All language subtitles for Clover.2020.WEB-DL.x264-FGT_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,595 --> 00:00:55,832 They're really something. 2 00:00:57,732 --> 00:00:59,634 Absolutely mesmerizing. 3 00:01:02,771 --> 00:01:04,006 Such beautiful. 4 00:01:05,875 --> 00:01:06,708 And. 5 00:01:09,011 --> 00:01:10,612 Skillful creatures. 6 00:01:12,181 --> 00:01:17,385 That is what we call an apex predator. 7 00:01:23,125 --> 00:01:23,960 You see. 8 00:01:26,162 --> 00:01:27,330 They have been 9 00:01:29,332 --> 00:01:35,037 genetically wired to understand the command hierarchy. 10 00:01:36,172 --> 00:01:41,177 They know their rank and their responsibilities in the pack. 11 00:01:42,044 --> 00:01:43,445 They never stray. 12 00:01:44,347 --> 00:01:46,349 Because they understand. 13 00:01:47,382 --> 00:01:50,017 That if they do, it would result 14 00:01:50,019 --> 00:01:53,386 in the harshest of repercussions. 15 00:01:53,388 --> 00:01:55,224 So there's no anarchy. 16 00:01:56,658 --> 00:01:58,393 There's no rebellion. 17 00:02:00,162 --> 00:02:01,730 There's only order. 18 00:02:04,766 --> 00:02:06,501 Now we, as a species, 19 00:02:09,305 --> 00:02:12,741 do not necessarily operate instinctively, 20 00:02:13,608 --> 00:02:16,178 nor do we prey on weaker beings 21 00:02:17,246 --> 00:02:20,281 just for the sake of the hunt or for food, 22 00:02:20,283 --> 00:02:25,420 I mean we are calculating, sophisticated. 23 00:02:27,023 --> 00:02:30,590 We're at the top of the food chain. 24 00:02:30,592 --> 00:02:34,663 But if we, like them, break the chain of command, 25 00:02:36,332 --> 00:02:39,835 then there are severe consequences to pay. 26 00:02:41,703 --> 00:02:45,041 The pecking order must not be disrupted. 27 00:02:46,108 --> 00:02:46,943 Or. 28 00:02:48,510 --> 00:02:50,179 We would have chaos. 29 00:02:51,047 --> 00:02:52,048 Mr. Wiley! 30 00:02:53,349 --> 00:02:56,919 I'm sorry, I didn't realize you had guests. 31 00:02:58,453 --> 00:03:02,423 Did I or did I not make it abundantly 32 00:03:02,425 --> 00:03:04,858 clear to you that you will never 33 00:03:04,860 --> 00:03:07,194 enter this room when that door is closed? 34 00:03:07,196 --> 00:03:08,062 I just... 35 00:03:08,064 --> 00:03:11,799 Not if this house were on fire and all 36 00:03:11,801 --> 00:03:14,902 of my possessions were burning to a crisp. 37 00:03:14,904 --> 00:03:18,973 Not if my mother, who I love more than anyone 38 00:03:18,975 --> 00:03:23,177 or anything on this Earth, were found brutally murdered. 39 00:03:23,179 --> 00:03:27,580 Not, and this is a stretch, if God Himself came down 40 00:03:27,582 --> 00:03:32,685 from the heavens just to hang out with me personally, 41 00:03:32,687 --> 00:03:35,389 should you, or would you, enter this room! 42 00:03:35,391 --> 00:03:37,157 Did I not ask for that? 43 00:03:37,159 --> 00:03:38,225 I'm sorry, Mr. Wiley. 44 00:03:38,227 --> 00:03:39,625 Well don't be sorry! 45 00:03:39,627 --> 00:03:40,463 Be gone! 46 00:03:50,139 --> 00:03:55,144 I sincerely apologize for this most boorish interruption. 47 00:03:55,344 --> 00:03:56,345 Where was I? 48 00:03:59,348 --> 00:04:00,182 Chaos. 49 00:04:03,052 --> 00:04:04,719 We don't want chaos. 50 00:04:05,720 --> 00:04:08,623 Chaos topples empires and kingdoms. 51 00:04:11,327 --> 00:04:14,497 And chaos shall not be tolerated, now. 52 00:04:19,235 --> 00:04:22,872 This disloyal ingrate and his most obnoxious 53 00:04:26,608 --> 00:04:29,542 offspring are under the impression 54 00:04:29,544 --> 00:04:32,379 that I am not aware that they 55 00:04:32,381 --> 00:04:35,117 were behind this act of betrayal. 56 00:04:36,718 --> 00:04:38,988 So a precedent must be set. 57 00:04:43,159 --> 00:04:45,094 Order must be restored. 58 00:04:48,531 --> 00:04:53,367 What I want from you is to end... 59 00:04:53,369 --> 00:04:54,103 this... 60 00:04:56,105 --> 00:04:56,939 chaos... 61 00:05:22,998 --> 00:05:24,198 Huh. 62 00:05:24,200 --> 00:05:25,365 Look who it is. 63 00:05:25,367 --> 00:05:26,699 Mr. 8-Card Charlie. 64 00:05:26,701 --> 00:05:27,700 Don't start with me, Mick. 65 00:05:27,702 --> 00:05:28,936 I'm not in the mood. 66 00:05:28,938 --> 00:05:30,137 No, congratulations. 67 00:05:30,139 --> 00:05:32,239 Congratulations, that might be one of the single 68 00:05:32,241 --> 00:05:35,476 worst plays in the history of blackjack. 69 00:05:35,478 --> 00:05:38,312 He hit 21 on eight cards. 70 00:05:38,314 --> 00:05:39,780 You know the odds of that happening? 71 00:05:39,782 --> 00:05:42,149 You split queens and went all in! 72 00:05:42,151 --> 00:05:44,717 A baboon knows to stay on 20, Jackie. 73 00:05:44,719 --> 00:05:48,122 Mick, I'm on no sleep and I'm in the red right now, okay? 74 00:05:48,124 --> 00:05:49,590 Oh, you're in the red. 75 00:05:49,592 --> 00:05:50,424 Is that right? 76 00:05:50,426 --> 00:05:51,258 Is that right? 77 00:05:51,260 --> 00:05:52,092 You're in the red? 78 00:05:52,094 --> 00:05:53,026 All right, you know what? 79 00:05:53,028 --> 00:05:54,261 You need to ease up, Mick. 80 00:05:54,263 --> 00:05:56,296 I'm so sick of this shit. 81 00:05:58,234 --> 00:06:02,436 Jesus fucking, what is your fucking problem man? 82 00:06:02,438 --> 00:06:04,770 Why would you do that? 83 00:06:04,772 --> 00:06:06,340 You know mom gave this to me for good luck. 84 00:06:06,342 --> 00:06:07,241 Well guess what? 85 00:06:07,243 --> 00:06:09,009 It didn't work. 86 00:06:09,011 --> 00:06:10,878 Look at this position we're in. 87 00:06:10,880 --> 00:06:13,013 Look at this position we are in. 88 00:06:13,015 --> 00:06:16,450 This clusterfuck of a situation is because of you, Jackie. 89 00:06:16,452 --> 00:06:17,384 You're a curse. 90 00:06:17,386 --> 00:06:18,619 You're a bad fucking omen, and all 91 00:06:18,621 --> 00:06:20,053 the four-leaf clovers in the world 92 00:06:20,055 --> 00:06:21,221 are not gonna save our ass. 93 00:06:21,223 --> 00:06:22,055 Is that right? 94 00:06:22,057 --> 00:06:22,890 Yeah. 95 00:06:22,892 --> 00:06:23,991 You must have got hit on the head 96 00:06:23,993 --> 00:06:25,125 one too many times 'cause if I remember correctly, 97 00:06:25,127 --> 00:06:27,261 it was your idea to go to Tony in the first place. 98 00:06:27,263 --> 00:06:29,129 You are fucking delusional! 99 00:06:29,131 --> 00:06:31,465 You are full of shit up to your fucking ears! 100 00:06:31,467 --> 00:06:32,466 You need to relax. 101 00:06:32,468 --> 00:06:35,135 No, you blew his money, we were in the clear, 102 00:06:35,137 --> 00:06:37,171 and you fucking blew it, buddy! 103 00:06:37,173 --> 00:06:38,841 You fucking blew it! 104 00:06:39,842 --> 00:06:41,175 You need to relax. 105 00:06:41,177 --> 00:06:42,476 Don't tell me to fucking relax. 106 00:06:42,478 --> 00:06:44,077 Can you comprehend in this pea brain what that means? 107 00:06:44,079 --> 00:06:44,912 Cut it out, Mick! 108 00:06:44,914 --> 00:06:45,745 Can you? 109 00:06:45,747 --> 00:06:46,712 Huh? 110 00:06:46,714 --> 00:06:47,414 Do you understand who the fuck we're gonna 111 00:06:47,416 --> 00:06:50,384 be paying rent to at best now? 112 00:06:50,386 --> 00:06:52,553 Almost a hundred years this bar has been in our family. 113 00:06:52,555 --> 00:06:54,621 A hundred fucking years, Jackie! 114 00:06:54,623 --> 00:06:56,890 Yeah, and we'll figure something out. 115 00:06:56,892 --> 00:06:58,792 No, there's nothing to figure out. 116 00:06:58,794 --> 00:06:59,626 It's done. 117 00:06:59,628 --> 00:07:01,094 It's over. 118 00:07:01,096 --> 00:07:01,931 Over. 119 00:07:03,566 --> 00:07:04,865 I caught a bad beat, all right? 120 00:07:04,867 --> 00:07:05,832 You caught a bad beat. 121 00:07:05,834 --> 00:07:06,900 You know what? 122 00:07:06,902 --> 00:07:08,669 I catch a bad beat my entire life because of you. 123 00:07:08,671 --> 00:07:09,937 I am so sick of cleaning up after 124 00:07:09,939 --> 00:07:11,371 your fucking mess all the time. 125 00:07:11,373 --> 00:07:12,206 I'm done! 126 00:07:12,208 --> 00:07:13,006 I'm fucking through! 127 00:07:13,008 --> 00:07:13,840 Oh yeah? 128 00:07:13,842 --> 00:07:14,675 Yeah. 129 00:07:14,677 --> 00:07:15,609 You know what I think? 130 00:07:15,611 --> 00:07:16,343 I think I need to put you down for nap, 131 00:07:16,345 --> 00:07:17,211 you miserable little prick. 132 00:07:17,213 --> 00:07:18,345 Oh is that right, you threatening me? 133 00:07:18,347 --> 00:07:20,816 I'm fucking threatening you! 134 00:07:22,918 --> 00:07:24,218 That's it, you're going to sleep! 135 00:07:24,220 --> 00:07:25,052 Get off me! 136 00:07:25,054 --> 00:07:27,487 Come here, come here! 137 00:07:27,489 --> 00:07:29,489 You're going to sleep. 138 00:07:29,491 --> 00:07:31,757 You're going to sleep, you're going to sleep. 139 00:07:31,759 --> 00:07:33,360 I swear I'm gonna put you to sleep! 140 00:07:33,362 --> 00:07:34,194 Jackie! 141 00:07:34,196 --> 00:07:35,229 I wish you would put me to sleep. 142 00:07:35,231 --> 00:07:36,463 I'll put you to sleep right now! 143 00:07:36,465 --> 00:07:37,531 I wish you would so I wouldn't have to be 144 00:07:37,533 --> 00:07:38,632 stuck with you anymore in my life! 145 00:07:38,634 --> 00:07:39,700 You should kill me! 146 00:07:39,702 --> 00:07:41,270 I'm so sick of you! 147 00:07:43,572 --> 00:07:44,404 Hey! 148 00:07:44,406 --> 00:07:45,241 Fuckos! 149 00:07:47,910 --> 00:07:49,710 When you're done humping each other, 150 00:07:49,712 --> 00:07:51,814 we'll go see the old man. 151 00:07:54,984 --> 00:07:55,983 Let's go! 152 00:07:55,985 --> 00:07:57,818 Up and at 'em! 153 00:07:57,820 --> 00:08:01,188 Larry, watch the bar. 154 00:08:06,528 --> 00:08:07,494 What are you doing? 155 00:08:07,496 --> 00:08:08,495 Did I tell you you could smoke in my car? 156 00:08:08,497 --> 00:08:09,363 Put that thing out. 157 00:08:09,365 --> 00:08:10,731 Put that fucking thing out! 158 00:08:10,733 --> 00:08:11,734 All right! 159 00:08:14,203 --> 00:08:15,669 What are you, a fucking animal? 160 00:08:15,671 --> 00:08:17,104 What's your problem? 161 00:08:17,106 --> 00:08:18,405 You want me to throw it in the glove box? 162 00:08:18,407 --> 00:08:19,506 Where was I supposed to throw it? 163 00:08:19,508 --> 00:08:21,975 Stick it up your fucking stupid asshole. 164 00:08:21,977 --> 00:08:24,511 My daughter's gotta grow up in this fucking world, Frankie. 165 00:08:24,513 --> 00:08:25,679 What the fuck? 166 00:08:25,681 --> 00:08:27,681 Have a little respect for the environment. 167 00:08:27,683 --> 00:08:29,449 Oh we're saving the whales now, okay. 168 00:08:29,451 --> 00:08:30,384 You know what your problem is? 169 00:08:30,386 --> 00:08:31,885 You got no fucking class. 170 00:08:31,887 --> 00:08:34,888 Am I right or am I right back there? 171 00:08:34,890 --> 00:08:37,758 Yeah, Jack and Jill, I'm talking to you. 172 00:08:37,760 --> 00:08:40,227 You two are awfully fucking quiet back there. 173 00:08:40,229 --> 00:08:42,396 No snappy remarks, no jokes? 174 00:08:42,398 --> 00:08:44,464 Where are those big fucking mouths now? 175 00:08:44,466 --> 00:08:45,401 Here it is. 176 00:08:47,369 --> 00:08:50,437 Hey Mick, I got a question for you. 177 00:08:50,439 --> 00:08:55,409 What if I told you I had a way for you to make 50 dimes, 178 00:08:55,411 --> 00:08:58,312 get you out of this mess right now, would you take it? 179 00:08:58,314 --> 00:09:00,180 Well it depends. 180 00:09:00,182 --> 00:09:01,114 This fucking guy. 181 00:09:01,116 --> 00:09:02,082 He's fucking with you. 182 00:09:02,084 --> 00:09:03,383 He's got options, you know what I mean? 183 00:09:03,385 --> 00:09:04,685 What would I have to do? 184 00:09:04,687 --> 00:09:06,620 Oh it's nothing too crazy. 185 00:09:06,622 --> 00:09:08,255 Nothing too crazy at all. 186 00:09:08,257 --> 00:09:10,290 You just have to screw a pig. 187 00:09:10,292 --> 00:09:11,992 I'd pay to see that. 188 00:09:11,994 --> 00:09:13,660 Man you're a sick fuck, you know that Frankie? 189 00:09:13,662 --> 00:09:14,628 Yeah, so what? 190 00:09:14,630 --> 00:09:16,330 You're really a sick fucking demented fuck. 191 00:09:16,332 --> 00:09:17,497 What's her name? 192 00:09:17,499 --> 00:09:18,565 Come again? 193 00:09:18,567 --> 00:09:19,399 The pig. 194 00:09:19,401 --> 00:09:20,736 What's her name? 195 00:09:21,937 --> 00:09:23,437 Marshette. 196 00:09:23,439 --> 00:09:24,471 It's Marshette. 197 00:09:24,473 --> 00:09:27,240 No, you fucking jackoff, the animal. 198 00:09:27,242 --> 00:09:29,176 Like the one you find on a farm? 199 00:09:29,178 --> 00:09:32,279 Fucking E-I-E-I-O. 200 00:09:32,281 --> 00:09:34,081 Is the 50 grand tax free? 201 00:09:34,083 --> 00:09:36,251 Let's assume that it is. 202 00:09:37,252 --> 00:09:38,585 Here's what I would do. 203 00:09:38,587 --> 00:09:41,488 I'd put a gun to Jackie here's head. 204 00:09:41,490 --> 00:09:43,423 I'd make him hump the pig. 205 00:09:43,425 --> 00:09:45,992 I'd collect the 50 large. 206 00:09:45,994 --> 00:09:48,595 And then I'd put two in his noggin. 207 00:09:48,597 --> 00:09:49,831 You'd whack me? 208 00:09:49,833 --> 00:09:51,765 Yeah, put you out of your misery. 209 00:09:51,767 --> 00:09:53,066 Why am I in misery? 210 00:09:53,068 --> 00:09:55,302 Because you just humped a pig. 211 00:09:55,304 --> 00:09:56,770 How could you live with yourself? 212 00:10:00,309 --> 00:10:01,811 I like this guy. 213 00:10:02,878 --> 00:10:06,913 Well you know, don't get too attached. 214 00:10:40,182 --> 00:10:41,615 Fritz. 215 00:10:47,891 --> 00:10:50,659 Hey Dennis the Menace, watch out. 216 00:10:55,832 --> 00:10:57,764 Hey Bubbie, Fritzy! 217 00:10:57,766 --> 00:10:59,099 What the fuck? 218 00:11:00,135 --> 00:11:02,204 I speak fucking Japanese? 219 00:11:08,076 --> 00:11:09,311 Open that shit. 220 00:11:14,851 --> 00:11:15,749 Gus! 221 00:11:15,751 --> 00:11:17,250 Gus! 222 00:11:17,252 --> 00:11:19,085 Fucking how many times we gotta have 223 00:11:19,087 --> 00:11:21,354 this conversation about cigarette smoke? 224 00:11:21,356 --> 00:11:22,222 Put that shit out. 225 00:11:22,224 --> 00:11:23,757 Don't blow that shit in my face. 226 00:11:23,759 --> 00:11:25,893 What I tell you about all the smoking? 227 00:11:25,895 --> 00:11:27,561 You need to fucking regulate this shit. 228 00:11:27,563 --> 00:11:28,930 Are you serious? 229 00:11:28,932 --> 00:11:29,963 Am I serious? 230 00:11:29,965 --> 00:11:31,431 How many fucking, I told you my father 231 00:11:31,433 --> 00:11:33,835 didn't like to smoke, I don't like it. 232 00:11:33,837 --> 00:11:35,168 It's fucking too much. 233 00:11:35,170 --> 00:11:36,002 Use your head. 234 00:11:36,004 --> 00:11:37,270 Listen baby, I wanna talk to you 235 00:11:37,272 --> 00:11:38,572 about a thing I want you to do. 236 00:11:39,741 --> 00:11:40,875 Fuck, I gotta go to the can. 237 00:11:40,877 --> 00:11:41,975 Hold on, I'm gonna raise you. 238 00:11:41,977 --> 00:11:43,276 No, I gotta go to the can. 239 00:11:43,278 --> 00:11:44,511 How come every time I got a hand 240 00:11:44,513 --> 00:11:45,847 you gotta go drop a deuce? 241 00:11:45,849 --> 00:11:46,948 Fucking dairy intolerance. 242 00:11:46,950 --> 00:11:47,915 I gotta go to the can. 243 00:11:47,917 --> 00:11:49,115 Stop inhaling moots! 244 00:11:49,117 --> 00:11:50,317 How about that? 245 00:11:50,319 --> 00:11:51,184 Gotta shit, Paulie? 246 00:11:51,186 --> 00:11:52,856 Fuck you. 247 00:11:53,857 --> 00:11:55,857 You want five dimes on the over, yeah. 248 00:11:55,859 --> 00:11:58,091 I know you're good for it, where you gonna go? 249 00:11:58,093 --> 00:12:01,027 You gotta stay here and protect and serve right? 250 00:12:01,029 --> 00:12:01,965 I gotta go. 251 00:12:02,966 --> 00:12:03,997 Well look who's here. 252 00:12:03,999 --> 00:12:06,132 My two favorite Mick brothers. 253 00:12:06,134 --> 00:12:08,235 It's a shame about your bar. 254 00:12:08,237 --> 00:12:09,571 Breaks my heart. 255 00:12:11,640 --> 00:12:13,041 Where's my money? 256 00:12:14,510 --> 00:12:15,342 Tony... 257 00:12:15,344 --> 00:12:19,012 Hey, it's Mr. Fucking Divalo to you. 258 00:12:19,014 --> 00:12:22,582 Have some fucking respect, you fucking bitch. 259 00:12:22,584 --> 00:12:25,452 What, you got something on your mind? 260 00:12:25,454 --> 00:12:26,921 You got something you wanna say? 261 00:12:26,923 --> 00:12:28,455 No, go ahead, fucking say it, say it. 262 00:12:28,457 --> 00:12:29,489 Go ahead, say it. 263 00:12:29,491 --> 00:12:30,323 Okay. 264 00:12:30,325 --> 00:12:31,157 No? 265 00:12:31,159 --> 00:12:32,158 Okay. 266 00:12:32,160 --> 00:12:35,028 Turn your little fucking bitch ass around. 267 00:12:35,030 --> 00:12:36,329 Okay, Mr. Divalo... 268 00:12:36,331 --> 00:12:37,165 Divalo. 269 00:12:38,700 --> 00:12:39,533 Mr. Divalo... 270 00:12:39,535 --> 00:12:40,702 It's Divalo. 271 00:12:41,670 --> 00:12:42,771 Mr. Divalo. 