Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,799 --> 00:00:35,424
- Good morning, campers!
2
00:00:35,635 --> 00:00:39,169
This is Radio Camping!
3
00:00:39,388 --> 00:00:43,006
The temperature today is 30 degrees.
4
00:00:43,225 --> 00:00:47,437
And tonight, remember the great contest launch of flip flops!
5
00:00:47,646 --> 00:00:51,181
Record to beat: 36.15 m, campers friends!
6
00:00:51,400 --> 00:00:53,772
My Beauty (Master Gims)
7
00:00:53,986 --> 00:01:57,620
...
8
00:01:59,633 --> 00:02:01,008
- I do not mind.
9
00:02:04,179 --> 00:02:06,255
- Do not head, sir.
10
00:02:06,473 --> 00:02:09,094
- When I typed Vanessa for carpooling,
11
00:02:09,309 --> 00:02:10,767
it was not for the 2Be3.
12
00:02:10,977 --> 00:02:12,519
- The what? - The 2Be3.
13
00:02:12,729 --> 00:02:15,765
A very good band 90s Style the Beatles.
14
00:02:15,982 --> 00:02:18,769
Unless they are three. Finally, they were three.
15
00:02:19,318 --> 00:02:21,192
Filip died in 2009.
16
00:02:22,530 --> 00:02:24,937
- Vanessa, she's my sister. It was a problem.
17
00:02:25,825 --> 00:02:26,607
- That's it.
18
00:02:28,452 --> 00:02:30,279
Someone wants a Babybel?
19
00:02:30,871 --> 00:02:32,116
- Yeah, thank you.
20
00:02:32,623 --> 00:02:34,995
- Have not bark, I make candles.
21
00:02:35,209 --> 00:02:45,838
...
22
00:02:46,053 --> 00:02:47,761
- What happened to you, Jacky?
23
00:02:47,971 --> 00:02:51,257
That's five times we went around the roundabout.
24
00:02:51,683 --> 00:02:53,343
- I remember where we're going.
25
00:02:53,560 --> 00:02:55,599
- We go to Arcachon.
26
00:02:55,812 --> 00:02:58,647
And it's been 50 years that we go, I'll have you.
27
00:02:58,857 --> 00:03:00,351
- 50 years we've been together?
28
00:03:01,401 --> 00:03:04,106
- It is time to change the spark plugs.
29
00:03:04,779 --> 00:03:16,867
...
30
00:03:17,875 --> 00:03:20,627
- I know the young. My daughter is 17 years old.
31
00:03:20,836 --> 00:03:21,501
Kimberley.
32
00:03:21,712 --> 00:03:22,578
- Kimberley ?
33
00:03:22,797 --> 00:03:24,077
- As in The Young and the Restless.
34
00:03:24,632 --> 00:03:25,746
What are you doing, Benji?
35
00:03:25,966 --> 00:03:28,718
- Just like everyone else, business school.
36
00:03:28,927 --> 00:03:30,587
But my kif, is music.
37
00:03:30,804 --> 00:03:33,509
- No, with your chips. You fed the car?
38
00:03:34,099 --> 00:03:36,056
- Eat at the window and wait for the break.
39
00:03:36,602 --> 00:03:37,930
And you Jose, what do you do?
40
00:03:38,145 --> 00:03:39,555
- I have not eaten.
41
00:03:39,771 --> 00:03:41,680
- No. In life, what do you do?
42
00:03:41,898 --> 00:03:43,143
- brancardier Dijon.
43
00:03:43,650 --> 00:03:44,563
- Whoa!
44
00:03:45,861 --> 00:03:46,940
And you, Robert?
45
00:03:47,779 --> 00:03:48,858
- It vous me?
46
00:03:49,072 --> 00:03:49,819
- Hou is.
47
00:03:50,073 --> 00:03:52,231
I prefer. Everything goes fast today.
48
00:03:52,450 --> 00:03:56,068
Like, I tu you, I not respect your difference. No no.
49
00:03:56,788 --> 00:03:57,618
Not me.
50
00:03:57,830 --> 00:03:59,740
- And you, what do you do ?
51
00:04:00,875 --> 00:04:01,954
- Me ?
52
00:04:02,710 --> 00:04:03,825
The same.
53
00:04:04,212 --> 00:04:04,958
Projects.
54
00:04:05,671 --> 00:04:06,703
Also.
55
00:04:07,215 --> 00:04:41,238
...
56
00:04:41,456 --> 00:04:42,405
Go.
57
00:04:42,832 --> 00:04:45,121
Terminus, everybody goes down.
58
00:04:50,423 --> 00:04:51,621
You forget something?
59
00:04:51,841 --> 00:04:53,335
Picking you up?
60
00:04:53,551 --> 00:04:54,962
- We joined a friend Club Mickey.
61
00:04:55,178 --> 00:04:56,173
He has an apartment.
62
00:04:56,387 --> 00:04:57,846
We're going home to sleep.
63
00:04:58,431 --> 00:05:00,174
- Okay, great.
64
00:05:00,391 --> 00:05:02,633
All this sounds perfect.
65
00:05:05,146 --> 00:05:06,177
- Thank you sir.
66
00:05:07,648 --> 00:05:10,186
- Service. Happy holidays, young.
67
00:05:10,776 --> 00:05:12,151
- Good holidays.
68
00:05:12,361 --> 00:05:18,814
...
69
00:05:19,034 --> 00:05:21,490
Italian horn
70
00:05:21,703 --> 00:05:34,503
...
71
00:05:35,550 --> 00:05:38,337
- Calm down, Mr. Chirac.
72
00:05:38,553 --> 00:05:39,881
You are confused.
73
00:05:40,513 --> 00:05:42,138
When I took over the blue waters
74
00:05:42,348 --> 00:05:43,297
for Campéole,
75
00:05:43,516 --> 00:05:46,137
we were close to the Indian reserve.
76
00:05:46,769 --> 00:05:48,264
I just restoration.
77
00:05:48,479 --> 00:05:51,433
Manager of the Buffalo Grill on the ring road of Pau.
78
00:05:51,649 --> 00:05:52,977
Sud.
79
00:05:53,609 --> 00:05:56,065
Between Cuir Center and Halle aux Chaussures.
80
00:05:56,279 --> 00:05:58,105
With this experience,
81
00:05:58,322 --> 00:06:01,489
I restructured the campsite to the US.
82
00:06:04,703 --> 00:06:07,277
Tents and caravans are now ...
83
00:06:07,831 --> 00:06:08,911
A Beverly Hills.
84
00:06:09,124 --> 00:06:10,868
In the southern part of the campsite.
85
00:06:11,085 --> 00:06:12,164
- Beverly Hills ?
86
00:06:12,377 --> 00:06:15,213
We especially after the campsite, beside the waters.
87
00:06:15,672 --> 00:06:19,041
- I remind you that Beverly Hills is 20% cheaper.
88
00:06:19,259 --> 00:06:20,125
- M. Carello.
89
00:06:20,344 --> 00:06:22,751
We have a problem with wifi in the gym.
90
00:06:22,971 --> 00:06:24,798
- Patrick! happened are you?
91
00:06:25,140 --> 00:06:26,053
- The 37, what do you do?
92
00:06:26,266 --> 00:06:28,342
- I work here, my Poto.
93
00:06:28,560 --> 00:06:31,596
I'm in trouble to pay, then Mr. Carello
94
00:06:31,813 --> 00:06:35,561
I was offered technical and logistical coordination
95
00:06:35,775 --> 00:06:37,483
outdoor structures.
96
00:06:37,986 --> 00:06:38,981
- Paulo's there?
97
00:06:39,195 --> 00:06:41,353
- It happened, but solo.
98
00:06:41,572 --> 00:06:42,853
- And Sophie?
99
00:06:43,366 --> 00:06:44,694
- They got divorced.
100
00:06:44,909 --> 00:06:45,656
- Both ?
101
00:06:46,244 --> 00:06:48,320
- She saw his computer history.
102
00:06:48,538 --> 00:06:52,072
And was not that the pizza delivery.
103
00:06:53,834 --> 00:06:54,830
I will return.
104
00:06:55,294 --> 00:06:56,788
See you at the aperitif!
105
00:06:57,004 --> 00:06:57,704
- Gaby.
106
00:06:57,922 --> 00:06:58,586
- Yes ?
107
00:06:59,256 --> 00:07:02,957
- You could repair the connections crapper 22?
108
00:07:03,802 --> 00:07:05,047
- OK, boss.
109
00:07:06,930 --> 00:07:08,472
- Good holidays,
110
00:07:08,682 --> 00:07:09,761
Mr. Chirac.
111
00:07:09,975 --> 00:07:11,683
My name is Stéphane Carello.
112
00:07:11,893 --> 00:07:12,889
But here,
113
00:07:13,729 --> 00:07:14,808
they call me Stephen.
114
00:07:15,022 --> 00:07:16,266
The small brochure.
115
00:07:21,111 --> 00:07:22,391
You'll regale you, Patoche.
116
00:07:24,030 --> 00:07:25,275
- I hope...
117
00:07:25,490 --> 00:07:26,865
Stéphanoche!
118
00:07:29,994 --> 00:07:32,117
- You're sure to find a job?
119
00:07:32,330 --> 00:07:33,908
- I saw a psychic.
120
00:07:34,123 --> 00:07:38,073
If I do good around me, I will have a nice surprise.
121
00:07:38,294 --> 00:07:39,539
It's work.
122
00:07:39,754 --> 00:07:41,628
- The crisis goes to job center.
123
00:07:41,839 --> 00:07:43,037
- Remember to Lourdes.
124
00:07:43,257 --> 00:07:44,502
- Do you believe it ?
125
00:07:44,717 --> 00:07:45,630
- I paid.
126
00:07:45,843 --> 00:07:48,844
- You just you're Tinkerbell.
127
00:07:50,097 --> 00:07:52,339
- She told you what kind of job?
128
00:07:52,933 --> 00:07:54,641
- It's not a Temporary agency.
129
00:07:54,852 --> 00:07:57,639
- Oh ! These flies, it's hellish!
130
00:07:58,105 --> 00:07:59,682
Look at the new ribbon.
131
00:08:00,399 --> 00:08:02,605
Why are so many flies here?
132
00:08:03,193 --> 00:08:05,482
- Guess. I thee foutrais, of Beverly Hills!
133
00:08:05,696 --> 00:08:07,688
We parked at the bottom like rats.
134
00:08:07,906 --> 00:08:09,317
- We are good here.
135
00:08:09,825 --> 00:08:11,449
We are on vacation.
136
00:08:11,660 --> 00:08:12,774
- Not for everybody.
137
00:08:14,120 --> 00:08:15,745
- Look, there's Jacky.
138
00:08:16,206 --> 00:08:17,534
We get to toast.
139
00:08:18,500 --> 00:08:20,077
- How are you ?
140
00:08:21,211 --> 00:08:22,586
- Hello sir.
141
00:08:23,963 --> 00:08:25,707
My appetizer, Jacqueline, please.
142
00:08:25,924 --> 00:08:27,797
- Laurette, Jacky!
143
00:08:29,594 --> 00:08:32,381
And it's your fourth. - You tell him!
144
00:08:32,930 --> 00:08:34,175
We say it!
145
00:08:35,099 --> 00:08:36,724
- What happens to him?
146
00:08:36,934 --> 00:08:39,472
- Look, we would not tell you,
147
00:08:39,895 --> 00:08:42,184
but has lost her mind.
148
00:08:42,398 --> 00:08:44,556
I feel that he loses his memory.
149
00:08:45,192 --> 00:08:46,390
Especially for drinks.
150
00:08:46,610 --> 00:08:48,069
- He forgets his drink?
151
00:08:48,445 --> 00:08:49,608
Oh bordel !
152
00:08:50,155 --> 00:08:54,200
- No, he forgets that he has already taken! He believes this is the first.
153
00:08:54,409 --> 00:08:55,738
- Oh bordel.
154
00:08:56,328 --> 00:08:57,906
- He has not seen it over its location.
155
00:09:00,123 --> 00:09:01,499
- Here, here!
156
00:09:02,501 --> 00:09:04,873
Some slices of sausage.
157
00:09:08,006 --> 00:09:10,212
Everyone is served except me.
158
00:09:17,515 --> 00:09:18,974
Pastis friends ...
159
00:09:19,183 --> 00:09:21,093
PASTIS COMPLETED WELL!
160
00:09:21,602 --> 00:09:23,429
- Long live Marrakech!
161
00:09:28,067 --> 00:09:30,772
- I am happy. Kimberley will surely come.
162
00:09:31,904 --> 00:09:34,609
I promised his mother not to take him to the Shogun.
163
00:09:34,824 --> 00:09:37,778
The last time she was 8, she was pissed.
164
00:09:37,993 --> 00:09:40,033
- That's how old now?
165
00:09:40,579 --> 00:09:41,694
- Ten-Sept.
166
00:09:42,956 --> 00:09:46,076
- Me, without the great, it will be hard. Two months I have not seen.
167
00:09:46,293 --> 00:09:47,871
- She not call you?
168
00:09:48,086 --> 00:09:48,952
- Oh no.
169
00:09:49,171 --> 00:09:53,382
Oh yes, she sent me a picture of her breasts in error.
170
00:09:53,592 --> 00:09:55,750
Forgot washcloth.
171
00:09:55,969 --> 00:09:58,009
- Palate sink with your shells.
172
00:09:58,221 --> 00:09:59,680
You look lost, Paulo.
173
00:09:59,890 --> 00:10:01,681
- The crockery was Sophie.
174
00:10:02,225 --> 00:10:04,218
I find myself like an idiot.
175
00:10:06,646 --> 00:10:08,639
You no guards your hands?
176
00:10:08,898 --> 00:10:09,764
- Well no.
177
00:10:09,983 --> 00:10:11,181
- Watch out.
178
00:10:11,401 --> 00:10:13,477
This is important, the gentle hands.
179
00:10:15,321 --> 00:10:17,029
- You've found someone?
180
00:10:17,240 --> 00:10:18,153
- I'm trying.
181
00:10:18,366 --> 00:10:21,485
I was a girl, 28, nice ass,
182
00:10:21,702 --> 00:10:24,988
but when she learned my age, she called me a mytho.
183
00:10:25,206 --> 00:10:26,664
- You had said what? - 43.
184
00:10:26,874 --> 00:10:28,202
- Oh that, Paulo!
185
00:10:29,001 --> 00:10:31,919
Come down, was 50 brooms, playing to more fun.
186
00:10:32,129 --> 00:10:33,374
You want the truth ?
187
00:10:33,589 --> 00:10:35,747
You make 43 more long.
188
00:10:37,176 --> 00:10:39,797
In the state where you are physically, frankly,
189
00:10:40,262 --> 00:10:42,587
This is not cosmetic surgery it takes you,
190
00:10:42,806 --> 00:10:43,802
it's magic.
191
00:10:45,517 --> 00:10:47,095
The important thing is the hair.
192
00:10:47,311 --> 00:10:48,970
Me they blondissent the sun.
193
00:10:49,187 --> 00:10:51,180
- You got a tincture.
194
00:10:52,315 --> 00:10:53,430
- It will not, right?
195
00:10:54,192 --> 00:10:56,600
- Te ads what age you? - 32.
196
00:10:56,820 --> 00:10:59,774
- You're lucky you're younger than last year.
197
00:11:00,448 --> 00:11:03,864
- Wait, 32, is the Flots Bleus with tan.
198
00:11:04,077 --> 00:11:06,449
Today I am announcing anything, but ...
199
00:11:06,663 --> 00:11:08,988
Tomorrow, after a day of beach,
200
00:11:09,207 --> 00:11:11,246
I'm going to blow the figure.
201
00:11:11,459 --> 00:11:14,376
And the Shogun, in the dark,
202
00:11:14,587 --> 00:11:18,086
Armani with my jacket, my white tennis and my perfume,
203
00:11:18,299 --> 00:11:20,375
I look down to 29.
204
00:11:22,219 --> 00:11:23,168
You see.
205
00:11:23,596 --> 00:11:25,921
It is good, the holidays, my Paulo.
206
00:11:26,599 --> 00:11:28,757
Groovy music
207
00:11:28,976 --> 00:12:04,340
...
208
00:12:04,552 --> 00:12:07,553
I thought about your problem with women.
