Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:03,876
Miss, bear with it. You can't give up.
2
00:00:03,876 --> 00:00:05,442
Zi Cong.
3
00:00:05,442 --> 00:00:07,054
For Yi Sheng Xue I will lose.
4
00:00:07,054 --> 00:00:07,939
What did you say?
5
00:00:07,939 --> 00:00:10,047
I said that for Yi Sheng Xue I will lose!
6
00:00:10,047 --> 00:00:10,794
You!
7
00:00:10,794 --> 00:00:12,221
You said Yi Sheng Xue's injury was severe.
8
00:00:12,221 --> 00:00:15,372
Open the door! If you don't, I'm going to break it down!
9
00:00:15,372 --> 00:00:17,081
Calm down.
10
00:00:17,081 --> 00:00:18,958
Let go!
11
00:00:18,958 --> 00:00:20,288
How can I calm down?
12
00:00:20,288 --> 00:00:23,477
You like Yi Sheng Xue right?
- I just don't want her to get hurt.
13
00:00:23,477 --> 00:00:25,814
Has Sheng Xue woken up? What did she say?
14
00:00:25,814 --> 00:00:30,069
She didn't say anything.
- Tomorrow after you bring her home,
15
00:00:30,069 --> 00:00:33,206
invite Shen Ruo He to our house.
16
00:00:35,147 --> 00:00:42,474
Subtitles brought to you by the Bull Fighting Team @viki.com.
17
00:01:58,979 --> 00:02:05,513
Bull Fighting
18
00:02:06,440 --> 00:02:08,081
Episode 8
Director, we are still searching for the young master.
19
00:02:08,081 --> 00:02:12,542
We found out he went to the hospital that Yi Sheng Xue stayed at,
but when we got there he'd already left.
20
00:02:12,542 --> 00:02:16,449
Use whatever method to capture him and bring him back.
21
00:02:18,187 --> 00:02:20,919
Did you forget what I taught you? How I trained you?
22
00:02:20,919 --> 00:02:23,653
As long as it is a transaction you can only win, you can't lose.
23
00:02:23,653 --> 00:02:25,901
I just want to lose once for Yi Sheng Xue.
24
00:02:25,901 --> 00:02:26,533
You!
25
00:02:26,533 --> 00:02:28,603
Director!
26
00:03:09,381 --> 00:03:11,336
Hello? Wait a moment.
27
00:03:11,336 --> 00:03:13,839
Brother Cong, it's Run Yi.
28
00:03:13,839 --> 00:03:15,219
Are you ready yet?
29
00:03:15,219 --> 00:03:17,183
Brother Cong, everything is ready.
30
00:03:17,183 --> 00:03:19,896
Remember, today Master Wu is going to talk to Shen Ruo He.
31
00:03:19,896 --> 00:03:22,702
You must keep an eye on Shen Guo Chen and Li Shao Qi so they don't create trouble.
32
00:03:22,702 --> 00:03:27,311
I understand, Brother Cong. I will definitely keep an eye on them.
33
00:03:44,397 --> 00:03:47,983
Hey, let me go! Did you recognize the wrong person?
34
00:03:55,366 --> 00:03:57,161
To the company.
35
00:04:23,352 --> 00:04:26,967
Hey, I heard that you brought people to beat up East Sun's Shen Ruo He.
36
00:04:26,967 --> 00:04:30,014
Yeah, I've always thought he was an eyesore.
37
00:04:30,014 --> 00:04:32,256
We beat him up really badly.
38
00:04:32,256 --> 00:04:36,105
That Shen Ruo He. I'll beat him up whenever I see him.
39
00:04:36,105 --> 00:04:39,379
Next time he see's Lanti he will be so scared his knees will be weak.
40
00:04:39,379 --> 00:04:41,201
Yeah!
41
00:04:41,201 --> 00:04:44,056
Let's see if he's going to continue to be so arrogant.
42
00:05:05,531 --> 00:05:07,054
Shen Ruo He!
43
00:05:07,054 --> 00:05:10,685
This punch was for 13 Streets Miss Yi Sheng Xue.
44
00:05:10,685 --> 00:05:13,094
Idiot, flatten him!
45
00:05:28,557 --> 00:05:32,904
That kick was for Master Wu's precious daughter Yi Sheng Xue.
46
00:05:36,342 --> 00:05:40,955
That punch was for my woman Yi Sheng Xue!
47
00:05:56,736 --> 00:06:00,379
So many against one. Don't you think that's despicable?
48
00:06:00,379 --> 00:06:02,784
Jin Zi Cong, this is between Lanti and East Sun.
49
00:06:02,784 --> 00:06:05,222
Did you forget what you did to Miss Yi Sheng Xue yesterday?
50
00:06:05,222 --> 00:06:07,500
I haven't settled that matter with you yet.
51
00:06:08,375 --> 00:06:11,500
Why are you two both here for Yi Sheng Xue?
52
00:06:26,087 --> 00:06:27,844
Five against one.
53
00:06:28,640 --> 00:06:30,815
Then I'll come play with you.
54
00:06:57,851 --> 00:06:58,349
Go!
55
00:06:58,349 --> 00:07:00,102
Stop!
56
00:07:03,131 --> 00:07:05,424
Tank, he . . .
57
00:07:06,674 --> 00:07:10,313
You lost all of Lanti's face, you don't have the right to speak.
58
00:07:12,769 --> 00:07:15,639
I've already heard about what happened yesterday.
59
00:07:15,639 --> 00:07:19,423
Hand Roma to me, I'll give you an explanation.
60
00:07:21,075 --> 00:07:22,854
Okay.
61
00:07:22,854 --> 00:07:25,152
Yesterday you helped me save Master Wu.
62
00:07:25,152 --> 00:07:28,909
I'll return it. Roma will be turned over to you.
63
00:07:31,238 --> 00:07:33,363
Shen Ruo He.
64
00:07:33,363 --> 00:07:35,749
I'm not that easy to talk to.
65
00:07:36,945 --> 00:07:41,097
If it was Roma's fault then Lanti will owe East Sun.
66
00:07:41,097 --> 00:07:44,602
Then I'll find you and Roma to talk about this.
67
00:07:54,338 --> 00:07:57,024
You came to find me, right?
