All language subtitles for Charmed.2018.S02E16.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:02,069 - Previously on Charmed... - Parker. 2 00:00:02,075 --> 00:00:03,541 Please, you're better than this. 3 00:00:03,547 --> 00:00:05,273 [GRUNTS] 4 00:00:06,438 --> 00:00:07,837 He's dead. 5 00:00:07,843 --> 00:00:09,906 I am your new Overlord. 6 00:00:09,975 --> 00:00:12,541 It's time for a matriarchy to ascend. 7 00:00:12,547 --> 00:00:13,914 [CHEERING] 8 00:00:13,930 --> 00:00:16,035 - I'm gonna make you pay for this. - Get in line. 9 00:00:16,041 --> 00:00:18,494 Marrying Parker would have been a mistake, and I know that now, 10 00:00:18,500 --> 00:00:20,233 but there's a part of me that still blames myself for his death. 11 00:00:20,239 --> 00:00:21,338 MACY: You don't have to feel guilty 12 00:00:21,344 --> 00:00:22,735 about Parker being dead. 13 00:00:22,741 --> 00:00:24,486 - He's alive. - PARKER: Look, I'm sorry 14 00:00:24,492 --> 00:00:25,725 for everything that happened. 15 00:00:25,733 --> 00:00:27,024 Maggie, that wasn't me. 16 00:00:27,030 --> 00:00:29,764 Yes, it was you. It was part of you. 17 00:00:29,770 --> 00:00:32,515 The part of you that is never going to change. 18 00:00:32,867 --> 00:00:34,299 I belong to a group 19 00:00:34,368 --> 00:00:36,535 that's a little more off-the-grid. 20 00:00:36,604 --> 00:00:39,505 Let's just say we're, uh, true believers. 21 00:00:39,574 --> 00:00:41,640 [SONOROUS CHANTING] 22 00:00:42,362 --> 00:00:43,843 They're reanimating the dead. 23 00:00:43,911 --> 00:00:45,043 [ROARING] 24 00:00:46,681 --> 00:00:48,680 They've created monsters they can control. 25 00:00:48,748 --> 00:00:50,082 Potentia Trium! 26 00:00:50,088 --> 00:00:51,587 HARRY: We need to find the answers 27 00:00:51,593 --> 00:00:52,947 to our most pressing questions, 28 00:00:52,953 --> 00:00:54,992 like who's running that Faction of zealots 29 00:00:54,998 --> 00:00:57,432 and how did they create that monster? 30 00:01:05,795 --> 00:01:08,395 DNA from seven different species and counting. 31 00:01:08,401 --> 00:01:09,867 You almost sound impressed. 32 00:01:09,873 --> 00:01:13,356 I am. It's brilliant, if it weren't so diabolical. 33 00:01:13,693 --> 00:01:15,860 Splicing magic into human DNA is... 34 00:01:15,928 --> 00:01:17,328 An abomination? 35 00:01:17,397 --> 00:01:18,696 And groundbreaking. 36 00:01:18,765 --> 00:01:20,031 And a threat. This group, 37 00:01:20,099 --> 00:01:22,300 they're playing God with the magical world. 38 00:01:22,369 --> 00:01:24,835 But the science is elegant. 39 00:01:25,600 --> 00:01:28,279 I mean, so far, we've only seen reanimated corpses. 40 00:01:28,285 --> 00:01:29,763 Which suggests they don't know how 41 00:01:29,769 --> 00:01:31,246 to transfer magic to the living. 42 00:01:31,252 --> 00:01:32,649 If they could, they would've tried it already. 43 00:01:32,655 --> 00:01:34,508 Emphasis on "already." We need to neutralize 44 00:01:34,514 --> 00:01:35,908 them before they figure that out. 45 00:01:35,914 --> 00:01:38,014 I'm in furious agreement. 46 00:01:38,083 --> 00:01:40,450 [COMPUTER CHIMES] 47 00:01:44,423 --> 00:01:45,755 Aha. 48 00:01:45,824 --> 00:01:48,625 Uh, human DNA belonged to a 40-year-old John Doe, 49 00:01:48,694 --> 00:01:50,126 died three months ago in Tacoma. 50 00:01:50,196 --> 00:01:52,362 Apparently, when his body went unclaimed, 51 00:01:52,431 --> 00:01:55,365 it was donated to a medical research facility in Idaho. 52 00:01:56,585 --> 00:01:58,851 "MRTI"? 53 00:01:59,538 --> 00:02:01,205 MACY: "Donating your body to science 54 00:02:01,273 --> 00:02:03,907 "is the ultimate gift to future generations. 55 00:02:03,975 --> 00:02:06,132 "In death... give life." 56 00:02:07,879 --> 00:02:10,379 Idaho. 57 00:02:10,448 --> 00:02:12,648 Oh, and the Faction had a warehouse 58 00:02:12,654 --> 00:02:14,487 in Wisconsin, a facility in Duluth. 59 00:02:14,493 --> 00:02:16,412 Maggie and Jordan encountered them in New Orleans. 60 00:02:16,418 --> 00:02:19,252 Mel and Ray in Reno. It seems the Faction is... 61 00:02:19,258 --> 00:02:20,791 Everywhere. 62 00:02:21,326 --> 00:02:23,192 [PHONE CHIMES] 63 00:02:24,329 --> 00:02:25,628 Okay. 64 00:02:28,366 --> 00:02:31,601 [INHALES SHARPLY] 65 00:02:31,669 --> 00:02:33,502 [GROANS]: Oh, uh... 66 00:02:33,571 --> 00:02:35,717 - [CHUCKLES] - What? Bad news? 67 00:02:35,723 --> 00:02:39,471 No. I was just supposed to grab a coffee with Julian. 68 00:02:39,477 --> 00:02:41,603 I'm already ten minutes late. I-I can reschedule. 69 00:02:41,609 --> 00:02:43,982 - No. No, no. You should go. - Oh, but... 70 00:02:43,988 --> 00:02:45,994 There's always gonna be something pressing. 71 00:02:46,000 --> 00:02:47,689 You have to live your life, Macy. I'll check out 72 00:02:47,695 --> 00:02:49,900 this facility in Idaho. We'll reconvene later. 73 00:02:50,044 --> 00:02:51,818 Just an hour. 74 00:02:52,233 --> 00:02:53,398 I'll be back. 75 00:02:53,467 --> 00:02:55,567 ♪ ♪ 76 00:02:58,572 --> 00:03:01,539 ♪ Don't I make it look easy? ♪ 77 00:03:04,177 --> 00:03:06,611 - [EXHALES] - JORDAN: All right. 78 00:03:06,680 --> 00:03:08,280 All right, here we go. 79 00:03:08,348 --> 00:03:09,914 Come on. Come on. 80 00:03:11,418 --> 00:03:12,917 Keep those spaces wide. Let's go. 81 00:03:12,986 --> 00:03:14,386 Nice. 82 00:03:15,822 --> 00:03:17,922 Come on, ladies. Keep that pace. 83 00:03:17,991 --> 00:03:19,291 Keep those feet moving, Mags. 84 00:03:19,359 --> 00:03:21,192 Let's keep those feet moving. 85 00:03:21,261 --> 00:03:24,228 There you go, there you go. 86 00:03:25,732 --> 00:03:27,565 Oh! 87 00:03:27,634 --> 00:03:30,001 Sorry. Sorry. 88 00:03:30,069 --> 00:03:32,036 Mel? You all right, Mel? 89 00:03:32,105 --> 00:03:34,438 Yeah. I need to get my mojo back. 90 00:03:34,507 --> 00:03:37,341 I used to be able to kick your butt when we were kids. 91 00:03:37,347 --> 00:03:38,406 MAGGIE: Well, 92 00:03:38,412 --> 00:03:39,811 not a kid anymore. 93 00:03:39,817 --> 00:03:41,850 You want to go for another round? 94 00:03:41,856 --> 00:03:44,415 Uh, so you can show off? Pass. 95 00:03:44,483 --> 00:03:46,217 [JORDAN LAUGHS] 96 00:03:48,087 --> 00:03:49,787 Nice. 97 00:03:49,856 --> 00:03:51,122 Mags, hey. 98 00:03:51,191 --> 00:03:52,690 - How you doing? - [EXHALES] 99 00:03:52,758 --> 00:03:55,102 I'm good, now that we have the Power of Three back. 100 00:03:55,108 --> 00:03:57,195 What about the Faction? 