All language subtitles for BrainDead - S01E06 -

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,515 --> 00:00:03,778 ♪ Previously on BrainDead... ♪ 2 00:00:04,727 --> 00:00:08,414 ♪ Well, it happened, it finally happened ♪ 3 00:00:09,164 --> 00:00:11,734 ♪ Laurel's got bugs in her brain ♪ 4 00:00:13,242 --> 00:00:16,234 ♪ Guess I didn't see this coming ♪ 5 00:00:16,889 --> 00:00:20,178 ♪ Isn't supposed to happen to the main character ♪ 6 00:00:20,992 --> 00:00:25,250 ♪ I hope her head does not explode ♪ 7 00:00:25,727 --> 00:00:30,062 ♪ Like other heads exploded thrice before ♪ 8 00:00:30,727 --> 00:00:33,398 ♪ Abby's dead, Stacie's infected ♪ 9 00:00:33,650 --> 00:00:35,703 ♪ Gareth's jealous and rejected ♪ 10 00:00:36,116 --> 00:00:39,453 ♪ Mean old Anthony got face-punched out the door ♪ 11 00:00:39,968 --> 00:00:44,859 ♪ There's no one left to dry your tears ♪ 12 00:00:45,023 --> 00:00:46,906 ♪ Hide your heart ♪ 13 00:00:47,338 --> 00:00:50,257 ♪ Protect your ears. ♪ 14 00:01:00,062 --> 00:01:01,726 Oh! 15 00:01:01,727 --> 00:01:03,726 Ow! Ow! 16 00:01:03,968 --> 00:01:06,013 No, no, no... 17 00:01:06,257 --> 00:01:07,781 No, no, no. 18 00:01:11,727 --> 00:01:12,773 No, no! 19 00:01:21,991 --> 00:01:24,343 911, what's the exact location of your emergency? 20 00:01:24,578 --> 00:01:26,079 857 Acker. 21 00:01:26,604 --> 00:01:27,765 House or apartment? 22 00:01:27,828 --> 00:01:30,164 Apartment 2. 23 00:01:30,547 --> 00:01:32,976 - Are you all right, ma'am? - I need... 24 00:01:33,241 --> 00:01:36,242 - I need medical assistance. - What's the nature of your problem? 25 00:01:36,267 --> 00:01:38,703 Bugs crawled in my ear! I need help! 26 00:01:39,752 --> 00:01:41,484 Got one of those calls, Ms. Mooser. 27 00:01:41,509 --> 00:01:43,509 Good, transfer it my way. 28 00:01:48,546 --> 00:01:50,545 You have bugs in your ear, ma'am? 29 00:01:50,617 --> 00:01:52,493 Yes! Yes. 30 00:01:52,518 --> 00:01:55,218 - I need help. Please hurry. - We're calling for an EMT right now, 31 00:01:55,243 --> 00:01:57,243 ma'am. Please stay on the line. Don't hang up. 32 00:02:12,884 --> 00:02:14,773 Laurel! Get the cherry blossoms out! 33 00:02:14,798 --> 00:02:16,675 The bugs are in the flowers! 34 00:02:20,728 --> 00:02:22,593 Laurel, wake up! It's the flowers! 35 00:02:23,765 --> 00:02:25,625 - Oh! - You got to get them out now! 36 00:02:28,343 --> 00:02:29,733 They're in. 37 00:02:30,548 --> 00:02:32,609 ♪ Generique theme ♪ 38 00:02:33,109 --> 00:02:36,039 Sync and corrected by ~LittleDuck~ www.addic7ed.com 39 00:02:37,258 --> 00:02:38,914 You need to call 911. 40 00:02:38,939 --> 00:02:40,593 I called. They're sending someone. 41 00:02:40,618 --> 00:02:41,618 It's there! 42 00:02:42,553 --> 00:02:44,710 Hey, uh, we need someone here now. 43 00:02:44,735 --> 00:02:46,039 We have an emergency. 44 00:02:46,390 --> 00:02:48,828 Yes, sir, I understand. EMTs are on the way. 45 00:02:48,853 --> 00:02:50,445 Well, how long? 46 00:02:50,470 --> 00:02:53,046 They're just busy with other calls at the moment. 47 00:02:53,071 --> 00:02:54,735 45 minutes or so. 48 00:02:54,760 --> 00:02:56,664 Oh, you've got to be kidding me! 49 00:02:56,689 --> 00:02:58,187 What? What did she say? 50 00:02:58,382 --> 00:03:00,250 No, don't worry. We're fine. We're fine. 51 00:03:00,367 --> 00:03:01,679 No, no, what did she...? 52 00:03:04,625 --> 00:03:06,759 Uh, hold on. 53 00:03:06,762 --> 00:03:08,078 It's, uh, it's call waiting. 54 00:03:08,233 --> 00:03:09,232 Hello? 55 00:03:09,382 --> 00:03:10,256 Hello? 56 00:03:10,288 --> 00:03:12,703 - Who is this? - Gareth Ritter. Who's this? 57 00:03:12,728 --> 00:03:14,934 Uh, Laurel doesn't have time for this right now. 58 00:03:14,959 --> 00:03:16,289 She'll call you back later. 59 00:03:16,314 --> 00:03:17,828 - What's going on? - Oh, God! 60 00:03:17,853 --> 00:03:19,828 - Hey, what happened? - Uh, nothing. 61 00:03:19,853 --> 00:03:21,765 We're all good here, bye. 62 00:03:26,967 --> 00:03:28,867 - I can feel it in my mind. - Uh-huh. 63 00:03:28,892 --> 00:03:32,023 - They're eating at my brain. - Okay, okay. Uh... look at me. 64 00:03:32,140 --> 00:03:34,138 Uh, just keep, keep breathing. 65 00:03:34,257 --> 00:03:36,031 What do you have memorized? 66 00:03:36,546 --> 00:03:38,601 - What? - Do you know the periodic tables? 67 00:03:38,626 --> 00:03:40,625 - Hydrogen, lithium, sodium, potassium. - No. 68 00:03:41,260 --> 00:03:42,976 - What are you...? Seriously? - Gustav! 69 00:03:43,001 --> 00:03:44,437 Presidents. Do-do presidents. 70 00:03:44,462 --> 00:03:45,641 Okay, Washington, 71 00:03:45,666 --> 00:03:47,273 um, Jefferson... 72 00:03:47,298 --> 00:03:48,703 - Oh, good, the paramedics! - I got it! 73 00:03:48,728 --> 00:03:49,734 You keep going. 74 00:03:49,759 --> 00:03:50,758 Um, Madison, 75 00:03:51,397 --> 00:03:53,106 Jackson... 76 00:03:53,561 --> 00:03:54,687 It's in the cherry blossoms? 77 00:03:54,712 --> 00:03:57,437 Yes, but, uh, she's got bugs in her... 78 00:03:57,462 --> 00:03:59,375 - Who is it?! - Rochelle. 79 00:03:59,522 --> 00:04:01,281 911 is just a few minutes away. 80 00:04:01,306 --> 00:04:02,898 Oh, my God, Laurel! 81 00:04:02,923 --> 00:04:03,922 Are you all right? 82 00:04:04,296 --> 00:04:05,820 Uh, she's reciting presidents. Uh... 83 00:04:05,845 --> 00:04:07,586 - Jackson... - Do you have any bacon? 84 00:04:07,611 --> 00:04:09,006 - Monroe. - Okay, here we go. 85 00:04:09,031 --> 00:04:10,653 Van Buren. I knew this. I know this! 86 00:04:10,678 --> 00:04:11,859 - I know. - There's no bacon! 87 00:04:11,962 --> 00:04:13,171 Why don't you have any bacon?! 88 00:04:13,196 --> 00:04:14,632 - Can you see anything? - No... 89 00:04:14,828 --> 00:04:16,367 Uh, here. 90 00:04:16,392 --> 00:04:17,484 What is that? 91 00:04:18,209 --> 00:04:19,208 Salami... It's all she had. 92 00:04:19,350 --> 00:04:21,093 Are you insane?! 93 00:04:21,118 --> 00:04:22,703 It draws out the screwworms. 94 00:04:22,728 --> 00:04:24,420 - Aah, I can feel it going. - It's okay, 95 00:04:24,445 --> 00:04:26,546 it's okay. Don't close your eyes. How many fingers? 96 00:04:27,108 --> 00:04:28,546 That's what I did with your dad. 97 00:04:29,960 --> 00:04:32,398 And that's, that's what I did with Oscar. 98 00:04:32,423 --> 00:04:34,507 I talked him through the chess moves. 99 00:04:34,780 --> 00:04:36,779 Lateralization of brain function. 100 00:04:36,804 --> 00:04:37,812 What about it? 101 00:04:37,837 --> 00:04:39,501 Left brain, right brain. 102 00:04:39,664 --> 00:04:42,109 Uh, we're going about this all wrong. 103 00:04:42,134 --> 00:04:43,195 You don't, you don't, 104 00:04:43,220 --> 00:04:44,992 you don't battle it with logic, you... Stop! 105 00:04:45,017 --> 00:04:47,164 Stop! Stop thinking about presidents! 106 00:04:47,189 --> 00:04:49,188 Stop-stop thinking at all, uh... 107 00:04:49,213 --> 00:04:51,640 We've been battling the bugs with the wrong side of the brain. 108 00:04:51,665 --> 00:04:54,085 They went in the left ear, so we have to attack from the right. 109 00:04:54,110 --> 00:04:56,593 - How do I stop thinking? - He's right. 110 00:04:56,742 --> 00:04:57,852 Music. 111 00:04:58,570 --> 00:05:00,338 Right brain functions. 112 00:05:00,418 --> 00:05:01,518 Non-verbal. 