Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,006 --> 00:01:58,668
My name is ErDanChu, this is my piss.
2
00:01:58,708 --> 00:02:00,573
Look, yellow, dirty and setting too.
3
00:02:00,610 --> 00:02:02,544
You can tell that I am lack of nutrition.
4
00:02:02,779 --> 00:02:04,872
I am not got good stuff to eat.
I am so poor
5
00:02:07,183 --> 00:02:08,343
There are war every year.
6
00:02:08,985 --> 00:02:11,545
Not a peaceful world,
lots of people out of work.
7
00:02:12,622 --> 00:02:14,351
So I collect debt for people.
8
00:02:14,624 --> 00:02:16,524
I am happy with this job
9
00:02:19,296 --> 00:02:21,856
My boss is Wang
everybody call him king
10
00:02:22,299 --> 00:02:23,493
king master of WuChang.
11
00:02:24,234 --> 00:02:26,168
He plays me everyday,
12
00:02:26,803 --> 00:02:28,065
treat me as his toy
13
00:02:28,972 --> 00:02:30,564
If I were a girl, he will fuck me.
14
00:02:31,274 --> 00:02:32,571
Luck he got wife and mid-wife,
15
00:02:32,909 --> 00:02:33,841
everyone are pretty.
16
00:02:34,311 --> 00:02:35,835
Or else, I will have sore ass hole
17
00:02:47,757 --> 00:02:50,225
Chen, hurry up, return three silvers
18
00:02:59,836 --> 00:03:02,634
My husband is dead, who is it?
19
00:03:03,340 --> 00:03:04,773
I am collect debt for king Wang
20
00:03:05,542 --> 00:03:07,271
You owe him three silvers, not return yet.
21
00:03:09,212 --> 00:03:10,406
Yes, but...
22
00:03:11,915 --> 00:03:13,576
We don't have anything left here.
23
00:03:14,617 --> 00:03:16,141
Only three kids left,
24
00:03:16,720 --> 00:03:18,153
you can have them
25
00:03:18,888 --> 00:03:20,150
I don't think my boss will want these kids
26
00:03:20,790 --> 00:03:21,552
Your boss don't want them,
27
00:03:22,225 --> 00:03:23,988
you can buy them.
28
00:03:25,028 --> 00:03:26,017
Go, get going.
29
00:03:27,530 --> 00:03:29,327
No, no, no.
30
00:03:30,467 --> 00:03:33,027
Sir, please save my family
31
00:03:34,871 --> 00:03:36,168
We don't have anything
to eat for three days
32
00:03:38,975 --> 00:03:42,604
If you can stand it,
you can buy me too.
33
00:03:43,413 --> 00:03:44,345
Are you joking?
34
00:03:45,915 --> 00:03:47,212
Okay, I got something, I got something
35
00:03:47,717 --> 00:03:49,412
I have something for you to eat.
36
00:04:06,369 --> 00:04:07,802
Ma, I am so cold
37
00:04:14,444 --> 00:04:15,672
I am nothing but good heart
38
00:04:17,013 --> 00:04:18,412
If I were mean a bit more,
39
00:04:18,815 --> 00:04:19,839
I will be rich now.
40
00:04:20,817 --> 00:04:23,081
I give all I left for others this time.
41
00:04:23,353 --> 00:04:25,583
I swear I will be mean from now on
42
00:04:27,223 --> 00:04:28,349
So I have a chance to get rich.
43
00:04:32,395 --> 00:04:33,589
Because I don't have lunch.
44
00:04:34,230 --> 00:04:35,754
So I decide to go home eat something.
45
00:04:36,466 --> 00:04:39,629
And think of something to cheat my boss
46
00:04:43,339 --> 00:04:43,964
Honey.
47
00:04:55,485 --> 00:04:58,477
Gentleman, this is my wife.
48
00:04:59,155 --> 00:05:00,417
Her last name is Chiang,
first name is HanLi.
49
00:05:01,090 --> 00:05:02,921
After married me, her nam is Chu HanLi
50
00:05:03,893 --> 00:05:06,088
I think she is the greatest eater in the world
51
00:05:06,129 --> 00:05:07,824
And the greatest sleeper,
most stupid woman in the world
52
00:05:10,033 --> 00:05:13,730
This is also prove a saying:
Big breast with no brain
53
00:05:20,076 --> 00:05:21,407
Honey, time to get up
54
00:05:22,278 --> 00:05:25,372
Honey,
did you bring something for me to eat?
55
00:05:26,049 --> 00:05:26,811
Did you cook?
56
00:05:27,550 --> 00:05:30,417
I did, but when put the rice in the pot
57
00:05:30,687 --> 00:05:32,245
I found there are no water.
58
00:05:32,856 --> 00:05:34,323
I tried to get water from the well,
59
00:05:34,557 --> 00:05:35,854
but it was so far away.
60
00:05:35,992 --> 00:05:39,018
And then I got tired and sleep died.
61
00:05:42,432 --> 00:05:45,060
Let me ask you,
there are 24 hours a day.
62
00:05:45,101 --> 00:05:46,659
How long is enough for those 4 hours
63
00:05:47,237 --> 00:05:51,264
About 20 hours
64
00:05:52,308 --> 00:05:54,242
What did you do for those 4 hours?
65
00:05:54,811 --> 00:05:55,778
I were busy think about
66
00:05:55,812 --> 00:05:57,279
what to do next for 2 hours
67
00:05:57,814 --> 00:05:59,475
How about those final 2 hours?
68
00:06:00,683 --> 00:06:02,207
I think and blame myself,
69
00:06:03,486 --> 00:06:04,646
feel sorry for myself.
70
00:06:06,322 --> 00:06:07,619
and then 2 hours were gone.
71
00:06:11,261 --> 00:06:12,922
Why should I married you then?
72
00:06:13,930 --> 00:06:15,022
To sleep with you.
73
00:06:18,535 --> 00:06:21,299
I don't you got anything to do.
74
00:06:21,938 --> 00:06:24,372
Okay, kid, you are really poor.
75
00:06:37,921 --> 00:06:39,411
Hi, what are you doing?
76
00:06:40,156 --> 00:06:41,453
I am eating a banana, do you want some?
77
00:06:42,058 --> 00:06:44,083
Eating banana, you should eat my banana.
78
00:06:44,227 --> 00:06:45,387
How can I eat that banana?
79
00:06:45,595 --> 00:06:46,619
This one is bigger
80
00:06:50,934 --> 00:06:51,628
It's itching
81
00:06:52,468 --> 00:06:53,935
Hey, what are you doing again?
82
00:06:54,737 --> 00:06:55,897
You tease me like this,
83
00:06:55,972 --> 00:06:57,269
no wonder I got itching and hurt.
84
00:06:58,608 --> 00:07:00,098
Okay, I don't tease you no more.
85
00:07:00,143 --> 00:07:04,273
Eat your banana, I don't tease you!
86
00:07:07,183 --> 00:07:07,842
Banana
87
00:07:24,601 --> 00:07:26,000
Honey, what are you doing again?
88
00:07:26,402 --> 00:07:28,063
Look at this, so funny, look.
89
00:07:30,773 --> 00:07:32,400
My godness, I quit.
90
00:07:35,244 --> 00:07:36,438
Honey, you don't come,
91
00:07:36,813 --> 00:07:38,007
I will go to sleep.
92
00:07:43,987 --> 00:07:45,716
Are you really? I am not done yet.
93
00:07:47,423 --> 00:07:49,687
I am naked, help yourself.
94
00:07:54,998 --> 00:07:56,363
Buffet is how now.
95
00:08:11,881 --> 00:08:16,614
My god, what did I do wrong?
96
00:08:18,287 --> 00:08:20,346
To get this kind of womany as my wife.
97
00:08:26,796 --> 00:08:33,292
Kit, I think it was too much for you.
98
00:08:34,070 --> 00:08:34,968
Chu ErDan
99
00:08:36,973 --> 00:08:37,701
Who is it?
100
00:08:40,743 --> 00:08:42,904
Chu ErDan, you lazy son of bitch.
101
00:08:43,913 --> 00:08:45,778
No, no, I just come back to take a bath
102
00:08:46,082 --> 00:08:47,071
I will go back after change my cloth
103
00:08:47,250 --> 00:08:48,410
Sir, Master wants you
to see him right now.
104
00:08:49,886 --> 00:08:52,286
Okay... wait for me, I will be there now.
105
00:08:54,857 --> 00:08:57,189
Guys, let my introduce a super,
106
00:08:57,260 --> 00:08:57,919
super ugly man to you
107
00:08:58,828 --> 00:09:00,523
He is my boss, Master king Wang,
108
00:09:02,065 --> 00:09:03,396
really name is Wang DiRen
109
00:09:04,400 --> 00:09:06,129
He will do anything to get his business
110
00:09:07,270 --> 00:09:09,101
Not enough rice, he will buy all the rice
111
00:09:09,939 --> 00:09:11,930
Not enough salt, he will buy all the salt
112
00:09:12,975 --> 00:09:15,205
Not enough chicken, he will get chicken
113
00:09:16,145 --> 00:09:17,203
He will make things more expensive.
114
00:09:18,314 --> 00:09:19,713
The reason why I married a dump wife.
115
00:09:20,550 --> 00:09:22,450
Is all because he hide all the good women.
116
00:09:23,619 --> 00:09:26,782
This one is his wife, belong to battle type.
117
00:09:27,156 --> 00:09:29,181
Dark and strong, bite your bird.
118
00:09:30,259 --> 00:09:33,057
Great tits and ass, great appetite.
119
00:09:34,230 --> 00:09:36,255
This one is his mistress,
120
00:09:36,666 --> 00:09:37,633
a cheap one.
121
00:09:37,967 --> 00:09:38,592
Big tits and ass,
122
00:09:38,868 --> 00:09:39,800
great appetite
123
00:09:39,836 --> 00:09:42,896
Love to eat fat ChaShau, it's her favorite.
124
00:09:43,172 --> 00:09:44,639
This is LinLin, that is LongLong.
125
00:09:44,841 --> 00:09:46,672
Small and slim.
126
00:09:47,343 --> 00:09:49,038
Both of them is king Wang's pearls.
127
00:09:49,378 --> 00:09:51,471
Baby twin daughter of Wang.