272 00:12:43,940 --> 00:12:46,273 With all due respect, we just wanna express 273 00:12:46,275 --> 00:12:48,876 our sincerest gratitude for giving us the loan again. 274 00:12:48,878 --> 00:12:50,644 We're very thankful. 275 00:12:50,646 --> 00:12:53,580 'Cause no bank would even touch us. 276 00:12:53,582 --> 00:12:54,614 Bank? 277 00:12:54,616 --> 00:12:56,550 Wait a minute, let me get this straight. 278 00:12:56,552 --> 00:13:00,053 You used my money as your last resort? 279 00:13:00,055 --> 00:13:00,922 No. 280 00:13:00,924 --> 00:13:03,156 No no, that's not what I meant at all. 281 00:13:03,158 --> 00:13:06,293 I just figured there'd be less risk involved. 282 00:13:06,295 --> 00:13:07,129 What? 283 00:13:08,130 --> 00:13:09,830 That there would be less risk 284 00:13:09,832 --> 00:13:12,299 involved with the interest rate. 285 00:13:12,301 --> 00:13:13,567 Not you. 286 00:13:14,904 --> 00:13:15,735 The interest rate. 287 00:13:15,737 --> 00:13:16,804 You know, it's a good thing 288 00:13:16,806 --> 00:13:18,138 I'm in a good mood 'cause my wife 289 00:13:18,140 --> 00:13:21,243 just brought me my favorite sandwich. 290 00:13:26,849 --> 00:13:28,648 You should learn how to keep your mouth shut. 291 00:13:28,650 --> 00:13:30,252 You'll live longer. 292 00:13:31,153 --> 00:13:32,485 You should listen to what my father says. 293 00:13:32,487 --> 00:13:34,021 Let the small one talk. 294 00:13:34,023 --> 00:13:35,622 You know, I gotta be honest. 295 00:13:35,624 --> 00:13:37,657 I never stepped a foot in your bar. 296 00:13:37,659 --> 00:13:40,727 I could never get used to the smell of potatoes and piss. 297 00:13:40,729 --> 00:13:42,162 But your father. 298 00:13:42,164 --> 00:13:44,431 I liked him, he was a stand-up guy. 299 00:13:44,433 --> 00:13:47,267 It baffles me how you came from the same sack. 300 00:13:47,269 --> 00:13:48,635 But you. 301 00:13:48,637 --> 00:13:51,371 You always had respect, you kept your head down. 302 00:13:51,373 --> 00:13:52,875 You're a good boy. 303 00:13:54,077 --> 00:13:55,408 Thank you. 304 00:13:55,410 --> 00:13:57,677 But my time's very important. 305 00:13:57,679 --> 00:13:59,080 So let's get to it. 306 00:13:59,082 --> 00:14:01,949 Okay, well that's what we wanted to discuss with you. 307 00:14:01,951 --> 00:14:03,050 Discuss? 308 00:14:03,886 --> 00:14:05,485 Is this a discussion? 309 00:14:05,487 --> 00:14:06,854 I didn't mean like that, I just... 310 00:14:06,856 --> 00:14:09,356 I've always been patient with you two right? 311 00:14:09,358 --> 00:14:10,624 Yes you have, absolutely. 312 00:14:10,626 --> 00:14:12,026 When you wanted an extension 313 00:14:12,028 --> 00:14:13,293 I gave it to you, correct? 314 00:14:13,295 --> 00:14:14,361 Yes you did. 315 00:14:14,363 --> 00:14:15,495 Absolutely, yes you did. 316 00:14:15,497 --> 00:14:17,330 I never raised a vig, did I? 317 00:14:17,332 --> 00:14:18,331 No you did not. 318 00:14:18,333 --> 00:14:21,503 Then how come I don't have my money? 319 00:14:22,972 --> 00:14:24,573 Okay, Mr. Divalo. 320 00:14:25,908 --> 00:14:28,642 Just give us a few weeks and we will get your money. 321 00:14:28,644 --> 00:14:29,476 I promise. 322 00:14:29,478 --> 00:14:31,578 Now how's that gonna happen? 323 00:14:31,580 --> 00:14:33,246 When you two broken down valises 324 00:14:33,248 --> 00:14:35,348 can't rub two quarters together? 325 00:14:35,350 --> 00:14:36,951 I want my money! 326 00:14:36,953 --> 00:14:37,885 We will find a way. 327 00:14:37,887 --> 00:14:38,819 We can go to the bank. 328 00:14:38,821 --> 00:14:40,821 No Jackie, shut the fuck up. 329 00:14:40,823 --> 00:14:42,689 Not good enough. 330 00:14:44,093 --> 00:14:46,194 Not good enough. 331 00:14:55,004 --> 00:14:58,605 The way I see it right now, you got three options. 332 00:14:58,607 --> 00:15:00,841 Option number one. 333 00:15:00,843 --> 00:15:04,511 You can miraculously pull the money that you owe me, 334 00:15:04,513 --> 00:15:06,947 plus the vig, out of your ass in the next 335 00:15:06,949 --> 00:15:09,616 10 seconds, but that's not gonna happen. 336 00:15:09,618 --> 00:15:11,351 Option number two. 337 00:15:11,353 --> 00:15:13,286 I can give you a less painful way 338 00:15:13,288 --> 00:15:15,156 to pay me back the money you owe me. 339 00:15:15,158 --> 00:15:19,359 You go with my boy Joey here on a simple house call. 340 00:15:19,361 --> 00:15:20,193 Okay? 341 00:15:20,195 --> 00:15:23,363 I'd love to hear the third option. 342 00:15:23,365 --> 00:15:24,364 Whatever it is, we'll do it. 343 00:15:24,366 --> 00:15:25,198 Okay, Mr. Divalo? 344 00:15:25,200 --> 00:15:26,033 We'll do it. 345 00:15:26,035 --> 00:15:26,867 Good. 346 00:15:26,869 --> 00:15:28,435 You go with Joey. 347 00:15:28,437 --> 00:15:30,670 He's gonna pay a visit to some guy. 348 00:15:30,672 --> 00:15:33,874 A deadbeat guy who's been late on his payments. 349 00:15:33,876 --> 00:15:36,376 Does that sound familiar to you? 350 00:15:36,378 --> 00:15:39,113 I think he put me on the pay me no mind list. 351 00:15:39,115 --> 00:15:41,214 Too many people start hearing that, 352 00:15:41,216 --> 00:15:43,316 they're gonna start thinking that I'm soft 353 00:15:43,318 --> 00:15:44,919 and they can take advantage of me. 354 00:15:44,921 --> 00:15:47,754 They'll treat me like a jerkoff. 355 00:15:47,756 --> 00:15:49,689 So here's what we're gonna do. 356 00:15:49,691 --> 00:15:51,658 We're gonna pay this guy a little visit 357 00:15:51,660 --> 00:15:54,494 and we're gonna settle it once and for all. 358 00:15:54,496 --> 00:15:57,530 You follow Joey's lead and you watch his back. 359 00:15:57,532 --> 00:15:59,399 And most important. 360 00:15:59,401 --> 00:16:00,600 You! 361 00:16:00,602 --> 00:16:02,903 You keep your mouth shut. 362 00:16:02,905 --> 00:16:03,806 Understood? 363 00:16:04,841 --> 00:16:05,942 Understood. 364 00:16:07,743 --> 00:16:08,575 Whoa whoa whoa whoa whoa! 365 00:16:08,577 --> 00:16:09,709 Jesus fucking Christ! 366 00:16:09,711 --> 00:16:12,213 Hey, calm down, sweetie pie. 367 00:16:12,215 --> 00:16:13,713 Don't get your panties all in a bunch. 368 00:16:13,715 --> 00:16:15,482 Yeah, what do we need these for? 369 00:16:15,484 --> 00:16:17,450 To play tennis with, you fucking jerkoff. 370 00:16:17,452 --> 00:16:18,786 What the fuck you think they're for? 371 00:16:18,788 --> 00:16:20,988 Okay, okay, okay wait. 372 00:16:20,990 --> 00:16:23,456 With all due respect, you know us our whole lives. 373 00:16:23,458 --> 00:16:24,691 We don't want trouble. 374 00:16:24,693 --> 00:16:26,227 We don't want trouble like this, this isn't... 375 00:16:26,229 --> 00:16:27,194 It's not trouble. 376 00:16:27,196 --> 00:16:29,063 It's no trouble, this is just for show. 377 00:16:29,065 --> 00:16:30,663 It's for a little intimidation. 378 00:16:30,665 --> 00:16:31,531 Just for show. 379 00:16:31,533 --> 00:16:33,234 Nobody's gonna get hurt. 380 00:16:33,236 --> 00:16:34,070 Come on. 381 00:16:35,071 --> 00:16:37,370 I give you my word. 382 00:16:37,372 --> 00:16:38,605 And my word's garbage. 383 00:16:45,614 --> 00:16:46,646 Hey! 384 00:16:46,648 --> 00:16:47,580 Strike! 385 00:16:55,158 --> 00:16:56,259 Daddy's home. 386 00:17:00,495 --> 00:17:01,427 Want some? 387 00:17:01,429 --> 00:17:02,695 No, I'm okay. 388 00:17:02,697 --> 00:17:03,530 You? 389 00:17:03,532 --> 00:17:04,364 No. 390 00:17:04,366 --> 00:17:05,199 No, fuck you then. 391 00:17:05,201 --> 00:17:06,066 More for me. 392 00:17:06,068 --> 00:17:07,069 More for me. 393 00:17:12,407 --> 00:17:13,742 All right, okay. 394 00:17:18,915 --> 00:17:20,313 Ladies. 395 00:17:20,315 --> 00:17:23,150 Leave your fucking phones in the car. 396 00:17:23,152 --> 00:17:23,986 Get out. 397 00:17:36,665 --> 00:17:38,598 What is that for? 398 00:17:38,600 --> 00:17:40,036 I lost my keys. 399 00:18:00,622 --> 00:18:01,456 Shall we? 400 00:18:04,392 --> 00:18:06,628 Time to make the doughnuts. 401 00:18:09,664 --> 00:18:10,498 Barry! 402 00:18:12,601 --> 00:18:13,435 Hey Barry! 403 00:18:14,603 --> 00:18:16,170 Come on out! 404 00:18:16,172 --> 00:18:17,439 You got guests! 405 00:18:20,042 --> 00:18:21,310 Come on, Barry! 406 00:18:22,211 --> 00:18:23,676 Barry, I know you're here. 407 00:18:23,678 --> 00:18:27,047 Your stupid fucking Volvo's in the driveway. 408 00:18:27,049 --> 00:18:30,918 I'll get my fucking Sawzall and, oh hey! 409 00:18:30,920 --> 00:18:32,286 Here he is. 410 00:18:32,288 --> 00:18:35,022 Come here, get your fucking broke ass down here. 411 00:18:35,024 --> 00:18:36,190 What the hell is going on, man? 412 00:18:36,192 --> 00:18:38,158 What are you doing in my house? 413 00:18:38,160 --> 00:18:39,159 Don't play me stupid. 414 00:18:39,161 --> 00:18:41,829 You're gonna play me stupid like that? 415 00:18:41,831 --> 00:18:43,763 You know why I'm here. 416 00:18:43,765 --> 00:18:45,799 You know why the fuck I'm here. 417 00:18:45,801 --> 00:18:48,168 Joey, come on man, I got neighbors. 418 00:18:48,170 --> 00:18:49,569 I don't give a fuck. 419 00:18:49,571 --> 00:18:50,703 I don't give a fuck about your 420 00:18:50,705 --> 00:18:52,572 fucking neighbors, you motherfucker! 421 00:18:52,574 --> 00:18:54,607 You owe me fucking money, you cunt! 422 00:18:54,609 --> 00:18:56,277 Motherfucker, I don't give a fuck! 423 00:18:57,313 --> 00:18:58,511 Come here, you motherfucker! 424 00:18:58,513 --> 00:19:00,680 Get on the fucking ground! 425 00:19:00,682 --> 00:19:01,514 Joey please! 426 00:19:01,516 --> 00:19:02,883 I just need a little more time! 427 00:19:02,885 --> 00:19:04,251 You fucking degenerates, you all 428 00:19:04,253 --> 00:19:05,853 sing the same fucking tune. 429 00:19:05,855 --> 00:19:07,288 You make me fucking sick! 430 00:19:07,290 --> 00:19:09,522 Motherfucker look at me, look at me! 431 00:19:09,524 --> 00:19:11,191 I deal in violence. 432 00:19:11,193 --> 00:19:12,558 That's what I do. 433 00:19:12,560 --> 00:19:14,527 And you ain't got no more time. 434 00:19:14,529 --> 00:19:15,364 See this? 435 00:19:16,464 --> 00:19:19,033 Fucking little cunt motherfucker. 436 00:19:19,035 --> 00:19:20,500 Grab this fucking piece of shit, 437 00:19:20,502 --> 00:19:22,002 bring him to the basement. 438 00:19:22,004 --> 00:19:23,005 Which one? 439 00:19:24,373 --> 00:19:26,539 Which one what? 440 00:19:26,541 --> 00:19:27,374 Which basement? 441 00:19:27,376 --> 00:19:29,009 Here or the social club? 442 00:19:29,011 --> 00:19:29,845 Yeah. 443 00:19:31,881 --> 00:19:32,714 Here. 444 00:19:33,548 --> 00:19:35,615 You fucking morons! 445 00:19:35,617 --> 00:19:37,251 Here! 446 00:19:37,253 --> 00:19:38,321 Fucking here! 447 00:19:40,156 --> 00:19:42,555 Yeah, don't be careful with him. 448 00:19:47,063 --> 00:19:48,230 You want some? 449 00:19:53,169 --> 00:19:54,567 Oh. 450 00:19:54,569 --> 00:19:55,468 Oh. 451 00:19:55,470 --> 00:19:56,638 Still with me? 452 00:19:57,539 --> 00:19:58,372 Huh? 453 00:19:58,374 --> 00:19:59,206 Let me see. 454 00:19:59,208 --> 00:20:00,074 Yeah there it is, there it is. 455 00:20:00,076 --> 00:20:00,908 Attaboy. 456 00:20:00,910 --> 00:20:01,875 Joey come on, please. 457 00:20:01,877 --> 00:20:03,978 Don't you Joey come on please me, 458 00:20:03,980 --> 00:20:07,881 you little fucking bow-legged mook motherfucker! 459 00:20:07,883 --> 00:20:09,551 You see, Barry here. 460 00:20:11,187 --> 00:20:13,755 Barry owes my old man 80 dimes. 461 00:20:15,157 --> 00:20:18,760 But over the course of the past few months, 462 00:20:19,728 --> 00:20:22,695 Barry developed a case of amnesia. 463 00:20:22,697 --> 00:20:23,529 I don't got it. 464 00:20:23,531 --> 00:20:24,465 I swear to Christ. 465 00:20:24,467 --> 00:20:25,466 Hey! 466 00:20:25,468 --> 00:20:26,800 Don't you dare take the Lord's name in vain, 467 00:20:26,802 --> 00:20:29,870 you fucking bow-legged fucking rat piece of shit! 468 00:20:29,872 --> 00:20:32,906 Argh, Barry, you got a hard fucking head. 469 00:20:32,908 --> 00:20:34,108 Please, please, I can get it! 470 00:20:34,110 --> 00:20:35,109 I just need a day! 471 00:20:35,111 --> 00:20:35,943 You ain't got a day. 472 00:20:35,945 --> 00:20:36,777 Please! 473 00:20:36,779 --> 00:20:37,610 You ain't got a day! 474 00:20:37,612 --> 00:20:38,445 Please, I'm begging you! 475 00:20:38,447 --> 00:20:39,279 You ain't got a day! 476 00:20:39,281 --> 00:20:40,948 You can beg all you want! 477 00:20:40,950 --> 00:20:43,117 You owe money all over town! 478 00:20:43,119 --> 00:20:45,585 And the likelihood of us getting 479 00:20:45,587 --> 00:20:48,889 our money back from you is about as likely 480 00:20:48,891 --> 00:20:51,492 as you leaving this basement alive. 481 00:20:51,494 --> 00:20:53,427 Joey, please. 482 00:20:53,429 --> 00:20:55,762 You don't have to do this. 483 00:20:55,764 --> 00:20:57,064 Shoot this piece of shit. 484 00:20:57,066 --> 00:20:57,898 Please! 485 00:20:57,900 --> 00:20:58,731 Please don't do this! 486 00:20:58,733 --> 00:21:00,666 Just shut your fucking mouth! 487 00:21:00,668 --> 00:21:02,236 Joey. 488 00:21:02,238 --> 00:21:03,070 Joey. 489 00:21:03,072 --> 00:21:05,806 I'm gonna bite your fucking ear off. 490 00:21:05,808 --> 00:21:07,740 Listen to me, man. 491 00:21:07,742 --> 00:21:09,709 We kill him, the old man's never 492 00:21:09,711 --> 00:21:11,947 gonna get his money, right? 493 00:21:13,783 --> 00:21:16,283 Are you fucking deaf? 494 00:21:16,285 --> 00:21:18,385 There is no money. 495 00:21:18,387 --> 00:21:20,620 He's fucking in debt all over town. 496 00:21:20,622 --> 00:21:21,754 Come on, right here. 497 00:21:21,756 --> 00:21:22,990 Right here, right between his 498 00:21:22,992 --> 00:21:24,724 stupid fucking eyes, shoot him. 499 00:21:24,726 --> 00:21:25,691 Come on, shoot him. 500 00:21:25,693 --> 00:21:26,527 Joey. 501 00:21:26,529 --> 00:21:27,361 Shoot him! 502 00:21:27,363 --> 00:21:28,195 Joey, come on. 503 00:21:28,197 --> 00:21:29,263 This wasn't part of the deal. 504 00:21:29,265 --> 00:21:30,099 Yeah. 505 00:21:31,133 --> 00:21:32,565 Part of the deal? 506 00:21:32,567 --> 00:21:35,805 What fucking planet do you two live on? 507 00:21:36,671 --> 00:21:39,807 This is the only deal if you wanna wipe your debt clean. 508 00:21:39,809 --> 00:21:42,378 Now take your fucking guns out. 509 00:21:45,014 --> 00:21:46,182 Take them out! 510 00:21:48,384 --> 00:21:50,484 Please, for the love of God, please! 511 00:21:50,486 --> 00:21:51,318 What did I tell you? 512 00:21:51,320 --> 00:21:52,486 Shut your fucking mouth! 513 00:21:52,488 --> 00:21:53,686 Shoot this piece of shit. 514 00:21:53,688 --> 00:21:54,822 Yes, that's it. 515 00:21:54,824 --> 00:21:55,755 That's it. 516 00:21:55,757 --> 00:21:57,590 Pop wanted you both to give him a slug. 517 00:21:57,592 --> 00:21:59,659 Come on, do it. 518 00:21:59,661 --> 00:22:00,961 Now do it. 519 00:22:00,963 --> 00:22:02,062 Do it. 520 00:22:03,966 --> 00:22:05,065 Come on, do it! 521 00:22:05,067 --> 00:22:06,168 Do it, do it! 522 00:22:07,470 --> 00:22:08,302 Shoot him. 523 00:22:08,304 --> 00:22:09,136 Come on, shoot him. 524 00:22:09,138 --> 00:22:09,970 Shoot him. 525 00:22:09,972 --> 00:22:12,139 Shoot this fucking piece of shit. 526 00:22:12,141 --> 00:22:12,973 Do it! 527 00:22:12,975 --> 00:22:13,807 No! 528 00:22:13,809 --> 00:22:14,640 No! 529 00:22:14,642 --> 00:22:15,576 We're not killing him, okay? 530 00:22:15,578 --> 00:22:18,011 We're not killing him! 531 00:22:18,013 --> 00:22:19,849 You sure about that? 532 00:22:21,283 --> 00:22:22,516 Jackie, put the gun down. 533 00:22:22,518 --> 00:22:23,749 You could make things right, Jackie. 534 00:22:23,751 --> 00:22:25,018 Jackie. 535 00:22:25,020 --> 00:22:25,821 Hey, hey. 536 00:22:26,754 --> 00:22:27,921 Put the gun down, we'll get the money 537 00:22:27,923 --> 00:22:29,790 from somewhere else, Jackie. 538 00:22:29,792 --> 00:22:31,892 There is nowhere else, Mickey. 539 00:22:31,894 --> 00:22:34,128 It's the only way to set us straight with Tony. 540 00:22:34,130 --> 00:22:35,628 Jackie, we don't have to do this. 541 00:22:35,630 --> 00:22:36,463 Put the gun down. 542 00:22:36,465 --> 00:22:37,598 Come on, what, do you wanna be 543 00:22:37,600 --> 00:22:38,866 a fucking pussy your whole life? 544 00:22:38,868 --> 00:22:39,867 This isn't us, Jackie. 545 00:22:39,869 --> 00:22:40,901 Put the gun down. 546 00:22:40,903 --> 00:22:41,734 Jackie. 547 00:22:41,736 --> 00:22:42,836 You could put an end to all this. 548 00:22:42,838 --> 00:22:43,703 Put the gun down. 549 00:22:43,705 --> 00:22:44,838 Put the fucking gun down. 550 00:22:44,840 --> 00:22:45,671 End this! 551 00:22:45,673 --> 00:22:47,040 End it! 552 00:22:47,042 --> 00:22:48,108 Fucking shoot him. 553 00:22:48,110 --> 00:22:48,942 Shoot him. 554 00:22:48,944 --> 00:22:49,776 Come on! 555 00:22:49,778 --> 00:22:50,676 Fucking end this, man! 556 00:22:50,678 --> 00:22:51,512 Nah! 557 00:22:51,514 --> 00:22:52,348 No, fuck. 558 00:22:53,482 --> 00:22:54,749 Mickey's right. 