113 00:05:01,543 --> 00:05:03,994 Um, intuition, art, music. 114 00:05:04,019 --> 00:05:06,344 - Uh, feelings, movement. - Risk taking, Passion... 115 00:05:06,369 --> 00:05:08,963 Laurel? We need to spark your intuitive brain. 116 00:05:08,988 --> 00:05:10,253 Your non-logical. 117 00:05:10,278 --> 00:05:12,322 Food, alcohol... where is it? 118 00:05:13,402 --> 00:05:16,256 Oh no, wait. No. Stop. Don't think about where it is... I'll find it. 119 00:05:20,561 --> 00:05:23,560 ♪ Itsy bitsy teeny weeny, ah, ah ♪ 120 00:05:23,866 --> 00:05:25,986 - ♪ Bikini, education... ♪ - ROCHELLE: I got it. 121 00:05:27,655 --> 00:05:28,654 Take a drink. 122 00:05:29,257 --> 00:05:30,994 - From the bottle? - Yeah, now, do it. 123 00:05:31,584 --> 00:05:33,205 ♪ Down, down, baby... ♪ 124 00:05:33,230 --> 00:05:35,229 Okay, get up. Dance. 125 00:05:35,592 --> 00:05:37,591 ♪ Sweet, sweet candy... ♪ 126 00:05:37,935 --> 00:05:39,986 What? I can't... Yes. You can. 127 00:05:40,011 --> 00:05:41,377 Come on, grab my arm. 128 00:05:41,402 --> 00:05:42,401 Here we go. 129 00:05:42,858 --> 00:05:44,232 Come on, take another drink. 130 00:05:44,257 --> 00:05:45,322 ♪ By the broken glass ♪ 131 00:05:45,347 --> 00:05:47,556 ♪ Five dollar baggies on the ground... ♪ 132 00:05:47,581 --> 00:05:48,581 This isn't gonna work. 133 00:05:49,125 --> 00:05:50,361 Does it still hurt? 134 00:05:50,386 --> 00:05:52,385 ♪ Rising high above ♪ 135 00:05:52,944 --> 00:05:54,943 ♪ Shimmy, shimmy ko-ko bop ♪ 136 00:05:54,968 --> 00:05:57,041 ♪ Shimmy, shimmy rye ♪ 137 00:05:57,066 --> 00:05:59,869 ♪ Shimmy, shimmy ko-ko bop, shimmy, shimmy rye ♪ 138 00:06:02,103 --> 00:06:03,424 ♪ On this January Sunday ♪ 139 00:06:03,425 --> 00:06:06,256 ♪ We watch the airplanes fly away ♪ 140 00:06:07,170 --> 00:06:10,627 ♪ As they rise up from the airport ♪ 141 00:06:10,779 --> 00:06:13,634 ♪ Above the Meadowland Highway ♪ 142 00:06:14,164 --> 00:06:17,661 ♪ As we crash through heaven's tollbooth ♪ 143 00:06:17,935 --> 00:06:19,650 ♪ In our fleeting getaway car... ♪ 144 00:06:19,675 --> 00:06:20,845 - Oh, my... - Are you throwing up? 145 00:06:20,870 --> 00:06:22,330 - No. They're moving. - Good. 146 00:06:22,563 --> 00:06:23,877 No, I don't think so. 147 00:06:25,232 --> 00:06:26,588 We need to be more aggressive. 148 00:06:27,498 --> 00:06:28,673 Uh, what else is right brain? 149 00:06:30,742 --> 00:06:33,741 ♪ Until we're looking down ♪ 150 00:06:33,914 --> 00:06:35,914 ♪ Into this Freedom Park... ♪ 151 00:06:39,701 --> 00:06:41,580 Hi. Is Laurel here? 152 00:06:42,725 --> 00:06:44,059 Oh, he's here. 153 00:06:44,084 --> 00:06:45,625 Of course. 154 00:06:45,789 --> 00:06:46,978 That makes so much sense. 155 00:06:47,003 --> 00:06:48,494 She's fine. She'll call you later. 156 00:06:48,519 --> 00:06:50,580 Wait, wait, wait. Um... 157 00:06:51,301 --> 00:06:52,446 Gareth, right? 158 00:06:52,518 --> 00:06:54,025 Yeah. Why? What's wrong? 159 00:06:54,440 --> 00:06:55,439 Is Laurel all right? 160 00:06:55,440 --> 00:06:59,440 ♪ Sweet, sweet candy, mama never let you go... ♪ 161 00:07:01,529 --> 00:07:02,680 Bugs? 162 00:07:03,338 --> 00:07:05,337 You have met your match. 163 00:07:05,440 --> 00:07:07,791 ♪ Ice cream soda with a cherry on top... ♪ 164 00:07:08,165 --> 00:07:09,164 No. 165 00:07:09,440 --> 00:07:10,607 She needs your help. 166 00:07:10,608 --> 00:07:12,088 ♪ Walking down the street ♪ 167 00:07:12,113 --> 00:07:15,112 ♪ I meant it, I said it, ooh, I'm gonna get it ♪ 168 00:07:15,137 --> 00:07:17,136 ♪ I'm cool, I'm hot, sock it to me ♪ 169 00:07:17,166 --> 00:07:20,165 ♪ In the stomach three more times. ♪ 170 00:07:20,440 --> 00:07:24,127 Laurel has a condition where she needs a... 171 00:07:24,152 --> 00:07:25,440 burst of dopamine. 172 00:07:25,441 --> 00:07:26,439 Excuse me? 173 00:07:26,720 --> 00:07:27,626 Hi. 174 00:07:28,252 --> 00:07:29,228 Hi. 175 00:07:29,758 --> 00:07:31,978 I just came to make sure you're all right. 176 00:07:32,150 --> 00:07:33,384 I am. I'm... 177 00:07:34,165 --> 00:07:36,041 Gah, I'm not supposed to think. 178 00:07:36,317 --> 00:07:37,439 - You're not? - No, no. 179 00:07:37,885 --> 00:07:38,884 Why not? 180 00:07:38,885 --> 00:07:41,689 Uh, to explain would be to think. And I'm not supposed to think. 181 00:07:41,714 --> 00:07:43,509 Okay. 182 00:07:45,243 --> 00:07:47,048 Then, let's not think. 183 00:07:51,157 --> 00:07:52,884 Actually, I was thinking. 184 00:07:54,173 --> 00:07:55,859 And right in the middle of a good dream, 185 00:07:56,134 --> 00:07:57,828 like all at once I wake up 186 00:07:57,884 --> 00:08:00,002 from something that keeps knocking at my brain. 187 00:08:00,314 --> 00:08:03,111 Before I go insane, I put a pillow to my head. 188 00:08:03,136 --> 00:08:05,705 And spring up in my bed, screaming out the words I dread. 189 00:08:05,730 --> 00:08:08,227 ♪ I think I love you... ♪ 190 00:08:09,024 --> 00:08:11,275 ♪ I think I love you. ♪ 191 00:08:11,884 --> 00:08:13,775 What is this... karaoke night? 192 00:08:14,470 --> 00:08:17,830 ♪ This morning, I woke up with a feeling ♪ 193 00:08:18,111 --> 00:08:20,173 ♪ I didn't know how to deal with ♪ 194 00:08:20,291 --> 00:08:23,290 ♪ And so I just decided to myself ♪ 195 00:08:23,642 --> 00:08:25,955 ♪ I'd hide it to myself ♪ 196 00:08:25,980 --> 00:08:28,119 ♪ And never talk about it ♪ 197 00:08:28,205 --> 00:08:32,204 ♪ But didn't I go and shout it when you walked into the room ♪ 198 00:08:32,229 --> 00:08:33,916 ♪ I think I love you ♪ 199 00:08:34,579 --> 00:08:37,051 - ♪ I think I love you ♪ - You've been drinking? 200 00:08:37,076 --> 00:08:37,992 Oh, yeah. 201 00:08:38,017 --> 00:08:39,658 ♪ I think I love you ♪ 202 00:08:39,683 --> 00:08:41,744 ♪ So what am I so afraid of ♪ 203 00:08:41,884 --> 00:08:44,134 ♪ I'm afraid that I'm not sure of ♪ 204 00:08:44,220 --> 00:08:46,447 ♪ A love there is no cure for ♪ 205 00:08:46,885 --> 00:08:48,666 - Oh, we're dancing now? - Hell yeah. 206 00:08:49,594 --> 00:08:50,883 ♪ I think I love you ♪ 207 00:08:51,080 --> 00:08:53,478 ♪ Isn't that what life is made of ♪ 208 00:08:54,298 --> 00:08:56,298 ♪ Though it worries me to say ♪ 209 00:08:56,807 --> 00:08:59,963 ♪ That I never felt this way... ♪ 210 00:09:00,431 --> 00:09:01,900 What are we doing here? 211 00:09:02,259 --> 00:09:04,259 Getting the bugs out of my head. 212 00:09:06,493 --> 00:09:07,556 Sure. 213 00:09:08,884 --> 00:09:10,877 ♪ I don't know what I'm up against... ♪ 214 00:09:10,902 --> 00:09:12,024 Are you sure you want to do this? 215 00:09:12,049 --> 00:09:13,050 - Yes. - Yeah? 216 00:09:14,267 --> 00:09:15,400 - Now. - Now? 217 00:09:15,425 --> 00:09:17,009 - Yes. - Now, like, right now. 218 00:09:17,055 --> 00:09:18,783 - Uh-huh. - ♪ I think I love you ♪ 219 00:09:18,808 --> 00:09:20,684 ♪ So what am I afraid of ♪ 220 00:09:21,121 --> 00:09:23,243 ♪ I'm afraid that I'm not sure of ♪ 221 00:09:23,423 --> 00:09:25,423 ♪ A love there is no cure for ♪ 222 00:09:25,885 --> 00:09:27,103 You hungry? 223 00:09:27,128 --> 00:09:28,417 Don't stop. 224 00:09:28,454 --> 00:09:30,369 ♪ I think I love you ♪ 225 00:09:30,394 --> 00:09:32,516 ♪ Isn't that what life is made of ♪ 226 00:09:33,486 --> 00:09:35,653 ♪ So it worries me to say ♪ 227 00:09:36,052 --> 00:09:37,673 ♪ I never felt this way... ♪ 228 00:09:42,673 --> 00:09:45,775 Have you noticed in horror movies black people die first? 