209
00:12:10,766 --> 00:12:13,055
It's like when you fall bike.
210
00:12:13,269 --> 00:12:14,467
Must go on.
211
00:12:15,229 --> 00:12:16,094
I have.
212
00:12:20,651 --> 00:12:22,193
This is important, Paulo.
213
00:12:22,403 --> 00:12:23,482
Really.
214
00:12:27,991 --> 00:12:29,699
Should you mugs rapido.
215
00:12:29,910 --> 00:12:32,911
A beautiful, ugly, a redhead, who cares.
216
00:12:33,121 --> 00:12:35,280
Is that you there go back, Paulo.
217
00:12:36,416 --> 00:12:37,531
- Patrick !
218
00:12:38,627 --> 00:12:39,576
Patrick !
219
00:12:39,878 --> 00:12:41,621
lively music (2be3
220
00:12:41,838 --> 00:12:46,049
...
221
00:12:47,093 --> 00:12:48,753
- What are you doing here?
222
00:12:49,721 --> 00:12:51,298
- This is a galley, sir.
223
00:12:51,514 --> 00:12:52,795
- Go ahead, tell him.
224
00:12:53,641 --> 00:12:56,310
- We had to squat with Kevin, Club Mickey.
225
00:12:56,519 --> 00:12:57,550
- Yeah.
226
00:12:57,770 --> 00:13:00,142
- But he met a girl last night
227
00:13:00,356 --> 00:13:01,850
and we can not stay.
228
00:13:02,066 --> 00:13:04,983
- If there is a problem, I'm here. - I know them.
229
00:13:05,194 --> 00:13:06,736
- Basically, it is the street.
230
00:13:06,946 --> 00:13:09,982
And like carpooling went well,
231
00:13:10,199 --> 00:13:11,693
you could share your tent.
232
00:13:11,909 --> 00:13:13,948
- Yeah, a cocouchage, what.
233
00:13:14,161 --> 00:13:16,403
- Here. - Just a couple days.
234
00:13:16,622 --> 00:13:18,864
Kevin, it never lasts more with a girl.
235
00:13:19,083 --> 00:13:20,577
- He's afraid of focus.
236
00:13:21,251 --> 00:13:22,911
- Sorry, guys.
237
00:13:23,128 --> 00:13:24,871
The holidays are the holidays.
238
00:13:25,088 --> 00:13:28,208
And I'm not immune to bring a friend or two.
239
00:13:28,425 --> 00:13:30,501
Even three. So level up ...
240
00:13:31,344 --> 00:13:33,835
- We get it, thank you. Guys, it breaks.
241
00:13:34,055 --> 00:13:34,720
Health !
242
00:13:36,224 --> 00:13:37,718
- Goodbye !
243
00:13:40,562 --> 00:13:42,388
- And Tinkerbell?
244
00:13:42,605 --> 00:13:45,642
Not nice, no job in September.
245
00:13:45,858 --> 00:13:47,317
And that's the kids.
246
00:13:47,527 --> 00:13:49,104
They are entitled to a holiday.
247
00:13:51,239 --> 00:13:52,484
- Joseph !
248
00:13:53,825 --> 00:13:55,864
I remind you the basics.
249
00:13:56,202 --> 00:13:59,156
Freed his bowl, washed his bowl,
250
00:13:59,372 --> 00:14:00,914
one arranges his bowl.
251
00:14:01,123 --> 00:14:01,953
Deuxio:
252
00:14:02,166 --> 00:14:05,831
we do not dry towels on the buddy, otherwise ...
253
00:14:06,045 --> 00:14:07,622
It never dries.
254
00:14:08,839 --> 00:14:11,460
And a clean towel, without sand.
255
00:14:11,675 --> 00:14:14,629
The sand is the enemy of polyethylene carpet.
256
00:14:16,805 --> 00:14:18,050
OK seen?
257
00:14:18,265 --> 00:14:19,095
Ah.
258
00:14:20,434 --> 00:14:22,225
Thirdly, not moindros,
259
00:14:22,436 --> 00:14:25,436
we do not let a PQ roll with two leaves.
260
00:14:25,647 --> 00:14:27,022
One thinks of the friends.
261
00:14:27,482 --> 00:14:28,431
Basically, here,
262
00:14:29,442 --> 00:14:30,438
we are not
263
00:14:30,652 --> 00:14:31,517
in the hotel.
264
00:14:31,736 --> 00:14:33,065
- We noticed.
265
00:14:33,279 --> 00:14:34,477
- Hi, Jean-Marc.
266
00:14:35,073 --> 00:14:36,022
- Hi, Jacky.
267
00:14:36,616 --> 00:14:37,861
And of course,
268
00:14:38,284 --> 00:14:39,114
on here,
269
00:14:39,327 --> 00:14:40,027
right here,
270
00:14:40,828 --> 00:14:42,287
no drugs.
271
00:14:42,830 --> 00:14:44,028
No stupefianto.
272
00:14:44,749 --> 00:14:45,745
Chouffe?
273
00:14:45,958 --> 00:14:46,954
- We do not smoke, we.
274
00:14:48,211 --> 00:14:50,037
- That's it. You are young.
275
00:14:50,546 --> 00:14:52,289
- What's this ? - Hands off.
276
00:14:52,506 --> 00:14:53,586
I call it
277
00:14:53,799 --> 00:14:55,210
My '' if ''.
278
00:14:56,093 --> 00:14:57,338
My Guestbook.
279
00:14:58,137 --> 00:15:02,086
For the girls to come, if they want to leave a note.
280
00:15:02,308 --> 00:15:03,718
It's always a pleasure.
281
00:15:04,143 --> 00:15:05,091
We agree ?
282
00:15:05,519 --> 00:15:08,224
My daughter will surely come in three days, no more.
283
00:15:08,605 --> 00:15:09,471
Dacodac?
284
00:15:10,148 --> 00:15:11,393
* - Hear ye, campers!
285
00:15:11,608 --> 00:15:14,526
* Eight candidates have an appointment with destiny.
286
00:15:14,903 --> 00:15:17,192
* In five minutes before the snack,
287
00:15:17,405 --> 00:15:20,157
* Va débuter in Koh Lantong!
288
00:15:20,909 --> 00:15:22,320
* And his hellish events.
289
00:15:23,119 --> 00:15:24,151
* We are ready, Paulo?
290
00:15:25,205 --> 00:15:27,162
- Patrick, hurry!
291
00:15:27,373 --> 00:15:28,572
The red ahead.
292
00:15:33,421 --> 00:15:35,129
- Wish me luck.
293
00:15:35,548 --> 00:15:36,923
Right away.
294
00:15:38,176 --> 00:15:39,290
Perhaps.
295
00:15:39,510 --> 00:15:41,752
* Tribal Music
296
00:15:41,971 --> 00:15:47,178
...
297
00:15:47,435 --> 00:15:49,142
- It's weird, Dad!
298
00:15:49,979 --> 00:15:52,386
- Stop it, man, it is not.
299
00:15:52,648 --> 00:15:54,557
- Let me, come and see!
300
00:15:57,152 --> 00:15:59,524
- Oh yeah, the guy chanmé!
301
00:16:00,239 --> 00:16:01,781
A big mytho!
302
00:16:01,990 --> 00:16:05,075
It's the same handwriting, he changed his pen.
303
00:16:05,285 --> 00:16:07,242
- You are hard, guys.
304
00:16:09,581 --> 00:16:11,657
I find it cool, this guy.
305
00:16:12,626 --> 00:16:14,749
Groovy music
306
00:16:14,961 --> 00:16:23,004
...
307
00:16:24,095 --> 00:16:25,506
- We left in tears
308
00:16:26,097 --> 00:16:27,888
We left at Arcach
309
00:16:28,099 --> 00:16:29,973
We arrive Dijon
310
00:16:30,184 --> 00:16:32,011
We arrive in Arcachon
311
00:16:36,774 --> 00:16:37,723
- Ladies.
312
00:16:37,942 --> 00:16:39,056
- Good evening sir.
313
00:16:39,276 --> 00:16:41,316
- Oh ! '' Sir '' in there.
314
00:16:41,695 --> 00:16:43,071
Who sat in my chair?
315
00:16:43,280 --> 00:16:44,443
- We do not know.
316
00:16:44,657 --> 00:16:46,199
- This is my test chair.
317
00:16:46,408 --> 00:16:48,235
Above 52 kg it cracks.
318
00:16:48,452 --> 00:16:49,780
To test the girls.
319
00:16:49,995 --> 00:16:51,739
You are going to sew.
320
00:16:54,416 --> 00:16:56,622
Excuse me, ladies.
321
00:16:58,253 --> 00:17:00,495
And turn down the volume,
322
00:17:00,714 --> 00:17:03,466
because we hear you down. Tagaboum, tagaboum.
323
00:17:03,675 --> 00:17:05,632
We are not in Saint Tropez.
324
00:17:05,844 --> 00:17:07,920
It soon 22h, people sleep.
325
00:17:08,138 --> 00:17:09,513
Cries of pleasure
326
00:17:09,723 --> 00:17:12,807
...
327
00:17:13,017 --> 00:17:13,847
Or make games.
328
00:17:14,060 --> 00:17:16,183
- We're going to party elsewhere.
329
00:17:18,606 --> 00:17:20,148
- Fine, all quiet ?
330
00:17:20,358 --> 00:17:21,733
- On a tour.
331
00:17:24,612 --> 00:17:26,605
- Well, Patrick, let's go.
332
00:17:31,202 --> 00:17:32,945
Sad music
333
00:17:33,162 --> 00:17:35,320
...
334
00:17:35,539 --> 00:17:37,911
- You go all? Finally all?
335
00:17:38,417 --> 00:17:39,448
- Yeah!
336
00:17:41,837 --> 00:17:43,960
- I drop you somewhere?
337
00:17:46,383 --> 00:17:49,467
- Are the people this year in Cap Ferret.
338
00:17:50,304 --> 00:17:52,296
- '' My wife called Laurette. ''
339
00:17:54,016 --> 00:17:56,933
'' I'm at the location 51. ''
340
00:17:57,144 --> 00:18:01,011
- Pack your puzzle to work your memory.
341
00:18:03,733 --> 00:18:05,607
He is handsome, Francois Hollande.
342
00:18:05,819 --> 00:18:07,858
I understand that it may please the actresses.
343
00:18:08,279 --> 00:18:11,197
- He still missed a penalty in the final!
344
00:18:12,367 --> 00:18:14,359
- A penalty ? - Yes.
345
00:18:14,911 --> 00:18:17,828
- Should we go see someone, Jacky.
346
00:18:18,748 --> 00:18:22,081
- Before that, I'll type my first drink.
347
00:18:26,047 --> 00:18:26,711
- Must !
348
00:18:26,922 --> 00:18:29,081
- Oh, you guys! Ven aqui!
349
00:18:29,467 --> 00:18:30,498
Ladies.
350
00:18:32,344 --> 00:18:33,174
Good.
351
00:18:33,762 --> 00:18:36,432
The cocouchage, OK, but the mouth of cofoutage,
352
00:18:36,640 --> 00:18:37,589
not OK at all.
353
00:18:39,518 --> 00:18:41,926
He misses three. It was full.
354
00:18:42,479 --> 00:18:44,887
A box of 12 must make me the holidays.
355
00:18:45,107 --> 00:18:46,850
And there's something else.
356
00:18:48,068 --> 00:18:49,017
Come.
357
00:18:56,660 --> 00:18:57,655
What is that ?
358
00:18:57,869 --> 00:19:00,989
Shit, that's where you want, but not in the Benco.
359
00:19:02,415 --> 00:19:05,582
The Benco is to wake up, not to fall asleep.
360
00:19:06,085 --> 00:19:07,959
Benco night, I sleep like a log,
361
00:19:08,171 --> 00:19:11,125
Benco morning I wake up like a rabbit.
362
00:19:11,340 --> 00:19:12,289
Here.
363
00:19:14,468 --> 00:19:16,544
romantic Music
364
00:19:16,762 --> 00:19:19,384
...
365
00:19:19,598 --> 00:19:21,721
- We're going to type the old music?
366
00:19:21,934 --> 00:19:26,311
...
367
00:19:26,522 --> 00:19:27,684
- It's not true !
368
00:19:27,898 --> 00:19:30,519
Demis Roussos, the music of old?
369
00:19:30,859 --> 00:19:32,484
''Forever and ever'',
''Rain and Tears'',
370
00:19:32,694 --> 00:19:34,354
''From souvenirs to souvenirs''.
371
00:19:37,157 --> 00:19:38,948
And Elton John, this is crap?
372
00:19:39,159 --> 00:19:39,823
- Who ?
373
00:19:41,787 --> 00:19:42,700
- Patrick !
374
00:19:43,205 --> 00:19:44,747
Who put my chairs in the tree?
375
00:19:50,170 --> 00:19:51,332
- It's not us that.
376
00:19:51,588 --> 00:19:52,916
- Should find a solution.
377
00:19:53,131 --> 00:19:54,755
I'm not a squirrel!
378
00:19:54,966 --> 00:19:56,164
- We need to talk.
379
00:19:56,384 --> 00:19:57,000
- Whore !
380
00:19:57,218 --> 00:19:59,756
Showers are in the boonies. - You have come at the right time.
381
00:20:00,179 --> 00:20:02,172
Yesterday, 12:15. Today, 12:30.
382
00:20:02,390 --> 00:20:04,264
Tomorrow, we eat at 13h?
383
00:20:04,517 --> 00:20:05,632
Bouge.
384
00:20:07,103 --> 00:20:08,016
Good.
385
00:20:09,105 --> 00:20:12,474
Let's put things straight before either party to Casimir.
386
00:20:12,692 --> 00:20:13,640
From now on,
387
00:20:13,859 --> 00:20:15,603
I say from now,
388
00:20:15,820 --> 00:20:18,904
he'll have to follow the rules.
389
00:20:20,032 --> 00:20:22,986
Because you are here with me.
390
00:20:23,202 --> 00:20:24,400
My tent.
391
00:20:24,620 --> 00:20:25,865
Dacodac?
392
00:20:27,539 --> 00:20:29,247
Take a ladder Paulo.
393
00:20:33,754 --> 00:20:35,462
Cree excitation
394
00:20:42,679 --> 00:20:45,051
- Oh, I'm dead! Delirium!
395
00:20:48,017 --> 00:20:49,346
Shogun !
396
00:20:52,397 --> 00:20:53,677
This is not to Shogun?
397
00:20:53,898 --> 00:20:55,938
- Thank you. - You're welcome.
398
00:20:56,693 --> 00:20:58,187
I guarantee no return.
399
00:20:58,403 --> 00:21:00,229
I will surely drunk.
400
00:21:00,446 --> 00:21:03,281
- I can get my brother and his friends?
401
00:21:04,200 --> 00:21:05,480
- Shit, it's true.
402
00:21:08,162 --> 00:21:09,704
- Standing in there!
403
00:21:12,875 --> 00:21:14,702
- The chest is half price.
404
00:21:16,170 --> 00:21:17,368
- Was in a helmet.
405
00:21:17,880 --> 00:21:19,160
- Yeah, I know.
406
00:21:19,381 --> 00:21:21,172
This is when I do the speed.
407
00:21:21,383 --> 00:21:23,459
- Thanks again, good evening!
408
00:21:23,677 --> 00:21:24,756
- Service !
409
00:21:26,680 --> 00:21:28,969
* - You're hot tonight?
410
00:21:29,850 --> 00:21:31,973
* So make some noise!
411
00:21:32,185 --> 00:21:34,178
Groovy music
412
00:21:34,396 --> 00:21:39,935
...
413
00:21:40,151 --> 00:21:42,689
* Welcome to Shogun!
414
00:21:44,531 --> 00:21:46,570
She's good, she just Narbonne.
415
00:21:46,783 --> 00:21:48,158
I tight, it comes from ...
416
00:21:48,368 --> 00:21:49,910
- Cap Ferret !
417
00:21:51,287 --> 00:21:53,196
- You are a big fat egg.
418
00:21:53,414 --> 00:21:54,908
- I am on holiday !
419
00:21:55,124 --> 00:21:58,873
And do me a favor, is stopped vous!
420
00:21:59,128 --> 00:22:01,417
It is dit '' tu '', dacodac?