68
00:08:05,567 --> 00:08:08,871
Don't worry, I won't run away.
69
00:08:17,184 --> 00:08:20,134
Yesterday it was Shen Ruo He who first mistreated Yi Sheng Xue.
70
00:08:20,134 --> 00:08:22,617
When I first walked into Zero-Up
71
00:08:22,617 --> 00:08:25,125
Yi Sheng Xue was already bullied ruthlessly by Shen Ruo He.
72
00:08:25,125 --> 00:08:28,616
She was like a little dog hiding in a corner.
73
00:08:28,616 --> 00:08:33,993
Her entire face was covered in tears and she was trembling.
74
00:08:44,639 --> 00:08:47,361
This will be handled by Master Wu personally.
75
00:08:49,133 --> 00:08:52,249
Shen Ruo He will naturally explain everything.
76
00:08:57,984 --> 00:09:00,782
In a while you better obediently speak the truth.
77
00:09:23,669 --> 00:09:26,493
Once Shen Ruo He enters the Yi household will he be able to come out?
78
00:09:26,493 --> 00:09:30,148
It seems that even it he does, it will be an ugly sight.
79
00:09:30,148 --> 00:09:34,304
I'll seeif he will be able to talk with me.
80
00:09:36,621 --> 00:09:38,761
You bastard!
81
00:09:38,761 --> 00:09:42,533
When will you learn to be open and honorable?
82
00:09:43,260 --> 00:09:47,705
I only wanted to scare them, but then my three friends
83
00:09:47,705 --> 00:09:49,472
weren't able to be controlled.
84
00:09:49,472 --> 00:09:52,108
Even if I wanted to stop them, I wouldn't have been able to.
85
00:09:52,108 --> 00:09:53,837
Tell me.
86
00:09:53,837 --> 00:09:56,976
How exactly do you want me to deal with this?
87
00:09:56,976 --> 00:09:58,786
I don't know.
88
00:09:59,893 --> 00:10:03,013
Then what about those three? Tell them to come out.
89
00:10:03,013 --> 00:10:05,329
They've already run away.
90
00:10:25,546 --> 00:10:28,185
Master Wu, the family punishment is here.
91
00:10:28,185 --> 00:10:30,221
Come in.
92
00:11:37,303 --> 00:11:41,021
Master Wu, Shen Ruo He has been brought.
93
00:11:51,845 --> 00:11:54,138
Sheng Xue, why did you get up?
94
00:11:54,138 --> 00:11:56,100
I'm fine. See how much spirit I have?
95
00:11:56,100 --> 00:11:59,711
Really, then that's good. Have some milk.
96
00:11:59,711 --> 00:12:01,530
Thank you.
97
00:12:02,091 --> 00:12:06,507
Sheng Xue, let me tell you today is very scary. Your dad
took out the family punishment again.
98
00:12:06,507 --> 00:12:10,751
And it's the first time towards a stranger.
99
00:12:10,751 --> 00:12:13,143
Oh, then that person must have done some awful things.
100
00:12:13,143 --> 00:12:16,255
Or dad wouldn't use it on a stranger.
101
00:12:16,255 --> 00:12:17,547
That's true.
102
00:12:17,547 --> 00:12:20,534
I think that if that person doesn't die, then he will be left only half-alive.
103
00:12:20,534 --> 00:12:23,515
If not half-alive, then he will be paralyzed.
104
00:12:23,515 --> 00:12:24,991
This person deserves to die.
105
00:12:24,991 --> 00:12:28,820
Yes, Shen Ruo He really deserves to die.
106
00:12:28,820 --> 00:12:30,515
Shen Ruo He?
107
00:12:32,244 --> 00:12:37,574
Subtitles brought to you by
the Bull Fighting Team@viki.com
108
00:12:52,971 --> 00:12:56,317
Although you aren't of Yi family,
109
00:12:56,317 --> 00:12:58,636
I hope that you will
110
00:12:58,636 --> 00:13:01,172
speak the truth here.
111
00:13:01,172 --> 00:13:05,179
Tell me what happened yesterday.
112
00:13:05,780 --> 00:13:08,855
If there's half a lie,
113
00:13:08,855 --> 00:13:12,962
I will use Yi family's punishment on you.
114
00:13:12,962 --> 00:13:14,655
Master Wu.
115
00:13:14,655 --> 00:13:17,404
If you want to punish me, I'll accept it.
116
00:13:17,404 --> 00:13:19,360
But please don't ask me what happened yesterday.
117
00:13:19,360 --> 00:13:21,517
Shut your mouth.
118
00:13:21,517 --> 00:13:24,361
As of now, no one knows what happened.
119
00:13:24,361 --> 00:13:27,693
Yi family only has one condition
120
00:13:27,693 --> 00:13:30,019
and that is you can't lie.
121
00:13:30,019 --> 00:13:32,310
Before you take the punishment
122
00:13:32,310 --> 00:13:35,466
you should honestly tell me the events.
123
00:13:38,662 --> 00:13:41,082
You have always said that Shen Ruo He didn't do anything to you.
124
00:13:41,082 --> 00:13:46,260
But your dad doesn't believe you, so he brought him to ask him.
125
00:13:48,326 --> 00:13:50,565
Sheng Xue, do you want to tell mom
126
00:13:50,565 --> 00:13:54,481
what happened between you and Shen Ruo He yesterday?
127
00:13:56,516 --> 00:13:59,326
Get up!
128
00:14:03,196 --> 00:14:07,739
I can't say, or dad definitely won't forgive Shen Ruo He.
129
00:14:10,308 --> 00:14:11,454
Jei Mei Mom,
130
00:14:11,454 --> 00:14:15,037
I've told you already he didn't do anything.
131
00:14:15,037 --> 00:14:18,161
Okay okay, well, your dad is asking him.
132
00:14:18,161 --> 00:14:20,723
I don't think he will lie,
133
00:14:20,723 --> 00:14:24,453
because if he lies he will break our huge family rule.
134
00:14:24,453 --> 00:14:27,376
If Shen Ruo He lies in front of your dad
135
00:14:27,376 --> 00:14:30,696
he will definitely get beaten by your dad.
136
00:14:30,696 --> 00:14:32,909
Hey! Sheng Xue, Sheng Xue!