229 00:09:47,908 --> 00:09:49,305 Faster. 230 00:09:49,330 --> 00:09:50,331 - Faster? - Yeah. 231 00:09:50,332 --> 00:09:52,329 No, there, there. Yeah, okay. 232 00:09:52,330 --> 00:09:54,845 Uh, if you want me to kiss your breasts? 233 00:09:54,870 --> 00:09:55,869 No! Shh! 234 00:09:56,666 --> 00:09:58,330 There, yeah. That's good. 235 00:09:59,841 --> 00:10:02,048 There, yeah, more! There! It's working. 236 00:10:02,073 --> 00:10:03,720 Okay, good. 237 00:10:03,974 --> 00:10:05,931 - Can I just get my arm...? - No! 238 00:10:05,956 --> 00:10:08,134 Not yet. ♪ Do you think you love me ♪ 239 00:10:08,355 --> 00:10:10,354 ♪ I think I love you ♪ 240 00:10:10,682 --> 00:10:13,016 ♪ I think I love you ♪ 241 00:10:13,181 --> 00:10:15,259 ♪ I think I love you ♪ 242 00:10:15,276 --> 00:10:16,610 ♪ I think I love you... ♪ 243 00:10:19,784 --> 00:10:21,471 ♪ I think I love you ♪ 244 00:10:24,173 --> 00:10:25,877 ♪ I think I love you... ♪ 245 00:10:48,267 --> 00:10:49,423 I... 246 00:10:50,910 --> 00:10:52,408 What's up? 247 00:10:53,915 --> 00:10:54,940 Huh. 248 00:11:04,346 --> 00:11:05,345 Laurel? 249 00:11:05,995 --> 00:11:07,252 You okay? 250 00:11:08,877 --> 00:11:10,041 They're gone. 251 00:11:16,314 --> 00:11:17,455 Got one. 252 00:11:25,502 --> 00:11:29,649 We're half past the hour and focusing on the CDC budget vote. 253 00:11:29,674 --> 00:11:31,673 Will the senate fund this critical institution? 254 00:11:31,674 --> 00:11:33,174 Tax-and-spend?! 255 00:11:33,384 --> 00:11:34,673 Yes, we tax and spend. 256 00:11:34,674 --> 00:11:36,048 That's out damn job! 257 00:11:36,073 --> 00:11:38,112 - You are trying to create dys... - No, it's because we're going broke. 258 00:11:38,137 --> 00:11:39,752 - We can't pay for everyone. - This has nothing to do 259 00:11:39,791 --> 00:11:40,650 with us going broke. 260 00:11:40,675 --> 00:11:42,086 We are not a country where you can give handouts... 261 00:11:42,111 --> 00:11:44,431 Look at Finland. We should be taxing the rich 262 00:11:44,456 --> 00:11:46,369 - and redistributing the wealth. - Are you serious? 263 00:11:46,394 --> 00:11:47,377 Have you been to Finland? 264 00:11:47,402 --> 00:11:49,652 - It's like an empty parking lot with snow. - Okay, okay. 265 00:11:49,677 --> 00:11:51,423 - Tell me! - Good, good. Get it out here. 266 00:11:51,448 --> 00:11:52,836 But we go into that committee hearing, 267 00:11:52,861 --> 00:11:55,369 I want a straight up vote on refinancing the CDC. 268 00:11:55,394 --> 00:11:57,181 There is $438 million 269 00:11:57,206 --> 00:11:58,353 - in pork in that bill! - Wow. 270 00:11:58,677 --> 00:12:00,595 - One-third of the CDC budget. - Yes, 271 00:12:00,620 --> 00:12:02,252 And $80 million of that pork 272 00:12:02,277 --> 00:12:03,649 is coming back to your state, Red. 273 00:12:05,033 --> 00:12:07,535 It's why you got reelected. You bring home the money. 274 00:12:07,536 --> 00:12:08,922 So don't get all hypocritical on us. 275 00:12:08,947 --> 00:12:11,423 Times are changing. I have e-mails... 276 00:12:11,572 --> 00:12:12,925 God, more e-mails. 277 00:12:12,950 --> 00:12:14,806 Gareth, bring me the One Wayer e-mails. 278 00:12:14,947 --> 00:12:16,861 E-mails, as if they prove anything! 279 00:12:16,947 --> 00:12:20,556 They could all be coming from one guy in his mother's basement. 280 00:12:43,189 --> 00:12:44,447 Hello? 281 00:12:44,472 --> 00:12:45,471 Hey. It's Rochelle. 282 00:12:46,829 --> 00:12:47,995 Just seeing how you're doing. 283 00:12:48,020 --> 00:12:50,019 I'm good. Yeah, I guess. 284 00:12:50,044 --> 00:12:51,115 You guess? 285 00:12:51,140 --> 00:12:53,713 If you have any hesitations, come in for a CAT scan. 286 00:12:53,738 --> 00:12:55,244 No, no, I'm good. 287 00:12:55,947 --> 00:12:57,345 No side effects. 288 00:12:57,907 --> 00:12:59,650 In fact, I was wondering if the same thing might work 289 00:12:59,675 --> 00:13:01,384 on my friend Stacie. 290 00:13:01,493 --> 00:13:02,782 Using the right brain? 291 00:13:03,416 --> 00:13:04,946 It's worth a try. 292 00:13:04,947 --> 00:13:07,789 - How would you do it? - I don't know. I'm working on that. 293 00:13:08,135 --> 00:13:09,611 Did you examine the bug? 294 00:13:09,636 --> 00:13:11,291 We are doing that now. 295 00:13:11,316 --> 00:13:13,608 Good. Let's get together with what we found out. Okay? 296 00:13:13,853 --> 00:13:15,632 Okay. Oh, hey, um... 297 00:13:15,633 --> 00:13:17,134 did you talk to Gareth afterwards? 298 00:13:18,212 --> 00:13:19,224 No. 299 00:13:19,249 --> 00:13:20,538 Not yet. Why? 300 00:13:20,633 --> 00:13:22,611 Did he see the... 301 00:13:22,636 --> 00:13:24,353 - the bugs? - I don't know. 302 00:13:24,378 --> 00:13:27,564 I can think of a dozen reasons why I'll never hear from him again. 303 00:13:27,836 --> 00:13:28,854 Ever. 304 00:13:28,879 --> 00:13:30,232 Call him. 305 00:13:30,343 --> 00:13:31,632 People can be understanding. 306 00:13:32,330 --> 00:13:33,658 Not after last night. 307 00:13:34,313 --> 00:13:36,524 - Okay, I'll talk to you. - Okay. 308 00:13:50,277 --> 00:13:51,150 Hey. 309 00:13:51,681 --> 00:13:53,558 How are you doing? It's Laurel. 310 00:13:54,626 --> 00:13:56,335 Good. How are you? 311 00:13:56,360 --> 00:13:58,189 Good. I was wondering if 312 00:13:58,603 --> 00:14:00,236 we could meet up for drinks tonight. 313 00:14:00,261 --> 00:14:02,345 I'm okay, Laurel, you don't have to worry about me. 314 00:14:02,370 --> 00:14:03,867 I'm not angry at you. 315 00:14:04,158 --> 00:14:06,322 No, no, it's not that. It's, um, 316 00:14:07,338 --> 00:14:08,421 I have a scoop. 317 00:14:08,446 --> 00:14:10,533 - For Roll Call. - You do? What? 318 00:14:10,588 --> 00:14:11,915 I can't say over the phone. 319 00:14:12,104 --> 00:14:13,697 I wanted to slip it to a friend. 320 00:14:13,722 --> 00:14:14,721 Okay. 321 00:14:15,268 --> 00:14:16,650 What time? 322 00:14:18,910 --> 00:14:20,534 It still hasn't moved. 323 00:14:21,066 --> 00:14:22,486 It's like it's... 324 00:14:23,557 --> 00:14:25,434 waiting for us. 325 00:14:28,696 --> 00:14:30,033 What are you doing? 326 00:14:31,026 --> 00:14:33,026 Finding out its chemical composition. 327 00:14:35,049 --> 00:14:37,064 Try the front appendage. 328 00:14:41,892 --> 00:14:42,976 You have a spectrometer? 329 00:14:43,157 --> 00:14:44,239 Yep. 330 00:14:59,347 --> 00:15:00,283 Rochelle... 331 00:15:00,588 --> 00:15:01,502 What? 332 00:15:02,041 --> 00:15:03,040 Look. 333 00:15:03,900 --> 00:15:05,533 Bugs don't do that. 334 00:15:05,940 --> 00:15:07,107 Do they? 335 00:15:07,814 --> 00:15:09,869 I've never seen it. 336 00:15:10,443 --> 00:15:13,306 - Do you think these bugs might be from - Don't say it. 337 00:15:13,331 --> 00:15:15,038 - What? - I don't know, but don't say it. 338 00:15:15,359 --> 00:15:17,580 - Outer... I'm just - Don't. Shh! 339 00:15:23,647 --> 00:15:26,572 Ah. Here she is. Here's who you want to see. My sister. 340 00:15:26,597 --> 00:15:27,963 Actually, Luke, I was just heading out. 341 00:15:27,988 --> 00:15:30,646 No, because here's a constituent who needs your help. Mr. Brewster... 