Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,840 --> 00:02:53,440
Running Water?
2
00:02:53,640 --> 00:02:55,320
Tell Mr. Davis I am here.
3
00:02:56,000 --> 00:02:57,080
Davis gone.
4
00:02:57,280 --> 00:03:00,440
Gone where? I was supposed to
fly him down to Fort Churchill.
5
00:03:00,640 --> 00:03:02,400
Davis go with good pilot.
6
00:03:02,600 --> 00:03:06,248
- What do you mean, "Go with good pilot"?
- MacLean good pilot.
7
00:03:06,449 --> 00:03:07,920
What am I supposed to be?
8
00:03:08,120 --> 00:03:09,600
MacLean good pilot.
9
00:03:09,800 --> 00:03:12,680
Yeah, well, MacLean has sure
enough sold you a bill of goods.
10
00:03:12,880 --> 00:03:15,076
Well, that's the best job I never got.
11
00:03:23,600 --> 00:03:27,600
Mr. Turner. Here I am. I
wait for you for a half-hour.
12
00:03:27,800 --> 00:03:29,680
Where you were?
13
00:03:33,592 --> 00:03:35,200
Blimp is always on time, eh?
14
00:03:35,400 --> 00:03:39,812
I thought maybe that robber, Brian
MacLean, was here first and took you off.
15
00:03:40,012 --> 00:03:42,040
Come on, we go. I take you to Moon Lake.
16
00:03:42,240 --> 00:03:45,160
- We're not going until tomorrow night.
- No, tomorrow I'm busy.
17
00:03:45,360 --> 00:03:49,280
I have to fly a Mountie to Lac La Loche.
I'll just have time to take you to Moon Lake.
18
00:03:49,480 --> 00:03:50,760
- Plane's ready.
- Never mind.
19
00:03:50,960 --> 00:03:54,640
We're going tomorrow with MacLean.
He's gonna haul us for $25 less.
20
00:03:54,840 --> 00:03:56,880
- MacLean?
- MacLean.
21
00:03:57,080 --> 00:03:58,680
MacLean should pay you to fly him.
22
00:03:58,880 --> 00:04:02,120
Meanwhile, his price is $25 under
yours. We just closed the deal.
23
00:04:02,320 --> 00:04:05,360
I do not wish to meet the price
of a burglar. I have honor.
24
00:04:05,560 --> 00:04:07,960
You can have it. We got
the $25. Come on, Charlie.
25
00:04:08,160 --> 00:04:09,720
Wait a minute.
26
00:04:09,920 --> 00:04:11,960
Maybe we can talk of some better terms.
27
00:04:12,160 --> 00:04:15,760
- We'll sleep on it.
- I hope you don't wake up.
28
00:04:16,000 --> 00:04:18,360
MacLean. MacLean here, MacLean there.
29
00:04:18,560 --> 00:04:20,120
Every place is MacLean.
30
00:04:31,120 --> 00:04:33,356
Take it easy. We're practically there.
31
00:05:02,600 --> 00:05:04,160
Got it?
32
00:05:08,720 --> 00:05:12,480
Well, Bert, I got those
dogs for you. Real bargain.
33
00:05:12,680 --> 00:05:15,560
- What's the matter?
- I don't see how I can use...
34
00:05:15,760 --> 00:05:18,240
...two dog teams, or pay for
them, as far as that goes.
35
00:05:18,440 --> 00:05:20,920
- What do you mean two dog teams?
- I bought a dog team.
36
00:05:21,120 --> 00:05:23,400
There they are over there. See them?
37
00:05:24,091 --> 00:05:27,680
- Where'd they come from?
- Fellow flew them from Bear Island.
38
00:05:27,880 --> 00:05:28,840
There he goes.
39
00:05:31,320 --> 00:05:33,720
Is his name MacLean? Brian MacLean?
40
00:05:33,920 --> 00:05:35,600
Yeah, that's right.
41
00:05:35,800 --> 00:05:38,680
You wanted a team. I flew to
North Island to get them for you.
42
00:05:38,880 --> 00:05:41,600
Well, I told him too,
Johnny, and he got here first.
43
00:05:41,800 --> 00:05:45,840
And besides, he hauls the dogs
cheaper than you. A whole lot cheaper.
44
00:05:47,042 --> 00:05:50,160
He won't be hauling cheaper
after I catch up with him.
45
00:05:50,360 --> 00:05:52,200
All right, Joey. Cast off.
46
00:05:52,400 --> 00:05:54,480
No one man can be in as many places as he is.
47
00:05:54,680 --> 00:05:56,200
This MacLean must be quintuplets.
48
00:05:56,400 --> 00:05:59,160
I wish that was so. It'd be
more fun to kill him five times.
49
00:05:59,360 --> 00:06:00,560
I'd settle for once.
50
00:06:00,760 --> 00:06:04,600
Mr. MacLean sounds like a very
nice man. I like to meet him too.
51
00:06:04,800 --> 00:06:07,920
You do, I give him 10 minutes
to fly away with your restaurant.
52
00:06:08,120 --> 00:06:10,360
My very best passenger and he steals him.
53
00:06:10,560 --> 00:06:12,800
That double-crossing,
double-dealing bush pilot...
54
00:06:13,000 --> 00:06:15,040
...stole my best passenger
from under my nose.
55
00:06:15,240 --> 00:06:16,440
- Hello.
- Hello, Scrounger.
56
00:06:16,640 --> 00:06:17,600
- Hello, Popcorn.
- Hi.
57
00:06:17,800 --> 00:06:20,760
- Sounds like MacLean.
- It is and isn't cricket. Coffee, if I may.
58
00:06:20,960 --> 00:06:23,240
I heard about him from
Mamie Watson at Trout Lake.
59
00:06:23,440 --> 00:06:25,040
- She's nuts about him.
- What's that?
60
00:06:25,240 --> 00:06:27,880
Snatching business is bad
enough, but dames is serious.
61
00:06:28,080 --> 00:06:30,680
He's all over the place, yet
we can't catch up with him.
62
00:06:30,880 --> 00:06:32,920
If I knew what plane to look for, I would.
63
00:06:33,120 --> 00:06:35,920
It's a single engine job with
black fuselage and orange wings.
64
00:06:36,120 --> 00:06:38,280
Son of a moose. Black
fuselage and orange wings.
65
00:06:38,480 --> 00:06:40,080
- I saw that this morning.
- Where?
66
00:06:40,280 --> 00:06:43,600
Heading north to Lac vert. I waved to him.
67
00:06:43,800 --> 00:06:46,960
- oh, I could cut my throat.
- Well, I'll cut his instead.
68
00:06:47,160 --> 00:06:49,320
He's heading north, who's
heading north with me?
69
00:06:49,520 --> 00:06:51,520
- I am.
- No, wait a minute. I do it myself.
70
00:06:51,720 --> 00:06:54,640
No, you won't. I got a
piece of him all marked out.
71
00:06:54,840 --> 00:06:58,200
If it's the same piece I have
marked, he's gonna look very funny.
72
00:06:58,400 --> 00:07:00,040
Darn it. I would have a job waiting.
73
00:07:00,240 --> 00:07:03,480
Well, if one of you fellows will
finance me with petrol, I'll lead you.
74
00:07:03,680 --> 00:07:05,080
Kick the chappy in the teeth.
75
00:07:05,280 --> 00:07:08,280
- Don't worry. We will.
- He has three kicks coming.
76
00:07:08,480 --> 00:07:10,080
Is my credit good for a hamburger?
77
00:07:10,280 --> 00:07:12,520
- No.
- Thanks.
78
00:07:37,000 --> 00:07:39,760
Sam. Look, Johnny's got a new plane.
79
00:07:39,960 --> 00:07:41,440
Get your gear ready.
80
00:07:41,640 --> 00:07:44,160
oh, it's a beauty. I
bet it could go anywhere.
81
00:07:44,360 --> 00:07:48,920
Doggone it. He would come just
when I'd holed in for the day.
82
00:08:07,680 --> 00:08:09,960
Hello, Johnny. Johnny!
83
00:08:12,760 --> 00:08:15,172
The name is not Johnny. Never was Johnny.
84
00:08:16,640 --> 00:08:18,880
Tie her off on the bow, sweet.
85
00:08:26,002 --> 00:08:30,120
- I thought you were somebody else.
- I always seem like somebody else.
86
00:08:30,320 --> 00:08:33,026
Here. Snub it off against
that cleat, will you?
87
00:08:42,040 --> 00:08:43,120
The name is Brian.
88
00:08:45,680 --> 00:08:48,840
I said, the name is Brian. Say it.
89
00:08:51,720 --> 00:08:52,680
Brian.
90
00:08:53,480 --> 00:08:55,520
- Again?
- Brian.
91
00:08:57,320 --> 00:09:01,262
You give it something it never had
before. Give me a hand, will you?
92
00:09:07,760 --> 00:09:10,360
- one.
- Hey.
93
00:09:12,080 --> 00:09:13,560
Two.
94
00:09:16,040 --> 00:09:17,440
Three.
95
00:09:21,917 --> 00:09:24,800
I can see where I gotta
make this stop more often.
96
00:09:25,000 --> 00:09:28,680
Now, let's see if you're as
practical as you are beautiful. one.
97
00:09:34,800 --> 00:09:37,480
- Hey.
- oh, well, all right.
98
00:09:37,680 --> 00:09:39,200
Come on.
99
00:09:42,400 --> 00:09:43,960
There you are.
100
00:09:44,160 --> 00:09:46,400
Got some money for me, Ed?
101
00:09:46,760 --> 00:09:48,240
Yes.
102
00:09:48,440 --> 00:09:49,560
- Foster?
- Yes?
103
00:09:49,760 --> 00:09:51,680
- Stuff from Hanson's.
- Hanson's?
104
00:09:51,880 --> 00:09:53,680
Johnny Dutton used to bring the stuff.
105
00:09:53,880 --> 00:09:56,080
- Johnny Dutton used to.
- Here, sign right there.
106
00:09:56,280 --> 00:09:58,840
Say, don't you think I
ought to know my assistant?
107
00:09:59,040 --> 00:10:00,942
Well, this is my daughter, Emily.
108
00:10:01,160 --> 00:10:03,800
- Emily, this is, Mr...
- Brian MacLean.
109
00:10:04,000 --> 00:10:06,400
I'm very pleased to meet you, I think.
110
00:10:06,840 --> 00:10:09,160
The pleasure's all yours.
111
00:10:11,743 --> 00:10:14,920
After meeting you, I know
she got that from her mother.
112
00:10:15,120 --> 00:10:16,160
I think I like it.
113
00:10:17,880 --> 00:10:21,116
Take it easy, Sam. Johnny
will be here in a few minutes.
114
00:10:21,400 --> 00:10:25,320
I'll wait. I'm way behind
in my loafing anyway.
115
00:10:26,752 --> 00:10:30,360
Do so many men pass through here
that you can afford to ice me?
116
00:10:30,560 --> 00:10:35,384
or maybe you're saving yourself up for old
fuzzy-face down on the pier. Is that it?
117
00:10:35,800 --> 00:10:37,000
That's better.
118
00:10:37,200 --> 00:10:40,120
He looks as though he'd been
waiting a long time for something.
119
00:10:40,320 --> 00:10:42,360
He's waiting for my fianc�.
120
00:10:42,560 --> 00:10:43,880
Fianc�?
121
00:10:44,080 --> 00:10:47,000
Well, competition. I like
that. It makes me look better.
122
00:10:47,200 --> 00:10:48,800
Who's the unlucky guy?
123
00:10:49,000 --> 00:10:50,440
Johnny Dutton.
124
00:10:50,640 --> 00:10:52,520
Johnny Dutton, the flier?
125
00:10:52,720 --> 00:10:54,360
And he's a very jealous man.
126
00:10:54,560 --> 00:10:57,560
And you say that old
fuzzy-face is waiting for him?
127
00:10:58,792 --> 00:11:02,400
Well, darling, I'll see you a
little later. I just found a job.
128
00:11:02,600 --> 00:11:04,600
Where could you find a job standing there?
129
00:11:04,800 --> 00:11:07,520
In the depths of your
pretty brown eyes, sweet.
130
00:11:13,480 --> 00:11:15,440
My name is MacLean, Brian MacLean.
131
00:11:15,640 --> 00:11:17,800
I'm Sam Morrison. They call me Store-Teeth.
132
00:11:18,000 --> 00:11:20,520
I've heard of you. You
certainly have a lot of patience.
133
00:11:20,720 --> 00:11:22,320
I'd be sore if somebody hung me up.
134
00:11:22,520 --> 00:11:26,080
It's a darn long paddle up to the Rupert.
I don't mind waiting a couple days.
135
00:11:26,280 --> 00:11:28,120
I guess it isn't Johnny's fault at that.
136
00:11:28,320 --> 00:11:30,680
That engine of his has been
acting very badly lately.
137
00:11:30,880 --> 00:11:32,080
- It has?
- Yeah, yeah.
138
00:11:32,280 --> 00:11:35,840
About ready to drop out of the crate.
Don't you get scared going with Johnny?
139
00:11:36,040 --> 00:11:38,680
No. Always feel mighty
safe flying with Johnny.
140
00:11:38,880 --> 00:11:40,880
In fact, I don't feel safe with anyone else.
141
00:11:41,080 --> 00:11:43,640
I guess it's all right as
long as you're wearing a chute.
142
00:11:43,840 --> 00:11:46,040
- Chute?
- Yeah. Parachute.
143
00:11:46,371 --> 00:11:47,960
Doesn't Johnny supply them?
144
00:11:48,160 --> 00:11:51,800
- Well, he's...
- oh, look. A man's silly not to wear one.
145
00:11:52,000 --> 00:11:54,360
It's unfair to a passenger
not to give him one.
146
00:11:54,560 --> 00:11:58,880
In case anything happens, jump out, pull
this cord, a big umbrella thing opens up...
147
00:11:59,080 --> 00:12:01,680
...and you float to earth
like you were lying on a cloud.
148
00:12:01,880 --> 00:12:03,200
What will they think of next?
149
00:12:03,400 --> 00:12:07,125
In Johnny's plane, all you can
do is sit there and wait and then:
150
00:12:08,442 --> 00:12:10,560
- I never thought of that.
- Come on.
151
00:12:10,760 --> 00:12:12,400
I'll take you to the Rupert for $45.
152
00:12:12,600 --> 00:12:14,360
Nope. Johnny only charges me 42.
153
00:12:14,560 --> 00:12:16,800
You're not as safe with
Johnny as you are with me.
154
00:12:17,000 --> 00:12:20,000
I don't know. He always seemed
safe when I was flying with him.
155
00:12:20,200 --> 00:12:22,440
Well, I guess he has
been pretty lucky at that.
156
00:12:22,640 --> 00:12:27,248
Except last year when he sideslipped into
Hudson Bay and killed four passengers.
157
00:12:27,448 --> 00:12:30,200
- He did?
- Yeah, Johnny felt very badly about that.
158
00:12:30,400 --> 00:12:32,400
very badly. But you gotta give him credit.
159
00:12:32,600 --> 00:12:35,480
Keeping on flying that old
hatbox after all that's happened.
160
00:12:35,680 --> 00:12:38,600
If you're that kind of daredevil,
good luck. I'll be on my way.
161
00:12:38,800 --> 00:12:39,960
Hey, wait a minute.
162
00:12:40,160 --> 00:12:41,520
Help me with this duffle.
163
00:12:41,720 --> 00:12:43,560
Let's get going before Johnny gets here.
164
00:12:43,760 --> 00:12:46,485
I'll throw your stuff in
the freight department.
165
00:12:49,920 --> 00:12:52,920
We'll pick up our business
in a couple of days.
166
00:12:54,640 --> 00:12:56,993
Move on. Get in there. Get in the front.
167
00:13:16,348 --> 00:13:18,760
Your engine sounds noisier than Johnny's.
168
00:13:18,960 --> 00:13:20,600
That's because it's faster.
169
00:13:20,800 --> 00:13:22,680
When do you plan on leaving your diggings?
170
00:13:22,880 --> 00:13:26,360
- Around about the first of next June.
- First of June? I'll be up to get you.
171
00:13:26,560 --> 00:13:29,840
Hey. Hang on to that
steering stick, will you?
172
00:13:30,040 --> 00:13:32,080
I'll bring you back to Lac vert for $50.
173
00:13:32,280 --> 00:13:33,840
Grab that stick, will you?
174
00:13:34,040 --> 00:13:36,840
Come to think of it, I'd be
losing money. Fifty-five dollars.
175
00:13:37,040 --> 00:13:39,480
All right, all right, $55.
176
00:13:39,680 --> 00:13:42,240
Just hold on to that stick.
177
00:14:35,028 --> 00:14:37,440
All right, MacLean, you are finished now.
178
00:14:37,640 --> 00:14:38,600
Set her down.
