. 254 00:18:37,451 --> 00:18:40,579 I think it was the music more than anything that bonded them. 255 00:18:40,663 --> 00:18:42,873 They were obsessed. 256 00:18:42,957 --> 00:18:44,375 Had to learn to play. 257 00:18:44,667 --> 00:18:46,430 Had to form a band. 258 00:18:47,878 --> 00:18:51,549 They spent years performing in shitholes for a percentage of the door. 259 00:18:52,383 --> 00:18:55,136 They always thought they were a day away from fame and fortune. 260 00:18:56,804 --> 00:19:00,599 Maybe it would've worked out if they hadn't ended up in Newcastle. 261 00:19:02,351 --> 00:19:06,981 The Casanova Club was run by a twisted bastard named Alex Logue. 262 00:19:07,481 --> 00:19:09,150 Fancied himself a sorcerer. 263 00:19:09,233 --> 00:19:13,195 Had what he called "magical convocations" 264 00:19:13,279 --> 00:19:14,989 in the rooms under the club. 265 00:19:15,720 --> 00:19:16,574 Don't ask me what that means. 266 00:19:16,657 --> 00:19:18,750 I don't wanna know. 267 00:19:33,299 --> 00:19:36,719 But I do know that Logue used his daughter, Astra, 268 00:19:36,802 --> 00:19:38,763 as a focal point for his spells. 269 00:19:39,347 --> 00:19:43,726 A human channel to draw the dark magic down into the physical world. 270 00:19:48,314 --> 00:19:50,107 His own child. 271 00:19:52,680 --> 00:19:53,444 Can you imagine? 272 00:19:54,487 --> 00:19:56,720 Oh, it was bad. 273 00:19:58,491 --> 00:20:02,203 And then, John Constantine went and made it worse. 274 00:20:04,872 --> 00:20:09,418 You see, John was another one who fancied himself a magician. 275 00:20:09,502 --> 00:20:14,131 Been studying the occult since he was a boy, claimed he had a natural gift. 276 00:20:15,883 --> 00:20:18,219 Logue had been a mentor to him... 277 00:20:18,302 --> 00:20:20,930 but when John found out what was happening with the girl, 278 00:20:21,764 --> 00:20:24,141 he decided he was gonna save Astra. 279 00:20:24,725 --> 00:20:28,771 He could've just called the cops, but that would've been too easy. 280 00:20:28,854 --> 00:20:31,107 And of course Chas, 281 00:20:31,190 --> 00:20:33,901 the loyal idiot, was right there with him. 282 00:20:33,984 --> 00:20:37,571 And what better way to stop a devil like Alex Logue 283 00:20:37,655 --> 00:20:39,323 than by summoning a bigger one. 284 00:20:56,841 --> 00:20:58,134 A real one. 285 00:21:02,430 --> 00:21:04,140 That was John's logic. 286 00:21:04,765 --> 00:21:07,685 And it worked, up to a point. 287 00:21:51,520 --> 00:21:55,441 John thought he could use Nergal to put the fear into Logue and his friends, 288 00:21:56,150 --> 00:21:57,902 and get Astra away from them. 289 00:21:58,402 --> 00:22:00,446 But he was arrogant even then. 290 00:22:02,907 --> 00:22:06,243 Our John didn't know half of what he thought he did. 291 00:22:08,829 --> 00:22:11,665 So, he never wove a binding spell around the demon, 292 00:22:12,291 --> 00:22:14,710 which means he couldn't control it. 293 00:22:14,793 --> 00:22:17,505 Couldn't stop Nergal... 294 00:22:26,138 --> 00:22:28,432 from unleashing hell on Earth. 295 00:22:48,619 --> 00:22:51,800 Some got out, some didn't, 296 00:22:51,163 --> 00:22:54,250 and John... 297 00:22:54,333 --> 00:22:57,795 Well, he learned that night that his natural gift... 298 00:22:59,630 --> 00:23:01,340 Wasn't gift enough. 299 00:23:11,267 --> 00:23:12,685 No! 300 00:23:21,527 --> 00:23:22,778 No! 301 00:23:37,876 --> 00:23:40,963 And that's how John ended up in Ravenscar. 302 00:23:45,718 --> 00:23:49,960 And my Chas just soldiered on all those years. 303 00:23:49,179 --> 00:23:50,306 No! No! 304 00:23:50,389 --> 00:23:54,590 Pretending everything was all right. 305 00:23:54,143 --> 00:23:55,853 I believed him, too. 306 00:23:57,146 --> 00:24:01,817 But once you've been through something like that, it never can be. 307 00:24:11,493 --> 00:24:12,703 Can it? 308 00:24:21,712 --> 00:24:23,130 About Newcastle? 309 00:24:23,213 --> 00:24:25,700 No, I can't. 310 00:24:26,342 --> 00:24:27,384 We're just... 311 00:24:27,801 --> 00:24:29,470 That's all right. 312 00:24:29,553 --> 00:24:32,139 If you don't wanna tell me, you don't have to. 313 00:24:43,670 --> 00:24:44,907 You could've sprung for something bigger, John. 314 00:24:45,653 --> 00:24:47,821 I feel like I'm in a bloody clown car. 315 00:24:48,197 --> 00:24:50,491 I didn't see you reaching into your pocket to help. 316 00:24:53,911 --> 00:24:54,953 How's that for you? 317 00:25:08,509 --> 00:25:09,843 Weird. 318 00:25:09,927 --> 00:25:11,845 - What? - Don't know. 319 00:25:12,137 --> 00:25:14,932 Maybe it's the jet lag or maybe it's this city. 320 00:25:15,391 --> 00:25:16,809 I'm used to London. 321 00:25:17,393 --> 00:25:19,937 I know her. Down to every alley. 322 00:25:20,200 --> 00:25:22,898 Every shadowed corner of her soul. 323 00:25:22,981 --> 00:25:24,358 But this place... 324 00:25:27,403 --> 00:25:28,696 Too much light. 325 00:25:28,779 --> 00:25:30,572 I could use a bit of light right now. 326 00:25:30,656 --> 00:25:32,741 Well, you soak it in, mate. 327 00:25:32,825 --> 00:25:34,910 Me, I don't trust it. 328 00:25:40,916 --> 00:25:44,860 This is it. 1247 Enstrom. 329 00:25:46,922 --> 00:25:48,924 - You one for anagrams, Chas? - No. 330 00:25:49,466 --> 00:25:50,634 Why? 331 00:25:52,177 --> 00:25:56,348 Enstrom. Move the letters around, and what have you got? 332 00:25:57,150 --> 00:25:58,142 Monster. 333 00:25:59,601 --> 00:26:00,602 It's funny, eh? 334 00:26:00,728 --> 00:26:01,729 Yeah. 335 00:26:01,812 --> 00:26:02,896 I'm in hysterics. 336 00:26:09,903 --> 00:26:10,988 Yes. 337 00:26:11,710 --> 00:26:12,364 Clearly the right place. 338 00:26:12,531 --> 00:26:14,740 I think we're expected. 339 00:26:15,367 --> 00:26:18,579 Enter freely and of your own free will. 340 00:26:20,800 --> 00:26:22,541 I've always wanted to say that. 341 00:26:42,978 --> 00:26:44,271 Oi! 342 00:26:44,813 --> 00:26:46,857 Master Beroul will be down presently. 343 00:26:47,149 --> 00:26:48,525 Please wait right here. 344 00:26:53,238 --> 00:26:54,531 Ugh. 345 00:26:56,825 --> 00:26:57,826 Bollocks! 346 00:26:58,368 --> 00:27:00,370 Oi! He said to wait here. 347 00:27:00,621 --> 00:27:03,207 Yeah. And that's just what I want you to do. 348 00:27:22,935 --> 00:27:25,354 I rather like the smell. 349 00:27:26,396 --> 00:27:28,482 Master Beroul, I presume. 350 00:27:28,732 --> 00:27:31,260 Beroul will suffice. 351 00:27:31,151 --> 00:27:33,570 Oh. The pool's not ready yet. 352 00:27:34,238 --> 00:27:37,699 I've got to wait for the bodies to liquefy, 353 00:27:37,783 --> 00:27:40,350 dredge out the bones. 354 00:27:40,118 --> 00:27:41,119 And then? 355 00:27:41,203 --> 00:27:44,373 Use it for my daily swim, of course. 356 00:27:44,456 --> 00:27:46,708 Ugh. Lovely. 357 00:27:46,792 --> 00:27:51,922 Isn't it, though? A man needs to stay in shape. 