All language subtitles for Bosch S01E05 WEBRip 720p x265 AAC [GWC]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,604 --> 00:00:17,273 Okay, listen up. 2 00:00:17,373 --> 00:00:20,476 I want every call, no matter how trivial, charted on the map. 3 00:00:20,576 --> 00:00:23,145 You get a hot shot, a cluster, you send a car. 4 00:00:23,245 --> 00:00:24,914 I don't care if somebody calls, 5 00:00:25,014 --> 00:00:26,983 Says they saw a guy with a band-aid on his nose, 6 00:00:27,083 --> 00:00:30,452 black eye... get the location, put it on the map. 7 00:00:30,552 --> 00:00:34,823 Okay. Head on a swivel. Let's find this asshole. 8 00:00:38,895 --> 00:00:42,364 - Anything, Kiz? - Not a lot of working cameras over there. 9 00:00:42,464 --> 00:00:44,100 Bangers see to that. 10 00:00:44,200 --> 00:00:46,080 Jerry, what do you got on the abandoned factory? 11 00:00:46,135 --> 00:00:48,004 I went back on the title search 40 years. 12 00:00:48,104 --> 00:00:50,088 Started as cold storage, then a brake-pad 13 00:00:50,089 --> 00:00:52,474 - factory, home insulation. - Insulation. 14 00:00:52,574 --> 00:00:54,810 Waits said his father worked in that area, 15 00:00:54,911 --> 00:00:56,012 Got sick from asbestos or something. 16 00:00:56,112 --> 00:00:57,279 That's how he knew the place. 17 00:00:57,379 --> 00:00:59,015 Kiz, we're gonna need the van video. 18 00:00:59,115 --> 00:01:00,682 Take a look what Waits said on the ride over. 19 00:01:00,782 --> 00:01:03,285 - On it. - Hey. 20 00:01:03,385 --> 00:01:04,820 Phones ringing off the hook. That's a good sign. 21 00:01:04,921 --> 00:01:07,256 Yeah, lots of sightings. Nothing solid yet. 22 00:01:07,356 --> 00:01:10,392 We think he abandoned a jacked pickup in Lincoln Heights. 23 00:01:10,492 --> 00:01:12,828 Owner was found in the back under a tarp, shot in the face. 24 00:01:12,929 --> 00:01:14,964 Jesus, Mary, and Joseph. 25 00:01:15,064 --> 00:01:18,935 So we're searching the alleys in the area, going house to house. 26 00:01:18,968 --> 00:01:20,728 My guess is he probably stole another vehicle 27 00:01:20,769 --> 00:01:23,505 - in that neighborhood. - What do you want me to do, Harry? 28 00:01:25,041 --> 00:01:29,045 - Waits got Crate's badge and gun. - Fuck me. 29 00:01:29,145 --> 00:01:31,280 All right, we got to put out an all-units broadcast. 30 00:01:31,380 --> 00:01:34,116 Can you write something up, get it out to communications? 31 00:01:34,216 --> 00:01:36,685 Yeah. Oh, man. Pounds is gonna shit blood. 32 00:01:36,785 --> 00:01:38,154 Forget Pounds, all right? 33 00:01:38,254 --> 00:01:40,389 Let's grab up this asshole, get Crate's stuff back. 34 00:01:40,489 --> 00:01:41,557 Yeah, right. 35 00:03:30,312 --> 00:03:32,081 Offering a fat reward wouldn't hurt, sir. 36 00:03:32,181 --> 00:03:34,250 I was also thinking we should bring in the marshals 37 00:03:34,350 --> 00:03:37,353 - and the bureau. - Chief, I'd say negative on the feds. 38 00:03:37,453 --> 00:03:38,654 Our mess, we clean it up. 39 00:03:38,754 --> 00:03:40,456 You're probably right, Irv. What else? 40 00:03:40,556 --> 00:03:41,924 Well, if I may, sir, 41 00:03:42,024 --> 00:03:44,927 I'd suggest putting together a fugitive task force. 42 00:03:45,027 --> 00:03:47,596 Off the top of my head, I'd say it's a good idea. 43 00:03:47,696 --> 00:03:49,265 I'll get back to you on that asap. 44 00:03:49,365 --> 00:03:50,732 That'd be all, chief? 45 00:03:50,867 --> 00:03:52,301 Bit hectic on this end, as you could imagine. 46 00:03:52,401 --> 00:03:54,503 Of course, Irv. All for now. Have a better one. 47 00:03:57,273 --> 00:03:58,507 Asshole. 48 00:03:58,607 --> 00:04:00,442 Incredible deal. 49 00:04:00,542 --> 00:04:03,880 If you help us advertise this fabulous showtime knife pack, 50 00:04:03,913 --> 00:04:07,449 you'll also receive my latest invention free. 51 00:04:07,549 --> 00:04:10,252 It's the showtime solid flavor injector. 52 00:04:10,352 --> 00:04:13,322 Come on over here, and I'll show you how this works. 53 00:04:13,422 --> 00:04:16,893 Now, this is my new solid flavor injector. 54 00:04:16,959 --> 00:04:19,161 Over here, I have... 55 00:04:29,071 --> 00:04:32,909 I'll take it, and I'll plunge it in, 56 00:04:32,942 --> 00:04:35,912 and I'll just inject it right into the center. 