179
00:14:44,080 --> 00:14:47,240
- Friends of yours?
- I don't think so.
180
00:14:58,960 --> 00:15:00,360
What happens next?
181
00:15:00,560 --> 00:15:01,737
Not what they think.
182
00:15:08,040 --> 00:15:09,640
Here we go, Dad.
183
00:15:09,840 --> 00:15:11,320
Hold on to your plates.
184
00:15:44,000 --> 00:15:46,280
okay, Johnny. I get him.
185
00:15:50,880 --> 00:15:52,920
- You gonna stay there, Dad?
- Yep.
186
00:15:53,120 --> 00:15:55,885
Well, take a good hold.
He's coming right at us.
187
00:16:30,160 --> 00:16:33,440
Don't try to fly through
the woods. Fly over them.
188
00:16:37,800 --> 00:16:38,920
Stop the ship.
189
00:16:39,120 --> 00:16:42,720
Stop the ship. I wanna get off.
190
00:16:42,920 --> 00:16:44,880
I've had enough.
191
00:17:18,760 --> 00:17:22,280
Come on down, you coward,
where I can get my hands on you.
192
00:17:22,480 --> 00:17:25,640
- Fellas like him have got no right to fly.
- He seems all right.
193
00:17:25,840 --> 00:17:29,080
I wanna get out of here.
I gotta get out of here.
194
00:17:29,280 --> 00:17:31,600
Gee, I wish I was an eagle.
195
00:17:31,800 --> 00:17:36,120
Get this door open. I could
just get this door open.
196
00:17:37,080 --> 00:17:39,728
Hey, what are you...?
Come on, come back here.
197
00:17:42,760 --> 00:17:45,560
- Let go of me.
- Come in here and sit down.
198
00:17:45,760 --> 00:17:47,760
Fun's all over.
199
00:18:44,240 --> 00:18:46,920
Hey. What brought you back?
200
00:18:47,120 --> 00:18:48,080
A whim.
201
00:18:48,280 --> 00:18:50,120
Well, you can keep on going.
202
00:18:50,320 --> 00:18:54,880
oh, you don't know me. I have
a whim of iron. Here, catch.
203
00:19:01,640 --> 00:19:03,840
Hitch it up yourself.
204
00:19:27,136 --> 00:19:29,920
If Blimp had only cut
across instead of circling.
205
00:19:30,120 --> 00:19:33,280
- He's probably still going around.
- He'll catch on in a couple days.
206
00:19:33,480 --> 00:19:36,440
But doggone it, I hate to lose
that propeller. I paid off on it.
207
00:19:36,640 --> 00:19:39,240
Yeah. We have more than enough
time to get to Winnipeg...
208
00:19:39,440 --> 00:19:43,800
...and buy another one before dark.
We'll stop by Lac vert for lunch.
209
00:19:44,200 --> 00:19:45,680
I knew that was coming.
210
00:19:45,880 --> 00:19:48,440
I wish I had a girl in Lac vert.
211
00:19:54,560 --> 00:19:56,120
Hey, look.
212
00:19:57,440 --> 00:19:58,880
His nibs' plane.
213
00:19:59,080 --> 00:20:01,240
He won't get away this time.
214
00:20:25,077 --> 00:20:28,960
Johnny, if you catch up with that
chiseler, and I think you will...
215
00:20:29,160 --> 00:20:31,690
...remember to save me a piece of his gall.
216
00:20:35,555 --> 00:20:39,320
You know, you could do this
yourself. You didn't hurt your hands.
217
00:20:39,520 --> 00:20:41,480
But I did. Look.
218
00:20:43,440 --> 00:20:46,720
- Hey, you're a sick man.
- I feel awful.
219
00:20:46,920 --> 00:20:50,000
Let go of me. I've got other things to do.
220
00:20:59,800 --> 00:21:01,320
Hello.
221
00:21:01,520 --> 00:21:03,680
From your expression, you're Johnny Dutton.
222
00:21:03,880 --> 00:21:05,880
That's right. You're MacLean?
223
00:21:06,080 --> 00:21:08,492
Pull up a chair and have a double mickey.
224
00:21:10,880 --> 00:21:12,840
- Who caught up with you?
- Nobody.
225
00:21:13,040 --> 00:21:16,920
I fell on my head and hurt myself so
I could get your fianc�e to nurse me.
226
00:21:17,120 --> 00:21:19,600
- Slight fracture?
- Not my head.
227
00:21:19,800 --> 00:21:22,640
- Anything else on your mind?
- Yeah.
228
00:21:22,840 --> 00:21:25,080
- You been stealing jobs and cutting rates.
- So?
229
00:21:25,280 --> 00:21:27,240
Soon as that head heals, I'm gonna kick it.
230
00:21:27,440 --> 00:21:29,577
Well, you can start trying right now.
231
00:21:29,840 --> 00:21:34,600
Brian. Now, you promised to stay quiet.
What are you trying to do, kill yourself?
232
00:21:35,063 --> 00:21:37,240
- What'd he do to you?
- What'd he do?
233
00:21:37,440 --> 00:21:39,800
- Walked in and pulled a knife on me.
- He's a liar.
234
00:21:40,000 --> 00:21:42,400
- Knife was that long.
- The guy's nuts.
235
00:21:42,600 --> 00:21:45,320
Don't mind him. He talks crazy half the time.
236
00:21:45,520 --> 00:21:48,880
- Aren't you going to say hello to me?
- Hi, Johnny.
237
00:21:50,040 --> 00:21:51,335
Here, let me help you.
238
00:21:52,120 --> 00:21:54,080
Easy with your head.
239
00:21:54,480 --> 00:21:57,720
You're all wet, pal, or do you know it?
240
00:21:59,080 --> 00:22:00,720
Up with your head. Easy.
241
00:22:01,962 --> 00:22:05,080
You wouldn't be having a
good time if you could stand.
242
00:22:05,280 --> 00:22:08,600
I can still make things
warm enough to dry you off.
243
00:22:08,800 --> 00:22:10,400
Brian!
244
00:22:13,760 --> 00:22:15,400
Hey.
245
00:22:15,600 --> 00:22:17,920
I thought you was gonna
save me a piece of that.
246
00:22:18,120 --> 00:22:20,360
I didn't touch him. So
ornery, he brained himself.
247
00:22:20,560 --> 00:22:22,320
Come on, help me get him on the couch.
248
00:22:22,520 --> 00:22:24,600
If he's at death's door,
I'd pull him through.
249
00:22:24,800 --> 00:22:26,880
- How'd he hurt himself?
- Prop nicked him.
250
00:22:27,080 --> 00:22:28,800
- Prop?
- Prop?
251
00:22:30,880 --> 00:22:32,292
This guy needs a doctor.
252
00:22:32,640 --> 00:22:35,111
A doctor? The nearest one's at Churchtown.
253
00:22:35,338 --> 00:22:38,240
It looks like you and me
are gonna do some digging.
254
00:22:38,440 --> 00:22:40,480
Why couldn't we just take him on the lake?
255
00:22:40,680 --> 00:22:42,000
oh, shut up.
256
00:22:42,200 --> 00:22:45,240
- What's that doctor's name in Churchtown?
- Dr. Neville.
257
00:22:45,440 --> 00:22:48,400
For my dough, that's a long way
to go for that son of a bozo.
258
00:22:48,600 --> 00:22:50,200
All he did is nick his gourd.
259
00:22:50,400 --> 00:22:51,880
Goodbye, darling.
260
00:22:52,080 --> 00:22:54,040
Come on, Tiny, help me gas my plane.
261
00:22:54,240 --> 00:22:56,720
- Hurry, Johnny.
- You're always gassing the plane.
262
00:22:56,920 --> 00:22:59,920
- He'll be dead and you won't be back...
- I'll be back by midnight.
263
00:23:00,120 --> 00:23:03,480
- Can you land in the dark?
- It'll be bright tonight. There's a full moon.
264
00:23:03,680 --> 00:23:06,040
- Moon or no moon, 3-to-1
you crack up. - It's a bet.
265
00:23:06,240 --> 00:23:07,240
- How much?
- A buck.
266
00:23:07,440 --> 00:23:08,920
- Make it 2 bucks.
- Right.
267
00:23:09,120 --> 00:23:11,400
Two bucks. Let's go.
268
00:23:13,141 --> 00:23:16,200
- Well, how is he?
- I can't tell. He seems the same.
269
00:23:16,400 --> 00:23:19,160
He's better off than Johnny
if he tries to land under this.
270
00:23:19,360 --> 00:23:21,360
- He'll turn back.
- You don't know Johnny.
271
00:23:21,560 --> 00:23:25,760
Besides, if he runs out of
gas, he will be in a mess.
272
00:23:25,960 --> 00:23:29,200
We're gonna need all hands. You,
your father, myself and Indians.
273
00:23:29,400 --> 00:23:31,440
- Dad can get the Indians.
- Let's get started.
274
00:23:31,640 --> 00:23:34,800
I've gotta build a raft, we need
some gas, so roust your old man out.
275
00:23:35,000 --> 00:23:36,680
We may as well do it now.
276
00:23:51,600 --> 00:23:54,560
A murky, filthy mess. It
looks like it'll choke you.
277
00:23:54,760 --> 00:23:56,840
We got enough gas to get back to Churchtown.
278
00:23:57,040 --> 00:24:00,982
Another five minutes, we won't have
any choice. We'll have to go on.
279
00:24:01,400 --> 00:24:04,280
My boy, I'm 64 years old.
280
00:24:04,480 --> 00:24:05,440
If I survive this...
281
00:24:05,640 --> 00:24:09,920
...it'll be to fall prey to angina,
sclerosis or one of the other ills of age.
282
00:24:10,120 --> 00:24:12,440
- Wanna go on?
- By all means.
283
00:24:12,640 --> 00:24:15,680
A quick operation's the
only way to save your friend.
284
00:24:15,880 --> 00:24:19,960
okay. Get this straight.
He's no friend of mine.
285
00:25:05,320 --> 00:25:08,040
Brace yourself. Here we go.
286
00:25:57,680 --> 00:25:59,560
No.
287
00:25:59,760 --> 00:26:02,320
No! No! No!
288
00:26:08,000 --> 00:26:09,600
I sure lost that bet.
289
00:26:44,080 --> 00:26:46,240
He take it out now.
290
00:26:46,680 --> 00:26:50,600
- Take what out?
- Piece of bone, right out of his head.
291
00:26:51,440 --> 00:26:52,440
Let me see.
292
00:27:09,320 --> 00:27:11,120
No take them.
293
00:27:12,760 --> 00:27:14,840
Four good ships in the air...
294
00:27:15,040 --> 00:27:17,520
...two in reserve, then
you got a real airline.
295
00:27:17,720 --> 00:27:21,200
- I told those bankers in Winnipeg...
- Don't you think the doctor better stay?
296
00:27:21,400 --> 00:27:23,640
If something happened, I
wouldn't know what to do.
297
00:27:23,840 --> 00:27:27,680
You'll be all right. Doctor's gotta get
back. He's got a couple of pneumonia cases.
298
00:27:27,880 --> 00:27:29,080
I'd feel better if he was.
299
00:27:29,280 --> 00:27:32,360
Don't worry. A few days of your
cooking and he'll be as good as new.
300
00:27:32,560 --> 00:27:35,080
I kind of wish I had a hole in my head.
301
00:27:35,280 --> 00:27:39,200
Those bankers told me if I had a good
winter, we could start that airline in spring.
302
00:27:39,400 --> 00:27:41,160
- That'll be fine.
- I'll say it will.
303
00:27:41,360 --> 00:27:45,240
Scheduled flights, mechanics to take care
of the work, an agent to line up business.
304
00:27:45,440 --> 00:27:48,080
- Johnny, do you love me?
- of course I do.
305
00:27:48,280 --> 00:27:49,840
Why do you say, "of course"?
306
00:27:50,040 --> 00:27:52,480
Why don't you just say, "I love you, Emily"?
307
00:27:52,680 --> 00:27:56,680
Now, what got into you? You know I love
you. Didn't we plan this airline just for us?
308
00:27:56,880 --> 00:27:59,160
- Will you take me to Winnipeg?
- I will someday.
309
00:27:59,360 --> 00:28:02,480
- Toronto, Montreal, Quebec, Winnipeg...
- And New York?
310
00:28:02,680 --> 00:28:06,800
New York. once this airline gets going,
we're gonna have vacations every year.
311
00:28:07,000 --> 00:28:08,960
vacations in style.
312
00:28:09,160 --> 00:28:12,560
You know where I think the home port
will be? Waterways on the Christina.
313
00:28:12,760 --> 00:28:15,600
- That's the end of the rail...
- Let's not wait for the airline.
314
00:28:15,800 --> 00:28:18,280
Take me with you now. We
can be married in Churchtown.
315
00:28:18,480 --> 00:28:20,160
I'd like to, Emily, but I won't.
316
00:28:20,360 --> 00:28:24,040
Mrs. Dutton isn't gonna start housekeeping
in the cabin of a bush pilot's plane.
317
00:28:24,240 --> 00:28:28,280
She's gonna have a real home, electric
lights, plumbing, soft furniture...
318
00:28:28,480 --> 00:28:30,920
...and right near the home port.
319
00:28:31,120 --> 00:28:33,120
At waterways on the Christina?
320
00:28:33,320 --> 00:28:36,000
At waterways on the Christina.
321
00:28:36,600 --> 00:28:40,200
- Say, young lady, you're cold.
- Am I?
322
00:28:40,600 --> 00:28:42,840
Well, maybe just a little bit.
323
00:28:45,040 --> 00:28:48,440
- Well, the patient's fine.
- Good.
324
00:28:48,776 --> 00:28:52,560
- Have some coffee, doc?
- I think I will. It's been a long night.
325
00:28:52,760 --> 00:28:56,440
Emily, keep the young man off his feet,
he'll be all right in a couple weeks.
326
00:28:56,640 --> 00:29:00,240
- Tiny can stay here and help you.
- oh, he'll just get in the way.
327
00:29:00,440 --> 00:29:02,930
That's right. The doctor's got a good idea.
328
00:29:03,360 --> 00:29:05,440
You slab-sided hunk of hawk meat.
329
00:29:06,202 --> 00:29:09,320
Putting Johnny to trouble
and dishing me out of a bet.
330
00:29:09,520 --> 00:29:13,638
And me getting sick because you had
a bone taken out of your head. I...
331
00:29:22,080 --> 00:29:25,080
"Port Wilson Mining Co.,
see about September 1 st. "
332
00:29:27,280 --> 00:29:29,600
Port Wilson Mining Company.
333
00:29:29,800 --> 00:29:33,800
Well, well, well, well.
334
00:29:34,880 --> 00:29:36,840
Johnny, take good care of the doc.
335
00:29:37,040 --> 00:29:38,960
You can never tell when we might need him.
336
00:29:39,160 --> 00:29:41,400
okay, I'll be back in no time.
337
00:29:41,600 --> 00:29:45,160
Yeah, but not without no prop.
The plane's no good without it.
338
00:29:45,360 --> 00:29:47,600
- Goodbye, darling.
- Goodbye, Johnny.
339
00:29:50,058 --> 00:29:52,000
Help Emily take care of his nibs.
340
00:29:52,200 --> 00:29:55,040
Johnny, stop at Port Wilson
and see the mine superintendent.
341
00:29:55,240 --> 00:29:57,320
- What for?
- Well, I kind of got a hunch...
342
00:29:57,520 --> 00:30:00,400
...he might have work for
a couple of guys like us.
343
00:30:00,600 --> 00:30:02,760
- okay. So long, Tiny.
- So long, Johnny.
344
00:30:02,960 --> 00:30:04,640
Goodbye, darling.
345
00:30:04,960 --> 00:30:07,666
- Don't forget to stop at Port Wilson.
- Right.
346
00:30:09,960 --> 00:30:11,720
Take her away.
347
00:30:35,115 --> 00:30:37,840
Sure glad you're staying.
A lot of things to do.
348
00:30:38,040 --> 00:30:41,320
- oh, you mean work, huh?
- With a sick man, there'll be more dishes.
349
00:30:41,520 --> 00:30:44,680
Yes, and pumps to be primed, butter
to be churned, stock to be fed.
350
00:30:44,880 --> 00:30:49,076
Anything else I do, I suppose I could
do Sundays, couldn't I? Couldn't I?
351
00:31:22,880 --> 00:31:25,120
- You're awake.
- Yeah, I think so.
352
00:31:25,320 --> 00:31:26,640
Tell me something, Emily.
353
00:31:26,840 --> 00:31:30,960
How does a fella keep from going
absolutely and incurably nuts around here?
354
00:31:31,160 --> 00:31:32,440
I thought you liked it here.
355
00:31:32,640 --> 00:31:35,000
Two more weeks and I'll be
shaking hands with myself.