421
00:22:01,630 --> 00:22:02,247
- OK !
422
00:22:04,842 --> 00:22:08,674
* - I am told that the foam arrives. Are you ready ?
423
00:22:09,221 --> 00:22:16,552
...
424
00:22:16,770 --> 00:22:17,885
- Patrick !
425
00:22:18,105 --> 00:22:19,931
* - The Shogun, are you there?
426
00:22:25,153 --> 00:22:26,861
- Well my Paulo!
427
00:22:27,489 --> 00:22:31,071
- We had celebrated our 20th wedding anniversary here with Sophie.
428
00:22:31,284 --> 00:22:33,193
- Come on! A Malibu Banana!
429
00:22:33,411 --> 00:22:35,238
- We'll watch what happens.
430
00:22:35,455 --> 00:22:36,404
- Yeah.
431
00:22:37,457 --> 00:22:39,366
- They stand in when your squatters?
432
00:22:39,584 --> 00:22:40,165
- Tomorrow.
433
00:22:40,877 --> 00:22:43,284
The holidays really begin.
434
00:22:43,504 --> 00:22:45,876
* - The Shogun, are you there?
435
00:22:46,090 --> 00:22:48,711
*Welcome to the Shogun !
436
00:22:52,013 --> 00:22:53,922
*3, 2, 1...
437
00:22:54,140 --> 00:22:56,809
* It sends the foam!
438
00:22:57,017 --> 00:22:59,176
Groovy music
439
00:22:59,395 --> 00:23:47,559
...
440
00:23:47,775 --> 00:23:48,724
- Paulo !
441
00:23:49,276 --> 00:23:51,850
Look at the girl. It's for you, that.
442
00:23:54,615 --> 00:23:55,694
Oh, Paul!
443
00:23:55,950 --> 00:23:58,785
Should bounce! The bike, Paulo!
444
00:23:58,994 --> 00:24:02,197
Nothing like a good cougar that awaits its prey.
445
00:24:02,414 --> 00:24:05,498
Look, mate it to you! It's time for the safari.
446
00:24:05,709 --> 00:24:07,583
- You think ? - Dark!
447
00:24:10,338 --> 00:24:12,461
Come on! - Wait, wait.
448
00:24:18,054 --> 00:24:19,335
- The evening phew!
449
00:24:19,556 --> 00:24:20,551
This is chanmé or not?
450
00:24:20,765 --> 00:24:22,141
- The heat in there!
451
00:24:22,350 --> 00:24:24,343
- The air conditioning is too lame.
452
00:24:24,561 --> 00:24:27,431
But it's holiday box.
453
00:24:27,897 --> 00:24:31,183
You just arrived ? - We camp beside. And you ?
454
00:24:31,401 --> 00:24:32,645
- It is in Cap Ferret.
455
00:24:32,860 --> 00:24:35,398
- We must go, your parents will criser.
456
00:24:35,613 --> 00:24:38,400
- What's your name? - Oh !
457
00:24:38,616 --> 00:24:40,774
Maw not, it is outside.
458
00:24:41,077 --> 00:24:44,445
- Me is Morgane and this is my girlfriend Charlotte.
459
00:24:44,830 --> 00:24:45,826
And you ?
460
00:24:46,248 --> 00:24:47,279
Finally, do you?
461
00:24:48,125 --> 00:24:49,952
- Benji -. José.
462
00:24:50,377 --> 00:24:51,456
- Robert.
463
00:24:51,837 --> 00:24:55,206
- Evening shit foam! It's over, you hear me?
464
00:24:55,424 --> 00:24:57,582
- Go to the Unicorn, darling!
465
00:24:57,843 --> 00:25:01,009
- Sabrina! This is not what Paulo meant!
466
00:25:01,221 --> 00:25:03,546
- A cougar is an older woman.
467
00:25:03,765 --> 00:25:06,137
And that's not the case, gentlemen!
468
00:25:06,351 --> 00:25:07,810
- Sabrina! - Shut up !
469
00:25:08,019 --> 00:25:11,020
- That's bar in! It will be our holiday.
470
00:25:11,231 --> 00:25:12,429
- Bitch! - Fuck you!
471
00:25:12,649 --> 00:25:13,265
- bitch!
472
00:25:13,483 --> 00:25:14,348
- Asshole!
473
00:25:14,901 --> 00:25:15,980
Small dick!
474
00:25:16,945 --> 00:25:19,021
- Do not worry, it's the dredge.
475
00:25:38,507 --> 00:25:40,299
I am perhaps indiscreet,
476
00:25:40,509 --> 00:25:42,917
why not you're on vacation with your parents?
477
00:25:43,137 --> 00:25:46,802
- I had to go with them, but the car was full.
478
00:25:47,057 --> 00:25:50,675
2000 terminals to Lisbon, had to someone else.
479
00:25:50,894 --> 00:25:52,602
It was drawn.
480
00:25:53,271 --> 00:25:54,267
- Portuguese?
481
00:25:54,481 --> 00:25:55,097
- Yeah.
482
00:25:55,315 --> 00:25:56,478
- And you, Robert?
483
00:25:56,858 --> 00:26:00,358
- My mother told me it was the hairdresser or holidays.
484
00:26:05,575 --> 00:26:06,903
- And you, Benji?
485
00:26:07,118 --> 00:26:09,360
- He wanted to go with his father.
486
00:26:10,163 --> 00:26:11,538
- You do not like your father?
487
00:26:11,748 --> 00:26:14,618
- It has not encouraged for the cast of The Voice.
488
00:26:15,460 --> 00:26:16,835
- You did the casting?
489
00:26:17,045 --> 00:26:19,535
- Yeah, but I missed it.
490
00:26:19,755 --> 00:26:21,333
- It is how Jennifer?
491
00:26:21,549 --> 00:26:22,545
- What are you doing ?
492
00:26:23,009 --> 00:26:23,957
- Potato fly.
493
00:26:24,176 --> 00:26:25,125
- Potato fly?
494
00:26:25,344 --> 00:26:27,467
- To trap the flies.
495
00:26:28,013 --> 00:26:29,389
You take a potato,
496
00:26:29,598 --> 00:26:30,974
you dig a hole,
497
00:26:31,642 --> 00:26:32,721
you put honey,
498
00:26:34,603 --> 00:26:35,682
Fly arrives
499
00:26:35,896 --> 00:26:37,889
she puts her legs in honey,
500
00:26:38,107 --> 00:26:39,517
and that is Dancing with the Stars.
501
00:26:40,067 --> 00:26:41,265
- Why potato?
502
00:26:46,698 --> 00:26:48,572
- It's also lightning rod.
503
00:26:48,909 --> 00:26:50,107
- Why not a bomb?
504
00:26:50,494 --> 00:26:52,320
- It does not fries.
505
00:26:54,664 --> 00:26:55,530
- I have !
506
00:26:56,958 --> 00:26:57,788
- Its good !
507
00:26:58,001 --> 00:27:00,492
- I have ! - Come on, Patrick!
508
00:27:01,129 --> 00:27:02,623
Cheers
509
00:27:02,839 --> 00:27:05,128
- Textiles: 3. Any bare 2.
510
00:27:06,718 --> 00:27:08,093
- We see their cock.
511
00:27:11,472 --> 00:27:13,299
I want to see that.
512
00:27:14,600 --> 00:27:15,430
- Patrick !
513
00:27:17,353 --> 00:27:18,135
- Break,
514
00:27:18,354 --> 00:27:19,303
guys !
515
00:27:23,609 --> 00:27:24,688
Okay, Jose?
516
00:27:24,902 --> 00:27:27,108
- My eyes hurt. It is the sun.
517
00:27:28,155 --> 00:27:31,275
- Here we go, Patrick. We were told three days.
518
00:27:31,784 --> 00:27:34,654
Kevin got confused with his girlfriend. The way is clear.
519
00:27:35,662 --> 00:27:39,577
- The sea, guys. And good day to Kevin!
520
00:27:39,791 --> 00:27:41,499
Happy holidays, the kids.
521
00:27:41,710 --> 00:27:43,537
Sad music
522
00:27:44,337 --> 00:27:45,666
We go back !
523
00:27:48,675 --> 00:27:49,790
Position.
524
00:27:50,635 --> 00:27:52,758
Babar, send your watermelon!
525
00:27:56,432 --> 00:27:57,595
Someone knocked.
526
00:28:00,603 --> 00:28:01,267
- Yes ?
527
00:28:01,479 --> 00:28:04,433
- Mrs. Peak, one can see you for five minutes?
528
00:28:05,525 --> 00:28:07,731
He is with us for an hour.
529
00:28:07,944 --> 00:28:09,901
He whistled rosé Cubi,
530
00:28:10,112 --> 00:28:12,152
and he attacks our beer keg.
531
00:28:12,365 --> 00:28:13,479
It will break loose.
532
00:28:13,699 --> 00:28:15,241
- It's not true !
533
00:28:15,451 --> 00:28:16,613
Jacky !
534
00:28:16,827 --> 00:28:18,108
- Francine !
535
00:28:18,329 --> 00:28:21,863
I find more peanuts. Where you have them stashed?
536
00:28:22,082 --> 00:28:24,834
- You are here, dear sir.
537
00:28:25,044 --> 00:28:26,039
Home!
538
00:28:26,253 --> 00:28:29,704
- Jacky, you're at Mr. and Mrs. Van Kerkoff,
539
00:28:29,923 --> 00:28:32,758
who want to take their beach stuff.
540
00:28:32,968 --> 00:28:35,293
- Why do not you serve them a drink!
541
00:28:35,512 --> 00:28:38,679
Pastis before the beach, which relieves pastis.
542
00:28:41,351 --> 00:28:44,352
Hold on, throat. Another downpour.
543
00:28:47,982 --> 00:28:49,975
- Come to the evening, my little wolf.
544
00:28:53,655 --> 00:28:54,935
Go quickly.
545
00:28:55,448 --> 00:28:58,283
I have flyers to distribute to 'Numbers and Letters''.
546
00:28:58,493 --> 00:29:00,402
- The wig is obliged?
547
00:29:01,162 --> 00:29:03,119
- The boss is that it's seller.
548
00:29:03,331 --> 00:29:04,908
Less forbidding.
549
00:29:07,418 --> 00:29:08,497
* - Gaby, Gaby!
550
00:29:08,711 --> 00:29:12,080
* Sewer lift in Waikiki. Go before the beach.
551
00:29:12,339 --> 00:29:14,083
- The 37, you got kids?
552
00:29:14,758 --> 00:29:16,134
- Sure, yeah.
553
00:29:16,844 --> 00:29:20,462
- Why they send text messages and mine, shit?
554
00:29:21,431 --> 00:29:24,385
- At 17, she may not be portable.
555
00:29:25,352 --> 00:29:26,597
- Or no network.
556
00:29:26,812 --> 00:29:29,481
* - This evening at home Ukulele:
557
00:29:29,689 --> 00:29:33,390
* Evening Numbers and Letters! The account is good, Bertrand.
558
00:29:36,821 --> 00:29:38,399
- This evening, my Poto.
559
00:29:46,039 --> 00:29:47,912
- What are you doing here?
560
00:29:48,124 --> 00:29:49,073
- Kevin!
561
00:29:49,834 --> 00:29:50,913
- What, Kevin?
562
00:29:51,335 --> 00:29:52,913
- He rabiboché with his girlfriend.
563
00:29:53,129 --> 00:29:56,332
She moved, Robert saw a pink razor.
564
00:29:56,882 --> 00:29:58,211
- She has a mustache?
565
00:29:58,426 --> 00:29:59,836
- No, she has legs.
566
00:30:00,553 --> 00:30:01,833
- This is not good, that.
567
00:30:02,054 --> 00:30:05,257
Three days with a girl, it's memories.
568
00:30:06,350 --> 00:30:07,725
- What are we doing, Patrick?
569
00:30:07,935 --> 00:30:11,470
- You are funny. I'm not Pierre et Vacances.
570
00:30:34,794 --> 00:30:38,293
Well OK. Crockery morning, noon, evening.
571
00:30:38,506 --> 00:30:40,297
When my daughter comes, you release.
572
00:30:40,508 --> 00:30:41,504
Dacodac?
573
00:30:42,760 --> 00:30:44,836
Pastis with young ...
574
00:30:45,054 --> 00:30:46,845
- Pastis more fun!
575
00:30:47,265 --> 00:30:48,842
- It is how Jennifer?
576
00:30:49,058 --> 00:30:52,641
- It was just the cast, and I missed it.
577
00:30:52,853 --> 00:30:54,513
- I stopped listening to music
578
00:30:54,730 --> 00:30:55,928
the death of the singer of Oasis.
579
00:30:56,148 --> 00:30:57,144
- He is not dead.
580
00:30:57,358 --> 00:30:59,849
- He is not dead, Carlos, Patrick?
581
00:31:00,819 --> 00:31:02,100
- Carlos !
582
00:31:02,321 --> 00:31:05,357
Oasis, oasis, oh !
Oasis, oasis, ah !
583
00:31:05,574 --> 00:31:07,448
But what you drink, Doudou say then?
584
00:31:07,659 --> 00:31:09,035
That's it, huh?
585
00:31:09,244 --> 00:31:11,153
- You, you sing what, Benji?
586
00:31:11,371 --> 00:31:14,787
- A little bit of everything. French chanson, pop rock.
587
00:31:15,000 --> 00:31:17,039
Folk, R'n'B ...
588
00:31:22,799 --> 00:31:24,044
- Sing something.
589
00:31:24,259 --> 00:31:25,208
- A capella?
590
00:31:25,427 --> 00:31:26,292
- Not here.
591
00:31:27,720 --> 00:31:28,467
- Non.
592
00:31:28,680 --> 00:31:30,340
- Go ahead ! - Please.
593
00:31:30,557 --> 00:31:32,134
- Come on, Kenji!
594
00:31:32,892 --> 00:31:34,470
- Good, but not long.
595
00:31:35,770 --> 00:31:37,846
- We'll do as The Voice.
596
00:31:38,064 --> 00:31:40,021
Jacky, give your chair.
597
00:31:48,157 --> 00:31:50,114
- It's new, this thing.
598
00:31:51,368 --> 00:31:53,610
Somewhere over the rainbow
599
00:31:53,829 --> 00:32:34,532
...
600
00:32:39,623 --> 00:32:41,830
You see, you have not returned.
601
00:32:44,086 --> 00:32:46,791
- Not easy, with camping chairs.
602
00:32:47,006 --> 00:32:48,500
They have purposely chairs.
603
00:32:48,716 --> 00:32:49,711
- Yes !
604
00:32:50,217 --> 00:32:51,462
- Who tournottent.
605
00:32:51,677 --> 00:32:53,052
- YES !
606
00:32:53,595 --> 00:32:55,090
- Jump, Jose!
607
00:32:55,305 --> 00:32:57,879
cheerful music
608
00:32:58,100 --> 00:33:23,072
...
609
00:33:24,042 --> 00:33:25,121
- Hello dad.
610
00:33:25,668 --> 00:33:27,043
- Hello Darling.
611
00:33:27,253 --> 00:33:28,747
- Hello sir. - Hello.
612
00:33:33,801 --> 00:33:34,797
- Your father,
613
00:33:35,010 --> 00:33:36,469
Jerome is not Charmillard?
614
00:33:36,679 --> 00:33:39,004
Who has '' Marche ou Creve '' on the 6?
615
00:33:39,223 --> 00:33:41,844
- He do not like talking about.
616
00:33:42,059 --> 00:33:43,767
Here he is on vacation.
617
00:33:44,228 --> 00:33:45,508
- And that's Kiki.
618
00:33:46,230 --> 00:33:48,602
- But he's cute!
619
00:33:50,025 --> 00:33:54,354
- Marc Lavoine this year, he rented the front line.
620
00:33:54,571 --> 00:33:56,113
The feet in water.
621
00:33:56,323 --> 00:33:57,900
- You are right, here.
622
00:33:58,116 --> 00:34:01,117
- But it is not really on the frontline.
623
00:34:01,328 --> 00:34:04,328
If Jerome had brought the tour Stars 80 ...
624
00:34:04,831 --> 00:34:07,867
I wear it, I coached, I do everything.
625
00:34:08,084 --> 00:34:08,914
- Oh !
626
00:34:09,711 --> 00:34:10,909
Hello, Valerie.