137
00:14:32,909 --> 00:14:36,930
Your father, Shen Guo Chen, held me up
138
00:14:36,930 --> 00:14:40,090
so you would have a chance to force Yi Sheng Xue to sign
139
00:14:40,090 --> 00:14:43,706
and sell 13 Streets, right?
140
00:14:43,706 --> 00:14:45,469
Yes.
141
00:14:45,469 --> 00:14:50,307
But I didn't know that my father would do anything to Master Wu.
142
00:14:56,331 --> 00:14:57,693
Sheng Xue!
143
00:14:57,693 --> 00:15:01,675
Slow down, your body just healed, don't run around.
144
00:15:01,675 --> 00:15:04,451
Then to force her to sign,
145
00:15:04,451 --> 00:15:06,828
what exactly did you do to her
146
00:15:06,828 --> 00:15:09,345
besides the four other people?
147
00:15:09,345 --> 00:15:12,563
Did you hurt Sheng Xue?
148
00:15:18,071 --> 00:15:20,500
Hurry and say it!
149
00:15:21,700 --> 00:15:23,453
Yesterday . . .
150
00:15:23,453 --> 00:15:24,799
Miss.
151
00:15:24,799 --> 00:15:26,590
Did Shen Ruo He say anything?
152
00:15:26,590 --> 00:15:29,840
To get my father's consent form signed
153
00:15:29,840 --> 00:15:30,998
I . . .
154
00:15:30,998 --> 00:15:32,414
Miss!
155
00:15:32,414 --> 00:15:34,919
Dad!
156
00:15:54,460 --> 00:15:55,800
Miss.
157
00:15:55,800 --> 00:15:57,619
Did Shen Ruo He say anything?
158
00:15:57,619 --> 00:15:59,551
No.
159
00:15:59,551 --> 00:16:01,325
inaudible
160
00:16:01,325 --> 00:16:05,035
To get the consent form for my dad, I . . .
- Miss!
161
00:16:05,035 --> 00:16:07,099
Sheng Xue!
162
00:16:07,099 --> 00:16:09,005
Dad!
163
00:16:10,049 --> 00:16:11,338
I am handling a situation.
164
00:16:11,338 --> 00:16:13,683
Why are you behaving recklessly?
165
00:16:15,617 --> 00:16:19,497
Great Father, I'll explain everything that happened yesterday.
166
00:16:19,497 --> 00:16:22,978
I want to hear Shen Ruo He himself say it.
167
00:16:22,978 --> 00:16:26,538
He did something to be ashamed of, why would he tell the truth?
168
00:16:26,538 --> 00:16:29,543
I want everyone to know what he did.
169
00:16:29,543 --> 00:16:31,912
Sheng Xue.
170
00:16:31,912 --> 00:16:34,559
Before you speak
171
00:16:34,559 --> 00:16:36,533
you need to think carefully.
172
00:16:36,533 --> 00:16:38,904
If you speak even half a lie
173
00:16:38,904 --> 00:16:40,661
you know very clearly
174
00:16:40,661 --> 00:16:43,985
what the consequences will be.
175
00:16:49,065 --> 00:16:50,890
Speak.
176
00:16:51,836 --> 00:16:55,061
This punk wanted to force me to sign the consent form.
177
00:16:55,061 --> 00:16:58,258
But I wouldn't, so then I yelled at him.
178
00:16:58,896 --> 00:17:00,874
And then?
179
00:17:03,907 --> 00:17:06,191
Then, that's all!
180
00:17:06,191 --> 00:17:08,283
It was just like that.
181
00:17:12,055 --> 00:17:15,097
And then there were a bunch of hooligans who came to trouble me.
182
00:17:15,097 --> 00:17:17,495
But this punk actually helped me.
183
00:17:17,495 --> 00:17:19,314
He fought them for me. See?
184
00:17:19,314 --> 00:17:21,439
He even got hurt.
185
00:17:23,711 --> 00:17:26,170
She's lying for me.
186
00:17:26,170 --> 00:17:29,034
Yesterday it was Shen Ruo He who first attacked Yi Sheng Xue.
187
00:17:29,034 --> 00:17:31,497
When I first went into Zero-Up
188
00:17:31,497 --> 00:17:33,994
Yi Sheng Xue was ruthlessly bullied by Shen Ruo He.
189
00:17:33,994 --> 00:17:37,196
Her face was covered with tears and she was trembling.
190
00:17:37,196 --> 00:17:39,978
Miss, please don't lie.
191
00:17:39,978 --> 00:17:41,867
Sheng Xue!
192
00:17:43,302 --> 00:17:45,933
Are you sure everything you just said
193
00:17:45,933 --> 00:17:48,189
is the truth?!
194
00:17:48,189 --> 00:17:50,888
There wasn't half a sentence of a lie?
195
00:18:05,607 --> 00:18:09,282
Sheng Xue, I'm going to ask you again.
196
00:18:09,282 --> 00:18:13,523
Is everything you just said the truth?
197
00:18:20,083 --> 00:18:22,048
It's not.
198
00:18:29,479 --> 00:18:31,127
Zi Cong!
199
00:18:32,100 --> 00:18:33,490
Shen Ruo He, what are you saying?
200
00:18:33,490 --> 00:18:34,513
If Miss said it is, then it is.
201
00:18:34,513 --> 00:18:36,522
Leave!
202
00:18:43,327 --> 00:18:45,554
Master Wu, whatever I did
203
00:18:45,554 --> 00:18:47,328
I know very clearly.
204
00:18:47,328 --> 00:18:50,499
Shen Ruo He, what are you saying?
205
00:18:50,499 --> 00:18:50,999
Are you crazy?
206
00:18:50,999 --> 00:18:53,722
That's right. I did do something that
207
00:18:53,722 --> 00:18:55,169
hurt her.
208
00:18:55,169 --> 00:18:57,780
It was an unforgivable mistake.
209
00:18:57,780 --> 00:19:01,229
But I don't have the right to say anything else.
210
00:19:01,229 --> 00:19:04,834
I am willing to accept any of Master Wu's punishments.
211
00:19:04,834 --> 00:19:06,653
Shen Ruo He, are you a big idiot?