356
00:31:35,200 --> 00:31:36,520
It's not a nice thing to say.
357
00:31:36,720 --> 00:31:39,640
You're not gonna tell me you
wouldn't leave if you had a chance.
358
00:31:39,840 --> 00:31:41,920
I'll be leaving soon.
I'm going to the cities.
359
00:31:42,120 --> 00:31:44,200
I'm gonna do everything everybody else does.
360
00:31:44,400 --> 00:31:46,160
Mr. Dutton will not like that.
361
00:31:46,360 --> 00:31:49,120
Mr. Dutton will be my
husband and he'll take me.
362
00:31:49,320 --> 00:31:52,400
oh, it's a shame. A very great shame.
363
00:31:52,600 --> 00:31:55,720
You'd be a riot in Montreal and
Chicago and New York. You know that?
364
00:31:55,920 --> 00:31:56,840
Do you think so?
365
00:31:57,040 --> 00:31:59,240
I know it. You'd knock those dudes' eyes out.
366
00:31:59,440 --> 00:32:01,160
They'd be lined up outside your door.
367
00:32:01,360 --> 00:32:03,720
I'd be there with a baseball
bat, beating them off.
368
00:32:03,920 --> 00:32:05,920
If you weren't busy with one of your ladies.
369
00:32:06,120 --> 00:32:07,240
Yeah, that could be.
370
00:32:07,440 --> 00:32:09,600
When I go to the cities
I'll be on my honeymoon.
371
00:32:09,800 --> 00:32:12,880
Didn't I tell you "honeymoon under
the bright lights" was a come-on?
372
00:32:13,080 --> 00:32:14,720
When did he hand you that?
373
00:32:14,920 --> 00:32:18,040
- When he kissed me good night.
- oh, that proves it. That proves it.
374
00:32:18,240 --> 00:32:20,800
Nobody but a chump would talk
to a girl when kissing her.
375
00:32:21,000 --> 00:32:22,960
Nobody but a bush leaguer would have to.
376
00:32:23,160 --> 00:32:27,280
- I suppose you wouldn't?
- There's no fun in just supposing.
377
00:32:33,000 --> 00:32:34,920
You wanna talk?
378
00:32:36,960 --> 00:32:40,240
You see, either a fellow has it or he hasn't.
379
00:32:55,280 --> 00:32:57,280
- There you are.
- Thanks.
380
00:32:57,480 --> 00:32:59,760
- Here are your cigarettes.
- Here you are.
381
00:32:59,960 --> 00:33:02,040
There's the bill for the prop.
382
00:33:02,240 --> 00:33:03,960
There's the bill for the strut.
383
00:33:04,160 --> 00:33:06,280
There's the bill for the
stabilizer you owe us.
384
00:33:06,480 --> 00:33:08,800
oh, put them away, chump. Put them away.
385
00:33:09,000 --> 00:33:12,240
You'd have done exactly the
same to me if you'd known how.
386
00:33:12,440 --> 00:33:16,146
Hold it, Tiny. What do you got
lined up for the winter, MacLean?
387
00:33:17,240 --> 00:33:19,360
oh, I've been doing some promoting.
388
00:33:19,560 --> 00:33:21,040
Something always turns up.
389
00:33:21,240 --> 00:33:24,200
I'll let you find the job, I'll
keep taking them away from you.
390
00:33:24,400 --> 00:33:27,360
I got one you don't have to take
away from us. I'll cut you in.
391
00:33:27,560 --> 00:33:30,680
- Big-hearted divvy. What is this,
Christmas? - Nope. Plain business.
392
00:33:30,880 --> 00:33:34,160
I've got a job lined up for all
winter. Take three planes to swing it.
393
00:33:34,360 --> 00:33:38,160
Line up of six mines, we fly the dynamite
and supplies in and the concentrates out.
394
00:33:38,360 --> 00:33:41,280
Dynamite and concentrate. You'll
do anything to get that airline.
395
00:33:41,480 --> 00:33:42,840
- That's right.
- That is right.
396
00:33:43,040 --> 00:33:45,440
All winter? And you say
there's a string of six mines?
397
00:33:45,640 --> 00:33:47,440
Yeah. How about it?
398
00:33:48,696 --> 00:33:50,520
Where did you say this job was?
399
00:33:50,720 --> 00:33:52,640
- Port Wilson.
- Port Wilson?
400
00:33:52,840 --> 00:33:55,880
Yeah, I stopped by there and
talked to the superintendent.
401
00:33:56,080 --> 00:33:58,040
Is the superintendent's name Nolan?
402
00:33:58,240 --> 00:33:59,440
Yes. You know him?
403
00:34:00,178 --> 00:34:02,120
Know him? I know the whole setup.
404
00:34:02,320 --> 00:34:04,800
- You do?
- Well, you gonna go in with us?
405
00:34:05,040 --> 00:34:09,600
Go in with you? Not on your
life. I'll swipe my jobs honestly.
406
00:34:09,800 --> 00:34:13,080
- What do you mean by that crack?
- If you don't know, he does.
407
00:34:13,280 --> 00:34:15,360
Yeah... Who? Me?
408
00:34:15,560 --> 00:34:16,920
Now, let's get this straight.
409
00:34:17,120 --> 00:34:20,440
I offered you this job because you're
a good flier and you owe us money.
410
00:34:20,640 --> 00:34:23,800
I'd rather have any other flier
than a price-cutting, job-stealing...
411
00:34:24,000 --> 00:34:27,000
- Job-stealing? Job-stealing? -
Wait. Wait a minute. Spread out.
412
00:34:27,200 --> 00:34:28,240
Break it up.
413
00:34:28,440 --> 00:34:30,680
Come on, Brian. I wanna
talk to you for a minute.
414
00:34:30,880 --> 00:34:33,400
I wanna talk to you for more than a minute.
415
00:34:38,677 --> 00:34:41,520
I didn't say anything
about swiping your notebook.
416
00:34:41,720 --> 00:34:44,640
With the exception of Port Wilson,
half the other jobs were his.
417
00:34:44,840 --> 00:34:47,880
- He lined them up himself.
- We're all agreed. Johnny's a tin saint.
418
00:34:48,080 --> 00:34:50,320
- Anything else bothering you?
- Yeah.
419
00:34:51,000 --> 00:34:52,880
You're muscling in on Emily.
420
00:34:53,080 --> 00:34:56,160
- Well, wouldn't you if you had a chance?
- No.
421
00:34:57,040 --> 00:35:00,680
- You know Johnny's gonna marry Emily.
- Marry him, huh?
422
00:35:01,501 --> 00:35:04,520
- I wonder what for.
- Well, usual reason, I suppose.
423
00:35:04,720 --> 00:35:06,520
Makes him more of a dope than I thought.
424
00:35:06,720 --> 00:35:09,600
Some friend ought to tell him
she's the kind to run him ragged.
425
00:35:09,800 --> 00:35:12,960
That I don't know, but you're
chiseling on a guy who saved your life.
426
00:35:13,160 --> 00:35:14,880
Saved my life. He brought me a doctor.
427
00:35:15,080 --> 00:35:17,080
- Would any flier do that for another?
- Sure.
428
00:35:17,280 --> 00:35:19,720
Plenty of fog, no moon, looks like no dice...
429
00:35:19,920 --> 00:35:23,763
...and suddenly he winds up in the
lake here with a doctor for you.
430
00:35:25,477 --> 00:35:30,320
That is the story of how the intrepid flier
brought the doctor to the dying patient.
431
00:35:30,520 --> 00:35:33,160
How do you think the doctor
got here, on a streetcar?
432
00:35:33,360 --> 00:35:34,760
No.
433
00:35:37,800 --> 00:35:40,680
You fellas make enough
money to save some of it.
434
00:35:41,583 --> 00:35:43,720
I'm with you on that Port Wilson job.
435
00:35:43,920 --> 00:35:45,240
Well, that... That's fine.
436
00:35:45,440 --> 00:35:48,400
I wanna be there for the bang
when you land. I'll pick my stuff.
437
00:35:48,600 --> 00:35:50,090
Sure you're strong enough?
438
00:35:53,557 --> 00:35:57,440
- Get the supplies out of the store.
- I'll straighten up the room.
439
00:35:57,640 --> 00:36:01,189
That new partner of yours can
certainly make a mess of things.
440
00:36:06,360 --> 00:36:08,655
- Help me check MacLean's plane.
- What?
441
00:36:09,882 --> 00:36:12,000
You shouldn't take off your bandage.
442
00:36:12,200 --> 00:36:16,455
- I don't need it anymore. Head's all cured.
- Look, you don't have to go.
443
00:36:17,567 --> 00:36:19,880
Brian, you haven't got any reason to go.
444
00:36:20,080 --> 00:36:22,280
You could stay here.
There are jobs to be found.
445
00:36:22,480 --> 00:36:24,680
or we could go to ottawa or New York.
446
00:36:24,880 --> 00:36:27,000
You ought to take your
friends into confidence.
447
00:36:27,200 --> 00:36:28,120
What do you mean?
448
00:36:28,320 --> 00:36:30,880
You didn't tell me what Johnny
went through to get that doctor.
449
00:36:31,080 --> 00:36:33,920
I'll marry Johnny. What's
that got to do with you and me?
450
00:36:34,120 --> 00:36:36,080
Just about everything.
451
00:36:37,080 --> 00:36:38,280
So long, sweet.
452
00:36:38,480 --> 00:36:39,960
Brian.
453
00:36:40,160 --> 00:36:41,800
Brian.
454
00:36:45,000 --> 00:36:47,240
- Can you see him?
- What?
455
00:36:48,600 --> 00:36:50,800
No sight of him yet?
456
00:36:51,360 --> 00:36:52,720
What?
457
00:36:52,960 --> 00:36:55,600
The wind is coming from all directions.
458
00:37:03,472 --> 00:37:05,080
What were you yelling at me?
459
00:37:05,280 --> 00:37:07,920
- Can you see him?
- You can't see 10 feet in that rain.
460
00:37:08,120 --> 00:37:11,800
operator, put me through to Number 4.
Don't take those off. Get out on the roof.
461
00:37:12,000 --> 00:37:14,040
- But you can't see anything.
- You can listen.
462
00:37:14,240 --> 00:37:16,320
If I couldn't hear you, I couldn't hear him.
463
00:37:16,520 --> 00:37:19,640
Will you...? Hello, Larson?
MacLean. Any sign of Johnny yet?
464
00:37:19,840 --> 00:37:22,240
Keep watching. Now go on,
get out there on the roof.
465
00:37:22,440 --> 00:37:24,960
- But if I can't see and hear...
- The wind will die down.
466
00:37:25,160 --> 00:37:28,120
- Maybe the rain will stop. Go on.
- okay.
467
00:37:28,320 --> 00:37:30,120
oh, hello, Mr. Nolan. Hello, Murphy.
468
00:37:30,320 --> 00:37:33,680
- Hello, give me the fire warden's tower.
- Hello, MacLean. Where's Dutton?
469
00:37:33,880 --> 00:37:35,880
Under the bed. Where do you think?
470
00:37:36,080 --> 00:37:38,720
- Hasn't he returned from Mercer?
- Shut up. Hank? MacLean.
471
00:37:38,920 --> 00:37:42,744
Have you seen any sign of Johnny's
plane? Keep watching, will you?
472
00:37:45,400 --> 00:37:47,440
Yeah? When?
473
00:37:47,934 --> 00:37:49,600
Well, why didn't you call me?
474
00:37:49,800 --> 00:37:50,880
All right, all right.
475
00:37:51,080 --> 00:37:52,840
- He just passed Number 3.
- That's good.
476
00:37:53,040 --> 00:37:55,320
- Get those smoke fires going.
- What, in this rain?
477
00:37:55,520 --> 00:38:00,422
He's gotta know the direction of the wind.
Wave your hat or point your finger. Go on.
478
00:38:00,680 --> 00:38:03,040
Hello? Hello? oh, come on, come on.
479
00:38:03,240 --> 00:38:05,840
- Is Dutton in any real danger?
- oh, no.
480
00:38:06,040 --> 00:38:09,000
A half a ton of nitro behind him,
a storm around him, no radio...
481
00:38:09,200 --> 00:38:11,680
...and almost out of gas,
so you know he's doing fine.
482
00:38:11,880 --> 00:38:15,040
oh, operator, operator...
Where have you been?
483
00:38:15,240 --> 00:38:17,160
oh, well, get me Number 2.
484
00:38:17,360 --> 00:38:19,040
And call me back.
485
00:38:21,280 --> 00:38:22,760
Yeah?
486
00:38:22,960 --> 00:38:24,520
No, no, not yet.
487
00:38:24,720 --> 00:38:27,440
I brought the money for the season's work.
488
00:38:27,640 --> 00:38:29,800
There. That make you feel better?
489
00:38:30,000 --> 00:38:33,080
When a man is missing in a storm,
it looks like his number's up...
490
00:38:33,280 --> 00:38:36,045
...the sight of money
always makes me feel good.
491
00:38:38,600 --> 00:38:41,200
Yeah? Well, keep trying, stupid.
492
00:38:41,400 --> 00:38:44,200
- If you just sign this receipt...
- You sign it, I can't write.
493
00:38:44,400 --> 00:38:45,960
- Mr. MacLean...
- Pipe down.
494
00:38:46,160 --> 00:38:48,840
Really, Mr. MacLean, as
superintendent, I demand a little...
495
00:38:49,040 --> 00:38:50,520
Shut up!
496
00:38:50,800 --> 00:38:55,212
There's a plane circling overhead. It
must be Johnny. I'm going to the lake.
497
00:38:56,440 --> 00:38:58,264
oh, never mind that call, baby.
498
00:39:01,240 --> 00:39:04,160
He made it. He made it, safe and sound.
499
00:39:04,360 --> 00:39:06,640
of course he made it. What
were you worried about?
500
00:39:06,840 --> 00:39:09,859
You worked up enough lather
to shave all of Montreal.
501
00:39:10,880 --> 00:39:14,320
Mr. MacLean, if you'll be kind
enough to sign this receipt.
502
00:39:14,520 --> 00:39:17,040
Why, certainly. This is
the kiss-off, isn't it?
503
00:39:17,240 --> 00:39:19,920
Except to take me to Number 5
and the engineer to Number 6.
504
00:39:20,120 --> 00:39:22,640
- We'll get you there as soon as it clears.
- Thanks.
505
00:39:22,840 --> 00:39:25,080
It's been a very pleasant association.
506
00:39:25,280 --> 00:39:27,320
Simply divine.
507
00:39:37,360 --> 00:39:40,160
Well, what like a trip had you?
508
00:39:40,360 --> 00:39:41,880
What kind of a trip did you have?
509
00:39:42,080 --> 00:39:45,080
- It's damp out or haven't you noticed?
- I wasn't paying attention.
510
00:39:45,280 --> 00:39:46,600
You weren't paying attention?
511
00:39:46,800 --> 00:39:51,231
You mean, you made me stay on that while
you were here burning up that phone?
512
00:39:54,607 --> 00:39:58,960
- I thought I saw Nolan leaving.
- He brought up the winter's graft, there.
513
00:39:59,160 --> 00:40:01,480
oh, real money. Look at that.
514
00:40:03,080 --> 00:40:04,520
Four thousand a piece.
515
00:40:04,720 --> 00:40:06,760
There's yours, Tiny. Brian.
516
00:40:06,960 --> 00:40:08,520
Better count it.
517
00:40:08,720 --> 00:40:11,680
Just right. I suppose you're
gonna start that airline?
518
00:40:11,880 --> 00:40:14,320
- Nothing can stop me now.
- Except one thing.
519
00:40:14,520 --> 00:40:16,640
Somebody's gotta take
Nolan down to Number 5...
520
00:40:16,840 --> 00:40:19,640
...somebody else has to ferry
that engineer down to Number 6.
521
00:40:19,840 --> 00:40:21,680
- That's simple. Let's cut for it.
- Right.
522
00:40:21,880 --> 00:40:23,360
- Two low men, huh?
- All right.
523
00:40:23,560 --> 00:40:25,280
I'll get the cards here.
524
00:40:25,480 --> 00:40:27,240
- Go ahead.
- Ready?
525
00:40:28,411 --> 00:40:29,960
- That does it.
- You're it.
526
00:40:30,160 --> 00:40:31,240
I'm off in the morning.
527
00:40:31,440 --> 00:40:34,800
If you want me, I'll be the drunkest
man in the biggest hotel in ottawa.
528
00:40:35,000 --> 00:40:37,883
Me too, if I ever get a
chance to get out of here.
529
00:40:38,720 --> 00:40:41,720
Come on, boys, I'm about to pour.
530
00:40:41,920 --> 00:40:44,200
I'll have some of Mother Murphy's coffee.
531
00:40:44,400 --> 00:40:48,640
Sure it'll take the chill out of your
bones as well as the skin off your teeth.