342 00:15:30,647 --> 00:15:31,646 Why can't you help me? 343 00:15:31,647 --> 00:15:32,986 I voted for you, not her. 344 00:15:33,011 --> 00:15:35,157 Hi, Mr. Brewster. So good to see you again. 345 00:15:35,286 --> 00:15:36,447 How may I help you? 346 00:15:36,943 --> 00:15:39,408 I have to ride three buses 347 00:15:39,433 --> 00:15:40,681 just to vote. 348 00:15:40,706 --> 00:15:43,353 And if you lose your transfer, they make you pay again. 349 00:15:43,378 --> 00:15:44,744 This is about your polling place? 350 00:15:44,769 --> 00:15:46,455 Yes. What do you think I'm talking about? 351 00:15:47,111 --> 00:15:48,645 It used to be right across the street 352 00:15:48,670 --> 00:15:50,283 at the fire station. 353 00:15:50,404 --> 00:15:53,150 Now I have to go 40 minutes away. 354 00:15:54,176 --> 00:15:56,400 Have you discussed this with your local representative? 355 00:15:56,425 --> 00:15:58,064 No, my census taker. 356 00:15:58,089 --> 00:15:59,791 She works in the state house now. 357 00:15:59,945 --> 00:16:02,642 She said it all came down from the Maryland senator. 358 00:16:02,841 --> 00:16:05,884 - You guys are my Maryland senator. - Yes, but we... 359 00:16:07,666 --> 00:16:09,665 Did she possibly mean Red Wheatus? 360 00:16:09,690 --> 00:16:11,838 I don't know. There's too many of you people 361 00:16:11,863 --> 00:16:13,689 to figure out which is which. 362 00:16:13,714 --> 00:16:16,283 Just don't give me the runaround, okay? 363 00:16:16,690 --> 00:16:18,752 I gotta take two buses now to go home. 364 00:16:18,777 --> 00:16:21,267 You know that? One bus to the museum, 365 00:16:21,377 --> 00:16:23,253 three buses to vote! 366 00:16:23,316 --> 00:16:25,316 ♪ ♪ 367 00:16:34,963 --> 00:16:36,455 May I help you? 368 00:16:38,088 --> 00:16:40,455 Um, Laurel Healy 369 00:16:40,480 --> 00:16:42,478 for Gareth Ritter. 370 00:16:42,690 --> 00:16:44,923 - Please. - And what is this regarding? 371 00:16:45,588 --> 00:16:46,922 A constituent I have to help. 372 00:16:48,017 --> 00:16:49,665 Actually, no. Just... 373 00:16:49,690 --> 00:16:51,025 just tell him I'm here. 374 00:16:51,557 --> 00:16:53,266 No, wait. Yes, 375 00:16:53,291 --> 00:16:54,581 it is work-related. 376 00:16:55,894 --> 00:16:57,556 Would you take a seat, please? 377 00:17:03,627 --> 00:17:05,213 Actually, just... don't say that. 378 00:17:05,238 --> 00:17:06,237 Just say that I'm here and... 379 00:17:06,262 --> 00:17:07,486 This is not kale. 380 00:17:07,807 --> 00:17:08,845 I want kale! 381 00:17:09,056 --> 00:17:10,244 Sorry, Senator. 382 00:17:11,572 --> 00:17:14,228 I know you. Healy, right? 383 00:17:14,291 --> 00:17:15,665 Yes, Senator. 384 00:17:15,690 --> 00:17:16,533 Come on in here. 385 00:17:16,858 --> 00:17:18,690 I want to talk to you. 386 00:17:21,174 --> 00:17:22,174 Well, come on. 387 00:17:26,010 --> 00:17:29,830 So, you're the bleeding heart Healy, huh? 388 00:17:30,331 --> 00:17:31,330 "Bleeding heart"? 389 00:17:31,463 --> 00:17:33,314 Yeah. The emotional one. 390 00:17:33,409 --> 00:17:34,869 The one who cares about... 391 00:17:34,894 --> 00:17:36,969 poor veterans 392 00:17:36,994 --> 00:17:38,477 and their little cute daughters. 393 00:17:38,502 --> 00:17:39,501 "Why is my daddy sick?" 394 00:17:40,658 --> 00:17:41,829 That's you, right? 395 00:17:42,048 --> 00:17:43,407 Not your brother. 396 00:17:43,604 --> 00:17:45,455 I don't know. I think it's both of us. 397 00:17:45,480 --> 00:17:47,479 Why don't you go back to L.A.? 398 00:17:47,604 --> 00:17:48,634 Excuse me? 399 00:17:48,659 --> 00:17:50,252 Well, you don't like it here. 400 00:17:50,277 --> 00:17:51,611 These aren't your people. 401 00:17:52,088 --> 00:17:55,259 And things are gonna get bad very quickly. 402 00:17:57,041 --> 00:17:58,040 Why do you care? 403 00:17:58,111 --> 00:17:59,752 Because you're in my way. 404 00:18:02,604 --> 00:18:05,595 I work in constituent casework, Senator. 405 00:18:06,048 --> 00:18:07,603 That's hardly in your way. 406 00:18:07,705 --> 00:18:09,423 Well, here's the thing, Lana... 407 00:18:09,448 --> 00:18:11,002 - Laurel. - You've been slinking around 408 00:18:11,027 --> 00:18:12,582 - my chief of staff... - Really? 409 00:18:12,607 --> 00:18:14,166 - Distracting him. - He tell you that? 410 00:18:14,191 --> 00:18:15,044 No, no. 411 00:18:15,162 --> 00:18:16,837 He doesn't know what you're about. 412 00:18:17,470 --> 00:18:18,469 I do. 413 00:18:18,494 --> 00:18:19,493 And what am I about? 414 00:18:19,579 --> 00:18:21,313 Unpredictability. 415 00:18:21,494 --> 00:18:23,338 I know how your brother will act. 416 00:18:23,463 --> 00:18:26,048 Strategists can read other strategists. 417 00:18:26,135 --> 00:18:28,134 But you... One day, you're emotional; 418 00:18:28,486 --> 00:18:30,820 the next, you're strategic; the next, you're... 419 00:18:31,853 --> 00:18:33,423 having your woman time. 420 00:18:33,448 --> 00:18:34,747 My "woman time"? 421 00:18:34,772 --> 00:18:36,772 Go back to L.A. 422 00:18:54,199 --> 00:18:55,970 You don't drink anymore, do you, Senator? 423 00:18:55,995 --> 00:18:58,993 Oh, I drink my kale-celery smoothies. 424 00:18:59,471 --> 00:19:00,470 You should try 'em. 425 00:19:00,495 --> 00:19:01,495 No alcohol? 426 00:19:01,605 --> 00:19:02,986 My body's a temple. 427 00:19:03,011 --> 00:19:04,010 Why do you drink? 428 00:19:04,035 --> 00:19:06,361 'Cause I like it. It's fun. 429 00:19:06,386 --> 00:19:07,814 There are other ways to have fun. 430 00:19:08,079 --> 00:19:11,369 Joining other like-minded people in completing a mission... 431 00:19:11,394 --> 00:19:12,896 Sounds like a blast. 432 00:19:15,604 --> 00:19:17,118 What are these maps about? 433 00:19:17,143 --> 00:19:19,556 Uh, office work product. 434 00:19:19,860 --> 00:19:21,697 It's not very smart of you to let me see them. 435 00:19:21,722 --> 00:19:22,721 It won't matter. 436 00:19:23,759 --> 00:19:25,181 You're gonna lose. 437 00:19:25,830 --> 00:19:28,830 Then why do you care if I'm in the way? 438 00:19:30,691 --> 00:19:32,228 You are a sly one. 439 00:19:32,619 --> 00:19:34,618 I'm gonna keep an eye on you. 440 00:19:35,845 --> 00:19:38,564 - Senator, the... - Ah, Gareth, buddy, how are you? 441 00:19:38,589 --> 00:19:40,589 - I think you know Lana. Yeah. - Laurel. 442 00:19:40,911 --> 00:19:42,767 She's here wanting to talk about 443 00:19:42,792 --> 00:19:44,720 my kale-celery smoothie intake. 444 00:19:48,533 --> 00:19:49,720 Well... 445 00:19:49,745 --> 00:19:51,244 I'll let you two talk. 446 00:19:52,001 --> 00:19:54,001 And we'll talk again. 447 00:20:01,541 --> 00:20:02,814 So. 448 00:20:03,377 --> 00:20:04,603 Um... 449 00:20:05,619 --> 00:20:06,931 So... 450 00:20:08,666 --> 00:20:09,665 I'm not here about last night. 451 00:20:10,729 --> 00:20:12,111 I'm here about gerrymandering. 452 00:20:12,729 --> 00:20:14,517 Your office is coordinating gerrymandering 453 00:20:14,518 --> 00:20:15,685 with the Maryland State House. 454 00:20:16,296 --> 00:20:18,056 One of our constituents complained. 455 00:20:18,940 --> 00:20:20,275 Okay... 456 00:20:23,686 --> 00:20:24,853 Let's back up. 457 00:20:26,209 --> 00:20:28,209 I think we should talk about last night. 