128
00:09:52,782 --> 00:09:54,044
Where is that bastard Chu?
129
00:09:54,083 --> 00:09:55,448
Big Master.
130
00:09:57,053 --> 00:09:58,543
How is your job? Collect all the debt?
131
00:09:58,588 --> 00:10:02,285
I couldn't find him for so long
132
00:10:02,759 --> 00:10:03,521
couldn't?
133
00:10:07,764 --> 00:10:10,961
No wonder you can't find him at this time
134
00:10:11,968 --> 00:10:15,301
Forget it, sit down and eat,
give him a bowl of noodle.
135
00:10:16,239 --> 00:10:17,001
Thank you big master.
136
00:10:20,409 --> 00:10:21,000
Thanks.
137
00:10:30,620 --> 00:10:31,211
What is this?
138
00:10:32,421 --> 00:10:40,487
It's... died cat... this is a died cat...
139
00:10:44,467 --> 00:10:46,298
You can't collect the money,
and you want to eat
140
00:10:47,136 --> 00:10:48,501
Why can I feed you died cat noodle?
141
00:10:49,572 --> 00:10:52,006
Sir, forget it, don't dease him.
142
00:10:53,810 --> 00:10:55,801
Ru I, give him something to eat.
143
00:10:56,245 --> 00:10:57,075
Yes, come.
144
00:11:00,817 --> 00:11:01,306
Thanks.
145
00:11:08,624 --> 00:11:11,388
What is wrong with you? Are you OK?
146
00:11:12,094 --> 00:11:12,924
Nothing...
147
00:11:21,404 --> 00:11:22,666
Why are you crying?
148
00:11:23,206 --> 00:11:24,264
Who did what to you?
149
00:11:25,474 --> 00:11:26,304
I feel so sad.
150
00:11:27,310 --> 00:11:30,507
I were like you, people treat me as a toy.
151
00:11:30,980 --> 00:11:31,969
Why should we take these insult?
152
00:11:38,888 --> 00:11:39,377
Gril, there is saying
153
00:11:39,789 --> 00:11:43,247
it will dawn at last
154
00:11:44,293 --> 00:11:44,918
Nothing.
155
00:11:46,062 --> 00:11:48,860
Chu sir...
156
00:11:49,765 --> 00:11:52,598
I think you are only good guy over here
157
00:11:53,936 --> 00:11:56,564
Actully I like you a lot.
158
00:12:14,357 --> 00:12:22,765
Don't stop, don't stop...
159
00:12:23,099 --> 00:12:26,660
How dare are you seduce my baby.
160
00:12:35,478 --> 00:12:36,410
Look at you,
161
00:12:36,913 --> 00:12:38,346
your dick have only two inches long.
162
00:12:38,781 --> 00:12:40,339
How can you seduce my baby?
163
00:12:41,450 --> 00:12:42,849
I didn't, this is mistake
164
00:12:43,519 --> 00:12:44,213
You didn't
165
00:12:44,453 --> 00:12:45,545
did you mean she seduces you?
166
00:12:46,622 --> 00:12:47,350
Yes.
167
00:12:48,925 --> 00:12:50,153
Okay, I will send you to the police,
168
00:12:50,192 --> 00:12:51,216
Let them decide.
169
00:12:52,228 --> 00:12:55,789
No, don't...
170
00:12:59,302 --> 00:13:00,098
Tell me what to do then?
171
00:13:01,170 --> 00:13:02,000
They said, there is a status
172
00:13:02,038 --> 00:13:04,063
in Satan's temple of mountain.
173
00:13:04,440 --> 00:13:06,101
They said it was horrible.
174
00:13:06,943 --> 00:13:07,671
Let's do it that way.
175
00:13:08,110 --> 00:13:10,135
If he can bring back that status.
176
00:13:10,179 --> 00:13:12,079
For us to see.
177
00:13:12,114 --> 00:13:13,581
We will let him go.
178
00:13:13,616 --> 00:13:14,844
Okay, deal.
179
00:13:17,019 --> 00:13:17,781
Give him back his pants.
180
00:13:21,390 --> 00:13:24,120
Go, get going, hurry up...
181
00:13:24,160 --> 00:13:25,320
Now he is on his way to steal that status.
182
00:13:25,962 --> 00:13:28,226
I bet ten thousand, he will get it
183
00:13:28,798 --> 00:13:31,096
OK, let's talk after he get it.
184
00:13:31,534 --> 00:13:34,435
Master, don't, I have enough.
185
00:13:34,904 --> 00:13:35,632
If you win,
186
00:13:35,838 --> 00:13:37,305
you have to buy a necklace for me.
187
00:13:38,674 --> 00:13:40,733
What necklace? Go wash your mouth.
188
00:14:14,543 --> 00:14:15,373
What a miserable life I got.
189
00:14:16,612 --> 00:14:17,738
Your small sigh,
190
00:14:18,080 --> 00:14:19,308
big brother will frighten all night.
191
00:14:21,183 --> 00:14:22,548
I don't know if there is ghost or not?
192
00:14:30,526 --> 00:14:31,550
Miss, are you a ghost or human?
193
00:14:32,428 --> 00:14:33,087
Don't frighten all night.
194
00:14:34,797 --> 00:14:35,889
Sir, I am human being,
195
00:14:37,299 --> 00:14:39,893
but I would rather be a ghost than human
196
00:14:41,570 --> 00:14:42,867
What are you talking about?
197
00:14:48,210 --> 00:14:49,905
I was a good girl,
198
00:14:50,546 --> 00:14:52,377
husband killed in the battle field years ago.
199
00:14:52,882 --> 00:14:56,374
To avoid sexual harassment, so I was here
200
00:15:00,689 --> 00:15:02,782
I was lost the other day in the mountain,
201
00:15:03,192 --> 00:15:04,250
they harassed me.
202
00:15:06,462 --> 00:15:08,123
Is being a ghost better than being a human?
203
00:15:14,603 --> 00:15:16,434
It's cold, do cold.
204
00:15:26,949 --> 00:15:32,581
Lady, you look bad, so bad
205
00:15:32,621 --> 00:15:33,610
Forehead so cold
206
00:15:33,889 --> 00:15:35,686
If you sit here for hours,
you will be freeze to death.
207
00:15:36,559 --> 00:15:38,993
Sir, you are a good man, leave me along
208
00:15:39,395 --> 00:15:40,293
Take your cloth.
209
00:15:41,263 --> 00:15:42,287
How can I leave you along?
210
00:15:46,402 --> 00:15:47,164
Thanks.
211
00:15:47,803 --> 00:15:49,737
Lady, let put it that way,
212
00:15:49,772 --> 00:15:50,329
you wait here a moment.
213
00:15:50,372 --> 00:15:52,636
I got something from inside
and then I escort you down.
214
00:15:52,675 --> 00:15:53,801
Then you stay at my house till you cure.
215
00:15:56,879 --> 00:15:58,574
Don't get me wrong, I have a wife
216
00:15:59,815 --> 00:16:01,783
Sir, you a really good guy.
217
00:16:02,384 --> 00:16:03,578
Lady, what's matter?
218
00:16:03,853 --> 00:16:05,343
You wake up...
219
00:16:20,870 --> 00:16:21,928
No.
220
00:16:22,104 --> 00:16:24,868
Don't be afraid,
I am here to pay back your good deed.
221
00:16:24,907 --> 00:16:25,896
No need
222
00:16:25,941 --> 00:16:27,135
Yes, for sure.
223
00:16:27,176 --> 00:16:28,666
No, no...
224
00:16:31,714 --> 00:16:32,908
If I don't pretend now,
225
00:16:32,948 --> 00:16:34,279
how can I get even.
226
00:17:19,828 --> 00:17:23,025
Shit, finish sperm donation,
now is blood donation.
227
00:17:23,566 --> 00:17:24,863
Smell good.
228
00:17:33,209 --> 00:17:35,268
What are you?
How dare to mess around here.
229
00:17:36,879 --> 00:17:38,176
Hide your face now.
230
00:17:40,683 --> 00:17:42,310
Judge, please don't blame it on me.
231
00:17:42,351 --> 00:17:43,613
I dare not to do it again...
232
00:17:43,652 --> 00:17:44,949
Mr. Judge.
233
00:17:44,987 --> 00:17:45,885
Again?
234
00:17:46,722 --> 00:17:47,746
Do you want me to beat you really hard?
235
00:17:50,559 --> 00:17:51,423
Mr. Judge, I dare not,
236
00:17:51,460 --> 00:17:53,189
please forgive me.
237
00:17:53,395 --> 00:17:55,989
I really can't afford it.
238
00:17:56,031 --> 00:17:57,089
Give me one good reason then.
239
00:17:57,132 --> 00:18:01,398
If you make me happy, I will let you go.
240
00:18:02,238 --> 00:18:03,466
I heard it all from my neighbors.
241
00:18:03,505 --> 00:18:04,301
By drinking his blood,
242
00:18:04,340 --> 00:18:07,104
I will have a wonderful next life.
243
00:18:07,409 --> 00:18:10,310
Nonsense, if you buy that
there will be no policy in heaven.
244
00:18:10,346 --> 00:18:12,280
No way...
245
00:18:12,314 --> 00:18:14,407
Sir, I dare not to do it again,
please let me go.
246
00:18:14,450 --> 00:18:16,884
Sir, other ghosts deceived me too.
247
00:18:17,119 --> 00:18:20,782
You are really something,
you believe ghost talks
248
00:18:21,924 --> 00:18:24,154
Okay, you are lucky,
249
00:18:24,193 --> 00:18:25,820
I am in good mood today.
250
00:18:25,861 --> 00:18:27,658
I will let you go,
251
00:18:28,931 --> 00:18:30,922
go as far as you can
252
00:18:31,767 --> 00:18:34,759
Be good and back to your grave.
253
00:18:35,404 --> 00:18:37,565
Thanks...
254
00:18:38,107 --> 00:18:38,664
Disappear.
255
00:18:45,347 --> 00:18:46,780
Thank you for saving my ass,
256
00:18:46,815 --> 00:18:47,839
let me worship you.
257
00:18:48,550 --> 00:18:49,346
No need.
258
00:18:51,387 --> 00:18:52,354
You are stupid,
259
00:18:53,389 --> 00:18:55,152
you are so miserable and ghost dispute you
260
00:18:56,358 --> 00:18:58,451
I pity you very much
261
00:19:00,229 --> 00:19:01,821
Master, how come you know
262
00:19:01,864 --> 00:19:02,990
all my things?