532
00:40:48,840 --> 00:40:51,040
You wouldn't like to
stick around for a wedding?
533
00:40:51,240 --> 00:40:52,880
- Whose?
- Mine.
534
00:40:53,080 --> 00:40:55,040
Great for me, but I doubt if his nibs will.
535
00:40:55,240 --> 00:40:59,593
If he had his choice between whiskeys
and weddings, he'd take the whiskeys.
536
00:41:00,040 --> 00:41:02,982
I'm gonna fly up to Lac
vert Sunday to marry Emily.
537
00:41:03,182 --> 00:41:05,120
- You're gonna marry Emily, huh?
- Yep.
538
00:41:05,320 --> 00:41:07,000
What happens to the airline?
539
00:41:07,200 --> 00:41:10,640
I'll pick up my brand-new secondhand
planes in ottawa on the honeymoon.
540
00:41:10,840 --> 00:41:13,440
- You marry Emily and...
- Will you pass the cow, please?
541
00:41:13,640 --> 00:41:14,720
- Yeah.
- Thanks.
542
00:41:14,920 --> 00:41:16,560
"Marry Emily and" what?
543
00:41:16,760 --> 00:41:20,408
Marry Emily, and you'll have no
more airline than a jackrabbit.
544
00:41:20,840 --> 00:41:23,560
Now, how much airline can a jackrabbit have?
545
00:41:24,600 --> 00:41:25,840
What is this, a rib?
546
00:41:26,040 --> 00:41:28,520
No, no, this is no rib. I wish it was.
547
00:41:28,720 --> 00:41:30,560
I know what this airline means to you.
548
00:41:30,760 --> 00:41:33,240
I've seen you think and
plan it out all winter long.
549
00:41:33,440 --> 00:41:37,200
I've watched you risk your neck a hundred
times to get the $4000 to start it with.
550
00:41:37,400 --> 00:41:38,760
- So what?
- So what?
551
00:41:38,960 --> 00:41:42,400
Give Emily a whack at 4 grand and it'll
go for gimcracks and fancy dresses.
552
00:41:42,600 --> 00:41:45,640
- Everything but the airline. She'll see to it.
- You've said enough.
553
00:41:45,840 --> 00:41:46,920
- Haven't said...
- Shut up.
554
00:41:47,120 --> 00:41:50,360
- He was trying to warn you, maybe, Johnny.
- You stay out of this.
555
00:41:50,560 --> 00:41:52,280
Everybody knows about it but you.
556
00:41:52,480 --> 00:41:54,440
I thought you'd get on to yourself, sucker.
557
00:41:54,640 --> 00:41:57,130
- You know, she's nothing but a...
- Get up.
558
00:41:57,480 --> 00:41:58,951
- You mean that?
- Get up!
559
00:42:15,200 --> 00:42:18,200
That was no pleasure, but
he's too big to fool with.
560
00:42:18,400 --> 00:42:20,160
Give him a jolt of whiskey.
561
00:42:22,028 --> 00:42:26,440
That was a business-like shellacking.
That won't stop him from marrying her.
562
00:42:26,640 --> 00:42:29,720
No? Well, there is one other way.
563
00:43:34,160 --> 00:43:35,680
Brian!
564
00:43:35,880 --> 00:43:37,840
Take your time, sweet.
565
00:43:43,672 --> 00:43:46,320
Johnny's coming down
here Sunday to marry you.
566
00:43:46,520 --> 00:43:48,560
Does that make you happy?
567
00:43:51,560 --> 00:43:54,400
Well, here it is.
568
00:43:54,600 --> 00:43:57,280
I'm going into town to buy
myself $4000 worth of lights...
569
00:43:57,480 --> 00:43:59,920
...and fun and horrible hangovers.
570
00:44:00,560 --> 00:44:01,560
Wanna come along?
571
00:44:23,640 --> 00:44:25,240
Hello, Dad.
572
00:44:25,440 --> 00:44:28,160
- Where's Emily?
- She's gone.
573
00:44:28,360 --> 00:44:31,040
- Gone?
- She left this morning.
574
00:44:31,240 --> 00:44:33,005
Went with your friend MacLean.
575
00:44:33,280 --> 00:44:34,760
- MacLean?
- Yes.
576
00:44:34,960 --> 00:44:36,480
- Have a drink.
- Where did they go?
577
00:44:36,680 --> 00:44:39,080
- The spit of her mother, she is.
- Where did they go?
578
00:44:39,280 --> 00:44:42,320
- She's not worth the following.
- Tell me where?
579
00:44:42,600 --> 00:44:43,640
To ottawa.
580
00:45:00,007 --> 00:45:02,360
You're lucky to get a room in this town.
581
00:45:02,560 --> 00:45:06,200
Everything's jammed to the
doors. Army officers and so on.
582
00:45:06,400 --> 00:45:08,000
Nix. Nix. You got a gallery.
583
00:45:08,200 --> 00:45:10,480
That's all right. There
isn't much I haven't seen.
584
00:45:10,680 --> 00:45:13,240
The show is over as far as you're concerned.
585
00:45:13,644 --> 00:45:15,840
okay, mister. I'm not that interested.
586
00:45:16,040 --> 00:45:18,920
Every time you open your mouth,
you lose a dime off your tip.
587
00:45:19,120 --> 00:45:22,297
- one more crack and I'd owe you money.
- That's right.
588
00:45:23,120 --> 00:45:26,200
oh, Brian, all these beautiful things.
589
00:45:27,160 --> 00:45:30,749
I need some nutrition and you
need something to slow you down.
590
00:45:30,949 --> 00:45:33,880
Room service. Say, will you
send us some ice, please?
591
00:45:34,080 --> 00:45:36,560
I'm gonna unpack and change my clothes.
592
00:45:37,640 --> 00:45:39,640
And setups for eight.
593
00:45:39,840 --> 00:45:41,240
Yes. Thank you.
594
00:45:47,927 --> 00:45:51,280
- You have Brian MacLean registered here?
- I'll see, sir.
595
00:45:51,480 --> 00:45:54,200
- M-A-C-L-E-A-N.
- Yes, sir.
596
00:45:55,560 --> 00:45:58,720
- Mr. MacLean is in 278, sir.
- Thanks.
597
00:46:01,640 --> 00:46:03,120
Come in.
598
00:46:07,280 --> 00:46:08,680
Hi, Johnny.
599
00:46:08,880 --> 00:46:10,440
Where is she?
600
00:46:17,120 --> 00:46:18,356
Room service, please.
601
00:46:19,440 --> 00:46:21,440
Make that setups for 12, will you?
602
00:46:21,720 --> 00:46:23,120
Yeah.
603
00:46:24,240 --> 00:46:27,480
oh, sweet, there's a drink coming up.
604
00:46:37,800 --> 00:46:38,960
Brian.
605
00:46:47,160 --> 00:46:48,680
Brian.
606
00:46:48,880 --> 00:46:51,480
- Change. You're going back with me.
- You leave me alone.
607
00:46:51,680 --> 00:46:54,400
I'm not going back. We're married.
608
00:47:06,160 --> 00:47:08,600
- Are you hurt?
- No.
609
00:47:08,800 --> 00:47:09,800
I'm all right.
610
00:47:10,000 --> 00:47:13,480
- I'll get the doctor.
- oh, don't bother. He didn't hurt me.
611
00:47:13,680 --> 00:47:16,200
Punching is something else he can't do.
612
00:47:20,920 --> 00:47:21,960
Where's the party?
613
00:47:22,160 --> 00:47:25,480
Why, we wouldn't think of starting
without you. Step right in.
614
00:47:25,680 --> 00:47:27,240
Thanks.
615
00:47:33,440 --> 00:47:35,400
Have you contributed, young man?
616
00:47:37,040 --> 00:47:39,080
Anything you care to give.
617
00:47:39,280 --> 00:47:41,800
Twenty-five ought to be
enough to get drunk on.
618
00:47:42,000 --> 00:47:44,480
Bet this is the first time
anyone gave you an airline.
619
00:47:44,680 --> 00:47:46,040
Well, I...
620
00:49:36,400 --> 00:49:39,160
Well, hasn't anybody seen Mr. MacLean yet?
621
00:49:39,360 --> 00:49:41,360
Well, it seems mighty funny to me.
622
00:49:43,840 --> 00:49:45,680
Where have you been?
623
00:49:48,000 --> 00:49:49,000
out.
624
00:49:49,200 --> 00:49:52,160
I've been calling the police
station, hospitals, everywhere.
625
00:49:52,360 --> 00:49:54,320
I've got a right to know where you've been.
626
00:49:54,520 --> 00:49:56,240
I've been looking for Johnny.
627
00:49:56,440 --> 00:49:58,499
What did you want? Another beating?
628
00:49:59,760 --> 00:50:02,408
I was gonna explain to him why I married you.
629
00:50:02,894 --> 00:50:05,600
Why did you if you're
gonna treat me like this?
630
00:50:05,800 --> 00:50:06,918
So Johnny couldn't.
631
00:50:10,249 --> 00:50:13,720
You'd have put Johnny behind
the eight ball, kept him there.
632
00:50:13,920 --> 00:50:16,480
You couldn't do that to me.
I've been around the block.
633
00:50:16,680 --> 00:50:19,000
Well, anyway, here it is:
634
00:50:19,200 --> 00:50:20,400
It's a bank roll.
635
00:50:20,600 --> 00:50:24,760
Never let it be said that MacLean walked
out on his wife and left her destitute.
636
00:50:24,960 --> 00:50:26,840
- "Walked out"?
- Walked out.
637
00:50:27,040 --> 00:50:30,640
Because of what you are and because of
what I am, we wouldn't last 20 minutes.
638
00:50:30,840 --> 00:50:33,640
- But you married me.
- That's what it said on the certificate.
639
00:50:33,840 --> 00:50:35,600
You dirty, low-down,
good-for-nothing...
640
00:50:35,800 --> 00:50:39,360
oh, now, don't say those mean, harsh
things to your brand-new husband.
641
00:50:39,560 --> 00:50:42,080
People might think we're not getting along.
642
00:50:43,000 --> 00:50:44,320
Goodbye.
643
00:50:46,995 --> 00:50:49,760
Don't get absent-minded
and marry somebody else.
644
00:50:49,960 --> 00:50:53,440
They have laws about that,
you know. So long, sweet.
645
00:50:54,360 --> 00:50:56,200
Sweet fraud.
646
00:51:28,760 --> 00:51:31,000
"Dunkirk evacuation miracle.
647
00:51:31,200 --> 00:51:34,040
Hundreds of thousands successfully retreat. "
648
00:51:34,240 --> 00:51:36,299
Let's have a look at that, old boy.
649
00:51:36,517 --> 00:51:39,400
"Every type of vessel used
to evacuate our boys. "
650
00:51:39,600 --> 00:51:41,280
- Must be a mess.
- A mess?
651
00:51:41,480 --> 00:51:44,000
- It's a great show.
- What an army they must have, huh?
652
00:51:44,200 --> 00:51:47,120
They've spent all their time
and money on it for years.
653
00:51:47,320 --> 00:51:50,600
I bet you they will lose.
He's just getting ready.
654
00:51:50,800 --> 00:51:53,160
Then he will push them
back and push them back...
655
00:51:53,360 --> 00:51:55,890
...and push them back right into the ocean.
656
00:51:57,000 --> 00:52:00,240
- Into the what?
- Into the ocean. The Pacific ocean.
657
00:52:00,440 --> 00:52:02,560
Well, that's gonna be a long push, isn't it?
658
00:52:02,760 --> 00:52:05,040
General Chiang Kai-shek can do it.
659
00:52:05,240 --> 00:52:07,480
oh, no, we are talking about another war.
660
00:52:07,680 --> 00:52:09,680
oh, oh, yes. That one.
661
00:52:09,880 --> 00:52:11,640
Yes, but don't you bother about it.
662
00:52:11,840 --> 00:52:14,800
- Excuse me.
- That's quite all right.
663
00:52:15,520 --> 00:52:17,520
I'm depressed.
664
00:52:17,720 --> 00:52:19,120
Anybody got a cigarette?
665
00:52:19,320 --> 00:52:21,600
- Yes. Everybody but you.
- Thanks.
666
00:52:24,120 --> 00:52:26,240
on your feet, men.
667
00:52:26,480 --> 00:52:28,560
- Brian.
- He is that pirate.
668
00:52:28,760 --> 00:52:31,080
- How and where've you been?
- Up around Mistassini.
669
00:52:31,280 --> 00:52:33,800
- You know MacLean.
- I've met him but I don't like him.
670
00:52:34,000 --> 00:52:35,760
You should know how I don't like him.
671
00:52:35,960 --> 00:52:38,840
Why do you say that? I've always
been very happy to see you.
672
00:52:39,040 --> 00:52:41,200
Tiny never used to like me, now he hates me.
673
00:52:41,400 --> 00:52:43,400
- Willie.
- Hello. Happy landing.
674
00:52:43,600 --> 00:52:47,000
oh, come on and sit down.
Come on. Come on here.
675
00:52:47,200 --> 00:52:49,440
Willie, we want four black
coffees and some cake.
676
00:52:49,640 --> 00:52:52,280
- Make mine tea and charge it.
- It sure is good to see you.
677
00:52:52,480 --> 00:52:55,040
- Now, where's Johnny?
- I don't know. I haven't seen him.
678
00:52:55,240 --> 00:52:57,160
Thought you'd be helping run that airline.
679
00:52:57,360 --> 00:52:59,280
No, I haven't seen him since Port Wilson.
680
00:52:59,480 --> 00:53:02,760
I waited for him to come back with
Emily and marry her, but he didn't.
681
00:53:02,960 --> 00:53:05,120
- I don't know where he is.
- He changed his mind.
682
00:53:05,320 --> 00:53:08,440
- You interested in a proposition?
- Whose back teeth did you steal?
683
00:53:08,640 --> 00:53:10,400
Now, now. Be big.
684
00:53:10,600 --> 00:53:14,200
I've got a little contract pegged out,
flying a stand mill a piece at a time.
685
00:53:14,400 --> 00:53:16,480
My plane isn't big enough
to handle the job...
686
00:53:16,680 --> 00:53:19,480
...so if you wanna chip in a
couple of hundred bucks apiece...
687
00:53:19,680 --> 00:53:22,520
...I'll swap my plane in for a
secondhand twin-motor job and...
688
00:53:22,720 --> 00:53:24,840
A couple of hundred
bucks. Is there that much?
689
00:53:25,040 --> 00:53:25,960
How should I know?
690
00:53:26,160 --> 00:53:28,280
Well, last time I saw you, you had 4000.
691
00:53:28,480 --> 00:53:30,400
The last time I saw you, we both had 4000.
692
00:53:30,600 --> 00:53:32,560
What happened to yours?
693
00:53:33,790 --> 00:53:37,320
- How about you?
- I have no money, he's trying to borrow it.
694
00:53:37,520 --> 00:53:39,160
You can't say I didn't try, can you?
695
00:53:39,360 --> 00:53:40,640
- Sir?
- Coffee.
696
00:53:40,840 --> 00:53:42,280
- Quiet, please.- Even though...
697
00:53:42,480 --> 00:53:44,920
...many large tracks of Europe...
698
00:53:45,120 --> 00:53:48,520
...and many old and famousstates have fallen...
699
00:53:48,720 --> 00:53:52,240
...or may fall into thegrip of the Gestapo...
700
00:53:52,440 --> 00:53:56,960
...and all the odiousapparatus of Nazi rule...
701
00:53:57,160 --> 00:54:00,080
...we shall not flag or fail.
702
00:54:00,360 --> 00:54:02,600
We shall go on to the end.
703
00:54:02,800 --> 00:54:04,960
We shall fight in France.
704
00:54:05,160 --> 00:54:07,920
We shall fight on the seas and oceans.
705
00:54:08,640 --> 00:54:13,160
We shall fight with growing confidenceand growing strength in the air.
706
00:54:14,640 --> 00:54:19,280
We shall defend our island,whatever the cost may be.
707
00:54:20,880 --> 00:54:22,645
We shall fight on the beaches.
708
00:54:23,560 --> 00:54:25,880
We shall fight on the landing grounds.
709
00:54:26,080 --> 00:54:29,000
We shall fight in thefields and in the streets.
710
00:54:29,680 --> 00:54:32,240
We shall fight in the hills.
711
00:54:32,440 --> 00:54:35,440
We shall never surrender.
712
00:54:35,960 --> 00:54:41,000
And even if... Which I donot for a moment believe.
713
00:54:41,200 --> 00:54:43,720
- this island or any part of it...
714
00:54:44,240 --> 00:54:47,960
...were subjugated and starving...
715
00:54:48,160 --> 00:54:50,337
...then our empire beyond the seas...
716
00:54:51,040 --> 00:54:54,320
...armed and guarded by the British fleet...