212
00:19:06,653 --> 00:19:08,295
Sheng Xue!
213
00:19:09,046 --> 00:19:12,691
Just now when I saw you breathing deeply with all your might, I knew you were lying.
214
00:19:12,691 --> 00:19:15,537
From when you were young you were always like this.
215
00:19:15,537 --> 00:19:18,847
I warned you multiple times.
216
00:19:18,847 --> 00:19:22,716
But in the end, you still lied.
217
00:19:49,466 --> 00:19:52,003
Master Wu, I am in the wrong, punish me.
218
00:19:52,003 --> 00:19:54,108
I will punish you.
219
00:19:54,108 --> 00:19:55,733
Today my own daughter
220
00:19:55,733 --> 00:19:58,381
doesn't see Yi's most important rule in her eyes.
221
00:19:58,381 --> 00:20:00,232
It was knowingly.
222
00:20:00,232 --> 00:20:03,173
I will punish you well.
223
00:20:04,393 --> 00:20:06,253
So today you can think clearly
224
00:20:06,253 --> 00:20:08,820
and understand what the Yi family rule is.
225
00:20:15,979 --> 00:20:17,578
You dare to block.
226
00:20:17,578 --> 00:20:21,547
Okay. I will oblige.
227
00:20:24,463 --> 00:20:26,191
Dad, don't hit him anymore!
228
00:20:26,191 --> 00:20:29,432
Dad! Don't hit him anymore!!
229
00:20:39,772 --> 00:20:47,133
♫ Picking out a Christmas card and filling it with blessings. ♫
230
00:20:47,133 --> 00:20:54,048
♫ It's addressed to the heart, will you be able to receive it? ♫
231
00:20:54,048 --> 00:21:01,920
♫ The weather is a little cold, the wind is a little harsh. The city is calm yet noisy. ♫
232
00:21:01,920 --> 00:21:07,451
♫ This winter I will walk home alone. ♫
233
00:21:07,451 --> 00:21:09,278
♫ whoa whoa whoa ♫
234
00:21:09,278 --> 00:21:12,355
♫ I ask myself if I am used to it yet. ♫
235
00:21:12,355 --> 00:21:15,985
This is the first time someone protected Miss before I did.
236
00:21:17,839 --> 00:21:20,210
And took my place.
237
00:21:20,210 --> 00:21:23,878
♫ to let the loneliness listen to me. ♫
238
00:21:23,878 --> 00:21:24,730
♫ How have you been recently? ♫
239
00:21:24,730 --> 00:21:26,676
Don't hit anymore, Dad!
240
00:21:26,676 --> 00:21:29,650
Don't hit him anymore.
241
00:21:31,206 --> 00:21:38,018
♫ You said you would remember me, do you remember? ♫
242
00:21:38,667 --> 00:21:42,378
♫ How have you been recently? ♫
243
00:21:42,378 --> 00:21:45,962
♫ Are you tired? Busy? Does your heart still hurt? ♫
244
00:21:45,962 --> 00:21:47,207
♫ If you need to ♫
245
00:21:47,207 --> 00:21:50,363
Don't hit him anymore!
246
00:21:50,363 --> 00:21:53,764
They've already gotten hurt, if you continue someone will die.
247
00:21:53,764 --> 00:21:56,374
I won't allow you to hit them anymore.
248
00:22:06,424 --> 00:22:08,981
Who will get the medicine?
249
00:22:08,981 --> 00:22:10,342
Zi Cong,
250
00:22:10,342 --> 00:22:12,574
help me get them up.
251
00:22:12,574 --> 00:22:14,406
Hurry.
252
00:22:14,406 --> 00:22:16,841
Zi Cong, why are you in a daze?
253
00:22:16,841 --> 00:22:18,589
Hurry!
254
00:22:18,589 --> 00:22:21,173
Sheng Xue, are you okay?
255
00:22:21,173 --> 00:22:22,351
Sheng Xue!
256
00:22:22,351 --> 00:22:25,373
Are you okay?
257
00:22:25,373 --> 00:22:27,311
Miss, are you okay?
258
00:22:27,311 --> 00:22:28,549
Shen Ruo He!
259
00:22:28,549 --> 00:22:30,009
Wake up!
260
00:22:30,009 --> 00:22:31,737
Are you alright? Shen Ruo He!
261
00:22:31,737 --> 00:22:33,170
You big idiot!
262
00:22:33,170 --> 00:22:34,784
Wake up!
263
00:22:34,784 --> 00:22:37,749
Why did you get hit for me?
264
00:22:37,749 --> 00:22:40,603
Do you have problems?
265
00:22:40,603 --> 00:22:43,376
You big idiot.
266
00:22:44,231 --> 00:22:46,986
Wake up!
267
00:22:48,586 --> 00:22:51,336
Shen Ruo He, wake up.
268
00:22:51,336 --> 00:22:53,908
What are you doing, you big idiot!
269
00:22:53,908 --> 00:22:55,575
Big idiot.
270
00:22:55,575 --> 00:22:57,114
Why did you get hit for me?
271
00:22:57,114 --> 00:22:59,899
Shen Ruo He, wake up.
272
00:23:05,517 --> 00:23:07,783
Shen Ruo He.
273
00:23:07,783 --> 00:23:10,221
Okay okay, Zi Cong,
274
00:23:10,221 --> 00:23:12,828
help me get Shen Ruo He to the guest room to get medicine.
275
00:23:12,828 --> 00:23:14,919
Hurry, let's save him.
276
00:23:14,919 --> 00:23:16,950
Sheng Xue,
277
00:23:16,950 --> 00:23:18,398
we'll save him
278
00:23:18,398 --> 00:23:20,908
Are you alright, baby?
279
00:24:01,678 --> 00:24:06,954
Subtitles brought to you by
the Bull FIghting Team@viki.com.
280
00:24:08,695 --> 00:24:11,134
Brother Cong, Master Wu wants you.
281
00:24:12,825 --> 00:24:14,245
Zi Cong, go find dad.
282
00:24:14,245 --> 00:24:15,976
I'll take care of Shen Ruo He.
283
00:24:15,976 --> 00:24:17,962
Let's go help.
284
00:24:17,962 --> 00:24:20,274
Let's go.
