All language subtitles for Chinese Erotic Ghost Story (1998) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,006 --> 00:01:58,668 My name is ErDanChu, this is my piss. 2 00:01:58,708 --> 00:02:00,573 Look, yellow, dirty and setting too. 3 00:02:00,610 --> 00:02:02,544 You can tell that I am lack of nutrition. 4 00:02:02,779 --> 00:02:04,872 I am not got good stuff to eat. I am so poor 5 00:02:07,183 --> 00:02:08,343 There are war every year. 6 00:02:08,985 --> 00:02:11,545 Not a peaceful world, lots of people out of work. 7 00:02:12,622 --> 00:02:14,351 So I collect debt for people. 8 00:02:14,624 --> 00:02:16,524 I am happy with this job 9 00:02:19,296 --> 00:02:21,856 My boss is Wang everybody call him king 10 00:02:22,299 --> 00:02:23,493 king master of WuChang. 11 00:02:24,234 --> 00:02:26,168 He plays me everyday, 12 00:02:26,803 --> 00:02:28,065 treat me as his toy 13 00:02:28,972 --> 00:02:30,564 If I were a girl, he will fuck me. 14 00:02:31,274 --> 00:02:32,571 Luck he got wife and mid-wife, 15 00:02:32,909 --> 00:02:33,841 everyone are pretty. 16 00:02:34,311 --> 00:02:35,835 Or else, I will have sore ass hole 17 00:02:47,757 --> 00:02:50,225 Chen, hurry up, return three silvers 18 00:02:59,836 --> 00:03:02,634 My husband is dead, who is it? 19 00:03:03,340 --> 00:03:04,773 I am collect debt for king Wang 20 00:03:05,542 --> 00:03:07,271 You owe him three silvers, not return yet. 21 00:03:09,212 --> 00:03:10,406 Yes, but... 22 00:03:11,915 --> 00:03:13,576 We don't have anything left here. 23 00:03:14,617 --> 00:03:16,141 Only three kids left, 24 00:03:16,720 --> 00:03:18,153 you can have them 25 00:03:18,888 --> 00:03:20,150 I don't think my boss will want these kids 26 00:03:20,790 --> 00:03:21,552 Your boss don't want them, 27 00:03:22,225 --> 00:03:23,988 you can buy them. 28 00:03:25,028 --> 00:03:26,017 Go, get going. 29 00:03:27,530 --> 00:03:29,327 No, no, no. 30 00:03:30,467 --> 00:03:33,027 Sir, please save my family 31 00:03:34,871 --> 00:03:36,168 We don't have anything to eat for three days 32 00:03:38,975 --> 00:03:42,604 If you can stand it, you can buy me too. 33 00:03:43,413 --> 00:03:44,345 Are you joking? 34 00:03:45,915 --> 00:03:47,212 Okay, I got something, I got something 35 00:03:47,717 --> 00:03:49,412 I have something for you to eat. 36 00:04:06,369 --> 00:04:07,802 Ma, I am so cold 37 00:04:14,444 --> 00:04:15,672 I am nothing but good heart 38 00:04:17,013 --> 00:04:18,412 If I were mean a bit more, 39 00:04:18,815 --> 00:04:19,839 I will be rich now. 40 00:04:20,817 --> 00:04:23,081 I give all I left for others this time. 41 00:04:23,353 --> 00:04:25,583 I swear I will be mean from now on 42 00:04:27,223 --> 00:04:28,349 So I have a chance to get rich. 43 00:04:32,395 --> 00:04:33,589 Because I don't have lunch. 44 00:04:34,230 --> 00:04:35,754 So I decide to go home eat something. 45 00:04:36,466 --> 00:04:39,629 And think of something to cheat my boss 46 00:04:43,339 --> 00:04:43,964 Honey. 47 00:04:55,485 --> 00:04:58,477 Gentleman, this is my wife. 48 00:04:59,155 --> 00:05:00,417 Her last name is Chiang, first name is HanLi. 49 00:05:01,090 --> 00:05:02,921 After married me, her nam is Chu HanLi 50 00:05:03,893 --> 00:05:06,088 I think she is the greatest eater in the world 51 00:05:06,129 --> 00:05:07,824 And the greatest sleeper, most stupid woman in the world 52 00:05:10,033 --> 00:05:13,730 This is also prove a saying: Big breast with no brain 53 00:05:20,076 --> 00:05:21,407 Honey, time to get up 54 00:05:22,278 --> 00:05:25,372 Honey, did you bring something for me to eat? 55 00:05:26,049 --> 00:05:26,811 Did you cook? 56 00:05:27,550 --> 00:05:30,417 I did, but when put the rice in the pot 57 00:05:30,687 --> 00:05:32,245 I found there are no water. 58 00:05:32,856 --> 00:05:34,323 I tried to get water from the well, 59 00:05:34,557 --> 00:05:35,854 but it was so far away. 60 00:05:35,992 --> 00:05:39,018 And then I got tired and sleep died. 61 00:05:42,432 --> 00:05:45,060 Let me ask you, there are 24 hours a day. 62 00:05:45,101 --> 00:05:46,659 How long is enough for those 4 hours 63 00:05:47,237 --> 00:05:51,264 About 20 hours 64 00:05:52,308 --> 00:05:54,242 What did you do for those 4 hours? 65 00:05:54,811 --> 00:05:55,778 I were busy think about 66 00:05:55,812 --> 00:05:57,279 what to do next for 2 hours 67 00:05:57,814 --> 00:05:59,475 How about those final 2 hours? 68 00:06:00,683 --> 00:06:02,207 I think and blame myself, 69 00:06:03,486 --> 00:06:04,646 feel sorry for myself. 70 00:06:06,322 --> 00:06:07,619 and then 2 hours were gone. 71 00:06:11,261 --> 00:06:12,922 Why should I married you then? 72 00:06:13,930 --> 00:06:15,022 To sleep with you. 73 00:06:18,535 --> 00:06:21,299 I don't you got anything to do. 74 00:06:21,938 --> 00:06:24,372 Okay, kid, you are really poor. 75 00:06:37,921 --> 00:06:39,411 Hi, what are you doing? 76 00:06:40,156 --> 00:06:41,453 I am eating a banana, do you want some? 77 00:06:42,058 --> 00:06:44,083 Eating banana, you should eat my banana. 78 00:06:44,227 --> 00:06:45,387 How can I eat that banana? 79 00:06:45,595 --> 00:06:46,619 This one is bigger 80 00:06:50,934 --> 00:06:51,628 It's itching 81 00:06:52,468 --> 00:06:53,935 Hey, what are you doing again? 82 00:06:54,737 --> 00:06:55,897 You tease me like this, 83 00:06:55,972 --> 00:06:57,269 no wonder I got itching and hurt. 84 00:06:58,608 --> 00:07:00,098 Okay, I don't tease you no more. 85 00:07:00,143 --> 00:07:04,273 Eat your banana, I don't tease you! 86 00:07:07,183 --> 00:07:07,842 Banana 87 00:07:24,601 --> 00:07:26,000 Honey, what are you doing again? 88 00:07:26,402 --> 00:07:28,063 Look at this, so funny, look. 89 00:07:30,773 --> 00:07:32,400 My godness, I quit. 90 00:07:35,244 --> 00:07:36,438 Honey, you don't come, 91 00:07:36,813 --> 00:07:38,007 I will go to sleep. 92 00:07:43,987 --> 00:07:45,716 Are you really? I am not done yet. 93 00:07:47,423 --> 00:07:49,687 I am naked, help yourself. 94 00:07:54,998 --> 00:07:56,363 Buffet is how now. 95 00:08:11,881 --> 00:08:16,614 My god, what did I do wrong? 96 00:08:18,287 --> 00:08:20,346 To get this kind of womany as my wife. 97 00:08:26,796 --> 00:08:33,292 Kit, I think it was too much for you. 98 00:08:34,070 --> 00:08:34,968 Chu ErDan 99 00:08:36,973 --> 00:08:37,701 Who is it? 100 00:08:40,743 --> 00:08:42,904 Chu ErDan, you lazy son of bitch. 101 00:08:43,913 --> 00:08:45,778 No, no, I just come back to take a bath 102 00:08:46,082 --> 00:08:47,071 I will go back after change my cloth 103 00:08:47,250 --> 00:08:48,410 Sir, Master wants you to see him right now. 104 00:08:49,886 --> 00:08:52,286 Okay... wait for me, I will be there now. 105 00:08:54,857 --> 00:08:57,189 Guys, let my introduce a super, 106 00:08:57,260 --> 00:08:57,919 super ugly man to you 107 00:08:58,828 --> 00:09:00,523 He is my boss, Master king Wang, 108 00:09:02,065 --> 00:09:03,396 really name is Wang DiRen 109 00:09:04,400 --> 00:09:06,129 He will do anything to get his business 110 00:09:07,270 --> 00:09:09,101 Not enough rice, he will buy all the rice 111 00:09:09,939 --> 00:09:11,930 Not enough salt, he will buy all the salt 112 00:09:12,975 --> 00:09:15,205 Not enough chicken, he will get chicken 113 00:09:16,145 --> 00:09:17,203 He will make things more expensive. 114 00:09:18,314 --> 00:09:19,713 The reason why I married a dump wife. 115 00:09:20,550 --> 00:09:22,450 Is all because he hide all the good women. 116 00:09:23,619 --> 00:09:26,782 This one is his wife, belong to battle type. 117 00:09:27,156 --> 00:09:29,181 Dark and strong, bite your bird. 118 00:09:30,259 --> 00:09:33,057 Great tits and ass, great appetite. 119 00:09:34,230 --> 00:09:36,255 This one is his mistress, 120 00:09:36,666 --> 00:09:37,633 a cheap one. 121 00:09:37,967 --> 00:09:38,592 Big tits and ass, 122 00:09:38,868 --> 00:09:39,800 great appetite 123 00:09:39,836 --> 00:09:42,896 Love to eat fat ChaShau, it's her favorite. 124 00:09:43,172 --> 00:09:44,639 This is LinLin, that is LongLong. 