All language subtitles for BrainDead - S01E08 -

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,734 --> 00:00:05,034 ♪ Previously on BrainDead ♪ 2 00:00:05,067 --> 00:00:06,484 ♪ Somebody told you that ♪ 3 00:00:06,509 --> 00:00:08,535 ♪ This head-exploding thing exists ♪ 4 00:00:08,560 --> 00:00:09,849 ♪ And now you're worried that ♪ 5 00:00:09,850 --> 00:00:11,721 ♪ It comes from bioterrorists ♪ 6 00:00:11,746 --> 00:00:13,491 ♪ You argue about politics ♪ 7 00:00:13,516 --> 00:00:16,085 ♪ With coworkers with whom you disagree ♪ 8 00:00:17,602 --> 00:00:19,271 ♪ Get the Space Bugs in your head ♪ 9 00:00:19,272 --> 00:00:21,178 ♪ Space Bugs in your... ♪ 10 00:00:21,203 --> 00:00:23,195 ♪ Get the Space Bugs in your head ♪ 11 00:00:23,220 --> 00:00:25,469 ♪ Space Bugs in your... ♪ 12 00:00:26,250 --> 00:00:27,929 Some people with Space Bugs in their heads experience 13 00:00:27,954 --> 00:00:29,616 stumbling, loss of balance or loss of hearing in one ear. 14 00:00:29,641 --> 00:00:31,678 This is normal since part of your brain needs to come out somewhere. 15 00:00:31,703 --> 00:00:33,140 Some people with Space Bugs report an aversion 16 00:00:33,141 --> 00:00:34,810 to sex and also alcohol, plus an interest in vegetables, 17 00:00:34,811 --> 00:00:36,456 vegetable juices, and the curative properties 18 00:00:36,481 --> 00:00:37,601 of juicing in general. 19 00:00:38,813 --> 00:00:40,392 ♪ Get the Space Bugs in your head ♪ 20 00:00:40,416 --> 00:00:42,335 ♪ Space Bugs in your... ♪ 21 00:00:42,336 --> 00:00:44,255 ♪ Get the Space Bugs in your ♪ 22 00:00:44,256 --> 00:00:45,711 ♪ Space Bugs in your ♪ 23 00:00:45,712 --> 00:00:47,166 ♪ Head... ♪ 24 00:00:52,445 --> 00:00:54,005 I thought I'd lost you. 25 00:00:54,674 --> 00:00:57,046 You did... for a while. 26 00:00:57,297 --> 00:01:00,054 Laurel, oh, my God, there you are. 27 00:01:00,213 --> 00:01:01,922 Dad. 28 00:01:04,055 --> 00:01:06,070 He's infected. Laurel's dad. 29 00:01:06,095 --> 00:01:08,078 Wait, shh. You don't know that. 30 00:01:08,103 --> 00:01:10,555 - It's this... - Just... get closer. 31 00:01:17,882 --> 00:01:20,000 You need to find a way to silence that. 32 00:01:26,305 --> 00:01:27,180 Oh. 33 00:01:27,853 --> 00:01:30,054 This must be Laurel's friends? Hello. 34 00:01:30,079 --> 00:01:32,773 - Dean Healy. - This is Rochelle and Gustav, Dad. 35 00:01:32,948 --> 00:01:34,257 Nice to meet you. 36 00:01:35,280 --> 00:01:36,717 What you got there? 37 00:01:37,635 --> 00:01:39,634 Uh, a-a speaker system. 38 00:01:39,635 --> 00:01:40,725 Uh, do you mind? 39 00:01:44,009 --> 00:01:45,888 Am I supposed to be hearing something or...? 40 00:01:45,913 --> 00:01:46,992 - Uh, eh... - Gustav, 41 00:01:47,055 --> 00:01:49,640 we should probably... go. 42 00:01:50,017 --> 00:01:52,125 Laurel, so glad you're safe. 43 00:01:52,150 --> 00:01:53,309 Thank you, 44 00:01:53,334 --> 00:01:54,570 both. 45 00:01:58,617 --> 00:02:00,006 You need to tell her. 46 00:02:00,031 --> 00:02:02,014 What? That her dad is infected? 47 00:02:02,039 --> 00:02:05,038 - Yes. - Your machine said no. 48 00:02:05,063 --> 00:02:06,812 No, it didn't. 49 00:02:06,858 --> 00:02:09,038 It just stopped. 50 00:02:09,540 --> 00:02:10,773 It's broken. 51 00:02:16,869 --> 00:02:18,773 Seems like a simple enough concept, doesn't it? 52 00:02:19,041 --> 00:02:20,390 One person, one vote. 53 00:02:20,869 --> 00:02:22,328 Too bad no one got the message 54 00:02:22,329 --> 00:02:24,278 to the senators on the "torture panel." 55 00:02:29,990 --> 00:02:31,199 Where are we, buddy? 56 00:02:31,328 --> 00:02:32,447 We're set up. 57 00:02:32,710 --> 00:02:35,756 - What are you looking for, Senator? - This is the Capitol security footage? 58 00:02:35,961 --> 00:02:37,830 Yeah, from today and yesterday. Why? 59 00:02:37,831 --> 00:02:40,781 Get me the hallway outside the Intelligence Committee hearing. 60 00:02:44,117 --> 00:02:44,996 There! 61 00:02:44,997 --> 00:02:46,294 Those people exiting. 62 00:02:46,294 --> 00:02:47,359 Freeze frame there. 63 00:02:47,794 --> 00:02:49,265 Those two black people. 64 00:02:49,475 --> 00:02:51,491 Who are they? And I'm not being racist. 65 00:02:51,516 --> 00:02:53,185 I'm just being descriptive. 66 00:02:53,464 --> 00:02:57,059 If they were dwarves, I'd say, "Those two dwarves." 67 00:02:57,084 --> 00:02:58,765 I don't think you can say dwarves, either. 68 00:02:59,424 --> 00:03:01,633 Well, good thing they're not dwarves. 69 00:03:01,634 --> 00:03:03,054 Who are they? 70 00:03:03,355 --> 00:03:05,241 Come on, they were here yesterday. 71 00:03:05,558 --> 00:03:06,968 Dr. Bobb, and 72 00:03:07,226 --> 00:03:09,390 her, the... Rachel something. 73 00:03:09,473 --> 00:03:11,063 What were they here about? 74 00:03:15,634 --> 00:03:17,468 Information on the Intelligence meeting. 75 00:03:17,584 --> 00:03:19,507 Terrorist sympathizers. 76 00:03:20,310 --> 00:03:22,139 It starts in San Bernadino. 77 00:03:22,504 --> 00:03:23,673 It comes here. 78 00:03:24,099 --> 00:03:25,624 All right. Get that printed up, 79 00:03:25,766 --> 00:03:27,749 and have it ready for the committee today. 80 00:03:41,898 --> 00:03:42,984 - Hey. - Hey. 81 00:03:44,922 --> 00:03:46,593 Where are you going? I'll walk you. 82 00:03:47,000 --> 00:03:48,702 I was walking to you. 83 00:03:53,707 --> 00:03:55,456 Let me go first. 84 00:03:55,582 --> 00:03:57,397 Okay, forget what I said about bugs. 85 00:03:57,422 --> 00:03:58,632 I-I don't want that to get in the way... 86 00:03:58,657 --> 00:03:59,890 No, wait, nothing is gonna get in the way. 87 00:03:59,915 --> 00:04:01,874 We just have so many other hurdles, and I don't want you to think 88 00:04:01,899 --> 00:04:03,179 - that I'm insane. - No, it's just a weird time, 89 00:04:03,204 --> 00:04:05,140 and any one explanation makes just as much sense as any other. 90 00:04:05,165 --> 00:04:06,701 Look, I just want to act normal from now on. 91 00:04:06,726 --> 00:04:08,873 I just want to just get a burger and fries and a beer. 92 00:04:08,898 --> 00:04:10,278 - I don't want to... - Your friends are in trouble. 93 00:04:10,587 --> 00:04:12,719 - What? - Your friends, Dr. Bobb and Rochelle. 94 00:04:12,744 --> 00:04:13,740 They're in trouble. 95 00:04:14,459 --> 00:04:15,585 How? 96 00:04:15,811 --> 00:04:17,140 My boss saw surveillance footage 97 00:04:17,165 --> 00:04:18,664 of them leaving the Intelligence meeting, 98 00:04:18,689 --> 00:04:20,914 and he thinks that they had something to do with the failed vote. 99 00:04:22,110 --> 00:04:23,328 What will he do? 100 00:04:23,438 --> 00:04:24,688 I don't know. 101 00:04:28,165 --> 00:04:29,374 It's working. 102 00:04:29,618 --> 00:04:30,799 It's not broken. 103 00:04:30,824 --> 00:04:31,839 Meaning? 104 00:04:31,864 --> 00:04:33,219 They changed their frequency. 105 00:04:33,244 --> 00:04:34,399 They knew we were on to them, 106 00:04:34,424 --> 00:04:35,962 and they changed their frequency. 107 00:04:36,076 --> 00:04:37,405 You don't know that, Gustav. 108 00:04:37,430 --> 00:04:40,961 I know that you should be telling Laurel about her father. 109 00:04:41,462 --> 00:04:43,203 Okay, guys, we need to talk. 110 00:04:43,203 --> 00:04:45,329 - Hi, Laurel. - Hi. You're so nice... 111 00:04:45,354 --> 00:04:46,508 - today. - Good to see you. 112 00:04:46,873 --> 00:04:47,896 What? 113 00:04:47,897 --> 00:04:49,243 Well, uh, nothing. 