101 00:03:57,263 --> 00:03:58,729 - They're still out there. - Yeah. 102 00:03:58,798 --> 00:04:01,199 And there will be hell to pay once we find them. 103 00:04:01,267 --> 00:04:03,901 New powers, new you. 104 00:04:03,970 --> 00:04:05,546 - [LAUGHS] - Oof. 105 00:04:05,552 --> 00:04:06,611 ... growth regulator, 106 00:04:06,617 --> 00:04:08,840 so it shortens the lives of the mosquitos 107 00:04:08,908 --> 00:04:11,142 and impedes their ability to reproduce. 108 00:04:16,252 --> 00:04:17,989 You're welcome, Mr. Ambassador. 109 00:04:17,995 --> 00:04:20,963 Just know that we are working to solve this problem 110 00:04:20,969 --> 00:04:23,336 for generations to come. 111 00:04:23,342 --> 00:04:24,441 Yeah. 112 00:04:24,447 --> 00:04:26,513 Oh, man, I'm sorry. 113 00:04:28,784 --> 00:04:31,552 You know, if this is you playing hard to get, 114 00:04:32,567 --> 00:04:36,511 you should just know that you are very good at it. 115 00:04:36,580 --> 00:04:39,681 I, honestly, just lost track of time. 116 00:04:39,853 --> 00:04:40,886 Again. 117 00:04:40,892 --> 00:04:44,428 If only there was, like, this magical little device 118 00:04:44,496 --> 00:04:48,703 that could tell you the hour, and-and you could, like, wear it. 119 00:04:48,709 --> 00:04:50,363 - Like, on your wrist or something. - Mm-hmm. 120 00:04:50,369 --> 00:04:52,001 I don't know. I'm just spitballing. 121 00:04:52,071 --> 00:04:53,786 [LAUGHS] 122 00:04:53,792 --> 00:04:55,972 Okay. Um... 123 00:04:56,041 --> 00:04:58,942 Seriously, though, I'm a big boy. 124 00:04:59,010 --> 00:05:02,401 If this is all too much or... 125 00:05:03,128 --> 00:05:04,376 If there's someone else... 126 00:05:04,382 --> 00:05:05,448 No. 127 00:05:05,789 --> 00:05:08,289 No. I've just... 128 00:05:09,120 --> 00:05:11,120 ... been really busy. 129 00:05:11,189 --> 00:05:12,776 Good. 130 00:05:13,257 --> 00:05:16,073 Because, um, 131 00:05:16,321 --> 00:05:18,188 I got you, uh, 132 00:05:18,194 --> 00:05:20,194 a little something. 133 00:05:24,350 --> 00:05:26,183 Oh, no. 134 00:05:36,847 --> 00:05:40,816 [SCOFFS] Did Julian Shea just ask you to marry him? 135 00:05:40,884 --> 00:05:42,384 [LAUGHS] No. 136 00:05:42,453 --> 00:05:44,952 - No, no. - Uh... 137 00:05:45,021 --> 00:05:46,432 Uh, well, 138 00:05:46,438 --> 00:05:48,389 we saw the blue box he gave you. 139 00:05:48,607 --> 00:05:49,839 This? 140 00:05:50,298 --> 00:05:51,597 Yeah. 141 00:05:52,995 --> 00:05:54,193 That's serious. 142 00:05:54,864 --> 00:05:56,631 MACY: So is he. 143 00:05:56,756 --> 00:05:59,134 - He wants to be exclusive. - Wow. 144 00:05:59,202 --> 00:06:01,302 Uh, that's-that's big news. 145 00:06:01,308 --> 00:06:02,574 MACY: Yeah. 146 00:06:03,464 --> 00:06:05,230 Then why aren't you wearing it? 147 00:06:06,077 --> 00:06:07,610 Well, just... 148 00:06:07,616 --> 00:06:09,050 Just in case I lose it. 149 00:06:09,056 --> 00:06:10,936 You know? I don't know how I'd explain to Julian 150 00:06:10,942 --> 00:06:13,043 it got snatched by a smoke monster. 151 00:06:13,049 --> 00:06:14,915 - [MACY CHUCKLES] - Huh. 152 00:06:14,976 --> 00:06:16,342 You know, let's, um, 153 00:06:16,373 --> 00:06:19,040 let's just keep this between us for now. 154 00:06:19,046 --> 00:06:20,104 Yeah. 155 00:06:20,110 --> 00:06:21,175 Yeah. 156 00:06:21,244 --> 00:06:23,011 - Of course. Of course. - Yeah. Of course. 157 00:06:25,382 --> 00:06:27,481 [ALERT SOUNDING] 158 00:06:30,152 --> 00:06:31,652 [MEL SIGHS] 159 00:06:32,988 --> 00:06:34,488 Never a dull moment. 160 00:06:34,557 --> 00:06:36,724 [INSECTS BUZZING] 161 00:06:39,061 --> 00:06:41,161 [WHIMPERING] 162 00:06:46,969 --> 00:06:49,937 It's okay. We're witches, we're here to help. 163 00:06:50,005 --> 00:06:51,204 What happened? 164 00:06:51,273 --> 00:06:53,841 Demons. They attacked me and my sisters. 165 00:06:53,910 --> 00:06:55,275 Unprovoked. 166 00:06:55,344 --> 00:06:57,077 It's okay, you're safe now. 167 00:07:10,158 --> 00:07:12,559 Or maybe not. 168 00:07:14,197 --> 00:07:17,556 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 169 00:07:21,570 --> 00:07:25,572 You stole my birthday present, witches. 170 00:07:25,640 --> 00:07:27,206 I want it back. 171 00:07:27,275 --> 00:07:30,176 Trust me, frat boy, you're definitely not her type. 172 00:07:30,244 --> 00:07:32,111 Do you have any idea who I am? 173 00:07:32,180 --> 00:07:33,312 MAGGIE: No. 174 00:07:33,318 --> 00:07:34,584 And we don't care. 175 00:07:34,590 --> 00:07:36,305 So take your little friends and go home. 176 00:07:36,311 --> 00:07:37,744 This playdate is over. 177 00:07:38,653 --> 00:07:41,454 I've got a better idea. 178 00:07:41,523 --> 00:07:42,788 [BUZZING] 179 00:07:42,857 --> 00:07:44,322 Potentia Trium! 180 00:07:54,032 --> 00:07:56,034 You have no idea what you've done. 181 00:07:56,103 --> 00:07:57,736 [GRUNTS] 182 00:08:07,914 --> 00:08:09,580 Godric, what have I told you 183 00:08:09,649 --> 00:08:11,949 about barging in during teatime? 184 00:08:12,019 --> 00:08:15,153 Sorry, my Overlord, but we have a problem. 185 00:08:15,222 --> 00:08:16,988 Alfred's been vanquished. 186 00:08:17,057 --> 00:08:19,190 By the Charmed Ones. 187 00:08:20,793 --> 00:08:23,261 Damn it. Who else knows? 188 00:08:23,330 --> 00:08:25,063 Word's spreading like wildfire. 189 00:08:25,132 --> 00:08:27,032 The Carnals are demanding retribution 190 00:08:27,038 --> 00:08:29,089 for the assassination of their leader's son. 191 00:08:29,095 --> 00:08:30,822 Oh, the only thing Alfie ever led was 192 00:08:30,828 --> 00:08:33,371 a misogynistic crusade against me, undermining my authority 193 00:08:33,377 --> 00:08:35,877 with the other bloodline leaders. 194 00:08:35,883 --> 00:08:37,604 Now, even in death, he's a thorn in my side. 195 00:08:37,610 --> 00:08:39,798 - I need to think. - You need to act. 196 00:08:39,804 --> 00:08:42,410 This could destabilize the entire Demon World. 197 00:08:42,416 --> 00:08:44,715 Don't you think I know that? 198 00:08:44,784 --> 00:08:48,686 Abigael, you need to squash these witches once and for all. 199 00:08:48,755 --> 00:08:50,922 Destroy the Charmed Ones. 200 00:08:50,990 --> 00:08:53,658 Or it'll be your head that rolls. 201 00:09:07,300 --> 00:09:10,567 Two cameras and guards at the vehicle entrance. 