125 00:09:44,841 --> 00:09:46,672 Small and slim. 126 00:09:47,343 --> 00:09:49,038 Both of them is king Wang's pearls. 127 00:09:49,378 --> 00:09:51,471 Baby twin daughter of Wang. 128 00:09:52,782 --> 00:09:54,044 Where is that bastard Chu? 129 00:09:54,083 --> 00:09:55,448 Big Master. 130 00:09:57,053 --> 00:09:58,543 How is your job? Collect all the debt? 131 00:09:58,588 --> 00:10:02,285 I couldn't find him for so long 132 00:10:02,759 --> 00:10:03,521 couldn't? 133 00:10:07,764 --> 00:10:10,961 No wonder you can't find him at this time 134 00:10:11,968 --> 00:10:15,301 Forget it, sit down and eat, give him a bowl of noodle. 135 00:10:16,239 --> 00:10:17,001 Thank you big master. 136 00:10:20,409 --> 00:10:21,000 Thanks. 137 00:10:30,620 --> 00:10:31,211 What is this? 138 00:10:32,421 --> 00:10:40,487 It's... died cat... this is a died cat... 139 00:10:44,467 --> 00:10:46,298 You can't collect the money, and you want to eat 140 00:10:47,136 --> 00:10:48,501 Why can I feed you died cat noodle? 141 00:10:49,572 --> 00:10:52,006 Sir, forget it, don't dease him. 142 00:10:53,810 --> 00:10:55,801 Ru I, give him something to eat. 143 00:10:56,245 --> 00:10:57,075 Yes, come. 144 00:11:00,817 --> 00:11:01,306 Thanks. 145 00:11:08,624 --> 00:11:11,388 What is wrong with you? Are you OK? 146 00:11:12,094 --> 00:11:12,924 Nothing... 147 00:11:21,404 --> 00:11:22,666 Why are you crying? 148 00:11:23,206 --> 00:11:24,264 Who did what to you? 149 00:11:25,474 --> 00:11:26,304 I feel so sad. 150 00:11:27,310 --> 00:11:30,507 I were like you, people treat me as a toy. 151 00:11:30,980 --> 00:11:31,969 Why should we take these insult? 152 00:11:38,888 --> 00:11:39,377 Gril, there is saying 153 00:11:39,789 --> 00:11:43,247 it will dawn at last 154 00:11:44,293 --> 00:11:44,918 Nothing. 155 00:11:46,062 --> 00:11:48,860 Chu sir... 156 00:11:49,765 --> 00:11:52,598 I think you are only good guy over here 157 00:11:53,936 --> 00:11:56,564 Actully I like you a lot. 158 00:12:14,357 --> 00:12:22,765 Don't stop, don't stop... 159 00:12:23,099 --> 00:12:26,660 How dare are you seduce my baby. 160 00:12:35,478 --> 00:12:36,410 Look at you, 161 00:12:36,913 --> 00:12:38,346 your dick have only two inches long. 162 00:12:38,781 --> 00:12:40,339 How can you seduce my baby? 163 00:12:41,450 --> 00:12:42,849 I didn't, this is mistake 164 00:12:43,519 --> 00:12:44,213 You didn't 165 00:12:44,453 --> 00:12:45,545 did you mean she seduces you? 166 00:12:46,622 --> 00:12:47,350 Yes. 167 00:12:48,925 --> 00:12:50,153 Okay, I will send you to the police, 168 00:12:50,192 --> 00:12:51,216 Let them decide. 169 00:12:52,228 --> 00:12:55,789 No, don't... 170 00:12:59,302 --> 00:13:00,098 Tell me what to do then? 171 00:13:01,170 --> 00:13:02,000 They said, there is a status 172 00:13:02,038 --> 00:13:04,063 in Satan's temple of mountain. 173 00:13:04,440 --> 00:13:06,101 They said it was horrible. 174 00:13:06,943 --> 00:13:07,671 Let's do it that way. 175 00:13:08,110 --> 00:13:10,135 If he can bring back that status. 176 00:13:10,179 --> 00:13:12,079 For us to see. 177 00:13:12,114 --> 00:13:13,581 We will let him go. 178 00:13:13,616 --> 00:13:14,844 Okay, deal. 179 00:13:17,019 --> 00:13:17,781 Give him back his pants. 180 00:13:21,390 --> 00:13:24,120 Go, get going, hurry up... 181 00:13:24,160 --> 00:13:25,320 Now he is on his way to steal that status. 182 00:13:25,962 --> 00:13:28,226 I bet ten thousand, he will get it 183 00:13:28,798 --> 00:13:31,096 OK, let's talk after he get it. 184 00:13:31,534 --> 00:13:34,435 Master, don't, I have enough. 185 00:13:34,904 --> 00:13:35,632 If you win, 186 00:13:35,838 --> 00:13:37,305 you have to buy a necklace for me. 187 00:13:38,674 --> 00:13:40,733 What necklace? Go wash your mouth. 188 00:14:14,543 --> 00:14:15,373 What a miserable life I got. 189 00:14:16,612 --> 00:14:17,738 Your small sigh, 190 00:14:18,080 --> 00:14:19,308 big brother will frighten all night. 191 00:14:21,183 --> 00:14:22,548 I don't know if there is ghost or not? 192 00:14:30,526 --> 00:14:31,550 Miss, are you a ghost or human? 193 00:14:32,428 --> 00:14:33,087 Don't frighten all night. 194 00:14:34,797 --> 00:14:35,889 Sir, I am human being, 195 00:14:37,299 --> 00:14:39,893 but I would rather be a ghost than human 196 00:14:41,570 --> 00:14:42,867 What are you talking about? 197 00:14:48,210 --> 00:14:49,905 I was a good girl, 198 00:14:50,546 --> 00:14:52,377 husband killed in the battle field years ago. 199 00:14:52,882 --> 00:14:56,374 To avoid sexual harassment, so I was here 200 00:15:00,689 --> 00:15:02,782 I was lost the other day in the mountain, 201 00:15:03,192 --> 00:15:04,250 they harassed me. 202 00:15:06,462 --> 00:15:08,123 Is being a ghost better than being a human? 203 00:15:14,603 --> 00:15:16,434 It's cold, do cold. 204 00:15:26,949 --> 00:15:32,581 Lady, you look bad, so bad 205 00:15:32,621 --> 00:15:33,610 Forehead so cold 206 00:15:33,889 --> 00:15:35,686 If you sit here for hours, you will be freeze to death. 207 00:15:36,559 --> 00:15:38,993 Sir, you are a good man, leave me along 208 00:15:39,395 --> 00:15:40,293 Take your cloth. 209 00:15:41,263 --> 00:15:42,287 How can I leave you along? 210 00:15:46,402 --> 00:15:47,164 Thanks. 211 00:15:47,803 --> 00:15:49,737 Lady, let put it that way, 212 00:15:49,772 --> 00:15:50,329 you wait here a moment. 213 00:15:50,372 --> 00:15:52,636 I got something from inside and then I escort you down. 214 00:15:52,675 --> 00:15:53,801 Then you stay at my house till you cure. 215 00:15:56,879 --> 00:15:58,574 Don't get me wrong, I have a wife 216 00:15:59,815 --> 00:16:01,783 Sir, you a really good guy. 217 00:16:02,384 --> 00:16:03,578 Lady, what's matter? 218 00:16:03,853 --> 00:16:05,343 You wake up... 219 00:16:20,870 --> 00:16:21,928 No. 220 00:16:22,104 --> 00:16:24,868 Don't be afraid, I am here to pay back your good deed. 221 00:16:24,907 --> 00:16:25,896 No need 222 00:16:25,941 --> 00:16:27,135 Yes, for sure. 223 00:16:27,176 --> 00:16:28,666 No, no... 224 00:16:31,714 --> 00:16:32,908 If I don't pretend now, 225 00:16:32,948 --> 00:16:34,279 how can I get even. 226 00:17:19,828 --> 00:17:23,025 Shit, finish sperm donation, now is blood donation. 227 00:17:23,566 --> 00:17:24,863 Smell good. 228 00:17:33,209 --> 00:17:35,268 What are you? How dare to mess around here. 229 00:17:36,879 --> 00:17:38,176 Hide your face now. 230 00:17:40,683 --> 00:17:42,310 Judge, please don't blame it on me. 231 00:17:42,351 --> 00:17:43,613 I dare not to do it again... 232 00:17:43,652 --> 00:17:44,949 Mr. Judge. 233 00:17:44,987 --> 00:17:45,885 Again? 234 00:17:46,722 --> 00:17:47,746 Do you want me to beat you really hard? 235 00:17:50,559 --> 00:17:51,423 Mr. Judge, I dare not, 236 00:17:51,460 --> 00:17:53,189 please forgive me. 237 00:17:53,395 --> 00:17:55,989 I really can't afford it. 238 00:17:56,031 --> 00:17:57,089 Give me one good reason then. 239 00:17:57,132 --> 00:18:01,398 If you make me happy, I will let you go. 240 00:18:02,238 --> 00:18:03,466 I heard it all from my neighbors. 241 00:18:03,505 --> 00:18:04,301 By drinking his blood, 242 00:18:04,340 --> 00:18:07,104 I will have a wonderful next life. 243 00:18:07,409 --> 00:18:10,310 Nonsense, if you buy that there will be no policy in heaven. 244 00:18:10,346 --> 00:18:12,280 No way... 245 00:18:12,314 --> 00:18:14,407 Sir, I dare not to do it again, please let me go. 246 00:18:14,450 --> 00:18:16,884 Sir, other ghosts deceived me too. 247 00:18:17,119 --> 00:18:20,782 You are really something, you believe ghost talks 248 00:18:21,924 --> 00:18:24,154 Okay, you are lucky, 249 00:18:24,193 --> 00:18:25,820 I am in good mood today. 250 00:18:25,861 --> 00:18:27,658 I will let you go, 251 00:18:28,931 --> 00:18:30,922 go as far as you can 252 00:18:31,767 --> 00:18:34,759 Be good and back to your grave. 253 00:18:35,404 --> 00:18:37,565 Thanks... 254 00:18:38,107 --> 00:18:38,664 Disappear. 