358 00:27:52,631 --> 00:27:54,633 Uh, you're no bloody man. 359 00:27:55,968 --> 00:28:01,139 Something you'd do well to remember, Mr. Constantine. 360 00:28:02,990 --> 00:28:03,100 You know me. 361 00:28:03,475 --> 00:28:06,270 Your reputation precedes you. 362 00:28:08,210 --> 00:28:13,485 Why else would I go to all this trouble to bring you here? 363 00:28:13,569 --> 00:28:15,946 Ah, you used Trish as a lure. 364 00:28:16,363 --> 00:28:19,658 Mr. Chandler is one of the few people 365 00:28:19,741 --> 00:28:21,827 on this Earth you care about. 366 00:28:22,369 --> 00:28:26,707 I knew you wouldn't refuse your old friend's plea for help. 367 00:28:27,124 --> 00:28:28,750 You could've just texted me. 368 00:28:29,126 --> 00:28:31,962 And would you have come? 369 00:28:32,450 --> 00:28:34,890 A man of your nature, John, 370 00:28:34,172 --> 00:28:38,135 requires something more theatrical, hmm? 371 00:28:38,552 --> 00:28:40,554 More dangerous. 372 00:28:43,307 --> 00:28:44,725 What's this all about? 373 00:28:44,808 --> 00:28:47,227 I'll explain everything. 374 00:28:47,394 --> 00:28:49,897 At the party. 375 00:29:58,840 --> 00:30:00,800 No! 376 00:30:30,205 --> 00:30:33,125 I adore old Hollywood, don't you? 377 00:30:37,450 --> 00:30:41,910 Of course, if you don't like the 1920s, 378 00:30:41,174 --> 00:30:45,178 something a bit more contemporary, perhaps. 379 00:30:51,643 --> 00:30:54,396 You're gonna die. You're gonna die. 380 00:31:13,623 --> 00:31:14,750 Dance. 381 00:31:16,334 --> 00:31:18,462 Uh... I don't think so. 382 00:31:18,795 --> 00:31:22,424 Out in the world, beyond my wards and enchantments, 383 00:31:22,507 --> 00:31:25,635 you may be able to resist me. 384 00:31:25,719 --> 00:31:29,970 But here, in my house... 385 00:31:33,560 --> 00:31:36,438 - Is this Hell? - A hell. 386 00:31:37,564 --> 00:31:39,649 My hell. 387 00:31:39,733 --> 00:31:43,445 You see, I've been visiting Los Angeles for years. 388 00:31:43,612 --> 00:31:45,947 Felt right at home, instantly. 389 00:31:46,310 --> 00:31:48,909 After all, everybody in this town 390 00:31:48,992 --> 00:31:51,536 sells their soul for a dream. 391 00:31:56,750 --> 00:31:59,503 People here are so desperate, 392 00:31:59,586 --> 00:32:02,130 so enamored of illusion. 393 00:32:02,214 --> 00:32:06,301 Oh, yes. They'll very happily debase themselves 394 00:32:06,384 --> 00:32:09,846 for the merest whisper of fame. 395 00:32:09,930 --> 00:32:14,476 Down there, you know, we've got to wait for the damned to descend, 396 00:32:14,810 --> 00:32:17,729 fight among ourselves for the pickings. 397 00:32:17,938 --> 00:32:22,359 But up here, mmm? So many souls. 398 00:32:22,526 --> 00:32:25,987 It's a cast of thousands, millions. 399 00:32:26,238 --> 00:32:30,951 Power-hungry, delusional, egotistical, selfish. 400 00:32:31,760 --> 00:32:36,248 All the qualities we look for in candidates for damnation. 401 00:32:36,331 --> 00:32:40,850 I had what you Brits would call a brainwave. 402 00:32:40,377 --> 00:32:43,463 A branch office of Hell, right here. 403 00:32:43,630 --> 00:32:47,259 A franchise operation, like fast food, 404 00:32:47,342 --> 00:32:51,263 but with the added benefit of eternal damnation. 405 00:32:51,596 --> 00:32:56,893 So many souls just begging to be corrupted and consumed. 406 00:32:56,977 --> 00:33:01,189 So much power for a demon to absorb. 407 00:33:01,273 --> 00:33:03,240 The sky is the limit 408 00:33:03,108 --> 00:33:06,486 for the entrepreneur who gets in first. 409 00:33:10,323 --> 00:33:12,951 But I've got competition. 410 00:33:13,201 --> 00:33:16,997 Five other Demons with similar aspirations. 411 00:33:17,330 --> 00:33:21,293 And I want that competition eliminated. 412 00:33:21,376 --> 00:33:24,212 - And that's where I come in. - Precisely. 413 00:33:27,480 --> 00:33:29,900 I don't do anything till I see the girl. 414 00:33:29,843 --> 00:33:31,219 Which one? 415 00:33:32,137 --> 00:33:33,346 Chas' Trish. 416 00:33:34,472 --> 00:33:36,474 Ah. 417 00:33:36,558 --> 00:33:39,190 Nothing my kind savors more 418 00:33:39,102 --> 00:33:44,316 than the sweet subtle flavors of an innocent soul. 419 00:33:44,608 --> 00:33:45,859 Where is she? 420 00:33:46,443 --> 00:33:50,697 Safe, right here. 421 00:33:50,780 --> 00:33:54,201 You could say she's a prisoner of love, 422 00:33:54,951 --> 00:33:59,539 held, quite literally, within my heart. 423 00:34:00,790 --> 00:34:03,376 Let her go, you bastard. Let her go. 424 00:34:03,460 --> 00:34:06,338 No, Chas. If what Beroul's saying is true, 425 00:34:06,421 --> 00:34:09,507 then any attack on him is an attack on your daughter. 426 00:34:09,591 --> 00:34:11,927 But we don't know if it's true, do we? 427 00:34:14,471 --> 00:34:16,348 - Chas! - Not to worry. 428 00:34:16,890 --> 00:34:18,183 He isn't dead. 429 00:34:18,391 --> 00:34:21,811 Just displaced. 430 00:34:25,190 --> 00:34:26,566 Bloody hell. 431 00:34:30,612 --> 00:34:33,240 Not that the idiot could've hurt me. 432 00:34:33,323 --> 00:34:36,618 Now, will you take the job? 433 00:34:38,536 --> 00:34:41,539 If I'm working for you, I want a fat salary, 434 00:34:41,623 --> 00:34:44,167 - and a swanky hotel. - Done. 435 00:34:44,834 --> 00:34:48,797 Now get out. It's time for The Young and the Restless, 436 00:34:49,890 --> 00:34:50,840 and I never miss it. 437 00:34:54,219 --> 00:34:57,889 Jeez, keep your bloody head on, Chas. I'm coming. What? 438 00:34:58,431 --> 00:35:00,392 Yeah, I'm driving. So what? 439 00:35:05,730 --> 00:35:06,940 Piss off. 440 00:35:13,947 --> 00:35:15,949 I said, piss off. 441 00:35:39,931 --> 00:35:40,974 Took you long enough. 442 00:35:41,570 --> 00:35:42,851 I might've gotten lost a few times. 443 00:35:49,650 --> 00:35:51,276 So you're working for Beroul now. 444 00:35:52,270 --> 00:35:53,361 Are you crazy? 445 00:35:54,321 --> 00:35:55,572 Stupid question. 446 00:35:55,780 --> 00:35:57,365 He didn't give me much choice. 447 00:35:57,949 --> 00:35:59,159 We've gotta play his game 448 00:35:59,242 --> 00:36:00,910 if we wanna get Trish back, all right? 449 00:36:01,369 --> 00:36:03,621 And what do all the coma victims have to do with this? 450 00:36:08,100 --> 00:36:09,586 The best I can figure, 451 00:36:09,669 --> 00:36:13,173 their souls are fueling the engine of Beroul's magic, 452 00:36:13,256 --> 00:36:14,758 like batteries, 453 00:36:14,841 --> 00:36:17,844 providing the energy for him to open up small doorways 454 00:36:17,927 --> 00:36:21,765 between Hell and Earth, so he can set up his bloody franchises 455 00:36:21,848 --> 00:36:23,558 and feed on the souls up here. 456 00:36:23,641 --> 00:36:25,477 But where does Trish come into it? 457 00:36:25,935 --> 00:36:30,190 There are dozens of coma cases here, but in London, there's just... 458 00:36:31,358 --> 00:36:32,359 Oh. 459 00:36:33,360 --> 00:36:34,444 Go on. 460 00:36:34,694 --> 00:36:36,154 Tell me it's all my fault. 