57 00:04:36,012 --> 00:04:38,180 It's as easy as that. 58 00:04:38,280 --> 00:04:42,318 I was on live television with the solid flavor injector... 59 00:04:42,418 --> 00:04:44,921 - Oh! - You left the door unlocked. 60 00:04:45,021 --> 00:04:47,756 David! 61 00:04:47,924 --> 00:04:51,727 - You're home. - Ma, the back door... 62 00:04:51,928 --> 00:04:54,230 You left it unlocked. It's not safe. 63 00:04:54,330 --> 00:04:56,798 Well, I opened the door to get some fresh air. 64 00:04:56,933 --> 00:05:00,602 - But I will be more careful. - I hope so. 65 00:05:00,702 --> 00:05:05,341 - How was your trip, David? - I don't know. 66 00:05:05,441 --> 00:05:06,842 Tiring. 67 00:05:06,943 --> 00:05:08,610 You know, mom, I thought I'd come stay with you 68 00:05:08,710 --> 00:05:10,512 for the holidays, if that's okay. 69 00:05:10,612 --> 00:05:13,482 Oh. Oh, of course it's okay. 70 00:05:13,582 --> 00:05:16,485 You are more than welcome. Stay as long as you like. 71 00:05:16,585 --> 00:05:18,620 Thank you. 72 00:05:18,720 --> 00:05:21,657 - Merci beaucoup. - De rein. 73 00:05:24,326 --> 00:05:26,195 Oh. 74 00:05:26,295 --> 00:05:28,965 I think I've run out of my lupus medications. 75 00:05:29,031 --> 00:05:31,033 Yeah, it looks like it. 76 00:05:31,133 --> 00:05:33,202 Looks like you got a little flare-up. 77 00:05:33,302 --> 00:05:37,139 - Mm. - Well, I'll take care of it tomorrow. 78 00:05:39,841 --> 00:05:42,044 Are you hungry? Should I make dinner? 79 00:05:42,144 --> 00:05:44,880 I am a little peckish. 80 00:05:44,981 --> 00:05:46,815 No string beans. 81 00:05:46,983 --> 00:05:50,086 No, no string beans. 82 00:05:52,088 --> 00:05:54,556 Here you go. 83 00:05:54,656 --> 00:05:56,258 What a great holiday gift. 84 00:05:56,358 --> 00:05:58,594 Call now, and you can finish all your gift shopping 85 00:05:58,694 --> 00:06:02,231 for any holiday with one toll-free call. 86 00:06:02,331 --> 00:06:05,001 Cardiology on call to the O.R. 87 00:06:05,101 --> 00:06:07,703 Cardiology on call to the O. R. 88 00:06:24,153 --> 00:06:26,822 Barrel, wake up. 89 00:06:26,922 --> 00:06:32,461 - Oh. Harry. - Go home. Get some sleep. 90 00:06:34,363 --> 00:06:37,066 - What about you? - I'm wide awake. 91 00:06:40,569 --> 00:06:43,072 Okay, thanks. 92 00:06:48,077 --> 00:06:51,047 - How's he doing? - Still ticking. 93 00:06:51,080 --> 00:06:56,352 - He's tough. - That he is. 94 00:06:58,220 --> 00:07:02,591 That's one fucking bad break. Thanks, pal. 95 00:07:02,691 --> 00:07:06,495 To radiology. Dr. Sherman to radiology. 96 00:07:28,450 --> 00:07:31,153 - Chief. - How's Detective Moore? 97 00:07:31,253 --> 00:07:32,821 Not out of the woods yet. 98 00:07:32,921 --> 00:07:35,957 District Attorney held his press conference last night. 99 00:07:36,092 --> 00:07:37,626 I heard. 100 00:07:37,726 --> 00:07:41,463 He dwelt at length on the fact that we let Waits get away. 101 00:07:41,563 --> 00:07:44,700 In an hour, I'll be announcing a fugitive task force 102 00:07:44,800 --> 00:07:47,903 to apprehend Waits. Captain Pounds will be in command. 103 00:07:48,003 --> 00:07:51,273 Pounds? I thought the idea was to apprehend Waits. 104 00:07:51,373 --> 00:07:53,509 You're to have no part of that task force, detective, 105 00:07:53,609 --> 00:07:55,377 or that investigation. Is that understood? 106 00:07:55,477 --> 00:07:57,613 You're throwing me to the wolves, chief. 107 00:07:57,713 --> 00:08:00,116 Detective in charge of the field trip is left off the task force. 108 00:08:00,182 --> 00:08:01,883 What's that say? 109 00:08:01,983 --> 00:08:04,420 I know too well your propensity for operating ad hoc, Bosch. 110 00:08:04,520 --> 00:08:06,455 Not this time. 111 00:08:06,555 --> 00:08:09,024 You want to help the department and yourself? 112 00:08:09,125 --> 00:08:10,392 Close your case. 113 00:08:10,492 --> 00:08:13,129 Find out who really killed the Delacroix boy. 114 00:08:13,162 --> 00:08:15,631 Prove Waits was lying from the start 115 00:08:15,731 --> 00:08:19,535 and that o'Shea... was a fool for believing him. 116 00:08:32,481 --> 00:08:35,851 - Look at this. - L.T. pair you up? 117 00:08:35,951 --> 00:08:39,188 - Yeah, for the Waits task force. - Till Crate comes off the D.L. 118 00:08:39,288 --> 00:08:40,422 Thought I sent you home to get some sleep. 