263
00:19:03,032 --> 00:19:05,557
I can tell where and when
the guy should die or not
264
00:19:06,468 --> 00:19:07,230
You just small case,
265
00:19:07,736 --> 00:19:08,464
how should I don't know?
266
00:19:09,872 --> 00:19:12,136
Yes, you are right,
267
00:19:13,208 --> 00:19:14,232
you are so great, I am so stupid.
268
00:19:14,576 --> 00:19:16,840
You idiot, you got a wrong temple.
269
00:19:18,147 --> 00:19:20,741
No way? This is Satan's temple.
270
00:19:21,684 --> 00:19:25,051
This is next to Satan's temple.
271
00:19:30,392 --> 00:19:32,019
Sorry, it's my mistake.
272
00:19:34,063 --> 00:19:35,655
Your boss is a unrighteous man.
273
00:19:36,932 --> 00:19:40,231
He even want to fuck with me,
so I will fuck him
274
00:19:42,371 --> 00:19:43,303
Carry me down
275
00:19:45,140 --> 00:19:45,697
Yes.
276
00:19:55,617 --> 00:19:56,914
It's all over.
277
00:19:59,188 --> 00:20:00,348
Sir, please don't blame me,
278
00:20:01,323 --> 00:20:02,051
I am not on purpose.
279
00:20:02,391 --> 00:20:04,256
Let's put it this way, I will fix it back home
280
00:20:04,393 --> 00:20:05,883
And then buy a chicken for you.
281
00:20:07,529 --> 00:20:08,791
If no chicken, there are eggs.
282
00:20:10,366 --> 00:20:12,596
If no eggs, there is me,
283
00:20:14,336 --> 00:20:14,802
Okay?
284
00:20:18,040 --> 00:20:20,338
You better give me your words.
285
00:20:22,144 --> 00:20:23,543
I am for sure, I can swear...
286
00:20:23,879 --> 00:20:26,643
No need, although you are slow,
287
00:20:26,982 --> 00:20:27,710
you got good heart.
288
00:20:28,484 --> 00:20:29,212
I believe you.
289
00:20:51,874 --> 00:20:53,705
Chu ErDan, how dare are you.
290
00:20:54,743 --> 00:20:57,371
Judge Lu of Satan's temple,
you dare to stole it.
291
00:20:58,580 --> 00:21:00,047
Big boss, can I go?
292
00:21:01,517 --> 00:21:02,040
Yes, get lost.
293
00:21:02,751 --> 00:21:03,843
Thank you big boss, Thanks.
294
00:21:09,591 --> 00:21:10,523
Okay, you are great.
295
00:21:12,428 --> 00:21:15,829
You lost, give me ten thousand.
296
00:21:20,068 --> 00:21:20,500
Here.
297
00:21:22,571 --> 00:21:23,595
Bet with me,
298
00:21:24,306 --> 00:21:25,796
I, Master Wong, afraid of nothing.
299
00:21:27,676 --> 00:21:29,769
Send someone return this status right away
300
00:21:30,345 --> 00:21:31,812
You can't offense this Lu Pan.
301
00:21:32,314 --> 00:21:37,183
Damn it, take a lot, this is mud
302
00:21:37,586 --> 00:21:38,280
Do you think its real?
303
00:21:40,322 --> 00:21:41,755
Don't say that, in case...
304
00:21:42,524 --> 00:21:45,015
Okay, I bet you ten thousand again.
305
00:21:46,328 --> 00:21:47,625
I take his cloth off,
306
00:21:47,963 --> 00:21:48,895
let you guy watch, Okay?
307
00:21:49,932 --> 00:21:51,024
I dare not to bet with that.
308
00:21:51,633 --> 00:21:54,329
How dare to take my cloth off.
309
00:21:56,271 --> 00:21:57,568
Don't go.
310
00:22:38,146 --> 00:22:39,511
Help...
311
00:23:11,547 --> 00:23:12,445
What did I,
312
00:23:13,048 --> 00:23:14,572
Chu ErDan, do wrong anyway?
313
00:23:15,918 --> 00:23:17,408
How come I married this kind of wife?
314
00:23:18,620 --> 00:23:21,020
Whole day long she just eat and sleep
or sleep and eat
315
00:23:24,459 --> 00:23:27,485
My god, I don't have any hope in this life
316
00:23:32,701 --> 00:23:34,931
Chu ErDan, I bet you can't
317
00:23:37,205 --> 00:23:37,830
Master Judge.
318
00:23:40,909 --> 00:23:44,276
Chu ErDan, you have a great heart.
319
00:23:44,947 --> 00:23:47,973
But you only have six sould out of seven.
320
00:23:48,517 --> 00:23:50,280
So you became no feeling,
321
00:23:51,086 --> 00:23:53,213
no wonder you can't study.
322
00:23:55,090 --> 00:23:55,647
No wonder.
323
00:23:56,758 --> 00:23:58,055
Before life, your wife must be a pig.
324
00:24:06,668 --> 00:24:10,104
Look, pig heart with human head.
325
00:24:10,138 --> 00:24:10,832
Pig heart.
326
00:24:11,840 --> 00:24:14,206
That's mean, transform incomplete.
327
00:24:15,210 --> 00:24:17,440
What... what to do then?
328
00:24:19,281 --> 00:24:20,771
Help her change her heart.
329
00:24:21,917 --> 00:24:23,851
Change a heart, will it die?
330
00:24:25,287 --> 00:24:28,848
Others will die,
but I can do without problem
331
00:24:31,059 --> 00:24:32,117
Thank you Master Judge.
332
00:24:32,461 --> 00:24:34,656
I am release now, but...
333
00:24:35,397 --> 00:24:36,329
What?
334
00:24:39,201 --> 00:24:39,895
Besides heart,
335
00:24:41,036 --> 00:24:42,367
Can I change other things too?
336
00:24:44,373 --> 00:24:46,398
Except character, you can change anything
337
00:24:47,275 --> 00:24:49,709
That is you move mountain
but hard to move yourself
338
00:24:50,145 --> 00:24:50,770
That is what is mean.
339
00:24:52,047 --> 00:24:53,105
Can I change that?
340
00:24:55,617 --> 00:24:57,084
Are you try to change your dick?
341
00:24:58,153 --> 00:25:01,145
Sure,
I can help you change into a magic dick
342
00:25:01,456 --> 00:25:04,254
13 inches long, 3 inches round,
343
00:25:04,559 --> 00:25:06,720
hard as iron, hot as fire.
344
00:25:07,496 --> 00:25:07,962
Satisfied?
345
00:25:10,298 --> 00:25:15,531
More than enough, thanks.
346
00:25:15,704 --> 00:25:17,262
Okay, get in bed hurry.
347
00:25:17,506 --> 00:25:19,269
I can change both of you.
348
00:25:27,215 --> 00:25:28,580
No wonder he want to change too.
349
00:25:52,441 --> 00:25:54,602
Full of shit, no knowledge whatsoever.
350
00:25:55,777 --> 00:25:56,903
No wonder you can't study.
351
00:25:58,313 --> 00:25:59,905
I will give you a delicate heart.
352
00:26:03,085 --> 00:26:04,313
You will become smart later.
353
00:26:20,836 --> 00:26:21,962
Am I dreaming?
354
00:26:22,137 --> 00:26:24,401
No, you change your heart
and dick last night.
355
00:26:27,476 --> 00:26:29,000
Who are you? Where are you
356
00:26:29,578 --> 00:26:30,840
I am your dick,
357
00:26:31,279 --> 00:26:32,337
right in your pants.
358
00:26:42,057 --> 00:26:43,786
You are Chu ErDan, I am little Dan then
359
00:26:44,893 --> 00:26:46,588
Are you the magic dick
that the master Judge gave me?
360
00:26:47,462 --> 00:26:48,224
That's right.
361
00:26:48,597 --> 00:26:51,031
Later on, both of us share everything
362
00:26:51,066 --> 00:26:52,033
include girls.
363
00:26:52,200 --> 00:26:53,132
Don't you ever like man,
364
00:26:53,368 --> 00:26:54,562
to let me eat shit.
365
00:26:55,370 --> 00:26:57,338
I can't image, you can really talk.
366
00:26:57,839 --> 00:26:59,397
Of course.
367
00:26:59,441 --> 00:27:01,466
If you can't find someone to talk to,
368
00:27:01,510 --> 00:27:02,943
you can call me.
369
00:27:04,412 --> 00:27:05,071
That's right.
370
00:27:06,815 --> 00:27:08,510
Hey, your wife have your meal ready.
371
00:27:15,557 --> 00:27:16,615
Honey, get up
372
00:27:18,493 --> 00:27:20,461
Honey, you so pretty now.
373
00:27:22,931 --> 00:27:24,626
I don't know why,
374
00:27:24,800 --> 00:27:25,892
I feel good after get up.
375
00:27:26,535 --> 00:27:27,832
I borrow two dollars
376
00:27:28,470 --> 00:27:31,132
To buy some fresh good to cook for you
377
00:27:33,642 --> 00:27:34,131
Enjoy it.
378
00:27:37,179 --> 00:27:38,373
Come, taste this.
379
00:27:43,485 --> 00:27:46,454
So good, you are really something.
380
00:27:48,790 --> 00:27:49,381
Master Judge.
381
00:27:51,426 --> 00:27:52,085
I fully understand.
382
00:27:52,761 --> 00:27:56,857
Chu ErDan, I gave her a delicate.
383
00:27:56,898 --> 00:27:58,092
and kind heart
384
00:27:58,400 --> 00:27:59,424
Look at her, how good she is.
385
00:28:05,373 --> 00:28:06,601
No wonder, thanks Master Judge.
386
00:28:07,008 --> 00:28:08,669
Chu ErDan, my name is Lu
387
00:28:09,444 --> 00:28:12,709
You can call me Judge Lu, or Master Lu.
388
00:28:13,315 --> 00:28:17,445
You have fate with me, so I help you, come
389
00:28:25,260 --> 00:28:26,352
Help me fix this judgement book,
390
00:28:26,761 --> 00:28:28,695
sent it to Satan's temple fast.