461 00:36:37,572 --> 00:36:38,656 Maybe it is. 462 00:36:39,449 --> 00:36:42,243 Or maybe you can't be responsible for every damn Demon 463 00:36:42,327 --> 00:36:43,967 that wants to make trouble in this world. 464 00:36:45,705 --> 00:36:48,291 Only thing I know is I want my little girl, 465 00:36:49,376 --> 00:36:51,419 and if anyone can get her back, it's you. 466 00:36:51,503 --> 00:36:53,880 Tell that to Astra Logue. 467 00:36:55,799 --> 00:36:57,759 You were a stupid, arrogant kid then. 468 00:36:58,134 --> 00:37:01,596 Yeah? And I'm a stupid, arrogant man now. 469 00:37:02,305 --> 00:37:04,474 But I'll do the best I can for you, Chas. 470 00:37:04,974 --> 00:37:06,393 You've got my word on that. 471 00:37:08,269 --> 00:37:10,630 Good. So what's next? 472 00:37:10,313 --> 00:37:13,233 Next? We follow Mr. Blobby's orders, 473 00:37:13,316 --> 00:37:16,270 kill his enemies and kiss his fat... 474 00:37:23,993 --> 00:37:24,994 Shit! 475 00:37:45,265 --> 00:37:47,851 Where'd they come from? Who sent them? 476 00:37:47,934 --> 00:37:51,980 One of Beroul's competitors, no doubt, who wants to stop me before I stop them. 477 00:37:52,313 --> 00:37:55,442 Well, can't you just, I don't know, magic them away? 478 00:37:55,525 --> 00:37:56,818 Who the hell do you think I am? 479 00:37:56,901 --> 00:37:58,528 Benedict bloody Cumberbatch? 480 00:37:58,736 --> 00:38:00,405 Well, do something! 481 00:38:07,203 --> 00:38:08,246 John! 482 00:38:18,131 --> 00:38:19,382 Hit the brakes. 483 00:39:32,956 --> 00:39:34,707 Now that's a border wall. 484 00:39:34,791 --> 00:39:37,430 Yeah, well, the enchantment's not gonna last. 485 00:39:37,252 --> 00:39:40,255 We've got less than a minute before those things start eating our livers. 486 00:39:41,470 --> 00:39:45,843 You know, for a guy who lies so much, you tell the truth at the worst bloody times. 487 00:40:01,651 --> 00:40:03,528 - Get in. - Really? 488 00:40:03,611 --> 00:40:05,780 And I'm supposed to trust you because... 489 00:40:05,905 --> 00:40:07,465 Because if you don't, you're gonna die. 490 00:40:07,490 --> 00:40:08,658 Now get in the car, John. 491 00:40:19,850 --> 00:40:21,504 - Who the hell are you? - A friend. 492 00:40:21,588 --> 00:40:23,423 And how do you know my bloody name? 493 00:40:23,923 --> 00:40:26,926 Look, maneuvering the vehicle while controlling this body isn't easy for me. 494 00:40:28,636 --> 00:40:30,471 - Clearly. - So, shut the hell up 495 00:40:30,555 --> 00:40:32,140 and let me concentrate on my driving. 496 00:40:47,572 --> 00:40:48,740 What's this? 497 00:40:49,449 --> 00:40:50,575 Didn't I tell you? 498 00:40:51,451 --> 00:40:52,827 We've moved up in the world. 499 00:40:54,370 --> 00:40:55,121 You coming? 500 00:40:55,705 --> 00:40:57,810 I'll be in touch. 501 00:41:02,629 --> 00:41:04,213 Where the hell am I? 502 00:41:12,847 --> 00:41:14,307 You think that was Beroul's work? 503 00:41:14,515 --> 00:41:16,726 If he could do that, he wouldn't need me. 504 00:41:17,977 --> 00:41:18,978 Then who? 505 00:41:19,395 --> 00:41:22,857 Well, whoever it was, they just saved our skins. 506 00:41:25,401 --> 00:41:27,320 What the hell are those things? 507 00:41:27,862 --> 00:41:29,697 Spirits from the lower astral plane. 508 00:41:30,730 --> 00:41:33,368 They're so hungry for life on Earth, they can't move on to the deeper heavens. 509 00:41:34,118 --> 00:41:35,411 What do they want with her? 510 00:41:36,204 --> 00:41:37,413 Trish's soul isn't here. 511 00:41:37,497 --> 00:41:39,165 So she's a perfect vehicle for them. 512 00:41:39,374 --> 00:41:40,667 A way back. 513 00:41:41,125 --> 00:41:42,877 No. No! 514 00:41:43,127 --> 00:41:44,253 Don't worry. 515 00:41:46,381 --> 00:41:47,507 They can't get to her. 516 00:41:48,549 --> 00:41:49,550 Yet. 517 00:41:51,594 --> 00:41:53,262 What do you mean, "yet"? 518 00:41:54,263 --> 00:41:57,183 The longer her soul's away from her body, 519 00:41:58,170 --> 00:42:00,228 the harder it's going to be for me to protect her. 520 00:42:01,620 --> 00:42:02,605 Oh, God. 521 00:42:02,897 --> 00:42:05,191 I wish Chas was here. 522 00:42:07,360 --> 00:42:08,444 You still love him? 523 00:42:10,530 --> 00:42:12,657 Once you've shared your life with someone, 524 00:42:12,740 --> 00:42:14,575 created a child together, 525 00:42:16,994 --> 00:42:19,380 opened your heart so wide, 526 00:42:20,810 --> 00:42:21,374 that love never leaves, 527 00:42:22,333 --> 00:42:24,127 no matter how much you might want it to. 528 00:42:24,877 --> 00:42:26,337 And Trish... 529 00:42:26,421 --> 00:42:29,674 Oh, God. She adores that man. 530 00:42:30,591 --> 00:42:33,678 Girls and their dads, you know? 531 00:42:34,679 --> 00:42:36,550 Actually, I don't. 532 00:42:36,180 --> 00:42:39,600 I understand the pleasures of this human flesh well enough. 533 00:42:39,934 --> 00:42:41,728 But the kind of love you're talking about, 534 00:42:44,856 --> 00:42:46,232 it's a mystery to me. 535 00:42:54,115 --> 00:42:56,659 I'm disappointed in you, John. 536 00:42:59,662 --> 00:43:02,874 Two days and you haven't made any progress. 537 00:43:03,499 --> 00:43:06,210 My enemies are still out there. 538 00:43:06,294 --> 00:43:08,379 Well, it's not like you gave me an address. 539 00:43:08,921 --> 00:43:11,924 I've had to follow the ley lines, see where they converge in places 540 00:43:12,800 --> 00:43:14,635 that will be conducive to your kind. 541 00:43:16,262 --> 00:43:19,390 Or are you just marking time 542 00:43:19,474 --> 00:43:21,184 while you plot against me? 543 00:43:21,267 --> 00:43:23,352 I'm getting close, Beroul. 544 00:43:23,853 --> 00:43:25,688 Get closer. 545 00:43:27,982 --> 00:43:30,985 The meter's running on the girl, you know. 546 00:43:31,680 --> 00:43:33,290 Progressive neuropathy. 547 00:43:33,446 --> 00:43:36,491 The sooner you get poor Trish back into her own body, 548 00:43:36,866 --> 00:43:39,744 the more of it she'll still be able to use. 549 00:43:42,789 --> 00:43:44,791 How do I know that you really have her, eh? 550 00:43:45,374 --> 00:43:46,751 Her soul could be anywhere. 551 00:43:47,100 --> 00:43:50,963 Oh, I suppose I can give you a little glimpse. 552 00:43:51,631 --> 00:43:55,510 Perhaps the motivation will speed you along. 553 00:44:03,476 --> 00:44:04,644 Shit. 554 00:44:10,399 --> 00:44:11,400 Trish? 555 00:44:12,693 --> 00:44:13,736 Trish, is that you? 556 00:44:14,111 --> 00:44:16,739 Don't hurt me. Don't hurt me. 557 00:44:19,408 --> 00:44:20,409 Help her! 558 00:44:30,440 --> 00:44:34,215 John, there's just so long I can keep her body alive while her soul is... 559 00:44:36,592 --> 00:44:37,927 Wherever the hell this is. 560 00:44:38,344 --> 00:44:40,638 You don't want to know. You need... 561 00:44:40,805 --> 00:44:42,682 Time's up. 562 00:44:50,606 --> 00:44:53,651 Trish. Trish, I swear I'll get you out. 563 00:44:54,151 --> 00:44:56,904 I swear I will get you out! 564 00:45:05,246 --> 00:45:07,540 Believe me now? 565 00:45:07,623 --> 00:45:10,543 Aw, feeling queasy? 