119 00:08:40,522 --> 00:08:44,187 I'll sleep when this is over. I did change my shirt. 120 00:08:44,222 --> 00:08:47,028 I want to look my best for the cameras when we catch that asshole. 121 00:08:47,163 --> 00:08:50,199 You could use a fresh one, too, Harry. You're kind of ripe. 122 00:08:50,299 --> 00:08:51,600 Oh! 123 00:08:59,074 --> 00:09:00,542 Harry. 124 00:09:04,246 --> 00:09:05,781 - What's up? - Check it out. 125 00:09:05,881 --> 00:09:08,184 Now I'd like to introduce Deputy Chief Irving... 126 00:09:08,250 --> 00:09:11,019 - Ohh! - ... who will oversee this task force. 127 00:09:11,187 --> 00:09:15,791 Oh, yeah, Tenzer's teeing up Irving for his big moment in the sun. 128 00:09:15,891 --> 00:09:18,093 Thank you, Chief Tenzer. 129 00:09:18,194 --> 00:09:21,197 Before I introduce Captain Pounds, 130 00:09:21,263 --> 00:09:23,399 I'd just like to assure the people of Los Angeles 131 00:09:23,499 --> 00:09:26,067 that every effort is being made to apprehend this criminal. 132 00:09:26,202 --> 00:09:28,604 I don't get it. I don't get it. 133 00:09:28,704 --> 00:09:31,340 Why is Irving putting Pounds in charge of the posse? 134 00:09:31,440 --> 00:09:32,974 Doesn't he want to catch this fucking guy? 135 00:09:33,074 --> 00:09:35,977 - Exactly what I said to him before. - What'd he say? 136 00:09:36,077 --> 00:09:37,346 Told me to mind my own business, so, I have. 137 00:09:37,446 --> 00:09:39,515 Edgar and I are headed out to the valley 138 00:09:39,615 --> 00:09:41,617 to interview Arthur Delacroix's father. 139 00:09:41,717 --> 00:09:43,319 But I wish them the best of luck. 140 00:09:43,419 --> 00:09:45,621 Oh, I almost forgot. Uh, visitor. 141 00:09:45,721 --> 00:09:49,591 I stashed her in the L.T.'s office. Christine Waters. 142 00:09:52,728 --> 00:09:54,062 Mrs. Waters? 143 00:09:54,462 --> 00:09:56,965 Detective, I know you're busy. 144 00:09:57,065 --> 00:09:59,768 I wish you'd called. I'm on my way out. 145 00:09:59,868 --> 00:10:03,104 I'm sorry. I just wanted to ask a quick question in person, 146 00:10:03,205 --> 00:10:07,309 - not over the phone. - That's fine. Sit down. 147 00:10:10,212 --> 00:10:12,214 What can I do for you? 148 00:10:14,916 --> 00:10:16,285 I've been following the news. 149 00:10:16,385 --> 00:10:21,089 This man, this Waits person, did he kill my son? 150 00:10:21,189 --> 00:10:22,458 Did he kill Arthur? 151 00:10:22,558 --> 00:10:25,527 We don't know yet. We're still investigating. 152 00:10:25,627 --> 00:10:27,796 What's your personal opinion? 153 00:10:31,267 --> 00:10:33,569 Your son was abused for years. 154 00:10:33,669 --> 00:10:35,837 His injuries were chronic and severe. 155 00:10:35,937 --> 00:10:39,375 So, it's logical to suspect that his death is connected to that abuse 156 00:10:39,475 --> 00:10:42,278 and not some random encounter with a stranger. 157 00:10:42,378 --> 00:10:43,579 You suspect Arthur's father? 158 00:10:43,679 --> 00:10:46,181 As I said, we're still investigating. 159 00:10:46,282 --> 00:10:48,917 But this Waits person confessed. 160 00:10:49,017 --> 00:10:51,920 But we're not entirely convinced he was telling the truth. 161 00:10:55,190 --> 00:10:58,294 - Thank you for your time, detective. - Of course. 162 00:11:02,481 --> 00:11:05,851 All these years, I've had this daydream 163 00:11:05,951 --> 00:11:09,888 that my children were okay and doing well, 164 00:11:09,988 --> 00:11:12,391 even thriving without me. 165 00:11:12,491 --> 00:11:14,259 That I'd see them again some day, 166 00:11:14,360 --> 00:11:15,761 and that they'd forgive me. 167 00:11:15,861 --> 00:11:18,797 Mrs. Waters, the situation you were in, 168 00:11:18,897 --> 00:11:21,633 it must have been very difficult to know what to do. 169 00:11:21,733 --> 00:11:24,870 Oh, I knew what I was doing. 170 00:11:26,772 --> 00:11:29,675 I saved myself at their expense. 171 00:11:31,410 --> 00:11:34,913 Not too late to go visit your daughter. While you're still here. 172 00:11:40,386 --> 00:11:43,088 I'm afraid it is. 173 00:11:53,765 --> 00:11:55,501 Oh! 174 00:11:55,601 --> 00:11:58,470 Oh, my pills, dear. The... the round one, please. 175 00:11:58,570 --> 00:11:59,938 Whoa! Dizzy. 176 00:12:00,038 --> 00:12:02,874 No, ma. Ma, it's triangles for the dizzies. 177 00:12:02,974 --> 00:12:05,043 It's the round ones for pain, remember? 