114 00:04:49,437 --> 00:04:50,417 What do you mean? 115 00:04:50,442 --> 00:04:52,149 - Tell her. - No, I... 116 00:04:52,150 --> 00:04:53,133 Okay. 117 00:04:53,507 --> 00:04:54,329 What? 118 00:04:54,354 --> 00:04:56,500 We're not certain about this, 119 00:04:56,525 --> 00:04:58,632 because Gustav's toy here went on the fritz... 120 00:04:58,657 --> 00:05:00,897 Ah, it's not a toy, and it didn't go on the fritz. 121 00:05:00,922 --> 00:05:02,171 Stop. 122 00:05:02,461 --> 00:05:03,568 Rochelle. 123 00:05:03,593 --> 00:05:05,802 Gustav's machine reacts 124 00:05:05,897 --> 00:05:07,788 to high-frequency communication... 125 00:05:07,813 --> 00:05:08,992 500 kilohertz. 126 00:05:09,017 --> 00:05:12,007 And he was seeing who was infected and who wasn't. 127 00:05:12,032 --> 00:05:14,281 Most of D.C. is largely untouched. 128 00:05:14,351 --> 00:05:16,132 Most of the infections are on Capitol Hill, 129 00:05:16,157 --> 00:05:18,571 and only five percent here are infected. 130 00:05:18,673 --> 00:05:21,118 Anyway, when we were in your office, 131 00:05:21,343 --> 00:05:22,792 there seemed to be 132 00:05:22,793 --> 00:05:25,407 a high-frequency communication coming from... 133 00:05:28,280 --> 00:05:29,782 coming from your dad. 134 00:05:31,843 --> 00:05:33,243 It's not certain. 135 00:05:33,268 --> 00:05:34,767 It could mean anything. 136 00:05:35,758 --> 00:05:37,055 It couldn't mean anything. 137 00:05:37,080 --> 00:05:38,368 I got to go. 138 00:05:38,393 --> 00:05:40,258 Laurel, it might not mean anything. 139 00:05:40,283 --> 00:05:42,283 I'll talk to you. 140 00:05:44,376 --> 00:05:45,844 Be careful, by the way. 141 00:05:45,996 --> 00:05:48,245 Senator Wheatus saw you leaving the hearing yesterday 142 00:05:48,246 --> 00:05:49,899 and Gareth doesn't know what he'll do. 143 00:05:52,712 --> 00:05:53,797 Thank you. 144 00:05:53,822 --> 00:05:58,086 I'm calling the Select Committee on Intelligence to order. 145 00:05:58,111 --> 00:06:00,375 I need everyone to sit down. 146 00:06:00,868 --> 00:06:05,604 The matter under discussion today is the recent spate 147 00:06:05,629 --> 00:06:08,183 of catastrophic head injuries. 148 00:06:08,423 --> 00:06:09,532 Explosions. 149 00:06:09,633 --> 00:06:12,258 Let's just drop the euphemism and call them what they are. 150 00:06:12,291 --> 00:06:14,188 Madam Chair, can we have some order here? 151 00:06:14,213 --> 00:06:15,821 Yes, that's enough. 152 00:06:15,846 --> 00:06:17,935 Senator, you will have an opportunity to speak. 153 00:06:18,215 --> 00:06:20,164 I would like to be recognized, Madam Chair. 154 00:06:20,189 --> 00:06:21,727 I'm-I'm, uh, I'm raising my hand. 155 00:06:21,752 --> 00:06:23,461 Why not both hands? 156 00:06:27,046 --> 00:06:28,243 Quiet. 157 00:06:29,303 --> 00:06:31,782 Yes, the... senator from Maryland 158 00:06:31,807 --> 00:06:33,039 is recognized. 159 00:06:33,221 --> 00:06:35,860 As per prior agreement, I have a witness. 160 00:06:39,126 --> 00:06:40,696 Ahmed Kadhimiya. 161 00:06:40,977 --> 00:06:42,585 I'm a former freedom fighter 162 00:06:42,610 --> 00:06:44,383 in the Islamic Ra'id Front. 163 00:06:44,426 --> 00:06:47,562 And, uh, could you tell us how you became a member of the Ra'id, 164 00:06:47,587 --> 00:06:49,852 and what you did for this terrorist organization? 165 00:06:49,877 --> 00:06:50,907 Yes. 166 00:06:51,547 --> 00:06:54,062 My mother was killed in a drone attack. 167 00:06:54,087 --> 00:06:55,515 I had studied chemistry, 168 00:06:55,618 --> 00:06:58,763 so I helped the Ra'id create a new methane-based compound. 169 00:06:58,788 --> 00:07:00,617 And what did this compound do? 170 00:07:00,852 --> 00:07:03,009 When injected under the skin, 171 00:07:03,243 --> 00:07:05,375 it would make a head explode. 172 00:07:11,563 --> 00:07:13,694 Thank you, Mr. Kadhimiya. 173 00:07:15,078 --> 00:07:17,407 And you did this with the approval 174 00:07:17,408 --> 00:07:18,747 of the Syrian officials? 175 00:07:18,821 --> 00:07:19,743 I did. 176 00:07:21,578 --> 00:07:23,159 W-wait a minute, wait a minute, wait. 177 00:07:23,184 --> 00:07:24,906 Are-are you seriously saying 178 00:07:24,931 --> 00:07:26,737 this is state-sponsored terrorism? 179 00:07:26,762 --> 00:07:28,661 I'm not saying anything. I have a witness. 180 00:07:28,686 --> 00:07:30,296 All right, this is not a matter for this committee. 181 00:07:30,296 --> 00:07:32,675 Only the president can conduct international affairs. 182 00:07:32,700 --> 00:07:33,819 This is about war, 183 00:07:33,882 --> 00:07:37,004 and only Congress has the right to declare war. 184 00:07:37,029 --> 00:07:41,368 You will not be satisfied until this country is at war. 185 00:07:41,369 --> 00:07:43,085 You won't be satisfied until 186 00:07:43,110 --> 00:07:44,269 this country is made the laughingstock of the world. 187 00:07:44,294 --> 00:07:45,674 Oh, Laurel. 188 00:07:45,699 --> 00:07:46,913 Hey, you startled me. 189 00:07:48,199 --> 00:07:49,488 How are you, Dad? 190 00:07:49,631 --> 00:07:50,928 Not good. 191 00:07:52,018 --> 00:07:53,476 Have you been watching this? 192 00:07:53,739 --> 00:07:55,568 Red's sandbagging your brother. 193 00:07:55,569 --> 00:07:57,318 These Republicans, all they want is to start 194 00:07:57,319 --> 00:07:58,890 another war. Look at this. 195 00:08:00,069 --> 00:08:01,738 Mr. Kadhimiya's testimony... 196 00:08:01,850 --> 00:08:02,933 What's wrong? 197 00:08:03,357 --> 00:08:04,405 Nothing. 198 00:08:04,819 --> 00:08:06,158 Fire up our bombers... 199 00:08:06,507 --> 00:08:07,569 You feeling okay? 200 00:08:07,594 --> 00:08:09,293 Yeah, sure. Why? 201 00:08:09,417 --> 00:08:10,734 I mean, I was just about to go running. 202 00:08:10,759 --> 00:08:11,726 How's your hearing? 203 00:08:11,751 --> 00:08:12,840 My hearing? 204 00:08:12,875 --> 00:08:13,875 Good. 205 00:08:15,353 --> 00:08:16,779 Can you hear me? 206 00:08:17,054 --> 00:08:18,725 Yes, I can hear you. 207 00:08:18,750 --> 00:08:20,369 I'm not in the grave yet. 208 00:08:20,370 --> 00:08:22,101 Just humor me, Dad. 209 00:08:22,462 --> 00:08:23,937 Okay, what do you need? 210 00:08:26,775 --> 00:08:28,364 How about now? 211 00:08:28,984 --> 00:08:31,079 I'm gonna go on a run now, Laurel. 212 00:08:31,080 --> 00:08:32,663 If you want me to get a hearing aid, 213 00:08:32,688 --> 00:08:34,038 I'll talk to your mom, but 214 00:08:34,063 --> 00:08:36,124 I'm not as old as you think. 215 00:08:37,213 --> 00:08:38,210 Dad. 216 00:08:40,160 --> 00:08:41,507 You couldn't hear me, could you? 217 00:08:42,275 --> 00:08:44,234 I can always hear you, dear. 218 00:08:44,330 --> 00:08:46,540 A father can always hear his daughter. 219 00:08:55,623 --> 00:08:56,912 All right getting home? 220 00:08:56,937 --> 00:08:57,976 I am. Are you? 221 00:08:58,040 --> 00:08:59,039 Yeah. 222 00:08:59,382 --> 00:09:00,622 - Call me. - Yeah. 223 00:10:14,366 --> 00:10:15,513 Ow! 224 00:10:17,946 --> 00:10:19,395 I dropped it. Just a second. 225 00:10:27,239 --> 00:10:28,575 Where are you? 226 00:10:28,709 --> 00:10:29,895 I need your help. 227 00:10:31,281 --> 00:10:32,571 I caught one. 228 00:10:37,317 --> 00:10:40,372 Sync and corrected by ~LittleDuck~ www.addic7ed.com 229 00:10:43,693 --> 00:10:45,515 Do you have any more questions, Senator? 230 00:10:45,540 --> 00:10:47,539 No. There's nothing more to add. 231 00:10:47,872 --> 00:10:49,864 Anything from the ranking chair? 