559 00:22:56,352 --> 00:22:58,585 We're gonna find another way. 560 00:22:58,587 --> 00:22:59,987 There is no other fucking way. 561 00:23:07,163 --> 00:23:08,564 Fuck's sake, man. 562 00:23:10,633 --> 00:23:12,366 Get a fucking hold of yourself. 563 00:23:12,368 --> 00:23:15,037 Act like you fucking own a pair. 564 00:23:17,039 --> 00:23:18,071 Aw fuck. 565 00:23:18,073 --> 00:23:19,175 Jesus Christ. 566 00:23:20,209 --> 00:23:21,041 Shit. 567 00:23:21,043 --> 00:23:21,842 What? 568 00:23:21,844 --> 00:23:22,675 What the fuck? 569 00:23:22,677 --> 00:23:23,512 No! 570 00:23:25,381 --> 00:23:26,513 What did you just do? 571 00:23:26,515 --> 00:23:27,514 You just buried us! 572 00:23:27,516 --> 00:23:28,348 He was about to shoot the kid! 573 00:23:28,350 --> 00:23:29,183 You fucking buried us! 574 00:23:29,185 --> 00:23:30,217 He was about to shoot the kid! 575 00:23:32,087 --> 00:23:33,287 Oh fuck! 576 00:23:33,289 --> 00:23:34,354 Oh shit. 577 00:23:34,356 --> 00:23:35,455 Oh shit. 578 00:23:35,457 --> 00:23:36,523 Shit, shit. 579 00:23:36,525 --> 00:23:38,458 She just killed Joey Divalo. 580 00:23:38,460 --> 00:23:40,928 Oh sweet Mary Mother of God, no. 581 00:23:40,930 --> 00:23:41,895 This is all your fault! 582 00:23:41,897 --> 00:23:43,197 Don't pin this on me! 583 00:23:43,199 --> 00:23:45,199 Just shut up! 584 00:23:45,201 --> 00:23:46,033 Take it easy. 585 00:23:46,035 --> 00:23:46,867 Take it easy. 586 00:23:46,869 --> 00:23:47,901 We didn't shoot your father. 587 00:23:47,903 --> 00:23:48,768 We didn't shoot your father. 588 00:23:48,770 --> 00:23:50,504 Take it easy. 589 00:23:50,506 --> 00:23:51,605 Whoa whoa whoa whoa. 590 00:23:51,607 --> 00:23:53,140 Lower the gun, sweetheart. 591 00:23:53,142 --> 00:23:55,075 Do not call me sweetheart! 592 00:23:55,077 --> 00:23:56,643 I am not your sweetheart! 593 00:23:56,645 --> 00:23:57,611 Okay, okay. 594 00:23:57,613 --> 00:23:58,912 What do you want us to call you then, huh? 595 00:23:58,914 --> 00:24:00,347 Why do you wanna know my name? 596 00:24:00,349 --> 00:24:02,249 So we can call you something other than sweetheart. 597 00:24:02,251 --> 00:24:05,521 And you'll stop pointing the gun at us. 598 00:24:06,555 --> 00:24:08,155 It's Clover. 599 00:24:08,157 --> 00:24:09,423 Okay, Clover. 600 00:24:09,425 --> 00:24:10,390 That's a pretty name. 601 00:24:10,392 --> 00:24:11,724 We didn't shoot you father. 602 00:24:11,726 --> 00:24:12,893 That was that guy, Joey. 603 00:24:12,895 --> 00:24:14,561 Listen to me, your father was a deadbeat, okay? 604 00:24:14,563 --> 00:24:15,996 So don't blame any of this on us, all right? 605 00:24:15,998 --> 00:24:17,197 Jackie, will you please shut up? 606 00:24:17,199 --> 00:24:18,031 What? 607 00:24:18,033 --> 00:24:18,865 Clover, don't listen to my brother. 608 00:24:18,867 --> 00:24:19,700 He's special, he don't know 609 00:24:19,702 --> 00:24:20,601 what he's saying half the time. 610 00:24:20,603 --> 00:24:21,969 Oh cute, Mick. 611 00:24:21,971 --> 00:24:23,403 Clover, Tony Divalo. 612 00:24:23,405 --> 00:24:25,439 Tony Divalo, does that name ring a bell to you? 613 00:24:25,441 --> 00:24:27,574 Okay, he's an evil man, and we owe money 614 00:24:27,576 --> 00:24:30,210 to him just like your father did. 615 00:24:30,212 --> 00:24:31,645 So you're deadbeats too. 616 00:24:31,647 --> 00:24:32,679 No. 617 00:24:32,681 --> 00:24:33,547 Yeah. 618 00:24:33,549 --> 00:24:34,548 Yeah, yeah, yeah... 619 00:24:34,550 --> 00:24:35,515 Speak for yourself. 620 00:24:35,517 --> 00:24:37,384 Jackie, will you please shut up? 621 00:24:37,386 --> 00:24:39,386 Clover, they forced us to come here. 622 00:24:39,388 --> 00:24:40,420 If we didn't do what they said 623 00:24:40,422 --> 00:24:42,222 they were gonna hurt us too. 624 00:24:42,224 --> 00:24:43,724 Well I don't believe you. 625 00:24:43,726 --> 00:24:44,925 What do you want us to say, huh? 626 00:24:44,927 --> 00:24:45,792 What do you want me to say? 627 00:24:45,794 --> 00:24:46,627 You want me to call the cops? 628 00:24:46,629 --> 00:24:47,728 We can call the cops right now. 629 00:24:47,730 --> 00:24:49,096 Are you out of your freakin' skull? 630 00:24:49,098 --> 00:24:50,597 We'll be dead before we get to the freakin' prison. 631 00:24:50,599 --> 00:24:51,431 Joey! 632 00:24:51,433 --> 00:24:52,499 Joey! 633 00:24:52,501 --> 00:24:53,333 Come on, where you at? 634 00:24:53,335 --> 00:24:54,301 Who's that? 635 00:24:54,303 --> 00:24:55,168 Who else is here? 636 00:24:55,170 --> 00:24:56,536 Is your mother here? 637 00:24:56,538 --> 00:24:57,571 She's dead. 638 00:24:57,573 --> 00:24:59,573 Shhh everyone. 639 00:25:04,880 --> 00:25:05,714 Joey! 640 00:25:10,419 --> 00:25:11,253 Joey! 641 00:25:12,855 --> 00:25:14,655 Joey, it's Dom! 642 00:25:14,657 --> 00:25:16,923 Supposed to pick up three packages! 643 00:25:16,925 --> 00:25:17,858 Come on, where you at? 644 00:25:17,860 --> 00:25:21,030 The old man wants this done yesterday! 645 00:25:21,997 --> 00:25:22,863 Oh fuck! 646 00:25:22,865 --> 00:25:24,131 Frankie, what the fuck you doing? 647 00:25:24,133 --> 00:25:25,299 Trying to get yourself killed? 648 00:25:25,301 --> 00:25:27,234 Dom, the door was busted open. 649 00:25:27,236 --> 00:25:28,268 Where's Joey? 650 00:25:28,270 --> 00:25:29,469 I don't know where Joey is. 651 00:25:29,471 --> 00:25:31,972 You're supposed to be here with him! 652 00:25:31,974 --> 00:25:33,473 The old lady was having a false alarm. 653 00:25:33,475 --> 00:25:34,975 What do you want from me? 654 00:25:34,977 --> 00:25:36,443 Make yourself useful, let's find him. 655 00:25:36,445 --> 00:25:37,644 Find him, Frankie. 656 00:25:37,646 --> 00:25:38,879 Don't go all day. 657 00:25:38,881 --> 00:25:39,781 It's Dom. 658 00:25:39,783 --> 00:25:41,048 And you know what Dom does. 659 00:25:41,050 --> 00:25:42,885 He cleans up the mess. 660 00:25:45,120 --> 00:25:46,153 And we're the mess. 661 00:25:46,155 --> 00:25:47,821 It's frickin' empty. 662 00:25:47,823 --> 00:25:51,091 Those lying, greasy, backstabbing motherfuckers! 663 00:25:51,093 --> 00:25:51,925 Watch your language. 664 00:25:51,927 --> 00:25:53,126 She just shot someone in the face, 665 00:25:53,128 --> 00:25:55,462 you think she cares about an F-bomb? 666 00:25:55,464 --> 00:25:56,396 We're dead. 667 00:25:56,398 --> 00:25:57,397 Tony's gonna put this on us. 668 00:25:57,399 --> 00:25:58,365 Are you stupid, Mick? 669 00:25:58,367 --> 00:25:59,633 We were already dead. 670 00:25:59,635 --> 00:26:01,134 That was supposed to be us. 671 00:26:01,136 --> 00:26:02,636 He said I was a good boy. 672 00:26:02,638 --> 00:26:03,737 Hey! 673 00:26:03,739 --> 00:26:06,440 Do you wanna continue whining like two old ladies, 674 00:26:06,442 --> 00:26:08,141 or do you wanna act like grown men 675 00:26:08,143 --> 00:26:10,312 and follow me out of here? 676 00:26:16,952 --> 00:26:17,787 Let's go! 677 00:26:20,222 --> 00:26:21,088 This is your fault. 678 00:26:21,090 --> 00:26:23,423 This is your fucking fault. 679 00:26:35,971 --> 00:26:37,371 What are you doing? 680 00:26:37,373 --> 00:26:38,271 What are you doing? 681 00:26:38,273 --> 00:26:39,373 Clover, come on, we can't stop. 682 00:26:39,375 --> 00:26:40,273 We gotta keep moving. 683 00:26:40,275 --> 00:26:41,108 Just let her go. 684 00:26:41,110 --> 00:26:41,942 What? 685 00:26:41,944 --> 00:26:42,777 No Jackie, we're not leaving 686 00:26:42,779 --> 00:26:43,710 the kid out here on the street. 687 00:26:43,712 --> 00:26:44,513 Car. 688 00:26:45,849 --> 00:26:46,850 Come here. 689 00:26:49,451 --> 00:26:50,951 Come on Mickey, we're sitting ducks out here. 690 00:26:50,953 --> 00:26:51,788 Let's go. 691 00:26:53,055 --> 00:26:54,421 Listen, Clover. 692 00:26:54,423 --> 00:26:55,589 We can't keep walking around the street. 693 00:26:55,591 --> 00:26:56,423 It's too dangerous. 694 00:26:56,425 --> 00:26:57,691 Do you understand? 695 00:26:57,693 --> 00:26:58,525 Fine! 696 00:26:58,527 --> 00:26:59,760 Smarten up, man. 697 00:26:59,762 --> 00:27:01,628 This kid's gonna get us whacked. 698 00:27:01,630 --> 00:27:05,067 This is all your fucking fault, Jackie! 699 00:27:12,274 --> 00:27:13,108 Fuck me. 700 00:27:14,743 --> 00:27:16,979 This ain't good, Frankie. 701 00:27:19,181 --> 00:27:21,548 Now you know the drill. 702 00:27:21,550 --> 00:27:23,717 Spic and span, no evidence. 703 00:27:23,719 --> 00:27:24,951 What about Joey? 704 00:27:24,953 --> 00:27:25,952 What are we gonna do with him? 705 00:27:25,954 --> 00:27:27,587 We're gonna get him in the car, 706 00:27:27,589 --> 00:27:28,823 and me and this fucking moron 707 00:27:28,825 --> 00:27:31,024 are gonna bring him back to Tony. 708 00:27:31,026 --> 00:27:31,861 Hurry up. 709 00:27:33,897 --> 00:27:35,328 Yeah, more hard work. 710 00:27:35,330 --> 00:27:36,763 Like I'm a friggin' maid. 711 00:27:36,765 --> 00:27:38,398 What was that? 712 00:27:38,400 --> 00:27:39,533 Did you say something, Alfie? 713 00:27:39,535 --> 00:27:40,367 Huh? 714 00:27:40,369 --> 00:27:41,435 You say something? 715 00:27:41,437 --> 00:27:43,537 I'll put you in another fucking bag, you hear me? 716 00:27:43,539 --> 00:27:46,306 You think any of us wanna fucking do this? 717 00:27:46,308 --> 00:27:48,043 Get your fucking mop. 718 00:27:49,144 --> 00:27:50,979 And hurry the fuck up. 719 00:27:57,753 --> 00:27:58,585 Yeah, it's Frankie. 720 00:27:58,587 --> 00:27:59,887 Alert the crew. 721 00:27:59,889 --> 00:28:01,588 The Belfast packages? 722 00:28:01,590 --> 00:28:03,927 Yeah, well finder's keepers. 723 00:28:04,828 --> 00:28:06,395 Find those McFucks. 724 00:28:10,666 --> 00:28:11,500 Fuck. 725 00:28:15,170 --> 00:28:18,371 Don't make me look like a jerk. 726 00:28:18,373 --> 00:28:20,373 Standing there. 727 00:28:54,944 --> 00:28:55,776 You okay? 728 00:28:55,778 --> 00:28:56,676 Yeah. 729 00:28:56,678 --> 00:28:57,711 Mickey, I need to go to the bathroom. 730 00:28:57,713 --> 00:28:58,714 All right. 731 00:29:00,749 --> 00:29:01,583 Hey. 732 00:29:02,518 --> 00:29:03,352 Hey! 733 00:29:04,653 --> 00:29:05,485 Yeah? 734 00:29:05,487 --> 00:29:08,688 Let me get a shot of whiskey. 735 00:29:08,690 --> 00:29:09,591 Pat around? 736 00:29:11,527 --> 00:29:12,559 Who's asking? 737 00:29:12,561 --> 00:29:13,897 The Callahans. 738 00:29:14,763 --> 00:29:17,566 That supposed to mean something? 739 00:29:18,567 --> 00:29:20,133 Come here. 740 00:29:20,135 --> 00:29:21,869 Just make the fucking call, or I'm gonna 741 00:29:21,871 --> 00:29:23,403 take this glass and I'm gonna 742 00:29:23,405 --> 00:29:26,041 bounce it off your fucking head. 743 00:29:36,418 --> 00:29:37,684 Go on back tough guy. 744 00:29:37,686 --> 00:29:38,520 Yeah. 745 00:29:40,088 --> 00:29:40,988 What's up? 746 00:29:40,990 --> 00:29:41,923 Back office. 747 00:29:41,925 --> 00:29:43,356 I need to use the bathroom. 748 00:29:43,358 --> 00:29:44,491 All right, fuck. 749 00:29:44,493 --> 00:29:48,230 I'll take her to the bathroom, you go to Pat. 750 00:30:03,913 --> 00:30:05,947 Yeah, it's me. 751 00:30:15,058 --> 00:30:18,025 Well aren't you a sight for sore eyes. 752 00:30:18,027 --> 00:30:19,159 Come here, you. 753 00:30:19,161 --> 00:30:20,962 It's good to see you, Pat. 754 00:30:22,932 --> 00:30:25,699 I missed that handsome face. 755 00:30:25,701 --> 00:30:27,233 Where's the sweet one? 756 00:30:27,235 --> 00:30:28,470 The bathroom. 757 00:30:29,872 --> 00:30:30,706 Uh-oh. 758 00:30:31,841 --> 00:30:34,674 What kind of shit you got yourself into now? 759 00:30:34,676 --> 00:30:36,178 You got no idea. 760 00:30:38,014 --> 00:30:40,580 It's never a dull moment with you two. 761 00:30:40,582 --> 00:30:41,416 Sit down. 762 00:30:50,525 --> 00:30:53,293 You okay in there? 763 00:30:53,295 --> 00:30:54,529 Jesus Christ. 764 00:30:56,164 --> 00:30:57,999 Did anybody follow you here? 765 00:30:58,001 --> 00:30:58,966 No. 766 00:30:58,968 --> 00:31:00,433 You better be for goddamn sure. 767 00:31:00,435 --> 00:31:01,668 I'm positive, nobody saw us. 768 00:31:01,670 --> 00:31:02,669 Relax. 769 00:31:02,671 --> 00:31:04,137 You want me to fucking relax? 770 00:31:04,139 --> 00:31:06,172 I am far from relaxed! 771 00:31:06,174 --> 00:31:10,610 The last thing I need is Tony Divalo peeping up my skirt. 772 00:31:10,612 --> 00:31:12,445 I've never seen you wear a skirt. 773 00:31:12,447 --> 00:31:13,580 Say one more word, I'm gonna 774 00:31:13,582 --> 00:31:16,251 slap every tooth out your mouth. 775 00:31:17,452 --> 00:31:20,553 I mean what the hell were y'all thinking? 776 00:31:20,555 --> 00:31:22,890 You know better than going to see those animals. 777 00:31:22,892 --> 00:31:24,792 Actually, that's an insult to animals. 778 00:31:24,794 --> 00:31:28,095 They're more like pasta-eating fucking maggots. 779 00:31:28,097 --> 00:31:28,931 I know. 780 00:31:30,165 --> 00:31:31,631 We messed up. 781 00:31:31,633 --> 00:31:34,001 Jackie, why wouldn't y'all just come to me? 782 00:31:34,003 --> 00:31:35,435 I'm family. 783 00:31:35,437 --> 00:31:36,469 It was too much, Pat. 784 00:31:36,471 --> 00:31:38,473 I didn't think we could. 785 00:31:40,977 --> 00:31:42,912 We'll never know now. 786 00:31:48,617 --> 00:31:50,650 Are you sure he's dead? 787 00:31:50,652 --> 00:31:51,952 I seen his brains all over 788 00:31:51,954 --> 00:31:54,487 the fucking ground, he's dead. 789 00:31:54,489 --> 00:31:56,289 Not that I will lose any sleep over it. 790 00:31:56,291 --> 00:31:59,259 That kid was a first class prick. 791 00:31:59,261 --> 00:32:01,494 You know that old man's not gonna rest. 792 00:32:01,496 --> 00:32:03,196 He's not gonna sleep until he knows 793 00:32:03,198 --> 00:32:05,166 that you are six feet under, and I'll be laying 794 00:32:05,168 --> 00:32:08,201 right next to you if he thinks I helped you. 795 00:32:08,203 --> 00:32:10,104 We didn't kill Joey. 796 00:32:10,106 --> 00:32:12,108 It's all the same now. 797 00:32:13,241 --> 00:32:15,178 You gonna wish you had. 798 00:32:29,391 --> 00:32:30,225 Clover! 799 00:32:34,097 --> 00:32:36,163 Clover, open the door! 800 00:32:36,165 --> 00:32:37,230 What is your problem? 801 00:32:37,232 --> 00:32:38,498 Are you some kind of pervert? 802 00:32:38,500 --> 00:32:39,332 Let go of my arm! 803 00:32:39,334 --> 00:32:40,201 Shh, shh! 804 00:32:40,203 --> 00:32:41,202 Listen to me. 805 00:32:41,204 --> 00:32:42,635 There are armed men that wanna kill us here. 806 00:32:42,637 --> 00:32:45,407 Listen to what I say and come on. 807 00:32:46,475 --> 00:32:47,307 Let go of me! 808 00:32:47,309 --> 00:32:48,142 Shh! 809 00:32:49,011 --> 00:32:50,179 It's Mickey! 810 00:32:51,848 --> 00:32:52,712 Open up! 811 00:32:52,714 --> 00:32:53,548 Come on! 812 00:32:55,650 --> 00:32:56,483 They're here. 813 00:32:56,485 --> 00:32:57,317 What? 814 00:32:57,319 --> 00:32:58,451 You two. 815 00:32:58,453 --> 00:33:00,253 I told you Jackie, you're gonna be the death of me yet. 816 00:33:00,255 --> 00:33:01,387 How in the hell did they find us? 817 00:33:01,389 --> 00:33:02,422 I don't know, Jackie. 818 00:33:02,424 --> 00:33:03,256 How many? 819 00:33:03,258 --> 00:33:04,357 I count three of them. 820 00:33:04,359 --> 00:33:06,227 Handsome Pete, Big Fat Paulie, and some other guy. 821 00:33:06,229 --> 00:33:08,328 Come here baby, come here. 822 00:33:08,330 --> 00:33:09,729 You're gonna be all right, little lady. 823 00:33:09,731 --> 00:33:11,464 Miss Pat's gonna get you out of here safe and sound. 824 00:33:11,466 --> 00:33:13,000 Now what I need you to do is go to that door, 825 00:33:13,002 --> 00:33:15,401 I need you to look through that slide, okay baby? 826 00:33:15,403 --> 00:33:16,536 All right, look through that slide 827 00:33:16,538 --> 00:33:17,805 and tell me if you see anybody. 828 00:33:17,807 --> 00:33:19,539 You see anybody? 829 00:33:19,541 --> 00:33:20,775 No, the coast is clear. 830 00:33:20,777 --> 00:33:21,842 Good job, baby. 831 00:33:21,844 --> 00:33:23,110 Nobody's getting killed in my bar 832 00:33:23,112 --> 00:33:24,245 unless I want them killed. 833 00:33:25,081 --> 00:33:26,412 Shit. 834 00:33:26,414 --> 00:33:27,447 Open up. 835 00:33:27,449 --> 00:33:28,681 Back door, now! 836 00:33:28,683 --> 00:33:29,482 Fuck! 837 00:33:29,484 --> 00:33:31,351 Open the door. 838 00:33:32,287 --> 00:33:33,120 What about you? 839 00:33:33,122 --> 00:33:33,954 Knock knock. 840 00:33:33,956 --> 00:33:34,955 This is my house. 841 00:33:34,957 --> 00:33:35,790 I am not leaving. 842 00:33:35,792 --> 00:33:36,924 This is what you came for. 843 00:33:36,926 --> 00:33:37,724 What are you doing? 844 00:33:37,726 --> 00:33:38,793 We're not leaving without you. 845 00:33:38,795 --> 00:33:40,861 Look, get this kid out of here and go. 846 00:33:40,863 --> 00:33:41,728 Pat. 847 00:33:41,730 --> 00:33:43,097 Don't make me ask you again, Jackie. 