178 00:12:05,143 --> 00:12:07,746 - Are you sure? - Yes. Yes, I'm sure. 179 00:12:07,846 --> 00:12:10,549 I wrote it down for you. It's on the fridge. 180 00:12:10,649 --> 00:12:13,419 Oh, put the TV on, dear. 181 00:12:17,088 --> 00:12:21,743 Oh, t-turn it up, please. Oh, a-and my... 182 00:12:21,778 --> 00:12:24,229 my glasses. Have you seen my glasses? 183 00:12:24,329 --> 00:12:26,832 I... I-I can't find them anywhere. 184 00:12:26,932 --> 00:12:28,434 Nope. 185 00:12:28,534 --> 00:12:32,938 Oh! Would you do my pills, please? 186 00:12:33,038 --> 00:12:34,506 Mm-hmm. 187 00:12:34,606 --> 00:12:36,742 I went through the week's worth while you were gone, 188 00:12:36,842 --> 00:12:38,944 and I was very confused by the eighth day. 189 00:12:39,044 --> 00:12:42,448 Ma, after I do your meds, I have to go out for awhile. 190 00:12:42,481 --> 00:12:45,316 - Why? - Um, for work. 191 00:12:45,451 --> 00:12:46,852 But I-I won't be gone long. 192 00:12:46,952 --> 00:12:48,954 But it's the holidays. 193 00:12:49,054 --> 00:12:51,923 I mean, don't these people know that you have family? 194 00:12:52,023 --> 00:12:53,459 Ma. 195 00:12:53,559 --> 00:12:56,628 - Windows can wait! - Look, it's my busy season. 196 00:12:56,728 --> 00:13:00,532 Make hay while the sun shines. Isn't that what you always say? 197 00:13:00,632 --> 00:13:04,470 Well, maybe it'll rain. Then you don't have to wash windows. 198 00:13:04,536 --> 00:13:09,040 - You can stay with me. - Hmm. 199 00:13:10,742 --> 00:13:13,278 You've made up your mind about the father, right? 200 00:13:13,378 --> 00:13:14,846 He's the one? 201 00:13:14,946 --> 00:13:16,946 Who else kicked the shit out of that kid every day? 202 00:13:16,982 --> 00:13:20,886 - Waits' confession? - That was him gaming the system. 203 00:13:20,986 --> 00:13:23,254 It worked. 204 00:13:23,354 --> 00:13:27,493 But I always try to keep an open mind about suspects and witnesses. 205 00:13:46,512 --> 00:13:50,582 Aww. That's Buddy boy. 206 00:13:50,682 --> 00:13:53,318 He's looking for a treat. 207 00:13:55,821 --> 00:13:57,255 Buddy. 208 00:13:57,355 --> 00:13:59,257 About Arthur, Mr. Delacroix, 209 00:13:59,357 --> 00:14:01,549 We were hoping you might be able to give us 210 00:14:01,550 --> 00:14:03,741 some background on your boy, maybe some names. 211 00:14:03,742 --> 00:14:06,297 We're trying to track down some of his friends from back then. 212 00:14:06,397 --> 00:14:07,833 We need to talk to anybody who might know 213 00:14:07,933 --> 00:14:11,336 - where he went the day he disappeared. - It was a long time ago. 214 00:14:11,436 --> 00:14:12,771 The picture. 215 00:14:28,119 --> 00:14:29,955 Where'd you get this? 216 00:14:30,055 --> 00:14:34,359 - Your daughter. - My daughter? 217 00:14:36,795 --> 00:14:38,196 What'd she say about me? 218 00:14:38,296 --> 00:14:43,201 We mostly talked about Arthur. Could you look at the photo? 219 00:14:45,771 --> 00:14:47,739 Yeah, that's them. 220 00:14:47,839 --> 00:14:49,340 He didn't have any other friends, 221 00:14:49,440 --> 00:14:52,578 just these bum she skateboarded with. 222 00:14:52,644 --> 00:14:56,381 The photo, sir. If you remember any names. 223 00:14:56,481 --> 00:14:58,650 Maybe. 224 00:15:00,319 --> 00:15:02,954 That's Deuce... piece of shit. 225 00:15:03,054 --> 00:15:05,691 This one here, that's... that's Pat. 226 00:15:05,791 --> 00:15:08,159 Eh, maybe it was Paul. 227 00:15:10,295 --> 00:15:14,600 The guy in the middle, Stokes. 228 00:15:14,666 --> 00:15:16,334 Yeah. Arthur looked up to him. 229 00:15:16,434 --> 00:15:19,638 He was older, a few years. Big deal when you're that age. 230 00:15:19,738 --> 00:15:21,973 You remember any last names? 231 00:15:23,875 --> 00:15:27,245 Well, that was his last name... Stokes. 232 00:15:27,345 --> 00:15:30,415 Uh, Johnny... Jimmy. 233 00:15:30,515 --> 00:15:34,085 Hmm. Something like that. 234 00:15:34,185 --> 00:15:36,822 Something else maybe you could help us with. 235 00:15:36,922 --> 00:15:40,091 There's no record of any missing-persons report. 236 00:15:40,191 --> 00:15:42,761 What are you talking about? 237 00:15:42,861 --> 00:15:46,965 - Of course I reported it. - To who? Not L.A.P.D. 238 00:15:47,065 --> 00:15:49,768 Well, I'm sure I did. I went to the station. 