255 00:18:45,347 --> 00:18:46,780 Thank you for saving my ass, 256 00:18:46,815 --> 00:18:47,839 let me worship you. 257 00:18:48,550 --> 00:18:49,346 No need. 258 00:18:51,387 --> 00:18:52,354 You are stupid, 259 00:18:53,389 --> 00:18:55,152 you are so miserable and ghost dispute you 260 00:18:56,358 --> 00:18:58,451 I pity you very much 261 00:19:00,229 --> 00:19:01,821 Master, how come you know 262 00:19:01,864 --> 00:19:02,990 all my things? 263 00:19:03,032 --> 00:19:05,557 I can tell where and when the guy should die or not 264 00:19:06,468 --> 00:19:07,230 You just small case, 265 00:19:07,736 --> 00:19:08,464 how should I don't know? 266 00:19:09,872 --> 00:19:12,136 Yes, you are right, 267 00:19:13,208 --> 00:19:14,232 you are so great, I am so stupid. 268 00:19:14,576 --> 00:19:16,840 You idiot, you got a wrong temple. 269 00:19:18,147 --> 00:19:20,741 No way? This is Satan's temple. 270 00:19:21,684 --> 00:19:25,051 This is next to Satan's temple. 271 00:19:30,392 --> 00:19:32,019 Sorry, it's my mistake. 272 00:19:34,063 --> 00:19:35,655 Your boss is a unrighteous man. 273 00:19:36,932 --> 00:19:40,231 He even want to fuck with me, so I will fuck him 274 00:19:42,371 --> 00:19:43,303 Carry me down 275 00:19:45,140 --> 00:19:45,697 Yes. 276 00:19:55,617 --> 00:19:56,914 It's all over. 277 00:19:59,188 --> 00:20:00,348 Sir, please don't blame me, 278 00:20:01,323 --> 00:20:02,051 I am not on purpose. 279 00:20:02,391 --> 00:20:04,256 Let's put it this way, I will fix it back home 280 00:20:04,393 --> 00:20:05,883 And then buy a chicken for you. 281 00:20:07,529 --> 00:20:08,791 If no chicken, there are eggs. 282 00:20:10,366 --> 00:20:12,596 If no eggs, there is me, 283 00:20:14,336 --> 00:20:14,802 Okay? 284 00:20:18,040 --> 00:20:20,338 You better give me your words. 285 00:20:22,144 --> 00:20:23,543 I am for sure, I can swear... 286 00:20:23,879 --> 00:20:26,643 No need, although you are slow, 287 00:20:26,982 --> 00:20:27,710 you got good heart. 288 00:20:28,484 --> 00:20:29,212 I believe you. 289 00:20:51,874 --> 00:20:53,705 Chu ErDan, how dare are you. 290 00:20:54,743 --> 00:20:57,371 Judge Lu of Satan's temple, you dare to stole it. 291 00:20:58,580 --> 00:21:00,047 Big boss, can I go? 292 00:21:01,517 --> 00:21:02,040 Yes, get lost. 293 00:21:02,751 --> 00:21:03,843 Thank you big boss, Thanks. 294 00:21:09,591 --> 00:21:10,523 Okay, you are great. 295 00:21:12,428 --> 00:21:15,829 You lost, give me ten thousand. 296 00:21:20,068 --> 00:21:20,500 Here. 297 00:21:22,571 --> 00:21:23,595 Bet with me, 298 00:21:24,306 --> 00:21:25,796 I, Master Wong, afraid of nothing. 299 00:21:27,676 --> 00:21:29,769 Send someone return this status right away 300 00:21:30,345 --> 00:21:31,812 You can't offense this Lu Pan. 301 00:21:32,314 --> 00:21:37,183 Damn it, take a lot, this is mud 302 00:21:37,586 --> 00:21:38,280 Do you think its real? 303 00:21:40,322 --> 00:21:41,755 Don't say that, in case... 304 00:21:42,524 --> 00:21:45,015 Okay, I bet you ten thousand again. 305 00:21:46,328 --> 00:21:47,625 I take his cloth off, 306 00:21:47,963 --> 00:21:48,895 let you guy watch, Okay? 307 00:21:49,932 --> 00:21:51,024 I dare not to bet with that. 308 00:21:51,633 --> 00:21:54,329 How dare to take my cloth off. 309 00:21:56,271 --> 00:21:57,568 Don't go. 310 00:22:38,146 --> 00:22:39,511 Help... 311 00:23:11,547 --> 00:23:12,445 What did I, 312 00:23:13,048 --> 00:23:14,572 Chu ErDan, do wrong anyway? 313 00:23:15,918 --> 00:23:17,408 How come I married this kind of wife? 314 00:23:18,620 --> 00:23:21,020 Whole day long she just eat and sleep or sleep and eat 315 00:23:24,459 --> 00:23:27,485 My god, I don't have any hope in this life 316 00:23:32,701 --> 00:23:34,931 Chu ErDan, I bet you can't 317 00:23:37,205 --> 00:23:37,830 Master Judge. 318 00:23:40,909 --> 00:23:44,276 Chu ErDan, you have a great heart. 319 00:23:44,947 --> 00:23:47,973 But you only have six sould out of seven. 320 00:23:48,517 --> 00:23:50,280 So you became no feeling, 321 00:23:51,086 --> 00:23:53,213 no wonder you can't study. 322 00:23:55,090 --> 00:23:55,647 No wonder. 323 00:23:56,758 --> 00:23:58,055 Before life, your wife must be a pig. 324 00:24:06,668 --> 00:24:10,104 Look, pig heart with human head. 325 00:24:10,138 --> 00:24:10,832 Pig heart. 326 00:24:11,840 --> 00:24:14,206 That's mean, transform incomplete. 327 00:24:15,210 --> 00:24:17,440 What... what to do then? 328 00:24:19,281 --> 00:24:20,771 Help her change her heart. 329 00:24:21,917 --> 00:24:23,851 Change a heart, will it die? 330 00:24:25,287 --> 00:24:28,848 Others will die, but I can do without problem 331 00:24:31,059 --> 00:24:32,117 Thank you Master Judge. 332 00:24:32,461 --> 00:24:34,656 I am release now, but... 333 00:24:35,397 --> 00:24:36,329 What? 334 00:24:39,201 --> 00:24:39,895 Besides heart, 335 00:24:41,036 --> 00:24:42,367 Can I change other things too? 336 00:24:44,373 --> 00:24:46,398 Except character, you can change anything 337 00:24:47,275 --> 00:24:49,709 That is you move mountain but hard to move yourself 338 00:24:50,145 --> 00:24:50,770 That is what is mean. 339 00:24:52,047 --> 00:24:53,105 Can I change that? 340 00:24:55,617 --> 00:24:57,084 Are you try to change your dick? 341 00:24:58,153 --> 00:25:01,145 Sure, I can help you change into a magic dick 342 00:25:01,456 --> 00:25:04,254 13 inches long, 3 inches round, 343 00:25:04,559 --> 00:25:06,720 hard as iron, hot as fire. 344 00:25:07,496 --> 00:25:07,962 Satisfied? 345 00:25:10,298 --> 00:25:15,531 More than enough, thanks. 346 00:25:15,704 --> 00:25:17,262 Okay, get in bed hurry. 347 00:25:17,506 --> 00:25:19,269 I can change both of you. 348 00:25:27,215 --> 00:25:28,580 No wonder he want to change too. 349 00:25:52,441 --> 00:25:54,602 Full of shit, no knowledge whatsoever. 350 00:25:55,777 --> 00:25:56,903 No wonder you can't study. 351 00:25:58,313 --> 00:25:59,905 I will give you a delicate heart. 352 00:26:03,085 --> 00:26:04,313 You will become smart later. 353 00:26:20,836 --> 00:26:21,962 Am I dreaming? 354 00:26:22,137 --> 00:26:24,401 No, you change your heart and dick last night. 355 00:26:27,476 --> 00:26:29,000 Who are you? Where are you 356 00:26:29,578 --> 00:26:30,840 I am your dick, 357 00:26:31,279 --> 00:26:32,337 right in your pants. 358 00:26:42,057 --> 00:26:43,786 You are Chu ErDan, I am little Dan then 359 00:26:44,893 --> 00:26:46,588 Are you the magic dick that the master Judge gave me? 360 00:26:47,462 --> 00:26:48,224 That's right. 361 00:26:48,597 --> 00:26:51,031 Later on, both of us share everything 362 00:26:51,066 --> 00:26:52,033 include girls. 363 00:26:52,200 --> 00:26:53,132 Don't you ever like man, 364 00:26:53,368 --> 00:26:54,562 to let me eat shit. 365 00:26:55,370 --> 00:26:57,338 I can't image, you can really talk. 366 00:26:57,839 --> 00:26:59,397 Of course. 367 00:26:59,441 --> 00:27:01,466 If you can't find someone to talk to, 368 00:27:01,510 --> 00:27:02,943 you can call me. 369 00:27:04,412 --> 00:27:05,071 That's right. 370 00:27:06,815 --> 00:27:08,510 Hey, your wife have your meal ready. 371 00:27:15,557 --> 00:27:16,615 Honey, get up 372 00:27:18,493 --> 00:27:20,461 Honey, you so pretty now. 373 00:27:22,931 --> 00:27:24,626 I don't know why, 374 00:27:24,800 --> 00:27:25,892 I feel good after get up. 375 00:27:26,535 --> 00:27:27,832 I borrow two dollars 376 00:27:28,470 --> 00:27:31,132 To buy some fresh good to cook for you 377 00:27:33,642 --> 00:27:34,131 Enjoy it. 378 00:27:37,179 --> 00:27:38,373 Come, taste this. 379 00:27:43,485 --> 00:27:46,454 So good, you are really something. 380 00:27:48,790 --> 00:27:49,381 Master Judge. 381 00:27:51,426 --> 00:27:52,085 I fully understand. 382 00:27:52,761 --> 00:27:56,857 Chu ErDan, I gave her a delicate. 383 00:27:56,898 --> 00:27:58,092 and kind heart 384 00:27:58,400 --> 00:27:59,424 Look at her, how good she is. 385 00:28:05,373 --> 00:28:06,601 No wonder, thanks Master Judge. 