848 00:33:43,099 --> 00:33:44,597 Move your ass. 849 00:33:44,599 --> 00:33:45,833 Go! 850 00:33:45,835 --> 00:33:46,967 Next round's on me. 851 00:33:46,969 --> 00:33:48,468 You better fucking believe it. 852 00:33:48,470 --> 00:33:50,303 Open the door or I'm gonna kick it down! 853 00:33:50,305 --> 00:33:51,140 Go! 854 00:33:53,009 --> 00:33:55,778 Open the fucking door! 855 00:34:13,196 --> 00:34:16,132 Get back here, you motherfuckers! 856 00:34:35,985 --> 00:34:36,886 Ho ho ho! 857 00:34:38,888 --> 00:34:40,486 There is a Sixth Burrow 858 00:34:40,488 --> 00:34:42,992 train approaching the station. 859 00:34:45,895 --> 00:34:47,395 Fuck outta here. 860 00:35:02,211 --> 00:35:03,978 Where's the train? 861 00:35:03,980 --> 00:35:05,480 Gotta catch the... 862 00:35:08,150 --> 00:35:09,582 Out of the way! 863 00:35:09,584 --> 00:35:10,951 Oh fuck! 864 00:35:10,953 --> 00:35:12,219 Damn it, Paulie! 865 00:35:12,221 --> 00:35:14,822 Not my fault, motherfucker! 866 00:35:14,824 --> 00:35:16,092 You see them? 867 00:35:18,426 --> 00:35:23,063 Stand clear of the closing doors please. 868 00:35:23,065 --> 00:35:25,465 I'm gonna fucking kill you! 869 00:35:25,467 --> 00:35:26,733 That was a cheap shot! 870 00:35:26,735 --> 00:35:28,302 Mind your manners! 871 00:35:28,304 --> 00:35:29,771 Mind your manners! 872 00:35:31,673 --> 00:35:34,074 Oh, look who it is. 873 00:35:34,076 --> 00:35:35,776 The Irish twins. 874 00:35:35,778 --> 00:35:38,078 Don't you two owe me fucking money? 875 00:35:38,080 --> 00:35:39,248 Get in line! 876 00:35:42,051 --> 00:35:43,516 Fuck you! 877 00:36:11,513 --> 00:36:12,578 What's it been, a year? 878 00:36:12,580 --> 00:36:14,815 I don't know, who's counting? 879 00:36:14,817 --> 00:36:15,950 She still pissed at you? 880 00:36:15,952 --> 00:36:17,217 She's still pissed at you. 881 00:36:17,219 --> 00:36:18,052 I don't know. 882 00:36:18,054 --> 00:36:19,153 I don't know why she would. 883 00:36:19,155 --> 00:36:20,154 I mean it is what it is. 884 00:36:20,156 --> 00:36:22,325 Oh I know why she would. 885 00:36:24,327 --> 00:36:25,159 Angie. 886 00:36:25,161 --> 00:36:26,693 Look at you. 887 00:36:26,695 --> 00:36:28,431 You look like a ruby. 888 00:36:29,698 --> 00:36:34,335 Are you seriously standing in my doorway right now? 889 00:36:34,337 --> 00:36:35,836 Yeah. 890 00:36:35,838 --> 00:36:37,037 Hold on, Ang. 891 00:36:37,039 --> 00:36:38,105 Listen. 892 00:36:38,107 --> 00:36:39,239 I'm in a spot, all right? 893 00:36:39,241 --> 00:36:40,707 I need a place to lay low. 894 00:36:40,709 --> 00:36:42,776 If your brain were as big as your balls, Jackie... 895 00:36:42,778 --> 00:36:43,609 Ang, I'm serious. 896 00:36:43,611 --> 00:36:44,677 I'm in trouble. 897 00:36:44,679 --> 00:36:46,313 What world do you live in that makes you 898 00:36:46,315 --> 00:36:48,916 think I would even try to help you out? 899 00:36:48,918 --> 00:36:51,151 And how the hell do you know where I live? 900 00:36:51,153 --> 00:36:52,453 Did Pat tell you? 901 00:36:52,455 --> 00:36:53,720 She was only trying to help. 902 00:36:53,722 --> 00:36:55,488 Okay, well I'm gonna fucking kill her when I see her. 903 00:36:55,490 --> 00:36:58,491 Well you may not have to. 904 00:36:58,493 --> 00:37:01,362 What did you do, Jackie? 905 00:37:01,364 --> 00:37:02,196 Hi. 906 00:37:02,198 --> 00:37:03,364 I'm Clover. 907 00:37:03,366 --> 00:37:04,465 They killed my father. 908 00:37:04,467 --> 00:37:05,299 What? 909 00:37:05,301 --> 00:37:06,133 Jesus, Jackie! 910 00:37:06,135 --> 00:37:07,368 No we didn't. 911 00:37:07,370 --> 00:37:08,634 That's still up for debate. 912 00:37:08,636 --> 00:37:09,602 There's no debate, all right? 913 00:37:09,604 --> 00:37:10,471 We didn't kill him. 914 00:37:10,473 --> 00:37:11,405 That's what you say. 915 00:37:11,407 --> 00:37:14,308 Okay, Ang, Tony Divalo wants us dead. 916 00:37:14,310 --> 00:37:15,275 Okay? 917 00:37:15,277 --> 00:37:16,844 Have it in your heart, for the love of God. 918 00:37:16,846 --> 00:37:19,780 I know he's an idiot, but it's a kid. 919 00:37:19,782 --> 00:37:20,615 Come on. 920 00:37:26,521 --> 00:37:31,691 Just so we're clear, I'm not doing this for you, or him. 921 00:37:31,693 --> 00:37:32,625 You are an angel. 922 00:37:32,627 --> 00:37:34,696 Yeah, I don't think so. 923 00:37:35,597 --> 00:37:36,397 One night. 924 00:37:36,399 --> 00:37:37,563 You have one night. 925 00:37:37,565 --> 00:37:38,432 Okay. 926 00:37:38,434 --> 00:37:39,433 I really appreciate it from the bottom... 927 00:37:39,435 --> 00:37:42,302 Let's just stop with the pleasantries, Mickey. 928 00:37:42,304 --> 00:37:43,569 This is a nice apartment though. 929 00:37:43,571 --> 00:37:44,407 Stop. 930 00:37:49,879 --> 00:37:54,281 DJ Cass is dropping bombs on your area. 931 00:37:54,283 --> 00:37:57,785 Why are we cowering and running from these jerkoffs? 932 00:37:57,787 --> 00:38:01,221 I think it's time we grow a fucking pair. 933 00:38:01,223 --> 00:38:02,956 I don't know how much I'm cowering, 934 00:38:02,958 --> 00:38:05,392 but since I like breathing above ground, 935 00:38:05,394 --> 00:38:08,362 I have no problem with my feet hitting the pavement. 936 00:38:08,364 --> 00:38:10,431 Oh, so you wanna go on the lamb 937 00:38:10,433 --> 00:38:12,199 for the rest of our lives? 938 00:38:12,201 --> 00:38:14,667 If it equates to living, then yeah. 939 00:38:14,669 --> 00:38:16,370 Yeah, I'll keep running for the rest of my life. 940 00:38:16,372 --> 00:38:18,338 You call that living? 941 00:38:18,340 --> 00:38:19,940 I call it surviving. 942 00:38:19,942 --> 00:38:24,113 Yeah, well see, me, I say we go on the defensive 943 00:38:24,947 --> 00:38:27,481 and kill each and every one of those motherfuckers. 944 00:38:27,483 --> 00:38:29,983 Get them before they get us. 945 00:38:29,985 --> 00:38:31,385 It's offensive, you fucking idiot. 946 00:38:31,387 --> 00:38:32,221 Offensive. 947 00:38:33,389 --> 00:38:35,222 That's what I meant. 948 00:38:35,224 --> 00:38:37,424 I mean just like you and me. 949 00:38:37,426 --> 00:38:38,358 Joey did. 950 00:38:38,360 --> 00:38:39,725 Did I say that you could have a beer? 951 00:38:39,727 --> 00:38:40,561 I'm sorry. 952 00:38:40,563 --> 00:38:41,395 I thought because... 953 00:38:41,397 --> 00:38:42,362 That's the problem. 954 00:38:42,364 --> 00:38:44,098 You're thinking again. 955 00:38:44,100 --> 00:38:45,665 Where's the kid? 956 00:38:45,667 --> 00:38:46,632 She's in my room. 957 00:38:46,634 --> 00:38:49,303 Poor thing's exhausted. 958 00:38:49,305 --> 00:38:53,641 All right, can I take a shower and use your phone? 959 00:38:58,547 --> 00:39:00,646 Nothing like an ice cold beer. 960 00:39:00,648 --> 00:39:02,950 So good, am I right? 961 00:39:02,952 --> 00:39:04,551 Did you want one, Mickey? 962 00:39:04,553 --> 00:39:05,385 What? 963 00:39:05,387 --> 00:39:06,520 No. 964 00:39:06,522 --> 00:39:07,521 I wanna take a shower and use your phone, which I just 965 00:39:07,523 --> 00:39:09,857 asked you and you just blatantly ignored me. 966 00:39:09,859 --> 00:39:11,691 When did you become so uptight? 967 00:39:11,693 --> 00:39:13,260 When I did get uptight? 968 00:39:13,262 --> 00:39:14,862 Hmm, let me think about that, Angie. 969 00:39:14,864 --> 00:39:15,728 Oh I remember. 970 00:39:15,730 --> 00:39:16,997 I remember, when I had I don't know 971 00:39:16,999 --> 00:39:18,432 how many people's blood on me 972 00:39:18,434 --> 00:39:19,765 and Tony Divalo put an expiration date 973 00:39:19,767 --> 00:39:23,103 on me and my moronic fucking brother. 974 00:39:23,105 --> 00:39:24,704 One less Jackie Callahan in the world 975 00:39:24,706 --> 00:39:26,706 might not be such a bad thing. 976 00:39:26,708 --> 00:39:27,541 You know what? 977 00:39:27,543 --> 00:39:29,376 That's just fucking rude. 978 00:39:29,378 --> 00:39:30,210 Lighten up. 979 00:39:30,212 --> 00:39:31,845 You might live a little longer. 980 00:39:31,847 --> 00:39:33,349 And keep it local. 981 00:39:38,753 --> 00:39:41,088 I think you miss me. 982 00:39:43,359 --> 00:39:44,657 Okay. 983 00:39:50,966 --> 00:39:52,566 I fucking hate you. 984 00:39:52,568 --> 00:39:54,767 I fucking love you. 985 00:39:57,239 --> 00:39:58,939 Hey where is the, oh Jesus Christ, 986 00:39:58,941 --> 00:40:01,842 it never ends with you two. 987 00:40:01,844 --> 00:40:02,643 Stevie. 988 00:40:02,645 --> 00:40:04,378 Stevie, how long do I know you? 989 00:40:04,380 --> 00:40:08,615 Right, so when I say something's not good, it's not good. 990 00:40:08,617 --> 00:40:10,884 Okay, I don't have time to wait. 991 00:40:10,886 --> 00:40:11,852 So just get here. 992 00:40:11,854 --> 00:40:12,718 When, now? 993 00:40:12,720 --> 00:40:13,554 Yup. 994 00:40:13,556 --> 00:40:14,421 Okay. 995 00:40:14,423 --> 00:40:15,424 Okay, bye. 996 00:40:22,865 --> 00:40:23,698 Hey. 997 00:40:25,935 --> 00:40:28,268 Are you all right? 998 00:40:28,270 --> 00:40:29,870 No, I'm not all right. 999 00:40:29,872 --> 00:40:32,339 I wanna go back to my dad's. 1000 00:40:32,341 --> 00:40:35,578 I don't wanna be here, I wanna go home. 1001 00:40:37,745 --> 00:40:40,113 You can't go home, okay? 1002 00:40:40,115 --> 00:40:41,415 It's not safe. 1003 00:40:41,417 --> 00:40:42,251 I'm sorry. 1004 00:40:43,319 --> 00:40:44,551 For how long? 1005 00:40:44,553 --> 00:40:46,253 I don't know. 1006 00:40:46,255 --> 00:40:47,256 Maybe never. 1007 00:40:48,457 --> 00:40:49,923 We gotta get you somewhere far away 1008 00:40:49,925 --> 00:40:52,826 where they're not gonna find you. 1009 00:40:52,828 --> 00:40:53,896 Like where? 1010 00:40:55,064 --> 00:40:58,632 Don't you have any relatives we could take you to? 1011 00:40:58,634 --> 00:40:59,933 No. 1012 00:40:59,935 --> 00:41:03,070 What about family friends or... 1013 00:41:03,072 --> 00:41:04,605 Nope. 1014 00:41:04,607 --> 00:41:06,873 Just my dad and me. 1015 00:41:06,875 --> 00:41:09,278 Who knows where my mother is. 1016 00:41:10,613 --> 00:41:13,782 Didn't you say your mother was dead? 1017 00:41:15,384 --> 00:41:17,553 Well she is to me, okay? 1018 00:41:20,055 --> 00:41:23,523 That's a pretty harsh thing to say, kid. 1019 00:41:23,525 --> 00:41:24,360 No. 1020 00:41:25,194 --> 00:41:26,028 It's not. 1021 00:41:27,096 --> 00:41:30,697 She left me at a park when I was nine years old. 1022 00:41:30,699 --> 00:41:34,870 Said she'd be right back, but she never came back. 1023 00:41:36,538 --> 00:41:37,971 Well maybe something happened to her. 1024 00:41:37,973 --> 00:41:39,873 You don't know. 1025 00:41:39,875 --> 00:41:41,808 Yeah, like she didn't wanna be a mom anymore. 1026 00:41:41,810 --> 00:41:43,243 That's what happened. 1027 00:41:43,245 --> 00:41:45,078 Come on, I don't think a mother 1028 00:41:45,080 --> 00:41:46,780 would leave her child at a park, you know? 1029 00:41:46,782 --> 00:41:48,115 She called my dad about a month later, 1030 00:41:48,117 --> 00:41:50,886 said she wasn't coming home okay? 1031 00:41:52,354 --> 00:41:55,791 She said she wasn't fit to raise a child. 1032 00:41:56,692 --> 00:41:59,326 Said it didn't feel natural. 1033 00:41:59,328 --> 00:42:00,996 Whatever that means. 1034 00:42:05,167 --> 00:42:07,167 That's a bad beat. 1035 00:42:07,169 --> 00:42:08,502 I'm sorry. 1036 00:42:08,504 --> 00:42:10,103 I'm not. 1037 00:42:10,105 --> 00:42:11,338 I hate her. 1038 00:42:11,340 --> 00:42:12,873 And I hate what she did to my dad. 1039 00:42:12,875 --> 00:42:15,644 He was never the same after that. 1040 00:42:18,547 --> 00:42:19,381 You know. 1041 00:42:21,250 --> 00:42:22,918 It wasn't his fault. 1042 00:42:24,119 --> 00:42:25,652 What wasn't? 1043 00:42:25,654 --> 00:42:29,189 The money he borrowed wasn't for him. 1044 00:42:29,191 --> 00:42:30,092 Hey, kid. 1045 00:42:31,460 --> 00:42:33,260 Don't do that to yourself. 1046 00:42:33,262 --> 00:42:35,195 Don't carry that kind of guilt around. 1047 00:42:35,197 --> 00:42:36,532 It's too late. 1048 00:42:39,268 --> 00:42:40,102 Hey. 1049 00:42:41,303 --> 00:42:43,603 We're gonna get you somewhere safe. 1050 00:42:43,605 --> 00:42:44,440 I promise. 1051 00:42:45,307 --> 00:42:48,377 We're not gonna let anybody hurt you. 1052 00:42:49,779 --> 00:42:52,047 Try to get some rest, okay? 1053 00:43:01,825 --> 00:43:03,590 Fucking animals. 1054 00:43:03,592 --> 00:43:05,594 Shot my boy in the face. 1055 00:43:07,696 --> 00:43:09,264 Degenerate McFucks. 1056 00:43:12,501 --> 00:43:13,335 Boss. 1057 00:43:14,403 --> 00:43:18,672 Over on Lynnewood, there's Venetta's Funeral Home. 1058 00:43:18,674 --> 00:43:21,007 When Jimmy Deweese got his head blow off by 1059 00:43:21,009 --> 00:43:25,545 the Boscombe Brothers, they made him look like a prince. 1060 00:43:25,547 --> 00:43:26,380 Is that right? 1061 00:43:26,382 --> 00:43:27,280 Yeah. 1062 00:43:27,282 --> 00:43:29,716 I mean they can do miracles over there. 1063 00:43:29,718 --> 00:43:30,550 Miracles? 1064 00:43:30,552 --> 00:43:32,018 Yeah. 1065 00:43:32,020 --> 00:43:34,755 My boy's got a bullet in his fucking forehead. 1066 00:43:34,757 --> 00:43:37,324 His brains are in a fucking jar. 1067 00:43:37,326 --> 00:43:41,194 What kind of miracles they gonna do for him, huh? 1068 00:43:41,196 --> 00:43:44,364 Are they gonna bring him back to life? 1069 00:43:44,366 --> 00:43:45,934 No, I don't know. 1070 00:43:47,002 --> 00:43:48,568 No. 1071 00:43:50,606 --> 00:43:52,840 You know what, I got a better idea. 1072 00:43:52,842 --> 00:43:55,509 Why don't we replace the part of his skull 1073 00:43:55,511 --> 00:43:58,378 that's missing with this part right here? 1074 00:43:58,380 --> 00:44:00,647 Dom, put him in the chair. 1075 00:44:00,649 --> 00:44:01,883 What are you talking about, the chair? 1076 00:44:01,885 --> 00:44:02,682 Shut up! 1077 00:44:02,684 --> 00:44:03,517 Dom... 1078 00:44:03,519 --> 00:44:04,351 You were supposed to back up 1079 00:44:04,353 --> 00:44:06,553 Joey tonight, but you didn't did you? 1080 00:44:06,555 --> 00:44:07,421 Boss, I'm sorry. 1081 00:44:07,423 --> 00:44:08,722 What the fuck do you want from me? 1082 00:44:08,724 --> 00:44:10,157 I called Joey. 1083 00:44:10,159 --> 00:44:11,992 My wife was in labor, he said 1084 00:44:11,994 --> 00:44:13,560 he could fucking handle it! 1085 00:44:13,562 --> 00:44:15,529 Does this look handled to you? 1086 00:44:15,531 --> 00:44:16,363 No. 1087 00:44:16,365 --> 00:44:18,665 I fucked up, I'm sorry. 1088 00:44:18,667 --> 00:44:19,499 Huh? 1089 00:44:19,501 --> 00:44:20,333 No, Tony! 1090 00:44:20,335 --> 00:44:21,501 Does it look fucking handled? 1091 00:44:21,503 --> 00:44:22,436 No, all right? 1092 00:44:22,438 --> 00:44:23,537 What do you want me to do? 1093 00:44:23,539 --> 00:44:25,472 I was about to have a fucking baby last night! 1094 00:44:25,474 --> 00:44:26,808 Tell him, please Pete! 1095 00:44:26,810 --> 00:44:29,209 Petey, you were there, fucking say something, please! 1096 00:44:29,211 --> 00:44:31,311 Fucking Dom, say something okay? 1097 00:44:31,313 --> 00:44:32,679 I can't help you, Frank. 1098 00:44:32,681 --> 00:44:33,713 Please, Dom! 1099 00:44:33,715 --> 00:44:35,215 I'm married to your cousin, for Christ's sake! 1100 00:44:35,217 --> 00:44:36,249 Say something! 1101 00:44:36,251 --> 00:44:38,853 My cousin doesn't even like you, Frank. 1102 00:44:38,855 --> 00:44:39,854 Dom. 1103 00:44:39,856 --> 00:44:42,255 What are you, Petey, just fucking tell him... 1104 00:44:42,257 --> 00:44:43,759 Shut your mouth! 1105 00:44:45,929 --> 00:44:49,364 Because of you, I have to go home tonight 1106 00:44:50,199 --> 00:44:53,300 and tell my wife that her first born 1107 00:44:53,302 --> 00:44:56,136 is gonna be buried in a closed casket. 1108 00:44:56,138 --> 00:44:58,840 Because of you, I gotta tell my son's 1109 00:44:58,842 --> 00:45:01,041 baby girl that she'll never have 1110 00:45:01,043 --> 00:45:03,778 a birthday with her father again. 1111 00:45:03,780 --> 00:45:06,379 And because of you, the Divalo name, 1112 00:45:06,381 --> 00:45:08,381 this name that's been around since 1113 00:45:08,383 --> 00:45:10,954 the fall of Rome, dies with me! 1114 00:45:13,890 --> 00:45:15,388 I'm begging you, Tony, please. 1115 00:45:15,390 --> 00:45:16,924 Jesus Christ, I'm begging you. 1116 00:45:16,926 --> 00:45:18,325 I'm about to be a father. 1117 00:45:18,327 --> 00:45:19,159 Please. 1118 00:45:19,161 --> 00:45:20,862 Not anymore, you ain't. 1119 00:45:20,864 --> 00:45:23,129 Tony, please, Jesus... 1120 00:45:40,415 --> 00:45:42,817 Put the word out on the street. 1121 00:45:42,819 --> 00:45:45,051 There's a cash reward. 1122 00:45:45,053 --> 00:45:48,923 Anybody brings me those degenerate motherfucking micks, 1123 00:45:48,925 --> 00:45:52,425 I want them three breaths before dead. 1124 00:45:52,427 --> 00:45:56,429 I'm gonna kill them myself with my hands. 1125 00:45:56,431 --> 00:45:58,033 Clean up this mess. 1126 00:46:03,639 --> 00:46:04,738 Let's wrap him up. 1127 00:46:04,740 --> 00:46:05,574 Come on. 1128 00:46:10,947 --> 00:46:12,782 Jesus Christ. 