458 00:20:31,054 --> 00:20:33,002 I've had good nights, I've had bad nights, 459 00:20:33,027 --> 00:20:34,026 but I've never had... 460 00:20:34,209 --> 00:20:35,931 Yes, it was odd. 461 00:20:36,881 --> 00:20:38,111 I don't know what it was. 462 00:20:39,649 --> 00:20:41,525 - What did you see? - What did I... 463 00:20:42,295 --> 00:20:43,603 What do you mean? 464 00:20:43,628 --> 00:20:44,627 When I... 465 00:20:44,998 --> 00:20:46,997 fell unconscious, what did you see? 466 00:20:47,286 --> 00:20:48,925 I don't know what you're after. 467 00:20:49,686 --> 00:20:50,956 I... held you. 468 00:20:51,420 --> 00:20:52,964 And then I got dressed. 469 00:20:53,817 --> 00:20:55,481 So you didn't see anything 470 00:20:55,639 --> 00:20:56,824 near my ears? 471 00:20:56,861 --> 00:20:57,994 Your ears? 472 00:20:58,019 --> 00:20:58,963 No. 473 00:21:00,737 --> 00:21:01,799 Okay, look. 474 00:21:03,285 --> 00:21:04,870 I have these migraines, 475 00:21:05,285 --> 00:21:08,769 and I needed human contact. 476 00:21:09,942 --> 00:21:11,394 And if I wasn't there? 477 00:21:11,419 --> 00:21:13,355 - But you were there. - Yeah, but... 478 00:21:15,317 --> 00:21:17,441 When you get these migraines, what do you do? 479 00:21:17,585 --> 00:21:19,206 Are you asking if I sleep around? 480 00:21:19,574 --> 00:21:21,050 No. No, I just... 481 00:21:22,925 --> 00:21:25,409 I want to feel like I wasn't being used last night. 482 00:21:25,668 --> 00:21:27,878 - It was great. - It wasn't great. It was weird. 483 00:21:28,112 --> 00:21:30,081 Okay, yes. It was weird. 484 00:21:31,632 --> 00:21:32,784 What do you want? 485 00:21:33,355 --> 00:21:34,761 For things to be normal. 486 00:21:35,941 --> 00:21:37,456 I want to talk and joke 487 00:21:37,481 --> 00:21:38,816 and take you out to dinner. 488 00:21:38,924 --> 00:21:40,399 And pay. 489 00:21:40,503 --> 00:21:42,112 And then kiss you on your stoop one night 490 00:21:42,370 --> 00:21:44,003 and feel awkward about calling you the next day. 491 00:21:44,028 --> 00:21:45,503 And then I talk to my friends and they say 492 00:21:45,528 --> 00:21:47,417 not to call because I'll come across too vulnerable, 493 00:21:47,442 --> 00:21:49,292 but of course, I call anyway. 494 00:21:49,526 --> 00:21:51,159 And then we're, I don't know, 495 00:21:51,184 --> 00:21:54,184 happy and a little awkward on the phone together. 496 00:21:56,549 --> 00:21:57,589 Okay. 497 00:21:59,269 --> 00:22:00,268 Let's do that. 498 00:22:00,293 --> 00:22:01,292 Why can't we do that? 499 00:22:01,573 --> 00:22:03,487 Because you were yelling at me to go faster 500 00:22:03,512 --> 00:22:05,512 while you ate chocolate and salami. 501 00:22:06,668 --> 00:22:08,668 I just need some time to think. 502 00:22:09,995 --> 00:22:10,994 Makes sense. 503 00:22:11,932 --> 00:22:13,111 Oh, um... 504 00:22:14,050 --> 00:22:16,659 what did you need when you came by the office? 505 00:22:18,909 --> 00:22:21,836 I need your list of gerrymander districts. 506 00:22:26,909 --> 00:22:28,331 We have a bug. 507 00:22:29,057 --> 00:22:29,986 You do? 508 00:22:30,668 --> 00:22:31,667 How did you get it? 509 00:22:31,668 --> 00:22:32,668 That... 510 00:22:33,324 --> 00:22:34,839 That would take some explaining. 511 00:22:35,035 --> 00:22:36,378 We did a spectrographic test. 512 00:22:36,403 --> 00:22:38,402 It's 90% potassium chloride. 513 00:22:38,901 --> 00:22:40,644 That could explain the head explosions. 514 00:22:41,027 --> 00:22:43,027 Potassium chloride is combustible. 515 00:22:43,114 --> 00:22:44,519 What's the other ten percent? 516 00:22:45,932 --> 00:22:46,931 Unknown. 517 00:22:47,369 --> 00:22:48,371 "Unknown"? 518 00:22:48,761 --> 00:22:50,050 How could it be unknown? 519 00:22:50,158 --> 00:22:52,119 There are some other oddities here. 520 00:22:52,144 --> 00:22:54,855 It moves. Even after you cut it up. 521 00:22:57,427 --> 00:22:58,863 Do you have the bug here? 522 00:23:00,255 --> 00:23:01,231 Yes. 523 00:23:01,733 --> 00:23:02,870 We need your help. 524 00:23:03,238 --> 00:23:04,776 We don't know what we're dealing with here. 525 00:23:04,801 --> 00:23:06,831 And we don't have the equipment. 526 00:23:07,170 --> 00:23:08,644 The CDC does. 527 00:23:10,417 --> 00:23:12,104 We're trusting you with this. 528 00:23:12,316 --> 00:23:14,315 Someone risked their life to get this bug. 529 00:23:14,753 --> 00:23:17,347 Gustav, I'm on your side. 530 00:23:20,932 --> 00:23:22,855 There are 38 proposed amendments 531 00:23:22,880 --> 00:23:24,448 to the CDC budget. 532 00:23:24,722 --> 00:23:26,539 We'll address them one at a time. 533 00:23:26,564 --> 00:23:30,034 Senators will be limited to five minutes in discussing markups. 534 00:23:30,542 --> 00:23:33,478 Uh, first, the proposed $48 million 535 00:23:33,503 --> 00:23:36,636 earmark for disease control maintenance in New York. 536 00:23:36,661 --> 00:23:38,097 - I move to approve. - I second. 537 00:23:38,122 --> 00:23:39,060 Any discussion? 538 00:23:39,510 --> 00:23:42,697 None? All right, then. If there's no discussion, we'll move to a vote... 539 00:23:42,722 --> 00:23:44,395 Actually, Senator, 540 00:23:44,396 --> 00:23:45,658 uh, if you don't mind. 541 00:23:45,683 --> 00:23:47,409 But do you have an objection, Red? 542 00:23:47,434 --> 00:23:49,433 Well, I'll call it more of a hesitation. 543 00:23:50,355 --> 00:23:51,956 I'm reading this comic book... 544 00:23:51,981 --> 00:23:54,980 I think the young people call it, uh, a graphic novel. 545 00:23:55,223 --> 00:23:56,730 It's called, uh, 546 00:23:56,755 --> 00:23:59,754 Preparedness 101: Zombie Pandemic. 547 00:24:00,114 --> 00:24:01,714 Uh, a constituent gave it to me. 548 00:24:01,739 --> 00:24:02,861 I thought it was funny. 549 00:24:04,185 --> 00:24:05,371 But then, uh, 550 00:24:05,636 --> 00:24:07,995 then I realized who put it out. 551 00:24:08,020 --> 00:24:10,792 It's our very own Centers for Disease Control. 552 00:24:10,817 --> 00:24:13,191 The real one; the one we're discussing right now. 553 00:24:13,317 --> 00:24:14,909 They put out a comic book 554 00:24:14,910 --> 00:24:16,909 about how to repel a zombie attack. 555 00:24:17,058 --> 00:24:18,455 This was merely a way to get people 556 00:24:18,480 --> 00:24:21,097 who usually don't care about disease to read about it. 557 00:24:21,590 --> 00:24:22,722 I'm sorry, Mr. Chairman. 558 00:24:22,747 --> 00:24:24,011 I thought I had five minutes. 559 00:24:24,206 --> 00:24:25,777 You do. Continue. 560 00:24:25,802 --> 00:24:26,933 Well, my question, 561 00:24:26,958 --> 00:24:28,628 uh, isn't about the cost of this. 562 00:24:28,653 --> 00:24:30,275 I'm sure it's negligible. 563 00:24:30,300 --> 00:24:31,792 My question is this. 564 00:24:31,909 --> 00:24:34,908 Is the CDC devoting practical research time 565 00:24:34,933 --> 00:24:37,932 and money to a zombie apocalypse? 566 00:24:38,127 --> 00:24:39,612 Okay, that's crazy. 567 00:24:39,667 --> 00:24:42,112 Then why are they investigating bugs 568 00:24:42,145 --> 00:24:44,206 that eat human brains? 569 00:24:44,268 --> 00:24:45,267 They're not. 570 00:24:45,292 --> 00:24:47,291 Well, a constituent told me 571 00:24:47,316 --> 00:24:48,941 that a CDC researcher 572 00:24:49,042 --> 00:24:52,838 goes by the name of Dexter Wu or-or Wah... 573 00:24:52,863 --> 00:24:54,050 Dr. Wu? 574 00:24:54,284 --> 00:24:55,886 Is investigating bugs 575 00:24:55,911 --> 00:24:58,612 that take on zombie-like characteristics. 