627
00:34:12,046 --> 00:34:12,995
- Liane Foly called.
628
00:34:13,214 --> 00:34:16,215
You can go to the association of Bernard Laporte?
629
00:34:16,426 --> 00:34:17,457
- Not tonight.
630
00:34:17,677 --> 00:34:20,464
Lolo Boyer dinner at Montiel.
631
00:34:20,680 --> 00:34:21,711
- Nice !
632
00:34:22,598 --> 00:34:25,801
- Honey, what is it, that, in the pool?
633
00:34:26,811 --> 00:34:28,803
- The guys Morgana.
634
00:34:31,565 --> 00:34:34,649
- This is quail-ra tumbling with us?
635
00:34:35,319 --> 00:34:38,024
- It's also your audience, Jerome.
636
00:34:40,783 --> 00:34:42,609
- It's not the winners.
637
00:34:46,163 --> 00:34:47,823
- They are not too Brad Pitt?
638
00:34:48,040 --> 00:34:50,613
- With that, you're the king of the beach.
639
00:34:50,834 --> 00:34:54,037
It is a model that appeals to women of quality.
640
00:34:54,254 --> 00:34:56,792
- I take them. Here are your 10 euros.
641
00:34:57,007 --> 00:34:58,916
It's true, right? - Affirmative.
642
00:34:59,134 --> 00:35:01,007
Lifetime warranty.
643
00:35:01,344 --> 00:35:02,044
- Thank you.
644
00:35:02,720 --> 00:35:04,464
- Hello bye ! - Hello bye !
645
00:35:05,431 --> 00:35:08,136
- My holiday gift. mine in Eve was stolen.
646
00:35:08,351 --> 00:35:10,509
- Always Beautiful Lord?
647
00:35:10,728 --> 00:35:13,599
- I not read. That is to look smart.
648
00:35:16,525 --> 00:35:19,562
- Patrick, I talk to you?
649
00:35:20,321 --> 00:35:22,112
I need your opinion.
650
00:35:22,323 --> 00:35:23,402
- I am listening.
651
00:35:24,116 --> 00:35:27,983
- When the Gatineau part is, I was on the floor.
652
00:35:28,203 --> 00:35:30,243
Friends of mine have told me ...
653
00:35:30,539 --> 00:35:32,199
'' You gotta move. ''
654
00:35:32,416 --> 00:35:34,290
So I moved, everywhere.
655
00:35:34,501 --> 00:35:36,410
I found myself in a gay club.
656
00:35:36,628 --> 00:35:37,577
A Nantes.
657
00:35:38,213 --> 00:35:39,838
Croque-monsieur.
658
00:35:42,092 --> 00:35:43,752
Although flared, I talked to a nice guy.
659
00:35:43,969 --> 00:35:46,970
I had the misfortune to give him my number.
660
00:35:47,639 --> 00:35:50,640
Christian. Since then, he keeps calling me.
661
00:35:50,850 --> 00:35:53,685
Ringtone Damn, it's him. Viewing.
662
00:36:00,276 --> 00:36:02,103
He says I'm a guy with guys.
663
00:36:02,320 --> 00:36:04,562
- We see that unknown Paulo.
664
00:36:05,823 --> 00:36:07,567
- I am lost, Patrick.
665
00:36:07,825 --> 00:36:08,691
- Paulo, oh!
666
00:36:09,410 --> 00:36:12,779
- You're lost, normal. 20 years of marriage with Sophie.
667
00:36:12,997 --> 00:36:15,666
Anyone would be shaken.
668
00:36:16,876 --> 00:36:18,952
- We may have said it all with women.
669
00:36:19,962 --> 00:36:21,705
- Paulo, we will be clear.
670
00:36:21,922 --> 00:36:25,006
The important thing is that you're happy.
671
00:36:25,217 --> 00:36:27,008
If you're gay, you're gay.
672
00:36:27,678 --> 00:36:29,635
For me this is a plus, a gay boyfriend.
673
00:36:30,973 --> 00:36:31,886
It's fashion.
674
00:36:32,099 --> 00:36:33,676
It brings girls.
675
00:36:34,309 --> 00:36:36,266
Must let nature.
676
00:36:36,478 --> 00:36:38,435
Mother Nature decides to go with that.
677
00:36:39,064 --> 00:36:42,100
- Mother Nature takes me where? A Mykonos?
678
00:37:19,812 --> 00:37:21,519
- Well, me, I'm going.
679
00:37:24,191 --> 00:37:25,436
- Hey, Patrick!
680
00:37:25,651 --> 00:37:27,608
It stays between us, right?
681
00:37:41,082 --> 00:37:42,493
- They look good spirit,
682
00:37:42,709 --> 00:37:43,574
your friends.
683
00:37:43,793 --> 00:37:44,872
- You have not talked to them.
684
00:37:45,086 --> 00:37:47,624
- I will not play the father who monitors.
685
00:37:47,839 --> 00:37:48,834
They are French ?
686
00:37:49,048 --> 00:37:50,708
- No, they are in Dijon.
687
00:37:50,925 --> 00:37:52,716
- They could have been Dutch.
688
00:37:52,927 --> 00:37:54,172
Is not that the French.
689
00:37:54,595 --> 00:37:56,837
- It's weird, what you say.
690
00:37:57,056 --> 00:37:58,598
You insinuate what? Are you racist?
691
00:37:58,808 --> 00:38:00,634
- Me, racist?
692
00:38:01,227 --> 00:38:05,639
I left! And I pasted posters for Coluche.
693
00:38:05,856 --> 00:38:06,638
Morgane !
694
00:38:06,941 --> 00:38:08,316
Shit, in the end!
695
00:38:08,525 --> 00:38:09,307
It's normal
696
00:38:09,526 --> 00:38:11,815
I'm interested in coming home.
697
00:38:12,029 --> 00:38:14,187
My daughter so well with people.
698
00:38:14,406 --> 00:38:17,857
For you, it's weird too, education?
699
00:38:18,076 --> 00:38:19,321
Let me tell you something.
700
00:38:19,828 --> 00:38:22,200
Men, it's like the houses.
701
00:38:22,414 --> 00:38:25,166
If there is no foundation, everything collapses.
702
00:38:27,669 --> 00:38:28,748
- Jerome.
703
00:38:28,962 --> 00:38:30,373
Be open.
704
00:38:30,922 --> 00:38:33,591
It's old fart, I've already said.
705
00:38:35,718 --> 00:38:39,052
- We'll talk when my car will be burned.
706
00:38:40,890 --> 00:38:42,847
You've treated con here?
707
00:38:43,393 --> 00:38:45,848
- In this beautiful country Biscarosse
708
00:38:46,062 --> 00:38:47,889
between the pin and the Landes
709
00:38:48,105 --> 00:38:49,932
comes a beautiful bird feathered
710
00:38:50,149 --> 00:38:51,976
landing on a haystack.
711
00:38:52,193 --> 00:38:52,857
- It sucks.
712
00:38:53,069 --> 00:38:54,527
- '' But what are you doing here ... ''
713
00:38:54,737 --> 00:38:56,564
- But it takes.
714
00:38:57,031 --> 00:39:01,491
- The artists have an extremely heightened sensitivity.
715
00:39:02,578 --> 00:39:04,487
Jean Marais, Jean Cocteau.
716
00:39:04,705 --> 00:39:05,535
ःarwé Vilard.
717
00:39:05,748 --> 00:39:07,407
- Shh, it'll be us.
718
00:39:07,624 --> 00:39:09,747
Soft music
719
00:39:11,753 --> 00:39:12,868
Italian horn
720
00:39:14,840 --> 00:39:16,038
Oh fuck !
721
00:39:20,262 --> 00:39:22,053
What are you doing in my car?
722
00:39:22,264 --> 00:39:23,426
- It was the Cap Ferret.
723
00:39:23,640 --> 00:39:24,386
- In Cap Ferret?
724
00:39:24,599 --> 00:39:27,268
- We would not go swimming. You open?
725
00:39:27,477 --> 00:39:29,019
- We open at all.
726
00:39:29,229 --> 00:39:31,268
We leave immediately!
727
00:39:31,481 --> 00:39:32,761
No but dream!
728
00:39:32,982 --> 00:39:34,145
- Patrick !
729
00:39:34,359 --> 00:39:36,232
It is waiting for the cheese.
730
00:39:38,571 --> 00:39:39,851
- Nice, disguise.
731
00:39:40,072 --> 00:39:42,742
- Yes, it's a crow. But that's not the problem.
732
00:39:42,950 --> 00:39:46,533
I see three thugs who took my car without asking.
733
00:39:46,746 --> 00:39:47,576
Send keys
734
00:39:47,872 --> 00:39:49,580
and steer you towards Dijon!
735
00:39:49,790 --> 00:39:51,783
Let's go, it gives off!
736
00:39:52,084 --> 00:39:53,033
Its good.
737
00:39:54,295 --> 00:39:55,243
- A.ï.e!
738
00:39:55,462 --> 00:39:56,707
- What do you have ?
739
00:39:56,922 --> 00:39:57,836
- My appendicitis.
740
00:39:58,048 --> 00:39:59,542
- Appendicitis is right.
741
00:39:59,758 --> 00:40:01,087
Let's be clear.
742
00:40:01,677 --> 00:40:05,295
You will not stay a minute longer in my tent.
743
00:40:05,514 --> 00:40:06,593
Game over.
744
00:40:11,645 --> 00:40:13,139
- Yeah yeah !
745
00:40:13,897 --> 00:40:14,762
That is why ?
746
00:40:16,399 --> 00:40:18,558
You piss me off while I make love, motherfucker.
747
00:40:18,777 --> 00:40:20,022
- kevinou, I expect!
748
00:40:20,236 --> 00:40:21,778
- Shut your mouth !
749
00:40:22,238 --> 00:40:24,694
- Hi, Kevin. I came not to annoy you.
750
00:40:24,908 --> 00:40:26,485
- Where you speak affectionately to me?
751
00:40:26,701 --> 00:40:29,453
Where you allow yourself? We know each other ?
752
00:40:29,662 --> 00:40:31,406
pigs were reared together?
753
00:40:31,622 --> 00:40:32,488
I do not think so !
754
00:40:32,707 --> 00:40:35,032
You do not know respect for others?
755
00:40:35,251 --> 00:40:37,125
This is who made you educated?
756
00:40:40,423 --> 00:40:41,751
- You are right.
757
00:40:42,425 --> 00:40:44,962
It's not good for you tu.
758
00:40:45,177 --> 00:40:46,375
And that's not smart.
759
00:40:46,595 --> 00:40:48,802
But we need to talk.
760
00:40:49,598 --> 00:40:51,923
We need to talk housing.
761
00:40:52,142 --> 00:40:52,889
- What?
762
00:40:53,102 --> 00:40:54,644
Housing for what?
763
00:40:54,853 --> 00:40:56,680
I'm not talking to these buffoons.
764
00:40:56,897 --> 00:40:59,602
You got three seconds to break you, the canary!
765
00:40:59,816 --> 00:41:02,142
Or you'll see! You'll see !
766
00:41:02,819 --> 00:41:05,310
Johnny Hallyday my balls!
767
00:41:05,864 --> 00:41:07,239
If I find you,
768
00:41:07,449 --> 00:41:09,026
I'll tear your eyes!
769
00:41:09,242 --> 00:41:11,033
I'll tear your language!
770
00:41:11,244 --> 00:41:12,158
The teeth !
771
00:41:13,121 --> 00:41:14,864
Soon you're anywhere!
772
00:41:15,248 --> 00:41:16,197
Do not be evil!
773
00:41:18,501 --> 00:41:19,532
Bastard!
774
00:41:26,384 --> 00:41:29,717
- It is misinformed. Johnny has made a dyeing it.
775
00:41:31,931 --> 00:41:34,386
You expected a vacation home?
776
00:41:34,600 --> 00:41:36,059
- Otherwise, no one starts.
777
00:41:36,268 --> 00:41:39,803
This is not required, the holidays, but it makes you forget the problems.
778
00:41:40,022 --> 00:41:42,892
And here is not Dijon. We can shine.
779
00:41:43,525 --> 00:41:44,557
- Oh yeah.
780
00:41:45,444 --> 00:41:47,436
That to shine, it shines!
781
00:41:47,654 --> 00:41:49,861
You do not mind that debriefing, Benji?
782
00:41:50,532 --> 00:41:52,608
You can look up at us.
783
00:41:52,826 --> 00:41:54,902
We will have to look, guys.
784
00:41:55,120 --> 00:41:56,069
You isolate yourself,
785
00:41:56,288 --> 00:41:57,698
with your stuff.
786
00:41:58,248 --> 00:42:00,122
We, the thirties,
787
00:42:00,333 --> 00:42:03,785
there was no Twister, Instragram and company.
788
00:42:04,004 --> 00:42:05,877
But we talked, we watched.
789
00:42:06,089 --> 00:42:08,841
We had concrete goals.
790
00:42:09,050 --> 00:42:10,129
And even more...
791
00:42:10,343 --> 00:42:14,257
We were having to make concrete goals.
792
00:42:14,847 --> 00:42:15,843
- So what ?
793
00:42:16,224 --> 00:42:17,173
Result?
794
00:42:17,392 --> 00:42:18,590
- Result?
795
00:42:19,519 --> 00:42:20,764
Unemployment.
796
00:42:25,816 --> 00:42:26,812
You come ?
797
00:42:27,026 --> 00:42:29,102
Soft music
798
00:42:29,320 --> 00:42:53,129
...
799
00:42:54,135 --> 00:42:55,298
- It's going to bother him?
800
00:42:55,512 --> 00:42:57,054
- There is a light sleeper.
801
00:42:57,263 --> 00:42:58,426
- And it's cool.
802
00:42:58,640 --> 00:43:00,099
He sleeps with one eye open.
803
00:43:00,975 --> 00:43:01,805
- Patrick !
804
00:43:02,519 --> 00:43:03,847
We need to talk.
805
00:43:04,062 --> 00:43:06,220
- I'm not a bastard!
806
00:43:06,773 --> 00:43:08,812
- Do not worry, it's us.
807
00:43:10,443 --> 00:43:11,474
We found you a girl.
808
00:43:11,694 --> 00:43:13,900
Linda's mother, the Alsatian.
809
00:43:17,199 --> 00:43:19,406
- What is this madness ?
810
00:43:19,827 --> 00:43:22,863
- Tell him, Linda. It's a girl camping.
811
00:43:23,372 --> 00:43:24,487
- Hi, Patrick.
812
00:43:24,707 --> 00:43:26,249
My mother is single,
813
00:43:26,458 --> 00:43:28,368
I wish she meets a guy like you.
814
00:43:28,586 --> 00:43:29,784
Seems you're chanmé.
815
00:43:30,713 --> 00:43:31,958
- How nice.
816
00:43:33,757 --> 00:43:35,168
It is 4am there.
817
00:43:35,801 --> 00:43:36,915
- What do you think about it ?
818
00:43:38,262 --> 00:43:41,132
- I can not take a hasty decision.
819
00:43:42,057 --> 00:43:45,223
There is talk of a man-woman relationship. I dunno.
820
00:43:46,019 --> 00:43:47,727
- As you wish, Patrick.
821
00:43:48,146 --> 00:43:49,521
- And what ?
822
00:43:49,981 --> 00:43:52,389
Do not wake me up at night.
823
00:43:52,734 --> 00:43:54,608
I could have a girlfriend.
824
00:43:54,819 --> 00:43:55,483
- Oh yeah.
825
00:43:55,695 --> 00:43:57,403
- Sleep well. - Good night.
826
00:43:59,032 --> 00:44:00,194
- Hey, Patrick!
827
00:44:00,408 --> 00:44:01,902
Do not you have leaves?
828
00:44:05,913 --> 00:44:08,036
Never mind.
829
00:44:09,876 --> 00:44:11,868
- Oh, there are waiting!
830
00:44:13,963 --> 00:44:15,208
- Tell me, Patrick,
831
00:44:15,423 --> 00:44:17,047
you not have toothpaste?
832
00:44:17,258 --> 00:44:19,583
- Take in the counter.
833
00:44:19,802 --> 00:44:21,593
Hey, there. - Oh yeah, you're right.
834
00:44:22,096 --> 00:44:25,511
I have to stop the chorizo. That yellow my teeth.