202 00:09:13,105 --> 00:09:15,972 And three cameras, three guards with magic detectors 203 00:09:16,041 --> 00:09:18,408 at the front of the building. 204 00:09:23,215 --> 00:09:25,315 [PANTING] 205 00:09:27,552 --> 00:09:31,254 And some sort of magical Faraday cage keeping me out. 206 00:09:32,357 --> 00:09:34,858 Like the vault in Minnesota. 207 00:09:34,927 --> 00:09:37,961 They're getting more sophisticated, fast. 208 00:09:43,024 --> 00:09:45,836 _ 209 00:09:51,843 --> 00:09:53,876 ♪ ♪ 210 00:09:55,179 --> 00:09:56,478 ♪ Got the, got the ♪ 211 00:09:56,547 --> 00:09:58,614 ♪ Yeah, got the cash ♪ 212 00:09:58,682 --> 00:10:01,583 ♪ Throw it up, throw it up ♪ 213 00:10:01,652 --> 00:10:04,220 ♪ Back it up, back it up... ♪ 214 00:10:04,288 --> 00:10:06,956 If you're looking for Mel and Maggie, they... 215 00:10:07,024 --> 00:10:09,158 They just left. 216 00:10:10,186 --> 00:10:12,561 No, I'm here to talk you. 217 00:10:12,567 --> 00:10:13,591 ♪ Back it up... ♪ 218 00:10:13,597 --> 00:10:15,798 I'd like your assistance... 219 00:10:15,867 --> 00:10:17,566 On a mission. 220 00:10:17,635 --> 00:10:20,535 [LAUGHS] 221 00:10:20,604 --> 00:10:22,137 I need a human. 222 00:10:22,205 --> 00:10:23,942 And since I'm the only human you 223 00:10:23,948 --> 00:10:25,734 know, who's, uh, in the know... 224 00:10:25,740 --> 00:10:27,255 And Maggie said you had 225 00:10:27,261 --> 00:10:29,182 an expertise in the medical field. 226 00:10:29,246 --> 00:10:32,080 T-The group we're dealing with, uh, 227 00:10:32,086 --> 00:10:33,549 the Faction... 228 00:10:34,704 --> 00:10:36,930 Is creating more of those... 229 00:10:38,364 --> 00:10:40,164 Monsters... 230 00:10:40,170 --> 00:10:42,777 For a lack of a better term, and I think they're doing it 231 00:10:42,783 --> 00:10:45,117 at a medical research facility in Idaho. 232 00:10:45,329 --> 00:10:48,664 I need you to get in there. 233 00:10:51,202 --> 00:10:52,249 [VELCRO RIPS] 234 00:10:52,255 --> 00:10:53,453 [CHUCKLES] 235 00:10:53,459 --> 00:10:54,891 What's your deal? 236 00:10:55,172 --> 00:10:57,906 Are you a male witch 237 00:10:57,974 --> 00:10:59,774 or a warlock or something? 238 00:10:59,842 --> 00:11:01,899 [QUIETLY]: Oh, give me strength. 239 00:11:01,905 --> 00:11:03,877 I am a Whitelighter. 240 00:11:03,946 --> 00:11:05,446 Not a warlock. 241 00:11:06,418 --> 00:11:08,882 And I don't see how that's relevant to the question at hand. 242 00:11:08,951 --> 00:11:10,518 [CHUCKLES] You spend a lot of time 243 00:11:10,524 --> 00:11:11,923 with Maggie and her sisters, 244 00:11:11,929 --> 00:11:14,388 yet other than... stealing 245 00:11:14,394 --> 00:11:17,462 my ring and lurking about... 246 00:11:18,027 --> 00:11:20,082 I don't really know all that much about you. 247 00:11:20,088 --> 00:11:22,930 What's important for you to know is that my one and only role 248 00:11:22,998 --> 00:11:24,832 is to protect those three women. 249 00:11:24,900 --> 00:11:27,887 And since you've become a confidant to all of them, and... 250 00:11:28,082 --> 00:11:29,793 Potentially... 251 00:11:31,637 --> 00:11:34,841 Significant to one of them, 252 00:11:34,909 --> 00:11:38,277 I will treat you with the same care and respect. 253 00:11:39,505 --> 00:11:41,414 Okay. [LAUGHS] 254 00:11:41,483 --> 00:11:43,049 'Cause every time I've gone on one 255 00:11:43,117 --> 00:11:46,453 of these missions, I've almost died, so, you know... 256 00:11:46,521 --> 00:11:48,087 What do you need me to do? 257 00:11:49,118 --> 00:11:52,291 For this plan to work, you would, in fact, need to be... 258 00:11:53,962 --> 00:11:56,262 ... dead. 259 00:12:03,319 --> 00:12:04,811 You betrayed us. 260 00:12:04,817 --> 00:12:06,817 We walked into a demon ambush. 261 00:12:06,823 --> 00:12:08,322 You killed Alfie, 262 00:12:08,676 --> 00:12:11,110 the De facto leader of the Carnals, 263 00:12:11,179 --> 00:12:12,745 which would be bad enough on its own, 264 00:12:12,751 --> 00:12:15,219 if Alfie wasn't also the last male heir of his line, 265 00:12:15,383 --> 00:12:17,950 creating a power vacuum. 266 00:12:18,019 --> 00:12:21,187 Which means that every Tom, Dick and Alfie 267 00:12:21,256 --> 00:12:24,090 will be vying to take his place. 268 00:12:24,158 --> 00:12:25,657 Not a good move. 269 00:12:25,726 --> 00:12:27,717 What you've done is laid a massive 270 00:12:27,723 --> 00:12:29,456 political headache at my doorstep. 271 00:12:29,462 --> 00:12:31,771 They broke the truce. You were supposed 272 00:12:31,777 --> 00:12:34,093 to keep your side in line... This is your failure. 273 00:12:34,099 --> 00:12:35,533 Best put a sock in it, Angry Spice, 274 00:12:35,539 --> 00:12:36,905 before I send a fireball your way. 275 00:12:36,921 --> 00:12:38,687 Not if I turn you into a Popsicle first. 276 00:12:38,693 --> 00:12:40,325 You are marked women. 277 00:12:40,331 --> 00:12:42,286 The demons want your heads on spikes and if you 278 00:12:42,292 --> 00:12:45,026 continue vexing me, I might be inclined to do just that. 279 00:12:45,094 --> 00:12:46,994 Maybe we'll take yours first. 280 00:12:47,000 --> 00:12:48,225 That's not a bad idea. 281 00:12:48,231 --> 00:12:50,641 Oh, come on you, guys. This isn't helping. 282 00:12:50,845 --> 00:12:53,397 There has to be a way we can repair the situation. 283 00:12:53,403 --> 00:12:56,438 Negotiating this truce was in all of our best interests. 284 00:12:56,506 --> 00:12:59,006 Negotiating with terrorists never works, Maggie. 285 00:12:59,261 --> 00:13:00,494 Demons can't be trusted. 286 00:13:00,500 --> 00:13:03,168 For once, I agree with Militant Molly. 287 00:13:03,174 --> 00:13:05,208 Chit-chat won't fix this mess. 288 00:13:05,214 --> 00:13:07,096 Demons respond to fear and violence. 289 00:13:07,102 --> 00:13:09,369 Well, that just means that both sides up end dead. 290 00:13:09,920 --> 00:13:11,537 Come on, there has to be something 291 00:13:11,543 --> 00:13:14,051 they want, something they need that we can exploit. 292 00:13:14,057 --> 00:13:16,757 You do know that an all-out war would be bad for you, too. 293 00:13:17,420 --> 00:13:20,687 There might be one angle we could work. 294 00:13:21,868 --> 00:13:23,868 Let's just say I'm not the only female demon 295 00:13:23,874 --> 00:13:26,741 who chafes at our patriarchal structure. 