1129 00:46:15,684 --> 00:46:16,518 What? 1130 00:46:17,419 --> 00:46:19,419 Holy shit, you two. 1131 00:46:19,421 --> 00:46:22,157 I mean you guys are unbelievable. 1132 00:46:23,325 --> 00:46:25,793 You never cease to amaze me. 1133 00:46:25,795 --> 00:46:28,695 If our dads knew what you two did 1134 00:46:28,697 --> 00:46:30,597 to the bar, they would be doing 1135 00:46:30,599 --> 00:46:32,499 backflips in their fucking graves right now. 1136 00:46:32,501 --> 00:46:33,700 You know what, spare me the bullshit. 1137 00:46:33,702 --> 00:46:34,701 Bullshit? 1138 00:46:34,703 --> 00:46:36,037 Yeah, you're the one who wanted to be a cop. 1139 00:46:36,039 --> 00:46:37,939 You didn't want anything to do with the bar. 1140 00:46:37,941 --> 00:46:39,807 And you wonder why? 1141 00:46:39,809 --> 00:46:40,908 Oh is that right, Stevie? 1142 00:46:40,910 --> 00:46:41,741 Yeah. 1143 00:46:41,743 --> 00:46:43,143 Okay, 'cause if I remember, 1144 00:46:43,145 --> 00:46:46,279 you didn't have the fondest memories right? 1145 00:46:46,281 --> 00:46:48,950 I mean didn't happy hour consist of your 1146 00:46:48,952 --> 00:46:51,184 old man using your face as a punching bag? 1147 00:46:51,186 --> 00:46:52,019 Jackie. 1148 00:46:52,021 --> 00:46:52,987 I mean what was the nickname 1149 00:46:52,989 --> 00:46:54,721 his old man used to call him? 1150 00:46:54,723 --> 00:46:55,622 Ashtray. 1151 00:46:55,624 --> 00:46:57,090 That's right. 1152 00:46:57,092 --> 00:46:59,359 That's right, it was Ashtray, right? 1153 00:46:59,361 --> 00:47:00,560 Yeah. 1154 00:47:00,562 --> 00:47:03,430 And you still got the scars on your hand there don't you? 1155 00:47:03,432 --> 00:47:04,331 Yeah, still do. 1156 00:47:04,333 --> 00:47:05,498 See them? 1157 00:47:05,500 --> 00:47:06,333 Yeah. 1158 00:47:06,335 --> 00:47:07,436 Yeah, nice. 1159 00:47:08,838 --> 00:47:11,204 Just don't forget who looked after you, huh? 1160 00:47:11,206 --> 00:47:12,140 I get it. 1161 00:47:12,976 --> 00:47:15,175 Enough said, all right? 1162 00:47:15,177 --> 00:47:16,411 Can we move on? 1163 00:47:18,747 --> 00:47:20,447 What are we gonna do? 1164 00:47:20,449 --> 00:47:21,548 I don't know. 1165 00:47:21,550 --> 00:47:23,017 This is like a catastrophic 1166 00:47:23,019 --> 00:47:26,453 pile of shit just dropped in my lap. 1167 00:47:26,455 --> 00:47:27,788 Where's the girl now? 1168 00:47:27,790 --> 00:47:29,957 She's in my bedroom sleeping. 1169 00:47:31,995 --> 00:47:33,830 And she killed Joey? 1170 00:47:37,199 --> 00:47:38,032 Fuck. 1171 00:47:38,034 --> 00:47:38,866 All right. 1172 00:47:38,868 --> 00:47:40,166 Here we go. 1173 00:47:40,168 --> 00:47:41,969 You two stay here. 1174 00:47:41,971 --> 00:47:43,403 Wait for my call. 1175 00:47:43,405 --> 00:47:45,472 And how long is that gonna be? 1176 00:47:45,474 --> 00:47:47,707 Oh jeez Ang, I'm not sure. 1177 00:47:47,709 --> 00:47:50,543 I gotta cover up a homicide and put 1178 00:47:50,545 --> 00:47:53,613 a big shit stain on my career, so I'm not 1179 00:47:53,615 --> 00:47:57,250 so good with the timing right now. 1180 00:47:57,252 --> 00:47:59,053 I haven't seen you in a year, and within 1181 00:47:59,055 --> 00:48:01,956 an hour you've managed to fuck up my life. 1182 00:48:01,958 --> 00:48:03,024 Oh is that right? 1183 00:48:03,026 --> 00:48:04,290 'Cause I think you were enjoying yourself 1184 00:48:04,292 --> 00:48:05,993 just about an hour ago weren't you? 1185 00:48:05,995 --> 00:48:09,429 All right you two, start praying. 1186 00:48:09,431 --> 00:48:10,764 Let's hope I get you out of here with your head 1187 00:48:10,766 --> 00:48:12,900 still attached to your neck, all right? 1188 00:48:36,159 --> 00:48:37,323 You know, I gotta tell you, 1189 00:48:37,325 --> 00:48:39,759 I never hired guys like you two. 1190 00:48:39,761 --> 00:48:43,596 I mean no disrespect, you come very highly recommended. 1191 00:48:43,598 --> 00:48:47,267 I usually don't outsource this kind of work. 1192 00:48:47,269 --> 00:48:50,805 I usually like to keep it in house. 1193 00:48:50,807 --> 00:48:55,644 But since I am surrounded by a bunch of incompetent fucks! 1194 00:48:58,647 --> 00:48:59,982 I got no choice. 1195 00:49:03,953 --> 00:49:06,286 You guys have kids? 1196 00:49:06,288 --> 00:49:07,822 Huh? 1197 00:49:07,824 --> 00:49:09,092 Doesn't matter. 1198 00:49:10,592 --> 00:49:14,161 You know, Dom lost his kid a few years ago. 1199 00:49:14,163 --> 00:49:17,133 Said he didn't smile for five years. 1200 00:49:19,334 --> 00:49:21,001 They say the worst thing in the world 1201 00:49:21,003 --> 00:49:23,672 is for a parent to lose a child. 1202 00:49:25,474 --> 00:49:29,375 One minute they're little babies in your arms, 1203 00:49:29,377 --> 00:49:32,179 the next minute they're laying in some 1204 00:49:32,181 --> 00:49:34,851 funeral parlor shot in the face. 1205 00:49:37,120 --> 00:49:39,719 So you can see why I am incapable 1206 00:49:39,721 --> 00:49:42,624 of any rational thinking right now. 1207 00:49:45,761 --> 00:49:48,628 That's why I want this done in the most 1208 00:49:48,630 --> 00:49:51,801 painful, violent way fucking possible. 1209 00:49:57,305 --> 00:49:58,141 Give it. 1210 00:50:06,883 --> 00:50:08,581 It will be handled clean. 1211 00:50:08,583 --> 00:50:09,582 No mess. 1212 00:50:09,584 --> 00:50:11,353 No trace back to you. 1213 00:50:12,822 --> 00:50:15,158 You can be a little messy. 1214 00:50:25,835 --> 00:50:27,333 Take it easy, ladies. 1215 00:50:27,335 --> 00:50:30,204 We're all playing for the same team right? 1216 00:50:30,206 --> 00:50:31,974 Let them out, people. 1217 00:50:41,884 --> 00:50:43,383 Dibs on the blonde. 1218 00:50:43,385 --> 00:50:46,187 I still don't understand why we're leaving right now. 1219 00:50:46,189 --> 00:50:47,520 We're leaving because people are trying 1220 00:50:47,522 --> 00:50:49,656 to kill you and that is not happening in my home. 1221 00:50:49,658 --> 00:50:51,192 Can I at least take a leak? 1222 00:50:51,194 --> 00:50:52,525 Jackie, listen to what she said, 1223 00:50:52,527 --> 00:50:54,261 put your shoe on and let's go! 1224 00:50:54,263 --> 00:50:55,361 Now! 1225 00:50:55,363 --> 00:50:56,897 Lower your voice, Mick, before I give you a whack. 1226 00:50:56,899 --> 00:50:58,901 All knuckles, all right? 1227 00:51:02,504 --> 00:51:04,637 Why are you wearing that? 1228 00:51:04,639 --> 00:51:06,606 'Cause I don't have a jacket, or a home, 1229 00:51:06,608 --> 00:51:09,278 or anything else because of you. 1230 00:51:10,313 --> 00:51:12,547 Well you look ridiculous. 1231 00:51:16,252 --> 00:51:17,885 Hey, where the hell are you? 1232 00:51:17,887 --> 00:51:18,986 I'm at your front door. 1233 00:51:18,988 --> 00:51:20,054 We just left. 1234 00:51:20,056 --> 00:51:20,988 Why would you leave? 1235 00:51:20,990 --> 00:51:22,589 Because we didn't feel safe, Stevie. 1236 00:51:22,591 --> 00:51:23,891 All right Ang, well then 1237 00:51:23,893 --> 00:51:25,960 where am I meeting you guys? 1238 00:51:25,962 --> 00:51:28,295 Remember the Kelly Dwyer incident? 1239 00:51:28,297 --> 00:51:29,797 Buses and taxi cabs? 1240 00:51:32,335 --> 00:51:33,167 Yeah. 1241 00:51:33,169 --> 00:51:34,168 When? 1242 00:51:34,170 --> 00:51:35,535 We're almost there. 1243 00:51:35,537 --> 00:51:36,669 All right. 1244 00:51:36,671 --> 00:51:37,905 Who's Kelly Dwyer? 1245 00:51:37,907 --> 00:51:39,907 She's none of your business, that's who she is. 1246 00:51:39,909 --> 00:51:41,208 Hey, take it easy. 1247 00:51:41,210 --> 00:51:42,675 What? 1248 00:51:42,677 --> 00:51:45,346 So how well do you trust this guy Stevie? 1249 00:51:45,348 --> 00:51:46,713 We trust him with our lives. 1250 00:51:46,715 --> 00:51:48,048 He's like our brother, okay? 1251 00:51:48,050 --> 00:51:48,883 Why? 1252 00:51:48,885 --> 00:51:50,450 You got something on your mind? 1253 00:51:50,452 --> 00:51:52,485 I just like to know what I'm walking into. 1254 00:51:52,487 --> 00:51:54,454 You're walking into an abandoned train station, 1255 00:51:54,456 --> 00:51:55,956 that's what you're walking into. 1256 00:51:55,958 --> 00:51:56,824 Yeah. 1257 00:51:56,826 --> 00:51:58,524 Are you familiar with the building? 1258 00:51:58,526 --> 00:52:00,094 Do you know how many exits there are? 1259 00:52:00,096 --> 00:52:01,728 What? 1260 00:52:01,730 --> 00:52:03,230 What are you talking about? 1261 00:52:03,232 --> 00:52:04,865 What kid talks like this? 1262 00:52:04,867 --> 00:52:06,367 A kid who doesn't wanna be backed 1263 00:52:06,369 --> 00:52:08,768 into a corner with no way out, that's who. 1264 00:52:08,770 --> 00:52:10,938 Hey, she kinda has a point, Jackie. 1265 00:52:10,940 --> 00:52:12,940 Aw Jesus Christ! 1266 00:52:12,942 --> 00:52:13,908 All right! 1267 00:52:13,910 --> 00:52:15,075 You and Angie stay in the car. 1268 00:52:15,077 --> 00:52:17,011 End of story. 1269 00:52:17,013 --> 00:52:17,978 I will. 1270 00:52:17,980 --> 00:52:19,280 But not because you said to. 1271 00:52:19,282 --> 00:52:20,381 Because I want to. 1272 00:52:20,383 --> 00:52:21,882 It's safer. 1273 00:52:21,884 --> 00:52:23,152 "End of story." 1274 00:52:24,353 --> 00:52:25,652 You know when people say they don't 1275 00:52:25,654 --> 00:52:26,854 like kids but they really like kids? 1276 00:52:26,856 --> 00:52:27,687 Stop, Jackie. 1277 00:52:27,689 --> 00:52:30,592 I really don't fucking like kids. 1278 00:52:35,064 --> 00:52:36,964 So what do you think? 1279 00:52:36,966 --> 00:52:38,067 Coal or wood? 1280 00:52:40,937 --> 00:52:42,568 I say wood. 1281 00:52:42,570 --> 00:52:44,271 It's cheaper, it's only half the cost. 1282 00:52:44,273 --> 00:52:45,705 But the coal oven can get an extra 1283 00:52:45,707 --> 00:52:47,607 two to 300 degrees hotter, which could 1284 00:52:47,609 --> 00:52:49,877 could in handy if we get in a spot. 1285 00:52:49,879 --> 00:52:52,413 I mean you and I both know bones 1286 00:52:52,415 --> 00:52:54,815 burn better in a coal oven. 1287 00:52:54,817 --> 00:52:57,051 That's why I love you. 1288 00:52:57,053 --> 00:53:00,254 You're always thinking ahead. 1289 00:53:00,256 --> 00:53:02,056 But honestly? 1290 00:53:02,058 --> 00:53:03,290 With those high temperatures, 1291 00:53:03,292 --> 00:53:06,260 I think we're fine either way. 1292 00:53:06,262 --> 00:53:07,527 Fine. 1293 00:53:07,529 --> 00:53:09,832 Let's just go with the wood. 1294 00:53:10,732 --> 00:53:11,698 Are we pouting now? 1295 00:53:11,700 --> 00:53:13,233 No, you're right. 1296 00:53:13,235 --> 00:53:15,503 The wood is the smart play. 1297 00:53:16,738 --> 00:53:17,805 What's the ETA? 1298 00:53:17,807 --> 00:53:18,640 1400. 1299 00:53:25,547 --> 00:53:27,316 Does this feel right? 1300 00:53:28,683 --> 00:53:31,385 We make the right decision here? 1301 00:53:31,387 --> 00:53:33,454 What do you mean? 1302 00:53:33,456 --> 00:53:36,125 How long do we let this go on? 1303 00:53:38,060 --> 00:53:39,328 'Til the end. 1304 00:53:42,064 --> 00:53:43,466 We're in control. 1305 00:53:52,574 --> 00:53:55,144 You want me to clean Shirley? 1306 00:54:00,548 --> 00:54:03,551 You know what I was just thinking? 1307 00:54:04,586 --> 00:54:08,755 I actually prefer the taste of the coal over the wood. 1308 00:54:08,757 --> 00:54:10,157 Now you're just saying that. 1309 00:54:10,159 --> 00:54:11,724 No. 1310 00:54:11,726 --> 00:54:13,060 It's more old school. 1311 00:54:13,062 --> 00:54:14,660 That's what I'm talking about. 1312 00:54:14,662 --> 00:54:17,197 What, are we making pizzas or roasting marshmallows? 1313 00:54:17,199 --> 00:54:18,832 Perfect. 1314 00:54:18,834 --> 00:54:20,336 It's settled then. 1315 00:54:36,118 --> 00:54:37,750 Where should we wait? 1316 00:54:37,752 --> 00:54:39,153 Park off to the left. 1317 00:54:39,155 --> 00:54:40,823 All right. 1318 00:54:44,360 --> 00:54:45,926 What's wrong with Angie? 1319 00:54:45,928 --> 00:54:46,860 Of all the places to meet, 1320 00:54:46,862 --> 00:54:48,529 we gotta meet in this fucking icebox? 1321 00:54:48,531 --> 00:54:50,364 Aww, you ain't comfortable, Jackie? 1322 00:54:50,366 --> 00:54:51,899 Come on, it's the old stomping grounds. 1323 00:54:51,901 --> 00:54:55,668 I mean a lot of old memories in this joint right? 1324 00:54:55,670 --> 00:54:57,905 Are you still angry about Kelly Dwyer? 1325 00:54:57,907 --> 00:55:00,007 Is that the problem? 1326 00:55:00,009 --> 00:55:01,909 'Cause look, man. 1327 00:55:01,911 --> 00:55:04,111 I'm sorry, all right? 1328 00:55:04,113 --> 00:55:07,647 Wow, is that an apology from Jackie Callahan? 1329 00:55:07,649 --> 00:55:08,515 Unbelievable. 1330 00:55:08,517 --> 00:55:10,750 That only took you 20 years. 1331 00:55:10,752 --> 00:55:12,086 Wow. 1332 00:55:12,088 --> 00:55:14,421 Apparently you're still not over it. 1333 00:55:14,423 --> 00:55:16,356 And that must be a new record, Jackie. 1334 00:55:16,358 --> 00:55:17,357 What? 1335 00:55:17,359 --> 00:55:20,394 The apology lasted four seconds. 1336 00:55:20,396 --> 00:55:21,829 Come on, Mick. 1337 00:55:21,831 --> 00:55:24,333 I mean I wasn't even into her. 1338 00:55:32,975 --> 00:55:34,908 I think we should just leave and go to the cops. 1339 00:55:34,910 --> 00:55:37,578 That's what Mickey and Jackie are doing right now. 1340 00:55:37,580 --> 00:55:40,646 You mean that guy Stevie? 1341 00:55:40,648 --> 00:55:42,316 He's not a cop. 1342 00:55:42,318 --> 00:55:43,817 He most certainly is. 1343 00:55:43,819 --> 00:55:45,385 He's a detective. 1344 00:55:45,387 --> 00:55:46,220 Oh. 1345 00:55:46,222 --> 00:55:47,187 You think so? 1346 00:55:47,189 --> 00:55:48,021 I know so. 1347 00:55:48,023 --> 00:55:50,756 I've known him my whole life. 1348 00:55:50,758 --> 00:55:51,659 Whatever. 1349 00:55:53,028 --> 00:55:55,697 What is that supposed to mean? 1350 00:55:56,565 --> 00:55:58,065 You know, I think it's about time 1351 00:55:58,067 --> 00:55:59,800 you start showing a little appreciation. 1352 00:55:59,802 --> 00:56:02,336 Mickey and Jackie are risking their lives for you. 1353 00:56:02,338 --> 00:56:03,871 If it weren't for them I wouldn't be 1354 00:56:03,873 --> 00:56:06,140 in this situation in the first place. 1355 00:56:06,142 --> 00:56:09,576 Clover, if it weren't for them you'd be dead already. 1356 00:56:09,578 --> 00:56:12,579 You know, maybe I have my own issues with Jackie, 1357 00:56:12,581 --> 00:56:16,583 and yes, sometimes I want to strangle him, trust me. 1358 00:56:16,585 --> 00:56:19,388 But he really is a good guy, okay? 1359 00:56:20,556 --> 00:56:21,723 They both are. 1360 00:56:22,892 --> 00:56:24,726 As solid as they come. 1361 00:56:26,095 --> 00:56:29,762 And I'm really sorry that your father got killed. 1362 00:56:29,764 --> 00:56:30,599 I am. 1363 00:56:32,001 --> 00:56:33,766 A kid should never have to see that 1364 00:56:33,768 --> 00:56:36,470 happen to a parent ever. 1365 00:56:36,472 --> 00:56:37,871 But Mickey and Jackie were in 1366 00:56:37,873 --> 00:56:39,640 the wrong place, at the wrong time. 1367 00:56:39,642 --> 00:56:41,808 They would never hurt anyone like that, Clover. 1368 00:56:41,810 --> 00:56:42,643 Ever. 1369 00:56:42,645 --> 00:56:43,711 Not that way. 1370 00:56:44,580 --> 00:56:46,113 Yeah, I know. 1371 00:56:46,115 --> 00:56:47,614 It's their biggest flaw. 1372 00:56:47,616 --> 00:56:49,749 And what's gonna end up getting them killed. 1373 00:56:49,751 --> 00:56:53,353 Personally, I don't wanna be caught in the crossfire. 1374 00:56:53,355 --> 00:56:54,623 Is that Stevie? 1375 00:56:55,757 --> 00:56:56,592 There? 1376 00:56:58,060 --> 00:56:59,628 Oh, and who's that? 1377 00:57:00,496 --> 00:57:01,397 His backup? 1378 00:57:02,965 --> 00:57:03,797 Oh my god. 1379 00:57:03,799 --> 00:57:05,098 Shit shit shit shit. 1380 00:57:05,100 --> 00:57:07,169 You still trust Stevie? 1381 00:57:13,876 --> 00:57:17,110 Look at this jerkoff. 1382 00:57:17,112 --> 00:57:17,947 You ready? 1383 00:57:18,881 --> 00:57:20,681 Yeah, I'm ready. 1384 00:57:22,384 --> 00:57:23,716 Let's go. 1385 00:57:38,801 --> 00:57:41,068 Stevie better not hang us out to dry. 1386 00:57:41,070 --> 00:57:43,403 He always folded under pressure when we were kids. 1387 00:57:43,405 --> 00:57:47,076 Well he said he'll be here, he'll be here. 1388 00:57:50,246 --> 00:57:52,713 You think he'll give me a gun? 1389 00:57:52,715 --> 00:57:53,914 I think you're the last person 1390 00:57:53,916 --> 00:57:55,748 Stevie would give a gun to. 1391 00:57:55,750 --> 00:57:57,251 Let alone anybody else. 1392 00:57:57,253 --> 00:57:59,286 Oh, look who's got his sense of humor back. 1393 00:57:59,288 --> 00:58:02,291 Yeah, well that's about all I got. 1394 00:58:15,838 --> 00:58:16,672 Aw man. 1395 00:58:20,743 --> 00:58:22,943 What are we gonna do to get out of this debacle? 1396 00:58:22,945 --> 00:58:24,179 I don't know. 1397 00:58:25,414 --> 00:58:27,080 We'll figure it out when we get there. 