232 00:10:50,115 --> 00:10:51,927 - Yes, thank you, Madam... - Uh, let me. 233 00:10:51,952 --> 00:10:53,560 I'll rip him a new one. 234 00:10:53,585 --> 00:10:54,794 Ella, let's keep it... 235 00:10:54,819 --> 00:10:58,208 Uh, thank you for speaking here today, 236 00:10:58,354 --> 00:10:59,340 Ahmed. 237 00:10:59,441 --> 00:11:03,505 Do you blame America for your radicalism? 238 00:11:04,825 --> 00:11:06,239 Do I...? 239 00:11:06,571 --> 00:11:08,888 I... What do you mean? 240 00:11:08,913 --> 00:11:10,520 You said your mother was 241 00:11:10,545 --> 00:11:12,552 killed in a drone attack? 242 00:11:13,467 --> 00:11:16,004 Don't you blame America for this? 243 00:11:16,265 --> 00:11:17,263 No. 244 00:11:17,288 --> 00:11:19,077 It was an Iranian drone. 245 00:11:19,614 --> 00:11:22,129 But built with our technology. 246 00:11:22,154 --> 00:11:24,169 No. Chinese. 247 00:11:24,194 --> 00:11:26,707 But isn't America the real culprit 248 00:11:26,732 --> 00:11:28,005 here, because we... 249 00:11:29,231 --> 00:11:32,571 created the... idea... of the drone? 250 00:11:32,572 --> 00:11:35,021 Let me... let me ask this a different way. 251 00:11:35,022 --> 00:11:36,864 Why do you hate... 252 00:11:37,213 --> 00:11:38,224 America? 253 00:11:40,223 --> 00:11:41,669 Because of... 254 00:11:44,286 --> 00:11:46,298 your freedom? 255 00:11:46,470 --> 00:11:47,957 Our entitlement. 256 00:11:48,692 --> 00:11:51,349 Our wealth inequality. 257 00:11:51,462 --> 00:11:54,066 The top one percent owns everything. 258 00:11:54,091 --> 00:11:55,482 I mean, look at our bankers. 259 00:11:55,482 --> 00:11:57,379 Isn't that why you hate America? 260 00:11:57,404 --> 00:11:58,669 - I-I... I guess. - So, 261 00:11:58,694 --> 00:12:01,169 we can't blame you, can we? 262 00:12:01,194 --> 00:12:03,833 We caused this terrorism. 263 00:12:03,858 --> 00:12:07,357 We are the real culprits. 264 00:12:07,645 --> 00:12:09,327 - The rich get richer, - Laurel! 265 00:12:09,352 --> 00:12:10,396 - the poor get poorer. - You sure you don't have 266 00:12:10,396 --> 00:12:11,308 to get back to work? 267 00:12:11,333 --> 00:12:13,332 It happens every time we elect a demagogue. 268 00:12:13,357 --> 00:12:14,466 What are you doing in there? 269 00:12:14,491 --> 00:12:15,770 Just washing my hands. 270 00:12:17,597 --> 00:12:19,902 Hey, Rochelle, I'm sending you a photo of some pills. 271 00:12:19,927 --> 00:12:21,402 Can you tell me what they're for? 272 00:12:21,427 --> 00:12:22,348 Yeah, sure. 273 00:12:22,373 --> 00:12:23,974 But I think you should get over here. 274 00:12:24,070 --> 00:12:25,136 Why? 275 00:12:26,718 --> 00:12:28,677 We think we caught one. 276 00:12:28,739 --> 00:12:31,347 Ow. My head hurts. 277 00:12:31,347 --> 00:12:33,257 - You really took him down with this? - Mm-hmm. 278 00:12:33,260 --> 00:12:34,796 Wow. 279 00:12:35,448 --> 00:12:36,867 I wasn't trying to hurt you. 280 00:12:36,892 --> 00:12:38,114 Shut up, bug man. 281 00:12:38,139 --> 00:12:40,500 - You did this. - Yeah, because you startled me. 282 00:12:40,525 --> 00:12:42,351 I-I just wanted to steal your knives and get out of here. 283 00:12:42,352 --> 00:12:43,661 Seriously? That's your story? 284 00:12:44,395 --> 00:12:45,856 - Knives? - Look, you can't keep me here. 285 00:12:45,896 --> 00:12:48,597 I-I have a family. They'll come looking for me. What is this? 286 00:12:48,622 --> 00:12:51,325 It's to keep you from sending out high-frequency bug signals. 287 00:12:52,299 --> 00:12:53,731 Oh, my God, you're crazy. 288 00:12:53,732 --> 00:12:54,752 What are you doing? 289 00:12:54,753 --> 00:12:55,771 Checking your ear. 290 00:12:56,857 --> 00:12:58,057 What's the bug agenda? 291 00:12:58,250 --> 00:12:59,989 - What are you talking about? - The bug agenda? 292 00:13:00,014 --> 00:13:02,333 - What is it? Are you from outer space? - Yeah. 293 00:13:02,358 --> 00:13:03,856 I'm from outer space, just here for a visit. 294 00:13:04,021 --> 00:13:05,640 What is that, bug sarcasm? 295 00:13:05,937 --> 00:13:06,941 Anything? 296 00:13:07,351 --> 00:13:08,980 Some scar tissue in one ear. 297 00:13:09,384 --> 00:13:10,583 But it could've healed. 298 00:13:10,608 --> 00:13:13,818 Or it could be from a near-drowning accident I had when I was six. 299 00:13:13,892 --> 00:13:15,561 Oh, that sounded rehearsed, didn't it? 300 00:13:15,586 --> 00:13:17,770 Look, let me go now, and I won't press charges. 301 00:13:18,380 --> 00:13:19,482 Press charges? 302 00:13:19,482 --> 00:13:22,075 You broke into my apartment and tried to stab me. 303 00:13:22,189 --> 00:13:23,692 Then get the police. Call them. 304 00:13:26,651 --> 00:13:28,101 What do you think? 305 00:13:33,450 --> 00:13:34,665 Are you okay? 306 00:13:34,885 --> 00:13:36,403 Does Dad have Parkinson's? 307 00:13:39,921 --> 00:13:41,379 Hmm. 308 00:13:42,474 --> 00:13:43,829 Did Dad say something? 309 00:13:44,075 --> 00:13:44,981 No. 310 00:13:45,481 --> 00:13:47,385 I was looking through his medicine cabinet. 311 00:13:48,385 --> 00:13:49,622 Levodopa? 312 00:13:56,960 --> 00:13:58,622 Yes. He does. 313 00:14:01,379 --> 00:14:03,296 Didn't somebody think it was a good idea to tell me? 314 00:14:03,491 --> 00:14:04,700 He didn't tell me. 315 00:14:04,725 --> 00:14:06,434 I saw his hands shaking, so I asked Mom. 316 00:14:06,459 --> 00:14:08,578 You know Dad. He doesn't like people 317 00:14:08,603 --> 00:14:10,208 to see any weakness, or... 318 00:14:11,466 --> 00:14:12,739 Is it terminal? 319 00:14:12,764 --> 00:14:14,763 Yeah. Stage three. 320 00:14:14,788 --> 00:14:15,997 How long? 321 00:14:16,022 --> 00:14:17,372 Six months to a year. 322 00:14:20,042 --> 00:14:21,543 Oh, my God. 323 00:14:22,628 --> 00:14:23,615 Yeah. 324 00:14:24,522 --> 00:14:26,458 Why do you think he wanted you to come home? 325 00:14:27,799 --> 00:14:28,731 He...? 326 00:14:30,349 --> 00:14:31,316 He what? 327 00:14:31,840 --> 00:14:32,731 Yeah, 328 00:14:33,200 --> 00:14:35,332 he wanted you to come home 329 00:14:35,357 --> 00:14:37,450 so he can spend time with you, Laurel. 330 00:14:39,897 --> 00:14:41,614 He said it was about working here. 331 00:14:42,036 --> 00:14:45,496 Yeah, I mean, that's Dad. That's what he does. 332 00:14:50,059 --> 00:14:51,333 He loves you. 333 00:15:10,971 --> 00:15:12,630 Okay, let's review. 334 00:15:12,779 --> 00:15:16,496 You tested this chemical on everyday Syrians, like these? 335 00:15:17,205 --> 00:15:19,761 Yes. First corpses. 336 00:15:19,786 --> 00:15:21,802 Then we needed live hosts. 337 00:15:21,827 --> 00:15:23,957 - And you watched heads explode? - I did. 338 00:15:24,412 --> 00:15:25,469 I'm sorry to say. 339 00:15:25,688 --> 00:15:26,747 Hmm. 340 00:15:27,497 --> 00:15:29,996 Um, is that all the testing you did? 341 00:15:30,021 --> 00:15:33,940 No. We first started on zoo animals. 342 00:15:35,083 --> 00:15:36,974 You blew up the heads of zoo animals? 343 00:15:36,999 --> 00:15:38,062 Yes. 344 00:15:38,087 --> 00:15:40,481 Animals from the Syrian National Zoo. 345 00:15:40,614 --> 00:15:43,231 Yeah. What... what kind of animals? 346 00:15:43,832 --> 00:15:46,081 Uh... zebras, 347 00:15:46,106 --> 00:15:48,225 two giraffes and 348 00:15:48,250 --> 00:15:49,544 pandas. 349 00:15:49,569 --> 00:15:53,308 Pandas? You-you blew up pandas like these? 350 00:15:53,758 --> 00:15:54,981 Yes. 351 00:15:55,006 --> 00:15:57,241 Like those. Just the heads. 