296 00:13:33,609 --> 00:13:36,343 Okay, okay. 297 00:13:36,411 --> 00:13:39,245 That was intense. [EXHALES] 298 00:13:39,314 --> 00:13:42,315 Oh, I mean I thought that whole Marvel 299 00:13:42,384 --> 00:13:45,085 time-space jumping was cool, but my gut feels like 300 00:13:45,153 --> 00:13:47,597 it's filled with... bees? 301 00:13:47,603 --> 00:13:50,470 HARRY: Well, first time's always the trickiest. 302 00:13:50,539 --> 00:13:51,971 Some people throw up. 303 00:13:52,641 --> 00:13:55,609 Some people experience it on the other end. 304 00:13:57,262 --> 00:13:59,712 And you didn't think to warn me? 305 00:14:01,049 --> 00:14:02,449 As they say in the adverts, 306 00:14:02,518 --> 00:14:04,184 "side effects may vary." 307 00:14:05,920 --> 00:14:07,840 So, this is our way in, huh? 308 00:14:07,846 --> 00:14:10,522 Every other entrance is guarded by magic detectives. 309 00:14:10,528 --> 00:14:13,126 The only safe way in is to have a body. 310 00:14:13,195 --> 00:14:14,628 A dead body. 311 00:14:14,696 --> 00:14:17,897 Which, uh, this potion will approximate. 312 00:14:17,966 --> 00:14:19,932 I'm not really gonna die? 313 00:14:20,001 --> 00:14:22,370 It's a simple Romeo and Juliet sleeping potion. 314 00:14:22,376 --> 00:14:24,476 Okay, you are aware that Romeo and Juliet 315 00:14:24,545 --> 00:14:27,546 ended up, like... really, really dead? 316 00:14:27,615 --> 00:14:30,308 "O true apothecary! "Thy drugs are quick. 317 00:14:30,314 --> 00:14:32,526 "Thus with a kiss I die." 318 00:14:33,987 --> 00:14:36,454 They died by their own hand, whereas this potion 319 00:14:36,460 --> 00:14:38,807 temporarily slows the heart and breathing. 320 00:14:38,813 --> 00:14:41,195 You'll be in a gentle slumber for 30 minutes, give or take... 321 00:14:41,201 --> 00:14:44,286 Enough time for me to look about the place. 322 00:14:45,341 --> 00:14:48,199 Well, obviously, it's not without some risk. 323 00:14:48,268 --> 00:14:50,801 But... hmm? 324 00:14:51,370 --> 00:14:52,703 [EXHALES] 325 00:14:52,709 --> 00:14:54,505 It's cool, man. 326 00:14:54,574 --> 00:14:55,806 I'm in. 327 00:14:57,262 --> 00:15:00,130 Yeah, you really do care about her. 328 00:15:00,261 --> 00:15:01,679 Maggie. 329 00:15:01,685 --> 00:15:04,146 To put yourself in harm's way. 330 00:15:04,405 --> 00:15:06,363 Not totally selfless, man. 331 00:15:06,369 --> 00:15:08,708 There's still that curse hovering over my family line. 332 00:15:08,714 --> 00:15:09,946 Oh, of course. I simply meant 333 00:15:09,952 --> 00:15:11,807 she's lucky to have you in her life. 334 00:15:11,813 --> 00:15:13,886 I'm not totally sure I'm... 335 00:15:13,892 --> 00:15:15,892 In her life. 336 00:15:16,384 --> 00:15:19,318 As my aunt used to say, timing is everything. 337 00:15:19,387 --> 00:15:23,322 Too soon or too late, you spoil the soup. 338 00:15:23,391 --> 00:15:24,958 Right. 339 00:15:25,994 --> 00:15:29,729 And how does one know... 340 00:15:29,798 --> 00:15:31,798 if it's too late? 341 00:15:31,867 --> 00:15:34,467 Hmm. And that, sir, 342 00:15:34,535 --> 00:15:37,102 is the trillion-dollar question. 343 00:15:37,170 --> 00:15:39,437 - [CHUCKLES] - All right. 344 00:15:39,507 --> 00:15:42,107 Down the hatch. 345 00:15:42,175 --> 00:15:44,643 [EXHALES] 346 00:15:46,981 --> 00:15:49,147 [SMACKING LIPS] 347 00:15:49,216 --> 00:15:51,182 Hmm. 348 00:15:51,251 --> 00:15:52,818 I don't really feel anything. 349 00:15:52,824 --> 00:15:54,868 Are you sure that's the... oh... 350 00:15:55,222 --> 00:15:57,322 Yes, quite sure. 351 00:15:58,291 --> 00:15:59,992 ♪ ♪ 352 00:16:00,060 --> 00:16:02,995 ♪ Then I bought it, take a bite 'cause I want it... ♪ 353 00:16:03,063 --> 00:16:05,998 [INDISTINCT CHATTER] 354 00:16:14,507 --> 00:16:16,040 Oh, where-where are we? 355 00:16:16,046 --> 00:16:17,771 ABIGAEL: Oh, the home of an influential demon, 356 00:16:17,777 --> 00:16:20,077 who can hopefully spin this political nightmare 357 00:16:20,146 --> 00:16:21,512 in our favor. 358 00:16:21,581 --> 00:16:22,713 ♪ ♪ 359 00:16:22,782 --> 00:16:25,016 WOMAN: And as always, 360 00:16:25,022 --> 00:16:26,254 keep it shimmery, y'all. 361 00:16:26,260 --> 00:16:27,725 And don't forget to cop it, 362 00:16:27,731 --> 00:16:29,420 like and subscribe. 363 00:16:29,426 --> 00:16:30,693 Wait, I know her... that's... 364 00:16:30,699 --> 00:16:31,943 Brandy the Contour Queen. 365 00:16:31,949 --> 00:16:33,386 She's, like, super Insta-famous. 366 00:16:33,392 --> 00:16:34,727 ABIGAEL: They probably all are. 367 00:16:34,733 --> 00:16:36,160 They work for Lee. 368 00:16:36,228 --> 00:16:37,562 What? 369 00:16:37,630 --> 00:16:39,963 Lee as in Lee Duhon? 370 00:16:40,032 --> 00:16:44,167 The empress of spon-con is... a demon? 371 00:16:44,235 --> 00:16:46,369 Uh, you're speaking gibberish. 372 00:16:46,438 --> 00:16:48,438 Lee is the influencer. 373 00:16:48,506 --> 00:16:51,174 She has, like, ten million Instagram followers. 374 00:16:51,242 --> 00:16:53,476 Peddling crap that makes people feel inadequate. 375 00:16:53,545 --> 00:16:55,612 Sounds demonic to me. 376 00:16:55,681 --> 00:16:58,548 Well, demons have to make a living, too, you know. 377 00:16:58,617 --> 00:17:00,975 Yo, yo, yo, I want to give a massive shout-out to every 378 00:17:00,981 --> 00:17:02,507 single one of my alpha dudes out 379 00:17:02,513 --> 00:17:03,916 there gettin' absolutely shredded. 380 00:17:03,922 --> 00:17:08,024 Abigael, what brings you to my side of town? 381 00:17:08,093 --> 00:17:10,359 Business, of course. 382 00:17:10,428 --> 00:17:13,396 Mmm, you're speaking my love language. 383 00:17:13,465 --> 00:17:15,131 And who are they? 384 00:17:15,200 --> 00:17:17,700 They are the Charmed Ones. 385 00:17:18,875 --> 00:17:21,675 You brought Alfie's murderers 386 00:17:21,681 --> 00:17:23,714 into my home? 387 00:17:25,311 --> 00:17:27,277 MEL: He attacked us first. 388 00:17:27,283 --> 00:17:29,183 We defended ourselves. 389 00:17:29,189 --> 00:17:30,555 ABIGAEL: I thought you of all people 390 00:17:30,561 --> 00:17:32,339 would be happy Alfie's gone. 391 00:17:32,425 --> 00:17:34,259 Wasn't he taking 20% commission? 392 00:17:34,327 --> 00:17:36,560 That doesn't mean I want his killers on my couch. 393 00:17:36,629 --> 00:17:38,496 [SCRATCHING] 394 00:17:38,564 --> 00:17:40,640 Alfie violated our truce. 395 00:17:40,646 --> 00:17:44,117 Am I supposed to care about a truce between our sworn enemies? 