391
00:28:29,431 --> 00:28:31,422
Or else no one die in the world,
392
00:28:31,666 --> 00:28:34,032
whole world will in mess.
393
00:28:35,103 --> 00:28:36,229
This is critical matter.
394
00:28:37,572 --> 00:28:39,836
I know, there are many
who deserve to die in the world
395
00:28:40,041 --> 00:28:40,905
They don't have anything to eat.
396
00:28:41,710 --> 00:28:43,075
It's all depend on you.
397
00:28:44,579 --> 00:28:46,444
I know, I know, don't worry,
398
00:28:46,548 --> 00:28:48,277
I will take care all of them.
399
00:28:57,259 --> 00:28:58,453
You house was too lousy
400
00:29:01,496 --> 00:29:04,397
I help you to fix it, have a new one instead.
401
00:29:11,039 --> 00:29:12,666
Look at this, so much money.
402
00:29:13,241 --> 00:29:14,367
Indeed, so many silvers.
403
00:29:15,043 --> 00:29:17,807
Chu ErDan, Be a good person now
404
00:29:18,880 --> 00:29:20,370
You will be somebody later.
405
00:29:21,483 --> 00:29:22,074
Yes.
406
00:29:24,586 --> 00:29:25,644
Bye.
407
00:29:26,988 --> 00:29:27,613
What a beautiful house.
408
00:29:28,523 --> 00:29:29,922
So pretty, look at this too.
409
00:29:34,829 --> 00:29:38,458
Look, take a look at your dress.
410
00:29:38,700 --> 00:29:39,496
It's so beautiful.
411
00:29:40,168 --> 00:29:40,725
Do you like it?
412
00:29:42,437 --> 00:29:42,994
Yes, I do.
413
00:29:43,738 --> 00:29:44,204
Really.
414
00:29:57,819 --> 00:29:58,478
Honey, What's wrong with you?
415
00:30:02,557 --> 00:30:04,752
This is the magic dick that
Master Lu gave me
416
00:30:05,827 --> 00:30:07,727
Look like it need to put to work
417
00:30:11,599 --> 00:30:12,429
Honey, it's hurt.
418
00:30:13,401 --> 00:30:14,425
Sorry, not get used of it now.
419
00:30:15,003 --> 00:30:16,436
Kid, be patient.
420
00:30:16,871 --> 00:30:17,769
Got it...
421
00:30:20,742 --> 00:30:22,505
What? Honey, I am coming
422
00:30:22,911 --> 00:30:23,377
Slowly.
423
00:30:28,049 --> 00:30:28,481
Slow down.
424
00:30:39,728 --> 00:30:41,855
Honey, eating banana now?
425
00:30:42,664 --> 00:30:46,259
Yes, I have already found
a most wonderful banana
426
00:31:08,356 --> 00:31:09,914
Honey, reading comic book now?
427
00:31:11,226 --> 00:31:11,624
No,
428
00:31:12,560 --> 00:31:14,585
I have read the best one already.
429
00:31:15,497 --> 00:31:16,930
Really? Honey.
430
00:31:25,240 --> 00:31:26,036
Feeling good.
431
00:31:44,926 --> 00:31:45,688
Really.
432
00:31:46,294 --> 00:31:48,194
Do you know that
I have already come for many times.
433
00:31:58,873 --> 00:32:00,898
After Master Lu changed my heart.
434
00:32:01,676 --> 00:32:02,540
I really lighten up.
435
00:32:03,645 --> 00:32:04,771
I can't see lots of things before,
436
00:32:05,613 --> 00:32:06,375
now I can see.
437
00:32:07,582 --> 00:32:09,379
Today, I found Master Wong's uncle.
438
00:32:10,018 --> 00:32:10,746
That is brother of madam.
439
00:32:11,619 --> 00:32:13,280
He cheat on Master
by making fake account
440
00:32:14,189 --> 00:32:16,248
I think it over and decide to tell Master
441
00:32:20,929 --> 00:32:23,363
Knelt down, you bastard.
442
00:32:23,932 --> 00:32:25,661
How can you deceived me?
443
00:32:26,167 --> 00:32:27,259
Brother-in law,
you have to make it all clear.
444
00:32:27,602 --> 00:32:28,830
Sir, you have to check it all up.
445
00:32:29,370 --> 00:32:30,928
I knew it already.
446
00:32:32,140 --> 00:32:32,629
Him?
447
00:32:32,874 --> 00:32:33,602
From now on,
448
00:32:33,875 --> 00:32:35,502
Chu ErDan will be his substitute.
449
00:32:36,611 --> 00:32:38,306
You bastard, get away from me.
450
00:32:39,280 --> 00:32:40,076
Don't... Sir.
451
00:32:40,281 --> 00:32:41,179
Thank you Master.
452
00:33:04,239 --> 00:33:06,070
Big brother, there is gathering outside,
453
00:33:06,107 --> 00:33:07,074
lots of women.
454
00:33:07,108 --> 00:33:07,938
Let's take a walk outside.
455
00:33:08,910 --> 00:33:11,242
No way, I got lots of things to do.
456
00:33:11,880 --> 00:33:12,812
Till you finish,
457
00:33:12,847 --> 00:33:14,747
girls are all gone, let's go.
458
00:33:16,184 --> 00:33:21,554
This... this won't do.
459
00:33:45,980 --> 00:33:47,277
Smell good?
460
00:33:47,315 --> 00:33:48,782
Yes, very good.
461
00:33:48,816 --> 00:33:49,942
Really?
462
00:33:51,319 --> 00:33:52,377
Kid, how did you know?
463
00:33:52,787 --> 00:33:54,015
I can smell it.
464
00:33:58,760 --> 00:33:59,784
What are you stand here for?
465
00:34:00,061 --> 00:34:00,993
are you ready?
466
00:34:01,129 --> 00:34:01,788
Ready
467
00:34:01,930 --> 00:34:02,692
Let's go then
468
00:34:02,964 --> 00:34:03,623
Yes.
469
00:34:21,983 --> 00:34:25,783
What a girl, it's really precious.
470
00:34:27,488 --> 00:34:29,149
You, don't even think,
471
00:34:29,757 --> 00:34:30,689
you bastard.
472
00:34:31,726 --> 00:34:33,455
She, she is the most famous girl in here
473
00:34:33,861 --> 00:34:34,657
She is really famous
474
00:34:35,563 --> 00:34:37,929
Everyone want do have it with her.
475
00:34:38,566 --> 00:34:39,931
Waiting line is very, very long.
476
00:34:40,602 --> 00:34:42,194
My brother-in-law, go out early morning.
477
00:34:42,570 --> 00:34:45,061
You, till next life, damn.
478
00:34:49,344 --> 00:34:51,676
Brother, leave him alone
479
00:34:51,713 --> 00:34:53,237
Let's check this whorehouse tonight.
480
00:34:55,450 --> 00:34:55,916
Okay.
481
00:35:09,230 --> 00:35:10,060
Hurry, hurry up, give me one.
482
00:35:10,098 --> 00:35:11,258
Why are you so late tonight?
483
00:35:11,299 --> 00:35:12,323
Before I settle her,
484
00:35:12,367 --> 00:35:13,231
how can I come?
485
00:35:13,268 --> 00:35:14,257
Okay, let's get in.
486
00:35:15,703 --> 00:35:18,331
Wait, wait, this is your number.
487
00:35:19,674 --> 00:35:20,606
What for?
488
00:35:20,642 --> 00:35:22,633
Your number is 167
489
00:35:23,411 --> 00:35:24,571
167, what is this for?
490
00:35:25,713 --> 00:35:28,546
Please sign up inside, bit for it.
491
00:35:28,916 --> 00:35:29,644
Whoever have a higher bit
492
00:35:30,118 --> 00:35:31,779
can spend a night with Lily girl
493
00:35:33,254 --> 00:35:34,243
No way? This is too much.
494
00:35:34,922 --> 00:35:37,356
Hey, I came here many times,
I didn't get my turn yet.
495
00:35:38,726 --> 00:35:39,158
Really?
496
00:35:39,427 --> 00:35:39,825
Really.
497
00:35:52,974 --> 00:35:54,066
Kid, What's wrong?
498
00:35:54,242 --> 00:35:55,800
Brother, don't wait in line.
499
00:35:55,843 --> 00:35:57,606
Wait till our turn, she will be too old,
500
00:35:57,979 --> 00:35:58,707
get back to home.
501
00:35:59,747 --> 00:36:00,441
Back to home.
502
00:36:00,581 --> 00:36:01,878
I got an idea.
503
00:36:03,017 --> 00:36:03,711
It's all depend on you.
504
00:36:04,052 --> 00:36:04,541
Good.
505
00:36:10,224 --> 00:36:13,751
Sorry... come earlier next time.
506
00:36:13,795 --> 00:36:17,253
Sorry...
507
00:36:19,033 --> 00:36:19,931
Thanks...
508
00:36:21,069 --> 00:36:23,401
How come you were here too, sign up too
509
00:36:25,773 --> 00:36:26,432
You ain't got a chance,
510
00:36:27,208 --> 00:36:28,971
she is mine for one month
511
00:36:30,044 --> 00:36:32,740
One month?
I have to congratulate you, master Wong.
512
00:36:34,115 --> 00:36:37,642
If you want to know Lily girl's
513
00:36:37,685 --> 00:36:38,242
special technique.
514
00:36:38,586 --> 00:36:39,678
I will tell you tomorrow
515
00:36:43,324 --> 00:36:44,655
Master Wong, upstair please.
516
00:36:48,730 --> 00:36:50,061
It's all your fault, what a good idea.
517
00:36:53,034 --> 00:36:53,500
You stupid.
518
00:36:57,605 --> 00:36:59,004
What a girl,
519
00:36:59,040 --> 00:37:01,838
wasted by your boss.
520
00:37:01,876 --> 00:37:04,572
This is just like a flower sitting on
a pile of bull shit.
521
00:37:10,351 --> 00:37:11,045
You are awake.
522
00:37:11,486 --> 00:37:12,885
Enough resting, so I get out.
523
00:37:12,920 --> 00:37:16,253
Big brother,
find me a red ribbon and wrap me.
524
00:37:16,290 --> 00:37:19,384
If you wrap me really good,
I will fulfill your wish.
525
00:37:19,927 --> 00:37:20,757
Is it all real?