352 00:15:57,266 --> 00:15:59,090 Madam Chair, what is the relevance of this? 353 00:15:59,115 --> 00:16:00,638 The relevance is that I care 354 00:16:00,663 --> 00:16:03,492 about what happens to pandas like these, don't you? 355 00:16:03,517 --> 00:16:05,675 But... yes, but, uh, more importantly, 356 00:16:05,700 --> 00:16:08,247 I want to know if this witness is telling the truth. 357 00:16:08,272 --> 00:16:09,279 I'm sorry to see 358 00:16:09,304 --> 00:16:12,103 that my respected colleague has a greater regard 359 00:16:12,128 --> 00:16:14,325 for the truth than he does for the lives of pandas. 360 00:16:14,350 --> 00:16:15,833 Madam Chair, I ask that 361 00:16:15,858 --> 00:16:18,911 we be given time to investigate this witness's claims. 362 00:16:18,936 --> 00:16:20,135 May I finish my questions first? 363 00:16:20,160 --> 00:16:21,583 - Go on, Senator. - All right. 364 00:16:21,879 --> 00:16:25,048 Ahmed, is this testing on zoo animals going on 365 00:16:25,318 --> 00:16:26,528 even as we speak? 366 00:16:26,661 --> 00:16:28,080 Yes, right now. 367 00:16:28,316 --> 00:16:30,622 They have a shipment of baby seals. 368 00:16:30,990 --> 00:16:32,668 And will they continue to blow up 369 00:16:32,693 --> 00:16:34,362 the heads of baby seals until 370 00:16:34,363 --> 00:16:36,380 we get boots on the ground in Syria? 371 00:16:36,405 --> 00:16:37,661 Definitely. 372 00:16:48,193 --> 00:16:50,032 What are you doing? 373 00:16:50,431 --> 00:16:52,950 It's "You Might Think" played backwards. 374 00:16:56,403 --> 00:16:58,692 Gustav is trying to see what works on him. 375 00:17:00,402 --> 00:17:01,769 You can't just tie people up. 376 00:17:01,794 --> 00:17:03,161 We need to call the police. 377 00:17:03,278 --> 00:17:05,763 No, we need to figure out 378 00:17:05,788 --> 00:17:07,826 - what the bugs want! - He's denying he's infected, 379 00:17:07,851 --> 00:17:10,213 - Right? - Yes, but he would. 380 00:17:10,421 --> 00:17:13,479 - So how are you gonna get him to talk? - Can we put on some better music? 381 00:17:13,722 --> 00:17:15,075 Tell me what you know. 382 00:17:15,100 --> 00:17:17,456 I'm gonna cut your fingers off if you don't tell me. 383 00:17:17,481 --> 00:17:19,351 - What do the bugs want?! Huh? - Hey, hey. 384 00:17:19,680 --> 00:17:20,956 - Stop. Stop. - Okay... 385 00:17:20,981 --> 00:17:23,956 I don't know what you're talking about. Please let me go. 386 00:17:23,981 --> 00:17:25,370 - You can't do this. - Why not? 387 00:17:25,395 --> 00:17:27,313 He's not gonna talk to us unless we threaten him. 388 00:17:27,338 --> 00:17:29,151 - It's torture, Gustav. - Yeah. It's not like 389 00:17:29,176 --> 00:17:30,932 what happened with you. He's not human. 390 00:17:30,957 --> 00:17:31,995 You don't know that. 391 00:17:32,313 --> 00:17:33,732 You guys aren't getting it. 392 00:17:33,972 --> 00:17:35,057 This is serious. 393 00:17:35,082 --> 00:17:36,690 This could be the end of the world. 394 00:17:36,855 --> 00:17:38,814 Let's just hold off for a while, okay? 395 00:17:38,815 --> 00:17:41,378 Let's-let's wait and-and see if we can find out who he is. 396 00:17:42,025 --> 00:17:43,434 There's one other thing. 397 00:17:44,197 --> 00:17:45,307 I talked to my dad. 398 00:17:45,455 --> 00:17:46,846 - Is he infected? - No. 399 00:17:47,409 --> 00:17:49,448 I don't... I don't know. 400 00:17:49,612 --> 00:17:51,869 Is there any way Parkinson's could have made your machine 401 00:17:51,894 --> 00:17:53,112 - give a false positive? - Your dad 402 00:17:53,137 --> 00:17:54,995 - has Parkinson's? - The reaction of the brain 403 00:17:55,020 --> 00:17:57,519 could be the same. It's possible. I don't know. 404 00:17:57,659 --> 00:17:59,578 Did you test his balance, his-his hearing? 405 00:17:59,603 --> 00:18:01,209 I did. But it could be Parkinson's related. 406 00:18:01,234 --> 00:18:03,542 Is there any other way to know if he's infected? 407 00:18:03,567 --> 00:18:04,651 Behavioral. 408 00:18:04,820 --> 00:18:06,424 Has he given up drinking or... 409 00:18:06,754 --> 00:18:07,674 sex? 410 00:18:14,542 --> 00:18:15,737 You talking to your mother? 411 00:18:15,973 --> 00:18:17,201 The Jefferson Memorial, 412 00:18:17,226 --> 00:18:20,095 designed by John Russell Pope, honors our third president. 413 00:18:20,096 --> 00:18:23,265 Though Pope's first design was chosen in 1925, 414 00:18:23,290 --> 00:18:26,917 construction began with a new design by Pope in 1938. 415 00:18:26,942 --> 00:18:28,991 Thank you so much for such great questions. 416 00:18:29,016 --> 00:18:31,950 This is the end of our tour, but I want you to know 417 00:18:31,975 --> 00:18:34,690 some important facts about the Jefferson Memorial. 418 00:18:36,805 --> 00:18:39,705 The bronze statue, sculpted by Rudulph Evans, 419 00:18:39,730 --> 00:18:41,667 is 10,000 pounds and 19 feet tall. 420 00:18:41,692 --> 00:18:43,072 And that's it. 421 00:18:49,986 --> 00:18:51,538 Is Dean all right? 422 00:18:52,448 --> 00:18:53,601 He's all right. 423 00:18:54,110 --> 00:18:55,535 When's the last time you saw him? 424 00:18:56,150 --> 00:18:57,386 Why? 425 00:18:57,410 --> 00:18:59,040 Because I'm asking. 426 00:19:00,572 --> 00:19:02,661 You never wanted anything to do with me, Laurel. 427 00:19:03,177 --> 00:19:04,792 Because you're sleeping with my father. 428 00:19:04,792 --> 00:19:05,987 I'm not judging you. 429 00:19:06,012 --> 00:19:08,172 I'm just wondering why you're here. 430 00:19:09,988 --> 00:19:11,346 You know my dad's ill? 431 00:19:13,707 --> 00:19:14,831 I do. 432 00:19:17,456 --> 00:19:18,839 He told you before he told me? 433 00:19:19,082 --> 00:19:20,870 No. I guessed. 434 00:19:21,038 --> 00:19:23,008 He had tremors. I told him to see a doctor. 435 00:19:23,033 --> 00:19:25,463 I went with him to the doctor. 436 00:19:26,550 --> 00:19:28,057 He called you in L.A. afterward 437 00:19:28,082 --> 00:19:29,502 to wish you a happy birthday. 438 00:19:33,642 --> 00:19:35,002 That's why he called? I... 439 00:19:36,525 --> 00:19:37,858 I thought he got the date wrong. 440 00:19:37,883 --> 00:19:39,549 No. He wanted 441 00:19:39,574 --> 00:19:41,024 to hear your voice. 442 00:19:43,893 --> 00:19:46,347 Has my dad's behavior changed the past few weeks? 443 00:19:46,822 --> 00:19:48,017 What do you mean? 444 00:19:48,042 --> 00:19:50,041 I mean, I'm worried his health has changed. 445 00:19:50,042 --> 00:19:53,172 Has he s... stopped coming to you? 446 00:19:56,610 --> 00:19:57,635 Coming? 447 00:19:58,151 --> 00:19:59,346 Yes. 448 00:20:01,296 --> 00:20:03,385 He says it's just temporary, 449 00:20:03,643 --> 00:20:05,932 he'll be back to his old self soon, but... 450 00:20:06,672 --> 00:20:08,446 You don't want to hear this. 451 00:20:08,471 --> 00:20:09,752 I don't, but I have to. 452 00:20:11,347 --> 00:20:13,346 I suggested Viagra. 453 00:20:15,440 --> 00:20:16,484 Thank you. 454 00:20:17,696 --> 00:20:18,792 Laurel? 455 00:20:20,565 --> 00:20:22,921 I wish we could talk sometime. 456 00:20:23,484 --> 00:20:25,039 I love your father. 457 00:20:28,385 --> 00:20:29,330 Okay. 458 00:20:31,086 --> 00:20:32,174 Thanks. 459 00:20:47,042 --> 00:20:48,541 You're infected, Dad. 460 00:20:49,768 --> 00:20:50,791 Laurel. 461 00:20:50,792 --> 00:20:52,034 You're back. 462 00:20:53,172 --> 00:20:54,581 I've heard of this book. 463 00:20:55,065 --> 00:20:56,421 Forever Juice. 464 00:20:56,446 --> 00:20:59,388 It's a godsend. Makes my body a temple. 