396 00:17:44,805 --> 00:17:46,237 And what are you doing 397 00:17:46,306 --> 00:17:47,839 working with witches anyway? 398 00:17:48,070 --> 00:17:50,903 The enemy of my enemy is my frenemy. 399 00:17:50,973 --> 00:17:53,873 Look, witches and demons are facing an existential threat 400 00:17:53,942 --> 00:17:55,341 called the Faction. 401 00:17:55,347 --> 00:17:56,839 A group of humans who have succeeded 402 00:17:56,845 --> 00:17:58,911 - in stealing magic for themselves. - [SCOFFS] 403 00:17:58,917 --> 00:18:00,104 "Humans"? 404 00:18:00,485 --> 00:18:01,985 MAGGIE: Yes. 405 00:18:01,991 --> 00:18:04,591 And they're coming for all of us. 406 00:18:04,974 --> 00:18:07,007 ABIGAEL: Believe me, only something 407 00:18:07,013 --> 00:18:09,084 dire would have me consorting with these drips. 408 00:18:09,090 --> 00:18:12,825 But neither of us were happy with the way Alfie ran things. 409 00:18:13,268 --> 00:18:14,934 Perhaps it's time for you, 410 00:18:14,940 --> 00:18:17,229 a woman, to take the helm. 411 00:18:17,235 --> 00:18:18,861 A position no female demon has ever 412 00:18:18,867 --> 00:18:21,467 had the privilege of holding. 413 00:18:24,672 --> 00:18:27,206 I'm listening. 414 00:18:28,309 --> 00:18:30,442 GODRIC: Abigael's gone too far. 415 00:18:30,512 --> 00:18:32,244 I did all the dirty work. 416 00:18:32,313 --> 00:18:35,080 I got the Primordials, the Vagrants, 417 00:18:35,149 --> 00:18:38,117 Carnals and Malignants to agree to a truce. 418 00:18:38,185 --> 00:18:40,252 I made her Overlord. 419 00:18:40,321 --> 00:18:42,988 And how does she repay me? 420 00:18:43,057 --> 00:18:46,291 By destroying it all. 421 00:18:46,360 --> 00:18:49,294 She's no longer fit to lead. 422 00:18:50,501 --> 00:18:53,499 It's time to remove her for good. 423 00:18:53,567 --> 00:18:55,449 With pleasure. 424 00:19:13,913 --> 00:19:15,113 Hey. 425 00:19:15,182 --> 00:19:17,648 New deliveries get checked here. 426 00:19:17,717 --> 00:19:20,118 [AMERICAN ACCENT]: Sorry. It's my first day. 427 00:19:26,191 --> 00:19:28,858 Dead... dead 428 00:19:28,864 --> 00:19:30,131 and dead. 429 00:19:30,262 --> 00:19:32,062 How we like it. 430 00:19:32,131 --> 00:19:34,580 - Where's the paperwork? - What? 431 00:19:34,586 --> 00:19:37,363 I can't process your stiff without the blue triplicates. 432 00:19:37,369 --> 00:19:40,204 Ah, shoot... I left them in the truck. 433 00:19:40,272 --> 00:19:43,640 You can leave the meatloaf here. 434 00:19:43,709 --> 00:19:46,276 - I'll be right back. - Okay. 435 00:19:52,918 --> 00:19:55,752 23 minutes. 436 00:19:57,156 --> 00:19:58,888 What makes you think the Carnals won't rebel 437 00:19:58,894 --> 00:20:01,317 against a woman taking charge of the bloodline? 438 00:20:01,589 --> 00:20:03,075 Because anyone who attempts 439 00:20:03,081 --> 00:20:05,657 to dethrone said woman will have to contend with me. 440 00:20:05,663 --> 00:20:06,962 And us. 441 00:20:06,968 --> 00:20:09,735 She's empowering you to have a say in your own governance. 442 00:20:09,741 --> 00:20:11,561 So you don't have someone taking a cut of your 443 00:20:11,567 --> 00:20:13,969 - hard-earned profits. - Oh, please. 444 00:20:14,038 --> 00:20:16,546 This is not about empowering me. 445 00:20:16,552 --> 00:20:18,466 This is about using my skill 446 00:20:18,472 --> 00:20:20,472 to maintain her position. 447 00:20:20,945 --> 00:20:23,266 I'm nothing more than a tool to you. 448 00:20:23,272 --> 00:20:26,215 Which, as a demon, I do respect. 449 00:20:30,606 --> 00:20:31,838 Fine. 450 00:20:32,513 --> 00:20:35,090 You scratch my back, 451 00:20:35,160 --> 00:20:37,527 I'll have yours. 452 00:20:39,943 --> 00:20:41,459 Godric, what are you doing here? 453 00:20:41,465 --> 00:20:42,930 We're in the middle of something. 454 00:20:42,999 --> 00:20:44,866 Not anymore. 455 00:20:49,540 --> 00:20:50,949 Parker? 456 00:20:50,955 --> 00:20:52,470 Maggie? 457 00:20:52,476 --> 00:20:54,876 Your brother's alive? 458 00:20:54,882 --> 00:20:57,448 She faked my death to make herself Overlord. 459 00:20:57,900 --> 00:20:59,410 Isn't that right, Abby? 460 00:20:59,416 --> 00:21:01,188 No comment at this time. 461 00:21:01,194 --> 00:21:03,285 I'm here for Abigael's head. 462 00:21:03,996 --> 00:21:06,496 Hand her over, and I'll match whatever she offered you. 463 00:21:06,502 --> 00:21:08,202 ABIGAEL: You don't have anything to offer, 464 00:21:08,208 --> 00:21:09,554 you work for me. 465 00:21:09,560 --> 00:21:12,460 You manipulated me under false pretenses. 466 00:21:12,466 --> 00:21:14,832 Sorry, Abby. You're on your own. 467 00:21:17,833 --> 00:21:19,833 Parker, we don't want to hurt anyone, but we will 468 00:21:19,839 --> 00:21:21,986 - if we have to. - PARKER: Maggie, stay out of this. 469 00:21:21,992 --> 00:21:24,271 This is between me and her. 470 00:21:24,340 --> 00:21:26,273 I'll take those odds. 471 00:21:27,993 --> 00:21:29,743 No, this is not happening. 472 00:21:29,749 --> 00:21:31,078 You're right, it's not. 473 00:21:31,084 --> 00:21:33,218 - ALL: Oh! - Cuff them. 474 00:21:33,224 --> 00:21:34,344 [GROANS] 475 00:21:34,350 --> 00:21:35,482 Oh! 476 00:21:35,551 --> 00:21:37,651 [GULPS, GRUNTS] 477 00:21:37,720 --> 00:21:39,623 I came here for her. 478 00:21:39,629 --> 00:21:42,923 But killing you witches is a nice bonus. 479 00:21:43,391 --> 00:21:45,358 Maggie! 480 00:21:48,430 --> 00:21:50,162 I warned you 481 00:21:50,232 --> 00:21:53,499 it would be their heads or yours. 482 00:21:53,568 --> 00:21:55,568 Now it's both. 483 00:22:06,748 --> 00:22:08,881 [FOOTSTEPS APPROACH] 484 00:22:12,086 --> 00:22:14,220 [INDISTINCT CHATTER] 485 00:22:30,704 --> 00:22:32,905 [MACHINERY WHIRRING, BEEPING] 486 00:22:39,280 --> 00:22:41,480 WOMAN: Jimmy? 487 00:22:44,485 --> 00:22:46,252 You're back. 488 00:22:47,209 --> 00:22:48,393 I am. 489 00:22:52,226 --> 00:22:54,693 Ugh, the indignity. 490 00:22:55,176 --> 00:22:57,609 Locked up in the very prison I designed. 491 00:22:57,866 --> 00:23:00,727 You should have sprung for more comfortable furnishings. 492 00:23:00,733 --> 00:23:02,116 Live and learn. 493 00:23:02,122 --> 00:23:05,069 Well, if we hope to continue to do either of those things, 494 00:23:05,138 --> 00:23:06,871 we need to get out of here. 495 00:23:06,940 --> 00:23:08,239 You designed this place. 