239 00:15:49,868 --> 00:15:52,904 You might have gone to the station, but you didn't file a report. 240 00:15:53,004 --> 00:15:55,641 Your daughter says you told her you reported Arthur missing. 241 00:15:55,707 --> 00:15:57,108 You lied to her. 242 00:15:58,710 --> 00:16:00,779 What really happened, Mr. Delacroix? 243 00:16:04,049 --> 00:16:10,756 My boy went to school, and I never saw him again. 244 00:16:10,856 --> 00:16:14,125 The police did shit. End of story. 245 00:16:14,225 --> 00:16:17,262 Till they find his body 20 years too late. 246 00:16:17,362 --> 00:16:21,166 Why didn't you report your son missing that night or the next day? 247 00:16:24,936 --> 00:16:26,571 He didn't come home and didn't come home. 248 00:16:26,672 --> 00:16:27,973 Why didn't you go to the police? 249 00:16:31,376 --> 00:16:34,412 Is it because you already knew what had happened to him? 250 00:16:34,512 --> 00:16:38,249 My god. 251 00:16:40,151 --> 00:16:44,455 Ohh. Ohh, what did I do? 252 00:16:44,555 --> 00:16:49,995 - What did I do? - What did you do, Mr. Delacroix? 253 00:16:50,095 --> 00:16:52,497 I killed him. 254 00:16:52,698 --> 00:16:57,235 - I killed my boy. - Okay. All right. 255 00:16:57,335 --> 00:17:00,138 - Arthur. - Okay, Mr. Delacroix. Change of plans. 256 00:17:00,238 --> 00:17:02,941 We're gonna drive you into Hollywood and get some coffee in you. 257 00:17:03,041 --> 00:17:05,610 I did it. I killed Arthur. 258 00:17:05,711 --> 00:17:08,267 I confess. I want to plead guilty, okay? 259 00:17:08,302 --> 00:17:11,717 Come on, Mr. Delacroix. Let's get you out of here, okay? Come on. 260 00:17:11,817 --> 00:17:13,752 We're gonna have to cuff you before we put you in the car. 261 00:17:13,852 --> 00:17:15,954 - What about Buddy? - Who? 262 00:17:16,054 --> 00:17:19,290 - My cat. - I'll take care of Buddy, sir. 263 00:17:20,158 --> 00:17:21,827 Okay. 264 00:17:29,000 --> 00:17:33,071 Obliged to address widespread reception 265 00:17:33,171 --> 00:17:35,741 of unequal policing in these communities. 266 00:17:35,841 --> 00:17:38,076 There is still no word yet if the president plans 267 00:17:38,077 --> 00:17:40,779 to travel at some point to the community. 268 00:17:40,879 --> 00:17:43,514 Los Angeles police chief John Tenzer announced today 269 00:17:43,614 --> 00:17:47,385 a reward of $150, 000 for information 270 00:17:47,485 --> 00:17:50,388 leading to the arrest and conviction of Raynard Waits 271 00:17:50,488 --> 00:17:54,425 in what some now are calling the largest manhunt in this city's... 272 00:17:57,963 --> 00:17:59,197 After he's caffeinated, 273 00:17:59,297 --> 00:18:00,999 we better slap a breathalyzer on him, too. 274 00:18:01,099 --> 00:18:03,751 Don't want some defense attorney arguing the 275 00:18:03,752 --> 00:18:06,404 confession's no good because he was still in the bag. 276 00:18:09,775 --> 00:18:12,778 Oh, shit. Pull over. Pull over now! 277 00:18:18,785 --> 00:18:21,887 God damn it! 278 00:18:21,987 --> 00:18:24,355 That's some foul shit! 279 00:18:24,455 --> 00:18:26,591 - This one's on you, partner. - No. Wait, what? 280 00:18:26,691 --> 00:18:28,211 - I got the last one. - No fucking way. 281 00:18:28,226 --> 00:18:30,428 Yeah, tranny hooker, jell-o shots, falafel? 282 00:18:30,528 --> 00:18:32,831 - Remember that? - Oh, shit. Her. 283 00:18:32,931 --> 00:18:34,966 Uh, look. Have pity on me, man. 284 00:18:35,066 --> 00:18:37,869 - I got my new suit on. - So do I. 285 00:18:38,469 --> 00:18:40,038 See ya. 286 00:18:40,138 --> 00:18:41,907 - I'm not cleaning this up! - Bye. 287 00:18:42,007 --> 00:18:44,109 You know, I'm just gonna call bullets, tell her it was stolen. 288 00:18:44,209 --> 00:18:45,877 Take it somewhere and set it on fire. 289 00:18:47,813 --> 00:18:51,382 - Ohh!! God damn it! - Thank you. 290 00:18:54,853 --> 00:18:56,822 Call Councilwoman Tanaka's office. 291 00:18:56,888 --> 00:18:58,556 Tell her I'm very sorry, 292 00:18:58,656 --> 00:19:00,625 but I can't get back to her personally, not today of all days. 293 00:19:00,725 --> 00:19:03,728 I already told the councilwoman we had a police emergency. 294 00:19:03,829 --> 00:19:05,864 Thank you. 295 00:19:08,633 --> 00:19:11,302 Sergeant Washington is here. 296 00:19:11,402 --> 00:19:13,171 Chief. 