465 00:20:59,413 --> 00:21:00,752 Put your hand out, Dad. 466 00:21:02,312 --> 00:21:03,409 Hey! 467 00:21:03,434 --> 00:21:04,948 It's not real. 468 00:21:05,228 --> 00:21:07,823 - What are you talking about? - Your tremor is gone, Dad. 469 00:21:07,848 --> 00:21:08,526 You're acting. 470 00:21:08,635 --> 00:21:10,332 - Laurel... - I saw you in here trying to figure out 471 00:21:10,335 --> 00:21:11,549 How to make it look real. 472 00:21:12,268 --> 00:21:14,260 I have something to confess, Laurel. 473 00:21:14,996 --> 00:21:16,376 I have Parkinson's. 474 00:21:17,721 --> 00:21:18,961 I saw your mistress. 475 00:21:19,725 --> 00:21:20,728 What? 476 00:21:20,974 --> 00:21:22,479 Terri, your mistress 477 00:21:22,504 --> 00:21:24,463 - for the last 15 years. - What are you talking about? 478 00:21:24,488 --> 00:21:25,906 Okay. What lie are we dealing with, Dad? 479 00:21:25,931 --> 00:21:27,180 The one where you lie about Parkinson's, 480 00:21:27,205 --> 00:21:28,584 or having a mistress, or being infected? 481 00:21:28,609 --> 00:21:30,149 - Which one do you want to start with? - I stopped 482 00:21:30,174 --> 00:21:32,130 seeing that woman when I swore to your mom... 483 00:21:32,155 --> 00:21:33,694 Oh, no, you saw her. 484 00:21:33,888 --> 00:21:36,323 Luke and I always knew. We'd go on mall tours and try to figure out 485 00:21:36,348 --> 00:21:38,042 which guide it was. 486 00:21:38,089 --> 00:21:39,248 I'm not sleeping with her. 487 00:21:39,249 --> 00:21:41,248 Well, no. Not now. Not the past week. 488 00:21:41,514 --> 00:21:43,264 Because you're infected. 489 00:21:48,221 --> 00:21:49,595 We should talk. 490 00:21:51,161 --> 00:21:52,307 Oh, yeah. 491 00:21:53,348 --> 00:21:54,720 You start. 492 00:22:02,379 --> 00:22:04,752 Let me start by saying this: 493 00:22:05,635 --> 00:22:07,378 I understand where you're coming from. 494 00:22:07,722 --> 00:22:08,745 You do? 495 00:22:09,068 --> 00:22:10,760 Where am I coming from? 496 00:22:10,882 --> 00:22:13,385 Fear of something different. 497 00:22:13,506 --> 00:22:15,755 You mean a fear of my dad having bugs crawl 498 00:22:15,780 --> 00:22:17,456 into his head and eat his brain? 499 00:22:17,481 --> 00:22:19,143 - Half his brains. - Oh, my God. 500 00:22:20,245 --> 00:22:22,407 Look, I'm still here. 501 00:22:22,432 --> 00:22:23,502 I'm still your dad. 502 00:22:23,527 --> 00:22:25,447 I know about how you snuck out 503 00:22:25,472 --> 00:22:27,315 on your 13th birthday. 504 00:22:27,382 --> 00:22:29,167 I know about that boy you slept with. 505 00:22:29,192 --> 00:22:30,862 - Okay, Dad. - I'm still looking 506 00:22:30,887 --> 00:22:33,676 at you as a father who loves his daughter. 507 00:22:33,882 --> 00:22:35,052 But you're infected. 508 00:22:35,401 --> 00:22:37,823 Okay. Let's take this step by step. 509 00:22:38,432 --> 00:22:40,518 - There are good parasites... - Oh, God. 510 00:22:40,543 --> 00:22:41,881 Tell me that's not true. 511 00:22:41,882 --> 00:22:43,221 Antibiotics are basically 512 00:22:43,222 --> 00:22:44,672 good parasites. 513 00:22:45,672 --> 00:22:46,588 Look at that. 514 00:22:46,988 --> 00:22:48,817 A week ago, I couldn't do that. 515 00:22:48,842 --> 00:22:51,341 I was stage three, going on to stage four. 516 00:22:51,342 --> 00:22:52,299 And now look at me. 517 00:22:52,324 --> 00:22:53,953 I-I played racquetball yesterday. 518 00:22:53,978 --> 00:22:55,338 Half your brain is missing, Dad. 519 00:22:55,363 --> 00:22:57,893 And how much of that brain was I really using? 520 00:22:57,918 --> 00:22:59,797 How much of Einstein's brain was he using? 521 00:23:00,011 --> 00:23:02,460 No, Dad. You're not convincing me that this is a good thing. 522 00:23:02,485 --> 00:23:03,824 Well, then let me convince you 523 00:23:03,849 --> 00:23:05,809 that it's an inevitable thing. 524 00:23:07,614 --> 00:23:09,443 This is happening, honey. 525 00:23:09,881 --> 00:23:12,801 And people are going to be better for it. 526 00:23:17,772 --> 00:23:19,189 Is it from space? 527 00:23:19,573 --> 00:23:20,690 Does it matter? 528 00:23:20,715 --> 00:23:21,825 It matters to me. 529 00:23:21,825 --> 00:23:23,414 Can't do anything with the information. 530 00:23:23,439 --> 00:23:24,559 Well, then tell me. 531 00:23:26,537 --> 00:23:30,746 There's a force outside of our petty concerns, 532 00:23:30,794 --> 00:23:33,964 and they want to help us. 533 00:23:34,941 --> 00:23:36,190 By controlling us? 534 00:23:36,285 --> 00:23:37,237 No. 535 00:23:37,262 --> 00:23:41,432 More like living... beside us. 536 00:23:45,627 --> 00:23:47,565 You can come back, Dad. 537 00:23:48,205 --> 00:23:49,315 I did it. 538 00:23:49,955 --> 00:23:52,534 You just need to battle it with the right side of your brain. 539 00:23:53,395 --> 00:23:54,354 I did it. 540 00:23:54,379 --> 00:23:56,612 You can't use logic. You have to use the opposite. 541 00:23:56,637 --> 00:23:57,854 And what does that do? 542 00:24:00,360 --> 00:24:02,221 Remember the driving trip to Orlando? 543 00:24:03,106 --> 00:24:04,775 How we thought it was so stupid. 544 00:24:04,800 --> 00:24:06,630 - How we hated Disney World. - Hmm. 545 00:24:06,758 --> 00:24:08,890 And they only sold candy in all the stores 546 00:24:08,915 --> 00:24:10,362 and all you wanted was an apple. 547 00:24:10,580 --> 00:24:12,088 Just a simple apple. 548 00:24:12,113 --> 00:24:14,971 And all they had were apple gummy bears, 549 00:24:14,996 --> 00:24:16,335 so you made a candy salad. 550 00:24:16,360 --> 00:24:17,635 That isn't illogical. 551 00:24:17,660 --> 00:24:18,819 Yes, it was. 552 00:24:18,844 --> 00:24:20,183 And the song. You sang that song. 553 00:24:20,415 --> 00:24:22,074 You sang, ♪ I'm a dog, I'm a dog ♪ 554 00:24:22,075 --> 00:24:23,745 - ♪ I'm a dog, dog, dog. ♪ - Yeah, uh... 555 00:24:23,748 --> 00:24:24,745 That was stupid. 556 00:24:24,748 --> 00:24:26,744 It made us laugh so hard. 557 00:24:26,745 --> 00:24:28,596 What do you want, babe? 558 00:24:28,621 --> 00:24:30,190 Do you want me to go back to a state 559 00:24:30,215 --> 00:24:31,884 where I have a year to live? 560 00:24:32,245 --> 00:24:34,034 Where the last year of my life 561 00:24:34,035 --> 00:24:35,244 will be in a wheelchair 562 00:24:35,245 --> 00:24:36,574 with your mother feeding me? 563 00:24:36,575 --> 00:24:38,292 Is that what you want? 564 00:24:41,552 --> 00:24:42,838 I want my dad. 565 00:24:43,771 --> 00:24:44,994 I'm your dad. 566 00:24:48,865 --> 00:24:50,034 No, you're not. 567 00:24:50,268 --> 00:24:51,744 - Give me a hug. - No. 568 00:24:51,745 --> 00:24:52,914 Come on. 569 00:24:52,915 --> 00:24:53,914 It's me. 570 00:24:53,939 --> 00:24:55,401 Just let me hug you. 571 00:25:14,027 --> 00:25:15,106 What's that? 572 00:25:15,131 --> 00:25:16,220 Three-year-old whiskey. 573 00:25:16,431 --> 00:25:17,440 I don't drink. 574 00:25:17,593 --> 00:25:18,627 I know. 575 00:25:18,652 --> 00:25:19,981 Bug people don't drink. 576 00:25:20,075 --> 00:25:22,424 No. I'm AA. Two years sober. 577 00:25:22,535 --> 00:25:23,745 Where's your chip? 578 00:25:23,748 --> 00:25:24,995 - My... - Yeah, your chip. 579 00:25:24,998 --> 00:25:26,204 Oh, my sobriety chip? 580 00:25:26,205 --> 00:25:28,205 It's in my other clothes. 581 00:25:29,365 --> 00:25:30,534 Drinkee, drinkee. 