496 00:23:08,308 --> 00:23:10,574 Yes, we've established that. 497 00:23:10,643 --> 00:23:14,025 Then you should know if there's a structural flaw to exploit. 498 00:23:14,031 --> 00:23:15,409 A loose screw. 499 00:23:15,415 --> 00:23:18,783 Anything. No. The design is flawless. 500 00:23:18,852 --> 00:23:20,484 Much like myself. 501 00:23:20,553 --> 00:23:23,154 Okay. 502 00:23:26,893 --> 00:23:30,294 Okay, how about those two? 503 00:23:30,363 --> 00:23:32,029 I mean, how smart can they be? 504 00:23:33,933 --> 00:23:36,434 Good point. 505 00:23:36,502 --> 00:23:37,868 Guards? 506 00:23:38,807 --> 00:23:41,405 Yes, I'm talking to you two handsome devils. 507 00:23:41,411 --> 00:23:43,278 Wait, we need to discuss the plan first. 508 00:23:43,284 --> 00:23:46,352 You're scavenger Vagrants, correct? 509 00:23:46,546 --> 00:23:47,712 Yeah. 510 00:23:47,780 --> 00:23:49,613 ABIGAEL: I've always thought it was so unfair 511 00:23:49,619 --> 00:23:52,119 how the Demon World treats your lot. 512 00:23:52,125 --> 00:23:53,313 Relegating you to 513 00:23:53,319 --> 00:23:55,152 poverty and servitude. 514 00:23:55,221 --> 00:23:57,621 - So? - ABIGAEL: So let's make a deal. 515 00:23:58,073 --> 00:24:00,907 You let me go, and I'll give you more money 516 00:24:00,913 --> 00:24:03,047 than you can spend in six lifetimes. 517 00:24:05,664 --> 00:24:07,158 What about her? 518 00:24:07,164 --> 00:24:09,065 ABIGAEL: I don't care. 519 00:24:09,133 --> 00:24:11,401 Turn her into Vagrant barbecue if you like. 520 00:24:15,442 --> 00:24:18,808 Just let me go, and the money is all yours. 521 00:24:18,814 --> 00:24:20,297 [QUIETLY]: Abigael. 522 00:24:20,303 --> 00:24:21,869 ABIGAEL: What do you say, boys? 523 00:24:24,315 --> 00:24:25,615 Deal? 524 00:24:25,684 --> 00:24:28,451 [CHUCKLES] Deal. 525 00:24:33,258 --> 00:24:35,124 Thank you. 526 00:24:35,193 --> 00:24:37,393 What the hell?! 527 00:24:37,461 --> 00:24:39,461 You said it yourself, Charmed One. 528 00:24:39,530 --> 00:24:41,630 Demons can't be trusted. 529 00:24:43,407 --> 00:24:46,034 Now you follow me, and I'll get your money. 530 00:25:00,711 --> 00:25:03,377 Revela daemonem inimicum. 531 00:25:03,446 --> 00:25:05,847 We need to go back there. 532 00:25:05,916 --> 00:25:08,549 - Not without a plan. - I have a plan. 533 00:25:08,555 --> 00:25:10,437 Kick Godric's demon ass into oblivion. 534 00:25:10,443 --> 00:25:12,787 Uh, Godric is long gone by now. 535 00:25:12,856 --> 00:25:15,223 And so is our sister, thanks to you. 536 00:25:15,291 --> 00:25:17,592 Well, you guys created this mess, not me. 537 00:25:17,660 --> 00:25:19,760 Coming from the man who destroyed our chance 538 00:25:19,829 --> 00:25:21,128 to stabilize the Demon World? 539 00:25:21,134 --> 00:25:22,250 And for what? 540 00:25:22,256 --> 00:25:23,718 A shot to become Overlord again? 541 00:25:23,724 --> 00:25:25,899 No, so I could get my life back. 542 00:25:25,905 --> 00:25:27,672 Godric agreed to let me go free 543 00:25:27,678 --> 00:25:28,861 in exchange for my help. 544 00:25:28,867 --> 00:25:30,099 You know, and for the record, 545 00:25:30,105 --> 00:25:31,935 I never wanted to be Overlord in the first place. 546 00:25:31,941 --> 00:25:33,774 Really? Because last time I checked, 547 00:25:33,843 --> 00:25:36,291 you did some pretty despicable things to stay in power. 548 00:25:36,297 --> 00:25:38,578 You hurt people, Parker. Including me. 549 00:25:38,584 --> 00:25:39,950 Maggie... 550 00:25:39,956 --> 00:25:42,345 Maggie, I just saved your life. 551 00:25:42,351 --> 00:25:44,951 I don't need you to save me. I never have. 552 00:25:45,019 --> 00:25:46,453 Maggie. 553 00:25:46,521 --> 00:25:47,987 Just... 554 00:25:49,023 --> 00:25:50,490 Don't touch anything. 555 00:25:50,559 --> 00:25:52,626 Okay. 556 00:25:53,061 --> 00:25:55,128 [SIGHS] 557 00:25:56,007 --> 00:25:59,264 Hey. I know this is complicated, but we need him. 558 00:25:59,270 --> 00:26:00,663 It's not complicated. 559 00:26:00,669 --> 00:26:02,344 I want nothing to do with him. 560 00:26:02,350 --> 00:26:03,603 Which makes it very complicated, 561 00:26:03,609 --> 00:26:05,627 since he's the expert on the Demon World. 562 00:26:05,633 --> 00:26:08,174 And right now, our only lead to finding Mel. 563 00:26:08,243 --> 00:26:09,876 [PHONE BUZZES] 564 00:26:09,944 --> 00:26:11,478 Harry? 565 00:26:11,546 --> 00:26:13,613 No. Uh, Julian. 566 00:26:14,795 --> 00:26:16,750 Speaking of complicated... 567 00:26:16,818 --> 00:26:18,752 - [ALERT CHIMES] - PARKER: Whoa. 568 00:26:18,820 --> 00:26:21,254 Uh, Maggie, Macy? 569 00:26:21,322 --> 00:26:24,157 You guys need to see this. 570 00:26:24,163 --> 00:26:27,198 MACY: Why is New Mexico lighting up like a Christmas tree? 571 00:26:29,931 --> 00:26:32,298 A demon Christmas tree. 572 00:26:34,435 --> 00:26:36,102 MEL: When I get my hands on 573 00:26:36,171 --> 00:26:39,138 that treacherous, backstabbing, faux-woke demon spawn, 574 00:26:39,144 --> 00:26:42,145 I am going to wring her little neck. 575 00:26:42,277 --> 00:26:45,211 You're cute when you're angry, you know that? 576 00:26:45,280 --> 00:26:48,514 Too bad I have to turn you into witch barbecue. 577 00:26:51,555 --> 00:26:53,384 You came back. 578 00:26:53,453 --> 00:26:55,879 I might be a treacherous backstabbing demon spawn, 579 00:26:55,885 --> 00:26:57,718 but "faux-woke"? Never. 580 00:26:58,255 --> 00:26:59,453 I just needed this. 581 00:26:59,459 --> 00:27:02,527 For my plan to vanquish Tweedle Dumb and Tweedle Dumber. 582 00:27:10,170 --> 00:27:12,871 Now we need to find somebody with powers 583 00:27:12,940 --> 00:27:14,639 to get these damn cuffs off of us. 584 00:27:14,645 --> 00:27:15,769 First things first. 585 00:27:15,775 --> 00:27:18,443 We need to get out of here. 586 00:27:18,511 --> 00:27:21,012 I'll take that knife. 587 00:27:22,696 --> 00:27:24,950 I think the cuffs should have been the first thing. 588 00:27:25,018 --> 00:27:27,885 [SIGHS] 589 00:27:27,954 --> 00:27:29,553 What's in New Mexico? 590 00:27:29,621 --> 00:27:31,588 The Sanctuary of Zagan. 591 00:27:31,657 --> 00:27:34,653 Godric is anointing himself the new Overlord. 592 00:27:34,659 --> 00:27:36,465 What? He can't do that, can he? 593 00:27:36,471 --> 00:27:39,072 He can if he takes out the old Overlord... 