297 00:19:13,271 --> 00:19:16,507 You're not gonna return any of these, are you, chief? 298 00:19:16,607 --> 00:19:17,876 Apologies all around, Ida. 299 00:19:17,976 --> 00:19:19,477 It's just... it's one of those days from hell. 300 00:19:19,577 --> 00:19:21,512 Yes, sir. 301 00:19:25,851 --> 00:19:27,853 That thing with your son... 302 00:19:27,953 --> 00:19:31,857 Somebody put a word in his partner's ear. He's not pursuing the complaint. 303 00:19:31,923 --> 00:19:35,160 Quit walking on eggshells. Who persuaded him to drop it? 304 00:19:35,260 --> 00:19:38,864 - Detective Bosch. - Bosch? 305 00:19:38,897 --> 00:19:43,902 - Yes, sir. - Pull the car around. 306 00:19:48,473 --> 00:19:51,276 Fucking Bosch. 307 00:19:51,376 --> 00:19:53,811 Mr. Delacroix, when we came to your house, 308 00:19:53,912 --> 00:19:55,380 you told us that you had killed your son. 309 00:19:55,480 --> 00:19:58,516 Now, you've been ready our rights and waived them. 310 00:19:58,616 --> 00:20:01,269 So, we'd like for you to tell us exactly what 311 00:20:01,270 --> 00:20:03,922 happened that day, to the best of your recollection. 312 00:20:04,022 --> 00:20:09,494 Okay, uh, I-I had an audition 313 00:20:09,594 --> 00:20:13,831 in the afternoon... a CBS thing... quality drama. 314 00:20:13,932 --> 00:20:18,603 Uh, I hadn't worked in... well, quite a while, 315 00:20:18,703 --> 00:20:20,371 so I was stressed. 316 00:20:20,471 --> 00:20:22,473 I had a little drink... just a nip, you know how it is... 317 00:20:22,573 --> 00:20:24,309 round off the edges. 318 00:20:24,409 --> 00:20:30,015 I had to get the kids off to school. It wasn't easy. 319 00:20:30,115 --> 00:20:33,784 Arthur was wearing this black t-shirt that he always wore. 320 00:20:33,885 --> 00:20:37,055 The damn thing was filthy. I made him change. 321 00:20:37,155 --> 00:20:41,126 So, I go to the audition. 322 00:20:41,226 --> 00:20:44,862 The director said that I was "the wrong type for the part." 323 00:20:44,963 --> 00:20:48,934 He was just being polite. I was half in the bag. 324 00:20:49,034 --> 00:20:51,903 So, then Arthur came back from school. 325 00:20:52,003 --> 00:20:53,538 What time was the audition? 326 00:20:53,638 --> 00:20:55,306 What time did Arthur get home? 327 00:20:57,742 --> 00:20:59,945 You know what? 328 00:21:01,346 --> 00:21:04,782 Maybe I picked him up at school. 329 00:21:04,950 --> 00:21:07,685 Nah, I can't remember. 330 00:21:07,785 --> 00:21:09,187 Like I said, I was soused. 331 00:21:09,287 --> 00:21:12,023 But you remember what shirt he was wearing. 332 00:21:12,123 --> 00:21:13,524 It's funny how that is. 333 00:21:13,624 --> 00:21:15,726 I mean, some things stick, some things don't, right? 334 00:21:15,826 --> 00:21:19,364 Yeah. That is strange, isn't it? 335 00:21:21,232 --> 00:21:22,968 I guess I picked Arthur up 336 00:21:23,034 --> 00:21:25,303 somewhere between school and home. 337 00:21:25,403 --> 00:21:27,973 You happen to remember what street? 338 00:21:28,006 --> 00:21:31,109 Nah, or... or maybe it was at the school bus stop. 339 00:21:31,209 --> 00:21:34,345 Like I... like I said, I-I was half in the bag. 340 00:21:34,445 --> 00:21:36,381 But you did pick him up somewhere after school. 341 00:21:36,481 --> 00:21:37,983 Right. 342 00:21:38,049 --> 00:21:43,421 Um, I saw Arthur, and, uh, I waved him into the car. 343 00:21:43,521 --> 00:21:49,995 Well, that's when I saw that he still had that damn black tee on. 344 00:21:50,061 --> 00:21:55,000 I yelled at him, and he tried to get out of the car 345 00:21:55,100 --> 00:21:57,335 while it was still moving. 346 00:21:58,569 --> 00:22:00,838 I-I-I lost it. 347 00:22:01,006 --> 00:22:02,773 I-I-I just... 348 00:22:02,873 --> 00:22:07,278 Pfft. Lost it. 349 00:22:08,746 --> 00:22:12,250 - I hit him. - You hit him how? With your fist? 350 00:22:12,350 --> 00:22:15,453 - Yeah. - You do that a lot, Mr. Delacroix? 351 00:22:15,553 --> 00:22:19,124 - What? Do what? - Your son, did you beat him a lot? 352 00:22:19,224 --> 00:22:21,759 What? No, I didn't... 353 00:22:21,859 --> 00:22:26,331 Lose your temper, beat him everyday when you were drinking? 354 00:22:26,431 --> 00:22:31,036 Yeah. Yeah, I guess I must have. 355 00:22:31,102 --> 00:22:33,571 It just went too far. But you didn't mean to do it. 356 00:22:33,671 --> 00:22:35,406 That's right. 