386 00:28:07,008 --> 00:28:08,669 Chu ErDan, my name is Lu 387 00:28:09,444 --> 00:28:12,709 You can call me Judge Lu, or Master Lu. 388 00:28:13,315 --> 00:28:17,445 You have fate with me, so I help you, come 389 00:28:25,260 --> 00:28:26,352 Help me fix this judgement book, 390 00:28:26,761 --> 00:28:28,695 sent it to Satan's temple fast. 391 00:28:29,431 --> 00:28:31,422 Or else no one die in the world, 392 00:28:31,666 --> 00:28:34,032 whole world will in mess. 393 00:28:35,103 --> 00:28:36,229 This is critical matter. 394 00:28:37,572 --> 00:28:39,836 I know, there are many who deserve to die in the world 395 00:28:40,041 --> 00:28:40,905 They don't have anything to eat. 396 00:28:41,710 --> 00:28:43,075 It's all depend on you. 397 00:28:44,579 --> 00:28:46,444 I know, I know, don't worry, 398 00:28:46,548 --> 00:28:48,277 I will take care all of them. 399 00:28:57,259 --> 00:28:58,453 You house was too lousy 400 00:29:01,496 --> 00:29:04,397 I help you to fix it, have a new one instead. 401 00:29:11,039 --> 00:29:12,666 Look at this, so much money. 402 00:29:13,241 --> 00:29:14,367 Indeed, so many silvers. 403 00:29:15,043 --> 00:29:17,807 Chu ErDan, Be a good person now 404 00:29:18,880 --> 00:29:20,370 You will be somebody later. 405 00:29:21,483 --> 00:29:22,074 Yes. 406 00:29:24,586 --> 00:29:25,644 Bye. 407 00:29:26,988 --> 00:29:27,613 What a beautiful house. 408 00:29:28,523 --> 00:29:29,922 So pretty, look at this too. 409 00:29:34,829 --> 00:29:38,458 Look, take a look at your dress. 410 00:29:38,700 --> 00:29:39,496 It's so beautiful. 411 00:29:40,168 --> 00:29:40,725 Do you like it? 412 00:29:42,437 --> 00:29:42,994 Yes, I do. 413 00:29:43,738 --> 00:29:44,204 Really. 414 00:29:57,819 --> 00:29:58,478 Honey, What's wrong with you? 415 00:30:02,557 --> 00:30:04,752 This is the magic dick that Master Lu gave me 416 00:30:05,827 --> 00:30:07,727 Look like it need to put to work 417 00:30:11,599 --> 00:30:12,429 Honey, it's hurt. 418 00:30:13,401 --> 00:30:14,425 Sorry, not get used of it now. 419 00:30:15,003 --> 00:30:16,436 Kid, be patient. 420 00:30:16,871 --> 00:30:17,769 Got it... 421 00:30:20,742 --> 00:30:22,505 What? Honey, I am coming 422 00:30:22,911 --> 00:30:23,377 Slowly. 423 00:30:28,049 --> 00:30:28,481 Slow down. 424 00:30:39,728 --> 00:30:41,855 Honey, eating banana now? 425 00:30:42,664 --> 00:30:46,259 Yes, I have already found a most wonderful banana 426 00:31:08,356 --> 00:31:09,914 Honey, reading comic book now? 427 00:31:11,226 --> 00:31:11,624 No, 428 00:31:12,560 --> 00:31:14,585 I have read the best one already. 429 00:31:15,497 --> 00:31:16,930 Really? Honey. 430 00:31:25,240 --> 00:31:26,036 Feeling good. 431 00:31:44,926 --> 00:31:45,688 Really. 432 00:31:46,294 --> 00:31:48,194 Do you know that I have already come for many times. 433 00:31:58,873 --> 00:32:00,898 After Master Lu changed my heart. 434 00:32:01,676 --> 00:32:02,540 I really lighten up. 435 00:32:03,645 --> 00:32:04,771 I can't see lots of things before, 436 00:32:05,613 --> 00:32:06,375 now I can see. 437 00:32:07,582 --> 00:32:09,379 Today, I found Master Wong's uncle. 438 00:32:10,018 --> 00:32:10,746 That is brother of madam. 439 00:32:11,619 --> 00:32:13,280 He cheat on Master by making fake account 440 00:32:14,189 --> 00:32:16,248 I think it over and decide to tell Master 441 00:32:20,929 --> 00:32:23,363 Knelt down, you bastard. 442 00:32:23,932 --> 00:32:25,661 How can you deceived me? 443 00:32:26,167 --> 00:32:27,259 Brother-in law, you have to make it all clear. 444 00:32:27,602 --> 00:32:28,830 Sir, you have to check it all up. 445 00:32:29,370 --> 00:32:30,928 I knew it already. 446 00:32:32,140 --> 00:32:32,629 Him? 447 00:32:32,874 --> 00:32:33,602 From now on, 448 00:32:33,875 --> 00:32:35,502 Chu ErDan will be his substitute. 449 00:32:36,611 --> 00:32:38,306 You bastard, get away from me. 450 00:32:39,280 --> 00:32:40,076 Don't... Sir. 451 00:32:40,281 --> 00:32:41,179 Thank you Master. 452 00:33:04,239 --> 00:33:06,070 Big brother, there is gathering outside, 453 00:33:06,107 --> 00:33:07,074 lots of women. 454 00:33:07,108 --> 00:33:07,938 Let's take a walk outside. 455 00:33:08,910 --> 00:33:11,242 No way, I got lots of things to do. 456 00:33:11,880 --> 00:33:12,812 Till you finish, 457 00:33:12,847 --> 00:33:14,747 girls are all gone, let's go. 458 00:33:16,184 --> 00:33:21,554 This... this won't do. 459 00:33:45,980 --> 00:33:47,277 Smell good? 460 00:33:47,315 --> 00:33:48,782 Yes, very good. 461 00:33:48,816 --> 00:33:49,942 Really? 462 00:33:51,319 --> 00:33:52,377 Kid, how did you know? 463 00:33:52,787 --> 00:33:54,015 I can smell it. 464 00:33:58,760 --> 00:33:59,784 What are you stand here for? 465 00:34:00,061 --> 00:34:00,993 are you ready? 466 00:34:01,129 --> 00:34:01,788 Ready 467 00:34:01,930 --> 00:34:02,692 Let's go then 468 00:34:02,964 --> 00:34:03,623 Yes. 469 00:34:21,983 --> 00:34:25,783 What a girl, it's really precious. 470 00:34:27,488 --> 00:34:29,149 You, don't even think, 471 00:34:29,757 --> 00:34:30,689 you bastard. 472 00:34:31,726 --> 00:34:33,455 She, she is the most famous girl in here 473 00:34:33,861 --> 00:34:34,657 She is really famous 474 00:34:35,563 --> 00:34:37,929 Everyone want do have it with her. 475 00:34:38,566 --> 00:34:39,931 Waiting line is very, very long. 476 00:34:40,602 --> 00:34:42,194 My brother-in-law, go out early morning. 477 00:34:42,570 --> 00:34:45,061 You, till next life, damn. 478 00:34:49,344 --> 00:34:51,676 Brother, leave him alone 479 00:34:51,713 --> 00:34:53,237 Let's check this whorehouse tonight. 480 00:34:55,450 --> 00:34:55,916 Okay. 481 00:35:09,230 --> 00:35:10,060 Hurry, hurry up, give me one. 482 00:35:10,098 --> 00:35:11,258 Why are you so late tonight? 483 00:35:11,299 --> 00:35:12,323 Before I settle her, 484 00:35:12,367 --> 00:35:13,231 how can I come? 485 00:35:13,268 --> 00:35:14,257 Okay, let's get in. 486 00:35:15,703 --> 00:35:18,331 Wait, wait, this is your number. 487 00:35:19,674 --> 00:35:20,606 What for? 488 00:35:20,642 --> 00:35:22,633 Your number is 167 489 00:35:23,411 --> 00:35:24,571 167, what is this for? 490 00:35:25,713 --> 00:35:28,546 Please sign up inside, bit for it. 491 00:35:28,916 --> 00:35:29,644 Whoever have a higher bit 492 00:35:30,118 --> 00:35:31,779 can spend a night with Lily girl 493 00:35:33,254 --> 00:35:34,243 No way? This is too much. 494 00:35:34,922 --> 00:35:37,356 Hey, I came here many times, I didn't get my turn yet. 495 00:35:38,726 --> 00:35:39,158 Really? 496 00:35:39,427 --> 00:35:39,825 Really. 497 00:35:52,974 --> 00:35:54,066 Kid, What's wrong? 498 00:35:54,242 --> 00:35:55,800 Brother, don't wait in line. 499 00:35:55,843 --> 00:35:57,606 Wait till our turn, she will be too old, 500 00:35:57,979 --> 00:35:58,707 get back to home. 501 00:35:59,747 --> 00:36:00,441 Back to home. 502 00:36:00,581 --> 00:36:01,878 I got an idea. 503 00:36:03,017 --> 00:36:03,711 It's all depend on you. 504 00:36:04,052 --> 00:36:04,541 Good. 505 00:36:10,224 --> 00:36:13,751 Sorry... come earlier next time. 506 00:36:13,795 --> 00:36:17,253 Sorry... 507 00:36:19,033 --> 00:36:19,931 Thanks... 508 00:36:21,069 --> 00:36:23,401 How come you were here too, sign up too 509 00:36:25,773 --> 00:36:26,432 You ain't got a chance, 510 00:36:27,208 --> 00:36:28,971 she is mine for one month 511 00:36:30,044 --> 00:36:32,740 One month? I have to congratulate you, master Wong. 512 00:36:34,115 --> 00:36:37,642 If you want to know Lily girl's 513 00:36:37,685 --> 00:36:38,242 special technique. 514 00:36:38,586 --> 00:36:39,678 I will tell you tomorrow 515 00:36:43,324 --> 00:36:44,655 Master Wong, upstair please. 516 00:36:48,730 --> 00:36:50,061 It's all your fault, what a good idea. 517 00:36:53,034 --> 00:36:53,500 You stupid. 518 00:36:57,605 --> 00:36:59,004 What a girl, 519 00:36:59,040 --> 00:37:01,838 wasted by your boss. 520 00:37:01,876 --> 00:37:04,572 This is just like a flower sitting on a pile of bull shit. 521 00:37:10,351 --> 00:37:11,045 You are awake. 