566 00:45:10,793 --> 00:45:14,839 I thought you had the stomach for this kind of thing, John. 567 00:45:14,922 --> 00:45:16,465 Yeah. Piss off. 568 00:45:18,467 --> 00:45:21,888 I thought you'd changed since Newcastle. 569 00:45:23,639 --> 00:45:27,768 Oh, the look on your face when I opened that portal 570 00:45:27,852 --> 00:45:30,229 and tossed little Astra in. 571 00:45:31,220 --> 00:45:33,941 Even tainted by her father, 572 00:45:34,250 --> 00:45:39,300 there was still so much innocence left in her. 573 00:45:39,780 --> 00:45:42,909 Delicious. 574 00:45:44,327 --> 00:45:45,661 No. 575 00:45:46,120 --> 00:45:47,455 Yes. 576 00:45:55,922 --> 00:45:57,298 Nergal. 577 00:45:58,507 --> 00:46:00,760 But Beroul? 578 00:46:01,344 --> 00:46:04,130 Was a convenient mask. 579 00:46:04,430 --> 00:46:06,807 I told you back in London 580 00:46:06,891 --> 00:46:09,101 that I had many names. 581 00:46:12,188 --> 00:46:16,859 I've been keeping tabs on you since Newcastle, John. 582 00:46:17,735 --> 00:46:21,822 Watched you claw your way back from the edge of sanity. 583 00:46:22,740 --> 00:46:25,340 Watched you master the very dark arts 584 00:46:25,117 --> 00:46:28,579 that failed you 15 years ago. 585 00:46:29,121 --> 00:46:30,957 You really should thank me. 586 00:46:31,400 --> 00:46:32,667 Thank you? 587 00:46:32,750 --> 00:46:36,963 After all, I did inspire you to become a better man, 588 00:46:37,460 --> 00:46:38,470 didn't I? 589 00:46:39,131 --> 00:46:40,967 And now, here we are, 590 00:46:41,342 --> 00:46:45,120 reunited after all this time. 591 00:46:45,513 --> 00:46:46,597 Bastard. 592 00:46:47,848 --> 00:46:49,183 Uh-uh-uh. 593 00:46:50,101 --> 00:46:52,436 Wouldn't want to hurt poor Trish. 594 00:46:54,689 --> 00:46:55,856 Why are you doing this? 595 00:46:55,982 --> 00:46:59,402 Because you've got so much potential, John. 596 00:47:00,194 --> 00:47:02,905 And I'd like to help you actualize it. 597 00:47:02,989 --> 00:47:06,200 You see, I have minor limitations 598 00:47:06,283 --> 00:47:07,785 while I'm in this world. 599 00:47:08,744 --> 00:47:12,810 I need a human agent with your skill set 600 00:47:12,164 --> 00:47:16,377 who can travel freely, seek out new customers, 601 00:47:16,460 --> 00:47:18,379 help build up the business. 602 00:47:18,462 --> 00:47:21,549 Think of all we can accomplish together. 603 00:47:22,591 --> 00:47:25,110 I do this one thing for you, Nergal. 604 00:47:25,940 --> 00:47:29,724 You give me Trish and then you never see me again, you understand? 605 00:47:29,807 --> 00:47:33,144 I understand if you need to take some time 606 00:47:33,227 --> 00:47:34,478 to think about it. 607 00:47:34,562 --> 00:47:36,772 Now, get out of my house. 608 00:47:37,189 --> 00:47:38,816 And one more thing. 609 00:47:38,983 --> 00:47:41,152 What happened to Astra? 610 00:47:41,652 --> 00:47:44,155 She's somewhere in the bowels of Hell, 611 00:47:44,238 --> 00:47:46,991 screaming your name. 612 00:47:47,533 --> 00:47:51,287 Now, get out and do your damn job. 613 00:47:54,206 --> 00:47:55,750 Oh, and, John, 614 00:47:56,292 --> 00:48:00,337 if your whore in London tries to get inside me again, 615 00:48:00,713 --> 00:48:02,256 it won't end well 616 00:48:02,631 --> 00:48:05,468 for her or Trish. 617 00:48:09,138 --> 00:48:11,140 I'm getting closer to finding them, Chas. 618 00:48:11,515 --> 00:48:14,310 Demons like those five leave a psychic residue 619 00:48:14,393 --> 00:48:16,353 like a slug leaves a trail of slime. 620 00:48:16,437 --> 00:48:17,938 So just hang in there, all right? 621 00:48:19,440 --> 00:48:21,233 No, you don't have to come out. 622 00:48:24,904 --> 00:48:26,363 Take the night to yourself. 623 00:48:26,447 --> 00:48:28,157 Have a drink and get some... 624 00:48:31,202 --> 00:48:32,411 In there. 625 00:48:39,293 --> 00:48:40,544 What are you looking at? 626 00:49:08,781 --> 00:49:10,324 Hey, jerkoff. 627 00:49:37,768 --> 00:49:39,395 Not your usual, 628 00:49:41,856 --> 00:49:43,232 but I hope it will do. 629 00:49:44,275 --> 00:49:46,902 Nice to see you again, John. 630 00:49:47,270 --> 00:49:48,280 Again? 631 00:50:01,917 --> 00:50:04,420 All of it. All of them. 632 00:50:06,880 --> 00:50:07,965 Some call me Angela. 633 00:50:08,632 --> 00:50:10,509 Others call me... 634 00:50:15,556 --> 00:50:18,809 Queen of Angels. 635 00:50:18,893 --> 00:50:20,600 You. 636 00:50:22,104 --> 00:50:23,105 Coming? 637 00:50:23,772 --> 00:50:24,857 Where? 638 00:50:25,608 --> 00:50:27,484 Afraid of me, John? 639 00:50:27,568 --> 00:50:29,195 Do you think I'm one of them? 640 00:50:29,612 --> 00:50:32,615 - A devil from Hell? - Maybe. 641 00:50:32,698 --> 00:50:34,366 Come with me and you'll see 642 00:50:34,450 --> 00:50:37,369 that I am so much more. 643 00:50:47,296 --> 00:50:48,422 What is this? 644 00:50:48,714 --> 00:50:50,799 A history lesson. 645 00:50:54,530 --> 00:50:56,430 You said you know London, John. 646 00:50:56,722 --> 00:50:58,390 Every alley, 647 00:50:58,474 --> 00:51:01,644 every shadowed corner of her soul. 648 00:51:01,977 --> 00:51:05,640 Now step out into the sun 649 00:51:05,189 --> 00:51:07,483 and know me. 650 00:51:13,697 --> 00:51:17,618 My body is flesh and blood, 651 00:51:17,701 --> 00:51:20,246 stone and concrete, 652 00:51:20,329 --> 00:51:22,810 tree and earth. 653 00:51:22,498 --> 00:51:24,500 My mind is thick 654 00:51:24,583 --> 00:51:28,170 with 10 times 10 million memories. 655 00:51:28,254 --> 00:51:33,920 Radiant, like the histories of all my people. 656 00:51:36,950 --> 00:51:39,390 You're the collective consciousness of the city. 657 00:51:40,933 --> 00:51:42,768 You're Los Angeles. 658 00:51:43,600 --> 00:51:45,521 Queen of Angels. 659 00:51:47,220 --> 00:51:49,608 From the very beginning, John, 660 00:51:49,692 --> 00:51:52,528 men and women have come to me 661 00:51:53,280 --> 00:51:55,300 seeking second chances, 662 00:51:56,657 --> 00:51:59,451 hoping to remake, 663 00:51:59,535 --> 00:52:02,746 rebirth themselves in my light. 664 00:52:03,580 --> 00:52:05,582 I'm not perfect, John. 665 00:52:07,209 --> 00:52:09,837 There have been times I've failed my people. 666 00:52:10,546 --> 00:52:12,256 Failed them badly. 667 00:52:13,507 --> 00:52:15,634 But for all my flaws, 668 00:52:15,968 --> 00:52:17,928 for all my failures, 669 00:52:18,345 --> 00:52:20,597 this is a city of hope. 670 00:52:21,150 --> 00:52:23,142 The city of angels. 671 00:52:24,226 --> 00:52:28,220 And I won't have those hell things poisoning it. 672 00:52:28,480 --> 00:52:29,982 Poisoning me. 673 00:52:32,735 --> 00:52:36,488 It was you back in London, poking around in my head. 674 00:52:42,870 --> 00:52:45,998 Rooting through the darkness of your psyche. 