285
00:24:29,841 --> 00:24:31,354
Brother Cong.
286
00:24:32,118 --> 00:24:34,364
I know.
287
00:24:43,998 --> 00:24:46,509
Put him on the bed.
288
00:24:52,383 --> 00:24:54,213
I'll get the first aid kit.
289
00:24:58,110 --> 00:25:01,083
Hey, Sheng Xue, how could I forget such an important thing?
290
00:25:01,083 --> 00:25:02,933
Right now what he needs is our family's
291
00:25:02,933 --> 00:25:05,072
healing soup.
292
00:25:05,072 --> 00:25:07,766
You apply the medicine for him first.
293
00:25:07,766 --> 00:25:09,333
Turn him around okay.
294
00:25:09,333 --> 00:25:10,149
Little Mom.
295
00:25:10,149 --> 00:25:11,594
This wouldn't be good right?
296
00:25:11,594 --> 00:25:12,672
What's not good?
297
00:25:12,672 --> 00:25:15,955
You need to save him.
298
00:25:45,864 --> 00:25:49,425
I'll do it myself. I'll do it myself.
299
00:26:03,538 --> 00:26:06,209
It hurts a lot, right?
300
00:26:06,209 --> 00:26:08,390
Because I've been hit since I was young, I'm used to it.
301
00:26:08,390 --> 00:26:11,357
Who told you to get hurt for me?
302
00:26:13,113 --> 00:26:15,656
Then why did you lie?
303
00:26:15,656 --> 00:26:18,392
It was so you wouldn't get beaten by him.
304
00:26:33,742 --> 00:26:35,912
Originally, I thought you were annoying
305
00:26:35,912 --> 00:26:37,737
and would say agitating things.
306
00:26:37,737 --> 00:26:41,560
Who knew you would get hit for me.
307
00:26:41,560 --> 00:26:43,316
Thank you.
308
00:26:43,316 --> 00:26:45,553
If you didn't take so many hits for me,
309
00:26:45,553 --> 00:26:48,828
I probably wouldn't be able to see tomorrow's sun.
310
00:26:48,828 --> 00:26:51,300
Hey, don't misunderstand.
311
00:26:51,300 --> 00:26:53,914
It was because your health isn't good.
312
00:26:55,115 --> 00:26:57,473
Oh? How did you know my health isn't good?
313
00:26:57,473 --> 00:26:59,769
Oh, you don't happen to care about me do you?
314
00:26:59,769 --> 00:27:02,808
Last night, in the middle of the night you came to the hospital to see me.
315
00:27:02,808 --> 00:27:05,596
I can't be bored and walk around at night?
316
00:27:05,596 --> 00:27:07,247
Does the hospital belong to your family?
317
00:27:07,247 --> 00:27:12,274
Is talking so loudly in a public place, so the whole hospital heard you, okay?
318
00:27:12,274 --> 00:27:15,341
Since you came, why didn't you come in?
319
00:27:15,341 --> 00:27:19,031
Why would I go in? So Jin Zi Cong can hit me?
320
00:27:19,031 --> 00:27:22,520
Miss don't worry. I will definitely find him
321
00:27:22,520 --> 00:27:25,070
and teach him a good lesson.
322
00:27:27,111 --> 00:27:28,964
What are you laughing about?
323
00:27:28,964 --> 00:27:30,516
I'm laughing at your stupidity.
324
00:27:30,516 --> 00:27:34,764
You already ran for the whole day, but in the end,
didn't you still obediently retreat because of Zi Cong?
325
00:27:34,764 --> 00:27:36,739
Who..Who said I retreated because of him?
326
00:27:36,739 --> 00:27:38,268
Even if Master Wu didn't come find me
327
00:27:38,268 --> 00:27:42,497
today, I would've still come to apologize to you.
328
00:27:42,497 --> 00:27:46,343
Yesterday I crossed the line. I owe you one.
329
00:27:47,295 --> 00:27:49,561
Since you were beaten up so badly by my dad,
330
00:27:49,561 --> 00:27:51,739
I won't hold it against you.
331
00:27:51,739 --> 00:27:55,247
But listen to me.
332
00:27:55,247 --> 00:27:58,465
From now on you're not allowed to mention
buying 13 Streets to me ever again.
333
00:27:58,465 --> 00:28:01,471
I won't allow anyone to ruin this place.
334
00:28:02,356 --> 00:28:06,328
This isn't ruining it. This can be a change for 13 Streets.
335
00:28:06,328 --> 00:28:10,123
If a group takes it, the housing price would increase at least ten times.
Do you understand?
336
00:28:10,123 --> 00:28:12,970
Then it wouldn't be 13 Streets anymore.
337
00:28:15,575 --> 00:28:20,834
Everyday, when I get up I get to eat fresh pineapple bread from Auntie Pineapple
and drink milk before leaving.
338
00:28:20,834 --> 00:28:25,874
The annual bullfight between East Sun and Lanti can't be without Uncle Sausage's live reporting.
339
00:28:25,874 --> 00:28:30,014
And also, Mr Coffin decided to sell the famous coffin snacks.
340
00:28:30,014 --> 00:28:32,802
Here, everyone plays an important role in 13 Streets.
341
00:28:32,802 --> 00:28:35,914
Everyone depends on each other because they need each other.
342
00:28:35,914 --> 00:28:39,588
We face difficulties together, live together, and grow together.
343
00:28:39,588 --> 00:28:42,723
We're just like one family.
344
00:28:44,057 --> 00:28:47,782
If you had to face any difficulties, would you betray your own family?
345
00:29:06,627 --> 00:29:08,253
We face difficulties together,
346
00:29:08,253 --> 00:29:10,322
live together, and grow together.
347
00:29:10,322 --> 00:29:13,119
We're just like one family.
348
00:29:14,780 --> 00:29:18,770
If you had to face any difficulties, would you betray your own family?
349
00:29:18,770 --> 00:29:20,451
If you want to save your father's life work,
350
00:29:20,451 --> 00:29:23,136
wait until you get 13 Streets and then come talk to me.
351
00:29:23,136 --> 00:29:24,770
Do I have any other choice right now?
352
00:29:24,770 --> 00:29:27,008
You definitely can protect my company.