357 00:22:35,506 --> 00:22:37,308 H-He... he must have hit his head on the car door. 358 00:22:37,408 --> 00:22:42,513 And I... I couldn't wake him up. And I-I panicked. 359 00:22:42,613 --> 00:22:49,054 I-I... I drove around for... a long time and... 360 00:22:49,154 --> 00:22:51,822 just to make sure that he was, you know... 361 00:22:51,922 --> 00:22:55,360 and, uh... 362 00:22:55,460 --> 00:22:58,663 - I took him up into the canyon. - Which one? 363 00:23:01,266 --> 00:23:03,801 Uh, you know, the one you said. 364 00:23:03,901 --> 00:23:05,136 Coldwater? Laurel? Beachwood? 365 00:23:05,236 --> 00:23:07,105 Uh, I don't know. It was one of those. 366 00:23:07,205 --> 00:23:08,806 City side or valley side? 367 00:23:08,906 --> 00:23:13,178 Somewhere up there. Uh, it was dark. 368 00:23:13,278 --> 00:23:15,413 And I carried him up the hill. 369 00:23:19,417 --> 00:23:25,456 I carried my boy up the hill, and I buried him. 370 00:23:29,960 --> 00:23:33,431 I buried my own son like an animal. 371 00:23:35,300 --> 00:23:37,700 And you're sure he was dead when you carried him up the hill? 372 00:23:41,139 --> 00:23:43,108 He was dead. 373 00:23:45,110 --> 00:23:47,512 I couldn't wake him up. 374 00:23:47,612 --> 00:23:50,548 And you carried him up the hill by yourself, Mr. Delacroix? 375 00:23:50,648 --> 00:23:51,749 No one helped? 376 00:23:54,452 --> 00:23:58,423 Just me. I did it. 377 00:24:12,002 --> 00:24:14,672 I don't think he could have carried that kid up the hill. 378 00:24:14,772 --> 00:24:17,275 He just killed his son. His adrenaline's pumping big-time. 379 00:24:17,375 --> 00:24:19,577 Drunk and alone, rough terrain? 380 00:24:19,677 --> 00:24:22,213 I humped that hill sober with just a backpack and a flashlight, 381 00:24:22,313 --> 00:24:23,714 and it smoked my bag, 382 00:24:23,814 --> 00:24:25,616 and I damn near broke my neck on the way back down. 383 00:24:25,716 --> 00:24:28,186 And Arthur wasn't killed from hitting his head on a car door. 384 00:24:28,286 --> 00:24:30,688 Somebody hit him with a brick, a stick, or a bat. 385 00:24:30,788 --> 00:24:33,891 We get a dummy, the right size and weight. 386 00:24:33,991 --> 00:24:35,360 I'm the same age Sam was. 387 00:24:35,460 --> 00:24:38,163 I climb up the hill and see if it can be done. 388 00:24:38,229 --> 00:24:39,797 It's an idea. 389 00:24:39,897 --> 00:24:42,066 I'll stop by the S.I.D. lab on my way in tomorrow. 390 00:24:42,167 --> 00:24:43,901 All right. 391 00:24:44,001 --> 00:24:45,503 Where you going, Harry? 392 00:24:45,603 --> 00:24:48,038 Tell Sheila Delacroix her father just confessed 393 00:24:48,173 --> 00:24:49,407 to murdering her brother. 394 00:25:23,908 --> 00:25:26,544 I don't believe it. 395 00:25:26,644 --> 00:25:29,614 Miss Delacroix, your father described the events in detail. 396 00:25:29,714 --> 00:25:33,251 I'm sorry, but my father is not a violent man, detective. 397 00:25:33,351 --> 00:25:36,287 He never hit me or Arthur... never. 398 00:25:36,387 --> 00:25:38,523 Your mother says he hit her... hard and often. 399 00:25:38,623 --> 00:25:41,259 - That's why she left. - You spoke to my mother? 400 00:25:41,359 --> 00:25:43,027 We did, in fact, a couple of times. 401 00:25:43,127 --> 00:25:45,663 I'm sorry. It couldn't have happened that way. 402 00:25:45,763 --> 00:25:47,232 Couldn't have? Why not? 403 00:25:47,332 --> 00:25:49,734 Why would your father lie about something like this? 404 00:25:52,237 --> 00:25:53,838 I-I don't know. 405 00:25:53,938 --> 00:25:55,940 I... I don't know. 406 00:25:56,040 --> 00:25:59,277 He just couldn't have done it. 407 00:26:06,617 --> 00:26:08,018 Your mother know you're here? 408 00:26:08,118 --> 00:26:11,689 - Yeah, she's upstairs getting dressed. - For what? 409 00:26:11,789 --> 00:26:14,124 Oh, some faculty dinner you're going to. 410 00:26:14,259 --> 00:26:17,527 Your mother's going. I'm not. 411 00:26:18,929 --> 00:26:21,766 - Listen, we need to talk. - About what? 412 00:26:21,866 --> 00:26:23,268 That traffic stop. 413 00:26:23,301 --> 00:26:27,305 Uh-huh. I should get a commendation for that. 414 00:26:27,405 --> 00:26:29,106 You know, your partner considered 415 00:26:29,274 --> 00:26:30,875 lodging a complaint against you? 416 00:26:30,975 --> 00:26:32,710 Who, Pierce? That pussy? 