594 00:27:39,265 --> 00:27:40,564 and a Charmed One. 595 00:27:42,067 --> 00:27:44,351 Simultaneously destroying his rival and 596 00:27:44,357 --> 00:27:46,564 the Power of Three in one fell swoop. 597 00:27:46,570 --> 00:27:48,370 Okay, that thing about not needing your help, 598 00:27:48,376 --> 00:27:49,635 officially rescinded. 599 00:27:49,641 --> 00:27:51,708 I got your backs. 600 00:27:51,777 --> 00:27:53,410 You can trust me. 601 00:27:56,715 --> 00:27:58,548 Okay. 602 00:27:58,617 --> 00:28:00,851 So how do we infiltrate a demon gathering 603 00:28:00,919 --> 00:28:03,920 without being recognized and eviscerated on sight? 604 00:28:05,323 --> 00:28:08,524 Well, that's assuming they can see us. 605 00:28:15,947 --> 00:28:18,047 What the hell? Harry? 606 00:28:20,384 --> 00:28:21,950 [CRACKLING] 607 00:28:28,096 --> 00:28:30,263 Hello? 608 00:28:31,027 --> 00:28:34,996 WOMAN: ♪ Happy birthday to you ♪ 609 00:28:35,065 --> 00:28:39,334 ♪ Happy birthday to you ♪ 610 00:28:39,403 --> 00:28:44,005 ♪ Happy birthday, dear descendent ♪ 611 00:28:44,074 --> 00:28:46,341 ♪ Of the great oppressor... ♪ 612 00:28:48,245 --> 00:28:49,844 Where am I? 613 00:28:49,913 --> 00:28:53,715 FLORENCE: The place between life and death. 614 00:28:53,783 --> 00:28:57,785 I could push you back or yank you down here with me. 615 00:28:59,195 --> 00:29:01,389 [EXHALES] I'm doing my best... 616 00:29:01,458 --> 00:29:03,257 To balance the scales. 617 00:29:03,326 --> 00:29:07,461 And it's a good start, but it's not enough. 618 00:29:07,530 --> 00:29:10,133 Blood for blood is a heavy debt. 619 00:29:10,226 --> 00:29:12,659 There's a demon. 620 00:29:13,236 --> 00:29:15,533 Abigael Jameson-Caine. 621 00:29:17,056 --> 00:29:19,155 She told me she knew of witches 622 00:29:19,161 --> 00:29:21,042 that were descendants of those harmed 623 00:29:21,048 --> 00:29:22,272 by Lawrence Mortimer Chase. 624 00:29:22,278 --> 00:29:24,879 She claimed if I helped them, 625 00:29:24,885 --> 00:29:27,518 that would pay my debt. 626 00:29:27,651 --> 00:29:28,883 Is that true? 627 00:29:28,889 --> 00:29:31,355 She is correct. 628 00:29:31,986 --> 00:29:34,554 But be wary of demons bearing gifts. 629 00:29:34,744 --> 00:29:38,255 Especially when they have much to gain in the process. 630 00:29:38,261 --> 00:29:39,760 What do you mean? 631 00:29:39,828 --> 00:29:43,396 Many were lost. Few can be found. 632 00:29:43,465 --> 00:29:45,866 And those who remain can be unbound. 633 00:29:46,615 --> 00:29:48,653 For where sisters lurk, 634 00:29:48,659 --> 00:29:50,066 danger resounds. 635 00:29:50,072 --> 00:29:54,174 The trio of dark and light shall be found. 636 00:29:57,579 --> 00:29:59,345 Warn the Charmed Ones. 637 00:30:01,249 --> 00:30:03,383 [GASPS] 638 00:30:03,451 --> 00:30:06,119 [PANTING] 639 00:30:06,188 --> 00:30:08,722 Harry. Harry. 640 00:30:31,979 --> 00:30:34,080 [EXHALES] 641 00:30:41,589 --> 00:30:45,057 Come on, where you at, Mr. Whitelighter? 642 00:30:54,142 --> 00:30:58,569 Welcome to the Sanctuary, my brothers and sisters. 643 00:31:01,441 --> 00:31:04,909 Who's ready for an execution? 644 00:31:04,978 --> 00:31:07,310 [CHEERING, APPLAUSE] 645 00:31:14,757 --> 00:31:16,957 I've been wondering when you'd resurface. 646 00:31:18,430 --> 00:31:21,164 The boss will be happy to know you're safe, Jimmy. 647 00:31:33,005 --> 00:31:36,473 I stand before you on sacred ground, 648 00:31:36,541 --> 00:31:40,910 to rid us, once and for all, of the false Overlord 649 00:31:40,979 --> 00:31:44,748 and witch-loving Abigael Jameson-Caine 650 00:31:45,144 --> 00:31:47,878 and one of the so-called Charmed Ones. 651 00:31:47,884 --> 00:31:51,462 As I spill their blood on the altar 652 00:31:51,468 --> 00:31:53,719 of our one true Overlord, 653 00:31:53,725 --> 00:31:56,660 the flames of Hell will imbue me with the abilities 654 00:31:56,728 --> 00:31:58,528 of our divine leader, giving me 655 00:31:58,597 --> 00:32:02,832 power to restore the Demon World to its rightful place. 656 00:32:02,901 --> 00:32:04,967 [WILD CHEERING, APPLAUSE] 657 00:32:10,975 --> 00:32:12,375 DEMON: Parker Cain? 658 00:32:12,444 --> 00:32:13,543 [DEMONS MURMURING] 659 00:32:14,137 --> 00:32:15,535 What are you doing? 660 00:32:15,541 --> 00:32:19,524 No one kills my sister or steals the crown but me. 661 00:32:20,584 --> 00:32:23,078 - MAGGIE: That's our cue. - Maggie? 662 00:32:23,084 --> 00:32:24,486 MAGGIE: And Macy. 663 00:32:24,492 --> 00:32:26,373 You used the cloaking serum? 664 00:32:26,379 --> 00:32:29,525 What was left of it, which wasn't very much. 665 00:32:30,812 --> 00:32:32,378 What the hell? 666 00:32:33,497 --> 00:32:35,130 [DEMONS SHOUTING] 667 00:32:39,870 --> 00:32:41,102 I'll take that. 668 00:32:41,108 --> 00:32:43,045 MEL: Macy, what did you do? 669 00:32:43,324 --> 00:32:44,541 MACY: I don't know. 670 00:32:44,547 --> 00:32:46,514 But I-I can't hold them all. 671 00:32:46,520 --> 00:32:47,952 Time to go, people. 672 00:32:58,002 --> 00:32:59,635 So what now? 673 00:33:01,438 --> 00:33:02,938 Look, you can't stay here. 674 00:33:03,007 --> 00:33:04,539 They're gonna come for you, Abby; 675 00:33:04,608 --> 00:33:06,675 Godric isn't gonna take this lying down. 676 00:33:06,744 --> 00:33:08,043 Do us both a favor 677 00:33:08,112 --> 00:33:09,911 and drop the concerned brother act. 678 00:33:09,980 --> 00:33:12,545 It doesn't suit you and it annoys the hell out of me. 679 00:33:12,551 --> 00:33:15,049 - Abby, I'm trying here. - Well, don't bother. 680 00:33:15,118 --> 00:33:17,584 I have no interest in you trying to unburden 681 00:33:17,654 --> 00:33:19,253 your half-human heart. 682 00:33:19,727 --> 00:33:21,194 Now, you've got 683 00:33:21,200 --> 00:33:24,234 your freedom and you're still here, so what do you want? 684 00:33:29,699 --> 00:33:31,632 One last favor. 685 00:33:38,541 --> 00:33:40,908 ♪ ♪ 686 00:33:40,977 --> 00:33:45,846 Well, today was crazy town with a capital "C." 687 00:33:45,915 --> 00:33:47,614 And those new powers, Mace? 688 00:33:47,684 --> 00:33:48,916 MACY: I know. 689 00:33:48,985 --> 00:33:51,663 It's like I can stop people from moving. 690 00:33:51,669 --> 00:33:53,554 Immobility? Is that a power? 691 00:33:53,622 --> 00:33:55,355 It is now. 692 00:33:56,958 --> 00:33:59,560 Witches, we have visitors. 