526
00:37:21,129 --> 00:37:22,494
I am a dick of god,
527
00:37:22,530 --> 00:37:24,020
so they called me magic dick.
528
00:37:24,065 --> 00:37:25,862
Many gods before become a god,
529
00:37:25,900 --> 00:37:27,197
their dick can leave their body.
530
00:37:27,235 --> 00:37:29,829
To search girls and make love with them
531
00:37:32,006 --> 00:37:33,337
Lieu teased White three times,
532
00:37:33,374 --> 00:37:35,535
It's the same way.
533
00:37:35,810 --> 00:37:37,402
That's why female monk tied their pants.
534
00:37:37,445 --> 00:37:38,707
They all afraid of flying sword
535
00:37:38,746 --> 00:37:40,077
coming through their pants.
536
00:37:40,448 --> 00:37:40,880
Flying sword?
537
00:37:43,151 --> 00:37:44,812
You mean that you can leave my body
538
00:37:44,852 --> 00:37:46,547
To have good time with Lily girl?
539
00:37:46,854 --> 00:37:48,014
Of course.
540
00:37:50,224 --> 00:37:51,486
Really, hurry then.
541
00:37:51,659 --> 00:37:53,058
Help me with that red ribbon.
542
00:37:56,697 --> 00:37:58,221
Kid, is it right?
543
00:37:58,533 --> 00:37:59,022
Absolutely.
544
00:38:00,435 --> 00:38:01,060
Starting count down.
545
00:38:01,769 --> 00:38:02,929
Ready to fire any time.
546
00:38:03,638 --> 00:38:06,072
10, 9, 8, 7, 6...
547
00:38:06,107 --> 00:38:08,200
Boys serve his country, dick without pussy
548
00:38:08,843 --> 00:38:09,832
3, 2, 1
549
00:38:10,211 --> 00:38:10,700
Fire
550
00:38:17,685 --> 00:38:19,744
Master Wong,
I solute you with this cup of wine
551
00:38:20,188 --> 00:38:21,348
No more solute.
552
00:38:21,622 --> 00:38:24,113
Lily girl, let's straight to the bed.
553
00:38:24,759 --> 00:38:27,159
Don't be so hasty.
554
00:39:13,474 --> 00:39:14,463
Smell so good.
555
00:39:25,152 --> 00:39:25,743
Master Wong.
556
00:40:01,389 --> 00:40:03,050
Honey, what's the matter?
557
00:40:03,357 --> 00:40:05,416
Nothing, nothing, you go to sleep...
558
00:40:18,005 --> 00:40:18,664
Do you need to see the doctor?
559
00:40:18,906 --> 00:40:21,602
No need... you go to sleep...
560
00:40:42,897 --> 00:40:43,454
What are you doing?
561
00:40:44,265 --> 00:40:46,825
Cramp, my feet.
562
00:40:49,003 --> 00:40:49,970
May I get you a doctor?
563
00:40:50,104 --> 00:40:52,163
No need, you to to sleep, I am fine.
564
00:41:17,832 --> 00:41:18,662
I am fine, you just go to sleep.
565
00:41:38,052 --> 00:41:42,489
Who wrote this article? Chu ErDan.
566
00:41:45,126 --> 00:41:45,751
It's him.
567
00:42:03,611 --> 00:42:04,509
What are you shouting about?
568
00:42:04,712 --> 00:42:06,043
Still thinking of Lily girl?
569
00:42:07,615 --> 00:42:09,139
What a wonderful girl.
570
00:42:10,117 --> 00:42:11,516
How can I forget her?
571
00:42:12,453 --> 00:42:14,421
Big brother, You miss Lily girl.
572
00:42:14,455 --> 00:42:16,582
I miss Lily girl's pussy too.
573
00:42:16,624 --> 00:42:19,252
Wet, slipper and soft.
574
00:42:19,293 --> 00:42:21,853
I can do anything to get in there
575
00:42:23,397 --> 00:42:26,161
Too bad she is that kind of girl,
576
00:42:26,434 --> 00:42:27,560
I can't own her.
577
00:42:27,601 --> 00:42:28,966
Isn't you wife great?
578
00:42:30,771 --> 00:42:32,204
What did you know? Man can't satisfied
579
00:42:32,540 --> 00:42:33,837
Why don't you ask Master Lu Pan?
580
00:42:33,874 --> 00:42:35,398
Let him help you to have both of them
581
00:42:37,044 --> 00:42:39,706
Right, I almost forget, I go right away
582
00:42:49,423 --> 00:42:49,889
Miss
583
00:42:50,925 --> 00:42:52,051
Are you Mr. Chu.
584
00:42:54,929 --> 00:42:55,691
Yes, I am.
585
00:42:58,299 --> 00:42:59,630
You are wonderful man,
586
00:43:00,434 --> 00:43:01,526
something strange happened.
587
00:43:02,103 --> 00:43:03,263
Can you help me to solve my puzzle?
588
00:43:07,341 --> 00:43:08,273
I... I don't know.
589
00:43:08,576 --> 00:43:09,474
You know for sure.
590
00:43:10,111 --> 00:43:10,907
Really, I don't know.
591
00:43:12,079 --> 00:43:13,478
That flying object must have
592
00:43:13,914 --> 00:43:14,881
something to do with you.
593
00:43:17,485 --> 00:43:19,316
I... I have emergency to take care of
594
00:43:19,787 --> 00:43:21,516
some other day then, excuse me.
595
00:43:55,556 --> 00:43:56,079
Brother Lu
596
00:43:56,557 --> 00:43:57,751
did I have fate with Lily girl?
597
00:44:02,196 --> 00:44:05,256
Something bad will happen,
this girl is no good
598
00:44:06,000 --> 00:44:08,992
One night stand is too much.
599
00:44:10,838 --> 00:44:11,964
But I can't forget her.
600
00:44:12,673 --> 00:44:16,905
Yes, I can't forget her pussy too.
601
00:44:22,917 --> 00:44:23,406
It's all because of you.
602
00:44:26,220 --> 00:44:27,380
None of my business.
603
00:44:28,289 --> 00:44:31,725
If not because of you want to eat,
604
00:44:32,193 --> 00:44:34,661
you won't get that girl.
605
00:44:36,597 --> 00:44:39,589
Chu ErDan, it's been a while.
606
00:44:40,601 --> 00:44:42,091
I treat you as my brother.
607
00:44:43,037 --> 00:44:45,267
I advise you, don't touch that girl again.
608
00:44:46,607 --> 00:44:47,437
Brother Lu, I...
609
00:44:53,414 --> 00:44:55,678
Who's dare to peek?
610
00:45:03,457 --> 00:45:04,651
Lily, Lily,
611
00:45:05,960 --> 00:45:07,291
Lily, are you all right?
612
00:45:11,332 --> 00:45:15,860
What a twisted heart,
brother, leave her alone.
613
00:45:17,137 --> 00:45:19,128
There is no good result with her.
614
00:45:20,641 --> 00:45:22,438
Brother Lu, I can help you change her.
615
00:45:24,511 --> 00:45:28,379
I have told you before,
you can change everything.
616
00:45:28,415 --> 00:45:29,643
Only you can't changecharacter.
617
00:45:30,451 --> 00:45:33,318
A woman won't change because of you.
618
00:45:33,554 --> 00:45:36,580
If she do, just for temporally.
619
00:45:36,624 --> 00:45:38,387
She will back in no time.
620
00:45:39,727 --> 00:45:41,854
Brother Lu, please let me try.
621
00:45:44,531 --> 00:45:45,964
You don't listen to me,
622
00:45:46,734 --> 00:45:49,202
That's it for our brotherhood.
623
00:45:52,873 --> 00:45:56,172
Magic dick,
take good care of your big brother.
624
00:45:56,777 --> 00:45:57,300
I know.
625
00:46:15,362 --> 00:46:15,851
Sir,
626
00:46:16,096 --> 00:46:17,461
Don't be afraid, I am here.
627
00:46:18,799 --> 00:46:20,164
Don't you leave me, Mr. Chu.
628
00:46:25,105 --> 00:46:25,537
Don't worry,
629
00:46:26,340 --> 00:46:28,570
I will never leave you as long as I live.
630
00:50:27,781 --> 00:50:30,614
Mr. Chu, I will be with you all my life.
631
00:50:31,652 --> 00:50:32,550
No problem.
632
00:50:33,687 --> 00:50:35,382
I have an idea.
633
00:50:36,623 --> 00:50:37,248
What?
634
00:50:38,525 --> 00:50:39,958
I didn't have a chance to free myself yet
635
00:50:42,095 --> 00:50:45,189
I am dying to leave here,
636
00:50:45,766 --> 00:50:46,528
I need money.
637
00:50:51,205 --> 00:50:53,571
Don't worry, I will take it for you
638
00:50:55,609 --> 00:50:58,305
That Master Wong want you
to be his accountant
639
00:50:59,079 --> 00:51:00,603
You manage all his money,
640
00:51:01,782 --> 00:51:03,875
if you take it from him quietly.
641
00:51:04,551 --> 00:51:06,246
We can go far away together.
642
00:51:08,589 --> 00:51:11,422
I can't, this is against conscience.
643
00:51:11,792 --> 00:51:13,817
Why not?
644
00:51:14,194 --> 00:51:16,253
You boss are so mean.
645
00:51:17,531 --> 00:51:19,522
Besides, wait till you get enough.
646
00:51:20,334 --> 00:51:23,770
That means I have to sleep with other guys
can yo stand it?
647
00:51:25,439 --> 00:51:26,098
Of course I can't stand it.
648
00:51:27,241 --> 00:51:29,971
If you can't, do something.
649
00:51:32,179 --> 00:51:33,646
Okay, I will do something.
650
00:51:42,422 --> 00:51:44,151
Being here alone, I was lonely.
651
00:51:50,597 --> 00:51:53,065
Wen brother, this hot little girl.
652
00:51:53,100 --> 00:51:54,294
I thing she want some.
653
00:51:54,668 --> 00:51:55,293
How can I do?
654
00:51:55,869 --> 00:51:56,893
Do you wan to do it?
655
00:51:58,238 --> 00:51:58,829
Of course not
656
00:51:59,306 --> 00:52:00,773
I don't wan to neither.