1398 00:58:27,082 --> 00:58:29,049 Just stay present, Jackie. 1399 00:58:29,051 --> 00:58:30,183 Figure out what? 1400 00:58:30,185 --> 00:58:31,852 We got nothing, Mick. 1401 00:58:31,854 --> 00:58:34,089 I mean we're freaking bums. 1402 00:58:35,157 --> 00:58:38,392 At least we won't be two bums in a box. 1403 00:58:38,394 --> 00:58:40,360 That's what I love about you. 1404 00:58:40,362 --> 00:58:42,531 You're always an optimist. 1405 00:58:46,802 --> 00:58:49,471 Maybe we could open another bar. 1406 00:58:51,106 --> 00:58:53,206 Are you kidding me? 1407 00:58:53,208 --> 00:58:54,975 No, I'm serious. 1408 00:58:54,977 --> 00:58:57,010 Are you forgetting that we had a bar? 1409 00:58:57,012 --> 00:58:58,912 Our family bar, you fucking lost it? 1410 00:58:58,914 --> 00:59:00,614 I mean I wouldn't open a frickin' door 1411 00:59:00,616 --> 00:59:02,282 with you, let alone another frickin' bar. 1412 00:59:02,284 --> 00:59:03,850 All right, quit while you're ahead, Mick. 1413 00:59:03,852 --> 00:59:04,851 You know what, Jackie? 1414 00:59:04,853 --> 00:59:06,320 I can't quit while I'm ahead. 1415 00:59:06,322 --> 00:59:08,855 I'm stuck in this position because my whole life 1416 00:59:08,857 --> 00:59:10,891 you are yanking me down, I can't get ahead! 1417 00:59:10,893 --> 00:59:13,393 You're like two cement blocks on my fucking ankles! 1418 00:59:13,395 --> 00:59:14,995 Would you cut the shit, Mick? 1419 00:59:14,997 --> 00:59:16,530 You're being a real fucking asshole, okay? 1420 00:59:16,532 --> 00:59:18,865 I'm getting tired of the mental anguish you're causing me. 1421 00:59:18,867 --> 00:59:20,901 Like shooting fish in a barrel, these two. 1422 00:59:20,903 --> 00:59:22,069 You wanna do this right now? 1423 00:59:22,071 --> 00:59:23,670 Yeah, maybe I do wanna do it right now. 1424 00:59:23,672 --> 00:59:25,172 Do it now, do it right now! 1425 00:59:25,174 --> 00:59:26,909 I'll do it right now! 1426 00:59:28,010 --> 00:59:29,142 Just do it! 1427 00:59:29,144 --> 00:59:30,077 I hate you! 1428 00:59:30,079 --> 00:59:31,311 I fucking hate you! 1429 00:59:31,313 --> 00:59:32,446 I hate you! 1430 00:59:32,448 --> 00:59:34,181 I will kill you myself and I'll save Tony the hassle. 1431 00:59:34,183 --> 00:59:35,449 Oh yeah right. 1432 00:59:35,451 --> 00:59:37,050 Jackie! 1433 00:59:37,052 --> 00:59:37,884 Jackie! 1434 00:59:37,886 --> 00:59:38,820 Shh shh! 1435 00:59:38,822 --> 00:59:39,653 What? 1436 00:59:39,655 --> 00:59:40,487 What's that? 1437 00:59:40,489 --> 00:59:43,158 I'm not fucking fall for that. 1438 00:59:52,000 --> 00:59:53,200 We're fucked! 1439 00:59:53,202 --> 00:59:54,034 What? 1440 00:59:54,036 --> 00:59:55,102 What the fuck you talking about? 1441 00:59:55,104 --> 00:59:56,303 That spineless motherfucker's working for Tony. 1442 00:59:56,305 --> 00:59:57,337 He's got Pete and Paulie with him. 1443 00:59:57,339 --> 00:59:58,171 Are you fucking with me? 1444 00:59:58,173 --> 00:59:59,005 No. 1445 00:59:59,007 --> 00:59:59,841 Are you fucking with me? 1446 00:59:59,843 --> 01:00:00,674 No. 1447 01:00:00,676 --> 01:00:01,742 What the fuck are we gonna do? 1448 01:00:01,744 --> 01:00:02,578 Shit. 1449 01:00:05,647 --> 01:00:06,480 Fuck! 1450 01:00:06,482 --> 01:00:08,048 What? 1451 01:00:08,050 --> 01:00:08,884 Go. 1452 01:00:29,905 --> 01:00:31,138 Mickey! 1453 01:00:31,140 --> 01:00:32,305 Jackie! 1454 01:00:32,307 --> 01:00:33,375 Where you at? 1455 01:00:42,618 --> 01:00:43,452 Come on! 1456 01:00:44,319 --> 01:00:46,422 Let's get this over with! 1457 01:00:49,958 --> 01:00:50,794 Numbnuts! 1458 01:00:54,396 --> 01:00:55,397 It's Stevie! 1459 01:01:01,970 --> 01:01:03,972 What's with the silence? 1460 01:01:05,073 --> 01:01:07,176 I know you know I'm here. 1461 01:01:11,480 --> 01:01:12,314 Okay. 1462 01:01:13,148 --> 01:01:16,116 I guess you don't want the good news. 1463 01:01:16,118 --> 01:01:17,553 I talked to Tony. 1464 01:01:19,421 --> 01:01:21,655 He knows you didn't pull the trigger. 1465 01:01:21,657 --> 01:01:22,491 Come on. 1466 01:01:25,594 --> 01:01:27,763 You guys are in the clear. 1467 01:01:32,634 --> 01:01:33,469 Come on. 1468 01:01:39,776 --> 01:01:42,846 All you gotta do is give up the girl. 1469 01:01:43,947 --> 01:01:46,615 Don't make it worse on yourself. 1470 01:01:47,749 --> 01:01:52,787 Make the right choice for once in your fucking lives. 1471 01:01:52,789 --> 01:01:55,055 What do you mean worse, Stevie? 1472 01:01:55,057 --> 01:01:56,189 I thought you said we're in the clear 1473 01:01:56,191 --> 01:01:58,126 if we give up the girl. 1474 01:02:00,362 --> 01:02:02,229 Where's Jackie? 1475 01:02:02,231 --> 01:02:03,065 Who? 1476 01:02:05,734 --> 01:02:08,201 Don't fuck with me, Mickey. 1477 01:02:08,203 --> 01:02:09,269 I said where's Jackie? 1478 01:02:09,271 --> 01:02:10,403 I'm right here, you motherfucker. 1479 01:02:12,107 --> 01:02:13,707 Backstabbing piece of shit. 1480 01:02:13,709 --> 01:02:15,075 How could you do this to us? 1481 01:02:15,077 --> 01:02:17,511 We've known you since we were kids! 1482 01:02:17,513 --> 01:02:18,779 I had no choice. 1483 01:02:18,781 --> 01:02:19,881 I was in a bad way. 1484 01:02:19,883 --> 01:02:21,648 You're gonna get us out of here, you hear me? 1485 01:02:21,650 --> 01:02:22,649 Or we're gonna paint these walls 1486 01:02:22,651 --> 01:02:23,918 with your wet fucking brains! 1487 01:02:23,920 --> 01:02:25,018 Easy, Mick. 1488 01:02:25,020 --> 01:02:28,421 Everything we did for you, this is how you repay us? 1489 01:02:28,423 --> 01:02:29,589 I can still fix it with Tony. 1490 01:02:29,591 --> 01:02:30,624 Too late for that. 1491 01:02:30,626 --> 01:02:32,526 Hey hey hey hey! 1492 01:02:32,528 --> 01:02:33,861 Stop! 1493 01:02:37,232 --> 01:02:38,565 Walk, you piece of shit. 1494 01:02:38,567 --> 01:02:40,835 You're never gonna make it out of the city alive. 1495 01:02:40,837 --> 01:02:42,636 Tony's got guys everywhere. 1496 01:02:42,638 --> 01:02:45,305 Just so you know, we go down, you go down first. 1497 01:02:45,307 --> 01:02:46,141 Yo! 1498 01:02:47,376 --> 01:02:49,010 Jackie Callahan! 1499 01:02:49,012 --> 01:02:51,244 I've been looking all over for you. 1500 01:02:51,246 --> 01:02:53,513 I still owe you from that cheap shot in the subway. 1501 01:02:53,515 --> 01:02:54,447 Remember? 1502 01:02:54,449 --> 01:02:56,516 I'm all right Pete, it was my pleasure. 1503 01:02:56,518 --> 01:02:57,717 Oh no no no no. 1504 01:02:57,719 --> 01:03:00,287 The pleasure's gonna be all mine, jackoff. 1505 01:03:00,289 --> 01:03:01,121 Hey! 1506 01:03:01,123 --> 01:03:02,055 Back up! 1507 01:03:02,057 --> 01:03:03,557 Back up or I'll drop him where he stands! 1508 01:03:03,559 --> 01:03:04,691 Back up! 1509 01:03:04,693 --> 01:03:08,361 I don't give two shits about that rat fuck. 1510 01:03:08,363 --> 01:03:11,197 We got a handful of degenerates like him at our disposal. 1511 01:03:11,199 --> 01:03:13,433 And these are the guys you were protecting. 1512 01:03:13,435 --> 01:03:15,970 I owe Tony a big nut. 1513 01:03:15,972 --> 01:03:17,070 What was I supposed to do? 1514 01:03:17,072 --> 01:03:18,672 He's gonna hurt my family. 1515 01:03:18,674 --> 01:03:19,774 Oh so you throw us down the river 1516 01:03:19,776 --> 01:03:21,374 for these greasy wop fucks? 1517 01:03:21,376 --> 01:03:23,410 Hey, I'd appreciate it if you stop with the insults. 1518 01:03:23,412 --> 01:03:25,178 A man can only take so much. 1519 01:03:25,180 --> 01:03:27,848 Screw yourself Paulie, you fat fuck! 1520 01:03:27,850 --> 01:03:29,716 I'm gonna take that and let that slide 'cause your balls 1521 01:03:29,718 --> 01:03:31,751 are where your belly is, you fucking punk! 1522 01:03:31,753 --> 01:03:32,686 Yeah, what's in your belly? 1523 01:03:32,688 --> 01:03:33,520 Cannolis? 1524 01:03:33,522 --> 01:03:34,354 Motherfucker! 1525 01:03:34,356 --> 01:03:35,689 All right all right! 1526 01:03:35,691 --> 01:03:37,624 Enough with the posturing! 1527 01:03:37,626 --> 01:03:39,359 Let Stevie go. 1528 01:03:39,361 --> 01:03:40,727 Or don't. 1529 01:03:40,729 --> 01:03:42,095 All we care about is the girl. 1530 01:03:42,097 --> 01:03:43,163 You understand? 1531 01:03:43,165 --> 01:03:44,164 Never. 1532 01:03:44,166 --> 01:03:47,034 We're walking out of here with him right now. 1533 01:03:47,036 --> 01:03:48,401 I can't allow that. 1534 01:03:48,403 --> 01:03:50,838 We're not asking for permission. 1535 01:03:50,840 --> 01:03:52,205 I guess it's settled them. 1536 01:04:06,121 --> 01:04:07,754 Go! 1537 01:04:10,726 --> 01:04:11,558 Oh no no! 1538 01:04:11,560 --> 01:04:13,027 You ain't getting away! 1539 01:04:13,029 --> 01:04:13,963 Go go go! 1540 01:04:17,867 --> 01:04:19,299 Why would Stevie sell you guys out like that? 1541 01:04:19,301 --> 01:04:20,835 Because nobody really knows anyone! 1542 01:04:20,837 --> 01:04:22,268 Clover, get on the floor now! 1543 01:04:22,270 --> 01:04:24,304 Everyone shut the hell up! 1544 01:04:26,075 --> 01:04:26,909 Fuck! 1545 01:04:33,315 --> 01:04:35,850 Luck of the Irish with these two, huh? 1546 01:04:38,253 --> 01:04:40,888 Jesus Christ, it's Tony. 1547 01:04:40,890 --> 01:04:41,721 Fuck. 1548 01:04:41,723 --> 01:04:42,555 Hey T. 1549 01:04:42,557 --> 01:04:44,058 Tell me something I wanna hear. 1550 01:04:44,060 --> 01:04:45,126 We caught a bad beat. 1551 01:04:45,128 --> 01:04:46,027 They got away. 1552 01:04:46,029 --> 01:04:46,994 Cocksuckers! 1553 01:04:46,996 --> 01:04:48,194 The little girls have more balls 1554 01:04:48,196 --> 01:04:49,496 than the both of you combined. 1555 01:04:49,498 --> 01:04:50,363 Put Stevie on the phone. 1556 01:04:50,365 --> 01:04:51,698 Listen, about Stevie. 1557 01:04:51,700 --> 01:04:52,833 We had a little problem. 1558 01:04:52,835 --> 01:04:53,968 Problem? 1559 01:04:53,970 --> 01:04:55,535 Why does it always gotta be a problem with you two? 1560 01:04:55,537 --> 01:04:57,004 Hey what the fuck? 1561 01:04:57,006 --> 01:04:57,838 Where the hell were you? 1562 01:04:57,840 --> 01:04:58,941 Taking a nap? 1563 01:05:01,710 --> 01:05:02,977 The fuck? 1564 01:05:05,213 --> 01:05:06,546 What the fuck is going on? 1565 01:05:06,548 --> 01:05:08,550 Where the fuck are they? 1566 01:05:09,852 --> 01:05:10,684 I don't see them. 1567 01:05:10,686 --> 01:05:11,685 I think we lost them. 1568 01:05:11,687 --> 01:05:12,585 Backstabbing piece of shit! 1569 01:05:12,587 --> 01:05:14,021 He was always a pussy! 1570 01:05:14,023 --> 01:05:15,122 Jackie, where are we gonna go? 1571 01:05:15,124 --> 01:05:15,956 I don't know! 1572 01:05:15,958 --> 01:05:17,223 Stop screaming, I gotta concentrate. 1573 01:05:17,225 --> 01:05:18,059 Where are we gonna go? 1574 01:05:18,061 --> 01:05:19,292 Oh my god! 1575 01:05:19,294 --> 01:05:20,393 I think I know somebody. 1576 01:05:20,395 --> 01:05:21,227 Hey guys... 1577 01:05:21,229 --> 01:05:22,063 Clover, are you hard of hearing? 1578 01:05:22,065 --> 01:05:23,097 I said stay down! 1579 01:05:23,099 --> 01:05:25,432 Yeah, but there's something wrong with Angie! 1580 01:05:25,434 --> 01:05:26,433 What? 1581 01:05:26,435 --> 01:05:27,269 What? 1582 01:05:30,205 --> 01:05:31,038 Oh shit. 1583 01:05:31,040 --> 01:05:31,872 What? 1584 01:05:31,874 --> 01:05:32,706 What, what is it? 1585 01:05:32,708 --> 01:05:33,540 Jesus Christ! 1586 01:05:33,542 --> 01:05:34,374 What is it? 1587 01:05:34,376 --> 01:05:35,375 Just drive, don't look back. 1588 01:05:35,377 --> 01:05:36,443 Oh my god, Angie. 1589 01:05:36,445 --> 01:05:37,945 Is it what I think it is? 1590 01:05:37,947 --> 01:05:40,781 It's not what I think it is, huh? 1591 01:05:40,783 --> 01:05:43,249 Mickey, is it what I think it is? 1592 01:06:21,891 --> 01:06:23,858 What are we gonna do with her? 1593 01:06:23,860 --> 01:06:25,725 I don't know. 1594 01:06:25,727 --> 01:06:30,465 Guess we leave her body in the car 'til someone finds it. 1595 01:06:31,968 --> 01:06:32,800 How you doing? 1596 01:06:32,802 --> 01:06:33,635 You okay? 1597 01:06:34,636 --> 01:06:35,870 Okay? 1598 01:06:35,872 --> 01:06:37,104 No. 1599 01:06:37,106 --> 01:06:39,874 I'm not okay, I mean she's... 1600 01:06:39,876 --> 01:06:41,942 She's dead, Mick. 1601 01:06:41,944 --> 01:06:43,610 And I did this. 1602 01:06:43,612 --> 01:06:45,045 Okay, listen. 1603 01:06:45,047 --> 01:06:46,180 Don't do that, okay? 1604 01:06:46,182 --> 01:06:47,447 This is not your fault. 1605 01:06:47,449 --> 01:06:49,582 She wouldn't have been with us, Mick. 1606 01:06:49,584 --> 01:06:50,985 And she wouldn't be sitting in the car 1607 01:06:50,987 --> 01:06:53,053 with her brains all over the back seat. 1608 01:06:53,055 --> 01:06:54,721 Jackie, come on. 1609 01:06:54,723 --> 01:06:55,557 Hey. 1610 01:06:56,859 --> 01:06:57,892 What do you want? 1611 01:06:57,894 --> 01:06:59,193 Listen. 1612 01:06:59,195 --> 01:07:01,862 Angie knew what she was getting herself into. 1613 01:07:01,864 --> 01:07:03,230 She was well aware of the risk 1614 01:07:03,232 --> 01:07:05,498 and she still helped us out anyway. 1615 01:07:05,500 --> 01:07:06,836 Angie was loyal. 1616 01:07:08,104 --> 01:07:09,270 You finished? 1617 01:07:09,272 --> 01:07:11,437 If it's any consolation, at least you got 1618 01:07:11,439 --> 01:07:14,175 to reconnect with her again, you know? 1619 01:07:14,177 --> 01:07:16,010 Relight the flame. 1620 01:07:16,012 --> 01:07:18,014 You'll always have that. 1621 01:07:19,148 --> 01:07:21,614 Yeah, no, that doesn't make me feel better. 1622 01:07:21,616 --> 01:07:22,450 Jackie. 1623 01:07:25,087 --> 01:07:28,222 I thought that was sweet of you. 1624 01:07:28,224 --> 01:07:30,825 We should torch the car with Angie's body inside. 1625 01:07:30,827 --> 01:07:33,595 We need to get rid of the prints. 1626 01:07:34,831 --> 01:07:39,501 You have an interesting way with words, you know that? 1627 01:07:44,573 --> 01:07:46,673 This is the place you're taking us? 1628 01:07:46,675 --> 01:07:48,275 You got any better ideas? 1629 01:07:48,277 --> 01:07:49,109 No? 1630 01:07:49,111 --> 01:07:51,178 All right, then shut the fuck up. 1631 01:07:51,180 --> 01:07:52,947 Do you guys ever agree on anything? 1632 01:07:52,949 --> 01:07:54,683 - Never. - Sometimes. 1633 01:08:02,058 --> 01:08:03,157 Jackie. 1634 01:08:03,159 --> 01:08:03,993 Mickey. 1635 01:08:04,994 --> 01:08:06,093 Mickey! 1636 01:08:06,095 --> 01:08:07,061 Jackie. 1637 01:08:07,063 --> 01:08:08,595 What a surprise. 1638 01:08:08,597 --> 01:08:12,066 I am so thrilled to see you guys. 1639 01:08:12,068 --> 01:08:14,902 It has to be 10, 12 years. 1640 01:08:14,904 --> 01:08:15,970 It's actually been three years, 1641 01:08:15,972 --> 01:08:17,805 but who's counting right? 1642 01:08:17,807 --> 01:08:19,807 How's Aunt Rose, your mother? 1643 01:08:19,809 --> 01:08:20,640 She's good. 1644 01:08:20,642 --> 01:08:22,009 She died five years ago. 1645 01:08:22,011 --> 01:08:23,010 That's great. 1646 01:08:23,012 --> 01:08:25,378 I'm so sorry to hear that. 1647 01:08:25,380 --> 01:08:27,647 You were actually at the funeral. 1648 01:08:27,649 --> 01:08:29,116 Oh my. 1649 01:08:29,118 --> 01:08:32,385 Time goes by so fast doesn't it? 1650 01:08:32,387 --> 01:08:35,022 And your father, how's he holding up? 1651 01:08:35,024 --> 01:08:36,323 Pop's dead too. 1652 01:08:36,325 --> 01:08:38,993 But you know, he's hanging in there. 1653 01:08:38,995 --> 01:08:40,327 God, that's awful. 1654 01:08:40,329 --> 01:08:42,129 Was it recent? 1655 01:08:42,131 --> 01:08:42,963 Yeah, no. 1656 01:08:42,965 --> 01:08:43,797 It wasn't recent at all. 1657 01:08:43,799 --> 01:08:45,065 He died three years ago. 1658 01:08:45,067 --> 01:08:46,867 Oddly enough, you were at that funeral too. 1659 01:08:46,869 --> 01:08:49,370 But hey, who's keeping track, right Terry? 1660 01:08:49,372 --> 01:08:50,204 I know! 1661 01:08:51,140 --> 01:08:52,540 Such a huge loss. 1662 01:08:53,708 --> 01:08:56,476 So they let you leave the hospital? 1663 01:08:56,478 --> 01:08:57,912 Yeah, they didn't. 1664 01:08:59,315 --> 01:09:01,148 I'm sorry, what? 1665 01:09:01,150 --> 01:09:02,415 What? 1666 01:09:02,417 --> 01:09:04,717 No, they didn't leave me, I didn't leave, 1667 01:09:04,719 --> 01:09:07,656 oh no, I didn't leave, they didn't. 1668 01:09:08,891 --> 01:09:10,090 Where's my manners? 1669 01:09:10,092 --> 01:09:12,659 I'm yapping your ears off in the doorway. 1670 01:09:12,661 --> 01:09:16,196 Who is this lovely little lady you have with you? 1671 01:09:16,198 --> 01:09:17,398 I'm Clover. 1672 01:09:17,400 --> 01:09:19,300 It's a pleasure to meet you. 1673 01:09:19,302 --> 01:09:23,170 It's a pleasure to meet you also. 1674 01:09:23,172 --> 01:09:25,139 Clover, do you like spaghetti? 1675 01:09:25,141 --> 01:09:26,006 I love it. 1676 01:09:26,008 --> 01:09:26,941 Great. 1677 01:09:26,943 --> 01:09:29,575 Come with me, I'm just about to make some. 1678 01:09:29,577 --> 01:09:30,645 I won't bite. 1679 01:09:33,082 --> 01:09:34,317 Seems better. 