717
00:54:54,520 --> 00:54:56,462
...would carry on the struggle...
718
00:54:57,000 --> 00:55:00,840
...until, in God's good time...
719
00:55:01,040 --> 00:55:04,920
...the New World, withall its power and might...
720
00:55:05,120 --> 00:55:11,520
...steps forth to the rescueand the liberation of the Old.
721
00:55:12,080 --> 00:55:16,680
You have just heard the prime minister,the Right Honorable Winston Churchill.
722
00:55:16,880 --> 00:55:19,763
There's a man who knows
how to word an invitation.
723
00:55:33,792 --> 00:55:35,440
I don't know how you feel...
724
00:55:35,640 --> 00:55:38,200
...but I've taken a sudden
dislike to these clothes.
725
00:55:38,400 --> 00:55:40,480
And as a matter of fact, looking about me...
726
00:55:40,680 --> 00:55:43,033
...I think we'd all benefit by a change.
727
00:55:44,590 --> 00:55:46,080
Correct me if I'm wrong...
728
00:55:46,280 --> 00:55:50,320
...but I seem to have heard something
about a government station at Uplands.
729
00:55:50,520 --> 00:55:51,520
That's the rumor.
730
00:55:51,738 --> 00:55:54,680
Well, what are we gonna
do? Waste the evening here?
731
00:55:54,880 --> 00:55:57,120
oh, Willie, got change for a watch?
732
00:55:57,738 --> 00:55:59,680
I hold it for you. Happy landing.
733
00:55:59,880 --> 00:56:01,488
- So long, Willie.
- So long.
734
00:57:17,200 --> 00:57:18,920
- That's funny.
- What is it?
735
00:57:19,120 --> 00:57:23,297
Four civilian aircrafts, sir, as
though they're coming in for a landing.
736
00:57:52,277 --> 00:57:55,160
Tell those men they're on
the wrong part of field.
737
00:57:55,360 --> 00:57:56,720
Yes, sir.
738
00:57:58,040 --> 00:58:00,629
Give me the chief flying instructor, please.
739
00:58:32,800 --> 00:58:36,480
What? No band? or didn't you boys expect us?
740
00:58:37,640 --> 00:58:41,680
oh, hey, Blimp. Blimp. Get
a load of them machines.
741
00:58:41,880 --> 00:58:44,520
They're thicker than mosquitoes
down at Three Mile Lake.
742
00:58:44,720 --> 00:58:48,269
Give me one of them and a bottle
of wine and I finish the war.
743
00:58:48,600 --> 00:58:51,071
And tell your mothers you saw some fliers.
744
00:58:51,720 --> 00:58:54,400
All right, men, don't
crowd here. Get to work.
745
00:58:54,600 --> 00:58:56,777
Come on, Scrounger, get in formation.
746
00:59:03,440 --> 00:59:04,480
Carry on.
747
00:59:04,680 --> 00:59:07,240
What's the trouble? What are
these aircrafts doing here?
748
00:59:07,440 --> 00:59:09,320
Dropped in to see if you could use fliers.
749
00:59:09,520 --> 00:59:11,920
Place to apply is the
nearest recruiting center.
750
00:59:12,120 --> 00:59:14,280
You'd better take your
aircraft off this tarmac.
751
00:59:14,480 --> 00:59:15,840
They're not in the way. Why...?
752
00:59:16,040 --> 00:59:17,080
- Sergeant major.
- Sir?
753
00:59:17,280 --> 00:59:21,200
If these aircrafts are not removed, put
these men under arrest for trespassing.
754
00:59:21,400 --> 00:59:22,520
- Yes, sir.
- Trespassing?
755
00:59:22,720 --> 00:59:26,120
- Now, look here, general, if you just ask...
- I'm not asking. I'm ordering.
756
00:59:26,320 --> 00:59:28,560
You're interfering with our training.
757
00:59:28,760 --> 00:59:31,290
- Hurry them up, sergeant major.
- Yes, sir.
758
00:59:31,955 --> 00:59:34,680
- Hurry up.
- I thought that they wanted fliers.
759
00:59:34,880 --> 00:59:36,360
They don't even seem interested.
760
00:59:36,560 --> 00:59:38,200
Step into it. We got work to do.
761
00:59:38,400 --> 00:59:41,360
Now, take it easy. I don't believe
you happen to know who we are.
762
00:59:41,560 --> 00:59:43,920
You'll find out who we
are if you don't get going.
763
00:59:44,120 --> 00:59:47,000
- Fyffe, get those planes off the field.
- Yes, sir.
764
00:59:47,200 --> 00:59:49,120
Now, hurry up. Get going. Get out of here.
765
00:59:49,320 --> 00:59:51,720
That... That changes it.
That changes everything.
766
00:59:51,920 --> 00:59:53,680
- Hurry it up. Hurry it up.
- Scrounger!
767
00:59:53,880 --> 00:59:54,840
Get to work.
768
00:59:55,040 --> 00:59:57,746
Don't send out your
laundry. We're not staying.
769
01:00:04,131 --> 01:00:07,680
I see from your medical history
sheets that you're pretty fit.
770
01:00:07,880 --> 01:00:10,080
I want a record of your flying hours, if any.
771
01:00:10,280 --> 01:00:11,960
I've had... I've had about four...
772
01:00:12,160 --> 01:00:14,640
Just a moment, please. one
at a time. Mr. Prentiss?
773
01:00:14,840 --> 01:00:17,320
Well, I've ridden in planes as a passenger.
774
01:00:17,520 --> 01:00:20,040
- Mr. Burton?
- Sixteen hours solo, sir.
775
01:00:20,240 --> 01:00:23,880
- Mr. Harris?
- Four thousand three hundred and five.
776
01:00:24,840 --> 01:00:25,800
Mr. Lebec?
777
01:00:26,000 --> 01:00:27,960
About the same. Four thousand four hundred.
778
01:00:28,160 --> 01:00:29,920
- Mr. Murphy? -
Fifty-eight hundred.
779
01:00:30,120 --> 01:00:33,680
- Mr. MacLean?
- oh, 6000 or 6500.
780
01:00:34,760 --> 01:00:36,878
You four are bush fliers, I take it.
781
01:00:37,376 --> 01:00:39,160
That is what we have been told.
782
01:00:39,360 --> 01:00:43,302
You'll have to start over again
just the same as the other recruits.
783
01:00:43,720 --> 01:00:46,250
If you'll wait in the outer office, please.
784
01:00:51,640 --> 01:00:53,240
outside, rookie.
785
01:00:54,760 --> 01:00:59,640
Mr. Bradley, Mr. Harris, Mr. Hunter,
Mr. Lebec, Mr. MacLean and Mr. Murphy.
786
01:00:59,840 --> 01:01:03,000
- Will you step in here, please?
- Schicklgruber, here we come.
787
01:01:03,200 --> 01:01:04,455
Give him your regards.
788
01:01:05,764 --> 01:01:09,000
These are the civilian pilots
up from AMP for interview.
789
01:01:09,200 --> 01:01:11,560
Thank you, Corporal Harley. That's all.
790
01:01:11,865 --> 01:01:15,160
Well, I'm very glad to see
you fellows. Have a cigarette.
791
01:01:15,360 --> 01:01:16,880
Sit down.
792
01:01:17,628 --> 01:01:22,040
You've been sent up to training division
because of your lengthy experience.
793
01:01:22,240 --> 01:01:25,960
There's Mr. Bradley and Mr. Hunter,
airlines. The rest of you, bush flying.
794
01:01:26,160 --> 01:01:30,400
We fully realize how anxious all you chaps
are to get overseas for active combat flying.
795
01:01:30,600 --> 01:01:33,280
In fact, if you weren't, we
wouldn't want you in the RCAF.
796
01:01:33,480 --> 01:01:35,640
But you are wanted, I can assure you.
797
01:01:35,840 --> 01:01:39,840
But pilots of your experience will
be invaluable in training younger men.
798
01:01:40,040 --> 01:01:44,120
Men who are physically capable of
taking a 7 G dive without blacking out.
799
01:01:44,320 --> 01:01:47,320
- Men who can retain consciousness...
- Just a minute, please.
800
01:01:47,520 --> 01:01:51,080
- What kind of a runaround are you giving us?
- This is no runaround.
801
01:01:51,280 --> 01:01:53,960
You're being offered to take
the service training course...
802
01:01:54,160 --> 01:01:57,040
...and be a part of the British
Commonwealth Air Training Plan.
803
01:01:57,240 --> 01:01:59,680
- I signed up because I wanted to fight.
- Yeah, me too.
804
01:01:59,880 --> 01:02:02,160
None of this kindergarten-teacher stuff.
805
01:02:02,360 --> 01:02:04,920
It seems to me that we're
being led up the garden path.
806
01:02:05,120 --> 01:02:08,280
Thanks very much. Tell us where
we can go to become fighter pilots.
807
01:02:08,480 --> 01:02:12,080
I'm afraid that's out of the
question. You see, you're too old.
808
01:02:12,280 --> 01:02:15,320
We have no pilots doing
combat flying over 26.
809
01:02:15,520 --> 01:02:17,320
I'm too old?
810
01:02:17,520 --> 01:02:19,240
You're telling me I'm too old?
811
01:02:19,440 --> 01:02:23,000
Listen, I've been flying the bush all
winter. That's no job for an old man.
812
01:02:23,200 --> 01:02:26,560
Sorry, fellas. I know exactly
how you feel, but there it is.
813
01:02:26,760 --> 01:02:28,000
You know how we feel.
814
01:02:28,200 --> 01:02:30,640
What does a chair warmer
know about piloting a plane?
815
01:02:30,840 --> 01:02:34,160
- our exhaustive medical research has...
- Exhaustive medical bourgeois.
816
01:02:34,360 --> 01:02:38,240
Why don't you turn the air force over
to the fliers, go back where you belong?
817
01:02:38,440 --> 01:02:41,720
I can't, Mr. MacLean. You
see, my home was in Coventry.
818
01:02:46,720 --> 01:02:48,160
I'm sorry.
819
01:02:48,360 --> 01:02:50,200
That's all right.
820
01:02:51,120 --> 01:02:55,240
But unfortunately, our medical
research is correct. I happen to know.
821
01:02:55,440 --> 01:02:58,080
I may be what you regard
as a chair warmer now...
822
01:02:58,280 --> 01:03:01,920
...but a few months ago, I was flying
with my squadron on fighter patrol...
823
01:03:02,120 --> 01:03:04,610
...over the English Channel at 30,000 feet.
824
01:03:05,120 --> 01:03:06,760
I'm 28 years old.
825
01:03:06,960 --> 01:03:09,440
Yet I'm too old for combat flying.
826
01:03:09,720 --> 01:03:11,368
I found that out at Dunkirk.
827
01:03:12,348 --> 01:03:14,760
I got on the tail of a Messerschmitt 110.
828
01:03:14,960 --> 01:03:18,160
He dived and I went after
him at about 500 mph.
829
01:03:18,360 --> 01:03:22,760
I got quite close to him. Just
a mere kid, about 20 years old.
830
01:03:22,960 --> 01:03:26,400
When he pulled out of the dive, we
must, both of us, have blacked out.
831
01:03:26,600 --> 01:03:27,895
He was younger than I.
832
01:03:28,095 --> 01:03:31,280
He came out of the blackout
about a second before I did.
833
01:03:31,480 --> 01:03:36,320
Had his sights on me. Next thing I knew, I
was hurtling down, half my tail shot away.
834
01:03:36,520 --> 01:03:38,200
I pulled the old umbrella...
835
01:03:38,400 --> 01:03:41,459
...and I'm lucky enough to
be alive to tell the tale.
836
01:03:42,160 --> 01:03:45,455
No, gentlemen, modern air
fighting is a young man's game.
837
01:04:36,720 --> 01:04:40,400
All right, out of that truck.
Right up, men. Step lively.
838
01:04:40,600 --> 01:04:42,680
Right up, come on.
839
01:04:49,202 --> 01:04:51,320
I'll never get my arms up that high.
840
01:04:51,520 --> 01:04:54,120
I have a feeling this is
gonna be my permanent address.
841
01:04:54,320 --> 01:04:56,920
- You're gonna be buried here?
- Come along. Join the rest.
842
01:04:57,120 --> 01:04:59,560
- That's it.
- Needles and hypos and books on the opera.
843
01:04:59,760 --> 01:05:03,000
Left. Left. Left, right, left.
844
01:05:03,200 --> 01:05:06,200
Heads up. Swing those arms high.
845
01:05:06,400 --> 01:05:08,000
- Left.
- I don't like his attitude.
846
01:05:08,200 --> 01:05:10,440
- It's your fault.
- What do you mean it's my fault?
847
01:05:10,640 --> 01:05:12,080
You're too big for the planes...
848
01:05:12,280 --> 01:05:15,160
...so they gotta keep marching
us till they wear your legs off.
849
01:05:15,360 --> 01:05:16,880
Stop that gabbing!
850
01:05:17,080 --> 01:05:19,640
- Left, right, left.
- I wonder if they stop for tea.
851
01:05:19,840 --> 01:05:23,040
Left. Right. Come on, men, bring it in there.
852
01:05:23,240 --> 01:05:27,040
Close it up. Left, left.
853
01:06:55,080 --> 01:06:58,240
All student instructors, report to me.
854
01:07:00,840 --> 01:07:02,160
Now, listen, men.
855
01:07:02,360 --> 01:07:05,680
I understand some of you have
thousands of hours' flying time.
856
01:07:05,880 --> 01:07:09,160
Your instructor will have to
treat you as if you were beginners.
857
01:07:09,360 --> 01:07:10,920
You're training to be instructors.
858
01:07:11,120 --> 01:07:15,120
Therefore, you'll have to adapt
yourself to the RCAF manner of flying.
859
01:07:15,320 --> 01:07:20,040
I know you'll all have the good sense to
accept this situation without resentment.
860
01:07:20,240 --> 01:07:21,320
- Bohat?
- Sir.
861
01:07:21,520 --> 01:07:22,680
Plane 77.
862
01:07:22,880 --> 01:07:23,920
- MacLean?
- Sir.
863
01:07:24,120 --> 01:07:25,280
Plane 42.
864
01:07:25,480 --> 01:07:26,640
- Witchell?
- Yes, sir?
865
01:07:26,840 --> 01:07:27,960
Plane 86.
866
01:07:28,160 --> 01:07:30,400
- Lebec? Plane 14.
- Yes, sir.
867
01:07:30,600 --> 01:07:32,560
- Murphy? Plane 15.
- Yes.
868
01:07:32,760 --> 01:07:34,240
- Goloshoroy?
- Yes, sir.
869
01:07:34,440 --> 01:07:35,400
Plane 45.
870
01:07:36,160 --> 01:07:38,360
MacLean reporting, sir.
871
01:07:39,360 --> 01:07:42,760
Well, Johnny. What happened to the airline?
872
01:07:44,068 --> 01:07:45,440
What are you doing here?
873
01:07:45,640 --> 01:07:48,720
They're gonna make an instructor
out of me. But I have other plans.
874
01:07:48,920 --> 01:07:50,560
What about Emily?
875
01:07:50,960 --> 01:07:52,960
Well, what about her?
876
01:07:53,160 --> 01:07:56,040
You gave up an unborn airline
for king and country, didn't you?
877
01:07:56,240 --> 01:07:58,240
You walked out on her, is that it?
878
01:07:58,480 --> 01:08:02,069
I guess you could call it that.
or is it any of your business?
879
01:08:02,920 --> 01:08:06,200
You're right. It's not
any of my business now.
880
01:08:06,400 --> 01:08:08,360
Get in the front cockpit.
881
01:08:11,701 --> 01:08:13,760
- Switches off, sir.
- Switches off.
882
01:08:13,960 --> 01:08:16,680
- Gas on.
- Gas on.
883
01:08:17,000 --> 01:08:19,640
- Suck in.
- Suck in.
884
01:08:19,840 --> 01:08:21,560
Throttle set.
885
01:08:21,840 --> 01:08:23,600
Throttle set.
886
01:08:23,800 --> 01:08:26,040
This flight is to find
out how well you can fly.
887
01:08:26,240 --> 01:08:28,640
Level off at 4000 feet and
I'll tell you what to do.
888
01:08:28,840 --> 01:08:29,840
That will be nice.
889
01:08:30,040 --> 01:08:31,511
- Contact, sir.
- Contact.
890
01:09:04,680 --> 01:09:07,200
Make a 360-degree slow turn to the right.
891
01:09:07,400 --> 01:09:09,680
I thought we came up here to fly.
892
01:09:09,880 --> 01:09:11,880
A slow turn to the right, MacLean.
893
01:09:12,080 --> 01:09:14,120
Yes, sir.
894
01:09:37,320 --> 01:09:40,160
- What lake a trip had you?
- What?