657
00:52:01,074 --> 00:52:02,166
Look at her,
658
00:52:02,209 --> 00:52:03,107
I don't have interest.
659
00:52:03,810 --> 00:52:04,606
What should you do?
660
00:52:05,646 --> 00:52:06,613
I don't know neither, how about you?
661
00:52:08,782 --> 00:52:09,680
Why don't you just fly away?
662
00:52:09,716 --> 00:52:12,344
Okay, good luck, I am leaving.
663
00:52:19,693 --> 00:52:21,160
Madam Wong, how are you?
What may I help you?
664
00:52:22,095 --> 00:52:24,063
I have a poem, like to show you.
665
00:52:28,669 --> 00:52:33,538
Being here along, I was so lonely, I am hot
666
00:52:33,907 --> 00:52:36,671
What the next? What the hell is this poem?
667
00:52:38,779 --> 00:52:42,806
What is really poem? Teach me how then
668
00:52:43,216 --> 00:52:45,150
Madam Wong, how are you?
Is it bad if Master Wong see it
669
00:52:45,886 --> 00:52:48,787
Don't be afraid, he is not home
why are you so afraid
670
00:52:48,989 --> 00:52:52,823
No, no, madam Wong, don't
671
00:52:55,362 --> 00:52:56,454
Don't Madam Wong.
672
00:52:56,897 --> 00:52:57,921
Don't, Madam Wong, don't
673
00:52:58,699 --> 00:52:59,461
Push it in.
674
00:53:45,679 --> 00:53:46,407
It's a virgin.
675
00:53:54,521 --> 00:53:57,422
Virgin again, what a luck, what a luck.
676
00:54:15,108 --> 00:54:18,305
What is this, so you are not a man.
677
00:54:20,046 --> 00:54:21,206
When did I say that I am a man
678
00:54:21,548 --> 00:54:22,014
People come.
679
00:54:22,816 --> 00:54:23,783
What about it? What about it?
680
00:54:42,502 --> 00:54:43,264
Don't stop, keep on beating
681
00:54:45,705 --> 00:54:47,468
Honey, you have to do it for me.
682
00:54:47,774 --> 00:54:48,103
What about it?
683
00:54:49,242 --> 00:54:50,539
Chu ErDan, he raped and beat me.
684
00:54:52,479 --> 00:54:53,002
Let me see
685
00:54:53,613 --> 00:54:56,673
I don't want ot live, let me die.
686
00:54:56,817 --> 00:54:58,250
No, don't, you can't
687
00:54:58,618 --> 00:54:59,346
Don't
688
00:55:08,128 --> 00:55:10,062
I am innocent...
689
00:55:12,466 --> 00:55:14,434
What is this, you are dead meat.
690
00:55:19,272 --> 00:55:19,931
What's this got to do with me?
691
00:55:20,574 --> 00:55:21,905
You are the one who raped
Lin Lin and Long Long
692
00:55:22,375 --> 00:55:24,434
I was born for this
693
00:55:24,911 --> 00:55:28,210
It's you, all because of you.
694
00:55:28,849 --> 00:55:29,781
It's all because of you.
695
00:55:33,954 --> 00:55:35,319
What that noisy? Someone here to see you
696
00:55:35,755 --> 00:55:36,312
Honey...
697
00:55:40,293 --> 00:55:44,354
Master, thank you, thank you.
698
00:55:45,599 --> 00:55:46,566
Thank you Master.
699
00:55:47,200 --> 00:55:47,495
Go.
700
00:55:49,202 --> 00:55:50,396
Honey... Sweet heart...
701
00:55:50,570 --> 00:55:51,036
Did they torture you?
702
00:55:52,539 --> 00:55:56,498
No, honey, I feel sorry for you.
703
00:55:58,111 --> 00:55:59,135
Don't say that now,
704
00:55:59,513 --> 00:56:00,275
all the way up here.
705
00:56:01,481 --> 00:56:02,379
Let's just figure out how to
706
00:56:02,415 --> 00:56:03,905
get you out of here.
707
00:56:04,918 --> 00:56:06,010
What can we do?
708
00:56:06,920 --> 00:56:09,787
Stop, don't yell, will you? Get back.
709
00:56:12,192 --> 00:56:14,717
Honey, only brother Lu can help me now
710
00:56:16,596 --> 00:56:17,927
But you just don't listen to him
711
00:56:18,298 --> 00:56:20,528
So you got into this, I am scared.
712
00:56:21,101 --> 00:56:22,261
That is why
you were stole his judement book
713
00:56:22,936 --> 00:56:24,062
That's what he afraid most
714
00:56:24,838 --> 00:56:26,931
No one will die,
the whole world will be mess
715
00:56:29,409 --> 00:56:30,341
How to steal it?
716
00:56:31,278 --> 00:56:32,006
At Satan's temple.
717
00:56:33,980 --> 00:56:34,469
I don't want it.
718
00:56:35,882 --> 00:56:37,577
Honey, you have to go,
719
00:56:38,018 --> 00:56:38,814
I will die if you don't
720
00:56:40,453 --> 00:56:42,318
If I go, he will know.
721
00:56:43,990 --> 00:56:47,448
I have a way out, he wouldn't know.
722
00:56:48,628 --> 00:56:50,596
Say it if you have a way out.
723
00:56:52,132 --> 00:56:53,030
You just go to Satan's temple
724
00:56:53,533 --> 00:56:56,969
Put your red underwear
around Judge's head.
725
00:56:57,003 --> 00:56:58,527
To him,
woman's underwear is his nightmare
726
00:56:58,572 --> 00:57:01,166
He will lose his power at least an hour
727
00:57:01,875 --> 00:57:03,638
Really? You help me,
728
00:57:03,944 --> 00:57:05,070
don't you afraid of Brother Lu?
729
00:57:05,745 --> 00:57:07,007
I will help you,
730
00:57:07,047 --> 00:57:08,810
we are in same blood
731
00:57:08,848 --> 00:57:11,316
If you died, I will died for sure
732
00:57:12,819 --> 00:57:14,081
Honey, hurry up then.
733
00:57:26,833 --> 00:57:29,734
How dare? Who told you
to put your underwear on me
734
00:57:30,870 --> 00:57:34,306
Master Judge,
this is for saving my husband,
735
00:57:34,708 --> 00:57:35,675
please forgive me.
736
00:57:38,011 --> 00:57:40,571
Your husband deserved it
737
00:57:41,281 --> 00:57:43,841
Master Judge, please save him.
738
00:57:45,285 --> 00:57:46,513
Please, master judge
739
00:57:46,886 --> 00:57:49,252
Please save him, please
740
00:57:53,393 --> 00:57:55,327
Woman, get up first.
741
00:57:56,162 --> 00:57:58,596
If you don't promise me, I won't get up
742
00:58:00,000 --> 00:58:02,264
Get up.
743
00:58:09,209 --> 00:58:10,540
You have two underwear,
744
00:58:11,678 --> 00:58:13,543
take it away...
745
00:58:16,549 --> 00:58:18,141
Sorry, master Judge,
746
00:58:18,184 --> 00:58:19,481
I have to save my husband.
747
00:58:20,453 --> 00:58:22,421
I will return this judgement bood someday
748
00:58:23,790 --> 00:58:25,314
Sorry, sorry.
749
00:58:26,359 --> 00:58:28,259
Take it back...
750
00:58:29,195 --> 00:58:30,685
I don't have judgement bood.
751
00:58:30,730 --> 00:58:34,826
There will be no one die in this world.
752
00:58:36,136 --> 00:58:38,764
The whole world will be mess then
753
00:59:07,667 --> 00:59:11,034
Help, help...
754
00:59:29,956 --> 00:59:31,753
Hurry up...
755
00:59:34,260 --> 00:59:40,130
Good, it's so good.
756
00:59:40,166 --> 00:59:42,031
If I know it, I will ask her beat you.
757
00:59:43,369 --> 00:59:43,960
You wish
758
00:59:47,307 --> 00:59:49,104
Chu ErDan, you got nerves.
759
00:59:50,210 --> 00:59:51,404
Brother Lu, are you coming to rescue me
760
00:59:52,278 --> 00:59:55,338
Give me back the judgment book,
then we talk.
761
00:59:58,151 --> 00:59:58,583
Hold it.
762
01:00:01,321 --> 01:00:03,084
Brother Lu, it's so confused outside.
763
01:00:03,123 --> 01:00:04,750
You think that I don't know.
764
01:00:05,792 --> 01:00:07,885
If you save me, I will give it back to you.
765
01:00:11,131 --> 01:00:11,825
You rescal,
766
01:00:12,699 --> 01:00:14,257
do you believe I can make you die now?
767
01:00:16,836 --> 01:00:20,795
Will you? Satan wants me die anytime.
768
01:00:22,709 --> 01:00:25,610
But even he doesn't know
769
01:00:25,645 --> 01:00:27,340
when I should die now
770
01:00:27,647 --> 01:00:29,274
Dare you offend holy rules
and want me to die right away?
771
01:00:34,154 --> 01:00:36,281
I promised to get you out,
772
01:00:37,357 --> 01:00:40,383
but return book first.
773
01:00:46,232 --> 01:00:47,358
Is it that easy.
774
01:00:49,803 --> 01:00:53,671
Not only get me out,
but also revenge for me.
775
01:00:55,742 --> 01:00:59,473
I want my boss, king wong, get in here.
776
01:01:00,814 --> 01:01:01,610
And all his belongings.
777
01:01:06,186 --> 01:01:07,414
You are dirty.
778
01:01:09,189 --> 01:01:10,315
Will you help me?
779
01:01:12,158 --> 01:01:15,650
Ch ErDan,
it's mistake to take you as my friend.
780
01:01:16,663 --> 01:01:17,493
Now I want to ask you,
781
01:01:18,531 --> 01:01:19,691
will you help me?
782
01:01:25,505 --> 01:01:26,472
Brother Lu,
783
01:01:27,974 --> 01:01:32,536
you will die without the book.
784
01:01:38,852 --> 01:01:44,882
Chu ErDan, Okay.
785
01:01:47,660 --> 01:01:48,285
What?
786
01:01:50,663 --> 01:01:53,063
King Wong, you torture good civilians.
787
01:01:53,433 --> 01:01:55,560
Repe girls and to every bad deeds.