522 00:37:11,486 --> 00:37:12,885 Enough resting, so I get out. 523 00:37:12,920 --> 00:37:16,253 Big brother, find me a red ribbon and wrap me. 524 00:37:16,290 --> 00:37:19,384 If you wrap me really good, I will fulfill your wish. 525 00:37:19,927 --> 00:37:20,757 Is it all real? 526 00:37:21,129 --> 00:37:22,494 I am a dick of god, 527 00:37:22,530 --> 00:37:24,020 so they called me magic dick. 528 00:37:24,065 --> 00:37:25,862 Many gods before become a god, 529 00:37:25,900 --> 00:37:27,197 their dick can leave their body. 530 00:37:27,235 --> 00:37:29,829 To search girls and make love with them 531 00:37:32,006 --> 00:37:33,337 Lieu teased White three times, 532 00:37:33,374 --> 00:37:35,535 It's the same way. 533 00:37:35,810 --> 00:37:37,402 That's why female monk tied their pants. 534 00:37:37,445 --> 00:37:38,707 They all afraid of flying sword 535 00:37:38,746 --> 00:37:40,077 coming through their pants. 536 00:37:40,448 --> 00:37:40,880 Flying sword? 537 00:37:43,151 --> 00:37:44,812 You mean that you can leave my body 538 00:37:44,852 --> 00:37:46,547 To have good time with Lily girl? 539 00:37:46,854 --> 00:37:48,014 Of course. 540 00:37:50,224 --> 00:37:51,486 Really, hurry then. 541 00:37:51,659 --> 00:37:53,058 Help me with that red ribbon. 542 00:37:56,697 --> 00:37:58,221 Kid, is it right? 543 00:37:58,533 --> 00:37:59,022 Absolutely. 544 00:38:00,435 --> 00:38:01,060 Starting count down. 545 00:38:01,769 --> 00:38:02,929 Ready to fire any time. 546 00:38:03,638 --> 00:38:06,072 10, 9, 8, 7, 6... 547 00:38:06,107 --> 00:38:08,200 Boys serve his country, dick without pussy 548 00:38:08,843 --> 00:38:09,832 3, 2, 1 549 00:38:10,211 --> 00:38:10,700 Fire 550 00:38:17,685 --> 00:38:19,744 Master Wong, I solute you with this cup of wine 551 00:38:20,188 --> 00:38:21,348 No more solute. 552 00:38:21,622 --> 00:38:24,113 Lily girl, let's straight to the bed. 553 00:38:24,759 --> 00:38:27,159 Don't be so hasty. 554 00:39:13,474 --> 00:39:14,463 Smell so good. 555 00:39:25,152 --> 00:39:25,743 Master Wong. 556 00:40:01,389 --> 00:40:03,050 Honey, what's the matter? 557 00:40:03,357 --> 00:40:05,416 Nothing, nothing, you go to sleep... 558 00:40:18,005 --> 00:40:18,664 Do you need to see the doctor? 559 00:40:18,906 --> 00:40:21,602 No need... you go to sleep... 560 00:40:42,897 --> 00:40:43,454 What are you doing? 561 00:40:44,265 --> 00:40:46,825 Cramp, my feet. 562 00:40:49,003 --> 00:40:49,970 May I get you a doctor? 563 00:40:50,104 --> 00:40:52,163 No need, you to to sleep, I am fine. 564 00:41:17,832 --> 00:41:18,662 I am fine, you just go to sleep. 565 00:41:38,052 --> 00:41:42,489 Who wrote this article? Chu ErDan. 566 00:41:45,126 --> 00:41:45,751 It's him. 567 00:42:03,611 --> 00:42:04,509 What are you shouting about? 568 00:42:04,712 --> 00:42:06,043 Still thinking of Lily girl? 569 00:42:07,615 --> 00:42:09,139 What a wonderful girl. 570 00:42:10,117 --> 00:42:11,516 How can I forget her? 571 00:42:12,453 --> 00:42:14,421 Big brother, You miss Lily girl. 572 00:42:14,455 --> 00:42:16,582 I miss Lily girl's pussy too. 573 00:42:16,624 --> 00:42:19,252 Wet, slipper and soft. 574 00:42:19,293 --> 00:42:21,853 I can do anything to get in there 575 00:42:23,397 --> 00:42:26,161 Too bad she is that kind of girl, 576 00:42:26,434 --> 00:42:27,560 I can't own her. 577 00:42:27,601 --> 00:42:28,966 Isn't you wife great? 578 00:42:30,771 --> 00:42:32,204 What did you know? Man can't satisfied 579 00:42:32,540 --> 00:42:33,837 Why don't you ask Master Lu Pan? 580 00:42:33,874 --> 00:42:35,398 Let him help you to have both of them 581 00:42:37,044 --> 00:42:39,706 Right, I almost forget, I go right away 582 00:42:49,423 --> 00:42:49,889 Miss 583 00:42:50,925 --> 00:42:52,051 Are you Mr. Chu. 584 00:42:54,929 --> 00:42:55,691 Yes, I am. 585 00:42:58,299 --> 00:42:59,630 You are wonderful man, 586 00:43:00,434 --> 00:43:01,526 something strange happened. 587 00:43:02,103 --> 00:43:03,263 Can you help me to solve my puzzle? 588 00:43:07,341 --> 00:43:08,273 I... I don't know. 589 00:43:08,576 --> 00:43:09,474 You know for sure. 590 00:43:10,111 --> 00:43:10,907 Really, I don't know. 591 00:43:12,079 --> 00:43:13,478 That flying object must have 592 00:43:13,914 --> 00:43:14,881 something to do with you. 593 00:43:17,485 --> 00:43:19,316 I... I have emergency to take care of 594 00:43:19,787 --> 00:43:21,516 some other day then, excuse me. 595 00:43:55,556 --> 00:43:56,079 Brother Lu 596 00:43:56,557 --> 00:43:57,751 did I have fate with Lily girl? 597 00:44:02,196 --> 00:44:05,256 Something bad will happen, this girl is no good 598 00:44:06,000 --> 00:44:08,992 One night stand is too much. 599 00:44:10,838 --> 00:44:11,964 But I can't forget her. 600 00:44:12,673 --> 00:44:16,905 Yes, I can't forget her pussy too. 601 00:44:22,917 --> 00:44:23,406 It's all because of you. 602 00:44:26,220 --> 00:44:27,380 None of my business. 603 00:44:28,289 --> 00:44:31,725 If not because of you want to eat, 604 00:44:32,193 --> 00:44:34,661 you won't get that girl. 605 00:44:36,597 --> 00:44:39,589 Chu ErDan, it's been a while. 606 00:44:40,601 --> 00:44:42,091 I treat you as my brother. 607 00:44:43,037 --> 00:44:45,267 I advise you, don't touch that girl again. 608 00:44:46,607 --> 00:44:47,437 Brother Lu, I... 609 00:44:53,414 --> 00:44:55,678 Who's dare to peek? 610 00:45:03,457 --> 00:45:04,651 Lily, Lily, 611 00:45:05,960 --> 00:45:07,291 Lily, are you all right? 612 00:45:11,332 --> 00:45:15,860 What a twisted heart, brother, leave her alone. 613 00:45:17,137 --> 00:45:19,128 There is no good result with her. 614 00:45:20,641 --> 00:45:22,438 Brother Lu, I can help you change her. 615 00:45:24,511 --> 00:45:28,379 I have told you before, you can change everything. 616 00:45:28,415 --> 00:45:29,643 Only you can't changecharacter. 617 00:45:30,451 --> 00:45:33,318 A woman won't change because of you. 618 00:45:33,554 --> 00:45:36,580 If she do, just for temporally. 619 00:45:36,624 --> 00:45:38,387 She will back in no time. 620 00:45:39,727 --> 00:45:41,854 Brother Lu, please let me try. 621 00:45:44,531 --> 00:45:45,964 You don't listen to me, 622 00:45:46,734 --> 00:45:49,202 That's it for our brotherhood. 623 00:45:52,873 --> 00:45:56,172 Magic dick, take good care of your big brother. 624 00:45:56,777 --> 00:45:57,300 I know. 625 00:46:15,362 --> 00:46:15,851 Sir, 626 00:46:16,096 --> 00:46:17,461 Don't be afraid, I am here. 627 00:46:18,799 --> 00:46:20,164 Don't you leave me, Mr. Chu. 628 00:46:25,105 --> 00:46:25,537 Don't worry, 629 00:46:26,340 --> 00:46:28,570 I will never leave you as long as I live. 630 00:50:27,781 --> 00:50:30,614 Mr. Chu, I will be with you all my life. 631 00:50:31,652 --> 00:50:32,550 No problem. 632 00:50:33,687 --> 00:50:35,382 I have an idea. 633 00:50:36,623 --> 00:50:37,248 What? 634 00:50:38,525 --> 00:50:39,958 I didn't have a chance to free myself yet 635 00:50:42,095 --> 00:50:45,189 I am dying to leave here, 636 00:50:45,766 --> 00:50:46,528 I need money. 637 00:50:51,205 --> 00:50:53,571 Don't worry, I will take it for you 638 00:50:55,609 --> 00:50:58,305 That Master Wong want you to be his accountant 639 00:50:59,079 --> 00:51:00,603 You manage all his money, 640 00:51:01,782 --> 00:51:03,875 if you take it from him quietly. 641 00:51:04,551 --> 00:51:06,246 We can go far away together. 642 00:51:08,589 --> 00:51:11,422 I can't, this is against conscience. 643 00:51:11,792 --> 00:51:13,817 Why not? 644 00:51:14,194 --> 00:51:16,253 You boss are so mean. 645 00:51:17,531 --> 00:51:19,522 Besides, wait till you get enough. 646 00:51:20,334 --> 00:51:23,770 That means I have to sleep with other guys can yo stand it? 647 00:51:25,439 --> 00:51:26,098 Of course I can't stand it. 648 00:51:27,241 --> 00:51:29,971 If you can't, do something. 649 00:51:32,179 --> 00:51:33,646 Okay, I will do something. 650 00:51:42,422 --> 00:51:44,151 Being here alone, I was lonely. 651 00:51:50,597 --> 00:51:53,065 Wen brother, this hot little girl. 652 00:51:53,100 --> 00:51:54,294 I thing she want some. 653 00:51:54,668 --> 00:51:55,293 How can I do? 654 00:51:55,869 --> 00:51:56,893 Do you wan to do it? 655 00:51:58,238 --> 00:51:58,829 Of course not 656 00:51:59,306 --> 00:52:00,773 I don't wan to neither. 