576 00:25:00,136 --> 00:25:01,558 This is what I say. 577 00:25:01,583 --> 00:25:05,995 We are about to approve a $1.3 billon budget 578 00:25:06,020 --> 00:25:07,187 for the CDC. 579 00:25:07,475 --> 00:25:10,050 We owe it to the taxpayers to make sure this money 580 00:25:10,075 --> 00:25:13,152 isn't spent on more zombie comic books 581 00:25:13,177 --> 00:25:14,605 and zombie bug research. 582 00:25:16,550 --> 00:25:19,549 You're moving that we delay approval of the CDC budget? 583 00:25:19,588 --> 00:25:23,706 Yes, until such time as the CDC director can assure us 584 00:25:23,917 --> 00:25:26,964 that the people's money isn't being misspent. 585 00:25:39,409 --> 00:25:41,557 Are you studying zombie bugs? 586 00:25:42,304 --> 00:25:45,542 Are you researching bugs that eat human brains? 587 00:25:46,304 --> 00:25:49,628 Well, I'm doing research into 588 00:25:49,653 --> 00:25:51,323 a bug that, yes, 589 00:25:51,348 --> 00:25:52,830 like a screwworm eats human flesh. 590 00:25:52,855 --> 00:25:53,710 Stop. 591 00:25:53,870 --> 00:25:54,540 But, sir... 592 00:25:54,565 --> 00:25:56,464 Our budget is being held up by this. 593 00:25:56,489 --> 00:25:58,197 This was given to me by a very trustworthy... 594 00:25:58,222 --> 00:26:00,222 I don't care! 595 00:26:24,856 --> 00:26:27,855 ♪ ♪ 596 00:27:02,034 --> 00:27:04,565 _ 597 00:27:29,339 --> 00:27:32,097 1200 Ridge Place Southeast 598 00:27:32,122 --> 00:27:34,925 to 17th Street Southeast. 599 00:27:36,300 --> 00:27:38,933 8600 Good Hope 600 00:27:38,958 --> 00:27:40,583 to 25th Street. 601 00:27:49,098 --> 00:27:52,096 So, everybody thinks you're crazy. 602 00:27:52,121 --> 00:27:53,776 And I'm here to calm their fears. 603 00:27:53,801 --> 00:27:54,923 I'm just doing my job. 604 00:27:55,479 --> 00:27:56,893 And what job is that? 605 00:27:57,363 --> 00:27:59,362 Red Wheatus is acting as a clearing house 606 00:27:59,363 --> 00:28:00,697 to gerrymandering. 607 00:28:00,870 --> 00:28:02,378 Well, he's a senator. 608 00:28:02,403 --> 00:28:04,456 And gerrymandering only affects house races. 609 00:28:04,481 --> 00:28:06,987 He's working for a Republican majority in both houses. 610 00:28:07,012 --> 00:28:10,042 So you want to show how ludicrously drawn the precincts are, 611 00:28:10,067 --> 00:28:11,823 embarrass Senator Wheatus into backing off? 612 00:28:11,848 --> 00:28:12,848 Yes. 613 00:28:12,873 --> 00:28:14,434 Okay. So here's some words of wisdom. 614 00:28:14,863 --> 00:28:16,862 Politicians don't embarrass easily. 615 00:28:16,887 --> 00:28:19,065 - You do. - Mm-mm, I do not. 616 00:28:19,090 --> 00:28:21,339 Senior year, Mom picking you up from school. 617 00:28:21,364 --> 00:28:23,440 - Okay, thank you. - And then that time your pants 618 00:28:23,465 --> 00:28:24,753 fell down around your knees... that was good. 619 00:28:24,980 --> 00:28:26,690 Have fun. I'm going. 620 00:28:30,252 --> 00:28:31,799 You know, the more... 621 00:28:31,918 --> 00:28:34,918 ludicrous the district, the better. 622 00:28:39,120 --> 00:28:41,830 ♪ ♪ 623 00:28:42,958 --> 00:28:46,957 Allegany County. 624 00:29:15,363 --> 00:29:16,698 ♪ ♪ 625 00:29:32,300 --> 00:29:33,640 So, you see it, too? 626 00:29:34,385 --> 00:29:35,514 Yeah. 627 00:29:36,425 --> 00:29:37,648 Crop circles. 628 00:29:37,922 --> 00:29:40,929 - Come on, you can't be going crazy. - No, I'm just saying 629 00:29:42,006 --> 00:29:43,192 what does it mean? 630 00:29:43,217 --> 00:29:45,216 Nothing. What could it mean? 631 00:29:45,241 --> 00:29:47,038 You're saying someone is gerrymandering 632 00:29:47,063 --> 00:29:48,937 districts into crop circles. 633 00:29:48,962 --> 00:29:50,195 That doesn't make any sense. 634 00:29:50,220 --> 00:29:51,913 Because these bugs are not of this world. 635 00:29:51,938 --> 00:29:53,602 Oh, my God, you have been wanting to say that for weeks. 636 00:29:53,627 --> 00:29:55,726 - How else do you explain all? - A million reasons! 637 00:29:55,751 --> 00:29:57,897 Demographics. I-I don't know. 638 00:29:57,922 --> 00:30:00,859 But why would creatures from another world be making 639 00:30:00,884 --> 00:30:03,593 crop circles out of voting districts? 640 00:30:03,618 --> 00:30:04,702 It makes no sense. 641 00:30:05,053 --> 00:30:06,134 Look. 642 00:30:06,159 --> 00:30:08,288 The circles... they're all pointing towards something. 643 00:30:09,327 --> 00:30:11,897 Capitol Hill... they're taking over the government. 644 00:30:11,922 --> 00:30:12,921 They're coming for us. 645 00:30:12,946 --> 00:30:14,617 Okay, let's try to maintain, please. 646 00:30:14,642 --> 00:30:16,078 What did you find out about that bug? 647 00:30:16,103 --> 00:30:18,281 - The one that you caught? - Yeah, Rochelle. 648 00:30:18,468 --> 00:30:19,897 What did we find out about it? 649 00:30:19,922 --> 00:30:21,342 That has nothing to do with this. 650 00:30:21,367 --> 00:30:23,164 - What? - We gave it to Wu at the CDC 651 00:30:23,188 --> 00:30:25,029 for a more "thorough examination," 652 00:30:25,054 --> 00:30:26,546 and his boss took it away from him. 653 00:30:26,571 --> 00:30:29,179 - Why? - The budget. Red Wheatus. 654 00:30:29,204 --> 00:30:31,569 They argued the CDC was being frivolous 655 00:30:31,594 --> 00:30:33,593 with their budget, looking into bugs. 656 00:30:34,109 --> 00:30:36,108 So everything was put into storage. 657 00:30:36,133 --> 00:30:37,632 - Oh, God. - Don't you see? 658 00:30:37,657 --> 00:30:39,710 We're in a game of chess with a higher intelligence. 659 00:30:39,735 --> 00:30:41,109 That wouldn't be hard. 660 00:30:41,460 --> 00:30:42,859 When we make a move, 661 00:30:43,836 --> 00:30:45,280 they make a counter move. 662 00:30:45,430 --> 00:30:46,679 Where are you going? 663 00:30:47,211 --> 00:30:48,411 To find out about the CDC. 664 00:30:48,436 --> 00:30:50,256 We take the fight to Red. 665 00:30:50,281 --> 00:30:52,722 He wants to stop the government from working. 666 00:30:52,747 --> 00:30:54,746 The CDC is just the beginning. 667 00:30:54,747 --> 00:30:57,351 Good, so we're all on the same page. We hold together. 668 00:30:57,376 --> 00:30:59,722 Now Amarant's on our side, so are two other moderate Republicans. 669 00:30:59,747 --> 00:31:01,398 You're gonna trust the Republicans? 670 00:31:01,423 --> 00:31:02,421 Ella, stop with the propaganda. 671 00:31:02,446 --> 00:31:04,445 It's just us here... Excuse me. 672 00:31:06,027 --> 00:31:07,288 Propaganda. 673 00:31:07,747 --> 00:31:09,812 You can get the CDC back up and running? 674 00:31:10,082 --> 00:31:11,562 Yeah, this time we have the votes. 675 00:31:11,587 --> 00:31:14,234 I just can't be seen going on about bugs, okay? 676 00:31:14,433 --> 00:31:16,078 Mm-hmm. 677 00:31:20,600 --> 00:31:21,503 Hi. 678 00:31:21,528 --> 00:31:22,960 Hey. 679 00:31:24,395 --> 00:31:25,394 What was that? 680 00:31:25,613 --> 00:31:26,679 Nothing. 681 00:31:27,379 --> 00:31:29,378 Just a note I was leaving. 682 00:31:30,206 --> 00:31:31,742 Well, you could give it to me. 683 00:31:34,918 --> 00:31:36,007 Yeah. 684 00:31:37,695 --> 00:31:40,179 _ 685 00:31:42,473 --> 00:31:43,472 I do. 686 00:31:44,436 --> 00:31:45,648 Good. 687 00:31:46,668 --> 00:31:48,460 Look, I don't want things to... 688 00:31:56,402 --> 00:31:58,570 I don't want things to be awkward. 