895
01:09:40,360 --> 01:09:44,720
- Anything else you want me to show you?
- Yeah, a slow turn to the right.
896
01:09:44,920 --> 01:09:48,600
You may be great circus flier, but
you have to learn to fly in formation.
897
01:09:48,800 --> 01:09:51,600
Yes, sir. Now, what was
it you wanted me to do?
898
01:09:51,800 --> 01:09:53,320
A slow turn to the right.
899
01:09:54,280 --> 01:09:57,880
A slow turn to the right. very good, sir.
900
01:11:07,800 --> 01:11:09,520
Well, how do you like it?
901
01:11:09,720 --> 01:11:12,000
oh, exciting.
902
01:11:12,200 --> 01:11:13,640
Isn't it?
903
01:11:17,480 --> 01:11:19,960
Harris, B.E. He's your man, isn't he?
904
01:11:20,160 --> 01:11:22,455
Yes, and he's all right. I'll pass him.
905
01:11:23,447 --> 01:11:27,760
- Murphy. Francis Patrick Murphy.
- Better known as "Tiny. " one of my men.
906
01:11:27,960 --> 01:11:30,400
- I'm afraid it's a no vote.
- Anything definite?
907
01:11:30,600 --> 01:11:33,160
Hits the bottle. out?
908
01:11:33,360 --> 01:11:35,160
Johnny, what about MacLean?
909
01:11:35,360 --> 01:11:37,520
He's good, but he can't
explain how he does it.
910
01:11:37,720 --> 01:11:38,920
His paperwork is adequate.
911
01:11:39,120 --> 01:11:42,320
He's not the instructor type. All
he wants is to get across and fight.
912
01:11:42,520 --> 01:11:44,200
Don't we all?
913
01:11:44,400 --> 01:11:46,360
I'd hate to see him out of the service.
914
01:11:46,560 --> 01:11:48,320
He can fly circles around anyone here.
915
01:11:48,520 --> 01:11:51,240
Perhaps he'd make a good
staff pilot for Jarvis.
916
01:11:51,440 --> 01:11:54,160
Yes, I think he would. Let's try him.
917
01:12:14,352 --> 01:12:17,000
- How was that, sir?
- oh, that was all right.
918
01:12:17,200 --> 01:12:20,400
You did everything according to the
rules, which is fine in peacetime.
919
01:12:20,600 --> 01:12:24,360
But in a war, it doesn't work out that
way. You've gotta get on top of your enemy.
920
01:12:24,560 --> 01:12:26,480
Pick your time, close in, let him have it.
921
01:12:26,680 --> 01:12:29,040
You'll develop an instinct.
When you get it, use it.
922
01:12:29,240 --> 01:12:31,680
Let's make another run, sir.
I've half a beltful left.
923
01:12:31,880 --> 01:12:34,880
All right, we'll do one
starting at 800 feet. Right?
924
01:12:51,047 --> 01:12:54,400
- Well, nice shooting, son.
- Do you really think so, sir?
925
01:12:54,600 --> 01:12:57,920
Been chauffeuring target-splashers
for months and haven't seen better.
926
01:12:58,120 --> 01:13:01,200
- Well, that's very encouraging to hear.
- Chief pilot's compliments.
927
01:13:01,400 --> 01:13:03,760
May you report to the new
flight commander's office?
928
01:13:03,960 --> 01:13:05,640
- Another one?
- Yes, sir.
929
01:13:07,400 --> 01:13:11,048
- Write your name on the target tomorrow.
- oh, thank you, sir.
930
01:13:15,983 --> 01:13:18,120
Been paying respects to the new boss?
931
01:13:18,320 --> 01:13:21,120
- What's he like? Spit-and-polish
fanatic? - No, seems regular.
932
01:13:21,320 --> 01:13:23,240
That's strange coming from you.
933
01:13:28,040 --> 01:13:31,240
- Flying officer MacLean, sir.
- Hello.
934
01:13:31,440 --> 01:13:33,320
Well, so you're the new boss.
935
01:13:33,520 --> 01:13:36,160
- Following me around?
- I don't think I have to tell you.
936
01:13:36,360 --> 01:13:38,880
If I could help it, I wouldn't
be in the same province.
937
01:13:39,080 --> 01:13:42,360
I suppose you had a juicy account
of all my shortcomings from Richards?
938
01:13:42,560 --> 01:13:46,120
How I undermine dial readers, telling
them to fly by the seats of their pants.
939
01:13:46,320 --> 01:13:48,920
- He mentioned it.
- Won't have any trouble on that score.
940
01:13:49,120 --> 01:13:50,760
The only way to teach kids to fly...
941
01:13:50,960 --> 01:13:53,520
Teach them to obey orders
and fly according to the plan.
942
01:13:53,720 --> 01:13:56,440
It's your job to keep it
working. I don't like red tape.
943
01:13:56,640 --> 01:14:00,480
But this instinct-flying patter will
only tear down our whole training system.
944
01:14:00,680 --> 01:14:02,000
You've gotta stop it.
945
01:14:02,200 --> 01:14:04,440
Might've known you'd make
noise like a brass hat.
946
01:14:04,640 --> 01:14:08,000
What do I do? Hand in my resignation?
Wait for you to have me kicked out?
947
01:14:08,200 --> 01:14:12,880
You do your job according to RCAF
rules. I'll do mine. That's all.
948
01:14:15,560 --> 01:14:16,920
Yes, sir.
949
01:14:32,760 --> 01:14:36,440
Computed height, 6200 feet.
950
01:14:36,920 --> 01:14:41,680
Computed air speed, 185 mph.
951
01:14:45,800 --> 01:14:47,200
Right.
952
01:14:47,400 --> 01:14:49,360
Left. Left.
953
01:14:49,760 --> 01:14:51,360
Steady.
954
01:14:52,640 --> 01:14:55,920
- Second course, ready.
- Second course, steady.
955
01:14:56,120 --> 01:14:58,520
Ninety-degree method finished.
956
01:14:59,160 --> 01:15:01,200
Wind speed, 22 mph.
957
01:15:02,200 --> 01:15:05,200
Direction, 165 degrees.
958
01:15:05,680 --> 01:15:07,880
- Ready to bomb.
- Target.
959
01:15:08,080 --> 01:15:10,840
That factory east of the
river, directly ahead.
960
01:15:11,040 --> 01:15:13,280
- Attack.
- Attack.
961
01:15:14,240 --> 01:15:17,960
Right. Left. Left, steady.
962
01:15:20,120 --> 01:15:22,280
Number 1 bomb gone.
963
01:15:24,360 --> 01:15:26,080
on target.
964
01:15:26,800 --> 01:15:27,918
Number 2 bomb gone.
965
01:15:31,200 --> 01:15:33,520
Number 3 bomb gone.
966
01:15:35,040 --> 01:15:37,240
Number 4 bomb gone.
967
01:15:38,682 --> 01:15:40,760
Alabama, you're way off your target.
968
01:15:40,960 --> 01:15:43,880
You'll have to do better. Find
the wind to make another run.
969
01:15:44,080 --> 01:15:45,720
Yes, sir.
970
01:16:21,155 --> 01:16:25,920
- About to drop a few eggs, Alabama?
- May be the last bombing flight I have, sir.
971
01:16:26,120 --> 01:16:29,680
If I don't report better, I may be
trading these goggles for a service rifle.
972
01:16:29,880 --> 01:16:32,280
- It isn't as bad as all that, is it?
- oh, just about.
973
01:16:32,480 --> 01:16:36,200
The chief instructor told me that the
prescribed course of training demands...
974
01:16:36,400 --> 01:16:40,360
oh, you had the makings of the best pilot
in the outfit before you ever knew a rule.
975
01:16:40,560 --> 01:16:41,560
Well, thank you, sir.
976
01:16:41,760 --> 01:16:44,309
There is such a thing as instinct, you know.
977
01:16:47,920 --> 01:16:51,280
- Come on.
- oh, but where...?
978
01:16:51,480 --> 01:16:54,360
- Get in the rear cockpit.
- But this is a solo flight.
979
01:16:54,560 --> 01:16:57,800
Get in the rear cockpit, buckle
up and keep your head down.
980
01:16:58,000 --> 01:16:59,440
Here, you take this.
981
01:16:59,640 --> 01:17:01,320
I'll swim.
982
01:17:03,400 --> 01:17:07,800
You are going to report a bombing score
that will make history around here.
983
01:17:23,832 --> 01:17:25,480
- Ready, Alabama?
- Yes, sir.
984
01:17:25,680 --> 01:17:27,520
Here we go.
985
01:17:37,985 --> 01:17:42,240
Hadn't we better pull out sooner?
We're coming close to those bomb bursts.
986
01:17:42,440 --> 01:17:45,240
oh, pay no attention. I've
dodged worse than that in my day.
987
01:17:45,440 --> 01:17:49,160
I'll make it this time, or
I go back to the bush. Yeah.
988
01:17:51,044 --> 01:17:55,280
Mr. MacLean, you're going too low.
If those bomb splinters ever hit us...
989
01:17:55,480 --> 01:17:56,560
Leave that to me.
990
01:17:56,760 --> 01:18:01,408
I'll smack one dead center if I have to
land on that target. Take a deep breath.
991
01:18:17,600 --> 01:18:22,480
Prentiss. open your cockpit and unstrap
your chute. We're headed for the ditch.
992
01:18:22,680 --> 01:18:24,800
Are you ready? Prentiss!
993
01:18:25,000 --> 01:18:26,440
Prentiss!
994
01:18:45,496 --> 01:18:49,320
"The court finds that the accused,
Flying officer Brian MacLean...
995
01:18:49,520 --> 01:18:54,880
...number C-1969 of No. 1 Bombing
and Gunnery school, Jarvis, ontario...
996
01:18:55,080 --> 01:18:58,080
...did neglect to obey
Station Standing orders.
997
01:18:58,280 --> 01:19:02,320
For when on active service on
the 12th day of April, 1941...
998
01:19:02,520 --> 01:19:06,720
...he, when a flying officer in the
vicinity of Number 4 bombing target...
999
01:19:06,920 --> 01:19:10,640
...did engage in unauthorized low flying.
1000
01:19:10,840 --> 01:19:15,360
This act was contrary to Part 8,
Page 5 of Station Standing orders.
1001
01:19:15,800 --> 01:19:21,000
And as a result of it, leading aircraftsman
Louis Prentiss, suffered severe injuries...
1002
01:19:21,400 --> 01:19:26,680
...and damage was done to aircraft Harvard
number 622-78J, property of the Crown.
1003
01:19:26,880 --> 01:19:29,480
Therefore, the finding of this court
- martial...
1004
01:19:29,680 --> 01:19:33,040
...is that the accused
is guilty as charged. "
1005
01:19:34,320 --> 01:19:36,262
Do you wish to address the court?
1006
01:19:37,000 --> 01:19:38,280
No, sir.
1007
01:19:40,720 --> 01:19:45,250
"The court sentenced the accused to be
dismissed from His Majesty's service. "
1008
01:19:49,200 --> 01:19:51,560
Court is now closed.
1009
01:19:56,280 --> 01:20:00,760
Papers here. Read all about it.
Read all the latest news, sir.
1010
01:20:00,960 --> 01:20:02,880
Want a paper, sir? Paper, sir?
1011
01:20:03,080 --> 01:20:05,520
Read all about it. All the latest new...
1012
01:20:05,720 --> 01:20:08,880
- Say, is there any gents in the backroom?
- Can't you hear them?
1013
01:20:09,080 --> 01:20:13,080
- You think they would wanna buy papers?
- They might. They've been there all day.
1014
01:20:13,280 --> 01:20:16,840
- oh, popcorn.
- Hey, that's for customers.
1015
01:20:17,040 --> 01:20:19,960
Bless them all, bless them all
1016
01:20:20,160 --> 01:20:23,080
The short and the wide and the tall
1017
01:20:23,280 --> 01:20:25,920
Bless the instructors Who teach us to dive
1018
01:20:26,120 --> 01:20:28,680
They say that we're lucky'Cause we're still alive
1019
01:20:28,880 --> 01:20:31,600
And if ever the engine should stall
1020
01:20:31,800 --> 01:20:34,640
We're in for a heck of a fall
1021
01:20:34,840 --> 01:20:37,520
No sweet peas or violetsFor flat-footed pilots
1022
01:20:37,720 --> 01:20:40,280
So cheer up my lads and bless them all
1023
01:20:40,480 --> 01:20:43,440
Bless them all, bless them all
1024
01:20:43,640 --> 01:20:47,440
The short and the wide and the tall
1025
01:20:52,705 --> 01:20:55,000
- I beg your pardon, gents.
- What's...?
1026
01:20:55,200 --> 01:20:56,720
- Paper, sir?
- What's in it?
1027
01:20:56,920 --> 01:20:58,200
All the latest war news.
1028
01:20:58,400 --> 01:21:00,680
Bombing of London. Bombing of the ports.
1029
01:21:00,880 --> 01:21:02,440
RAF strikes back.
1030
01:21:02,640 --> 01:21:06,000
- Don't want it. Ain't my war.
- It ain't my war too.
1031
01:21:06,498 --> 01:21:08,440
And you know why it ain't my war?
1032
01:21:08,640 --> 01:21:12,080
Because I fly by the set of
my pants, because I'm too old.
1033
01:21:12,280 --> 01:21:16,440
They say you gotta watch those little
things and keep your eyes on the instrument.
1034
01:21:16,640 --> 01:21:21,160
So I'm out, you hear? I'm out. Now,
you look like a nice, young fella.
1035
01:21:21,360 --> 01:21:24,320
So take my advice and keep away
from the air force. You hear me?
1036
01:21:24,520 --> 01:21:26,440
Keep away from the air force.
1037
01:21:26,640 --> 01:21:28,160
Sure, want a paper?
1038
01:21:28,360 --> 01:21:30,040
Same one?
1039
01:21:30,240 --> 01:21:31,400
Do you want a paper, sir?
1040
01:21:31,600 --> 01:21:34,480
- No. It ain't my war too.
- I'll take it.
1041
01:21:34,680 --> 01:21:36,280
Thank you, sir.
1042
01:21:38,120 --> 01:21:40,320
Thank you, sir. Thanks.
1043
01:21:42,600 --> 01:21:45,680
oh, don't read that. Ain't our war.
1044
01:21:45,880 --> 01:21:49,233
I'm not reading the war news.
I'm looking at the pictures.
1045
01:21:49,433 --> 01:21:52,120
There's a picture of a man
who knows all about flying.
1046
01:21:52,320 --> 01:21:54,200
- He's the man we should have seen.
- Who?
1047
01:21:54,400 --> 01:21:58,840
- Billy. Billy Bishop. There's his picture.
- oh, Billy Bishop. of course.
1048
01:21:59,040 --> 01:22:02,040
Certainly. He was an ace in the last war.
1049
01:22:02,240 --> 01:22:06,040
Yes, sir. He flew by the seat of his pants
and he was an ace. Shot down 72 planes.
1050
01:22:06,240 --> 01:22:10,920
An air marshal in this war.
A very important man. Yeah.
1051
01:22:11,294 --> 01:22:15,960
"Air Marshal Bishop. victoria Cross,
Distinguished Service order, Military Cross.
1052
01:22:16,160 --> 01:22:18,960
Distinguished Flying Cross,
Chevalier of the Legion of Honor.
1053
01:22:19,160 --> 01:22:21,000
Croix de Guerre with palm.
1054
01:22:21,200 --> 01:22:24,560
Will present wings to pilots at Uplands. "
1055
01:22:24,880 --> 01:22:29,520
Present wings. Nice little white
wings. And what have we got?
1056
01:22:30,160 --> 01:22:31,160
We got a bottle.
1057
01:22:31,360 --> 01:22:35,480
Yeah, but you can't fly a bottle. As a
matter of fact, we can't fly anything.
1058
01:22:35,680 --> 01:22:36,760
You know why?
1059
01:22:36,960 --> 01:22:39,560
Because they said so. We're too old.
1060
01:22:39,760 --> 01:22:41,702
That's exactly what the men said.
1061
01:22:41,902 --> 01:22:46,120
Brother Tiny, one of these days, I'm
going to show Billy Bishop how I can fly.
1062
01:22:46,320 --> 01:22:49,720
I'm going to power-dive right over
his head and I'm going to yell to him:
1063
01:22:49,920 --> 01:22:55,760
"Billy Bishop. Billy Bishop. Watch
me fly. Watch Brian MacLean fly. "
1064
01:22:55,960 --> 01:22:57,800
You and me both.
1065
01:22:58,000 --> 01:23:00,120
- But you can't.
- Why?
1066
01:23:00,320 --> 01:23:03,520
Because you haven't got a plane.
You told me so yourself. You sold it.
1067
01:23:03,720 --> 01:23:06,400
Yes, I got a plane. Popcorn
Kearns has gone to the States.