675 00:52:46,332 --> 00:52:49,335 Calling out the little monsters that live inside you. 676 00:52:49,835 --> 00:52:52,338 - Why? - I had to be sure of you. 677 00:52:53,470 --> 00:52:54,465 You see, John, 678 00:52:55,215 --> 00:52:58,886 I need your demons to fight these Demons. 679 00:53:00,596 --> 00:53:02,181 We all use each other. 680 00:53:04,725 --> 00:53:07,353 You know that better than anyone. 681 00:53:16,403 --> 00:53:17,613 Shit. 682 00:53:29,375 --> 00:53:31,585 How can you sit there checking your bloody e-mail 683 00:53:31,668 --> 00:53:33,712 when my girl's life is on the line? 684 00:53:34,400 --> 00:53:36,173 When that bastard Nergal has her. 685 00:53:36,673 --> 00:53:38,842 I'm not checking e-mails, knob-head. 686 00:53:38,926 --> 00:53:40,761 I'm doing research. 687 00:53:40,844 --> 00:53:44,560 I haven't got the power to take on Nergal's competitors. 688 00:53:44,515 --> 00:53:46,725 I need a weapon to use against them. 689 00:53:47,142 --> 00:53:49,144 I don't think you're gonna find that on Amazon. 690 00:53:49,311 --> 00:53:53,230 I've been poking around the ethers, pulling down bits of information. 691 00:53:53,732 --> 00:53:55,901 - About what? - Not what. 692 00:53:57,653 --> 00:54:00,300 Who. Mictlantecuhtli. 693 00:54:00,447 --> 00:54:02,825 Ancient Aztec death god. 694 00:54:02,908 --> 00:54:04,760 One of the big boys. 695 00:54:23,637 --> 00:54:25,722 Aztec empire died out. 696 00:54:26,980 --> 00:54:28,600 And Mictlantecuhtli should have died with them. 697 00:54:28,892 --> 00:54:32,396 But the faith persisted and Spanish settlers brought him with them 698 00:54:32,521 --> 00:54:33,981 to Southern California. 699 00:54:35,230 --> 00:54:36,984 New gods rose and fell, 700 00:54:37,670 --> 00:54:39,194 but Mictlantecuhtli is a stubborn bastard 701 00:54:39,361 --> 00:54:41,530 and he just keeps hanging on. 702 00:54:41,989 --> 00:54:45,117 That's... That's not real, is it? 703 00:54:45,492 --> 00:54:48,996 I gave up on trying to figure out what's real a long time ago. 704 00:54:49,371 --> 00:54:51,748 Not a helpful answer. 705 00:55:01,175 --> 00:55:03,302 And what's this Mict... Mictl... 706 00:55:03,886 --> 00:55:06,472 What's this bloody god got to do with my Trish? 707 00:55:07,181 --> 00:55:08,390 Let's find out. 708 00:55:27,326 --> 00:55:28,327 Lovely. 709 00:55:34,750 --> 00:55:37,878 Mictlantecuhtli, god of bones and of the grave mouth 710 00:55:37,961 --> 00:55:40,547 and of all that begins when the heart stops, 711 00:55:41,131 --> 00:55:43,217 I come to you as a suppliant. 712 00:55:51,391 --> 00:55:54,561 I spill my own blood now to show respect. 713 00:55:55,229 --> 00:55:57,564 Thank you for letting me into your house. 714 00:55:58,230 --> 00:56:00,359 Thank you for hearing... 715 00:56:19,378 --> 00:56:22,130 How did you find me? 716 00:56:25,467 --> 00:56:28,303 How did you find me? 717 00:56:28,387 --> 00:56:30,550 You're not like the others. 718 00:56:30,389 --> 00:56:32,150 You're not trying to hide. 719 00:56:32,990 --> 00:56:34,226 You want your worshippers to find you. 720 00:56:34,476 --> 00:56:36,603 One day, yes, 721 00:56:36,687 --> 00:56:39,231 when I'm strong again. 722 00:56:39,773 --> 00:56:43,151 Once I was worshiped by millions, 723 00:56:43,235 --> 00:56:47,781 and they sacrificed millions more in my name. 724 00:56:47,906 --> 00:56:50,576 Now, to my eternal shame, 725 00:56:50,659 --> 00:56:54,538 I am reduced to feeding on the energy of the animals 726 00:56:54,621 --> 00:56:58,125 that die every day above my head. 727 00:57:00,294 --> 00:57:02,754 But I still have power 728 00:57:04,214 --> 00:57:08,135 and I am still a threat to someone like you. 729 00:57:08,218 --> 00:57:11,130 What prevents me from feeding on you, 730 00:57:11,960 --> 00:57:12,931 John Constantine? 731 00:57:13,980 --> 00:57:15,475 Sucking out your meaningless life 732 00:57:15,559 --> 00:57:18,200 and feasting on your soul? 733 00:57:19,605 --> 00:57:23,859 Don't gobble me up until you've heard my offer. 734 00:57:25,319 --> 00:57:27,195 I am listening. 735 00:57:35,370 --> 00:57:36,496 Jesus, John. 736 00:57:36,955 --> 00:57:38,874 You're white as a sheet. Are you all right? 737 00:57:38,957 --> 00:57:42,878 No, but I'm alive and that's gotta count for something, right? 738 00:57:43,795 --> 00:57:45,672 Now, I've got an errand for you to do. 739 00:57:46,600 --> 00:57:48,500 - It's important, Chas. - Done. 740 00:57:48,550 --> 00:57:49,635 And you? 741 00:57:50,520 --> 00:57:53,347 I've got a phone call to make, of sorts. 742 00:58:12,115 --> 00:58:13,700 A church, Johnny? 743 00:58:14,117 --> 00:58:16,578 - Really? - Unconsecrated. 744 00:58:16,995 --> 00:58:19,748 Otherwise, I'd have a hard time setting foot in there. 745 00:58:21,410 --> 00:58:22,334 And so would they. 746 00:58:33,110 --> 00:58:36,431 - Oi, careful. - This shit's heavy. Christ. 747 00:58:36,848 --> 00:58:39,226 Who knew there was a black market in Holy Water. 748 00:58:39,309 --> 00:58:41,610 Just don't drop it, all right? 749 00:58:41,520 --> 00:58:44,523 Don't want you splashing it around till dead-on midnight. 750 00:58:44,815 --> 00:58:47,609 And make sure all the windows are locked before you leave. 751 00:58:48,610 --> 00:58:51,363 Cover every way out of this place. 752 00:59:06,440 --> 00:59:07,921 What's that bloody smell? 753 00:59:09,890 --> 00:59:10,632 Smells like shit. 754 00:59:16,638 --> 00:59:20,726 Is this the thing that invited us? 755 00:59:20,809 --> 00:59:22,519 Yep. That would be me. 756 00:59:23,979 --> 00:59:26,648 Can it make good on its promise? 757 00:59:30,777 --> 00:59:34,197 Does it think that this place can protect it 758 00:59:34,322 --> 00:59:37,117 if it disappoints us? 759 00:59:38,869 --> 00:59:40,579 It's got a name. 760 00:59:40,662 --> 00:59:42,831 Have you done as you promised 761 00:59:42,914 --> 00:59:46,877 when you summoned us here, John Constantine? 762 00:59:47,294 --> 00:59:50,460 Have you delivered Nergal to us? 763 00:59:50,130 --> 00:59:51,548 Oh, that. 764 00:59:51,631 --> 00:59:52,924 That was a lie. 765 01:00:04,561 --> 01:00:06,146 You lied to us? 766 01:00:08,190 --> 01:00:10,660 And I feel terrible about it. 767 01:00:10,984 --> 01:00:13,361 Then what shall save you, 768 01:00:13,445 --> 01:00:16,323 little smear of flesh? 769 01:00:16,406 --> 01:00:18,825 I was hoping that he would. 770 01:00:20,952 --> 01:00:24,539 You promised me a feast, Constantine. 771 01:00:24,623 --> 01:00:27,334 And you have delivered. 772 01:00:27,459 --> 01:00:30,504 What is this ridiculous thing? 