835
00:44:29,978 --> 00:44:31,389
- All right, my Patrick?
836
00:44:31,605 --> 00:44:33,763
- Okay okay. And you ?
837
00:44:34,066 --> 00:44:36,901
- Slept poorly. I thought about Sophie.
838
00:44:38,069 --> 00:44:40,560
You made your crossword? - In the toilet.
839
00:44:40,780 --> 00:44:42,773
- That's good, crosswords.
840
00:44:43,533 --> 00:44:44,731
What are you doing after ?
841
00:44:44,951 --> 00:44:46,825
- I go to the beach with the kids.
842
00:44:47,037 --> 00:44:48,863
- That's good, the beach.
843
00:44:49,205 --> 00:44:51,412
- What you got, with your '' That's good ''?
844
00:44:51,624 --> 00:44:54,162
- You're very sexy with your hair wet.
845
00:44:54,877 --> 00:44:56,288
- Thanks, that's nice.
846
00:44:56,504 --> 00:44:58,662
- A friend will lend me a flatboat.
847
00:44:58,881 --> 00:45:01,372
How'd you like to fish the line?
848
00:45:05,179 --> 00:45:06,970
- The fishing line? - Yes.
849
00:45:08,265 --> 00:45:09,380
- No thanks.
850
00:45:09,850 --> 00:45:11,344
- You do not like the fishing line?
851
00:45:20,444 --> 00:45:23,528
- Sorry, Paulo. I'm not too fish.
852
00:45:23,739 --> 00:45:24,438
- You know,
853
00:45:24,656 --> 00:45:25,687
as my mother said,
854
00:45:25,907 --> 00:45:28,149
we must first try.
855
00:45:30,078 --> 00:45:32,569
- Well, let's be clear, Paulo.
856
00:45:32,789 --> 00:45:33,738
I'm open,
857
00:45:33,957 --> 00:45:35,072
I am modern,
858
00:45:35,667 --> 00:45:37,541
but I'm not there.
859
00:45:37,752 --> 00:45:40,243
I'm not there.
860
00:45:40,880 --> 00:45:43,917
It's just a holiday buddies,
861
00:45:44,133 --> 00:45:44,963
the camping.
862
00:45:49,347 --> 00:45:50,545
Knowledge.
863
00:45:52,475 --> 00:45:53,175
Knowledge.
864
00:45:53,851 --> 00:45:55,559
- Then for the fishing line?
865
00:46:05,070 --> 00:46:08,190
- We are not forced to wash his clothes.
866
00:46:08,699 --> 00:46:11,783
Make the maid to sleep, it makes me sigh.
867
00:46:11,994 --> 00:46:13,571
Looks like my mother.
868
00:46:14,079 --> 00:46:15,823
- There's even no label.
869
00:46:16,039 --> 00:46:17,831
Even the guy who makes them ashamed.
870
00:46:18,041 --> 00:46:19,239
Petard
871
00:46:20,919 --> 00:46:22,034
- Hi, guys.
872
00:46:22,254 --> 00:46:23,878
I am looking for friends.
873
00:46:24,089 --> 00:46:25,998
If you want to bullshit,
874
00:46:26,216 --> 00:46:28,292
put chairs in the trees,
875
00:46:28,510 --> 00:46:30,467
put glue on the toilet,
876
00:46:30,679 --> 00:46:31,544
I'm your man.
877
00:46:32,097 --> 00:46:33,639
- What happens to you, Jacky?
878
00:46:33,848 --> 00:46:35,307
- Fuck me!
879
00:46:35,767 --> 00:46:38,092
The holidays for a retiree, it's not funny.
880
00:46:38,311 --> 00:46:39,556
So...
881
00:46:40,104 --> 00:46:42,774
Maybe we could partner.
882
00:46:43,608 --> 00:46:45,481
- For someone who loses the ball ...
883
00:46:46,569 --> 00:46:49,902
- I lost it but I kept the jack.
884
00:46:50,865 --> 00:46:52,145
And...
885
00:46:52,366 --> 00:46:56,993
You have a better solution for whistle five appetizers?
886
00:46:57,204 --> 00:46:58,070
Hein ?
887
00:46:58,289 --> 00:46:59,071
Come on ...
888
00:46:59,623 --> 00:47:01,283
Sanitary!
889
00:47:04,044 --> 00:47:04,874
- He is crazy.
890
00:47:05,295 --> 00:47:08,047
- Hello Madam. The good weather is coming.
891
00:47:09,967 --> 00:47:11,758
Soft music
892
00:47:11,969 --> 00:47:38,530
...
893
00:47:38,745 --> 00:47:41,496
- In September, I will surely go to New York.
894
00:47:42,498 --> 00:47:46,282
I was admitted in a dance academy, the Juilliard School.
895
00:47:46,544 --> 00:47:47,457
- Seriously?
896
00:47:47,670 --> 00:47:50,505
- Yeah. This is the chance of my life.
897
00:47:52,800 --> 00:47:54,080
What are you thinking about ?
898
00:47:55,052 --> 00:47:56,131
- To nothing.
899
00:47:56,804 --> 00:47:58,179
At this tile,
900
00:47:58,597 --> 00:48:00,755
these beautiful showers, these faucets.
901
00:48:03,393 --> 00:48:05,350
- You know, Benji, I like you.
902
00:48:06,021 --> 00:48:08,227
You're sensitive, touching, but ...
903
00:48:08,440 --> 00:48:12,603
Whenever I come across a guy in the end, it's a crappy.
904
00:48:13,945 --> 00:48:16,021
- '' This is the man's own mistakes. ''
905
00:48:16,239 --> 00:48:17,318
Rimbaud.
906
00:48:18,616 --> 00:48:21,072
I'm not just a guy who missed The Voice.
907
00:48:25,039 --> 00:48:26,154
- Come on.
908
00:48:28,001 --> 00:48:29,744
I want you on my team.
909
00:48:43,808 --> 00:48:45,765
Groovy music
910
00:48:45,976 --> 00:49:07,947
...
911
00:49:08,164 --> 00:49:10,122
* - Good morning, campers!
912
00:49:10,333 --> 00:49:13,702
This is Radio Camping!
913
00:49:13,920 --> 00:49:17,455
* The temperature today is 30 degrees.
914
00:49:17,674 --> 00:49:21,802
* And tonight, remember the contest launch of flip flops!
915
00:49:22,011 --> 00:49:24,798
* Record to beat: 36, January 5 meters!
916
00:49:25,014 --> 00:49:26,129
- I'm not fine ?
917
00:49:26,349 --> 00:49:33,479
...
918
00:49:33,689 --> 00:49:34,852
The Screaming Man.
919
00:49:35,066 --> 00:49:37,224
...
920
00:49:37,443 --> 00:50:24,195
...
921
00:50:27,491 --> 00:50:29,069
- You do not know who she is?
922
00:50:29,618 --> 00:50:31,658
- She was at the foot of the cot.
923
00:50:32,496 --> 00:50:34,038
- No one in it.
924
00:50:35,416 --> 00:50:38,785
- No hair in the down, lipstick on the shirt?
925
00:50:39,294 --> 00:50:41,417
- No, the black hole.
926
00:50:43,507 --> 00:50:45,962
I'm not out, it was white evening at Shogun.
927
00:50:46,176 --> 00:50:47,291
I only blue.
928
00:50:49,012 --> 00:50:51,420
I'm still not a sleepwalker.
929
00:51:18,708 --> 00:51:20,332
- Totally incomprehensible.
930
00:51:22,378 --> 00:51:24,584
Anyway, she likes the ass.
931
00:51:24,797 --> 00:51:25,543
- Why ?
932
00:51:26,090 --> 00:51:27,169
- The Red.
933
00:51:28,008 --> 00:51:29,965
This is the revolution, fire,
934
00:51:30,177 --> 00:51:31,671
sexual freedom, the barricades.
935
00:51:31,970 --> 00:51:33,630
Jaures, The Time of Cherries!
936
00:51:33,847 --> 00:51:34,962
- Bitch.
937
00:51:36,266 --> 00:51:38,591
- It's infuriating. For once I draw one.
938
00:51:41,855 --> 00:51:44,263
- If you like, I organize a contest.
939
00:51:45,233 --> 00:51:46,727
The one that comes in wins.
940
00:51:46,943 --> 00:51:47,892
- Like Cinderella.
941
00:51:48,904 --> 00:51:50,528
- I do not see the link.
942
00:51:51,156 --> 00:51:53,232
Cinderella is a shoe.
943
00:51:54,451 --> 00:51:55,446
Anyway.
944
00:51:56,161 --> 00:51:59,031
From now on, you open your eyes.
945
00:51:59,622 --> 00:52:00,737
Whoever finds,
946
00:52:02,250 --> 00:52:04,041
is one who seeks.
947
00:52:07,296 --> 00:52:08,874
And reciprocally.
948
00:52:09,090 --> 00:52:10,999
Groovy music
949
00:52:11,217 --> 00:52:29,439
...
950
00:52:29,651 --> 00:52:30,932
- Hi, Patrick!
951
00:52:33,780 --> 00:52:35,773
- You got a small mine, you.
952
00:52:36,241 --> 00:52:38,068
What did you do yesterday? - Nothing.
953
00:52:38,285 --> 00:52:40,076
I fell asleep on Marc Levy.
954
00:52:40,287 --> 00:52:42,363
- You're more with Michel?
955
00:52:43,039 --> 00:52:46,040
- The writer. I fell asleep on his book.
956
00:52:47,794 --> 00:52:48,992
- Good reading, then.
957
00:52:51,005 --> 00:53:19,690
...
958
00:53:24,121 --> 00:53:25,663
- A problem, Patrick?
959
00:53:26,206 --> 00:53:27,866
- No, it's fine.
960
00:53:28,083 --> 00:53:30,704
A small problem panties. Routine.
961
00:53:30,919 --> 00:53:32,082
- Thank you anyway.
962
00:53:32,671 --> 00:53:33,501
- What?
963
00:53:33,713 --> 00:53:35,421
- To have slept with the girlfriend of Kevin.
964
00:53:35,632 --> 00:53:37,541
It was clear, that leaves us instead.
965
00:53:38,760 --> 00:53:39,923
- Oh fuck !
966
00:53:40,136 --> 00:53:42,259
This is the panties girlfriend to Kevin?
967
00:53:42,889 --> 00:53:44,716
- You sent to another planet.
968
00:53:44,933 --> 00:53:46,640
- Did you spray.
969
00:53:46,851 --> 00:53:49,140
She had never seen it. Look at your guest book,
970
00:53:49,354 --> 00:53:51,145
she had to leave you a message.
971
00:53:53,858 --> 00:53:56,147
- And he knows, Kevin?
972
00:53:56,360 --> 00:53:57,771
- It is venerated there looking for you.
973
00:53:59,739 --> 00:54:01,363
Go, hello, Patrick!
974
00:54:02,366 --> 00:54:04,074
Good end of holiday.
975
00:54:09,373 --> 00:54:10,951
Laughs
976
00:54:16,088 --> 00:54:17,167
- Is this a joke?
977
00:54:18,548 --> 00:54:19,959
- Pardon.
978
00:54:20,175 --> 00:54:21,254
We stay.
979
00:54:21,468 --> 00:54:23,876
We will not leave you alone. - With Kevin.
980
00:54:24,471 --> 00:54:26,013
- You think that's smart?
981
00:54:26,556 --> 00:54:27,754
I ask you the question.
982
00:54:27,974 --> 00:54:29,172
Clever ?
983
00:54:29,809 --> 00:54:31,932
- We just asked a panties at the foot of your bed
984
00:54:32,145 --> 00:54:33,308
Laugh, we're young.
985
00:54:33,521 --> 00:54:36,143
- Young laughs more than old?
986
00:54:36,566 --> 00:54:38,274
- Should relax.
987
00:54:38,484 --> 00:54:40,940
If not Mess on holidays, when we laugh?
988
00:54:41,571 --> 00:54:44,441
We not shit a clock for a joke.
989
00:54:44,866 --> 00:54:45,861
- Are you a baker?
990
00:54:46,325 --> 00:54:47,654
- Well no, why?
991
00:54:47,869 --> 00:54:50,075
- I look at your hands. You knead.
992
00:54:50,288 --> 00:54:52,161
Shits and a clock, not a clock.
993
00:54:52,373 --> 00:54:53,369
No because...
994
00:54:54,041 --> 00:54:56,117
- You're angry because of your daughter?
995
00:54:56,335 --> 00:54:57,960
You know she will not come.
996
00:54:58,170 --> 00:55:00,163
- She will not come, my daughter?
997
00:55:02,049 --> 00:55:05,169
With what I have written, I doubt.
998
00:55:05,386 --> 00:55:06,880
Go on, treat yourself.
999
00:55:08,138 --> 00:55:09,383
Laughs
1000
00:55:10,974 --> 00:55:12,350
- She is Egyptian?
1001
00:55:12,893 --> 00:55:16,226
Unless we know the hieroglyphics is unreadable.
1002
00:55:16,980 --> 00:55:17,893
And it's old ...
1003
00:55:18,106 --> 00:55:20,146
- You know what they say, old?
1004
00:55:20,358 --> 00:55:21,639
They emmerdent you.
1005
00:55:22,694 --> 00:55:24,236
You're better off you?
1006
00:55:24,446 --> 00:55:27,115
You know what you are? weathervanes of.
1007
00:55:27,323 --> 00:55:29,861
It's Justin Bieber and One Direction.
1008
00:55:30,076 --> 00:55:32,401
The flat cap and behind.
1009
00:55:32,620 --> 00:55:35,158
When you're stylish too, you're more swag.
1010
00:55:35,373 --> 00:55:39,157
I take a picture of my feet, I tell my life,
1011
00:55:39,377 --> 00:55:41,001
you follow, you like,
1012
00:55:41,212 --> 00:55:42,291
Hashtag I'm happy.
1013
00:55:42,505 --> 00:55:45,256
Oh, a smiley, did you see, I am yellow.
1014
00:55:45,466 --> 00:55:49,713
I get up at 1 1 hour, I'm filthy, I allow myself a small beard,
1015
00:55:49,929 --> 00:55:51,471
straight hair on the head.
1016
00:55:51,680 --> 00:55:53,720
And I play the beautiful kids
1017
00:55:53,933 --> 00:55:55,391
with my blemish-gui.
1018
00:55:55,893 --> 00:55:56,842
Hein ?
1019
00:55:57,269 --> 00:55:59,143
You have millions of friends on Facebook,
1020
00:55:59,354 --> 00:56:01,347
but friends on Facebook,
1021
00:56:01,565 --> 00:56:03,392
it is like to be a Millionaire Monopoly.
1022
00:56:03,609 --> 00:56:04,854
It's the wind.
1023
00:56:05,902 --> 00:56:08,358
I also have, friends.
1024
00:56:09,114 --> 00:56:11,237
I have three, in Dijon.
1025
00:56:12,159 --> 00:56:15,658
a pool is made on Wednesday and is not spread.
1026
00:56:16,663 --> 00:56:17,908
- You want us to go?
1027
00:56:18,790 --> 00:56:19,655
- Yeah.
1028
00:56:27,298 --> 00:56:28,792
- And Tinkerbell?
1029
00:56:29,008 --> 00:56:30,253
- Let's forget it.
1030
00:56:30,468 --> 00:56:32,010
She has her rules.
1031
00:56:40,269 --> 00:56:42,392
- It was too far, right?
1032
00:56:49,820 --> 00:56:51,729
* Northerners
1033
00:56:52,364 --> 00:56:56,658
* Have the eyes blue is lacking in their decor
1034
00:56:57,494 --> 00:56:59,403
* Northerners
1035
00:57:00,038 --> 00:57:04,534
* Have the heart the sun they do not have outside
1036
00:57:05,168 --> 00:57:07,291
* Northerners ...
1037
00:57:09,464 --> 00:57:10,329
- Patrick.
1038
00:57:13,843 --> 00:57:16,844
Why not send '' I miss you '' to your daughter?
1039
00:57:17,430 --> 00:57:19,886
If I made the cast of The Voice,
1040
00:57:20,934 --> 00:57:23,507
it was to show my father that I existed.
1041
00:57:24,145 --> 00:57:27,810
To hear: '' I'm proud of you, son. ''
1042
00:57:30,109 --> 00:57:33,810
...