353
00:29:27,008 --> 00:29:29,743
You definitely can protect my company.
354
00:29:31,021 --> 00:29:32,753
No.
355
00:29:32,753 --> 00:29:35,403
Even if all my body would separate and my bones would snap,
356
00:29:35,403 --> 00:29:37,795
I would definitely protect my family.
357
00:29:38,478 --> 00:29:40,877
At least you still have a conscience.
358
00:29:51,027 --> 00:29:53,146
Does it still hurt a lot?
359
00:29:53,146 --> 00:29:55,618
My dad uses a lot of strength.
360
00:29:56,551 --> 00:29:59,044
It hurts a lot.
361
00:29:59,044 --> 00:30:01,590
But it makes me feel
362
00:30:01,590 --> 00:30:03,658
a little better.
363
00:30:32,386 --> 00:30:35,885
This is my first time being so close to Shen Ruo He and looking at him.
364
00:30:35,885 --> 00:30:39,910
I never knew that his eyelashes were so long.
365
00:30:39,910 --> 00:30:44,419
Darn, and his skin is better than mine.
366
00:30:57,944 --> 00:31:00,875
Great Father, let me explain what happened yesterday.
367
00:31:00,875 --> 00:31:03,032
But this punk actually helped me.
368
00:31:03,032 --> 00:31:04,381
He fought them for me. See?
369
00:31:04,381 --> 00:31:06,128
Shen Ruo He, you big idiot.
370
00:31:06,128 --> 00:31:07,724
Dad, don't hit him anymore.
371
00:31:07,724 --> 00:31:09,336
Why did you take the hits for me?
372
00:31:09,336 --> 00:31:11,269
Shen Ruo He
373
00:31:15,319 --> 00:31:18,669
I just want to know what it feels like to like someone.
374
00:31:18,669 --> 00:31:20,987
Sometimes people will lose.
375
00:31:20,987 --> 00:31:22,582
Shen Ruo He was beaten into a pig head.
376
00:31:22,582 --> 00:31:24,130
That makes sense.
377
00:31:24,130 --> 00:31:26,475
When I walked into Zero-Up
378
00:31:26,475 --> 00:31:29,866
Yi Sheng Xue had already been badly bullied by Shen Ruo He.
379
00:31:31,360 --> 00:31:36,854
In my heart, dad is number one, you are number two.
380
00:31:50,264 --> 00:31:51,478
I'm here.
381
00:31:51,478 --> 00:31:54,446
Get ready to take a bath.
382
00:31:54,446 --> 00:31:56,582
Bath?
383
00:31:58,373 --> 00:31:59,585
What bath?
384
00:31:59,585 --> 00:32:03,483
Of course it's to bathe in our Yi family's special bath.
385
00:32:03,483 --> 00:32:05,223
This bath is very powerful.
386
00:32:05,223 --> 00:32:08,521
It can kill germs, strengthen the body...
387
00:32:10,200 --> 00:32:12,362
You can't buy it, even if you have money.
388
00:32:12,362 --> 00:32:13,341
Hurry and go bathe.
389
00:32:13,341 --> 00:32:14,867
Go.
390
00:32:14,867 --> 00:32:16,303
Let's go. That must hurt.
391
00:32:16,303 --> 00:32:18,060
It hurts right? Hurry.
392
00:32:18,100 --> 00:32:20,500
Hurry.
393
00:32:20,500 --> 00:32:23,100
It is very effective.
394
00:32:23,100 --> 00:32:24,239
We don't need it.
395
00:32:24,239 --> 00:32:26,061
You will thank me.
396
00:32:26,061 --> 00:32:27,289
Hey, remember
397
00:32:27,289 --> 00:32:29,888
not to use very hot water.
398
00:32:32,377 --> 00:32:34,377
Female bath
Male bath
399
00:32:34,377 --> 00:32:35,721
Female bath
400
00:32:42,008 --> 00:32:44,406
It feels so good!
401
00:32:49,429 --> 00:32:51,041
This is great.
402
00:32:51,041 --> 00:32:54,379
Our Yi family's special blood circulation promoting bath
403
00:32:54,379 --> 00:32:56,923
feels good.
404
00:33:00,635 --> 00:33:03,247
Shen Ruo He is getting an advantage.
405
00:33:03,247 --> 00:33:06,061
He gets to use such a good product.
406
00:33:07,354 --> 00:33:09,533
Male bath
407
00:33:14,679 --> 00:33:17,398
This family is so strange.
408
00:33:17,398 --> 00:33:20,767
One minute I'm getting beat, the next I am in a bath.
409
00:33:24,457 --> 00:33:28,405
But this bath does feel pretty good.
410
00:33:50,380 --> 00:33:52,376
Shen Ruo He, that idiot.
411
00:33:52,376 --> 00:33:54,793
He wouldn't have fainted would he?
412
00:33:55,960 --> 00:33:58,094
No.
413
00:34:01,668 --> 00:34:04,972
Shen Ruo He, Shen Ruo He!
414
00:34:04,972 --> 00:34:08,292
Shen Ruo He! Are you awake?
415
00:34:10,699 --> 00:34:12,421
Can this monkey be quiet?
416
00:34:12,421 --> 00:34:14,689
She's so noisy.
417
00:34:20,636 --> 00:34:24,453
Shen Ruo He!
418
00:34:28,004 --> 00:34:30,309
That guy's hurt.
419
00:34:30,309 --> 00:34:32,920
What if he fainted and drowned?
420
00:34:32,920 --> 00:34:36,234
No, I need to go look.
421
00:34:37,753 --> 00:34:40,868
Shen Ruo He!
422
00:34:40,868 --> 00:34:43,028
Shen Ruo He!
423
00:34:45,782 --> 00:34:49,178
Shen Ruo He.
424
00:34:49,178 --> 00:34:51,802
Shen Ruo He.
425
00:34:53,329 --> 00:34:54,404
Oh no!
426
00:34:54,404 --> 00:34:55,703
Get up!
427
00:34:55,703 --> 00:34:57,870
Hurry and get up!
428
00:34:57,870 --> 00:34:59,814
Stupid monkey, why did you come here?
429
00:34:59,814 --> 00:35:00,793
Get up!
430
00:35:00,793 --> 00:35:02,312
If you keep doing that I'm going to call for help.