773 01:00:30,962 --> 01:00:35,884 You five seek to usurp a land that's rightfully mine. 774 01:00:36,343 --> 01:00:38,345 I will stop you. 775 01:00:38,428 --> 01:00:42,390 Consume you, body and soul. 776 01:00:45,977 --> 01:00:48,688 I am more than a match for you. 777 01:01:18,343 --> 01:01:20,762 Trapped. We are trapped! 778 01:01:24,850 --> 01:01:28,436 I could have never found these five on my own. 779 01:01:28,520 --> 01:01:32,148 Never held them here without your magics. 780 01:01:32,607 --> 01:01:34,150 We live to serve. 781 01:01:34,234 --> 01:01:35,819 Now, what are you waiting for? 782 01:01:35,902 --> 01:01:37,529 Finish your dinner. 783 01:01:43,410 --> 01:01:47,163 We are not dead yet. 784 01:02:07,170 --> 01:02:08,560 Going somewhere? 785 01:02:47,682 --> 01:02:53,438 They were more worthy adversaries than I expected. 786 01:02:53,897 --> 01:02:56,240 Exactly what I was counting on. 787 01:02:56,107 --> 01:02:58,610 I can't let you live, Mictlantecuhtli. 788 01:02:58,693 --> 01:03:04,366 - You're too bloody dangerous. - We had an agreement. 789 01:03:04,491 --> 01:03:07,827 And it's been fulfilled. You got to fatten yourself up. 790 01:03:07,911 --> 01:03:09,579 I've got five dead Demons. 791 01:03:09,871 --> 01:03:12,400 Not my fault if they took you down with them. 792 01:03:12,123 --> 01:03:16,860 Please, Constantine, carry me back 793 01:03:16,169 --> 01:03:18,460 to the slaughterhouse, 794 01:03:18,129 --> 01:03:20,715 where I can renew myself. 795 01:03:21,216 --> 01:03:22,968 - Where... - There's nothing more pathetic 796 01:03:23,510 --> 01:03:24,511 than a god who begs. 797 01:03:44,489 --> 01:03:46,491 Enjoy the rest, old man. 798 01:03:49,619 --> 01:03:51,287 God knows, you could use it. 799 01:03:59,254 --> 01:04:00,547 It's done, Nergal. 800 01:04:02,966 --> 01:04:06,940 All of them wiped out in one fell swoop. 801 01:04:08,960 --> 01:04:10,348 Well played, Constantine. 802 01:04:10,432 --> 01:04:11,558 Well played. 803 01:04:12,142 --> 01:04:13,476 Indeed, John. 804 01:04:16,604 --> 01:04:18,481 Very well played. 805 01:04:18,898 --> 01:04:21,568 You two, together. 806 01:04:22,680 --> 01:04:25,280 Nergal has been visiting me for a long time. 807 01:04:25,363 --> 01:04:29,325 We're old, well, friends certainly isn't the word. 808 01:04:29,409 --> 01:04:31,661 Reluctant acquaintances. 809 01:04:31,745 --> 01:04:34,289 But you told me you wanted them all gone. 810 01:04:34,873 --> 01:04:37,208 Five is victory enough. 811 01:04:37,625 --> 01:04:42,130 Nergal, I'm afraid, would put up a fight that could destroy my city. 812 01:04:42,505 --> 01:04:44,900 And I can't have that. 813 01:04:44,174 --> 01:04:45,800 So we've made 814 01:04:46,342 --> 01:04:47,635 an arrangement. 815 01:04:47,719 --> 01:04:51,560 He stays and runs his little franchise. 816 01:04:51,139 --> 01:04:54,601 But limits his activity to an acceptable level. 817 01:04:54,809 --> 01:04:58,630 There's no acceptable level where that's concerned. 818 01:04:58,146 --> 01:05:00,982 Some will suffer at Nergal's hands. 819 01:05:01,660 --> 01:05:02,776 Most will not. 820 01:05:02,859 --> 01:05:06,738 - The city will survive. - And you can live with that, can you? 821 01:05:07,363 --> 01:05:09,741 We all make compromises, John. 822 01:05:10,283 --> 01:05:12,410 And we all have to live with them. 823 01:05:12,494 --> 01:05:14,746 But my kid! What about Trish? 824 01:05:15,288 --> 01:05:17,999 You have no idea how sorry I am. 825 01:05:18,666 --> 01:05:22,879 But one life measured against the lives of millions. 826 01:05:25,507 --> 01:05:26,633 Damn it. 827 01:05:28,259 --> 01:05:29,636 God damn it. 828 01:05:34,516 --> 01:05:37,644 She's still in here. 829 01:05:37,727 --> 01:05:40,210 And he's never gonna let her go. 830 01:05:47,445 --> 01:05:51,241 I was wrong before. This is on you, John Constantine. 831 01:05:51,324 --> 01:05:53,159 This is all on you! 832 01:06:01,000 --> 01:06:02,794 Huh. 833 01:06:08,633 --> 01:06:10,802 I still need you, John. 834 01:06:11,427 --> 01:06:13,513 To be my agent out there. 835 01:06:14,347 --> 01:06:19,185 Keep the franchise humming. As long as you work for me, 836 01:06:19,894 --> 01:06:22,355 the girl will stay alive. 837 01:06:22,438 --> 01:06:24,650 In a coma. 838 01:06:24,190 --> 01:06:26,670 What kind of life is that? 839 01:06:31,322 --> 01:06:32,615 Or... 840 01:06:32,824 --> 01:06:36,828 I could just dispatch her to Hell. 841 01:06:36,911 --> 01:06:39,330 Astra could use a playmate. 842 01:06:39,581 --> 01:06:40,915 You bloody bastard! 843 01:06:40,999 --> 01:06:42,000 I'll... 844 01:06:44,335 --> 01:06:47,714 That's no way to talk to your employer. 845 01:06:47,797 --> 01:06:50,508 Now pull yourself together. 846 01:06:50,592 --> 01:06:54,530 We've got lots of work ahead of us. 847 01:07:01,603 --> 01:07:03,563 Screwed it up again, didn't you? 848 01:07:13,406 --> 01:07:14,866 Mrs. Chandler. 849 01:07:19,954 --> 01:07:23,499 - What? - Mrs. Chandler. 850 01:07:24,751 --> 01:07:26,836 - I don't want to hear it. - Renee. 851 01:07:27,170 --> 01:07:28,838 I don't wanna hear it. 852 01:07:29,470 --> 01:07:31,883 Given your daughter's lack of brain activity, 853 01:07:32,800 --> 01:07:33,968 you're only putting yourself through more torture 854 01:07:34,520 --> 01:07:35,803 by leaving her on life support. 855 01:07:35,887 --> 01:07:39,766 I urge you to consider letting Tricia's body shut down naturally, 856 01:07:39,849 --> 01:07:41,976 - and to somehow... - No! 857 01:07:45,480 --> 01:07:46,940 I think you'd better go. 858 01:07:48,983 --> 01:07:50,610 I can help you, Renee. 859 01:07:52,280 --> 01:07:54,405 - The way Constantine did? - No. 860 01:07:54,739 --> 01:07:56,741 I can reduce your pain. 861 01:07:56,824 --> 01:07:58,910 Make this decision easier for you. 862 01:08:00,912 --> 01:08:04,540 Reduce my pain? 863 01:08:04,624 --> 01:08:06,417 You're just like him, aren't you? 864 01:08:07,168 --> 01:08:10,838 You think you can wave your magic wand and make the world a better place? 865 01:08:10,922 --> 01:08:13,216 But all you ever do is make it worse. 866 01:08:30,441 --> 01:08:31,484 Hey. 867 01:08:32,944 --> 01:08:34,700 Another one. 868 01:08:35,113 --> 01:08:38,241 - Another what? - Another anything, love. 869 01:08:39,158 --> 01:08:41,202 You're past your limit, time to go home. 870 01:08:41,286 --> 01:08:42,787 Why don't you call yourself a ride? 871 01:08:42,954 --> 01:08:43,955 Bugger off. 872 01:08:44,289 --> 01:08:47,250 Nobody tells me when I've reached my limit. 873 01:09:05,977 --> 01:09:09,188 Abraca-fucking-dabra. 874 01:09:11,190 --> 01:09:13,670 Figures. 875 01:09:20,658 --> 01:09:22,410 Now that's more like it. 876 01:09:33,129 --> 01:09:34,756 Constantine, 877 01:09:34,839 --> 01:09:36,132 bail's been posted, come on. 878 01:09:36,591 --> 01:09:39,886 You tell Nergal I don't want his damn bail. 879 01:09:40,178 --> 01:09:42,550 I'm happy right where I am. 880 01:09:42,889 --> 01:09:44,570 Don't care. 881 01:09:44,140 --> 01:09:45,767 Name was Chandler. 