657 00:52:01,074 --> 00:52:02,166 Look at her, 658 00:52:02,209 --> 00:52:03,107 I don't have interest. 659 00:52:03,810 --> 00:52:04,606 What should you do? 660 00:52:05,646 --> 00:52:06,613 I don't know neither, how about you? 661 00:52:08,782 --> 00:52:09,680 Why don't you just fly away? 662 00:52:09,716 --> 00:52:12,344 Okay, good luck, I am leaving. 663 00:52:19,693 --> 00:52:21,160 Madam Wong, how are you? What may I help you? 664 00:52:22,095 --> 00:52:24,063 I have a poem, like to show you. 665 00:52:28,669 --> 00:52:33,538 Being here along, I was so lonely, I am hot 666 00:52:33,907 --> 00:52:36,671 What the next? What the hell is this poem? 667 00:52:38,779 --> 00:52:42,806 What is really poem? Teach me how then 668 00:52:43,216 --> 00:52:45,150 Madam Wong, how are you? Is it bad if Master Wong see it 669 00:52:45,886 --> 00:52:48,787 Don't be afraid, he is not home why are you so afraid 670 00:52:48,989 --> 00:52:52,823 No, no, madam Wong, don't 671 00:52:55,362 --> 00:52:56,454 Don't Madam Wong. 672 00:52:56,897 --> 00:52:57,921 Don't, Madam Wong, don't 673 00:52:58,699 --> 00:52:59,461 Push it in. 674 00:53:45,679 --> 00:53:46,407 It's a virgin. 675 00:53:54,521 --> 00:53:57,422 Virgin again, what a luck, what a luck. 676 00:54:15,108 --> 00:54:18,305 What is this, so you are not a man. 677 00:54:20,046 --> 00:54:21,206 When did I say that I am a man 678 00:54:21,548 --> 00:54:22,014 People come. 679 00:54:22,816 --> 00:54:23,783 What about it? What about it? 680 00:54:42,502 --> 00:54:43,264 Don't stop, keep on beating 681 00:54:45,705 --> 00:54:47,468 Honey, you have to do it for me. 682 00:54:47,774 --> 00:54:48,103 What about it? 683 00:54:49,242 --> 00:54:50,539 Chu ErDan, he raped and beat me. 684 00:54:52,479 --> 00:54:53,002 Let me see 685 00:54:53,613 --> 00:54:56,673 I don't want ot live, let me die. 686 00:54:56,817 --> 00:54:58,250 No, don't, you can't 687 00:54:58,618 --> 00:54:59,346 Don't 688 00:55:08,128 --> 00:55:10,062 I am innocent... 689 00:55:12,466 --> 00:55:14,434 What is this, you are dead meat. 690 00:55:19,272 --> 00:55:19,931 What's this got to do with me? 691 00:55:20,574 --> 00:55:21,905 You are the one who raped Lin Lin and Long Long 692 00:55:22,375 --> 00:55:24,434 I was born for this 693 00:55:24,911 --> 00:55:28,210 It's you, all because of you. 694 00:55:28,849 --> 00:55:29,781 It's all because of you. 695 00:55:33,954 --> 00:55:35,319 What that noisy? Someone here to see you 696 00:55:35,755 --> 00:55:36,312 Honey... 697 00:55:40,293 --> 00:55:44,354 Master, thank you, thank you. 698 00:55:45,599 --> 00:55:46,566 Thank you Master. 699 00:55:47,200 --> 00:55:47,495 Go. 700 00:55:49,202 --> 00:55:50,396 Honey... Sweet heart... 701 00:55:50,570 --> 00:55:51,036 Did they torture you? 702 00:55:52,539 --> 00:55:56,498 No, honey, I feel sorry for you. 703 00:55:58,111 --> 00:55:59,135 Don't say that now, 704 00:55:59,513 --> 00:56:00,275 all the way up here. 705 00:56:01,481 --> 00:56:02,379 Let's just figure out how to 706 00:56:02,415 --> 00:56:03,905 get you out of here. 707 00:56:04,918 --> 00:56:06,010 What can we do? 708 00:56:06,920 --> 00:56:09,787 Stop, don't yell, will you? Get back. 709 00:56:12,192 --> 00:56:14,717 Honey, only brother Lu can help me now 710 00:56:16,596 --> 00:56:17,927 But you just don't listen to him 711 00:56:18,298 --> 00:56:20,528 So you got into this, I am scared. 712 00:56:21,101 --> 00:56:22,261 That is why you were stole his judement book 713 00:56:22,936 --> 00:56:24,062 That's what he afraid most 714 00:56:24,838 --> 00:56:26,931 No one will die, the whole world will be mess 715 00:56:29,409 --> 00:56:30,341 How to steal it? 716 00:56:31,278 --> 00:56:32,006 At Satan's temple. 717 00:56:33,980 --> 00:56:34,469 I don't want it. 718 00:56:35,882 --> 00:56:37,577 Honey, you have to go, 719 00:56:38,018 --> 00:56:38,814 I will die if you don't 720 00:56:40,453 --> 00:56:42,318 If I go, he will know. 721 00:56:43,990 --> 00:56:47,448 I have a way out, he wouldn't know. 722 00:56:48,628 --> 00:56:50,596 Say it if you have a way out. 723 00:56:52,132 --> 00:56:53,030 You just go to Satan's temple 724 00:56:53,533 --> 00:56:56,969 Put your red underwear around Judge's head. 725 00:56:57,003 --> 00:56:58,527 To him, woman's underwear is his nightmare 726 00:56:58,572 --> 00:57:01,166 He will lose his power at least an hour 727 00:57:01,875 --> 00:57:03,638 Really? You help me, 728 00:57:03,944 --> 00:57:05,070 don't you afraid of Brother Lu? 729 00:57:05,745 --> 00:57:07,007 I will help you, 730 00:57:07,047 --> 00:57:08,810 we are in same blood 731 00:57:08,848 --> 00:57:11,316 If you died, I will died for sure 732 00:57:12,819 --> 00:57:14,081 Honey, hurry up then. 733 00:57:26,833 --> 00:57:29,734 How dare? Who told you to put your underwear on me 734 00:57:30,870 --> 00:57:34,306 Master Judge, this is for saving my husband, 735 00:57:34,708 --> 00:57:35,675 please forgive me. 736 00:57:38,011 --> 00:57:40,571 Your husband deserved it 737 00:57:41,281 --> 00:57:43,841 Master Judge, please save him. 738 00:57:45,285 --> 00:57:46,513 Please, master judge 739 00:57:46,886 --> 00:57:49,252 Please save him, please 740 00:57:53,393 --> 00:57:55,327 Woman, get up first. 741 00:57:56,162 --> 00:57:58,596 If you don't promise me, I won't get up 742 00:58:00,000 --> 00:58:02,264 Get up. 743 00:58:09,209 --> 00:58:10,540 You have two underwear, 744 00:58:11,678 --> 00:58:13,543 take it away... 745 00:58:16,549 --> 00:58:18,141 Sorry, master Judge, 746 00:58:18,184 --> 00:58:19,481 I have to save my husband. 747 00:58:20,453 --> 00:58:22,421 I will return this judgement bood someday 748 00:58:23,790 --> 00:58:25,314 Sorry, sorry. 749 00:58:26,359 --> 00:58:28,259 Take it back... 750 00:58:29,195 --> 00:58:30,685 I don't have judgement bood. 751 00:58:30,730 --> 00:58:34,826 There will be no one die in this world. 752 00:58:36,136 --> 00:58:38,764 The whole world will be mess then 753 00:59:07,667 --> 00:59:11,034 Help, help... 754 00:59:29,956 --> 00:59:31,753 Hurry up... 755 00:59:34,260 --> 00:59:40,130 Good, it's so good. 756 00:59:40,166 --> 00:59:42,031 If I know it, I will ask her beat you. 757 00:59:43,369 --> 00:59:43,960 You wish 758 00:59:47,307 --> 00:59:49,104 Chu ErDan, you got nerves. 759 00:59:50,210 --> 00:59:51,404 Brother Lu, are you coming to rescue me 760 00:59:52,278 --> 00:59:55,338 Give me back the judgment book, then we talk. 761 00:59:58,151 --> 00:59:58,583 Hold it. 762 01:00:01,321 --> 01:00:03,084 Brother Lu, it's so confused outside. 763 01:00:03,123 --> 01:00:04,750 You think that I don't know. 764 01:00:05,792 --> 01:00:07,885 If you save me, I will give it back to you. 765 01:00:11,131 --> 01:00:11,825 You rescal, 766 01:00:12,699 --> 01:00:14,257 do you believe I can make you die now? 767 01:00:16,836 --> 01:00:20,795 Will you? Satan wants me die anytime. 768 01:00:22,709 --> 01:00:25,610 But even he doesn't know 769 01:00:25,645 --> 01:00:27,340 when I should die now 770 01:00:27,647 --> 01:00:29,274 Dare you offend holy rules and want me to die right away? 771 01:00:34,154 --> 01:00:36,281 I promised to get you out, 772 01:00:37,357 --> 01:00:40,383 but return book first. 773 01:00:46,232 --> 01:00:47,358 Is it that easy. 774 01:00:49,803 --> 01:00:53,671 Not only get me out, but also revenge for me. 775 01:00:55,742 --> 01:00:59,473 I want my boss, king wong, get in here. 776 01:01:00,814 --> 01:01:01,610 And all his belongings. 777 01:01:06,186 --> 01:01:07,414 You are dirty. 778 01:01:09,189 --> 01:01:10,315 Will you help me? 779 01:01:12,158 --> 01:01:15,650 Ch ErDan, it's mistake to take you as my friend. 780 01:01:16,663 --> 01:01:17,493 Now I want to ask you, 781 01:01:18,531 --> 01:01:19,691 will you help me? 782 01:01:25,505 --> 01:01:26,472 Brother Lu, 783 01:01:27,974 --> 01:01:32,536 you will die without the book. 784 01:01:38,852 --> 01:01:44,882 Chu ErDan, Okay. 785 01:01:47,660 --> 01:01:48,285 What? 786 01:01:50,663 --> 01:01:53,063 King Wong, you torture good civilians. 787 01:01:53,433 --> 01:01:55,560 Repe girls and to every bad deeds. 