1068
01:23:06,600 --> 01:23:09,720
He says I can use his plane till
he gets back. Good old Popcorn.
1069
01:23:09,920 --> 01:23:11,880
I like Popcorn.
1070
01:23:13,000 --> 01:23:15,480
Nice little white wings.
1071
01:23:18,840 --> 01:23:20,840
I thought they were very becoming.
1072
01:23:55,080 --> 01:24:00,000
It's a grand thing to see old
soldiers like you back in the conflict.
1073
01:24:00,200 --> 01:24:02,960
- How old are you?
- Thirty-eight, sir.
1074
01:24:03,160 --> 01:24:05,440
You must have been about
11 or 12 in the last war.
1075
01:24:05,640 --> 01:24:06,600
Yes, sir.
1076
01:24:21,840 --> 01:24:23,400
Men...
1077
01:24:23,600 --> 01:24:27,480
...the wings which I am
about to present you...
1078
01:24:27,680 --> 01:24:32,040
...are a flying insignia with
great traditions behind it.
1079
01:24:32,240 --> 01:24:36,160
You have earned them after a long
and arduous period of training...
1080
01:24:36,360 --> 01:24:38,760
...and they proclaim to the world...
1081
01:24:38,960 --> 01:24:42,440
...that you have accomplished your first job.
1082
01:24:42,640 --> 01:24:47,880
That you're entitled to undertake
tremendous responsibilities.
1083
01:24:48,080 --> 01:24:51,840
These wings are the symbol of gallantry.
1084
01:24:52,400 --> 01:24:57,000
You go forth from here
highly accomplished pilots.
1085
01:24:57,200 --> 01:25:01,160
Your training has been equal to and better...
1086
01:25:01,360 --> 01:25:04,200
...than anything that the enemy can provide.
1087
01:25:04,400 --> 01:25:10,240
In a short time, and possibly
in a very short time...
1088
01:25:10,440 --> 01:25:13,800
...you will be, and we all envy you...
1089
01:25:14,000 --> 01:25:17,240
...in active contact with the enemy.
1090
01:25:17,440 --> 01:25:21,240
When you are in contact with that enemy...
1091
01:25:21,440 --> 01:25:24,920
...I want you to remember
that we here at home...
1092
01:25:25,120 --> 01:25:29,520
...are determined that you will
have the fullest help and support...
1093
01:25:29,720 --> 01:25:32,280
...that it is in our own power to give you.
1094
01:25:32,480 --> 01:25:34,280
We will never let you down.
1095
01:25:34,840 --> 01:25:38,560
I am so glad to see here today...
1096
01:25:38,760 --> 01:25:41,240
...you men from the British Isles...
1097
01:25:42,035 --> 01:25:43,800
...along with our Canadians...
1098
01:25:44,000 --> 01:25:46,280
...you men from loyal Quebec...
1099
01:25:46,480 --> 01:25:50,520
...from the great plains of
Manitoba and Saskatchewan...
1100
01:25:50,720 --> 01:25:54,920
...from British Columbia in the far
west and from all other provinces.
1101
01:25:55,120 --> 01:25:59,240
But also you who are from
our great sister dominions...
1102
01:25:59,440 --> 01:26:01,760
...Australia and New Zealand.
1103
01:26:01,960 --> 01:26:05,720
And those of you who have come
from as far as the Argentine.
1104
01:26:05,920 --> 01:26:10,120
Also, you gallant lads
from the United States...
1105
01:26:10,360 --> 01:26:15,200
...who have come up here
to help and serve with us.
1106
01:26:15,920 --> 01:26:21,160
It now gives me great pleasure
to award you your wings.
1107
01:26:21,360 --> 01:26:26,040
I know that you will always
be proud to wear them...
1108
01:26:26,240 --> 01:26:28,640
...and I know that the
force will always be proud...
1109
01:26:28,840 --> 01:26:31,400
...that you have them on your chest.
1110
01:26:32,360 --> 01:26:33,840
Thank you, sir.
1111
01:26:34,240 --> 01:26:37,560
Wings parade, stand at ease.
1112
01:26:37,760 --> 01:26:39,520
Carry on, flight lieutenant.
1113
01:26:39,720 --> 01:26:40,920
LAC Walnut.
1114
01:26:41,400 --> 01:26:43,680
Special distinction.
1115
01:26:54,621 --> 01:26:57,680
- Where are you from, Walnut?
- Yukon Territory, sir.
1116
01:26:57,880 --> 01:26:59,960
- You've come a long way.
- Yes, sir.
1117
01:27:00,160 --> 01:27:03,840
I suppose you're very anxious
to get a much longer way.
1118
01:27:04,040 --> 01:27:05,960
- Yes, sir.
- Good luck to you, boy.
1119
01:27:06,160 --> 01:27:07,880
Thank you, sir.
1120
01:27:10,280 --> 01:27:14,760
LAC Knight Brown. Special distinction.
1121
01:27:22,600 --> 01:27:24,400
Knight Brown.
1122
01:27:25,320 --> 01:27:28,240
Proud to see you here in
the uniform of Australia.
1123
01:27:28,440 --> 01:27:31,680
- What part do you come from?
- Sydney, sir.
1124
01:27:31,880 --> 01:27:35,410
- Well, good luck to you, my boy.
- Thank you very much, sir.
1125
01:27:50,400 --> 01:27:52,840
oh, Billy! Billy!
1126
01:27:53,040 --> 01:27:56,640
Don't pay any attention
to us. Just ignore us.
1127
01:27:56,840 --> 01:27:59,600
Bless them all, bless them all
1128
01:28:04,640 --> 01:28:07,640
- Carry on, flight lieutenant.
- LAC Grew.
1129
01:28:07,840 --> 01:28:10,160
Distinguished pass.
1130
01:28:13,767 --> 01:28:16,120
- Where are you from, Grew?
- Texas, sir.
1131
01:28:16,320 --> 01:28:19,360
- one of our most loyal provinces.
- We think so, sir.
1132
01:28:19,560 --> 01:28:21,960
- Well, I think so too.
- Thank you.
1133
01:28:22,160 --> 01:28:25,102
And we thank you for coming
up here and helping us.
1134
01:28:44,625 --> 01:28:46,920
Get the registration markings on those.
1135
01:28:47,120 --> 01:28:48,480
very good, sir.
1136
01:28:48,680 --> 01:28:52,120
Billy, take off your hat,
we'll give you a haircut.
1137
01:29:13,720 --> 01:29:15,640
Now you're showing them, Tiny.
1138
01:29:32,120 --> 01:29:33,885
Tiny, pull out, that's enough!
1139
01:29:34,800 --> 01:29:37,600
Pull out, Tiny! Tiny!
1140
01:30:01,280 --> 01:30:03,240
I wonder who he was.
1141
01:30:05,120 --> 01:30:07,560
It's Kearns. Popcorn Kearns.
1142
01:30:07,760 --> 01:30:09,200
I know his plane.
1143
01:30:42,007 --> 01:30:44,320
On with your helmets On with your motors
1144
01:30:44,520 --> 01:30:46,240
Tune them up and let them sing
1145
01:30:46,440 --> 01:30:50,280
Take them off and let them swing high
1146
01:30:50,480 --> 01:30:53,680
Painting a V across the sky
1147
01:30:53,920 --> 01:30:57,200
A V for a victory by and by
1148
01:30:57,400 --> 01:30:59,480
Hey, look.
1149
01:30:59,800 --> 01:31:03,320
You're off for the big show tonight
1150
01:31:03,840 --> 01:31:07,560
So fly them wing to wing
1151
01:31:07,760 --> 01:31:11,200
You're angels of hell and you fight
1152
01:31:11,760 --> 01:31:14,400
For country and for king
1153
01:31:14,600 --> 01:31:16,560
Hello, Scrounger. Hello, Blimp.
1154
01:31:16,760 --> 01:31:18,560
- Hello, Johnny.
- Hello.
1155
01:31:18,760 --> 01:31:21,440
I saw you when you came in.
Nice to see all of you again.
1156
01:31:21,640 --> 01:31:24,160
- You look very beautiful.
- Won't you sit down, Emily?
1157
01:31:24,360 --> 01:31:25,840
oh, no, thank you.
1158
01:31:26,040 --> 01:31:28,452
Johnny, would you like to buy me a drink?
1159
01:31:28,680 --> 01:31:29,800
over there?
1160
01:31:30,000 --> 01:31:32,560
of course. Excuse me.
1161
01:31:36,442 --> 01:31:38,520
I don't know. I'm depressed somehow.
1162
01:31:38,720 --> 01:31:40,080
Give me a cigarette, will you?
1163
01:31:40,280 --> 01:31:41,960
You're smoking one now.
1164
01:31:42,160 --> 01:31:44,920
oh, am I? Well, so I am. Thanks.
1165
01:31:45,640 --> 01:31:47,320
No, thank you.
1166
01:31:47,520 --> 01:31:49,520
I thought you wanted a drink.
1167
01:31:54,960 --> 01:31:58,000
Johnny, where's Brian?
1168
01:31:58,240 --> 01:31:59,680
I don't know.
1169
01:31:59,880 --> 01:32:01,520
He was cashiered from the service.
1170
01:32:01,720 --> 01:32:04,560
He pulled a silly trick and
lost all his civilian license.
1171
01:32:04,760 --> 01:32:06,560
Well, flying's the only thing he knows.
1172
01:32:06,760 --> 01:32:08,720
With his license gone, what he's gonna do?
1173
01:32:08,920 --> 01:32:12,704
He'll take care of himself. He
always has. You ought to know that.
1174
01:32:21,889 --> 01:32:24,320
- Excuse me. Squadron leader Dutton?
- Yes.
1175
01:32:24,520 --> 01:32:26,640
All officers are to
report back to the station.
1176
01:32:26,840 --> 01:32:28,800
- What's up?
- I don't know, but it's urgent.
1177
01:32:29,000 --> 01:32:32,640
They want all available staff
pilots and instructors right away.
1178
01:32:32,840 --> 01:32:34,360
You officers from Upland?
1179
01:32:34,560 --> 01:32:37,320
- Wait, Johnny.
- You heard what the provost marshal said.
1180
01:32:37,520 --> 01:32:39,160
Don't go.
1181
01:32:39,360 --> 01:32:41,120
Please sit down.
1182
01:32:41,320 --> 01:32:42,560
Please.
1183
01:32:46,134 --> 01:32:48,800
Brian never told you why
he married me, did he?
1184
01:32:49,000 --> 01:32:51,880
- Pretty obvious, isn't it?
- To everyone but you.
1185
01:32:52,080 --> 01:32:53,560
What do you mean?
1186
01:32:53,920 --> 01:32:55,520
Listen, Johnny.
1187
01:32:55,720 --> 01:32:59,603
Brian married me for only one
reason: to keep me from marrying you.
1188
01:33:00,040 --> 01:33:01,080
What?
1189
01:33:01,280 --> 01:33:03,320
To keep me from making a mess of your life.
1190
01:33:03,520 --> 01:33:06,010
And I would have. Believe me, I would have.
1191
01:33:06,588 --> 01:33:07,960
He was in love with you.
1192
01:33:08,160 --> 01:33:10,640
So much so that he left
me after we were married.
1193
01:33:10,840 --> 01:33:14,520
As soon as he knew you were safe
from me, I never saw him again.
1194
01:33:14,720 --> 01:33:16,956
Took a lot upon himself to protect me.
1195
01:33:17,320 --> 01:33:20,440
Yes, that was pretty
drastic for Brian, marriage.
1196
01:33:20,640 --> 01:33:23,840
I guess it was the only thing
he could think of to break us up.
1197
01:33:24,040 --> 01:33:26,120
Do you still care for him?
1198
01:33:27,360 --> 01:33:30,640
He was my kind of person.
We understood each other.
1199
01:33:32,240 --> 01:33:35,680
Don't you see, Johnny? You owe Brian a lot.
1200
01:33:36,404 --> 01:33:37,640
I think I understand.
1201
01:33:37,840 --> 01:33:41,252
Well, won't you try to find
him? Won't you try to help him?
1202
01:33:43,480 --> 01:33:44,833
I'll do whatever I can.
1203
01:33:45,840 --> 01:33:47,000
Thanks.
1204
01:33:47,200 --> 01:33:49,280
- Those are your orders.
- very good, sir.
1205
01:33:49,480 --> 01:33:51,560
Well, come on. Things seem to be popping.
1206
01:33:51,760 --> 01:33:54,680
My first real dinner in a month
and I never got past the shrimp.
1207
01:33:54,880 --> 01:33:56,400
- Waiter.
- Yes, sir.
1208
01:33:56,600 --> 01:33:58,120
The check. For this gentleman.
1209
01:33:58,320 --> 01:34:01,320
You're off for the big show tonight
1210
01:34:01,520 --> 01:34:05,080
So fly them wing to wing
1211
01:34:05,280 --> 01:34:08,840
You're angels of hell and you fight
1212
01:34:09,040 --> 01:34:12,800
For country and for king
1213
01:34:13,000 --> 01:34:16,240
You're captains of the clouds
1214
01:34:16,440 --> 01:34:20,320
Let 'er roll, you're on your way
1215
01:34:20,520 --> 01:34:23,760
Hit the sky again, fly again, try gain
1216
01:34:23,960 --> 01:34:26,320
Till the flag's on high again
1217
01:34:26,520 --> 01:34:30,800
Captains of the clouds
1218
01:34:41,600 --> 01:34:43,880
All officers present, sir.
1219
01:34:45,520 --> 01:34:47,440
At ease, please.
1220
01:34:48,760 --> 01:34:52,520
Well, gentlemen, we've just
received some pretty bad news.
1221
01:34:52,720 --> 01:34:56,760
Two transport planes, carrying 44
transatlantic pilots to Canada...
1222
01:34:56,960 --> 01:34:58,200
...have crashed.
1223
01:34:58,400 --> 01:35:01,000
This loss could hardly have
occurred at a worse time...
1224
01:35:01,200 --> 01:35:02,840
...for we've just received a call...
1225
01:35:03,040 --> 01:35:06,280
...for every available Lockheed
Hudson bomber to be sent over at once.
1226
01:35:06,480 --> 01:35:09,840
Headquarters have ordered me to
send all the pilots we can spare.
1227
01:35:10,040 --> 01:35:13,600
So you men are leaving tonight for
Newfoundland, your taking-off place.
1228
01:35:13,800 --> 01:35:15,240
I cannot stress too strongly...
1229
01:35:15,440 --> 01:35:18,440
...the vital and immediate necessity
of getting those planes over.
1230
01:35:18,640 --> 01:35:22,560
No obstacle, breakdown, weather,
enemy action must stop you.
1231
01:35:22,760 --> 01:35:25,080
You've got to get them through.
1232
01:35:25,440 --> 01:35:26,676
Thank you, gentlemen.
1233
01:35:27,583 --> 01:35:29,760
- Squadron Leader Dutton?
- Here, sir.
1234
01:35:29,960 --> 01:35:31,400
- Flight Lieutenant Ainsley?
- Sir.
1235
01:35:31,600 --> 01:35:33,080
- Flight Lieutenant Anderson?
- Sir.
1236
01:35:33,280 --> 01:35:34,880
- Flight Lieutenant Lebec.
- Yes, sir.
1237
01:35:35,080 --> 01:35:36,360
- Flying officer Benson?
- Sir.
1238
01:35:36,560 --> 01:35:37,840
- Flying officer Durant?
- Sir.
1239
01:35:38,040 --> 01:35:39,800
- Flying officer Fitzgerald.
- Here, sir.
1240
01:35:40,000 --> 01:35:41,520
- Flying officer Nolan.
- Here, sir.
1241
01:35:41,720 --> 01:35:44,320
- And Flying officer olsen.
- Here, sir.
1242
01:35:47,715 --> 01:35:51,480
I beg you pardon, sir. I don't
think I heard my name called, sir.
1243
01:35:51,680 --> 01:35:53,520
- You didn't.
- But, sir?
1244
01:35:53,720 --> 01:35:54,920
Flight Lieutenant Harris...
1245
01:35:55,120 --> 01:35:58,320
...it's obvious we can't completely
unman this station of officers.
1246
01:35:58,520 --> 01:36:01,560
But England is my home,
sir. And I thought I might...
1247
01:36:01,760 --> 01:36:04,840
I don't ask to pilot a plane
but I'd do anything to go.
1248
01:36:05,040 --> 01:36:08,200
I thought I might, perhaps, navigate
for one of the civilian pilots.
1249
01:36:08,400 --> 01:36:10,200
I think I know how you feel.
1250
01:36:10,400 --> 01:36:12,920
- Flight Lieutenant Wood?
- oh, yes, sir?
1251
01:36:13,120 --> 01:36:15,680
Put Flight Lieutenant Harris
on the list as a navigator.
1252
01:36:15,880 --> 01:36:17,040
- Yes, sir.