882 01:09:48,436 --> 01:09:50,897 You're the last person I expected to see. 883 01:09:50,980 --> 01:09:54,108 Then we're even, 'cause this is the last place I expected to be. 884 01:09:54,525 --> 01:09:55,943 How'd you know where to find me? 885 01:09:56,270 --> 01:09:58,613 I've watched you do this a dozen times over the years. 886 01:09:58,946 --> 01:10:01,491 Things go balls up and you're out getting pissed. 887 01:10:01,574 --> 01:10:03,618 Picking fights with the wrong people. 888 01:10:04,369 --> 01:10:06,370 You got a better idea? 889 01:10:06,120 --> 01:10:09,582 Yeah, get up off your lazy ass and save my girl. 890 01:10:10,830 --> 01:10:11,709 We lost, Chas. 891 01:10:11,793 --> 01:10:15,588 Nergal's gonna hold on to Trish till her body dies and maybe... 892 01:10:16,130 --> 01:10:17,882 Maybe after that too. 893 01:10:18,716 --> 01:10:20,468 Go home, be with your wife. 894 01:10:20,551 --> 01:10:22,950 Beg her to take you back. 895 01:10:22,345 --> 01:10:25,223 - Maybe something good can come of this. - No! 896 01:10:25,765 --> 01:10:28,851 You're not gonna do to her what you did to Astra bloody Logue. 897 01:10:29,227 --> 01:10:32,188 Now come on, we've wasted enough time. 898 01:10:32,855 --> 01:10:35,358 Hey, we're not going anywhere. 899 01:10:36,692 --> 01:10:38,319 Not till we have a plan. 900 01:10:40,863 --> 01:10:41,864 Excuse me. 901 01:10:42,532 --> 01:10:43,616 Where are you going? 902 01:10:44,750 --> 01:10:45,618 Visiting hours were over at... 903 01:10:45,701 --> 01:10:47,578 Don't you worry about it, love. 904 01:10:51,290 --> 01:10:52,667 Uh, I won't. 905 01:11:11,519 --> 01:11:13,620 Wait outside, Chas. 906 01:11:13,146 --> 01:11:14,939 Anyone tries to get in, deck 'em. 907 01:11:15,523 --> 01:11:16,691 Deck 'em? 908 01:11:17,240 --> 01:11:19,193 Believe me, you'll be doing 'em a favor. 909 01:12:47,865 --> 01:12:49,617 Voodoo chant. 910 01:12:50,993 --> 01:12:52,954 How old-fashioned. 911 01:12:53,496 --> 01:12:54,705 Got you here, didn't it? 912 01:12:54,789 --> 01:12:57,625 You've cut me off from my supply chain. 913 01:12:57,708 --> 01:13:01,671 Blocked my access to those slabs of comatose meat. 914 01:13:02,400 --> 01:13:03,339 Not very nice. 915 01:13:05,800 --> 01:13:06,926 What do you want? 916 01:13:07,900 --> 01:13:08,594 And let's make this quick. 917 01:13:08,678 --> 01:13:11,550 I've got a meeting with a producer. 918 01:13:13,558 --> 01:13:16,435 Pitching him a fantastic project. 919 01:13:16,519 --> 01:13:18,187 A musical, of course. 920 01:13:18,271 --> 01:13:20,398 They're all the rage now. 921 01:13:20,606 --> 01:13:24,151 Stories about a deluded loser from merry England 922 01:13:24,318 --> 01:13:29,156 who comes to la-la land with a head stuffed full of dreams, 923 01:13:29,240 --> 01:13:35,370 only to have those dreams devoured by a charming tap-dancing demon. 924 01:13:57,852 --> 01:14:02,640 You do realize that this is just one room in one hospital? 925 01:14:02,815 --> 01:14:06,277 There are hundreds more of those sleeping beauties out there. 926 01:14:06,360 --> 01:14:08,446 And you can't cut me off from all of them. 927 01:14:08,529 --> 01:14:11,574 He's not cutting you off from your supplies, ass hat. 928 01:14:12,199 --> 01:14:15,360 He's cutting you off from the wards and protections of that 929 01:14:15,119 --> 01:14:17,246 Addams Family mansion you live in. 930 01:14:17,330 --> 01:14:18,956 What are you up to? 931 01:14:33,387 --> 01:14:37,580 You opened a few doors between Hell and Los Angeles. 932 01:14:37,141 --> 01:14:38,976 Johnny's opening the rest. 933 01:14:39,600 --> 01:14:40,186 What? 934 01:14:40,353 --> 01:14:42,897 Something your pal Angela said stuck with him. 935 01:14:42,980 --> 01:14:45,941 How you'd take the city down if you went to war with her. 936 01:14:46,250 --> 01:14:49,111 But John thinks you love LA too much for that. 937 01:14:58,120 --> 01:15:00,456 So what's it gonna be, Nergie? 938 01:15:00,831 --> 01:15:02,958 Bring an army of Demons up here 939 01:15:03,420 --> 01:15:06,300 and let them demolish your personal paradise, 940 01:15:06,870 --> 01:15:10,910 claim it for themselves, or you let the girl go. 941 01:15:14,387 --> 01:15:15,971 I could use a little help here. 942 01:15:16,550 --> 01:15:18,474 Here's Johnny! 943 01:15:34,730 --> 01:15:36,325 All Constantine, all the time. 944 01:15:37,368 --> 01:15:39,662 I really should thank Angela for this. 945 01:15:44,250 --> 01:15:45,710 You won't do it. 946 01:15:45,960 --> 01:15:47,962 I already have, you chump. 947 01:15:48,587 --> 01:15:51,549 You were worried about five competitors, right? 948 01:15:51,966 --> 01:15:54,719 Well, how about 500? 949 01:15:55,344 --> 01:15:57,555 Or 5,000? 950 01:16:19,744 --> 01:16:22,872 All right, damn you, close the doorways. 951 01:16:23,205 --> 01:16:26,417 Close them and you can have the girl! 952 01:16:41,682 --> 01:16:44,685 Now, give me my daughter, you son of a bitch! 953 01:16:45,436 --> 01:16:47,146 I'm going to kill you. 954 01:16:47,938 --> 01:16:51,734 You wretched bag of misery and beer. 955 01:16:51,817 --> 01:16:54,987 And, oh, what I'm going to do 956 01:16:55,700 --> 01:16:58,574 to sweet, innocent little Trish... 957 01:16:58,657 --> 01:17:02,411 - But you said... - I lied. 958 01:17:02,495 --> 01:17:03,996 And so did you. 959 01:17:04,790 --> 01:17:06,791 You're a talented lad. 960 01:17:06,874 --> 01:17:11,295 But you haven't got the power to open the gates of Hell. 961 01:17:13,380 --> 01:17:17,635 Oh, a few temporary cracks here and there. 962 01:17:18,520 --> 01:17:20,888 A few dramatic rumbles. 963 01:17:21,931 --> 01:17:23,974 But you can't bluff me, John. 964 01:17:24,580 --> 01:17:26,769 You were terrified, I saw it. 965 01:17:26,852 --> 01:17:29,480 An Oscar-winning performance. 966 01:17:29,563 --> 01:17:30,940 Don't you think? 967 01:17:31,941 --> 01:17:36,362 Chas, remember what you said about sacrificing anything for Trish? 968 01:17:36,487 --> 01:17:38,239 - Yes. - Did you mean it? 969 01:17:38,364 --> 01:17:40,282 I'm choking here, Johnny. 970 01:17:40,366 --> 01:17:41,867 Did you mean it? 971 01:17:41,951 --> 01:17:42,993 Yes! 972 01:17:44,453 --> 01:17:45,830 Then God help you. 973 01:17:48,874 --> 01:17:50,292 Asa, are you ready? 974 01:17:52,169 --> 01:17:53,462 - Renee, get up. - What? 975 01:17:53,546 --> 01:17:54,964 Get up now! 976 01:18:28,914 --> 01:18:31,458 What have you done? 977 01:18:31,542 --> 01:18:33,502 You didn't realize, did ya? 978 01:18:33,586 --> 01:18:38,173 That the biggest weapon we had against you was inside of you all along. 979 01:18:40,968 --> 01:18:42,177 Now, Asa! 980 01:18:52,187 --> 01:18:54,440 But I... I don't understand. 981 01:18:54,690 --> 01:18:57,276 It's the Camdever curse, Nergal. 