788 01:01:56,202 --> 01:01:57,066 Besides, 789 01:01:57,604 --> 01:01:59,799 you rub Chu's property with ganster. 790 01:02:00,073 --> 01:02:01,040 In the name of governor, 791 01:02:01,541 --> 01:02:03,805 return everything to Chu. 792 01:02:04,344 --> 01:02:04,833 Take him away. 793 01:02:05,578 --> 01:02:06,909 I am innocent, I am innocent. 794 01:02:07,113 --> 01:02:07,841 Master... Dad... 795 01:02:14,387 --> 01:02:17,220 Congratulation, Chu brother, finally get these all back. 796 01:02:17,857 --> 01:02:19,950 I need your help later on. 797 01:02:20,460 --> 01:02:23,623 Yes, Chu brother, you are really something 798 01:02:23,897 --> 01:02:26,331 If you lead us from now on, 799 01:02:26,366 --> 01:02:27,833 this town won't be the same. 800 01:02:29,402 --> 01:02:31,666 It's all depend on on all your help. 801 01:02:32,405 --> 01:02:33,929 Of course. 802 01:02:35,808 --> 01:02:36,467 Master Chu. 803 01:02:36,876 --> 01:02:37,706 What 's up. 804 01:02:38,211 --> 01:02:38,609 Master, 805 01:02:38,645 --> 01:02:41,739 you want me to check on Wong's wife 806 01:02:41,781 --> 01:02:43,806 and his two daughter Ling Ling and 807 01:02:43,850 --> 01:02:44,680 Long Long, I got it 808 01:02:46,486 --> 01:02:47,418 Where are they now? 809 01:02:47,720 --> 01:02:49,415 Ru I and her uncle, gone with dirty money 810 01:02:50,490 --> 01:02:52,014 His wife and two daughter, 811 01:02:53,092 --> 01:02:54,024 Ling Ling and Long Long 812 01:02:54,460 --> 01:02:56,291 Now are begging in ChangSha. 813 01:03:01,801 --> 01:03:04,827 Gorgeous, you got lots of ideas 814 01:03:05,204 --> 01:03:06,228 What do you think? 815 01:03:06,606 --> 01:03:08,597 I think get them three back, 816 01:03:09,042 --> 01:03:10,339 tease them. 817 01:03:12,645 --> 01:03:14,806 Okay, bring them back. 818 01:03:15,348 --> 01:03:16,110 Come, hurry up. 819 01:03:21,854 --> 01:03:22,286 Knelt down. 820 01:03:29,128 --> 01:03:30,288 The world is round, 821 01:03:30,897 --> 01:03:32,125 now is your turn suffer. 822 01:03:33,232 --> 01:03:33,994 Master, 823 01:03:34,033 --> 01:03:35,523 we didn't eat for days. 824 01:03:37,136 --> 01:03:40,867 Want to eat? Great, come 825 01:03:41,341 --> 01:03:41,670 Yes. 826 01:03:42,575 --> 01:03:45,305 Give her ten bowl of rice, let her eat 827 01:03:45,845 --> 01:03:46,140 Yes. 828 01:03:50,450 --> 01:03:52,111 Eat... Swallow all. 829 01:03:57,457 --> 01:03:57,946 Master Chu, 830 01:03:58,324 --> 01:04:00,189 Please let go of my mom, master Chu. 831 01:04:00,827 --> 01:04:01,225 Yes, 832 01:04:01,394 --> 01:04:03,157 we can do anything for you. 833 01:04:03,396 --> 01:04:04,863 I beg you, please. 834 01:04:05,131 --> 01:04:05,688 Really? 835 01:04:06,199 --> 01:04:07,188 Yes, Yes. 836 01:04:07,667 --> 01:04:09,601 Okay, Lily girl, 837 01:04:10,570 --> 01:04:12,800 take them both to clean. 838 01:04:13,773 --> 01:04:15,434 So they can serve me well later 839 01:04:16,109 --> 01:04:16,473 Okay. 840 01:04:21,214 --> 01:04:22,374 You were very foxy, right? 841 01:04:23,349 --> 01:04:25,408 Were you dying for fucking? 842 01:04:26,452 --> 01:04:28,420 I won't promise, you ask people to beat me 843 01:04:29,822 --> 01:04:30,584 Did you remember? 844 01:04:31,024 --> 01:04:32,423 Forgive me, master Chu. 845 01:04:33,192 --> 01:04:34,318 Now you feed up there. 846 01:04:35,495 --> 01:04:38,987 I will feed down there, come 847 01:04:39,265 --> 01:04:42,666 All the men in house take turn 848 01:04:43,836 --> 01:04:44,325 to feed her well, Ok? 849 01:04:44,537 --> 01:04:45,504 Great... 850 01:04:46,272 --> 01:04:47,671 Come back, don't run. 851 01:04:48,708 --> 01:04:49,037 Don't 852 01:04:51,010 --> 01:04:52,500 Don't, please don't 853 01:04:54,680 --> 01:04:58,116 Try to escape? Brother Wong, Chen 854 01:04:59,018 --> 01:05:02,317 If you like her, you can gang rape her 855 01:05:05,224 --> 01:05:06,748 We will do it then. 856 01:05:08,327 --> 01:05:09,487 No, don't... 857 01:05:15,034 --> 01:05:18,800 Sir, do you think its to much. 858 01:05:18,838 --> 01:05:19,634 The things you did? 859 01:05:20,473 --> 01:05:21,440 Mind your own business, 860 01:05:23,309 --> 01:05:24,936 I have to do this 861 01:05:26,746 --> 01:05:27,610 I give you all the precious things, 862 01:05:28,081 --> 01:05:28,604 what do you try to do? 863 01:05:31,384 --> 01:05:31,975 Master Judge. 864 01:05:32,785 --> 01:05:33,479 Shut up 865 01:05:35,321 --> 01:05:38,654 Chu, you got wealth and famous. 866 01:05:39,592 --> 01:05:41,526 Don't build your happiness to others sorrow. 867 01:05:42,962 --> 01:05:46,193 I just do whatever they did to me 868 01:05:48,267 --> 01:05:50,735 No matter what, give me back the book. 869 01:05:51,270 --> 01:05:53,761 If I give it back, what can I do if you turn against me? 870 01:05:54,373 --> 01:05:54,964 You break your words 871 01:06:00,480 --> 01:06:03,040 How about that, you increase my property ten times 872 01:06:04,050 --> 01:06:07,383 I might thing about to return few pages. 873 01:06:10,323 --> 01:06:10,982 You are blackmailing me. 874 01:06:15,128 --> 01:06:17,528 Brother Lu, if I were you, 875 01:06:18,865 --> 01:06:21,129 I think you will do the same 876 01:06:25,104 --> 01:06:27,595 If you dare to do that, you will be sorry. 877 01:06:31,544 --> 01:06:33,535 Sir... 878 01:06:33,880 --> 01:06:36,246 Cut it out, go back to your room. 879 01:06:46,192 --> 01:06:49,286 Ling Ling, Long Long. 880 01:07:26,399 --> 01:07:29,425 Front... Back... 881 01:07:48,421 --> 01:07:49,285 How boring. 882 01:07:52,925 --> 01:07:53,482 Magic dick. 883 01:07:56,162 --> 01:07:57,925 Lady, please give brother advice 884 01:07:58,564 --> 01:07:59,895 He won't listen to me now. 885 01:08:00,700 --> 01:08:02,133 He do with all his strength, 886 01:08:02,168 --> 01:08:03,362 I will be dead 887 01:08:03,803 --> 01:08:06,328 No way, there is no book now, 888 01:08:06,806 --> 01:08:07,534 no one will dead 889 01:08:08,908 --> 01:08:10,705 Lady, it was worse 890 01:08:11,210 --> 01:08:13,337 Deceived god or ghost, is a major thing for human. 891 01:08:13,379 --> 01:08:15,745 He keeps on doing this, will be punish by heaven. 892 01:08:16,449 --> 01:08:17,279 What should I do? 893 01:08:18,251 --> 01:08:19,616 I think you better find a chance. 894 01:08:19,652 --> 01:08:21,313 Return the bood to Judge Lu. 895 01:08:59,225 --> 01:09:00,192 Search... Yes... 896 01:09:10,536 --> 01:09:11,127 Chu ErDan, 897 01:09:11,904 --> 01:09:14,498 you have murdered Wong's, you are ruthless. 898 01:09:14,807 --> 01:09:15,739 What more can you say? 899 01:09:15,975 --> 01:09:17,237 I didn't, I didn't 900 01:09:17,343 --> 01:09:19,174 Here are witness and prove, are you still try to get away with it? 901 01:09:21,247 --> 01:09:21,906 Where is witness? 902 01:09:25,217 --> 01:09:26,946 I am 903 01:09:27,253 --> 01:09:28,049 I can't watch you torture three of them 904 01:09:29,588 --> 01:09:30,646 So I decide to call the police 905 01:09:33,259 --> 01:09:34,624 Lily girl, you are righteous, 906 01:09:35,361 --> 01:09:35,759 people. 907 01:09:36,796 --> 01:09:37,490 Take Chu away. 908 01:09:37,730 --> 01:09:38,094 Yes. 909 01:09:40,299 --> 01:09:42,233 Sir, I am innocent, I am innocent. 910 01:09:45,604 --> 01:09:46,002 Master, please you have to 911 01:09:47,073 --> 01:09:50,008 return all his belongings to me 912 01:09:51,344 --> 01:09:52,333 I know what I should do. 913 01:09:53,079 --> 01:09:56,845 But you should know what you must do 914 01:09:57,383 --> 01:10:00,477 Master, What will you do then? 915 01:10:02,621 --> 01:10:03,986 Somebody, save me. 916 01:10:06,258 --> 01:10:08,385 What is this about? 917 01:10:12,665 --> 01:10:13,723 I am regret now. 918 01:10:14,433 --> 01:10:15,991 It's no use now. 919 01:10:16,035 --> 01:10:18,060 You will be headed this time. 920 01:10:18,104 --> 01:10:19,901 So party is over. 921 01:10:19,939 --> 01:10:21,839 Will you let me go this time? 922 01:10:23,976 --> 01:10:25,705 Magic dick, please don't go. 923 01:10:26,545 --> 01:10:27,910 If you left, I am useless. 924 01:10:28,647 --> 01:10:30,274 Sorry. 