- Thank you, sir.
1253
01:36:17,240 --> 01:36:20,440
- Good luck.
- Thank you. oh, I'm sorry, boys.
1254
01:36:20,640 --> 01:36:24,400
Digby 428 to tower. Circlingfield. Permission to land?
1255
01:36:24,600 --> 01:36:26,440
Plane's coming in from Uplands now, sir.
1256
01:36:26,640 --> 01:36:28,880
Tell them to come on in.
Use east-to-west runway.
1257
01:36:29,080 --> 01:36:32,560
Tower to Digby 428. Come along
in. Use east- to-west runway.
1258
01:36:32,760 --> 01:36:36,560
You have each been given a
copy of chart number 2059...
1259
01:36:36,760 --> 01:36:38,320
...and map number 51...
1260
01:36:38,520 --> 01:36:41,080
...on which the course you're
to take has been laid out.
1261
01:36:41,280 --> 01:36:43,400
Study your charts carefully, gentlemen.
1262
01:36:43,600 --> 01:36:46,720
You'll see that your course
carries you through Area D.
1263
01:36:46,920 --> 01:36:48,680
You'll receive a position report:
1264
01:36:48,880 --> 01:36:51,920
Longitude 30, 41 West.
1265
01:36:52,120 --> 01:36:55,200
Latitude 49, 28 North.
1266
01:36:55,400 --> 01:36:57,800
This is considered the
area of greatest danger.
1267
01:36:58,000 --> 01:37:00,800
once you pass this, all
should be plain sailing.
1268
01:37:01,000 --> 01:37:03,440
Each squadron, in command
of a squadron leader...
1269
01:37:03,640 --> 01:37:07,360
...will consists of five
flights of five bombers each.
1270
01:37:07,560 --> 01:37:10,080
Number 1 of each will be
in charge of a lieutenant.
1271
01:37:10,280 --> 01:37:13,240
Numbers 2 and 3 will be
flown by RCAF personnel...
1272
01:37:13,440 --> 01:37:15,640
...and Numbers 4 and 5, by civilian pilots.
1273
01:37:15,840 --> 01:37:17,680
- Is that all quite clear?
- Yes, sir.
1274
01:37:17,880 --> 01:37:19,680
Carry on, then. And good luck.
1275
01:37:19,880 --> 01:37:21,520
Thank you, sir.
1276
01:37:23,080 --> 01:37:24,760
See you in the air.
1277
01:37:31,908 --> 01:37:33,320
- Walter Billings?
- Sir.
1278
01:37:33,520 --> 01:37:34,880
- Dumont?
- Here. Here, sir.
1279
01:37:35,080 --> 01:37:37,320
- You're with Flight Lieutenant James.
- Let's go.
1280
01:37:37,520 --> 01:37:39,160
- Norman Holdsworth.
- Here, sir.
1281
01:37:39,360 --> 01:37:40,720
- Robert Monroe.
- Right here.
1282
01:37:40,920 --> 01:37:42,400
Go with Flight Lieutenant Holt.
1283
01:37:42,600 --> 01:37:44,280
- Richard Henderson?
- Yes, sir.
1284
01:37:44,480 --> 01:37:45,760
- Martin Crowley?
- Yes, sir.
1285
01:37:45,960 --> 01:37:48,360
- You're with Flight Lieutenant Tucker.
- Come with me.
1286
01:37:48,560 --> 01:37:50,200
- Philip Cranbrook.
- That's me, sir.
1287
01:37:50,400 --> 01:37:54,283
Go with the Squadron Leader Dutton.
You and Francis Patrick Murphy.
1288
01:37:54,880 --> 01:37:57,080
- Tiny.
- Here.
1289
01:38:00,480 --> 01:38:01,880
Francis Patrick Murphy.
1290
01:38:02,080 --> 01:38:03,600
- Irish?
- Close, thank you, sir.
1291
01:38:03,800 --> 01:38:05,920
Squadron Leader Dutton, here are your pilots.
1292
01:38:06,120 --> 01:38:08,280
- All right, let's go.
- Pierson. Ronald Pierson?
1293
01:38:08,480 --> 01:38:10,735
- Yes, sir.
- Ferguson. Albert Ferguson.
1294
01:38:11,407 --> 01:38:12,760
- Cranbrook?
- Yes, sir.
1295
01:38:12,960 --> 01:38:15,160
You'll fly Aircraft 39.
It's warming up for you.
1296
01:38:15,360 --> 01:38:16,600
very good, sir.
1297
01:38:16,800 --> 01:38:19,440
McCord? William McCord? Go with...
1298
01:38:19,640 --> 01:38:21,320
I wanna talk to you alone.
1299
01:38:21,520 --> 01:38:23,960
- Gibbons? Harold Gibbons?
- Here, sir.
1300
01:38:26,280 --> 01:38:28,000
Close the door.
1301
01:38:34,837 --> 01:38:38,720
Well, go ahead. Sound off. This
ought to make you feel pretty good.
1302
01:38:38,920 --> 01:38:41,320
It sure does. We have a few
things to straighten out.
1303
01:38:41,520 --> 01:38:43,600
Now, let's try to stick to one of them, huh?
1304
01:38:43,800 --> 01:38:45,000
Do I fly that bomber?
1305
01:38:45,200 --> 01:38:46,280
There's something else.
1306
01:38:46,480 --> 01:38:48,160
Not for me there, isn't it.
1307
01:38:48,360 --> 01:38:51,560
Now, look, fella. There's nothing
left for me this side of the ocean.
1308
01:38:51,760 --> 01:38:53,240
I know that. I'm all washed out.
1309
01:38:53,440 --> 01:38:56,800
But with the RAF, I may get a
crack at another start. Who knows?
1310
01:38:57,000 --> 01:38:59,160
There's one slim chance
I can get even for Tiny.
1311
01:38:59,360 --> 01:39:00,640
- For Tiny?
- Yes.
1312
01:39:00,840 --> 01:39:03,760
He was the one that was killed
at the wings ceremony at Uplands.
1313
01:39:03,960 --> 01:39:06,920
He was flying Popcorn's
plane. You saw him crash.
1314
01:39:08,000 --> 01:39:09,440
- That was Tiny?
- Yeah.
1315
01:39:09,640 --> 01:39:12,000
I was responsible. It was all my fault.
1316
01:39:12,200 --> 01:39:14,600
I went through his things.
He didn't have relatives.
1317
01:39:14,800 --> 01:39:17,240
So I took all his papers and here I am.
1318
01:39:17,440 --> 01:39:21,040
And there's only one thing that's
important: that I fly that bomber.
1319
01:39:21,240 --> 01:39:22,495
Are you gonna stop me?
1320
01:39:26,120 --> 01:39:27,532
Nobody's gonna stop you.
1321
01:39:30,840 --> 01:39:32,600
But that other thing, I...
1322
01:39:32,800 --> 01:39:34,560
I saw Emily in ottawa.
1323
01:39:34,760 --> 01:39:37,000
She told me why you married her.
1324
01:39:37,832 --> 01:39:40,480
You fly number 21.
Scrounger's your navigator.
1325
01:39:40,680 --> 01:39:42,320
- old home week, huh?
- Practically.
1326
01:39:42,520 --> 01:39:45,520
Listen, Mr. Murphy. If you don't
keep your eyes on those dials...
1327
01:39:45,720 --> 01:39:47,760
...I'm gonna punch a real hole in your head.
1328
01:39:47,960 --> 01:39:49,920
Been taking lessons?
1329
01:40:57,320 --> 01:40:59,960
Number 53 to tower. Ready to take off.
1330
01:41:00,160 --> 01:41:03,240
Tower to 53. Wait a minute.
We'll give you the signal.
1331
01:41:03,440 --> 01:41:04,911
Give him the Aldis light.
1332
01:42:52,840 --> 01:42:54,320
Here we are.
1333
01:42:55,080 --> 01:42:59,080
We're making better time than I
thought. Must have a strong tailwind.
1334
01:42:59,280 --> 01:43:00,560
Yeah, must have.
1335
01:43:00,760 --> 01:43:03,280
Keep a good radio watch, but
don't use the transmitter.
1336
01:43:03,480 --> 01:43:05,120
We have to keep WT silence.
1337
01:43:13,614 --> 01:43:16,320
Why don't you pull that
cot and get some sleep.
1338
01:43:16,520 --> 01:43:20,775
No, I'm not tired. Besides, I don't
wanna miss the first sight of England.
1339
01:43:21,160 --> 01:43:23,560
I'll call you when we pass Ireland.
1340
01:43:23,760 --> 01:43:27,200
Ireland. All out for Ireland.
1341
01:43:27,400 --> 01:43:30,600
Next stop England. Change
for the Berlin shuttle.
1342
01:43:32,402 --> 01:43:36,520
What I want to know is what they'll
do with us after they get us there.
1343
01:43:36,720 --> 01:43:38,920
Probably send us back by boat.
1344
01:43:39,120 --> 01:43:40,520
oh, no, not me.
1345
01:43:40,720 --> 01:43:43,080
I don't risk my life on no boat.
1346
01:43:43,280 --> 01:43:46,280
You needn't worry. They'll have
to keep you to fly this bomber.
1347
01:43:46,480 --> 01:43:48,040
- You think so?
- Positive.
1348
01:43:48,240 --> 01:43:50,480
After the trouble you had
getting in that seat...
1349
01:43:50,680 --> 01:43:52,640
...you're part of the fixtures.
1350
01:44:09,200 --> 01:44:11,120
Seems to be getting light early.
1351
01:44:11,320 --> 01:44:14,200
We're going east so fast I've
lost all track of time change.
1352
01:44:14,400 --> 01:44:17,920
Sunrise was 0612 GMT.
1353
01:44:18,120 --> 01:44:19,880
Six-twelve.
1354
01:44:20,320 --> 01:44:22,480
We're only a couple of hours out.
1355
01:44:22,680 --> 01:44:25,000
Fish and chips for tea, my lads.
1356
01:44:30,480 --> 01:44:31,800
Cigarette?
1357
01:44:32,000 --> 01:44:33,280
- Yours?
- No, yours.
1358
01:44:33,480 --> 01:44:35,000
oh, thank you.
1359
01:44:35,200 --> 01:44:37,000
Say, take a good look at me, will you?
1360
01:44:37,200 --> 01:44:39,520
- Scrounger, that's asking too much.
- No, seriously.
1361
01:44:39,720 --> 01:44:43,320
Imagine what I looked like 12
years ago without a mustache.
1362
01:44:43,520 --> 01:44:45,120
- Got it?
- I think so.
1363
01:44:45,320 --> 01:44:48,080
If you'd known me then, do you
think you'd recognize me now?
1364
01:44:48,280 --> 01:44:51,120
- Probably, why?
- oh, dear, very upsetting.
1365
01:44:51,320 --> 01:44:54,880
When I left London, I owed so
much money to so many chaps.
1366
01:44:55,080 --> 01:44:56,640
Coffee.
1367
01:44:59,098 --> 01:45:02,000
Maybe you'd like to get
out and take a little walk?
1368
01:45:02,200 --> 01:45:04,680
Seven hours in a plane
is enough to tire anyone.
1369
01:45:04,880 --> 01:45:07,000
Not me. I would like to keep right on flying.
1370
01:45:07,200 --> 01:45:08,749
Right over Berlin. You bet.
1371
01:45:08,949 --> 01:45:10,720
I would like to give Mr. Schicklboob...
1372
01:45:10,920 --> 01:45:14,800
...some of that... with the bombs and
little bit of that... with the guns.
1373
01:45:15,000 --> 01:45:17,920
That's why they don't put any
fighting equipment in these ships.
1374
01:45:18,120 --> 01:45:21,800
They wanna get them to England, not
have fellas like you looking for trouble.
1375
01:45:22,000 --> 01:45:24,942
Can I help it if I have
fighting blood in my veins?
1376
01:45:26,270 --> 01:45:27,800
What's it like, Scrounger?
1377
01:45:28,000 --> 01:45:29,280
What's what like?
1378
01:45:29,480 --> 01:45:30,920
Your home? Your part of England?
1379
01:45:31,120 --> 01:45:33,200
The same as any other part of England.
1380
01:45:33,400 --> 01:45:35,520
It's... Well, it's England.
1381
01:45:35,720 --> 01:45:38,560
Narrow lanes, high hedges,
thatched cottages and all that?
1382
01:45:38,760 --> 01:45:40,760
That's right. That's Devon.
1383
01:45:40,960 --> 01:45:42,840
I lived there till I was nearly 20.
1384
01:45:43,040 --> 01:45:46,000
If ever I get enough money together,
I'm going to buy that house.
1385
01:45:46,200 --> 01:45:48,200
I never tagged you for a home-loving person.
1386
01:45:48,400 --> 01:45:51,480
It isn't that, but when you've
been away for a long time, you...
1387
01:45:51,680 --> 01:45:53,080
You remember things.
1388
01:45:53,280 --> 01:45:55,040
- Like what?
- oh, I don't know.
1389
01:45:55,240 --> 01:45:57,200
Playing darts in the village pub.
1390
01:45:57,400 --> 01:45:58,960
Looking forward to that.
1391
01:45:59,160 --> 01:46:02,278
A mug of mild and bitter.
Looking forward to that too.
1392
01:46:02,680 --> 01:46:04,000
Weekends on the river.
1393
01:46:04,760 --> 01:46:07,360
And larks singing high over the moors.
1394
01:46:07,560 --> 01:46:09,320
Beastly little nuisances, but nice.
1395
01:46:09,520 --> 01:46:13,240
You know, all the things you
remember when you think about England.
1396
01:46:13,440 --> 01:46:17,280
Funny. I had a hunch I was never gonna see
it again until this chance popped along.
1397
01:46:17,480 --> 01:46:20,000
Just shows you how much a
fellow can depend on hunches.
1398
01:46:20,200 --> 01:46:22,320
You'll be hearing those
larks in an hour or so.
1399
01:46:22,520 --> 01:46:25,960
- Hope so. Little more coffee?
- Yeah, just a spot.
1400
01:46:26,600 --> 01:46:29,240
We should be sighting land very soon.
1401
01:46:33,040 --> 01:46:37,000
Where there's a country lane
1402
01:47:00,560 --> 01:47:04,040
- What's the matter? Spot something?
- I'm not sure.
1403
01:47:04,360 --> 01:47:07,125
I thought I saw a
reflection. Something shining.
1404
01:47:49,120 --> 01:47:50,920
It's a Messerschmitt, a 109.
1405
01:47:51,120 --> 01:47:54,826
Hudson 53 to A Flight. Full
throttle, climb for cloud formation.
1406
01:48:20,680 --> 01:48:21,680
He's got Blimp.
1407
01:48:59,320 --> 01:49:01,760
It's all right. He just got my cigarette.
1408
01:49:21,040 --> 01:49:23,680
Scrounger. Scrounger.
1409
01:49:23,880 --> 01:49:24,880
Scrounger.
1410
01:49:28,040 --> 01:49:30,000
Johnny, he got Scrounger.
1411
01:49:30,200 --> 01:49:32,789
Cease communication. Maintain radio silence.
1412
01:49:41,155 --> 01:49:44,920
- Plane 21, hold your position.
- Sorry, I've got an appointment.
1413
01:49:45,120 --> 01:49:46,963
I've got a date to meet Fritzie.
1414
01:50:01,600 --> 01:50:04,189
We're not gonna hold still for that, are we?
1415
01:50:12,800 --> 01:50:14,640
Brian, rejoin the formation.
1416
01:50:14,840 --> 01:50:18,680
No. He'd pick us off one at a time.
Us and all the squadrons following.
1417
01:50:18,880 --> 01:50:20,200
Brian, obey orders.
1418
01:50:20,400 --> 01:50:24,320
I'm not disobeying orders,
I just can't hear you.
1419
01:50:25,160 --> 01:50:26,760
Brian.
1420
01:50:45,800 --> 01:50:47,683
I think he's onto us, Scrounger.
1421
01:51:10,360 --> 01:51:12,640
Hold still, heinie.
1422
01:51:44,080 --> 01:51:46,360
Bearing 020 degrees.
1423
01:51:46,600 --> 01:51:50,840
The landfall bearing 020 degrees,
straight ahead of you, gentlemen...
1424
01:51:51,600 --> 01:51:53,240
...is England.
1425
01:52:02,040 --> 01:52:03,840
We shall go on to the end.
1426
01:52:04,040 --> 01:52:07,240
We shall fight on the seas and oceans.
1427
01:52:07,440 --> 01:52:09,800
We shall fight with growing confidence...
1428
01:52:10,000 --> 01:52:12,320
...and growing strength in the air.
1429
01:52:12,520 --> 01:52:15,800
We shall fight in thefields and in the streets.
1430
01:52:16,000 --> 01:52:19,160
We shall never surrender.
118118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.