1680 01:09:42,091 --> 01:09:45,426 So how long's it's been since you taught at MIT, Terry? 1681 01:09:45,428 --> 01:09:47,627 I never taught at MIT. 1682 01:09:47,629 --> 01:09:49,129 Well not the real me. 1683 01:09:49,131 --> 01:09:51,165 That was just the manufactured robot 1684 01:09:51,167 --> 01:09:53,733 the government had in my place. 1685 01:09:53,735 --> 01:09:54,802 Oh. 1686 01:09:54,804 --> 01:09:57,037 So it's safe to say you're off your meds. 1687 01:09:57,039 --> 01:09:58,771 If you're talking about the tracking device 1688 01:09:58,773 --> 01:10:02,642 they had implanted into my cells, then yes. 1689 01:10:02,644 --> 01:10:05,747 I am no longer a slave to the regime. 1690 01:10:07,950 --> 01:10:10,417 Did they really implant something into your cells? 1691 01:10:10,419 --> 01:10:11,584 - No. - Definitely not. 1692 01:10:11,586 --> 01:10:12,820 They did. 1693 01:10:12,822 --> 01:10:14,421 And how'd you get it out? 1694 01:10:14,423 --> 01:10:16,656 First I stopped taking that poison. 1695 01:10:16,658 --> 01:10:18,125 I weened myself off. 1696 01:10:18,127 --> 01:10:20,894 Then I fasted for about a month 1697 01:10:20,896 --> 01:10:23,663 to purge the rest of it. 1698 01:10:23,665 --> 01:10:26,235 And lastly, I concocted a serum 1699 01:10:27,602 --> 01:10:30,037 that I ingested to make absolutely sure 1700 01:10:30,039 --> 01:10:32,306 there wasn't a trace of residue left over. 1701 01:10:32,308 --> 01:10:34,408 And what did that do? 1702 01:10:34,410 --> 01:10:36,076 I flatlined naturally. 1703 01:10:36,078 --> 01:10:39,645 Do you know I was clinically dead for two minutes? 1704 01:10:39,647 --> 01:10:40,546 No way! 1705 01:10:40,548 --> 01:10:41,415 Yes way. 1706 01:10:41,417 --> 01:10:42,249 Really? 1707 01:10:42,251 --> 01:10:43,549 Is that even possible? 1708 01:10:43,551 --> 01:10:44,785 I could show you. 1709 01:10:44,787 --> 01:10:46,120 I recorded the procedure. 1710 01:10:46,122 --> 01:10:48,521 I think we're good, Terry. 1711 01:10:48,523 --> 01:10:49,423 Are you sure? 1712 01:10:49,425 --> 01:10:52,226 I have so many spectacular recordings. 1713 01:10:52,228 --> 01:10:53,861 There's one about the government 1714 01:10:53,863 --> 01:10:55,728 polluting our water sources. 1715 01:10:55,730 --> 01:10:57,364 It's their way of keeping the masses 1716 01:10:57,366 --> 01:10:59,766 sick and controlling the population. 1717 01:10:59,768 --> 01:11:02,036 You should really watch it, it will blow your mind. 1718 01:11:02,038 --> 01:11:03,270 Okay, Terry. 1719 01:11:03,272 --> 01:11:04,204 We need to talk to you about 1720 01:11:04,206 --> 01:11:05,439 something important all right? 1721 01:11:05,441 --> 01:11:06,940 Well I don't think it's as important as 1722 01:11:06,942 --> 01:11:09,143 the government controlling our whole existence, 1723 01:11:09,145 --> 01:11:10,576 but if you feel the need to share 1724 01:11:10,578 --> 01:11:11,979 something less significant. 1725 01:11:11,981 --> 01:11:13,447 Okay, Terry. 1726 01:11:13,449 --> 01:11:14,580 We are in trouble. 1727 01:11:14,582 --> 01:11:16,584 Our lives are in danger. 1728 01:11:17,453 --> 01:11:18,786 Danger like how? 1729 01:11:18,788 --> 01:11:20,788 In an abiotic way? 1730 01:11:20,790 --> 01:11:22,122 The what way? 1731 01:11:22,124 --> 01:11:23,357 Abiotic. 1732 01:11:23,359 --> 01:11:27,127 Characterized by the absence of life of living organisms. 1733 01:11:27,129 --> 01:11:28,195 In English, Terry. 1734 01:11:28,197 --> 01:11:30,364 The non-living. 1735 01:11:30,366 --> 01:11:31,865 Or dead. 1736 01:11:31,867 --> 01:11:33,500 What other types would there be? 1737 01:11:33,502 --> 01:11:35,701 Oh there are a plethora of different types 1738 01:11:35,703 --> 01:11:38,038 and categories and subcategories... 1739 01:11:38,040 --> 01:11:39,139 Christ's sake, Terry. 1740 01:11:39,141 --> 01:11:41,542 Someone wants us dead, all right? 1741 01:11:41,544 --> 01:11:44,577 Like the real dead so we flatline for good. 1742 01:11:44,579 --> 01:11:48,949 Not some experiment in front of a video camera. 1743 01:11:48,951 --> 01:11:52,955 It is quite fascinating, this high level risk. 1744 01:11:54,323 --> 01:11:55,688 Mmmm, extremely captivating. 1745 01:11:55,690 --> 01:11:56,523 Okay, Terry! 1746 01:11:56,525 --> 01:11:57,391 Yeah? 1747 01:11:57,393 --> 01:11:59,927 We need your help to kill Tony Divalo. 1748 01:11:59,929 --> 01:12:01,061 Then why didn't you just say that 1749 01:12:01,063 --> 01:12:03,332 in the first place, Jackie? 1750 01:12:04,732 --> 01:12:05,835 I'm Jackie. 1751 01:13:34,156 --> 01:13:38,227 Now these particular ones here are my children. 1752 01:13:39,727 --> 01:13:41,495 Why do you call them that? 1753 01:13:41,497 --> 01:13:43,931 Because they are loyal. 1754 01:13:43,933 --> 01:13:46,766 And they love me unconditionally. 1755 01:13:46,768 --> 01:13:48,734 And they never let me down. 1756 01:13:48,736 --> 01:13:50,237 How so? 1757 01:13:50,239 --> 01:13:54,474 Well their effects are clean, but extremely lethal 1758 01:13:54,476 --> 01:13:59,313 and almost entirely undetectable if administered correctly. 1759 01:13:59,315 --> 01:14:00,280 What does she do? 1760 01:14:00,282 --> 01:14:01,183 Easy now. 1761 01:14:03,852 --> 01:14:06,453 We don't want to upset her. 1762 01:14:06,455 --> 01:14:08,522 Jessica's my oldest. 1763 01:14:08,524 --> 01:14:09,990 And very consistent. 1764 01:14:09,992 --> 01:14:12,326 In powder form, when sprinkled on any ingestant 1765 01:14:12,328 --> 01:14:14,361 or when added to any liquid, she will put 1766 01:14:14,363 --> 01:14:17,965 all living creatures down for the big sleep. 1767 01:14:17,967 --> 01:14:19,800 How long for it to take effect? 1768 01:14:19,802 --> 01:14:22,135 In most cases instantaneous. 1769 01:14:22,137 --> 01:14:23,769 What about Marvin? 1770 01:14:23,771 --> 01:14:26,206 Same effect, but he's airborne. 1771 01:14:26,208 --> 01:14:28,475 And for the most part my most reliable. 1772 01:14:28,477 --> 01:14:31,945 When Marvin gets into your lungs, 1773 01:14:31,947 --> 01:14:34,314 it's bye bye birdie, fat lady has sung. 1774 01:14:35,750 --> 01:14:36,850 And him? 1775 01:14:36,852 --> 01:14:38,285 Why do you call him Andre? 1776 01:14:38,287 --> 01:14:40,222 Because he's a giant. 1777 01:14:41,123 --> 01:14:42,489 I don't understand. 1778 01:14:43,826 --> 01:14:46,360 You just add a few drops of Andre to any water source 1779 01:14:46,362 --> 01:14:49,830 and you could wipe out an entire village. 1780 01:14:49,832 --> 01:14:51,865 What the hell are you... 1781 01:14:51,867 --> 01:14:53,033 What is wrong with you? 1782 01:14:53,035 --> 01:14:55,768 What kind of sick and twisted person are you, Terry? 1783 01:14:55,770 --> 01:14:57,237 The hostility. 1784 01:14:57,239 --> 01:14:59,072 I don't understand where it's coming from. 1785 01:14:59,074 --> 01:15:00,407 You don't understand? 1786 01:15:00,409 --> 01:15:02,643 Who tells a 13 year old girl about shit like that? 1787 01:15:02,645 --> 01:15:03,844 It's deranged. 1788 01:15:03,846 --> 01:15:06,313 Relax Mickey, it's educational. 1789 01:15:06,315 --> 01:15:08,649 The child was intrigued and wanted to know. 1790 01:15:08,651 --> 01:15:10,050 I don't see the issue. 1791 01:15:10,052 --> 01:15:12,586 Yeah, you don't see the issue 'cause you're a lunatic. 1792 01:15:12,588 --> 01:15:15,589 Make that call before the smack the insanity off of you! 1793 01:15:15,591 --> 01:15:17,324 I don't appreciate being compared 1794 01:15:17,326 --> 01:15:20,260 to an individual who's mentally incompetent. 1795 01:15:20,262 --> 01:15:21,561 You should watch what you say 1796 01:15:21,563 --> 01:15:24,931 to people, Mr. Jackie Callahan! 1797 01:15:24,933 --> 01:15:26,900 Some people have an adverse reaction 1798 01:15:26,902 --> 01:15:29,405 when addressed in that manner. 1799 01:15:31,206 --> 01:15:32,975 Just make the call. 1800 01:15:34,376 --> 01:15:35,711 Wash your hands. 1801 01:15:36,745 --> 01:15:38,345 What I miss? 1802 01:15:38,347 --> 01:15:39,179 Just get up. 1803 01:15:39,181 --> 01:15:40,013 It's almost time, all right? 1804 01:15:40,015 --> 01:15:40,849 Get up. 1805 01:15:42,951 --> 01:15:44,985 Make me some coffee. 1806 01:15:49,758 --> 01:15:51,925 Come to my house and eat my food. 1807 01:15:51,927 --> 01:15:54,261 I'll tie you into a pretzel. 1808 01:15:54,263 --> 01:15:56,165 No respect, these kids. 1809 01:16:06,542 --> 01:16:07,407 Yeah. 1810 01:16:07,409 --> 01:16:09,509 I need to speak to a Mr. Anthony Divalo 1811 01:16:09,511 --> 01:16:13,280 regarding the whereabouts of Mickey and Jackie Callahan. 1812 01:16:13,282 --> 01:16:14,981 And a certain little lady. 1813 01:16:14,983 --> 01:16:18,151 Now before we go into it, is there 1814 01:16:18,153 --> 01:16:21,088 any compensation for this information? 1815 01:16:21,090 --> 01:16:22,889 Course there's a reward. 1816 01:16:22,891 --> 01:16:24,925 A big fat pile of dough. 1817 01:16:24,927 --> 01:16:25,761 30 large. 1818 01:16:26,628 --> 01:16:29,529 Yeah, well your loyalty is duly noted. 1819 01:16:29,531 --> 01:16:30,664 My pleasure. 1820 01:16:30,666 --> 01:16:31,498 Yeah. 1821 01:16:31,500 --> 01:16:33,934 Thank you. 1822 01:16:33,936 --> 01:16:35,604 So, no loose ends? 1823 01:16:36,672 --> 01:16:38,774 Like it never happened. 1824 01:16:43,078 --> 01:16:44,179 Motherfucker! 1825 01:16:52,054 --> 01:16:53,720 Hey Terry, what is the plan here? 1826 01:16:53,722 --> 01:16:55,522 How is this going down? 1827 01:16:55,524 --> 01:16:58,625 The details are in the preparatory measures. 1828 01:16:58,627 --> 01:17:00,961 My advice to you is to pay close attention 1829 01:17:00,963 --> 01:17:03,363 and follow my instructions. 1830 01:17:03,365 --> 01:17:05,165 What's with the fire extinguishers? 1831 01:17:05,167 --> 01:17:06,133 Yeah. 1832 01:17:06,135 --> 01:17:07,367 The less you ask, the better your intentions 1833 01:17:07,369 --> 01:17:09,469 are of getting out of this alive. 1834 01:17:09,471 --> 01:17:11,204 Right Terry? 1835 01:17:12,674 --> 01:17:15,812 A good student is a mindful student. 1836 01:17:17,513 --> 01:17:18,645 Yeah, good talk, Terry. 1837 01:17:18,647 --> 01:17:21,248 You're really putting my mind at ease. 1838 01:17:42,671 --> 01:17:44,771 Come on come on come on, hurry the fuck up. 1839 01:17:44,773 --> 01:17:46,072 I don't have all fucking day here. 1840 01:17:46,074 --> 01:17:46,910 Let's go. 1841 01:17:48,944 --> 01:17:51,947 Gus, clean the rest of that shit up. 1842 01:18:50,672 --> 01:18:52,107 Here they come. 1843 01:19:10,092 --> 01:19:12,492 I see you got them all here, that's good. 1844 01:19:12,494 --> 01:19:15,629 The old man will be very happy about that. 1845 01:19:15,631 --> 01:19:17,999 Do you have the monetary reward 1846 01:19:18,001 --> 01:19:20,235 Mr. Divalo and I discussed? 1847 01:19:21,603 --> 01:19:23,838 Right to it, I like that. 1848 01:19:23,840 --> 01:19:27,342 I mean why waste time with the small talk? 1849 01:19:30,847 --> 01:19:31,680 Good? 1850 01:19:32,581 --> 01:19:33,582 Fantastic. 1851 01:19:34,918 --> 01:19:35,751 Great. 1852 01:19:46,261 --> 01:19:48,998 There's a little change of plans. 1853 01:19:50,098 --> 01:19:51,266 No loose ends. 1854 01:19:53,435 --> 01:19:54,734 Or loose nuts? 1855 01:19:54,736 --> 01:19:55,571 Huh? 1856 01:19:56,505 --> 01:19:57,704 Loose nuts? 1857 01:19:59,174 --> 01:20:00,407 What the fuck is that? 1858 01:20:00,409 --> 01:20:01,243 Oh this? 1859 01:20:02,444 --> 01:20:03,679 This is Marvin. 1860 01:20:45,054 --> 01:20:46,821 Jesus Christ! 1861 01:20:46,823 --> 01:20:48,521 Jesus Christ! 1862 01:20:48,523 --> 01:20:50,057 Jesus Christ! 1863 01:20:55,263 --> 01:20:56,630 I'll kill you! 1864 01:20:56,632 --> 01:20:58,467 I'll fucking kill you! 1865 01:21:00,268 --> 01:21:02,369 Can't fucking breathe! 1866 01:21:02,371 --> 01:21:03,538 Can't breathe! 1867 01:21:20,923 --> 01:21:23,024 Say goodnight, you bitch. 1868 01:21:37,305 --> 01:21:40,674 Whoa, you are a wild man, Terry! 1869 01:21:40,676 --> 01:21:43,044 I cannot believe you pulled that shit off. 1870 01:21:43,046 --> 01:21:44,779 You see the look on their faces? 1871 01:21:44,781 --> 01:21:47,948 We really should be begin preparation for Tony 1872 01:21:47,950 --> 01:21:50,918 now that his men are incapacitated. 1873 01:21:50,920 --> 01:21:55,156 How long is that gas gonna keep his guys out for? 1874 01:21:55,158 --> 01:21:57,858 Fairly good amount of time. 1875 01:21:57,860 --> 01:22:00,326 What kind of gas did you use, Terry? 1876 01:22:00,328 --> 01:22:04,965 More or less the kind you don't wake up from. 1877 01:22:04,967 --> 01:22:06,035 Wait, what? 1878 01:22:07,302 --> 01:22:08,334 Yeah. 1879 01:22:08,336 --> 01:22:09,502 More or less? 1880 01:22:09,504 --> 01:22:10,336 More or less? 1881 01:22:10,338 --> 01:22:11,172 Yeah. 1882 01:22:11,174 --> 01:22:12,840 Are you kidding me? 1883 01:22:12,842 --> 01:22:14,574 If I remember correctly, you did say 1884 01:22:14,576 --> 01:22:17,210 you wanted to kill Tony Divalo. 1885 01:22:17,212 --> 01:22:19,546 I said Tony Divalo, I didn't say I wanted to be 1886 01:22:19,548 --> 01:22:22,582 an accomplice to a mass murder, you frickin' nutjob. 1887 01:22:22,584 --> 01:22:24,051 All right. 1888 01:22:24,053 --> 01:22:24,885 Whoa! 1889 01:22:24,887 --> 01:22:25,685 Whoa! 1890 01:22:25,687 --> 01:22:26,519 Terry! 1891 01:22:26,521 --> 01:22:27,353 Oh no no! 1892 01:22:27,355 --> 01:22:29,357 I think I told you once! 1893 01:22:30,492 --> 01:22:33,593 I do not appreciate that kind of verbal abuse! 1894 01:22:33,595 --> 01:22:34,627 Terry, put the gun down. 1895 01:22:34,629 --> 01:22:35,562 No no no! 1896 01:22:35,564 --> 01:22:36,897 No, no! 1897 01:22:36,899 --> 01:22:39,834 I think I warned you not to vocalize 1898 01:22:39,836 --> 01:22:42,069 those types of poisonous notions. 1899 01:22:42,071 --> 01:22:42,903 Terry. 1900 01:22:42,905 --> 01:22:44,038 Terry, put the gun down! 1901 01:22:44,040 --> 01:22:44,905 We're family. 1902 01:22:44,907 --> 01:22:46,807 Mickey didn't mean anything by it. 1903 01:22:46,809 --> 01:22:48,843 He was just playing around. 1904 01:22:48,845 --> 01:22:49,977 Right Mick? 1905 01:22:49,979 --> 01:22:50,978 That is right. 1906 01:22:50,980 --> 01:22:52,179 I lost my cool, Terry. 1907 01:22:52,181 --> 01:22:53,747 Let's put the gun down, okay? 1908 01:22:53,749 --> 01:22:54,750 Put it down. 1909 01:22:57,186 --> 01:22:58,152 See? 1910 01:22:58,154 --> 01:22:59,120 He's sorry. 1911 01:22:59,122 --> 01:22:59,956 Ah! 1912 01:23:01,057 --> 01:23:02,724 Everything's okay. 1913 01:23:06,796 --> 01:23:09,264 Okay, I accept your apology. 1914 01:23:11,566 --> 01:23:12,634 Who's hungry? 1915 01:23:13,635 --> 01:23:14,802 I'm pretty hungry. 1916 01:23:14,804 --> 01:23:16,371 - Whoa, whoa! - Hey! 1917 01:23:17,272 --> 01:23:18,806 No, no, no! 1918 01:23:18,808 --> 01:23:19,639 Hold on! 1919 01:23:19,641 --> 01:23:20,573 Hold on! 1920 01:23:20,575 --> 01:23:21,541 Tony don't even know what she looks like! 1921 01:23:21,543 --> 01:23:22,542 He won't even know if she's alive or dead! 1922 01:23:22,544 --> 01:23:23,878 Yeah, it's us you want, all right? 1923 01:23:23,880 --> 01:23:25,112 We killed Joey Divalo, not her. 1924 01:23:25,114 --> 01:23:26,147 Just let her go. 1925 01:23:26,149 --> 01:23:27,114 Take us. 1926 01:23:27,116 --> 01:23:28,548 The girl don't know nothing. 1927 01:23:28,550 --> 01:23:30,283 I knew this day would come. 1928 01:23:30,285 --> 01:23:31,451 She don't know nothing okay? 1929 01:23:31,453 --> 01:23:32,485 Take us, not the girl. 1930 01:23:32,487 --> 01:23:34,255 Please, she doesn't know anything. 1931 01:23:34,257 --> 01:23:35,522 She don't know nothing. 1932 01:23:35,524 --> 01:23:36,791 No, over here, us. 1933 01:23:36,793 --> 01:23:38,159 Us. 1934 01:23:38,161 --> 01:23:39,526 No, easy. 1935 01:23:39,528 --> 01:23:42,062 It's us you want, okay? 1936 01:23:43,532 --> 01:23:44,597 Terry no, Terry! 1937 01:23:44,599 --> 01:23:45,431 Moms! 1938 01:23:45,433 --> 01:23:46,269 No! 1939 01:23:47,335 --> 01:23:49,302 No no no no, not Terry! 1940 01:23:49,304 --> 01:23:51,238 Moms, why would you kill him? 1941 01:23:51,240 --> 01:23:53,439 What do you keep saying moms for? 1942 01:23:53,441 --> 01:23:54,241 Moms, don't! 1943 01:23:54,243 --> 01:23:55,109 Please stop! 1944 01:23:55,111 --> 01:23:56,078 Please stop! 1945 01:23:58,346 --> 01:23:59,412 Sweetheart. 1946 01:23:59,414 --> 01:24:00,247 Come on. 1947 01:24:00,249 --> 01:24:01,314 What the fuck? 1948 01:24:01,316 --> 01:24:02,448 You need to move away from them. 1949 01:24:02,450 --> 01:24:03,284 Now. 1950 01:24:03,286 --> 01:24:04,251 No no, they're my friends! 1951 01:24:04,253 --> 01:24:05,652 No, they are not your friends. 