925 01:10:31,984 --> 01:10:33,110 Magic dick, I won't let you go 926 01:10:34,253 --> 01:10:36,244 Without the book, I will not die. 927 01:10:36,989 --> 01:10:39,389 It's worse than die, I have information. 928 01:10:39,425 --> 01:10:41,416 They will torture you everyday. 929 01:10:41,460 --> 01:10:44,429 Beat you till you half to death, I will rather die 930 01:10:52,138 --> 01:10:53,765 Magic dick, magic dick. 931 01:11:03,182 --> 01:11:07,175 I don't even have a dick now, 932 01:11:09,188 --> 01:11:10,382 my wife won't come to see me. 933 01:11:13,025 --> 01:11:14,424 She must be gone. 934 01:11:18,898 --> 01:11:22,061 Master, I know I was wrong. 935 01:11:23,736 --> 01:11:26,296 I save my husband, and he got worse. 936 01:11:27,506 --> 01:11:28,438 I know my mistake. 937 01:11:31,110 --> 01:11:33,340 Now I return the book to you. 938 01:11:34,713 --> 01:11:37,011 Hope that you can save my husband's life 939 01:11:38,017 --> 01:11:43,512 I am willing to give my life for this 940 01:11:56,302 --> 01:11:59,100 Hold, get down 941 01:12:01,874 --> 01:12:02,898 You don't have to die for this, 942 01:12:03,476 --> 01:12:06,309 don't waste your life on Chu. 943 01:12:07,546 --> 01:12:08,410 Master Judge. 944 01:12:10,015 --> 01:12:11,380 This is Chu's fate. 945 01:12:11,417 --> 01:12:15,080 He will enjoy all the foxy ladies 946 01:12:15,120 --> 01:12:17,486 and then torture to death. 947 01:12:18,157 --> 01:12:20,751 Master Judge, please save him, 948 01:12:20,960 --> 01:12:22,188 I beg of you. 949 01:12:23,863 --> 01:12:29,096 Lady, this is god's well. 950 01:12:30,970 --> 01:12:31,800 Master, 951 01:12:33,005 --> 01:12:34,700 I know my husband was sin. 952 01:12:36,375 --> 01:12:38,104 But I am his wife afterward. 953 01:12:41,413 --> 01:12:44,041 I don't want see him like that. 954 01:12:45,284 --> 01:12:48,947 Master, if I can save him, 955 01:12:49,388 --> 01:12:50,650 I will do anything. 956 01:12:51,724 --> 01:12:52,349 Really? 957 01:12:53,025 --> 01:12:53,320 Really. 958 01:12:55,327 --> 01:12:59,093 God loves his creation, 959 01:13:00,599 --> 01:13:01,691 but there are rules 960 01:13:03,135 --> 01:13:04,397 Win some, lose some 961 01:13:05,004 --> 01:13:07,495 Although I can make exception on your husband. 962 01:13:08,874 --> 01:13:10,705 Change your husband's destiny. 963 01:13:11,644 --> 01:13:13,771 But it will cost you a lot. 964 01:13:14,480 --> 01:13:15,640 I don't care the cost 965 01:13:16,582 --> 01:13:19,983 Good, take off all your cloth 966 01:13:21,120 --> 01:13:23,588 I have to use your body. 967 01:13:33,832 --> 01:13:39,828 Listen well, Chu broke the commandments 968 01:13:40,739 --> 01:13:45,039 To avoid hatred, I ask all the heavenly guards. 969 01:13:46,345 --> 01:13:50,577 Fall uponyou, to give you some punishment. 970 01:13:52,851 --> 01:13:59,814 Your suffering will deduct your husband's sin 971 01:14:03,429 --> 01:14:04,862 Will you do it? 972 01:14:05,631 --> 01:14:06,154 I will 973 01:14:40,499 --> 01:14:43,525 Get in, let call it a day. 974 01:14:43,936 --> 01:14:45,062 Let's go on tomorrow 975 01:14:46,038 --> 01:14:49,030 I beg you, just kill me 976 01:14:49,508 --> 01:14:49,997 I beg you. 977 01:14:58,884 --> 01:15:02,342 Brother Lu, I beg of you. 978 01:15:03,322 --> 01:15:04,311 Please let me die 979 01:15:06,025 --> 01:15:06,514 Will do. 980 01:15:08,327 --> 01:15:09,157 Where did you get this book from. 981 01:15:11,664 --> 01:15:15,361 Your righteous wife, she return it. 982 01:15:21,273 --> 01:15:22,638 When should I die then 983 01:15:29,581 --> 01:15:33,108 One more day then you finished. 984 01:15:34,119 --> 01:15:36,383 Tomorrow night they will kill you. 985 01:15:42,394 --> 01:15:45,420 That's good, this is a release. 986 01:15:49,835 --> 01:15:50,995 I promise your wife, 987 01:15:51,837 --> 01:15:53,668 besides your death. 988 01:15:54,740 --> 01:15:57,834 I can help you one more time, What is your wish 989 01:16:00,345 --> 01:16:06,545 I... I want to get even 990 01:16:06,752 --> 01:16:09,846 I... I want you to give my magic dick back 991 01:16:11,824 --> 01:16:18,730 Okay, I will help you. 992 01:16:32,578 --> 01:16:35,445 It's useless, only ten times then out of stock. 993 01:17:18,524 --> 01:17:19,923 So quite, you are masturbating 994 01:17:20,592 --> 01:17:21,388 Who, who is it 995 01:17:22,327 --> 01:17:22,691 It's me 996 01:17:24,429 --> 01:17:25,020 Magic dick 997 01:17:25,764 --> 01:17:27,959 Long time no swim, I jump 998 01:18:01,767 --> 01:18:04,031 I think she is almost there, retreat 999 01:18:06,305 --> 01:18:09,468 Where did you go? You don't go 1000 01:18:09,741 --> 01:18:10,901 Chu is miss me in jail, 1001 01:18:10,943 --> 01:18:11,705 I want to see him 1002 01:18:13,745 --> 01:18:15,042 Settle me then you leave. 1003 01:18:23,589 --> 01:18:24,817 Okay, there is nothing you can do now. 1004 01:18:25,390 --> 01:18:26,823 Don't come in no matter what you hear. 1005 01:18:27,626 --> 01:18:28,354 Yes. 1006 01:18:36,401 --> 01:18:37,060 What are you try to do? 1007 01:18:37,569 --> 01:18:38,831 I miss you. 1008 01:18:51,984 --> 01:18:53,451 Give it back to me. 1009 01:18:55,954 --> 01:18:56,249 Okay. 1010 01:19:13,805 --> 01:19:14,396 What is this 1011 01:19:18,944 --> 01:19:20,809 This time brother Lu not only give me magic dick 1012 01:19:21,380 --> 01:19:22,244 He gave me another evil dick 1013 01:19:26,919 --> 01:19:27,647 Don't... 1014 01:19:28,020 --> 01:19:30,454 Don't... it's hurt, don't 1015 01:19:31,690 --> 01:19:33,487 Don't, please, don't treat me like this. 1016 01:19:34,593 --> 01:19:36,458 It's hurt, don't. 1017 01:19:37,329 --> 01:19:38,421 Help... 1018 01:19:39,531 --> 01:19:41,556 Don't... Help, don't... 1019 01:19:43,835 --> 01:19:44,995 It's hurt, don't... help. 1020 01:19:46,071 --> 01:19:47,333 Don't, don't do that... 1021 01:19:48,373 --> 01:19:51,308 Please don't... 1022 01:20:17,269 --> 01:20:18,429 Are you asking for die? 1023 01:20:20,505 --> 01:20:22,666 Brother Lu, you said that I am done. 1024 01:20:23,875 --> 01:20:24,967 I have nothing to worry about. 1025 01:20:25,610 --> 01:20:26,702 Please let me die 1026 01:20:28,413 --> 01:20:29,675 Who said you have nothing to worry about 1027 01:20:31,683 --> 01:20:34,447 You have a wonderful wife, 1028 01:20:34,720 --> 01:20:36,688 she sacrifice too much for your. 1029 01:20:37,823 --> 01:20:38,380 I understand 1030 01:20:40,525 --> 01:20:41,287 You deserve to die, 1031 01:20:43,095 --> 01:20:49,330 but let Lily be a widow for a life time. 1032 01:20:49,501 --> 01:20:50,934 This is unfair to her. 1033 01:20:51,803 --> 01:20:54,067 Master, forgive my wordiness. 1034 01:20:54,806 --> 01:20:57,138 Actually Chu is a good man 1035 01:20:57,175 --> 01:21:00,611 His problem is too smart. 1036 01:21:00,645 --> 01:21:03,079 So master, you have to take some responsibility 1037 01:21:05,751 --> 01:21:07,048 You are right. 1038 01:21:08,186 --> 01:21:12,282 Okay, I retrieve back your wisdom 1039 01:21:12,524 --> 01:21:14,583 Let you become yourself 1040 01:21:16,028 --> 01:21:17,086 We don't have to dead then 1041 01:21:17,195 --> 01:21:17,661 Yes. 1042 01:21:18,363 --> 01:21:22,322 You don't want to die, you will enjoy 1043 01:21:47,426 --> 01:21:49,860 Honey, honey 1044 01:22:01,306 --> 01:22:02,364 Honey, honey 1045 01:22:03,208 --> 01:22:06,268 Sweet heart, did you bring something to eat 1046 01:22:08,113 --> 01:22:13,050 It's great, really great, nothing changed 1047 01:22:14,052 --> 01:22:14,677 What did you say? 1048 01:22:16,755 --> 01:22:18,245 Nothing, nothing, nothing, go back to sleep 1049 01:22:31,002 --> 01:22:31,991 What the hell is this? 1050 01:22:43,415 --> 01:22:44,109 Thank you brother Lu 1051 01:22:44,783 --> 01:22:45,943 Hope those bad things 1052 01:22:46,384 --> 01:22:47,146 won't show again. 1053 01:22:56,828 --> 01:22:57,522 Rats. 1054 01:23:03,502 --> 01:23:04,526 I hit... 1055 01:23:04,569 --> 01:23:05,399 It's me, big brother. 1056 01:23:05,437 --> 01:23:07,530 I just can't leave you and her pussy. 69704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.