582 00:25:30,535 --> 00:25:31,654 Seriously... guys. 583 00:25:31,655 --> 00:25:32,864 Y-you'll be responsible 584 00:25:32,865 --> 00:25:34,805 for knocking me off the wagon. This is torture. 585 00:25:34,806 --> 00:25:35,574 Mm-hmm. 586 00:25:35,575 --> 00:25:36,575 Uh-uh-uh. 587 00:25:37,814 --> 00:25:41,090 And you approved the testing on the Syrian zoo animals? 588 00:25:41,161 --> 00:25:42,892 Yes. It was me. 589 00:25:43,245 --> 00:25:44,784 How did you get access to them? 590 00:25:45,245 --> 00:25:46,870 - The animals? - Yeah. 591 00:25:46,996 --> 00:25:49,575 Uh, by talking to our other departments 592 00:25:49,655 --> 00:25:51,324 in the Syrian authority. 593 00:25:51,417 --> 00:25:52,824 And what department was that? 594 00:25:52,825 --> 00:25:55,244 The Council for Cultural Imperatives. 595 00:25:55,245 --> 00:25:58,114 You know, there is no Council for Cultural Imperatives. 596 00:25:58,115 --> 00:26:00,627 - Yes, there is. - No, there isn't. 597 00:26:00,865 --> 00:26:02,995 It might translate differently into English. 598 00:26:04,592 --> 00:26:06,050 Give me the Syrian name. 599 00:26:07,615 --> 00:26:09,955 I thought we were on the same side. 600 00:26:11,431 --> 00:26:12,590 And what side is that? 601 00:26:13,008 --> 00:26:16,590 You're prepping me for my Select Committee testimony. 602 00:26:16,615 --> 00:26:18,574 Yeah... and if you're caught lying, 603 00:26:18,575 --> 00:26:20,204 that's not going to do much good for our side, 604 00:26:20,205 --> 00:26:21,454 now does it? 605 00:26:21,455 --> 00:26:23,614 The People's Council of Cultural Affairs. 606 00:26:23,615 --> 00:26:24,784 Is that what you meant, Doctor? 607 00:26:25,206 --> 00:26:26,375 That's the council 608 00:26:26,376 --> 00:26:27,456 that supplied the zoo animals? 609 00:26:27,542 --> 00:26:29,791 Yes. Exactly. 610 00:26:29,971 --> 00:26:32,011 Good. I think you're ready. 611 00:26:32,480 --> 00:26:33,569 Senator. 612 00:26:34,038 --> 00:26:35,315 Do you have a moment? 613 00:26:35,340 --> 00:26:37,221 I do. Many moments. 614 00:26:44,713 --> 00:26:45,693 He's lying. 615 00:26:45,718 --> 00:26:46,767 How do you know? 616 00:26:46,792 --> 00:26:48,671 Because he changes his story based on our needs. 617 00:26:48,768 --> 00:26:51,097 Have you ever been to Syria, buddy? 618 00:26:51,098 --> 00:26:52,409 - No. - Well, I have. 619 00:26:52,434 --> 00:26:54,313 And it is not a pretty sight. 620 00:26:54,338 --> 00:26:55,547 Actually, I've never been, 621 00:26:55,572 --> 00:26:56,731 but that's not the point. 622 00:26:56,803 --> 00:26:58,552 I have an imagination. 623 00:26:58,577 --> 00:27:00,286 It's war-torn. 624 00:27:00,388 --> 00:27:01,597 And he is suffering 625 00:27:01,598 --> 00:27:03,104 from post-partum whatever. 626 00:27:03,129 --> 00:27:04,044 Post-traumatic stress. 627 00:27:04,094 --> 00:27:05,007 Yes. 628 00:27:05,008 --> 00:27:06,677 He sometimes has to be reminded 629 00:27:06,678 --> 00:27:08,995 of what he's saying, because he's so upset 630 00:27:09,020 --> 00:27:10,268 about what happened. 631 00:27:10,408 --> 00:27:12,277 So let's not judge him. 632 00:27:12,388 --> 00:27:14,177 Let's just help him. 633 00:27:14,241 --> 00:27:15,450 You understand? 634 00:27:15,475 --> 00:27:17,104 Why do you want a war, Senator? 635 00:27:17,135 --> 00:27:18,643 I don't want a war. 636 00:27:18,738 --> 00:27:20,643 We're a peace-loving nation. 637 00:27:20,985 --> 00:27:22,643 But if we have to go to war, 638 00:27:23,069 --> 00:27:24,778 I won't shy away. 639 00:27:25,138 --> 00:27:26,159 Will you? 640 00:27:26,497 --> 00:27:27,666 No, sir. 641 00:27:27,691 --> 00:27:28,636 Good. 642 00:27:28,661 --> 00:27:31,127 That's what I'm looking for in a chief of staff. 643 00:27:56,218 --> 00:27:57,604 Are you all right? 644 00:27:58,808 --> 00:28:00,081 Yeah. 645 00:28:00,823 --> 00:28:02,137 A burger just feels like the best thing 646 00:28:02,138 --> 00:28:03,618 in the world right now. 647 00:28:14,292 --> 00:28:15,307 You need to tell your brother 648 00:28:15,308 --> 00:28:17,542 about the next witness at the Select hearing. 649 00:28:18,331 --> 00:28:19,494 He's lying. 650 00:28:21,812 --> 00:28:23,402 How do you know? 651 00:28:30,218 --> 00:28:32,597 This is when you're supposed to get ketchup on your lips 652 00:28:32,598 --> 00:28:34,768 so I can wipe it off. 653 00:28:40,351 --> 00:28:41,770 Oh. Excuse me. 654 00:28:41,889 --> 00:28:43,098 Miss, you have some... 655 00:28:43,138 --> 00:28:45,097 ♪ You never say you love me ♪ 656 00:28:45,098 --> 00:28:47,347 ♪ But you never let me fight you ♪ 657 00:28:47,348 --> 00:28:50,137 ♪ Can't get you off my mind, babe ♪ 658 00:28:50,138 --> 00:28:52,971 ♪ So I bought this dress to spite you ♪ 659 00:28:53,178 --> 00:28:54,887 ♪ I'll wear it 'cause I hate you ♪ 660 00:28:55,549 --> 00:28:57,887 ♪ 'Cause you don't know what you got ♪ 661 00:28:58,471 --> 00:29:00,307 ♪ Then I'll wear it to your house ♪ 662 00:29:00,800 --> 00:29:03,877 - What is it? - ♪ And I'll let you take it off ♪ 663 00:29:03,902 --> 00:29:06,315 Are you close with your parents? 664 00:29:07,300 --> 00:29:08,354 Yeah. 665 00:29:08,527 --> 00:29:10,167 Why? 666 00:29:10,620 --> 00:29:12,190 Are they divorced? 667 00:29:13,683 --> 00:29:15,053 No. 668 00:29:16,651 --> 00:29:17,940 They're the only people 669 00:29:17,941 --> 00:29:19,526 in North Judson, Indiana who aren't. 670 00:29:20,510 --> 00:29:22,320 They have nothing in common, 671 00:29:22,321 --> 00:29:23,796 but they make it work. 672 00:29:26,508 --> 00:29:28,026 Yours? 673 00:29:28,643 --> 00:29:30,589 My parents have everything in common, 674 00:29:30,589 --> 00:29:31,831 but they hate each other. 675 00:29:31,856 --> 00:29:33,502 Really? 676 00:29:34,407 --> 00:29:35,807 No. Not really. 677 00:29:37,549 --> 00:29:40,542 My dad's had the same mistress for 15 years. 678 00:29:42,096 --> 00:29:44,008 My mom likes her friends. 679 00:29:44,009 --> 00:29:45,075 I'm sorry. 680 00:29:45,100 --> 00:29:47,430 No. No. It just is. 681 00:29:48,509 --> 00:29:52,218 ♪ But I-I-I-I-I-I-I-I-I ♪ 682 00:29:52,219 --> 00:29:56,589 ♪ I wanna be the one who says good night. ♪ 683 00:29:58,549 --> 00:29:59,588 What? 684 00:30:00,183 --> 00:30:01,732 My mom. 685 00:30:01,810 --> 00:30:03,009 Your mom? 686 00:30:03,089 --> 00:30:04,758 Yeah. I-I don't know what I was thinking. 687 00:30:04,759 --> 00:30:06,679 I gotta go. 688 00:30:10,728 --> 00:30:12,517 Laurel. What a surprise. 689 00:30:12,839 --> 00:30:13,864 What about Mom? 690 00:30:14,029 --> 00:30:16,343 - What about her? - Are you gonna infect her, too? 691 00:30:17,839 --> 00:30:20,678 - I can't let you do that. - How will you stop me? 692 00:30:20,703 --> 00:30:21,838 I'll tell her. 693 00:30:21,839 --> 00:30:23,298 Tell her she has to move out 694 00:30:23,299 --> 00:30:25,338 because I have parasites in my brain? 695 00:30:25,339 --> 00:30:26,508 Mom. 696 00:30:26,533 --> 00:30:28,153 Are you there? 697 00:30:29,339 --> 00:30:31,008 Laurel. How are you? 698 00:30:31,033 --> 00:30:32,243 I'm good. How are you? 699 00:30:35,105 --> 00:30:36,604 Um... Laurel? 700 00:30:36,629 --> 00:30:39,634 - Stay right there, Mom. - Laurel. This is... What are you doing? 701 00:30:39,635 --> 00:30:40,468 Laurel. 702 00:30:40,469 --> 00:30:42,338 You need to calm down. We're fine. 703 00:30:42,339 --> 00:30:43,995 You need to move out, Mom. 704 00:30:44,020 --> 00:30:45,984 No... Why? 705 00:30:46,463 --> 00:30:48,288 Because Dad isn't who he says he is. 706 00:30:48,719 --> 00:30:51,008 Your daughter is talking complete nonsense, Liz. 707 00:30:51,237 --> 00:30:52,548 She's worried about my health. 