431
00:35:02,312 --> 00:35:04,409
I'm saving your life. Get up!
432
00:35:04,409 --> 00:35:08,415
As a girl do you have any modesty?
433
00:35:08,415 --> 00:35:09,778
Shen Ruo He, you're so annoying.
434
00:35:09,778 --> 00:35:13,355
Save me!
435
00:35:15,122 --> 00:35:16,203
Yi Sheng Xue.
436
00:35:16,203 --> 00:35:18,586
I didn't know you were a pervert.
437
00:35:18,586 --> 00:35:20,155
Who wanted to attack you?
438
00:35:20,155 --> 00:35:21,816
I thought you fainted and came to save you.
439
00:35:21,816 --> 00:35:24,912
Faint? I was scared by you.
440
00:35:24,912 --> 00:35:27,376
Whatever, I'm not going to bathe anymore.
441
00:35:38,410 --> 00:35:40,860
Good intentions aren't appreciated.
442
00:35:46,504 --> 00:35:48,194
Oh no.
443
00:35:48,194 --> 00:35:49,887
I think I stayed too long.
444
00:35:49,887 --> 00:35:53,260
I told you you stayed too long, and you didn't believe me.
445
00:35:55,752 --> 00:35:58,843
Are you okay?
446
00:36:25,253 --> 00:36:27,865
Shen Ruo He, are you alright?
447
00:36:27,865 --> 00:36:29,692
Are you okay?
448
00:36:29,692 --> 00:36:31,521
I'm fine.
449
00:36:34,782 --> 00:36:37,632
Then what are you holding in your hand?
450
00:36:44,229 --> 00:36:46,685
My towel.
451
00:36:50,187 --> 00:36:52,320
Heavens, please let me die.
452
00:36:52,320 --> 00:36:54,380
I don't want to wake up again.
453
00:36:56,143 --> 00:36:59,514
Sheng Xue. Sheng Xue!
454
00:37:05,471 --> 00:37:07,236
Miss, are you alright?
455
00:37:07,897 --> 00:37:10,340
My head hurts.
456
00:37:10,340 --> 00:37:13,032
It hurts so bad.
457
00:37:16,802 --> 00:37:19,364
I wasn't just seen naked, right?
458
00:37:19,364 --> 00:37:23,504
Besides your face, everything else was shown.
459
00:37:29,346 --> 00:37:31,198
Was it that embarrassing?
460
00:37:31,198 --> 00:37:33,372
It was very embarrassing.
461
00:37:34,890 --> 00:37:37,815
Miss, do I need to find that person to blind his eyes?
462
00:37:37,815 --> 00:37:39,129
No need.
463
00:37:39,129 --> 00:37:43,092
I want to use my own fingers and dig out his eyeballs.
464
00:38:04,503 --> 00:38:06,480
Was it really embarrassing?
465
00:38:06,480 --> 00:38:08,485
It was.
466
00:38:10,157 --> 00:38:13,018
Miss, do I need to find that person to blind him?
467
00:38:13,018 --> 00:38:14,320
No need.
468
00:38:14,320 --> 00:38:17,883
I want to personally use my hands and poke his eyeballs out.
469
00:38:28,901 --> 00:38:33,563
What am I so unlucky?
470
00:38:33,563 --> 00:38:35,812
Darn that guy.
471
00:38:37,989 --> 00:38:40,814
Okay okay, don't be upset anymore.
472
00:38:40,814 --> 00:38:43,984
Guan Fu Lu called and said the decorations were almost finished.
473
00:38:43,984 --> 00:38:47,157
I am going with your dad, do you want to come along?
474
00:38:47,792 --> 00:38:52,166
No, right now I want to murder people and commit arson.
I don't think I should go.
475
00:38:53,276 --> 00:38:56,480
Okay then, then let her kill people and commit arson.
476
00:38:56,480 --> 00:38:57,680
Yes.
477
00:38:57,680 --> 00:38:59,809
Then I will leave first.
478
00:39:03,560 --> 00:39:08,570
My stomach is a little hungry. Zi Cong, is there anything to eat in the house?
479
00:39:08,570 --> 00:39:11,816
What do you want to eat? I'll buy it for you.
480
00:39:15,026 --> 00:39:19,931
Then when mom and dad aren't here can you promise me something?
481
00:39:19,931 --> 00:39:21,252
What?
482
00:39:21,252 --> 00:39:23,790
Only you can help me.
483
00:39:24,982 --> 00:39:27,085
Come here.
484
00:39:27,085 --> 00:39:28,802
Come here!
485
00:39:33,214 --> 00:39:36,606
No, Miss. You just came out of the hospital.
486
00:39:36,606 --> 00:39:40,297
Please? Once. Please.
487
00:39:40,297 --> 00:39:41,160
Just once will be good.
488
00:39:41,160 --> 00:39:43,972
It may cost your life.
489
00:39:43,972 --> 00:39:46,441
That's why I asked you to help.
490
00:39:46,441 --> 00:39:47,387
No.
491
00:39:47,387 --> 00:39:48,858
I don't want to listen.
492
00:39:52,256 --> 00:39:54,425
Miss, can you be a little more mature?
493
00:39:54,425 --> 00:39:56,495
Don't be so stubborn okay?
494
00:39:56,495 --> 00:40:00,977
You just got out of the hospital and your health is still weak. If something happened to you how would I face Master Wu?
495
00:40:00,977 --> 00:40:03,939
I thought that in this entire family you would understand me the most.
496
00:40:03,939 --> 00:40:06,911
I don't want to talk to you anymore. Get out.
497
00:40:06,911 --> 00:40:09,116
Get out!
498
00:40:10,884 --> 00:40:13,468
Didn't you hear?
499
00:40:29,265 --> 00:40:32,443
Yi Sheng Xue, you are very stubborn.
500
00:40:32,443 --> 00:40:35,478
Zi Cong just cares about you.
501
00:40:35,478 --> 00:40:38,827
Why do you keep losing your temper?
502
00:40:50,408 --> 00:40:54,264
No, apologizing right after losing my temper...
503
00:40:54,264 --> 00:40:56,667
Is that too...
504
00:41:00,165 --> 00:41:01,806
Zi Cong!