1043
00:57:34,030 --> 00:57:35,987
Hip Hop Music
1044
00:57:36,198 --> 00:58:00,755
...
1045
00:58:00,972 --> 00:58:02,051
- Whore !
1046
00:58:06,895 --> 00:58:10,098
- You make us shit with your train. We have not a cent.
1047
00:58:10,648 --> 00:58:12,475
- You can travel in the toilet.
1048
00:58:12,984 --> 00:58:16,567
- I blame my mother for putting me in the world. I would have not known.
1049
00:58:16,821 --> 00:58:18,019
- What are you saying here ?
1050
00:58:18,239 --> 00:58:19,021
- What are you doing ?
1051
00:58:21,200 --> 00:58:22,149
- Hey guys.
1052
00:58:24,453 --> 00:58:25,948
We missed the last one.
1053
00:58:28,416 --> 00:58:30,207
Soft music
1054
00:58:30,417 --> 00:58:46,718
...
1055
00:58:46,933 --> 00:58:47,715
- I can ?
1056
00:58:47,934 --> 00:59:45,898
...
1057
00:59:46,116 --> 00:59:48,488
It's stupid, young people sometimes.
1058
00:59:48,702 --> 01:00:01,537
...
1059
01:00:01,756 --> 01:00:03,832
- You make me shit, shit.
1060
01:00:04,050 --> 01:00:21,097
...
1061
01:00:22,234 --> 01:00:23,313
- Benji.
1062
01:00:24,403 --> 01:00:26,645
I miss you, I write with a K?
1063
01:00:26,864 --> 01:00:28,192
normal or?
1064
01:00:32,202 --> 01:00:35,369
- And you was working in what? - At the station.
1065
01:00:35,580 --> 01:00:37,952
I arrived late to the exam,
1066
01:00:38,166 --> 01:00:40,075
they found that I had the spirit of the house.
1067
01:00:40,293 --> 01:00:42,452
- Your wife said nothing when you forget his name?
1068
01:00:42,671 --> 01:00:43,785
- What's the difference ?
1069
01:00:44,798 --> 01:00:47,467
- It's not good to play with the disease.
1070
01:00:47,675 --> 01:00:49,419
- We finish all like that.
1071
01:00:50,678 --> 01:00:52,470
I just take the lead.
1072
01:00:52,680 --> 01:00:53,925
- How old are you ?
1073
01:00:54,140 --> 01:00:55,634
- Over the age of dying young.
1074
01:00:55,850 --> 01:00:56,466
- Gaffe !
1075
01:01:03,190 --> 01:01:03,890
- Hello.
1076
01:01:04,108 --> 01:01:05,187
- Hello.
1077
01:01:05,568 --> 01:01:06,517
- Hello.
1078
01:01:06,736 --> 01:01:08,313
- Go ahead, miss.
1079
01:01:08,529 --> 01:01:09,857
Ideal temperature.
1080
01:01:10,072 --> 01:01:10,688
- Ravi !
1081
01:01:16,745 --> 01:01:18,074
Ah, the bitch!
1082
01:01:20,499 --> 01:01:22,575
It will not be cold.
1083
01:01:22,793 --> 01:01:24,204
Soft music
1084
01:01:24,419 --> 01:01:39,972
...
1085
01:01:40,185 --> 01:01:41,050
- Patrick.
1086
01:01:42,353 --> 01:01:43,302
We can talk ?
1087
01:01:43,897 --> 01:01:45,521
I feel that you flee me.
1088
01:01:46,858 --> 01:01:49,313
- No, I shop.
1089
01:01:49,527 --> 01:01:51,436
Nice, the promo on sausages.
1090
01:01:53,990 --> 01:01:56,741
They are delicious, these sausages.
1091
01:01:59,662 --> 01:02:02,200
- Okay, enough, Paulo.
1092
01:02:02,415 --> 01:02:05,866
Fisheries is stopped at the line and sausages.
1093
01:02:08,003 --> 01:02:09,795
You're not homosexual, Paulo.
1094
01:02:10,005 --> 01:02:12,045
- Why are you telling me this ?
1095
01:02:12,758 --> 01:02:14,881
- If I thought otherwise,
1096
01:02:15,093 --> 01:02:16,753
I would tell you: '' Dark!
1097
01:02:16,970 --> 01:02:18,595
'' Be happy, assumes. ''
1098
01:02:19,306 --> 01:02:21,049
But I'm sorry, Paulo.
1099
01:02:22,100 --> 01:02:26,727
We do not pass the tofu cheese like that.
1100
01:02:27,314 --> 01:02:29,057
You bowling au bilboquet.
1101
01:02:29,274 --> 01:02:30,472
There bearings.
1102
01:02:30,692 --> 01:02:33,183
Steps. I know you, Paulo.
1103
01:02:33,737 --> 01:02:35,528
You're a pussy eater.
1104
01:02:35,738 --> 01:02:39,866
You're a fucking pussy eater.
1105
01:02:47,834 --> 01:02:49,078
Look, Paulo.
1106
01:02:49,293 --> 01:02:52,330
In the name of our friendship, let me find a solution.
1107
01:02:52,546 --> 01:02:55,002
I want to spend a quiet holiday.
1108
01:02:55,508 --> 01:02:56,421
It works ?
1109
01:02:57,051 --> 01:02:59,090
cheerful music
1110
01:02:59,303 --> 01:03:12,056
...
1111
01:03:12,274 --> 01:03:13,223
Hello.
1112
01:03:14,860 --> 01:03:15,773
- Hello.
1113
01:03:17,988 --> 01:03:19,945
You are Clotilde's mother Linda?
1114
01:03:20,157 --> 01:03:22,612
The Alsatian single? - Yes.
1115
01:03:23,076 --> 01:03:26,445
- I'm not for long. I have a favor to ask you.
1116
01:03:26,788 --> 01:03:28,780
And there was this secret book
1117
01:03:28,998 --> 01:03:31,620
Paul noted that all his adulterous relations.
1118
01:03:31,834 --> 01:03:35,168
With measurements, comments.
1119
01:03:36,089 --> 01:03:39,457
'' Small Tits, crieuse, vicious. ''
1120
01:03:40,802 --> 01:03:41,833
''Vaginal''.
1121
01:03:42,053 --> 01:03:43,084
'' Slut ''.
1122
01:03:43,304 --> 01:03:44,798
- It's ok I got it.
1123
01:03:45,014 --> 01:03:45,796
- '' Soft ''.
1124
01:03:46,474 --> 01:03:49,428
And ... She fell on the book.
1125
01:03:51,228 --> 01:03:52,509
And she read.
1126
01:03:53,522 --> 01:03:55,930
And she put out. - How do you know ?
1127
01:03:56,150 --> 01:03:57,229
- I'm a woman.
1128
01:03:58,027 --> 01:03:58,726
More...
1129
01:03:58,944 --> 01:04:00,142
Why me ?
1130
01:04:00,863 --> 01:04:02,025
- Your daughter.
1131
01:04:02,239 --> 01:04:04,944
She told me that you were listening to others.
1132
01:04:05,158 --> 01:04:07,828
She told me about your commitment to the Red Cross.
1133
01:04:08,787 --> 01:04:11,076
I give some used clothing.
1134
01:04:12,582 --> 01:04:14,124
- That's a lot already.
1135
01:04:15,043 --> 01:04:18,708
- Excuse me, I offered you anything to drink, Patrick.
1136
01:04:18,922 --> 01:04:20,120
What do you want ?
1137
01:04:20,715 --> 01:04:22,791
- A glass of water, or nothing!
1138
01:04:34,687 --> 01:04:36,596
- He is aware of your approach?
1139
01:04:38,149 --> 01:04:39,643
- No. Not...
1140
01:04:57,167 --> 01:04:57,783
Hold.
1141
01:05:05,759 --> 01:05:08,166
- Clotilde, that is very clear.
1142
01:05:09,220 --> 01:05:11,130
You are not going to last.
1143
01:05:11,348 --> 01:05:14,135
You just play the game of seduction.
1144
01:05:14,476 --> 01:05:17,346
For Paul realizes he loves women.
1145
01:05:18,855 --> 01:05:20,764
- I do not deny that ...
1146
01:05:21,065 --> 01:05:23,473
since my husband is gone and ...
1147
01:05:23,693 --> 01:05:24,606
I live alone
1148
01:05:25,403 --> 01:05:27,609
my 2 rooms in the suburbs of Strasbourg,
1149
01:05:27,822 --> 01:05:30,147
happiness is not at the rendezvous.
1150
01:05:30,866 --> 01:05:34,318
Life, it falls on you like rain.
1151
01:05:34,537 --> 01:05:36,944
- Clotilde, it will be more cheerful.
1152
01:05:37,164 --> 01:05:39,916
Finally, I say gay, so to speak.
1153
01:05:40,501 --> 01:05:41,331
- Yes.
1154
01:05:43,629 --> 01:05:45,253
I can think?
1155
01:05:45,464 --> 01:05:46,246
- Of course.
1156
01:05:46,924 --> 01:05:49,296
Anyway, it's you ...
1157
01:05:49,510 --> 01:05:50,672
or me.
1158
01:05:54,681 --> 01:05:58,845
- I'm going on an ocean pancake
1159
01:05:59,060 --> 01:06:01,018
with a salad. - Very good.
1160
01:06:01,605 --> 01:06:04,724
- It is well, the Drakkar to whelks?
1161
01:06:04,941 --> 01:06:07,646
- This is the specialty of the Gulls.
1162
01:06:07,861 --> 01:06:09,569
Whelks, clams, mussels.
1163
01:06:12,740 --> 01:06:15,278
- Well, I'll leave on a Drakkar.
1164
01:06:15,493 --> 01:06:17,569
But without cheese. - Good.
1165
01:06:18,079 --> 01:06:19,193
A beverage ?
1166
01:06:19,413 --> 01:06:21,453
- Cider. And...
1167
01:06:21,707 --> 01:06:23,250
a jug of water ?
1168
01:06:23,459 --> 01:06:24,289
- Thank you.
1169
01:06:25,378 --> 01:06:27,536
Ringtone Mobile - Excuse me.
1170
01:06:29,173 --> 01:06:29,837
Hello?
1171
01:06:30,508 --> 01:06:33,177
- It goes well ? It is before you?
1172
01:06:34,053 --> 01:06:35,048
*- Very good.
1173
01:06:37,556 --> 01:06:40,640
- And ... you're not happened first?
1174
01:06:41,185 --> 01:06:43,557
* She arrived before you?
1175
01:06:44,396 --> 01:06:46,270
- Why are you telling me this?
1176
01:06:46,648 --> 01:06:48,973
- When did you get, she was sitting?
1177
01:06:49,192 --> 01:06:50,521
She was not standing?
1178
01:06:51,903 --> 01:06:54,988
- I am currently having dinner. Good evening, sir.
1179
01:06:57,993 --> 01:06:59,451
- We can talk to you, Patrick?
1180
01:07:00,995 --> 01:07:01,991
- Yeah. What?
1181
01:07:02,205 --> 01:07:06,119
- We wanted to make you happy. You were put on Tinder,
1182
01:07:06,334 --> 01:07:07,579
an app encounters.
1183
01:07:07,794 --> 01:07:10,664
Your profile: serious man, lovely location.
1184
01:07:10,880 --> 01:07:12,043
Great athlete.
1185
01:07:12,256 --> 01:07:13,715
With a beautiful picture.
1186
01:07:13,925 --> 01:07:15,253
And there, that likes.
1187
01:07:15,468 --> 01:07:16,879
phew success. - Yeah.
1188
01:07:17,094 --> 01:07:19,217
And we have good news: Manon.
1189
01:07:19,430 --> 01:07:20,379
T'as rencard.
1190
01:07:20,598 --> 01:07:22,721
You have the same Cupid preferences.
1191
01:07:22,933 --> 01:07:25,009
And she gets off Benco.
1192
01:07:25,227 --> 01:07:29,011
- I tell you right away, you say no to Manon.
1193
01:07:29,231 --> 01:07:32,066
I am in reality, I live dredge.
1194
01:07:32,276 --> 01:07:34,980
Minitel and company, it is not for me.
1195
01:07:38,323 --> 01:07:39,901
I can see my photo?
1196
01:07:40,951 --> 01:07:42,113
- It was a little photoshopée
1197
01:07:42,327 --> 01:07:44,284
to bring you to your advantage.
1198
01:07:58,051 --> 01:07:59,842
- Thanks for the invitation.
1199
01:08:00,053 --> 01:08:02,840
It feels good to go out camping!
1200
01:08:18,821 --> 01:08:22,237
- For me, a woman is like a flower.
1201
01:08:22,449 --> 01:08:25,119
She needs water, love, sunshine.
1202
01:08:25,911 --> 01:08:27,370
And attention.
1203
01:08:34,586 --> 01:08:35,914
- She also loves ...
1204
01:08:36,380 --> 01:08:37,790
be picked.
1205
01:08:38,006 --> 01:08:39,037
Gently
1206
01:08:39,257 --> 01:08:40,586
and care.
1207
01:08:43,428 --> 01:08:44,341
Often,
1208
01:08:44,554 --> 01:08:46,796
cads let them fade.
1209
01:08:47,807 --> 01:08:50,345
In love, sometimes you ...
1210
01:08:50,560 --> 01:08:53,680
show pushy, not always on the brake pedal.
1211
01:08:54,147 --> 01:08:55,012
- Non.
1212
01:09:04,240 --> 01:09:07,110
- You take no dessert? The Far Breton looks not bad.
1213
01:09:35,687 --> 01:09:39,305
- I'll let myself be tempted by a white lady, dear Paul.
1214
01:09:40,316 --> 01:09:42,226
Cries of pleasure
1215
01:09:42,444 --> 01:10:00,784
...
1216
01:10:01,295 --> 01:10:03,751
- Alors, what else ?
1217
01:10:04,507 --> 01:10:06,298
- You who know Cyril Hanouna,
1218
01:10:06,508 --> 01:10:10,553
he not seek a columnist for September, a bit more ...
1219
01:10:10,763 --> 01:10:11,794
- A little what?
1220
01:10:12,556 --> 01:10:14,595
- A little pointy ...
1221
01:10:14,808 --> 01:10:16,468
cultivated and décontract,
1222
01:10:16,685 --> 01:10:18,227
which would bring a senior audience.
1223
01:10:18,437 --> 01:10:19,350
- Not for you, Jerome.
1224
01:10:19,563 --> 01:10:20,179
- Papa,
1225
01:10:20,397 --> 01:10:21,310
I can talk to you ?
1226
01:10:21,523 --> 01:10:23,563
- My daughter can always talk to me.
1227
01:10:23,775 --> 01:10:25,732
- We would like to celebrate Robert's anniv.
1228
01:10:26,236 --> 01:10:27,101
- Robert ?
1229
01:10:27,320 --> 01:10:28,269
- Yes, of Dijon.
1230
01:10:29,906 --> 01:10:30,688
- The Black.
1231
01:10:31,074 --> 01:10:34,359
- Ah yes, the Black. Finally, the African. Why here?
1232
01:10:34,577 --> 01:10:36,570
- We can make more noise than camping.
1233
01:10:36,788 --> 01:10:39,789
- At the campsite after 22h, it snores.
1234
01:10:40,458 --> 01:10:42,415
- You know anything, camping?
1235
01:10:42,960 --> 01:10:43,992
- Okay.
1236
01:10:44,212 --> 01:10:47,497
But always within the framework of the foundation:
1237
01:10:47,715 --> 01:10:50,288
I want to meet her parents.
1238
01:10:50,885 --> 01:10:52,296
OK? Sinon not.
1239
01:10:52,511 --> 01:10:53,792
No party.
1240
01:10:54,138 --> 01:10:54,920
Okay ?
1241
01:10:57,516 --> 01:10:58,465
- Hello.
1242
01:10:59,310 --> 01:11:02,264
- Ms. Charmillard, I am the father of Robert.
1243
01:11:05,149 --> 01:11:06,228
- Ah.
1244
01:11:07,609 --> 01:11:08,523
Here.
1245
01:11:09,945 --> 01:11:11,854
Whistle of admiration
1246
01:11:12,239 --> 01:11:13,235
- Class !
1247
01:11:14,658 --> 01:11:17,196
Duffer! - You see it work.