708 00:30:52,549 --> 00:30:53,565 No. 709 00:30:56,339 --> 00:30:58,889 Dad is still seeing Terri, the tour guide. 710 00:31:01,237 --> 00:31:02,968 - You bastard. - Liz. It's not... 711 00:31:02,969 --> 00:31:04,258 You need to pack, Mom. 712 00:31:04,557 --> 00:31:06,830 - This isn't true. - It is. 713 00:31:06,933 --> 00:31:09,627 - You know it is. - You bastard. 714 00:31:09,652 --> 00:31:11,701 You complete 715 00:31:11,829 --> 00:31:13,149 bastard. 716 00:31:18,727 --> 00:31:21,108 And where did you get all these zoo animals, Doctor? 717 00:31:21,133 --> 00:31:22,664 The ones you exploded? 718 00:31:22,907 --> 00:31:26,076 The People's Council for, um, 719 00:31:26,952 --> 00:31:29,032 uh, Cultural Affairs. 720 00:31:31,137 --> 00:31:33,243 Well, thank you for coming here today, Doctor. 721 00:31:34,431 --> 00:31:36,270 Is war the only thing 722 00:31:36,295 --> 00:31:38,664 that would stop the Syrians in their tracks? 723 00:31:39,152 --> 00:31:41,672 War or... 724 00:31:43,917 --> 00:31:45,916 No. Just war. 725 00:31:45,986 --> 00:31:47,065 Okay. 726 00:31:47,491 --> 00:31:50,479 Your witness, or whatever we say here. 727 00:31:50,504 --> 00:31:51,797 Thank you, Senator. 728 00:31:52,105 --> 00:31:53,789 Uh, Dr. Samira... 729 00:31:55,344 --> 00:31:57,174 Is that your lab coat? 730 00:31:59,485 --> 00:32:00,685 What? 731 00:32:00,851 --> 00:32:02,774 The coat you're wearing... 732 00:32:02,799 --> 00:32:05,138 your lab coat, is it yours? 733 00:32:05,571 --> 00:32:08,344 I, uh... no. 734 00:32:08,394 --> 00:32:09,353 No. 735 00:32:09,378 --> 00:32:10,877 Uh, who gave it to you? 736 00:32:11,112 --> 00:32:13,072 Well, uh... 737 00:32:14,892 --> 00:32:16,142 Red did. 738 00:32:16,797 --> 00:32:18,019 I see. 739 00:32:18,044 --> 00:32:19,602 Senator Wheatus. 740 00:32:20,119 --> 00:32:21,948 And did he get it from a valet or...? 741 00:32:21,973 --> 00:32:23,839 Come on, this is outrageous. 742 00:32:23,864 --> 00:32:25,033 Where'd you get it, Red? 743 00:32:25,034 --> 00:32:26,289 He is a doctor. 744 00:32:26,314 --> 00:32:28,735 Why are you making fun of these terrible head explosions? 745 00:32:28,760 --> 00:32:30,179 I'm not making fun of anything. 746 00:32:30,204 --> 00:32:32,339 Isn't it true, Dr. Samira, 747 00:32:32,364 --> 00:32:34,033 that you've never even been in Syria? 748 00:32:34,058 --> 00:32:35,443 You are so dead set 749 00:32:35,444 --> 00:32:37,688 - against confrontation... - All I'm looking for is the truth here. 750 00:32:37,713 --> 00:32:38,821 This is outrageous. 751 00:32:38,846 --> 00:32:40,821 - You will keep making up these lies... - We can start talking about... 752 00:32:40,846 --> 00:32:42,262 - Okay! - Are you even a doctor? 753 00:32:42,287 --> 00:32:44,102 That's enough. We're gonna take a break. 754 00:32:44,127 --> 00:32:45,506 Thank you. 755 00:32:45,531 --> 00:32:48,875 Senators Healy, Pollack and Wheatus, 756 00:32:49,131 --> 00:32:51,050 we need you to stay here for a second. 757 00:32:54,777 --> 00:32:56,475 I have been given permission by my director 758 00:32:56,500 --> 00:32:58,555 in the foreign bureau to brief you 759 00:32:58,812 --> 00:33:00,828 on a few matters regarding Syria. 760 00:33:01,363 --> 00:33:04,680 This is class four confidential, so you can't take notes... 761 00:33:06,266 --> 00:33:08,540 and you cannot repeat what is said here to anyone. 762 00:33:08,565 --> 00:33:10,891 Before I continue, I need to know that you understand. 763 00:33:10,983 --> 00:33:12,062 I understand. 764 00:33:12,852 --> 00:33:13,938 I understand. 765 00:33:14,244 --> 00:33:15,744 I understand. 766 00:33:18,260 --> 00:33:19,431 I understand. 767 00:33:21,305 --> 00:33:23,739 There is no chemical program in Syria. 768 00:33:24,091 --> 00:33:27,078 There is no attempt to bring bioterrorism to the United States. 769 00:33:27,103 --> 00:33:30,602 The witnesses you interviewed today and yesterday were frauds. 770 00:33:30,844 --> 00:33:32,368 We can't say any more without revealing 771 00:33:32,368 --> 00:33:35,024 ongoing investigations, so this is only for this room. 772 00:33:37,750 --> 00:33:40,274 But there is no reason, and I mean none, 773 00:33:40,532 --> 00:33:43,361 for suspecting Syria of state-sponsored terrorism. 774 00:33:43,362 --> 00:33:44,571 Do you understand? 775 00:33:44,914 --> 00:33:46,510 I do, yes. 776 00:33:46,945 --> 00:33:47,890 I do. 777 00:33:48,610 --> 00:33:49,774 I do. 778 00:33:51,101 --> 00:33:52,250 Senator? 779 00:33:52,485 --> 00:33:55,086 Oh, yeah. I get it. All's good here. 780 00:33:55,390 --> 00:33:56,269 Good. 781 00:33:56,294 --> 00:33:58,913 I'm sure you understand, but that's all I can say. 782 00:33:58,938 --> 00:34:00,360 That's all I can ever say. 783 00:34:00,399 --> 00:34:02,569 Yeah, I understand. 784 00:34:03,826 --> 00:34:06,156 This is not healthy for me, you know? 785 00:34:07,510 --> 00:34:09,102 It's not healthy for the bugs? 786 00:34:09,222 --> 00:34:12,007 Oh, no, they don't care. They just want a well-run car. 787 00:34:12,148 --> 00:34:15,319 Wouldn't you? Would you steal a car that needs oil? 788 00:34:15,344 --> 00:34:16,883 So we're just cars to them? 789 00:34:16,884 --> 00:34:18,422 - You said that, I didn't. - No. 790 00:34:18,523 --> 00:34:21,883 - You said it. - The thing is, I don't like alcohol. 791 00:34:21,884 --> 00:34:23,263 Are they from outer space, 792 00:34:23,288 --> 00:34:25,727 - the bugs? - Yeah. Don't say "aliens." 793 00:34:25,840 --> 00:34:27,466 They don't like the word "aliens." 794 00:34:27,467 --> 00:34:28,756 What do they want here? 795 00:34:28,770 --> 00:34:30,436 Oh, they just want a place to live. 796 00:34:30,461 --> 00:34:32,592 They want a place to call home. 797 00:34:32,617 --> 00:34:33,774 They live in us? 798 00:34:33,832 --> 00:34:35,664 - Yeah. - And what about the extremism? 799 00:34:35,689 --> 00:34:37,492 Why are they making people more extreme? 800 00:34:37,517 --> 00:34:39,406 'Cause that makes it harder 801 00:34:39,431 --> 00:34:42,081 for people to fight them. They're too busy fighting each other. 802 00:34:42,082 --> 00:34:44,074 Republicans, Democrats. 803 00:34:44,074 --> 00:34:45,299 Americans, Russians. 804 00:34:45,300 --> 00:34:46,523 Why "You Might Think"? 805 00:34:47,079 --> 00:34:49,102 - What? - The song, "You Might Think"... 806 00:34:49,127 --> 00:34:50,696 why do you all like it? 807 00:34:50,906 --> 00:34:52,741 Why not? It's a beautiful song. 808 00:34:52,829 --> 00:34:54,501 Don't-don't you think it's beautiful? 809 00:34:54,688 --> 00:34:56,367 No. I don't. 810 00:34:56,431 --> 00:34:58,520 It is the most beautiful song 811 00:34:58,521 --> 00:35:00,047 - ever written. - Yeah. 812 00:35:00,458 --> 00:35:01,921 It sounds like your home planet? 813 00:35:02,014 --> 00:35:04,383 What? Yeah. I guess it does. 814 00:35:04,408 --> 00:35:05,617 I never thought of that. Yeah. 815 00:35:05,642 --> 00:35:07,366 You want to dominate us, don't you? 816 00:35:07,391 --> 00:35:09,102 You want to take us over? Is that it? 817 00:35:09,127 --> 00:35:12,360 Come on. It's such an old-fashioned concept, 818 00:35:12,469 --> 00:35:13,704 who takes over who. 819 00:35:13,704 --> 00:35:15,874 You're probably just as likely to overtake us. 820 00:35:17,570 --> 00:35:18,739 What? 821 00:35:18,874 --> 00:35:20,873 You said, you're likely 822 00:35:21,343 --> 00:35:22,664 to overtake us. 823 00:35:23,257 --> 00:35:24,423 So? 824 00:35:25,063 --> 00:35:26,031 Us. 825 00:35:27,406 --> 00:35:28,665 You're a bug, 826 00:35:29,094 --> 00:35:30,203 and you're more bug 827 00:35:30,391 --> 00:35:31,539 than human. 