689 00:31:58,902 --> 00:32:01,901 And I heard my boss had a talk with you about us. 690 00:32:01,926 --> 00:32:02,925 Yes. 691 00:32:03,183 --> 00:32:04,640 I told him not to again. 692 00:32:05,418 --> 00:32:07,531 I just don't like when work impacts... 693 00:32:09,109 --> 00:32:10,078 life. 694 00:32:10,447 --> 00:32:11,747 So, tonight? 695 00:32:12,225 --> 00:32:13,320 "Tonight"? 696 00:32:13,345 --> 00:32:14,345 Drinks? 697 00:32:14,370 --> 00:32:15,368 Oh, yes. 698 00:32:15,747 --> 00:32:16,914 Um... no. 699 00:32:16,939 --> 00:32:18,770 Unfortunately, I have to meet a friend. 700 00:32:19,724 --> 00:32:21,226 How about tomorrow night? 701 00:32:21,262 --> 00:32:22,320 Mm-hmm. 702 00:32:24,019 --> 00:32:25,308 Gareth? 703 00:32:25,442 --> 00:32:26,679 Thank you. 704 00:32:27,379 --> 00:32:29,378 We can make this normal again. 705 00:32:29,426 --> 00:32:31,225 Yeah. 706 00:32:33,183 --> 00:32:37,517 ♪ Lying close to floods, oh... ♪ 707 00:32:38,643 --> 00:32:39,960 Hey, Stacie. 708 00:32:39,985 --> 00:32:41,679 Hi. Loud bar. 709 00:32:41,747 --> 00:32:43,320 Yeah, I know. Good music. 710 00:32:43,345 --> 00:32:44,344 Ah, let's go some place quieter. 711 00:32:44,369 --> 00:32:46,421 No, I don't want people to hear us. Here. 712 00:32:46,714 --> 00:32:47,889 I have water. 713 00:32:48,444 --> 00:32:50,187 - Let's go. Let's dance. - Why? 714 00:32:50,399 --> 00:32:51,718 'Cause it's fun. 715 00:32:51,860 --> 00:32:53,374 Remember, the West Village? 716 00:32:53,399 --> 00:32:55,273 - Like that. - I'm a little tired. 717 00:32:55,298 --> 00:32:56,562 Okay, well, I'm dancing. 718 00:32:56,683 --> 00:32:58,682 Come on, I'll give you a scoop out there. 719 00:32:58,941 --> 00:33:02,940 ♪ I don't feel done ♪ 720 00:33:03,747 --> 00:33:07,499 ♪ Catching me ♪ 721 00:33:07,524 --> 00:33:09,796 ♪ Feel so good... ♪ 722 00:33:09,821 --> 00:33:11,515 - So, you dating anyone? - No. 723 00:33:12,324 --> 00:33:14,249 What about Michael from last year? 724 00:33:14,274 --> 00:33:15,468 We broke it off. 725 00:33:15,493 --> 00:33:17,273 Yeah, I know. He made a mistake. 726 00:33:17,762 --> 00:33:18,762 How do you know? 727 00:33:19,193 --> 00:33:20,976 He told me. I called him. 728 00:33:21,280 --> 00:33:23,906 He said he wanted to see what you were up to. 729 00:33:24,442 --> 00:33:26,437 Is this what you did with Abby? 730 00:33:26,842 --> 00:33:28,339 Is "what" what I did with Abby? 731 00:33:28,364 --> 00:33:30,363 Try to remake her life. 732 00:33:30,620 --> 00:33:32,187 We're not your playthings, Laurel. 733 00:33:32,212 --> 00:33:35,211 Take the moat out of your eye, then worry about me. 734 00:33:35,714 --> 00:33:37,326 No. 735 00:33:37,352 --> 00:33:38,722 No, I know how this works now. 736 00:33:39,054 --> 00:33:41,257 You try to turn it back on me, you try to make it my problem, 737 00:33:41,282 --> 00:33:42,788 but it's not gonna work. 738 00:33:42,813 --> 00:33:44,526 I felt the bugs in my head, Stacie. 739 00:33:44,551 --> 00:33:45,906 I know what they're doing to you. 740 00:33:45,931 --> 00:33:47,304 And I know there's a cure. 741 00:33:47,934 --> 00:33:49,156 There. 742 00:33:49,574 --> 00:33:50,944 That's Michael. 743 00:33:51,450 --> 00:33:52,538 He misses you. 744 00:33:53,324 --> 00:33:55,195 Just give it a chance, Stacie. 745 00:33:55,220 --> 00:33:56,219 Ah. Ow. 746 00:33:56,370 --> 00:33:57,920 Listen to me. 747 00:33:58,903 --> 00:34:01,203 We know what you're doing. It's not gonna work. 748 00:34:01,278 --> 00:34:02,515 Let go of my hand, Stacie. 749 00:34:02,540 --> 00:34:03,812 She's gone. 750 00:34:04,851 --> 00:34:06,171 Stacie's gone. 751 00:34:06,196 --> 00:34:08,195 You can't get her back. She doesn't want to come back. 752 00:34:08,621 --> 00:34:11,226 I came back, Stacie. You just have to use the right side of your brain. 753 00:34:11,251 --> 00:34:12,398 This is different. 754 00:34:12,988 --> 00:34:14,988 Knock the side of my head. Go ahead. 755 00:34:18,051 --> 00:34:19,492 There's nothing there. 756 00:34:20,124 --> 00:34:21,847 Go ahead, chase us away. 757 00:34:21,981 --> 00:34:24,757 But your friend will be a lobotomized idiot. 758 00:34:25,575 --> 00:34:27,226 What do you want? 759 00:34:29,167 --> 00:34:30,828 Everything. 760 00:34:32,469 --> 00:34:34,015 We... 761 00:34:34,469 --> 00:34:36,468 want... 762 00:34:36,679 --> 00:34:38,679 everything. 763 00:34:40,717 --> 00:34:42,248 Are you taking over the government? 764 00:34:42,718 --> 00:34:44,131 What government? 765 00:34:45,179 --> 00:34:46,867 There is no government anymore. 766 00:35:05,648 --> 00:35:06,982 ♪ Be like little bunnies ♪ 767 00:35:06,983 --> 00:35:09,179 ♪ Always riding on the edges of your coat ♪ 768 00:35:09,204 --> 00:35:11,203 ♪ Tails, tails ♪ 769 00:35:11,827 --> 00:35:13,296 ♪ Don't be scared or nervous ♪ 770 00:35:13,321 --> 00:35:15,320 ♪ 'Cause I'm here, here, we're here about your finger ♪ 771 00:35:15,569 --> 00:35:17,288 ♪ Nails, nails... ♪ 772 00:35:17,313 --> 00:35:18,312 Hey. 773 00:35:18,827 --> 00:35:20,359 Hey... Ow! 774 00:35:20,384 --> 00:35:21,384 Watch it! 775 00:35:22,070 --> 00:35:23,953 Clockwise around the pond. 776 00:35:25,827 --> 00:35:28,093 ♪ Well, you might think I'm crazy ♪ 777 00:35:29,132 --> 00:35:32,131 ♪ To hang around with you ♪ 778 00:35:32,827 --> 00:35:35,827 ♪ Maybe you think I'm lucky... ♪ 779 00:36:14,991 --> 00:36:17,158 Does space have a sound? 780 00:36:17,588 --> 00:36:19,468 Thanks to the wonders of science, 781 00:36:19,493 --> 00:36:21,157 we can now hear the constellations 782 00:36:21,553 --> 00:36:24,124 of Cygnus, Lyra and Draco. 783 00:36:25,704 --> 00:36:27,368 We don't know what it is, Senator. 784 00:36:27,393 --> 00:36:29,392 We wouldn't have discovered how the Zika virus was carried 785 00:36:29,417 --> 00:36:31,031 if we hadn't done the spade work. 786 00:36:31,288 --> 00:36:34,203 We hope that satisfies your concerns, Senator. 787 00:36:34,717 --> 00:36:37,538 We take taxpayer money very seriously. 788 00:36:37,724 --> 00:36:39,546 It does satisfy my concerns. 789 00:36:39,827 --> 00:36:43,382 And I will now entertain a motion to close debates. 790 00:36:43,407 --> 00:36:45,312 - I move that we close... - Just one more question, 791 00:36:45,337 --> 00:36:46,585 Mr. Chairman, if I may. 792 00:36:46,610 --> 00:36:47,937 I'll be brief. 793 00:36:47,962 --> 00:36:49,953 He knows we have the votes. He's delaying. 794 00:36:49,978 --> 00:36:52,100 Oh, let him rant. He's got to save face. 795 00:36:52,148 --> 00:36:53,468 I can hear you. 796 00:36:53,586 --> 00:36:56,585 And no, despite whatever vote count you think you have, 797 00:36:57,327 --> 00:36:59,327 I'd like to ask my question. 798 00:37:00,773 --> 00:37:03,895 Let's talk about your great work at the CDC, Dr. Pakula. 799 00:37:04,023 --> 00:37:05,581 What are you working on now? 800 00:37:05,606 --> 00:37:08,412 We're testing the impact of 32 prospective 801 00:37:08,437 --> 00:37:09,742 infectious diseases. 802 00:37:09,767 --> 00:37:11,579 And how do you test their impact? 803 00:37:11,604 --> 00:37:14,413 With, uh, computer simulations or...? 804 00:37:14,438 --> 00:37:16,244 No, no, with live testing. 