1248
01:11:20,247 --> 01:11:21,955
- We'll see. It is not won.
1249
01:11:22,791 --> 01:11:23,989
- You mean the mother:
1250
01:11:24,209 --> 01:11:26,497
with the foil, it is special.
1251
01:11:26,711 --> 01:11:29,582
It is for us, for after. So no key.
1252
01:11:29,798 --> 01:11:30,627
- Hello !
1253
01:11:30,840 --> 01:11:31,955
We are here !
1254
01:11:37,764 --> 01:11:39,306
- Here are the Magi!
1255
01:11:39,515 --> 01:11:42,302
- Patrick, I'll get rid of.
1256
01:11:44,937 --> 01:11:45,767
- Papa,
1257
01:11:45,980 --> 01:11:47,474
I present to you Patrick,
1258
01:11:47,690 --> 01:11:49,564
Robert's father.
1259
01:11:52,653 --> 01:11:55,820
- Sir, I'm Patrick Chirac, Robert's dad.
1260
01:11:57,032 --> 01:11:59,321
- Okay, Robert's dad.
1261
01:11:59,535 --> 01:12:02,619
- There is a dye. Normally I'm darker.
1262
01:12:02,830 --> 01:12:03,576
More frizzy.
1263
01:12:03,997 --> 01:12:05,076
- More frizzy.
1264
01:12:05,749 --> 01:12:08,619
So your son is Robert Chirac.
1265
01:12:08,835 --> 01:12:12,002
- Absolutely. Robert. As the dictionary.
1266
01:12:12,798 --> 01:12:13,793
- More...
1267
01:12:14,341 --> 01:12:16,167
So the mother ...
1268
01:12:17,510 --> 01:12:18,424
- Died.
1269
01:12:19,012 --> 01:12:19,925
- Oh sorry.
1270
01:12:22,056 --> 01:12:23,716
A small appetizer.
1271
01:12:24,517 --> 01:12:26,759
- I told him: '' Robert, the important thing is the education. ''
1272
01:12:27,395 --> 01:12:32,223
It's true, I have not always been a very present father, unfortunately.
1273
01:12:32,692 --> 01:12:34,435
A father is a guide.
1274
01:12:34,819 --> 01:12:36,811
But we can be there without being there.
1275
01:12:37,029 --> 01:12:39,699
Life hits us like rain.
1276
01:12:40,658 --> 01:12:41,654
Or snow.
1277
01:12:41,867 --> 01:12:45,532
- It looks excellent, mafé. I feel here.
1278
01:12:45,746 --> 01:12:47,406
- My mother does well.
1279
01:12:47,623 --> 01:12:49,615
- Who did Robert.
1280
01:12:50,292 --> 01:12:51,667
Rest in peace.
1281
01:12:52,086 --> 01:12:53,284
Fatou poor.
1282
01:12:54,630 --> 01:12:55,579
- So what...
1283
01:12:55,797 --> 01:12:57,671
No indiscretion, Patrick,
1284
01:12:58,133 --> 01:13:01,419
how you met with Fatou?
1285
01:13:06,683 --> 01:13:07,798
- Ben to Dijon.
1286
01:13:08,018 --> 01:13:09,642
At Amora, at work.
1287
01:13:10,353 --> 01:13:12,512
We worked in Amora,
1288
01:13:12,731 --> 01:13:16,064
me with mustard and pickles Fatou.
1289
01:13:16,401 --> 01:13:19,105
And one day in the canteen,
1290
01:13:19,612 --> 01:13:20,893
the penny dropped.
1291
01:13:21,739 --> 01:13:23,696
More more more...
1292
01:13:24,117 --> 01:13:25,279
very quickly...
1293
01:13:26,702 --> 01:13:28,245
too fast, perhaps ...
1294
01:13:29,080 --> 01:13:30,788
happiness fled.
1295
01:13:31,666 --> 01:13:34,916
The pickles were relocated in Bulgaria
1296
01:13:35,878 --> 01:13:37,538
and there was this stupid accident.
1297
01:13:39,798 --> 01:13:41,708
Four fingers cut off in a rusty machine.
1298
01:13:43,385 --> 01:13:46,137
So naturally, Bulgaria ...
1299
01:13:46,346 --> 01:13:47,889
there is no social security,
1300
01:13:48,098 --> 01:13:50,671
little anesthesia, no ambulance.
1301
01:13:51,768 --> 01:13:52,966
So...
1302
01:13:53,395 --> 01:13:54,558
gangrene.
1303
01:13:54,771 --> 01:13:56,052
Tetanus.
1304
01:13:56,648 --> 01:13:58,854
I eat you, I nibble.
1305
01:14:00,944 --> 01:14:02,023
The Venus de Milo.
1306
01:14:03,238 --> 01:14:06,938
Then suddenly, more letters, more mail.
1307
01:14:07,659 --> 01:14:09,153
She was right-handed.
1308
01:14:11,913 --> 01:14:13,537
Then one morning she died.
1309
01:14:14,374 --> 01:14:15,702
The curly.
1310
01:14:18,044 --> 01:14:19,206
- Eh ben ...
1311
01:14:21,255 --> 01:14:22,915
- Not easy to string.
1312
01:14:23,382 --> 01:14:24,876
Well, my little Patrick.
1313
01:14:25,092 --> 01:14:26,919
A final Pastis before dinner?
1314
01:14:27,720 --> 01:14:28,585
- Come on!
1315
01:14:28,804 --> 01:14:32,636
A plastic surgeon boyfriend always says:
1316
01:14:32,850 --> 01:14:34,510
'' Pastis is like tits.
1317
01:14:34,727 --> 01:14:37,431
'' One is not enough. Three is too much. ''
1318
01:14:37,896 --> 01:14:39,521
Laughs
1319
01:14:40,149 --> 01:14:43,814
- I have to remember. I never remember them.
1320
01:14:44,194 --> 01:14:48,986
-HAPPY BIRTHDAY !
1321
01:14:52,828 --> 01:14:55,069
- I warn you, I have already attacked.
1322
01:15:07,133 --> 01:15:08,627
- It has not taken the right cake.
1323
01:15:09,302 --> 01:15:10,251
She planted.
1324
01:15:10,470 --> 01:15:11,798
She took the space cake.
1325
01:15:12,013 --> 01:15:12,878
- Shit !
1326
01:15:14,891 --> 01:15:18,176
- Delicious, this cake! What do you think, honey?
1327
01:15:37,287 --> 01:15:37,903
- Papa !
1328
01:15:38,121 --> 01:15:39,117
- What, Dad?
1329
01:15:39,331 --> 01:15:40,529
What, Dad?
1330
01:15:40,749 --> 01:15:42,955
Dad love this cake!
1331
01:15:43,168 --> 01:15:44,746
Ce fucking cake !
1332
01:15:44,961 --> 01:15:46,420
Fucking cake !
1333
01:15:47,881 --> 01:15:49,209
Someone there ?
1334
01:15:50,550 --> 01:15:51,297
Someone there ?
1335
01:15:52,052 --> 01:15:52,965
- You went there
1336
01:15:53,178 --> 01:15:54,173
too strong there.
1337
01:15:54,387 --> 01:15:55,668
Much too strong.
1338
01:15:55,889 --> 01:15:56,671
The cake.
1339
01:15:56,890 --> 01:15:57,554
- Non !
1340
01:15:59,684 --> 01:16:01,308
- Oftukéfalé.
1341
01:16:02,812 --> 01:16:03,808
- Okay !
1342
01:16:04,522 --> 01:16:06,645
I tell you all ...
1343
01:16:06,858 --> 01:16:08,980
I like this cake!
1344
01:16:09,193 --> 01:16:09,940
Hein, Kiki?
1345
01:16:10,987 --> 01:16:12,730
I like this cake!
1346
01:16:17,118 --> 01:16:18,446
- Monsieur Charmillard ?
1347
01:16:18,661 --> 01:16:19,692
- Shut up !
1348
01:16:22,206 --> 01:16:23,914
- Must open this door.
1349
01:16:24,583 --> 01:16:26,291
- He wants what, Robespierre?
1350
01:16:26,877 --> 01:16:28,501
- Stop with the cake.
1351
01:16:29,087 --> 01:16:30,250
Should vomiting.
1352
01:16:30,464 --> 01:16:31,128
- Many!
1353
01:16:33,008 --> 01:16:34,716
Catch me, Bernadette!
1354
01:16:34,926 --> 01:16:36,753
Get the yellow parts!
1355
01:16:36,970 --> 01:16:39,010
Eastern Music
1356
01:16:39,556 --> 01:16:42,261
- Robert. Not take me for a fool.
1357
01:16:42,475 --> 01:16:44,433
In all, there would not be a bit of ...
1358
01:16:44,644 --> 01:16:45,558
- It is more...
1359
01:16:46,062 --> 01:16:47,936
- More what, more chemical?
1360
01:16:48,314 --> 01:16:50,141
You are really stupid.
1361
01:16:50,358 --> 01:16:51,638
- Patrick.
1362
01:16:51,860 --> 01:16:54,267
My mother did not call Fatou, but Sylvie.
1363
01:16:54,487 --> 01:16:56,563
- Folklore, Robert!
1364
01:16:56,781 --> 01:16:58,405
Must make them dream.
1365
01:16:59,158 --> 01:17:00,534
- Patrick, come on.
1366
01:17:01,869 --> 01:17:03,328
One!
1367
01:17:03,537 --> 01:17:13,787
...
1368
01:17:14,006 --> 01:17:15,334
Patrick! Dance!
1369
01:17:16,383 --> 01:17:18,672
- I have to go, Ms. Charmillard.
1370
01:17:18,886 --> 01:17:30,262
...
1371
01:17:30,689 --> 01:17:32,266
Monsieur Charmillard ?
1372
01:17:32,482 --> 01:17:33,680
- Yes ?
1373
01:17:33,900 --> 01:17:35,063
- Monsieur Charmillard ?
1374
01:17:36,695 --> 01:17:39,186
Where are you ? - Hello !
1375
01:17:40,698 --> 01:17:42,323
Hi it's me !
1376
01:17:42,784 --> 01:17:45,405
This is Kiki. You recognize him?
1377
01:17:45,620 --> 01:17:48,574
I made a suckling pig. Waiting for the spindle.
1378
01:17:48,790 --> 01:17:50,165
- You are crazy.
1379
01:17:50,375 --> 01:17:51,703
- No, I'm not crazy.
1380
01:17:51,918 --> 01:17:53,827
I'm Franck Provost.
1381
01:17:54,045 --> 01:17:55,872
I'm Franck Provost!
1382
01:17:56,505 --> 01:17:58,048
Franck Provost!
1383
01:17:58,507 --> 01:17:59,918
- He'll catch cold.
1384
01:18:00,426 --> 01:18:02,798
- I'll warm it in the microwave.
1385
01:18:03,012 --> 01:18:04,885
- Mr. Charmillard, no!
1386
01:18:05,097 --> 01:18:07,849
Unleash the beast, sir Charmillard!
1387
01:18:08,976 --> 01:18:10,387
Please. - Whose!
1388
01:18:10,602 --> 01:18:11,551
Non !
1389
01:18:12,896 --> 01:18:15,268
Go back down, I beg you, Jerome.
1390
01:18:15,482 --> 01:18:17,439
- Listen, Goldilocks.
1391
01:18:17,651 --> 01:18:20,818
I'll make you the continental 49 euros.
1392
01:18:21,029 --> 01:18:23,520
I'm going to shave from basement to attic!
1393
01:18:25,242 --> 01:18:26,440
- You make me afraid.
1394
01:18:29,871 --> 01:18:32,907
- Franck Provost is back.
1395
01:18:34,834 --> 01:18:37,752
- There's a problem! Your mother is taken to an antenna.
1396
01:18:41,382 --> 01:18:42,545
- Antenna.
1397
01:18:44,218 --> 01:18:45,333
Antenna.
1398
01:18:47,138 --> 01:18:48,929
- Come down, it's ridiculous.
1399
01:18:49,140 --> 01:18:50,931
- I'm on Gulli.
1400
01:18:51,142 --> 01:18:52,137
- This is ludicrous.
1401
01:18:52,351 --> 01:18:54,308
- Get off, we implore you.
1402
01:18:55,521 --> 01:18:57,015
- I'm on BFM.
1403
01:18:57,231 --> 01:19:00,564
- We go, guys. It happens nothing there.
1404
01:19:00,776 --> 01:19:01,891
- Patrick !
1405
01:19:02,111 --> 01:19:03,142
Patrick !
1406
01:19:04,613 --> 01:19:05,479
Patrick !
1407
01:19:05,989 --> 01:19:07,781
Come, let's return to Vietnam!
1408
01:19:07,991 --> 01:19:11,775
- They sleep, Vietnam. And I'm tired.
1409
01:19:11,995 --> 01:19:13,988
He yells.
1410
01:19:15,791 --> 01:19:17,036
- All right, Patrick?
1411
01:19:17,459 --> 01:19:19,997
- Yes, I took a small bite taken out, the cake.
1412
01:19:20,212 --> 01:19:22,537
And this is not my first rock concert.
1413
01:19:24,924 --> 01:19:26,716
distorted voice
1414
01:19:27,177 --> 01:19:37,675
...
1415
01:19:37,895 --> 01:19:38,975
Patrick !
1416
01:19:39,939 --> 01:19:40,935
Patrick.
1417
01:19:43,276 --> 01:19:45,564
- It is 18h, need to wake up.
1418
01:19:49,698 --> 01:19:51,074
- What is that ?
1419
01:19:51,325 --> 01:19:53,234
- This is to protect you from the sun.
1420
01:19:53,494 --> 01:19:56,744
- There's too many people. Stand back, let it breathe.
1421
01:19:58,374 --> 01:19:59,453
- Patrick.
1422
01:19:59,833 --> 01:20:01,956
Yesterday, you're left in peanut.
1423
01:20:02,169 --> 01:20:05,538
You've spent the mint alcohol, but you drank the bottle.
1424
01:20:05,756 --> 01:20:07,250
And then you got let go.
1425
01:20:07,466 --> 01:20:08,415
- More dropped what?
1426
01:20:08,633 --> 01:20:09,962
- You wanted to cut wood.
1427
01:20:10,177 --> 01:20:12,584
You've removed the pontoon Cap Ferret ax.
1428
01:20:14,639 --> 01:20:16,466
- I think you're drugged.
1429
01:20:22,981 --> 01:20:23,976
- My car !
1430
01:20:24,607 --> 01:20:26,185
What is she doing here?
1431
01:20:39,080 --> 01:20:41,452
- This is the dock of Cap Ferret.
1432
01:20:41,665 --> 01:20:43,160
- What have you done ?
1433
01:20:43,626 --> 01:20:45,369
- You wanted to go to America.
1434
01:20:46,003 --> 01:20:47,166
- In America ?
1435
01:20:47,379 --> 01:20:49,953
- You wanted to cross the Atlantic.
1436
01:20:54,261 --> 01:20:55,043
- Oh fuck.
1437
01:20:55,262 --> 01:20:58,014
What's the asshole who tagged my bibiche?
1438
01:20:58,223 --> 01:20:59,137
- Ben ...
1439
01:20:59,349 --> 01:21:00,725
It is you, Patrick.
1440
01:21:01,101 --> 01:21:03,971
Have you wanted to wake Zezette the tattooist.
1441
01:21:04,479 --> 01:21:06,887
- Zezette? - The tattoo artist Arcachon.
1442
01:21:07,315 --> 01:21:09,224
You wanted to make your friends laugh.
1443
01:21:09,651 --> 01:21:10,397
- So what ?
1444
01:21:10,610 --> 01:21:11,985
- They're good laugh.
1445
01:21:16,699 --> 01:21:19,736
It's not really finished, but it is modern.
1446
01:21:24,123 --> 01:21:25,831
Soft song
1447
01:21:26,042 --> 01:21:34,251
...
1448
01:21:34,508 --> 01:21:37,178
- It's not bad, Patrick. Good idea, fire.
1449
01:21:37,428 --> 01:21:39,337
- It burns well, the pontoon of Cap Ferret.
1450
01:21:41,724 --> 01:21:42,672
- Manon.
1451
01:21:42,891 --> 01:21:44,599
Why are you on Tinder?