828 00:35:31,564 --> 00:35:33,893 You got me drinking. I don't know what I'm saying. 829 00:35:33,918 --> 00:35:35,327 Yes, you do. 830 00:35:35,352 --> 00:35:36,531 You said "us." 831 00:35:38,759 --> 00:35:40,110 My dad is a bug. 832 00:35:46,119 --> 00:35:47,552 What the hell do you want? 833 00:35:47,577 --> 00:35:48,993 You know what I want. 834 00:35:49,345 --> 00:35:51,099 I have nothing in common with you. 835 00:35:51,124 --> 00:35:52,993 You want welfare for the poor. 836 00:35:53,017 --> 00:35:54,686 You want tax breaks for the rich. 837 00:35:54,711 --> 00:35:56,047 Get the hell out of here. 838 00:35:58,108 --> 00:35:59,375 Feel the Bern. 839 00:35:59,797 --> 00:36:01,161 Always Trump. 840 00:36:06,625 --> 00:36:08,664 Cute little queen. 841 00:36:08,970 --> 00:36:10,860 You got a problem with that? 842 00:36:28,985 --> 00:36:30,343 You know you want it. 843 00:36:30,368 --> 00:36:32,157 Not as much as you. 844 00:36:33,657 --> 00:36:35,640 - Smell that. - You smell like a bitch. 845 00:36:35,664 --> 00:36:37,123 A bitch you want. 846 00:36:37,266 --> 00:36:38,836 You know you want it. 847 00:36:38,907 --> 00:36:39,967 Force me. 848 00:36:40,015 --> 00:36:41,073 Here it comes. 849 00:36:41,518 --> 00:36:43,358 Take it all. 850 00:37:23,784 --> 00:37:25,953 So you can't help but infect others? 851 00:37:26,453 --> 00:37:28,493 It's in our DNA, like yours. 852 00:37:28,672 --> 00:37:30,485 We need to multiply. 853 00:37:30,933 --> 00:37:31,882 Don't you? 854 00:37:31,907 --> 00:37:34,367 Why is Red Wheatus so intent on this war with Syria? 855 00:37:35,077 --> 00:37:36,297 Why not? 856 00:37:36,481 --> 00:37:38,492 What, you want to occupy us in squabbles? 857 00:37:38,727 --> 00:37:40,075 That would be nice. 858 00:37:40,750 --> 00:37:41,956 If we're tied down in the Middle East, 859 00:37:41,957 --> 00:37:44,206 we won't have time to stop you from conquering us? 860 00:37:44,465 --> 00:37:46,180 You know you're gonna have to let me go? 861 00:37:46,663 --> 00:37:47,695 Why? 862 00:37:48,565 --> 00:37:50,438 'Cause it's not in you to kill us. 863 00:37:51,125 --> 00:37:52,892 I've squashed a bug on the floor before. 864 00:37:52,917 --> 00:37:54,298 Yes. But I'm Kevin. 865 00:37:55,407 --> 00:37:57,266 Look at my driver's license. 866 00:37:57,922 --> 00:37:59,664 I have a sister and a family. 867 00:37:59,973 --> 00:38:01,711 I like foreign films. 868 00:38:02,312 --> 00:38:04,191 Have you seen The Bicycle Thief? 869 00:38:04,216 --> 00:38:05,703 No, you're just using the human side. 870 00:38:05,728 --> 00:38:07,618 No. I'm here, too. 871 00:38:08,203 --> 00:38:09,256 Hello. 872 00:38:09,281 --> 00:38:11,977 See? E necessario piantare 873 00:38:12,002 --> 00:38:14,673 I vostri semi in un altro campo. 874 00:38:16,180 --> 00:38:17,860 That's a line from The Bicycle Thief. 875 00:38:24,671 --> 00:38:26,922 You know you're gonna have to let me go. 876 00:38:31,977 --> 00:38:33,396 Thank you, Senator. 877 00:38:33,397 --> 00:38:34,901 We just have a few quick questions. 878 00:38:35,307 --> 00:38:37,313 Misty, this is a very troubling time, 879 00:38:37,314 --> 00:38:39,647 but, uh, I always have time for you. 880 00:38:40,473 --> 00:38:43,812 Now, you were briefed by the CIA today, weren't you? 881 00:38:44,164 --> 00:38:45,972 I can't speak to any specifics. 882 00:38:45,973 --> 00:38:47,562 Everything's confidential, so... 883 00:38:47,563 --> 00:38:49,222 Of course. We understand that, Senator, 884 00:38:49,223 --> 00:38:50,766 and we won't press you on it, 885 00:38:50,791 --> 00:38:53,664 but can you tell us what the CIA said? 886 00:38:54,883 --> 00:38:57,070 Unfortunately, no, uh... 887 00:38:57,930 --> 00:38:59,883 but I can say this. 888 00:38:59,908 --> 00:39:02,117 This... this briefing today... 889 00:39:04,226 --> 00:39:05,558 it stunned me. 890 00:39:06,891 --> 00:39:08,195 In all my 20 years 891 00:39:08,220 --> 00:39:11,149 as a senator, I've never been so shocked 892 00:39:11,174 --> 00:39:12,593 as by what I heard today. 893 00:39:12,860 --> 00:39:15,201 Son of a bitch! He can't do that! 894 00:39:15,226 --> 00:39:16,679 He-he can't. 895 00:39:16,860 --> 00:39:19,065 He-he didn't break confidentiality. 896 00:39:19,269 --> 00:39:20,399 Oh, but he implied. 897 00:39:20,548 --> 00:39:23,164 Yes, but what we heard was shocking. 898 00:39:23,690 --> 00:39:24,998 We were all shocked. 899 00:39:25,087 --> 00:39:26,102 You're kidding me? 900 00:39:26,391 --> 00:39:27,824 We can't do anything. 901 00:39:27,825 --> 00:39:29,284 We can contradict Red. 902 00:39:29,285 --> 00:39:31,574 Not without breaking confidentiality. 903 00:39:31,575 --> 00:39:34,574 Well, then we get Ella, and the three of us censure Red. 904 00:39:34,575 --> 00:39:35,688 I don't think that'll work. 905 00:39:35,713 --> 00:39:37,236 Why? 906 00:39:38,438 --> 00:39:40,260 Yes, I was stunned. 907 00:39:40,953 --> 00:39:44,945 The CIA has asked us not to divulge any of the details, 908 00:39:45,461 --> 00:39:48,324 and as much as I hate that... Like Edward Snowden, 909 00:39:48,325 --> 00:39:51,124 I want a society free of secrets... 910 00:39:51,773 --> 00:39:53,680 I must fulfill my duty. 911 00:39:54,359 --> 00:39:58,078 All I can say is that I was awestruck by what they said. 912 00:39:58,861 --> 00:40:00,070 And you are still pushing 913 00:40:00,095 --> 00:40:02,594 for a non-binding War Powers resolution? 914 00:40:02,845 --> 00:40:03,828 I am. 915 00:40:05,158 --> 00:40:07,771 This is what a baby seal looks like 916 00:40:07,771 --> 00:40:09,539 before its head is exploded. 917 00:40:10,190 --> 00:40:11,774 I can not let this happen. 918 00:40:13,690 --> 00:40:16,110 What are you doing? 919 00:40:17,555 --> 00:40:18,860 You won't regret this. 920 00:40:19,470 --> 00:40:22,070 Yes, I will, but I've been outvoted. 921 00:41:33,226 --> 00:41:34,227 What's up? 922 00:41:34,815 --> 00:41:35,938 Close the door. 923 00:41:39,578 --> 00:41:41,360 I'm trying to figure out whether to leak. 924 00:41:41,711 --> 00:41:43,166 And I'm telling him not to. 925 00:41:43,191 --> 00:41:45,523 It'll hurt his presidential chances in 2020. 926 00:41:45,548 --> 00:41:47,217 Yeah, but Red is pushing us to war. 927 00:41:47,241 --> 00:41:50,195 He's suggesting something from a CIA briefing I know is not true. 928 00:41:50,321 --> 00:41:52,820 But the only way to prove it's not true is to leak, 929 00:41:52,845 --> 00:41:54,304 which he can't do. 930 00:41:54,701 --> 00:41:56,532 Unless it's the only way to stop a war. 931 00:41:56,602 --> 00:41:59,844 No. Either way, he can't leak a CIA briefing. 932 00:42:01,024 --> 00:42:03,381 Unless it's to stop a war. 933 00:42:03,406 --> 00:42:05,938 Okay, I need to think about this. 934 00:42:06,546 --> 00:42:08,402 Thanks. 935 00:42:14,586 --> 00:42:17,124 Are you gonna fight me the whole way? 936 00:42:19,305 --> 00:42:20,555 What do you think? 937 00:42:21,665 --> 00:42:24,103 Sync and corrected by ~LittleDuck~ www.addic7ed.com 64068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.