788
01:01:56,202 --> 01:01:57,066
Besides,
789
01:01:57,604 --> 01:01:59,799
you rub Chu's property with ganster.
790
01:02:00,073 --> 01:02:01,040
In the name of governor,
791
01:02:01,541 --> 01:02:03,805
return everything to Chu.
792
01:02:04,344 --> 01:02:04,833
Take him away.
793
01:02:05,578 --> 01:02:06,909
I am innocent, I am innocent.
794
01:02:07,113 --> 01:02:07,841
Master... Dad...
795
01:02:14,387 --> 01:02:17,220
Congratulation, Chu brother,
finally get these all back.
796
01:02:17,857 --> 01:02:19,950
I need your help later on.
797
01:02:20,460 --> 01:02:23,623
Yes, Chu brother,
you are really something
798
01:02:23,897 --> 01:02:26,331
If you lead us from now on,
799
01:02:26,366 --> 01:02:27,833
this town won't be the same.
800
01:02:29,402 --> 01:02:31,666
It's all depend on on all your help.
801
01:02:32,405 --> 01:02:33,929
Of course.
802
01:02:35,808 --> 01:02:36,467
Master Chu.
803
01:02:36,876 --> 01:02:37,706
What 's up.
804
01:02:38,211 --> 01:02:38,609
Master,
805
01:02:38,645 --> 01:02:41,739
you want me to check on Wong's wife
806
01:02:41,781 --> 01:02:43,806
and his two daughter Ling Ling and
807
01:02:43,850 --> 01:02:44,680
Long Long, I got it
808
01:02:46,486 --> 01:02:47,418
Where are they now?
809
01:02:47,720 --> 01:02:49,415
Ru I and her uncle, gone with dirty money
810
01:02:50,490 --> 01:02:52,014
His wife and two daughter,
811
01:02:53,092 --> 01:02:54,024
Ling Ling and Long Long
812
01:02:54,460 --> 01:02:56,291
Now are begging in ChangSha.
813
01:03:01,801 --> 01:03:04,827
Gorgeous, you got lots of ideas
814
01:03:05,204 --> 01:03:06,228
What do you think?
815
01:03:06,606 --> 01:03:08,597
I think get them three back,
816
01:03:09,042 --> 01:03:10,339
tease them.
817
01:03:12,645 --> 01:03:14,806
Okay, bring them back.
818
01:03:15,348 --> 01:03:16,110
Come, hurry up.
819
01:03:21,854 --> 01:03:22,286
Knelt down.
820
01:03:29,128 --> 01:03:30,288
The world is round,
821
01:03:30,897 --> 01:03:32,125
now is your turn suffer.
822
01:03:33,232 --> 01:03:33,994
Master,
823
01:03:34,033 --> 01:03:35,523
we didn't eat for days.
824
01:03:37,136 --> 01:03:40,867
Want to eat? Great, come
825
01:03:41,341 --> 01:03:41,670
Yes.
826
01:03:42,575 --> 01:03:45,305
Give her ten bowl of rice, let her eat
827
01:03:45,845 --> 01:03:46,140
Yes.
828
01:03:50,450 --> 01:03:52,111
Eat... Swallow all.
829
01:03:57,457 --> 01:03:57,946
Master Chu,
830
01:03:58,324 --> 01:04:00,189
Please let go of my mom, master Chu.
831
01:04:00,827 --> 01:04:01,225
Yes,
832
01:04:01,394 --> 01:04:03,157
we can do anything for you.
833
01:04:03,396 --> 01:04:04,863
I beg you, please.
834
01:04:05,131 --> 01:04:05,688
Really?
835
01:04:06,199 --> 01:04:07,188
Yes, Yes.
836
01:04:07,667 --> 01:04:09,601
Okay, Lily girl,
837
01:04:10,570 --> 01:04:12,800
take them both to clean.
838
01:04:13,773 --> 01:04:15,434
So they can serve me well later
839
01:04:16,109 --> 01:04:16,473
Okay.
840
01:04:21,214 --> 01:04:22,374
You were very foxy, right?
841
01:04:23,349 --> 01:04:25,408
Were you dying for fucking?
842
01:04:26,452 --> 01:04:28,420
I won't promise,
you ask people to beat me
843
01:04:29,822 --> 01:04:30,584
Did you remember?
844
01:04:31,024 --> 01:04:32,423
Forgive me, master Chu.
845
01:04:33,192 --> 01:04:34,318
Now you feed up there.
846
01:04:35,495 --> 01:04:38,987
I will feed down there, come
847
01:04:39,265 --> 01:04:42,666
All the men in house take turn
848
01:04:43,836 --> 01:04:44,325
to feed her well, Ok?
849
01:04:44,537 --> 01:04:45,504
Great...
850
01:04:46,272 --> 01:04:47,671
Come back, don't run.
851
01:04:48,708 --> 01:04:49,037
Don't
852
01:04:51,010 --> 01:04:52,500
Don't, please don't
853
01:04:54,680 --> 01:04:58,116
Try to escape? Brother Wong, Chen
854
01:04:59,018 --> 01:05:02,317
If you like her, you can gang rape her
855
01:05:05,224 --> 01:05:06,748
We will do it then.
856
01:05:08,327 --> 01:05:09,487
No, don't...
857
01:05:15,034 --> 01:05:18,800
Sir, do you think its to much.
858
01:05:18,838 --> 01:05:19,634
The things you did?
859
01:05:20,473 --> 01:05:21,440
Mind your own business,
860
01:05:23,309 --> 01:05:24,936
I have to do this
861
01:05:26,746 --> 01:05:27,610
I give you all the precious things,
862
01:05:28,081 --> 01:05:28,604
what do you try to do?
863
01:05:31,384 --> 01:05:31,975
Master Judge.
864
01:05:32,785 --> 01:05:33,479
Shut up
865
01:05:35,321 --> 01:05:38,654
Chu, you got wealth and famous.
866
01:05:39,592 --> 01:05:41,526
Don't build your happiness to
others sorrow.
867
01:05:42,962 --> 01:05:46,193
I just do whatever they did to me
868
01:05:48,267 --> 01:05:50,735
No matter what, give me back the book.
869
01:05:51,270 --> 01:05:53,761
If I give it back,
what can I do if you turn against me?
870
01:05:54,373 --> 01:05:54,964
You break your words
871
01:06:00,480 --> 01:06:03,040
How about that,
you increase my property ten times
872
01:06:04,050 --> 01:06:07,383
I might thing about to return few pages.
873
01:06:10,323 --> 01:06:10,982
You are blackmailing me.
874
01:06:15,128 --> 01:06:17,528
Brother Lu, if I were you,
875
01:06:18,865 --> 01:06:21,129
I think you will do the same
876
01:06:25,104 --> 01:06:27,595
If you dare to do that,
you will be sorry.
877
01:06:31,544 --> 01:06:33,535
Sir...
878
01:06:33,880 --> 01:06:36,246
Cut it out, go back to your room.
879
01:06:46,192 --> 01:06:49,286
Ling Ling, Long Long.
880
01:07:26,399 --> 01:07:29,425
Front... Back...
881
01:07:48,421 --> 01:07:49,285
How boring.
882
01:07:52,925 --> 01:07:53,482
Magic dick.
883
01:07:56,162 --> 01:07:57,925
Lady, please give brother advice
884
01:07:58,564 --> 01:07:59,895
He won't listen to me now.
885
01:08:00,700 --> 01:08:02,133
He do with all his strength,
886
01:08:02,168 --> 01:08:03,362
I will be dead
887
01:08:03,803 --> 01:08:06,328
No way, there is no book now,
888
01:08:06,806 --> 01:08:07,534
no one will dead
889
01:08:08,908 --> 01:08:10,705
Lady, it was worse
890
01:08:11,210 --> 01:08:13,337
Deceived god or ghost,
is a major thing for human.
891
01:08:13,379 --> 01:08:15,745
He keeps on doing this,
will be punish by heaven.
892
01:08:16,449 --> 01:08:17,279
What should I do?
893
01:08:18,251 --> 01:08:19,616
I think you better find a chance.
894
01:08:19,652 --> 01:08:21,313
Return the bood to Judge Lu.
895
01:08:59,225 --> 01:09:00,192
Search... Yes...
896
01:09:10,536 --> 01:09:11,127
Chu ErDan,
897
01:09:11,904 --> 01:09:14,498
you have murdered Wong's,
you are ruthless.
898
01:09:14,807 --> 01:09:15,739
What more can you say?
899
01:09:15,975 --> 01:09:17,237
I didn't, I didn't
900
01:09:17,343 --> 01:09:19,174
Here are witness and prove,
are you still try to get away with it?
901
01:09:21,247 --> 01:09:21,906
Where is witness?
902
01:09:25,217 --> 01:09:26,946
I am
903
01:09:27,253 --> 01:09:28,049
I can't watch you torture three of them
904
01:09:29,588 --> 01:09:30,646
So I decide to call the police
905
01:09:33,259 --> 01:09:34,624
Lily girl, you are righteous,
906
01:09:35,361 --> 01:09:35,759
people.
907
01:09:36,796 --> 01:09:37,490
Take Chu away.
908
01:09:37,730 --> 01:09:38,094
Yes.
909
01:09:40,299 --> 01:09:42,233
Sir, I am innocent, I am innocent.
910
01:09:45,604 --> 01:09:46,002
Master, please you have to
911
01:09:47,073 --> 01:09:50,008
return all his belongings to me
912
01:09:51,344 --> 01:09:52,333
I know what I should do.
913
01:09:53,079 --> 01:09:56,845
But you should know what you must do
914
01:09:57,383 --> 01:10:00,477
Master, What will you do then?
915
01:10:02,621 --> 01:10:03,986
Somebody, save me.
916
01:10:06,258 --> 01:10:08,385
What is this about?
917
01:10:12,665 --> 01:10:13,723
I am regret now.
918
01:10:14,433 --> 01:10:15,991
It's no use now.
919
01:10:16,035 --> 01:10:18,060
You will be headed this time.
920
01:10:18,104 --> 01:10:19,901
So party is over.
921
01:10:19,939 --> 01:10:21,839
Will you let me go this time?
922
01:10:23,976 --> 01:10:25,705
Magic dick, please don't go.
923
01:10:26,545 --> 01:10:27,910
If you left, I am useless.
924
01:10:28,647 --> 01:10:30,274
Sorry.