693 00:33:59,628 --> 00:34:00,894 ♪ Just let me have mine 'cause I was born ♪ 694 00:34:00,962 --> 00:34:02,729 ♪ To play, I'm a champion for life ♪ 695 00:34:02,798 --> 00:34:05,065 - ♪ 'Cause I was born to play... ♪ - Hey. 696 00:34:05,492 --> 00:34:07,826 Hey, can we talk? 697 00:34:07,832 --> 00:34:09,665 Ugh, I need a drink. 698 00:34:09,671 --> 00:34:11,838 ♪ Champion for life... ♪ 699 00:34:13,475 --> 00:34:15,942 She stripped your powers? 700 00:34:16,011 --> 00:34:17,244 Why? 701 00:34:17,313 --> 00:34:19,279 It's what I wanted all along. 702 00:34:20,649 --> 00:34:22,982 You know, my father had that dagger, 703 00:34:23,051 --> 00:34:26,520 and the power to make me human, and he kept it from me. 704 00:34:26,589 --> 00:34:28,221 The demon that he was. 705 00:34:28,289 --> 00:34:30,294 But you're vulnerable now. 706 00:34:31,359 --> 00:34:33,315 You need your powers to protect yourself. 707 00:34:33,321 --> 00:34:34,553 The Demon World is... 708 00:34:34,559 --> 00:34:36,379 Is a mess. 709 00:34:37,565 --> 00:34:41,267 It's just one more reason to leave it all behind, 710 00:34:41,336 --> 00:34:45,038 and start fresh, with you. 711 00:34:45,107 --> 00:34:48,274 You stripped your powers for me? 712 00:34:51,046 --> 00:34:53,379 Parker, just because we worked well together 713 00:34:53,385 --> 00:34:55,148 doesn't mean we should be together. 714 00:34:55,217 --> 00:34:56,482 Why not? 715 00:34:56,551 --> 00:34:59,385 We were good together, Vera. 716 00:34:59,454 --> 00:35:02,420 Being a demon, having powers, 717 00:35:02,966 --> 00:35:04,433 that's what ruined everything. 718 00:35:04,439 --> 00:35:06,921 But I'm human now, and things will be different. 719 00:35:06,927 --> 00:35:10,095 Giving up your demon side doesn't change what you did. 720 00:35:10,164 --> 00:35:12,064 You made those choices, your-your anger 721 00:35:12,133 --> 00:35:14,699 and your jealousy caused you to hurt people. 722 00:35:14,769 --> 00:35:17,102 And you hurt me. 723 00:35:18,839 --> 00:35:21,273 Being human doesn't just erase the past. 724 00:35:23,443 --> 00:35:25,577 I know it doesn't. 725 00:35:26,991 --> 00:35:30,092 And I'm really sorry. 726 00:35:30,584 --> 00:35:34,286 For the apples, for hurting you. 727 00:35:35,278 --> 00:35:37,712 But I am trying to be better. 728 00:35:37,718 --> 00:35:40,191 Doesn't that count for something? 729 00:35:41,127 --> 00:35:44,296 Yeah, it does. 730 00:35:44,364 --> 00:35:46,765 And I hope you continue to try. 731 00:35:48,459 --> 00:35:50,359 But I... 732 00:35:50,365 --> 00:35:53,100 I can't go through this. 733 00:35:53,740 --> 00:35:55,973 Too much has happened between us. 734 00:35:58,244 --> 00:36:01,979 [EXHALES] I'm sorry, Parker. 735 00:36:07,621 --> 00:36:09,320 Me, too. 736 00:36:12,591 --> 00:36:14,658 For everything. 737 00:36:16,762 --> 00:36:18,862 ♪ ♪ 738 00:36:22,034 --> 00:36:25,135 ♪ Is there something I am missing? ♪ 739 00:36:27,673 --> 00:36:32,008 ♪ Every piece of this I've tried to fit ♪ 740 00:36:33,446 --> 00:36:38,615 ♪ And it's easier to run away... ♪ 741 00:36:38,684 --> 00:36:40,818 ♪ ♪ 742 00:36:44,489 --> 00:36:47,824 Well, today was fun. 743 00:36:47,892 --> 00:36:52,328 [SIGHS] The part where I saved your life or ruined my own? 744 00:36:52,397 --> 00:36:55,665 I'm fairly certain I have a target on my back. 745 00:36:56,908 --> 00:36:58,893 I'm sorry. 746 00:36:59,783 --> 00:37:01,716 The Demon World is a free-for-all, 747 00:37:02,106 --> 00:37:04,907 and I'll probably be dead within the week. 748 00:37:04,976 --> 00:37:06,942 I'm not sure sorry really cuts it. 749 00:37:07,011 --> 00:37:11,080 I could give you some security spells or potions. 750 00:37:11,148 --> 00:37:13,583 I mean, after all, you have witch powers. 751 00:37:13,651 --> 00:37:15,585 You might as well use them. 752 00:37:17,400 --> 00:37:20,734 Who knows? Maybe someday you'll be inspired to leave 753 00:37:20,740 --> 00:37:23,060 this whole demon thing and 754 00:37:23,066 --> 00:37:25,022 come over to the witchy side. 755 00:37:25,028 --> 00:37:28,830 Please. Evil is what makes me interesting. 756 00:37:28,899 --> 00:37:31,032 But who knows? 757 00:37:31,101 --> 00:37:36,371 Maybe you've inspired me to try being bi-magical. 758 00:37:44,915 --> 00:37:47,048 [INSECTS CHIRPING] 759 00:37:49,720 --> 00:37:53,487 ♪ Lately I've been missing signs ♪ 760 00:37:54,791 --> 00:37:56,690 ♪ Never used to read those things... ♪ 761 00:37:56,759 --> 00:37:58,428 - Oh. - Hey. 762 00:37:58,434 --> 00:38:00,434 Hey. 763 00:38:00,730 --> 00:38:03,096 How'd it go with Parker? 764 00:38:04,333 --> 00:38:07,501 You were right. It was complicated. 765 00:38:07,570 --> 00:38:09,637 You were right, too. 766 00:38:09,705 --> 00:38:11,972 Something is holding me back and it's not the fact 767 00:38:11,978 --> 00:38:14,318 I can't tell Julian I'm a witch. 768 00:38:14,324 --> 00:38:16,291 I thought you liked Julian. 769 00:38:17,712 --> 00:38:19,379 I-I do. 770 00:38:19,449 --> 00:38:21,782 It's just, when I think about telling Harry... 771 00:38:21,851 --> 00:38:23,250 You know, we're finally friends again. 772 00:38:23,319 --> 00:38:25,352 I-I don't want to mess that up. 773 00:38:27,818 --> 00:38:30,085 Julian is damn near perfect, 774 00:38:30,091 --> 00:38:33,125 and yet it still feels so complicated. 775 00:38:33,194 --> 00:38:36,529 If you're so broken up about dating the perfect guy, 776 00:38:36,598 --> 00:38:39,298 then maybe he isn't so perfect for you. 777 00:38:43,438 --> 00:38:45,037 Still no word from Harry? 778 00:38:46,107 --> 00:38:48,274 I haven't heard from him. 779 00:38:48,343 --> 00:38:52,010 He left to go to check out that clinic, but that was hours ago. 780 00:38:52,079 --> 00:38:55,080 I'm sure he's safe. 781 00:38:55,148 --> 00:38:57,015 He always is. 782 00:39:06,426 --> 00:39:07,693 To the compound. 783 00:39:07,761 --> 00:39:10,295 And enact privacy features. 784 00:39:19,974 --> 00:39:23,508 God, I missed you, Jimmy. 785 00:39:23,576 --> 00:39:26,944 How the hell did you get out? 786 00:39:26,950 --> 00:39:28,550 Oh, you know. 787 00:39:28,556 --> 00:39:30,523 I have my ways. 788 00:39:30,717 --> 00:39:32,850 [LAUGHS SOFTLY] 789 00:39:39,893 --> 00:39:41,458 No, no... 790 00:39:41,528 --> 00:39:45,596 C-6-9-7-7-1-4. 791 00:39:45,665 --> 00:39:47,865 C-6-9-7-7-1-4. 792 00:39:48,129 --> 00:39:49,957 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 51872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.