982 01:18:57,776 --> 01:18:59,820 That's love you feel. 983 01:18:59,904 --> 01:19:02,615 Renee and Trish's love for Chas, 984 01:19:02,698 --> 01:19:04,617 and it's all inside the girl. 985 01:19:04,825 --> 01:19:07,119 All inside you. 986 01:19:07,286 --> 01:19:09,747 And to a creature like you, 987 01:19:09,830 --> 01:19:11,832 that's a cancer, 988 01:19:11,916 --> 01:19:15,461 spreading like an LA wildfire through every cell 989 01:19:15,544 --> 01:19:18,547 in that repulsive body of yours. 990 01:19:18,631 --> 01:19:22,801 Listen, stop this, John. Stop it and I swear to you 991 01:19:22,885 --> 01:19:24,553 I'll give her back to you. 992 01:19:24,637 --> 01:19:27,139 We've already got her back, you twit. 993 01:19:27,848 --> 01:19:31,477 No, not Trish. Astra. 994 01:19:32,603 --> 01:19:36,440 The binding pact seared into my own flesh. 995 01:19:42,196 --> 01:19:44,448 Wait, I'll take you to her. 996 01:19:44,949 --> 01:19:47,660 Set her free. 997 01:19:47,743 --> 01:19:49,620 Johnny, no! 998 01:19:50,790 --> 01:19:52,998 Redemption, John, 999 01:19:53,290 --> 01:19:56,627 after all these years. 1000 01:19:59,338 --> 01:20:00,506 Bugger off. 1001 01:20:02,633 --> 01:20:05,427 This is redemption enough. 1002 01:21:50,574 --> 01:21:52,367 Trish, my baby. 1003 01:21:52,701 --> 01:21:53,869 You're back. 1004 01:21:56,288 --> 01:21:57,748 Not bad, Con-man. 1005 01:22:00,125 --> 01:22:01,710 Not bad at all. 1006 01:22:09,885 --> 01:22:11,345 She's really all right. 1007 01:22:12,429 --> 01:22:13,680 Yeah. 1008 01:22:16,809 --> 01:22:19,603 Go ahead, blubber. I won't mock ya... 1009 01:22:20,395 --> 01:22:22,731 - Too much. - I better call Renee and... 1010 01:22:24,274 --> 01:22:25,275 What? 1011 01:22:27,903 --> 01:22:29,279 That spell I used. 1012 01:22:30,280 --> 01:22:32,116 It was called the Camdever curse. 1013 01:22:32,199 --> 01:22:33,200 Yeah? 1014 01:22:33,700 --> 01:22:34,701 So? 1015 01:22:34,785 --> 01:22:36,829 Accent on the curse, mate. 1016 01:22:36,912 --> 01:22:38,122 What do you mean? 1017 01:22:38,455 --> 01:22:39,706 I warned you, didn't I? 1018 01:22:40,749 --> 01:22:43,710 Magic that powerful requires a sacrifice. 1019 01:22:44,419 --> 01:22:47,840 Yeah, well, Nergal's a steaming pile of demon shite, 1020 01:22:47,923 --> 01:22:50,175 - so... - That's not what I mean. 1021 01:22:50,259 --> 01:22:52,761 In order for the curse to work, 1022 01:22:52,845 --> 01:22:58,580 I had to channel Renee and Trish's love for you into and through Nergal. 1023 01:22:58,767 --> 01:23:00,600 Every last bit of it. 1024 01:23:02,104 --> 01:23:03,355 It's gone, Chas. 1025 01:23:03,856 --> 01:23:05,732 All their love for you is gone. 1026 01:23:08,680 --> 01:23:09,690 What? 1027 01:23:10,280 --> 01:23:12,489 Renee won't have any memory of you now. 1028 01:23:13,157 --> 01:23:16,743 Oh, she'll recall a drunken one-night stand eight years ago, 1029 01:23:16,827 --> 01:23:19,997 - but your face, your name... - What? 1030 01:23:21,373 --> 01:23:25,294 - And Trish? - Trish has never known her father. 1031 01:23:27,212 --> 01:23:29,590 There's always a price to pay, Chas. 1032 01:23:30,299 --> 01:23:32,259 And this is it. 1033 01:23:34,219 --> 01:23:36,513 You had this in your pocket the whole time, didn't you? 1034 01:23:36,597 --> 01:23:37,723 I did. 1035 01:23:38,557 --> 01:23:40,350 But I hoped I wouldn't have to use it. 1036 01:23:40,601 --> 01:23:42,728 You miserable sack of shit! 1037 01:23:44,688 --> 01:23:46,899 The proper response is "thank you." 1038 01:23:46,982 --> 01:23:48,108 John! 1039 01:23:49,276 --> 01:23:51,612 John, what? 1040 01:23:52,696 --> 01:23:55,320 The Camdever is big magic. 1041 01:23:55,115 --> 01:23:59,703 And Renee and Trish, no matter how much they loved you, it wasn't enough, Chas. 1042 01:24:01,380 --> 01:24:05,584 So, I had to throw in some extra juice to put the spell over the top. 1043 01:24:06,627 --> 01:24:08,337 I had to throw in us. 1044 01:24:11,131 --> 01:24:13,550 You'll have a vague memory of an arrogant sod 1045 01:24:13,634 --> 01:24:16,110 who saved your girl and ruined your life. 1046 01:24:17,596 --> 01:24:20,265 But the memory of those two kids who grew up together 1047 01:24:20,349 --> 01:24:21,516 in the pool... 1048 01:24:21,934 --> 01:24:23,600 Gone. 1049 01:24:24,645 --> 01:24:26,521 Uh, sorry. 1050 01:24:27,314 --> 01:24:28,482 Your name? 1051 01:24:29,650 --> 01:24:32,611 - It seems to have just... - Constantine. 1052 01:24:33,737 --> 01:24:35,155 John Constantine. 1053 01:24:35,530 --> 01:24:36,865 Yeah? 1054 01:24:36,949 --> 01:24:39,284 Well, it's a name I hope I never hear again. 1055 01:25:02,933 --> 01:25:04,893 I knew you could do it, John. 1056 01:25:05,310 --> 01:25:06,395 Angela? 1057 01:25:07,688 --> 01:25:09,220 More or less. 1058 01:25:09,606 --> 01:25:11,692 You knew I'd beat Nergal. 1059 01:25:11,775 --> 01:25:13,151 Well, I hoped. 1060 01:25:13,568 --> 01:25:15,195 Sorry about your friend. 1061 01:25:15,696 --> 01:25:18,699 Yeah, well, he's better off without me. 1062 01:25:20,534 --> 01:25:22,286 Which is worse, I wonder? 1063 01:25:22,786 --> 01:25:26,999 Being the one who doesn't remember or being the one who does? 1064 01:25:29,584 --> 01:25:31,837 He needs a new home, John. 1065 01:25:31,920 --> 01:25:34,631 And I think he'll fit in nicely around here. 1066 01:25:40,387 --> 01:25:42,806 - You take good care of him. - I will. 1067 01:25:45,684 --> 01:25:47,144 Ugh! 1068 01:25:47,227 --> 01:25:49,354 Not really a fan of old and wizened. 1069 01:25:49,438 --> 01:25:50,678 Thanks for the gesture, though. 1070 01:25:50,897 --> 01:25:52,899 I'll see you later if you like. 1071 01:25:52,983 --> 01:25:56,153 In a body that might please you a little more. 1072 01:25:56,778 --> 01:25:59,239 Mmm, a tempting offer. 1073 01:25:59,323 --> 01:26:00,657 But no, thanks. 1074 01:26:00,741 --> 01:26:02,242 I'm getting homesick. 1075 01:26:02,576 --> 01:26:04,870 And if I'm gonna knock boots with a city, 1076 01:26:05,120 --> 01:26:07,247 I'd rather it was London, love. 1077 01:26:08,400 --> 01:26:09,541 So be it. 1078 01:26:29,686 --> 01:26:31,563 Best of luck, Chas. 1079 01:26:31,646 --> 01:26:33,315 You're gonna need it. 1080 01:26:40,364 --> 01:26:41,907 Oi, oi. 1081 01:26:42,657 --> 01:26:43,909 Slow down, mate. 1082 01:26:43,992 --> 01:26:45,327 Bloody hell. 1083 01:26:45,786 --> 01:26:47,996 One of you actually made it out alive. 1084 01:26:48,800 --> 01:26:49,706 It wasn't easy, I'll tell you that. 1085 01:26:50,820 --> 01:26:51,333 Oh, it never is, mate. 1086 01:26:52,542 --> 01:26:54,503 So, you gonna take me back in? 1087 01:26:55,128 --> 01:26:57,547 Eventually, but right now, 1088 01:26:57,631 --> 01:26:59,257 I could use a little company. 1089 00:00:00,500 --> 00:00:08,500 Synced and corrected by R.Ambo 72497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.