1952 01:24:05,654 --> 01:24:06,821 Take it easy! 1953 01:24:06,823 --> 01:24:08,421 Come on. 1954 01:24:08,423 --> 01:24:10,557 Okay now, take out your gun. 1955 01:24:10,559 --> 01:24:11,859 - Gun? - Gun? 1956 01:24:11,861 --> 01:24:13,526 You had a gun this whole time? 1957 01:24:13,528 --> 01:24:14,995 You think we'd leave her unarmed? 1958 01:24:14,997 --> 01:24:17,564 What kind of mothers do you think we are? 1959 01:24:17,566 --> 01:24:18,999 Mothers? 1960 01:24:19,001 --> 01:24:21,634 Clover, what the hell is going on? 1961 01:24:21,636 --> 01:24:23,270 I'm sorry. 1962 01:24:23,272 --> 01:24:24,104 You're sorry? 1963 01:24:24,106 --> 01:24:24,939 Was this a lie? 1964 01:24:24,941 --> 01:24:25,973 Everything was a lie? 1965 01:24:25,975 --> 01:24:27,074 Stop talking to her. 1966 01:24:27,076 --> 01:24:29,243 Baby, hey, look at me, okay? 1967 01:24:29,245 --> 01:24:31,278 Now remember what we taught you. 1968 01:24:31,280 --> 01:24:32,612 Rule number one. 1969 01:24:32,614 --> 01:24:34,647 No emotional attachments. 1970 01:24:34,649 --> 01:24:35,481 Okay? 1971 01:24:35,483 --> 01:24:37,218 They are nothing to you. 1972 01:24:37,220 --> 01:24:38,351 They're just marks. 1973 01:24:38,353 --> 01:24:40,522 They're a means to an end. 1974 01:24:44,861 --> 01:24:47,263 Your target is Joey Divalo. 1975 01:24:51,968 --> 01:24:54,701 And what about the brothers? 1976 01:24:54,703 --> 01:24:56,502 They're collateral damage. 1977 01:24:56,504 --> 01:24:58,272 We'll take them out if we have to. 1978 01:24:58,274 --> 01:24:59,739 But I hear Tony's already got two holes 1979 01:24:59,741 --> 01:25:04,013 dug for them, so it's totally up to you, okay baby? 1980 01:25:05,714 --> 01:25:10,851 Tuck the gun in the back of your pants like we showed you. 1981 01:25:10,853 --> 01:25:13,120 Do you have your phone? 1982 01:25:13,122 --> 01:25:14,788 Yeah. 1983 01:25:14,790 --> 01:25:15,890 Good. 1984 01:25:15,892 --> 01:25:17,825 If we get split up, we'll have you tracked 1985 01:25:17,827 --> 01:25:21,195 and know your whereabouts at all times. 1986 01:25:21,197 --> 01:25:22,029 Okay. 1987 01:25:22,031 --> 01:25:23,163 I don't give a fuck about 1988 01:25:23,165 --> 01:25:24,832 your fucking neighbors, you motherfucker! 1989 01:25:24,834 --> 01:25:26,800 You owe me fucking money, you cunt! 1990 01:25:26,802 --> 01:25:29,669 You understand why we're doing this, right baby? 1991 01:25:29,671 --> 01:25:32,174 What all this training is for? 1992 01:25:33,209 --> 01:25:34,607 Because you never want something 1993 01:25:34,609 --> 01:25:37,744 to happen to me like what happened in Iraq. 1994 01:25:37,746 --> 01:25:39,545 That's right. 1995 01:25:39,547 --> 01:25:41,782 No man will ever get the satisfaction 1996 01:25:41,784 --> 01:25:45,121 of taking anything from our little girl. 1997 01:25:46,521 --> 01:25:50,592 But something very very special did come from it. 1998 01:25:52,795 --> 01:25:55,865 And that's you, my love. 1999 01:25:57,599 --> 01:26:00,100 God works in mysterious ways. 2000 01:26:00,102 --> 01:26:01,534 There is no other fucking way. 2001 01:26:04,340 --> 01:26:05,471 We love you, baby. 2002 01:26:05,473 --> 01:26:07,410 So, so much. 2003 01:26:08,443 --> 01:26:11,047 I love you guys too. 2004 01:26:17,286 --> 01:26:18,453 No! 2005 01:26:20,156 --> 01:26:21,822 Are you nervous? 2006 01:26:21,824 --> 01:26:24,124 A little. 2007 01:26:24,126 --> 01:26:25,525 Having nerves is natural. 2008 01:26:25,527 --> 01:26:27,529 Keeps the blood pumping. 2009 01:26:28,563 --> 01:26:31,631 And it'll help you stay focused. 2010 01:26:35,371 --> 01:26:37,037 But we'll be right here with you 2011 01:26:37,039 --> 01:26:38,705 every step of the way, so don't worry. 2012 01:26:38,707 --> 01:26:41,474 We would never let anything happen to you. 2013 01:26:41,476 --> 01:26:42,343 Ever. 2014 01:26:42,345 --> 01:26:43,846 I know. 2015 01:26:45,547 --> 01:26:46,679 Okay. 2016 01:26:46,681 --> 01:26:47,515 You ready? 2017 01:26:48,683 --> 01:26:50,086 Ready. 2018 01:26:52,587 --> 01:26:55,024 That's our girl. 2019 01:27:01,197 --> 01:27:03,097 You were gonna kill us all along weren't you? 2020 01:27:03,099 --> 01:27:05,132 You used us as bait? 2021 01:27:05,134 --> 01:27:08,202 Follow the cheese and you'll get the rats. 2022 01:27:08,204 --> 01:27:09,036 What? 2023 01:27:09,038 --> 01:27:10,237 What? 2024 01:27:10,239 --> 01:27:11,771 Please don't make this harder for me than it already is. 2025 01:27:11,773 --> 01:27:12,973 Harder for you? 2026 01:27:12,975 --> 01:27:16,743 You do realize you got a gun pointed at our heads right? 2027 01:27:16,745 --> 01:27:18,711 Clover, what are you doing? 2028 01:27:18,713 --> 01:27:19,913 Just close your eyes, okay? 2029 01:27:19,915 --> 01:27:22,615 I promise you guys won't feel a thing. 2030 01:27:22,617 --> 01:27:26,120 Well you two take the cake in parenting. 2031 01:27:26,122 --> 01:27:27,421 Congratulations, you successfully 2032 01:27:27,423 --> 01:27:29,555 raised a fucking psychopath. 2033 01:27:29,557 --> 01:27:31,691 I'm just itching to kill this one. 2034 01:27:31,693 --> 01:27:33,360 Get down on your knees, both of you. 2035 01:27:33,362 --> 01:27:34,660 Enough of the small talk. 2036 01:27:34,662 --> 01:27:35,496 Screw you! 2037 01:27:35,498 --> 01:27:37,498 Yeah, we'll take it standing. 2038 01:27:42,938 --> 01:27:44,004 No, moms! 2039 01:27:44,006 --> 01:27:45,007 Please stop! 2040 01:27:46,308 --> 01:27:48,242 Then you need to finish it. 2041 01:27:48,244 --> 01:27:50,477 Sweetie, your feelings are confusing you. 2042 01:27:50,479 --> 01:27:51,881 That's all it is. 2043 01:27:53,648 --> 01:27:54,483 It's time. 2044 01:27:55,451 --> 01:27:56,582 Don't listen to them, Clover. 2045 01:27:56,584 --> 01:27:58,252 You don't have to do this. 2046 01:27:58,254 --> 01:27:59,987 I don't have a choice. 2047 01:27:59,989 --> 01:28:01,490 Actually you do. 2048 01:28:03,959 --> 01:28:06,128 I'm glad I met you both. 2049 01:28:08,397 --> 01:28:10,630 Even you, Jackie. 2050 01:28:13,102 --> 01:28:16,904 And I meant what I said, you guys really are my friends. 2051 01:28:16,906 --> 01:28:18,405 Yeah, well where I come from you don't 2052 01:28:18,407 --> 01:28:19,840 shoot your friends Clover, okay? 2053 01:28:19,842 --> 01:28:20,874 Rule number one. 2054 01:28:20,876 --> 01:28:23,310 You don't kill your friends. 2055 01:28:23,312 --> 01:28:24,146 Ow! 2056 01:28:25,281 --> 01:28:29,049 After all we did for you, this is what you do? 2057 01:28:29,051 --> 01:28:30,784 This is how you treat us? 2058 01:28:30,786 --> 01:28:31,919 Huh? 2059 01:28:31,921 --> 01:28:33,719 Is your name even Clover? 2060 01:28:33,721 --> 01:28:34,557 Yeah. 2061 01:28:37,226 --> 01:28:40,229 I was really starting to like you. 2062 01:28:41,130 --> 01:28:42,896 Fuck, this really hurts. 2063 01:28:42,898 --> 01:28:43,833 No, moms. 2064 01:28:45,401 --> 01:28:46,469 You're wrong. 2065 01:28:47,669 --> 01:28:50,070 Not everyone's a mark. 2066 01:28:50,072 --> 01:28:53,509 Sometimes you need emotional attachments. 2067 01:28:54,910 --> 01:28:56,243 I'm not gonna hurt you. 2068 01:28:56,245 --> 01:28:57,643 I'm not gonna hurt Mickey and Jackie. 2069 01:28:57,645 --> 01:29:00,781 I don't care about your rules, I won't do it. 2070 01:29:00,783 --> 01:29:03,851 You don't kill your friends. 2071 01:29:03,853 --> 01:29:06,153 That is so sweet, my love. 2072 01:29:06,155 --> 01:29:07,521 And I get it. 2073 01:29:07,523 --> 01:29:10,756 I understand, this is a hard lesson to learn, okay? 2074 01:29:10,758 --> 01:29:12,593 We do need to end this now. 2075 01:29:12,595 --> 01:29:13,527 Yeah. 2076 01:29:13,529 --> 01:29:15,596 No no, we don't have to kill them! 2077 01:29:15,598 --> 01:29:16,430 She's right. 2078 01:29:16,432 --> 01:29:17,564 We could just crawl out of here. 2079 01:29:17,566 --> 01:29:19,933 Nobody would ever know. 2080 01:29:19,935 --> 01:29:23,437 Unlike you two, we have a reputation to uphold. 2081 01:29:23,439 --> 01:29:24,340 Fuck you. 2082 01:29:25,673 --> 01:29:27,141 Uphold this, you wackos. 2083 01:29:27,143 --> 01:29:31,078 You gonna do it, just go ahead and do it! 2084 01:29:32,114 --> 01:29:32,946 Moms! 2085 01:29:32,948 --> 01:29:33,782 No! 2086 01:29:36,552 --> 01:29:37,386 No! 2087 01:29:54,537 --> 01:29:55,437 Hey boss. 2088 01:30:01,010 --> 01:30:02,611 Give me a scotch. 2089 01:30:04,013 --> 01:30:05,879 Did Dom call? 2090 01:30:05,881 --> 01:30:07,514 Been fucking calling everybody. 2091 01:30:07,516 --> 01:30:09,616 Nobody's answering. 2092 01:30:09,618 --> 01:30:12,052 I'm gonna send out some more guys. 2093 01:30:12,054 --> 01:30:12,886 That's it. 2094 01:30:12,888 --> 01:30:14,855 There's nobody left, T. 2095 01:30:14,857 --> 01:30:16,959 You're still breathing. 2096 01:30:18,093 --> 01:30:19,161 Yeah, okay. 2097 01:30:20,896 --> 01:30:21,729 Fuck it. 2098 01:30:41,917 --> 01:30:42,750 Shit. 2099 01:30:43,953 --> 01:30:45,521 What the fuck, Gus? 2100 01:30:51,527 --> 01:30:53,193 What can I do for you? 2101 01:30:53,195 --> 01:30:55,229 I have a deliver for Mr. Divalo. 2102 01:30:55,231 --> 01:30:56,196 From who? 2103 01:30:56,198 --> 01:30:57,366 Mrs. Divalo. 2104 01:30:59,868 --> 01:31:01,468 Yeah, my wife. 2105 01:31:01,470 --> 01:31:03,370 She always wants to make sure I eat. 2106 01:31:03,372 --> 01:31:04,438 What do I owe you. 2107 01:31:04,440 --> 01:31:05,973 Oh it's taken care of. 2108 01:31:05,975 --> 01:31:08,809 Well let me give you a tip. 2109 01:31:08,811 --> 01:31:09,812 Here you go. 2110 01:31:11,146 --> 01:31:12,881 Gee, thanks mister. 2111 01:31:14,316 --> 01:31:15,150 Enjoy. 2112 01:32:11,307 --> 01:32:12,141 Someone! 2113 01:32:13,142 --> 01:32:13,976 Help! 2114 01:32:18,981 --> 01:32:20,547 Hey! 2115 01:32:29,591 --> 01:32:30,426 Help! 2116 01:32:32,461 --> 01:32:33,295 Help! 2117 01:32:54,616 --> 01:32:56,285 He give you a tip? 2118 01:32:57,553 --> 01:32:58,752 Just this. 2119 01:32:58,754 --> 01:33:00,187 Cheapskate. 2120 01:33:00,189 --> 01:33:01,988 I've killed people for less. 2121 01:33:27,349 --> 01:33:29,351 Mr. Wiley? 2122 01:33:32,921 --> 01:33:33,756 Mr. Wiley? 2123 01:33:39,128 --> 01:33:39,962 Mr. Wiley! 2124 01:33:43,833 --> 01:33:44,666 Mr. Wiley? 2125 01:33:49,905 --> 01:33:52,307 I don't know what's going on. 2126 01:34:04,653 --> 01:34:05,719 I smell mom's soda bread. 2127 01:34:05,721 --> 01:34:07,623 You smell that, Mickey? 2128 01:34:10,192 --> 01:34:11,491 Hmm? 2129 01:34:11,493 --> 01:34:13,326 I said you smell mom's soda bread? 2130 01:34:13,328 --> 01:34:14,528 Jackie. 2131 01:34:14,530 --> 01:34:16,696 Ugh, you woke me up, Jack. 2132 01:34:16,698 --> 01:34:20,467 Fuck, I was getting sleep finally, Jack. 2133 01:34:20,469 --> 01:34:22,569 I'm freezing, Mick. 2134 01:34:22,571 --> 01:34:24,704 Shouldn't be too much longer, Jackie. 2135 01:34:24,706 --> 01:34:27,140 What, you've been saying that for two hours. 2136 01:34:27,142 --> 01:34:28,843 I don't know how much blood I got let in me. 2137 01:34:28,845 --> 01:34:31,211 Enough that it's keeping your fucking lips moving. 2138 01:34:31,213 --> 01:34:33,213 I'm in pain, Mick. 2139 01:34:33,215 --> 01:34:34,281 Okay? 2140 01:34:34,283 --> 01:34:36,316 Have a little compassion for your older brother. 2141 01:34:36,318 --> 01:34:38,218 You do realize I got shot too right? 2142 01:34:38,220 --> 01:34:39,085 You realize that? 2143 01:34:39,087 --> 01:34:41,121 Yeah, yours went clean through, man. 2144 01:34:41,123 --> 01:34:43,623 Mine's stuck in my femur. 2145 01:34:43,625 --> 01:34:47,494 They blew off my middle fucking fingers. 2146 01:34:47,496 --> 01:34:50,664 Better than being shot in your head. 2147 01:34:50,666 --> 01:34:53,600 Plus you're the idiot that decided to taunt two hitmen. 2148 01:34:53,602 --> 01:34:54,802 Women. 2149 01:34:54,804 --> 01:34:57,706 Whatever the fuck they are, people. 2150 01:34:59,274 --> 01:35:00,173 What'd you say? 2151 01:35:00,175 --> 01:35:01,508 Huh? 2152 01:35:01,510 --> 01:35:02,777 I'm gonna go to sleep now. 2153 01:35:02,779 --> 01:35:03,610 Huh? 2154 01:35:03,612 --> 01:35:04,444 No you're not. 2155 01:35:04,446 --> 01:35:06,146 Jackie, don't fall, Jack. 2156 01:35:06,148 --> 01:35:07,849 I'm just gonna take a little nap. 2157 01:35:07,851 --> 01:35:09,817 No Jackie, don't fall asleep, Jack. 2158 01:35:09,819 --> 01:35:12,219 Jackie, you can't fall asleep, Jackie. 2159 01:35:12,221 --> 01:35:14,389 Jackie, don't fall asleep. 2160 01:35:15,524 --> 01:35:16,356 Jack. 2161 01:35:16,358 --> 01:35:18,558 Jack, no you can't sleep, Jackie. 2162 01:35:18,560 --> 01:35:22,062 Jackie, don't fall asleep, Jackie! 2163 01:35:22,064 --> 01:35:22,897 Jackie! 2164 01:35:24,233 --> 01:35:25,065 Get up! 2165 01:35:25,067 --> 01:35:26,032 Don't fall asleep! 2166 01:35:26,034 --> 01:35:30,504 Okay, I'm awake, you fucking son of a bitch! 2167 01:35:30,506 --> 01:35:31,340 I'm awake! 2168 01:35:33,008 --> 01:35:33,941 Look at me. 2169 01:35:33,943 --> 01:35:34,775 What? 2170 01:35:34,777 --> 01:35:35,609 Look at me. 2171 01:35:35,611 --> 01:35:36,443 I'm looking at you. 2172 01:35:36,445 --> 01:35:37,277 I love you. 2173 01:35:37,279 --> 01:35:38,111 You're squeezing me hard. 2174 01:35:38,113 --> 01:35:38,980 I love you, Jackie. 2175 01:35:38,982 --> 01:35:39,814 Okay. 2176 01:35:39,816 --> 01:35:40,614 Look in my eyes. 2177 01:35:40,616 --> 01:35:42,048 I don't want you to fucking die. 2178 01:35:42,050 --> 01:35:43,617 Don't die. 2179 01:35:43,619 --> 01:35:44,952 Okay. 2180 01:35:44,954 --> 01:35:45,786 I'm not dying. 2181 01:35:45,788 --> 01:35:47,187 Y'all motherfuckers call for a cab? 2182 01:35:47,189 --> 01:35:48,355 Hey. 2183 01:35:52,060 --> 01:35:53,393 I told you, Jackie! 2184 01:35:53,395 --> 01:35:54,628 I told you. 2185 01:35:54,630 --> 01:35:55,662 What the hell took you so long? 2186 01:35:55,664 --> 01:35:57,297 I'm bleeding out over here, Pat. 2187 01:35:57,299 --> 01:35:58,365 Well I can come back when 2188 01:35:58,367 --> 01:35:59,499 you're through if you want. 2189 01:35:59,501 --> 01:36:00,333 How about that? 2190 01:36:02,070 --> 01:36:02,870 Ow! 2191 01:36:02,872 --> 01:36:03,838 Christ, you two look like 2192 01:36:03,840 --> 01:36:05,372 two pieces of shit on a Triscuit. 2193 01:36:05,374 --> 01:36:06,239 Yeah? 2194 01:36:06,241 --> 01:36:07,574 You should see the other dead guys. 2195 01:36:08,544 --> 01:36:09,442 What about the girl? 2196 01:36:09,444 --> 01:36:10,445 Is she safe? 2197 01:36:11,513 --> 01:36:14,249 It would depend on who you ask. 2198 01:36:15,150 --> 01:36:16,716 Praise the Lord. 2199 01:36:16,718 --> 01:36:18,285 Would you look at that? 2200 01:36:18,287 --> 01:36:19,119 Okay, he's slipping. 2201 01:36:19,121 --> 01:36:19,954 Come on, let's go. 2202 01:36:19,956 --> 01:36:20,788 Get the fuck up. 2203 01:36:20,790 --> 01:36:21,621 Come on, let's go. 2204 01:36:21,623 --> 01:36:22,589 No, hold on! 2205 01:36:22,591 --> 01:36:24,691 Come on man, you don't have time to wait! 2206 01:36:24,693 --> 01:36:25,893 You're dying! 2207 01:36:25,895 --> 01:36:26,726 Look at that. 2208 01:36:26,728 --> 01:36:27,561 What Jackie? 2209 01:36:27,563 --> 01:36:28,395 What am I looking at? 2210 01:36:28,397 --> 01:36:29,296 On the bookshelf. 2211 01:36:29,298 --> 01:36:30,263 Is that weed? 2212 01:36:30,265 --> 01:36:31,164 Look at that. 2213 01:36:31,166 --> 01:36:33,266 It's a four-leaf fucking clover. 2214 01:36:33,268 --> 01:36:36,403 Well maybe your luck is about to change. 2215 01:36:36,405 --> 01:36:38,538 It's like the one I broke of mom's that she gave you. 2216 01:36:38,540 --> 01:36:39,372 Yeah, it's just like it. 2217 01:36:39,374 --> 01:36:40,507 Yeah. 2218 01:36:40,509 --> 01:36:43,243 I'm sorry about that, Jackie. 2219 01:36:43,245 --> 01:36:44,411 Hey Jack. 2220 01:36:44,413 --> 01:36:46,413 Maybe we can reopen the bar now. 2221 01:36:46,415 --> 01:36:47,647 Huh? 2222 01:36:47,649 --> 01:36:49,850 That's a great idea. 2223 01:36:49,852 --> 01:36:52,319 So while you two are having a sentimental moment, 2224 01:36:52,321 --> 01:36:54,889 I just wanna let you know you're in the backseat, okay? 2225 01:36:54,891 --> 01:36:56,089 I have new Corinthian leather 2226 01:36:56,091 --> 01:36:57,324 and you're not fucking it up. 2227 01:36:57,326 --> 01:36:58,358 I'm so sick of you white boys, 2228 01:36:58,360 --> 01:36:59,794 I don't know what to do with myself. 2229 01:36:59,796 --> 01:37:03,597 Yo, and that motherfucker's not getting in. 2230 01:37:03,599 --> 01:37:04,764 The fuck! 2231 01:37:04,766 --> 01:37:06,166 Let's go! 2232 01:37:06,168 --> 01:37:07,003 Come on! 2233 01:37:08,770 --> 01:37:10,303 Oh shit, Jackie, you know what I just remembered? 2234 01:37:10,305 --> 01:37:11,137 What? 2235 01:37:11,139 --> 01:37:12,873 Larry's still at the bar. 2236 01:37:12,875 --> 01:37:14,207 - One, two. - No! 2237 01:37:24,386 --> 01:37:25,853 Did you like that? 2238 01:37:25,855 --> 01:37:28,789 I thought it was pretty good. 137512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.