805 00:37:16,725 --> 00:37:18,316 I see. "Live." 806 00:37:18,646 --> 00:37:19,853 Meaning with animals? 807 00:37:20,703 --> 00:37:23,304 Yes, we-we do animal testing. 808 00:37:23,329 --> 00:37:26,218 On rats, or chimpanzees, or... 809 00:37:26,354 --> 00:37:28,812 Uh, both. Um, why? 810 00:37:28,837 --> 00:37:31,837 So these animals you test, uh, 811 00:37:32,208 --> 00:37:35,206 do they go on to live long and healthy lives? 812 00:37:35,492 --> 00:37:36,890 Uh, no. 813 00:37:36,915 --> 00:37:38,015 Some expire. 814 00:37:38,040 --> 00:37:39,820 Oh, I see. 815 00:37:39,845 --> 00:37:40,844 Aw. 816 00:37:40,956 --> 00:37:44,244 And you-you bury them someplace nice? 817 00:37:44,693 --> 00:37:47,320 No, we have a service who, 818 00:37:47,716 --> 00:37:48,992 um... 819 00:37:49,181 --> 00:37:50,796 well, there are rendering factories. 820 00:37:50,821 --> 00:37:52,420 Where the dead animals are 821 00:37:52,445 --> 00:37:53,426 boiled down? 822 00:37:53,451 --> 00:37:55,427 Chairman, I don't think every step of the process needs 823 00:37:55,428 --> 00:37:56,474 to be examined. 824 00:37:56,499 --> 00:37:59,193 I just think some of my Democratic colleagues 825 00:37:59,218 --> 00:38:01,508 might be interested in the process. 826 00:38:02,435 --> 00:38:05,434 How many animals are killed a month? 827 00:38:07,592 --> 00:38:09,714 Ella, Ella. 828 00:38:10,427 --> 00:38:11,740 Look... 829 00:38:11,929 --> 00:38:13,888 they've always had animal testing. 830 00:38:13,913 --> 00:38:15,951 Yes, and at some point we have to say "no." 831 00:38:15,976 --> 00:38:17,169 Well, Red will get his way. 832 00:38:17,194 --> 00:38:18,708 If you vote with Red, he'll get his way. 833 00:38:18,733 --> 00:38:21,733 Come on, what do you hate more, Republicans or animal testing? 834 00:38:26,950 --> 00:38:28,596 Where do they come from? 835 00:38:28,621 --> 00:38:29,621 Electromagnetic... 836 00:38:35,496 --> 00:38:37,785 It's merely the sonification of light curves 837 00:38:38,122 --> 00:38:40,677 from the outer reaches of the Milky Way. 838 00:38:40,730 --> 00:38:42,201 Was Pythagoras right? 839 00:38:42,226 --> 00:38:44,685 Is there a "Music of the Spheres?" 840 00:38:44,710 --> 00:38:45,857 I'd like to think so. 841 00:39:33,218 --> 00:39:35,340 What you just heard is the energy arriving 842 00:39:35,365 --> 00:39:39,802 from the Draco constellation, over 148 light years away. 843 00:39:47,708 --> 00:39:50,255 Yup, that's gerrymandering. 844 00:39:50,904 --> 00:39:52,904 Look at the districts. 845 00:39:52,929 --> 00:39:54,426 What does it look like? 846 00:39:54,489 --> 00:39:57,364 Um... constellations? 847 00:39:57,943 --> 00:39:59,215 No. 848 00:39:59,811 --> 00:40:00,978 Crop circles. 849 00:40:01,427 --> 00:40:02,990 Oh, yeah. Kind of. 850 00:40:03,483 --> 00:40:05,427 No, not "kind of," "lot of." 851 00:40:05,583 --> 00:40:07,028 Yeah, well, I saw this one district, 852 00:40:07,053 --> 00:40:08,646 it looked like Lincoln's beard. 853 00:40:08,671 --> 00:40:11,130 Then use it. To embarrass Red. 854 00:40:11,155 --> 00:40:13,826 It's local government, Laurel, it's not senate. 855 00:40:13,851 --> 00:40:15,958 Yes, but they're coordinating through Red's office. 856 00:40:16,053 --> 00:40:17,387 Look at these districts. 857 00:40:17,466 --> 00:40:18,599 They're crazy. 858 00:40:18,624 --> 00:40:20,372 Yes, and why would we stop it? 859 00:40:20,397 --> 00:40:22,029 I mean, look at this district, Dorchester. 860 00:40:22,333 --> 00:40:23,880 The Republicans used to divide 861 00:40:23,905 --> 00:40:25,482 the senior citizen vote into two, right? 862 00:40:25,507 --> 00:40:28,008 Now they have them all in one, right? That's good for us. 863 00:40:28,164 --> 00:40:30,802 It neutralizes the Republican senior vote. And here? 864 00:40:30,827 --> 00:40:32,660 This puts all the college-educated together. 865 00:40:32,685 --> 00:40:34,591 I mean, they're helping us, not hurting us. 866 00:40:35,435 --> 00:40:37,066 And why are they doing that? 867 00:40:38,405 --> 00:40:41,196 I have no idea. General stupidity? 868 00:40:41,221 --> 00:40:43,552 Never underestimate the stupidity of your opponent. 869 00:40:43,577 --> 00:40:45,746 But let's not get in the way. When your opponent is 870 00:40:45,771 --> 00:40:48,480 shooting themselves in the foot... let them. 871 00:40:48,731 --> 00:40:50,020 You're over-thinking it, sis. 872 00:40:50,053 --> 00:40:51,521 I have the appropriations committee. 873 00:40:51,553 --> 00:40:52,843 The CDC budget. How's it going? 874 00:40:53,535 --> 00:40:54,841 We're losing. 875 00:40:55,054 --> 00:40:57,053 Ella and Red should be at each other's throats. 876 00:40:57,078 --> 00:40:59,216 It's odd when they're not. 877 00:41:04,216 --> 00:41:06,092 Are we ready to vote on the CDC budget? 878 00:41:06,382 --> 00:41:08,632 - Hell yes. - Mr. Chairman, I just have 879 00:41:08,657 --> 00:41:09,653 one thing to say. 880 00:41:10,029 --> 00:41:11,177 Go ahead. 881 00:41:11,202 --> 00:41:13,880 My colleague, Red Wheatus, 882 00:41:13,905 --> 00:41:18,005 wants to derail the CDC by undercutting its budget. 883 00:41:18,053 --> 00:41:21,060 And I can't support that. The CDC does good work. 884 00:41:21,085 --> 00:41:23,621 Even though, as a strong animal lover, 885 00:41:23,646 --> 00:41:26,654 I can't agree with its... methods. 886 00:41:26,679 --> 00:41:29,379 Still, I want to amend 887 00:41:29,404 --> 00:41:30,850 the proposed bill. 888 00:41:30,874 --> 00:41:33,302 The CDC should be more ambitious. 889 00:41:33,327 --> 00:41:35,552 More like our friends in Finland, 890 00:41:35,577 --> 00:41:38,029 who aren't satisfied with just getting by, 891 00:41:38,054 --> 00:41:40,053 like we Americans are. 892 00:41:40,078 --> 00:41:42,751 I would like to challenge the CDC 893 00:41:42,776 --> 00:41:45,497 into fighting a war on death. 894 00:41:45,522 --> 00:41:48,193 And I move that we give the CDC 895 00:41:48,218 --> 00:41:51,050 an additional $3 billion 896 00:41:51,075 --> 00:41:53,865 - to help fight such a war. - Ella... 897 00:41:53,890 --> 00:41:55,721 What is she doing? 898 00:41:56,533 --> 00:41:57,951 Uh, closing you down. 899 00:41:57,976 --> 00:42:00,466 The Republicans will never double your budget. 900 00:42:00,898 --> 00:42:03,187 This country can't survive without the CDC. 901 00:42:04,776 --> 00:42:07,776 Yeah, well, we're about to try. 902 00:42:16,432 --> 00:42:17,431 What? 903 00:42:18,221 --> 00:42:20,279 There's a chance Gustav's right. 904 00:42:21,049 --> 00:42:23,049 About what? 905 00:42:37,600 --> 00:42:40,771 Okay, so, let's start over. 906 00:42:41,556 --> 00:42:42,638 Okay. 907 00:42:42,663 --> 00:42:45,654 I'm Gareth. I'm a chief of staff to Red Wheatus. 908 00:42:47,509 --> 00:42:49,380 I'm Laurel Healy. 909 00:42:49,985 --> 00:42:51,731 And I think I'm going insane. 910 00:42:52,118 --> 00:42:54,302 Well, if we're being honest, 911 00:42:54,470 --> 00:42:55,769 why insane? 912 00:42:57,068 --> 00:42:59,082 Because I think bugs are eating people's brains 913 00:42:59,107 --> 00:43:00,263 and turning them stupid. 914 00:43:13,842 --> 00:43:14,964 Huh. 915 00:43:16,772 --> 00:43:19,568 Sync and corrected by ~LittleDuck~ www.addic7ed.com 63072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.