1452
01:21:44,810 --> 01:21:46,968
There's lots of guys on beaches.
1453
01:21:47,729 --> 01:21:49,805
- It is the unknown that attracts me.
1454
01:21:50,023 --> 01:21:51,980
You never know who you will fall.
1455
01:21:52,192 --> 01:21:53,390
Although there ...
1456
01:21:53,610 --> 01:21:55,982
With the photo, I have an idea.
1457
01:21:57,656 --> 01:21:58,521
- Good.
1458
01:21:58,949 --> 01:22:01,190
Small midnight swim? - Grave!
1459
01:22:01,409 --> 01:22:02,026
- Come on!
1460
01:22:05,747 --> 01:22:06,743
You stay there?
1461
01:22:07,123 --> 01:22:08,783
- We keep the clothes.
1462
01:22:10,710 --> 01:22:11,789
- Come on!
1463
01:22:13,129 --> 01:22:14,837
Cheers
1464
01:22:16,007 --> 01:22:17,466
And you, Patrick,
1465
01:22:17,842 --> 01:22:19,835
plays what you like music?
1466
01:22:20,052 --> 01:22:21,333
- Oh, my ...
1467
01:22:22,013 --> 01:22:24,764
Madonna, Jay-Z, The Weasel.
1468
01:22:24,974 --> 01:22:27,050
Especially the Weasel. - Oh yeah ?
1469
01:22:28,185 --> 01:22:29,430
- Booba, too.
1470
01:22:30,146 --> 01:22:31,391
FRERO Incorporation.
1471
01:22:31,939 --> 01:22:34,691
- I love old who remain young.
1472
01:22:35,276 --> 01:22:38,027
The ideal distance between a man and a woman,
1473
01:22:38,237 --> 01:22:39,517
it's thirty years.
1474
01:22:42,741 --> 01:22:43,856
- Sorry, I hurt you?
1475
01:22:44,076 --> 01:22:46,199
- No, it's okay, my head hard.
1476
01:22:47,204 --> 01:22:48,698
And I love the raw.
1477
01:22:48,914 --> 01:22:51,405
I love spanking undeserved.
1478
01:22:54,753 --> 01:22:56,330
We will join them?
1479
01:22:59,257 --> 01:23:02,424
- A midnight swim at half past midnight, it means nothing.
1480
01:23:02,927 --> 01:23:05,928
- Come on. I'm sure it's good.
1481
01:23:07,724 --> 01:23:09,052
- I'm sure too.
1482
01:23:10,601 --> 01:23:12,261
- I'm too young, right?
1483
01:23:15,314 --> 01:23:17,141
- It is I who am too old.
1484
01:23:28,118 --> 01:23:29,529
- Wait for me !
1485
01:23:35,250 --> 01:23:36,958
- Patrick! - Who?
1486
01:23:37,502 --> 01:23:38,582
- It's me.
1487
01:23:39,921 --> 01:23:40,870
Robert.
1488
01:23:41,840 --> 01:23:43,749
- I do not see you.
1489
01:23:46,470 --> 01:23:48,877
- I wanted to tell you something for a while.
1490
01:23:49,973 --> 01:23:51,253
You got Cameroonian blood.
1491
01:23:51,933 --> 01:23:53,842
- This is not the first time it tells me.
1492
01:23:54,060 --> 01:23:56,551
I looking for a job is not an asset.
1493
01:23:56,771 --> 01:23:58,052
- Your problem,
1494
01:23:58,273 --> 01:23:59,731
is that you did not trust you.
1495
01:23:59,941 --> 01:24:02,017
Sometimes, to open, to dare.
1496
01:24:02,235 --> 01:24:03,812
Take your courage.
1497
01:24:04,028 --> 01:24:05,653
My father often told me:
1498
01:24:06,447 --> 01:24:08,570
'' When the banana is too high,
1499
01:24:11,285 --> 01:24:13,194
'' Need to know up arms. ''
1500
01:24:15,915 --> 01:24:18,038
- Who's your father? Michel Leeb?
1501
01:24:19,043 --> 01:24:20,205
- Who is that ?
1502
01:24:20,753 --> 01:24:22,544
Soft music
1503
01:24:22,755 --> 01:24:42,720
...
1504
01:24:43,149 --> 01:24:45,391
- All right, guys, there. Let's go.
1505
01:24:49,531 --> 01:24:50,729
- You give it to me?
1506
01:24:51,157 --> 01:24:52,782
- It is she who chooses.
1507
01:24:57,997 --> 01:24:58,946
- Let's go?
1508
01:25:14,054 --> 01:25:15,252
- All right, Patrick?
1509
01:25:17,349 --> 01:25:18,345
- Yes.
1510
01:25:21,687 --> 01:25:22,600
- Ben Aurelie.
1511
01:25:23,689 --> 01:25:24,554
Aurélie Gatineau.
1512
01:25:24,773 --> 01:25:25,852
The daughter of Paulo and Sophie.
1513
01:25:26,733 --> 01:25:28,642
- Hey, you've changed.
1514
01:25:29,611 --> 01:25:30,809
T'as grandi.
1515
01:25:31,238 --> 01:25:33,230
- Well yeah. And you bare yourself?
1516
01:25:34,324 --> 01:25:35,403
- Oh that ?
1517
01:25:36,201 --> 01:25:37,232
This is drugs.
1518
01:25:37,452 --> 01:25:38,650
Holiday complicated.
1519
01:25:38,870 --> 01:25:41,112
- As usual. It changes not, I see.
1520
01:25:41,498 --> 01:25:44,249
Your daughter, okay? - It's okay. The same...
1521
01:25:44,834 --> 01:25:45,830
She grows up.
1522
01:25:46,044 --> 01:25:47,206
Well I think.
1523
01:25:47,920 --> 01:25:50,791
- I came to see my father. You know where he is?
1524
01:25:51,049 --> 01:25:53,504
catchy song
1525
01:25:53,718 --> 01:26:02,591
...
1526
01:26:03,394 --> 01:26:06,063
Here, Cousteau. You tell me the news.
1527
01:26:06,272 --> 01:26:08,348
- You find ? Captain Cousteau ?
1528
01:26:08,607 --> 01:26:11,015
- We are thirsty. - It is not the Shogun.
1529
01:26:11,235 --> 01:26:25,530
...
1530
01:26:26,541 --> 01:26:29,115
- It is normal that I look like Will Smith.
1531
01:26:29,336 --> 01:26:31,328
We have the same mother, Fatou Smith.
1532
01:26:31,546 --> 01:26:33,871
- Seriously? - I think you're more beautiful.
1533
01:26:34,174 --> 01:26:35,716
- Thanks Mom !
1534
01:26:35,925 --> 01:26:38,796
catchy song (Being a woman
1535
01:26:39,012 --> 01:26:57,696
...
1536
01:26:58,322 --> 01:27:01,239
Wife
1537
01:27:01,450 --> 01:27:05,282
Be a woman
1538
01:27:10,250 --> 01:27:12,622
* -Friends campers, I bother you a moment.
1539
01:27:12,836 --> 01:27:14,330
* Thank you, ladies.
1540
01:27:14,546 --> 01:27:16,835
* With the Campéole group,
1541
01:27:17,049 --> 01:27:19,171
* Tropico and our partner,
1542
01:27:19,384 --> 01:27:21,957
* We decided to offer
1543
01:27:22,178 --> 01:27:24,504
* Roger Happiness famous company.
1544
01:27:25,890 --> 01:27:28,428
* Roger Happiness. Good ball at all!
1545
01:27:28,643 --> 01:27:30,552
Applause
1546
01:27:30,770 --> 01:27:32,229
*- Ladies and gentlemen,
1547
01:27:32,438 --> 01:27:34,811
* We have a young singer
1548
01:27:35,024 --> 01:27:37,147
* Will perform a song with us.
1549
01:27:37,360 --> 01:27:39,685
*Applaudissez Benji Keller !
1550
01:27:45,534 --> 01:27:47,492
Soft music
1551
01:27:53,042 --> 01:27:55,330
Are pictures in my head, rides to the party,
1552
01:27:55,544 --> 01:27:57,584
better not think about it
1553
01:27:57,796 --> 01:27:59,290
Are Thursdays in the rain
1554
01:27:59,506 --> 01:28:02,424
Words of love they say, would forget
1555
01:28:02,634 --> 01:28:07,462
It's grief, romance, all my childhood memories ...
1556
01:28:08,390 --> 01:28:11,095
- Here, Laurette, your Flots Bleus without ginger.
1557
01:28:14,688 --> 01:28:16,098
It is not there, Jacky?
1558
01:28:16,314 --> 01:28:20,526
- He must be looking for the entrance to the ballroom.
1559
01:28:20,985 --> 01:28:23,358
I do not like the timing of the ball.
1560
01:28:23,571 --> 01:28:25,943
It smells the end of vacation.
1561
01:28:26,157 --> 01:28:30,237
- It takes a quick taste of tears and stolen kisses
1562
01:28:30,745 --> 01:28:34,078
I give those dreams lying broken memories
1563
01:28:35,666 --> 01:28:39,878
Of Breton lace those clothes with holes
1564
01:28:40,421 --> 01:28:44,501
same everywhere all was something to regret
1565
01:28:45,050 --> 01:28:49,297
We rub our eyes in the sun when our tears have dried
1566
01:28:52,808 --> 01:28:54,931
- You dance, miss?
1567
01:28:59,690 --> 01:29:02,809
- How could I say no, dear sir?
1568
01:29:03,026 --> 01:29:14,485
...
1569
01:29:14,704 --> 01:29:16,993
- You often come to the Flots Bleus?
1570
01:29:17,207 --> 01:29:18,321
- Non.
1571
01:29:18,583 --> 01:29:20,990
It's the first time.
1572
01:29:22,879 --> 01:29:24,587
- Dear Miss...
1573
01:29:25,798 --> 01:29:27,625
I would start my ...
1574
01:29:28,217 --> 01:29:31,551
By offering a walk on the beach.
1575
01:29:32,346 --> 01:29:35,051
In all good, all honor, of course.
1576
01:29:35,641 --> 01:29:38,642
- But of course, Jean-Pierre.
1577
01:29:40,938 --> 01:29:43,061
Old scoundrel, go!
1578
01:29:44,942 --> 01:29:48,690
only one is left with a phone that does not dare call
1579
01:29:48,904 --> 01:29:53,530
It messes up all the tenderness when you change all the time address
1580
01:29:53,742 --> 01:29:57,692
This is not a life of being an actor in a comic
1581
01:29:57,913 --> 01:30:02,373
I give the dream for all people hanging broken memories
1582
01:30:03,293 --> 01:30:07,373
Of Breton lace those clothes with holes
1583
01:30:07,881 --> 01:30:12,459
same everywhere all was something to regret
1584
01:30:12,677 --> 01:30:16,425
We rub our eyes in the sun when our tears have dried
1585
01:30:17,140 --> 01:30:19,927
Ya reunion, looks that hurt,
1586
01:30:20,143 --> 01:30:21,637
better not to look
1587
01:30:21,853 --> 01:30:26,313
Are tips that would mean but we do not know talk
1588
01:30:26,524 --> 01:30:31,435
It fucks you the blues in your soul to be called Mr., Mrs.
1589
01:30:31,654 --> 01:30:35,188
It takes you to the heart pain of love-friendship
1590
01:30:41,205 --> 01:30:42,236
- Thank you.
1591
01:30:43,957 --> 01:30:47,042
For all these unforgettable years.
1592
01:30:47,794 --> 01:31:28,367
...
1593
01:31:28,751 --> 01:31:31,621
- Patrick! A selfie is on the other side.
1594
01:31:32,921 --> 01:31:34,831
- OK. Please note, kids!
1595
01:31:35,048 --> 01:31:36,591
Arcachon!
1596
01:31:40,304 --> 01:31:42,592
I count on you, you send me.
1597
01:31:44,891 --> 01:31:48,509
Thanks guys. You gave me the opportunity to play daddy.
1598
01:31:52,982 --> 01:31:54,774
I'm proud of you, son.
1599
01:31:58,947 --> 01:32:00,856
It gives me the seum to see you go.
1600
01:32:01,866 --> 01:32:03,444
- It is said.
1601
01:32:03,659 --> 01:32:05,367
- Are two weeks, though.
1602
01:32:05,578 --> 01:32:07,820
- Are two weeks. - Weathervanes.
1603
01:32:09,540 --> 01:32:10,536
- All right, Jose?
1604
01:32:11,208 --> 01:32:12,122
- Yeah.
1605
01:32:12,335 --> 01:32:14,541
It was the best vacation of my life.
1606
01:32:15,796 --> 01:32:17,753
- See you in Dijon, right?
1607
01:32:18,215 --> 01:32:19,330
- Dacodac!
1608
01:32:21,260 --> 01:32:23,134
Sad music
1609
01:32:23,345 --> 01:32:28,303
...
1610
01:32:29,101 --> 01:32:30,643
- She's not here, Vanessa?
1611
01:32:31,103 --> 01:32:33,938
- It's my sister. It was a problem.
1612
01:32:34,147 --> 01:32:36,021
- This is very embarrassing.
1613
01:32:36,608 --> 01:32:38,684
The road will seem long.
1614
01:32:38,902 --> 01:32:40,100
Very long.
1615
01:32:42,447 --> 01:33:42,879
...
1616
01:33:43,590 --> 01:33:48,050
- Mr Chirac is requested at the reception.
1617
01:33:52,932 --> 01:33:54,640
- I understand, ma'am.
1618
01:33:55,226 --> 01:33:58,310
On vacation, I have not always my mobile on me.
1619
01:33:58,938 --> 01:34:00,183
Very good.
1620
01:34:00,606 --> 01:34:01,887
OK, I note.
1621
01:34:02,691 --> 01:34:03,972
Thank you anyway.
1622
01:34:12,534 --> 01:34:14,112
- A problem, Patrick?
1623
01:34:15,162 --> 01:34:16,953
- I found a job.
1624
01:34:17,164 --> 01:34:18,741
I start Monday.
1625
01:34:21,043 --> 01:34:23,747
- I would be very small couillette.
1626
01:34:26,298 --> 01:34:28,006
- Stop, stop, stop !
1627
01:34:29,217 --> 01:34:31,126
- A yours, Jacky!
1628
01:34:31,970 --> 01:34:33,962
- Cheers, friends!
1629
01:34:34,889 --> 01:34:38,389
- Hunt the natural, it is up to the neck.
1630
01:34:40,979 --> 01:34:44,394
- You see, Patrick. Tinker Bell was right.
1631
01:34:45,566 --> 01:34:48,769
- Yeah. But attack Monday it annoys me.
1632
01:34:48,986 --> 01:34:50,065
- Why ?
1633
01:34:50,279 --> 01:34:53,446
- Tuesday is the election of Mister Camping at Shogun.
1634
01:34:53,658 --> 01:34:55,152
Laughs
1635
01:34:56,160 --> 01:34:59,196
- You will say that Paulo Gatineau think too much,
1636
01:34:59,413 --> 01:35:01,287
but I have a question.
1637
01:35:01,498 --> 01:35:03,372
The water at the end of the holiday,
1638
01:35:03,584 --> 01:35:06,750
it is warmer or colder than at the beginning?
1639
01:35:09,298 --> 01:35:11,705
- You really want to know? - Yes.
1640
01:35:15,012 --> 01:35:16,126
- Come, Aurelie!
1641
01:35:16,346 --> 01:35:18,255
Soft music
1642
01:35:18,473 --> 01:35:26,350
...
1643
01:35:26,856 --> 01:35:27,888
- So...
1644
01:35:28,400 --> 01:35:30,558
It is not expected Patrick?
1645
01:35:31,236 --> 01:35:32,434
- Come on!
1646
01:35:33,947 --> 01:35:35,738
Come on, yeah!
1647
01:35:39,911 --> 01:36:12,400
...
1648
01:36:12,400 --> 01:36:47,302
...
1649
01:36:48,560 --> 01:36:50,268
My Beauty (Master Gims)
1650
01:36:50,479 --> 01:38:25,611
...
1651
01:38:25,821 --> 01:38:28,147
- Excuse me sir, I seek location 33.
1652
01:38:28,366 --> 01:40:38,613
...
1653
01:40:40,410 --> 01:40:43,364
Subtitling TITRAFILM
106696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.