925
01:10:31,984 --> 01:10:33,110
Magic dick, I won't let you go
926
01:10:34,253 --> 01:10:36,244
Without the book, I will not die.
927
01:10:36,989 --> 01:10:39,389
It's worse than die, I have information.
928
01:10:39,425 --> 01:10:41,416
They will torture you everyday.
929
01:10:41,460 --> 01:10:44,429
Beat you till you half to death,
I will rather die
930
01:10:52,138 --> 01:10:53,765
Magic dick, magic dick.
931
01:11:03,182 --> 01:11:07,175
I don't even have a dick now,
932
01:11:09,188 --> 01:11:10,382
my wife won't come to see me.
933
01:11:13,025 --> 01:11:14,424
She must be gone.
934
01:11:18,898 --> 01:11:22,061
Master, I know I was wrong.
935
01:11:23,736 --> 01:11:26,296
I save my husband, and he got worse.
936
01:11:27,506 --> 01:11:28,438
I know my mistake.
937
01:11:31,110 --> 01:11:33,340
Now I return the book to you.
938
01:11:34,713 --> 01:11:37,011
Hope that you can save my husband's life
939
01:11:38,017 --> 01:11:43,512
I am willing to give my life for this
940
01:11:56,302 --> 01:11:59,100
Hold, get down
941
01:12:01,874 --> 01:12:02,898
You don't have to die for this,
942
01:12:03,476 --> 01:12:06,309
don't waste your life on Chu.
943
01:12:07,546 --> 01:12:08,410
Master Judge.
944
01:12:10,015 --> 01:12:11,380
This is Chu's fate.
945
01:12:11,417 --> 01:12:15,080
He will enjoy all the foxy ladies
946
01:12:15,120 --> 01:12:17,486
and then torture to death.
947
01:12:18,157 --> 01:12:20,751
Master Judge, please save him,
948
01:12:20,960 --> 01:12:22,188
I beg of you.
949
01:12:23,863 --> 01:12:29,096
Lady, this is god's well.
950
01:12:30,970 --> 01:12:31,800
Master,
951
01:12:33,005 --> 01:12:34,700
I know my husband was sin.
952
01:12:36,375 --> 01:12:38,104
But I am his wife afterward.
953
01:12:41,413 --> 01:12:44,041
I don't want see him like that.
954
01:12:45,284 --> 01:12:48,947
Master, if I can save him,
955
01:12:49,388 --> 01:12:50,650
I will do anything.
956
01:12:51,724 --> 01:12:52,349
Really?
957
01:12:53,025 --> 01:12:53,320
Really.
958
01:12:55,327 --> 01:12:59,093
God loves his creation,
959
01:13:00,599 --> 01:13:01,691
but there are rules
960
01:13:03,135 --> 01:13:04,397
Win some, lose some
961
01:13:05,004 --> 01:13:07,495
Although I can make exception
on your husband.
962
01:13:08,874 --> 01:13:10,705
Change your husband's destiny.
963
01:13:11,644 --> 01:13:13,771
But it will cost you a lot.
964
01:13:14,480 --> 01:13:15,640
I don't care the cost
965
01:13:16,582 --> 01:13:19,983
Good, take off all your cloth
966
01:13:21,120 --> 01:13:23,588
I have to use your body.
967
01:13:33,832 --> 01:13:39,828
Listen well, Chu broke the commandments
968
01:13:40,739 --> 01:13:45,039
To avoid hatred,
I ask all the heavenly guards.
969
01:13:46,345 --> 01:13:50,577
Fall uponyou,
to give you some punishment.
970
01:13:52,851 --> 01:13:59,814
Your suffering will deduct
your husband's sin
971
01:14:03,429 --> 01:14:04,862
Will you do it?
972
01:14:05,631 --> 01:14:06,154
I will
973
01:14:40,499 --> 01:14:43,525
Get in, let call it a day.
974
01:14:43,936 --> 01:14:45,062
Let's go on tomorrow
975
01:14:46,038 --> 01:14:49,030
I beg you, just kill me
976
01:14:49,508 --> 01:14:49,997
I beg you.
977
01:14:58,884 --> 01:15:02,342
Brother Lu, I beg of you.
978
01:15:03,322 --> 01:15:04,311
Please let me die
979
01:15:06,025 --> 01:15:06,514
Will do.
980
01:15:08,327 --> 01:15:09,157
Where did you get this book from.
981
01:15:11,664 --> 01:15:15,361
Your righteous wife, she return it.
982
01:15:21,273 --> 01:15:22,638
When should I die then
983
01:15:29,581 --> 01:15:33,108
One more day then you finished.
984
01:15:34,119 --> 01:15:36,383
Tomorrow night they will kill you.
985
01:15:42,394 --> 01:15:45,420
That's good, this is a release.
986
01:15:49,835 --> 01:15:50,995
I promise your wife,
987
01:15:51,837 --> 01:15:53,668
besides your death.
988
01:15:54,740 --> 01:15:57,834
I can help you one more time,
What is your wish
989
01:16:00,345 --> 01:16:06,545
I... I want to get even
990
01:16:06,752 --> 01:16:09,846
I... I want you to give
my magic dick back
991
01:16:11,824 --> 01:16:18,730
Okay, I will help you.
992
01:16:32,578 --> 01:16:35,445
It's useless,
only ten times then out of stock.
993
01:17:18,524 --> 01:17:19,923
So quite, you are masturbating
994
01:17:20,592 --> 01:17:21,388
Who, who is it
995
01:17:22,327 --> 01:17:22,691
It's me
996
01:17:24,429 --> 01:17:25,020
Magic dick
997
01:17:25,764 --> 01:17:27,959
Long time no swim, I jump
998
01:18:01,767 --> 01:18:04,031
I think she is almost there, retreat
999
01:18:06,305 --> 01:18:09,468
Where did you go? You don't go
1000
01:18:09,741 --> 01:18:10,901
Chu is miss me in jail,
1001
01:18:10,943 --> 01:18:11,705
I want to see him
1002
01:18:13,745 --> 01:18:15,042
Settle me then you leave.
1003
01:18:23,589 --> 01:18:24,817
Okay, there is nothing you can do now.
1004
01:18:25,390 --> 01:18:26,823
Don't come in no matter what you hear.
1005
01:18:27,626 --> 01:18:28,354
Yes.
1006
01:18:36,401 --> 01:18:37,060
What are you try to do?
1007
01:18:37,569 --> 01:18:38,831
I miss you.
1008
01:18:51,984 --> 01:18:53,451
Give it back to me.
1009
01:18:55,954 --> 01:18:56,249
Okay.
1010
01:19:13,805 --> 01:19:14,396
What is this
1011
01:19:18,944 --> 01:19:20,809
This time brother Lu not only
give me magic dick
1012
01:19:21,380 --> 01:19:22,244
He gave me another evil dick
1013
01:19:26,919 --> 01:19:27,647
Don't...
1014
01:19:28,020 --> 01:19:30,454
Don't... it's hurt, don't
1015
01:19:31,690 --> 01:19:33,487
Don't, please, don't treat me like this.
1016
01:19:34,593 --> 01:19:36,458
It's hurt, don't.
1017
01:19:37,329 --> 01:19:38,421
Help...
1018
01:19:39,531 --> 01:19:41,556
Don't... Help, don't...
1019
01:19:43,835 --> 01:19:44,995
It's hurt, don't... help.
1020
01:19:46,071 --> 01:19:47,333
Don't, don't do that...
1021
01:19:48,373 --> 01:19:51,308
Please don't...
1022
01:20:17,269 --> 01:20:18,429
Are you asking for die?
1023
01:20:20,505 --> 01:20:22,666
Brother Lu, you said that I am done.
1024
01:20:23,875 --> 01:20:24,967
I have nothing to worry about.
1025
01:20:25,610 --> 01:20:26,702
Please let me die
1026
01:20:28,413 --> 01:20:29,675
Who said you have nothing to worry about
1027
01:20:31,683 --> 01:20:34,447
You have a wonderful wife,
1028
01:20:34,720 --> 01:20:36,688
she sacrifice too much for your.
1029
01:20:37,823 --> 01:20:38,380
I understand
1030
01:20:40,525 --> 01:20:41,287
You deserve to die,
1031
01:20:43,095 --> 01:20:49,330
but let Lily be a widow for a life time.
1032
01:20:49,501 --> 01:20:50,934
This is unfair to her.
1033
01:20:51,803 --> 01:20:54,067
Master, forgive my wordiness.
1034
01:20:54,806 --> 01:20:57,138
Actually Chu is a good man
1035
01:20:57,175 --> 01:21:00,611
His problem is too smart.
1036
01:21:00,645 --> 01:21:03,079
So master,
you have to take some responsibility
1037
01:21:05,751 --> 01:21:07,048
You are right.
1038
01:21:08,186 --> 01:21:12,282
Okay, I retrieve back your wisdom
1039
01:21:12,524 --> 01:21:14,583
Let you become yourself
1040
01:21:16,028 --> 01:21:17,086
We don't have to dead then
1041
01:21:17,195 --> 01:21:17,661
Yes.
1042
01:21:18,363 --> 01:21:22,322
You don't want to die, you will enjoy
1043
01:21:47,426 --> 01:21:49,860
Honey, honey
1044
01:22:01,306 --> 01:22:02,364
Honey, honey
1045
01:22:03,208 --> 01:22:06,268
Sweet heart,
did you bring something to eat
1046
01:22:08,113 --> 01:22:13,050
It's great, really great, nothing changed
1047
01:22:14,052 --> 01:22:14,677
What did you say?
1048
01:22:16,755 --> 01:22:18,245
Nothing, nothing, nothing, go back to sleep
1049
01:22:31,002 --> 01:22:31,991
What the hell is this?
1050
01:22:43,415 --> 01:22:44,109
Thank you brother Lu
1051
01:22:44,783 --> 01:22:45,943
Hope those bad things
1052
01:22:46,384 --> 01:22:47,146
won't show again.
1053
01:22:56,828 --> 01:22:57,522
Rats.
1054
01:23:03,502 --> 01:23:04,526
I hit...
1055
01:23:04,569 --> 01:23:05,399
It's me, big brother.
1056
01:23:05,437 --> 01:23:07,530
I just can't leave you and her pussy.
69704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.