505
00:41:02,417 --> 00:41:06,988
I'm sorry, I will be more mature in the future, please forgive me.
506
00:41:13,031 --> 00:41:16,648
Although you aren't very mature and caused a lot of harm to my eyes,
507
00:41:16,648 --> 00:41:20,102
because you apologized with such sincerity,
508
00:41:20,102 --> 00:41:22,763
then I will forgive you.
509
00:41:24,183 --> 00:41:25,310
Why did you come to my room?
510
00:41:25,310 --> 00:41:29,452
I came to say goodbye. If there's nothing else, then I'm leaving.
511
00:41:29,452 --> 00:41:32,875
Hey, wait a moment. Since you delivered yourself here then...
512
00:41:32,875 --> 00:41:35,259
Ahhh! No!
513
00:41:35,282 --> 00:41:37,820
Not twice in one day!
514
00:41:50,514 --> 00:41:53,559
May I ask, have you rested enough?
515
00:41:57,425 --> 00:42:00,928
A while ago I caused you to fall in the bath. Just now I returned it to you.
516
00:42:00,928 --> 00:42:03,471
We don't owe each other.
517
00:42:03,471 --> 00:42:07,860
Wait. Shen Ruo He, you still owe me.
518
00:42:09,075 --> 00:42:10,669
Then what do you want me to do?
519
00:42:10,669 --> 00:42:13,386
Take back the 13 Streets bull fighting court.
520
00:42:13,386 --> 00:42:15,062
Be serious.
521
00:42:15,062 --> 00:42:18,457
I was joking. I'll think of an idea for the bull fighting court.
522
00:42:18,457 --> 00:42:23,467
But I want you to do something else that might cost your life.
523
00:42:24,867 --> 00:42:27,786
Then if you know you could die, why do you want to do it?
524
00:42:27,786 --> 00:42:31,722
Because it is dangerous, I want someone to do it with me.
525
00:42:32,192 --> 00:42:34,095
How about it?
526
00:42:34,980 --> 00:42:37,185
Agreed.
527
00:43:10,324 --> 00:43:13,116
Brother Cong, how long do we have to poke it.
528
00:43:13,116 --> 00:43:14,792
Poke what?
529
00:43:15,221 --> 00:43:17,613
Poke what...
530
00:43:26,056 --> 00:43:29,242
Shen Guo Chen and Li Shao Qi, of course.
531
00:43:29,739 --> 00:43:32,835
It's very late you can stop it. Come home.
532
00:43:32,835 --> 00:43:35,248
Okay, Brother Cong.
533
00:43:43,217 --> 00:43:45,813
What did Brother Cong say?
- Let them go.
534
00:43:45,813 --> 00:43:48,079
Let them go.
535
00:43:50,738 --> 00:43:53,670
What did you do to Ruo He? We just wanted the land.
536
00:43:53,670 --> 00:43:56,391
We didn't intend to hurt Yi Sheng Xue.
537
00:43:56,391 --> 00:43:59,385
He's fine.
538
00:43:59,385 --> 00:44:02,579
Directer Shen, we don't understand business.
539
00:44:02,579 --> 00:44:06,099
You earn money, you want to take the land.
540
00:44:06,099 --> 00:44:09,241
Then may I ask where you want the 13 Streets' neighbors to go?
541
00:44:09,241 --> 00:44:12,332
Isn't the important thing to be together?
542
00:44:12,949 --> 00:44:16,226
Winning and losing isn't important.
What's important is that everybody is together, Dad.
543
00:44:16,226 --> 00:44:19,315
Why is there only one philosophy?
544
00:44:19,315 --> 00:44:22,879
Why do you have to force people to leave their family in order to do business?
545
00:44:25,355 --> 00:44:26,485
~ Preview ~
546
00:44:26,485 --> 00:44:28,851
Before the dough is put into the oven
547
00:44:28,851 --> 00:44:31,530
it won't become bread. Love is like this.
548
00:44:31,530 --> 00:44:32,486
You can cook the fish
549
00:44:32,486 --> 00:44:35,720
to give to Miss. You can apologize or you can confess.
550
00:44:35,720 --> 00:44:38,933
The fish can ensure that.
551
00:44:38,933 --> 00:44:41,933
This is all written by Zi Cong. He is so important to me.
552
00:44:41,933 --> 00:44:45,574
I can't imagine what a world without him
553
00:44:45,574 --> 00:44:47,048
would be.
554
00:44:47,048 --> 00:44:49,408
I don't want to hear you constantly talk about another guy.
555
00:44:49,408 --> 00:44:53,235
I'm second in Miss's heart. It doesn't make sense for me to run away. If I step back,
556
00:44:53,235 --> 00:44:55,356
then it will be after I've given my best.
557
00:44:56,279 --> 00:45:10,053
Subtitles brought to you by the Bull Fighting Team @viki.com.
558
00:45:11,020 --> 00:45:18,238
♫ Picking a Christmas card
filling it with best wishes
559
00:45:18,238 --> 00:45:25,251
♫ Addressing it to the heart.
Would you be able to receive it
560
00:45:25,251 --> 00:45:28,828
♫ The weather is a bit cold.
The wind is a bit strong.
561
00:45:28,828 --> 00:45:33,029
♫ The city is quietly noisy.
562
00:45:33,029 --> 00:45:40,370
♫ This winter, I must go home alone
563
00:45:40,370 --> 00:45:43,939
♫ Ask myself if I've gotten used to it
564
00:45:43,939 --> 00:45:47,481
♫ Without you, the night echoes loudly
565
00:45:47,481 --> 00:45:51,285
♫ Is there a good way
566
00:45:51,285 --> 00:45:54,991
♫ to let loneliness listen to me
567
00:45:54,991 --> 00:45:58,617
♫ Have you been well lately?
568
00:45:58,617 --> 00:46:02,339
♫ Are you also struggling with the loss?
569
00:46:02,339 --> 00:46:09,704
♫ You said you would remember me
Do you recall?
570
00:46:09,704 --> 00:46:17,141
♫ Have you been well lately? Are you tired? Busy?
Does your heart still hurt?
571
00:46:17,141 --> 00:46:25,185
♫ If you really can't forget me
Quickly head for happiness
40671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.