417 00:26:32,810 --> 00:26:36,647 Shit. Wait, how'd you know? 418 00:26:36,747 --> 00:26:39,016 It would have been a serious beef in your package, 419 00:26:39,116 --> 00:26:40,451 an embarrassment to me, 420 00:26:40,551 --> 00:26:42,587 and, more important, jeopardize the entire case. 421 00:26:42,687 --> 00:26:46,357 - A judge would have thrown out the search. - Would have been? 422 00:26:46,457 --> 00:26:49,594 Officer Pierce has decided not to pursue the complaint. 423 00:26:49,694 --> 00:26:51,362 Well, thank you. 424 00:26:51,462 --> 00:26:53,480 Don't make the assumption I pulled strings for you. 425 00:26:53,515 --> 00:26:54,332 - I didn't. - Okay. 426 00:26:54,432 --> 00:26:56,334 And don't assume I will do so in the future. 427 00:26:56,434 --> 00:26:58,303 Yeah, that's the last thing I want. 428 00:26:58,369 --> 00:27:01,188 Because even if I don't use my influence on your behalf, just the 429 00:27:01,189 --> 00:27:04,008 fact you're my son, others will, and that can be tricky for both of us. 430 00:27:04,108 --> 00:27:07,578 There's certain people I do not wish to be indebted to. 431 00:27:07,678 --> 00:27:09,046 You understand what I'm saying? 432 00:27:09,146 --> 00:27:10,781 Somebody reached out to Pierce. 433 00:27:10,881 --> 00:27:12,950 If they did, they did it for their own reasons, 434 00:27:13,050 --> 00:27:14,619 not because I asked. 435 00:27:17,021 --> 00:27:20,491 Okay. I get it, all right? I'll watch my step. 436 00:27:20,591 --> 00:27:23,494 I don't want my bullshit to blow back on you. 437 00:27:23,594 --> 00:27:26,531 Look, I want you to consider getting off the street, 438 00:27:26,631 --> 00:27:29,900 going the command route. 439 00:27:30,000 --> 00:27:32,337 In the meantime, you'll be getting a new partner 440 00:27:32,437 --> 00:27:34,339 next deployment period. 441 00:28:10,007 --> 00:28:11,208 Shit. 442 00:28:11,376 --> 00:28:13,578 - Harry. - I know. I know. 443 00:28:13,678 --> 00:28:18,015 - I'm gonna quit, I swear. - Mm. 444 00:28:19,817 --> 00:28:22,953 I'm thinking about going to Vegas for the holidays, 445 00:28:23,053 --> 00:28:27,692 - seeing my daughter. - Sounds like a good idea. 446 00:28:29,727 --> 00:28:32,697 I might take a couple days, go see my dad in Walnut Creek. 447 00:28:35,633 --> 00:28:38,703 What's she like, your ex? 448 00:28:38,803 --> 00:28:41,606 Eleanor? Why? 449 00:28:41,706 --> 00:28:44,442 Just wondering what kind of woman she is, 450 00:28:44,542 --> 00:28:48,446 what attracted you to her, what she does for a living. 451 00:28:48,546 --> 00:28:50,915 She was in the FBI when I met her. 452 00:28:51,015 --> 00:28:54,419 - In the field or an analyst? - Profiler. 453 00:28:54,452 --> 00:28:56,787 Woman of action. 454 00:28:56,887 --> 00:29:00,791 - I like that you like ballsy women. - Ballsy's my type. 455 00:29:00,891 --> 00:29:04,228 Mm, that's what the empirical evidence would suggest, yes. 456 00:29:04,328 --> 00:29:07,432 - She still with the bureau? - Nope. 457 00:29:07,532 --> 00:29:09,534 She's a professional poker player. 458 00:29:09,634 --> 00:29:12,870 - That's a hell of a career move. - Same skill set. 459 00:29:12,970 --> 00:29:15,440 It's still reading people for a living. 460 00:29:15,540 --> 00:29:18,743 Works at a casino in Vegas. 461 00:29:18,843 --> 00:29:21,646 Turns out Chinese high rollers get their rocks off 462 00:29:21,746 --> 00:29:24,214 playing against a good-looking Caucasian woman. 463 00:29:24,314 --> 00:29:28,453 - Who knew? - Not me. 464 00:29:28,486 --> 00:29:31,221 The reason she moved to Hong Kong in the first place. 465 00:29:31,321 --> 00:29:35,960 - Take your daughter with her? - Yeah. 466 00:29:38,328 --> 00:29:42,467 - What about the new husband? - I've only met him once. 467 00:29:42,567 --> 00:29:45,770 Went to see Maddie in Hong Kong. 468 00:29:45,870 --> 00:29:48,138 First impression... seemed okay. 469 00:29:48,238 --> 00:29:51,509 - How long were they gone? - Three years. 470 00:29:51,609 --> 00:29:53,844 That's a long time. 471 00:29:53,944 --> 00:29:59,484 Yeah, it is. Was! 472 00:29:59,584 --> 00:30:05,790 - I'm glad they're back. - Mm. I hope you have a great trip. 473 00:30:05,890 --> 00:30:08,125 And I'll be here when you get back. 474 00:30:20,304 --> 00:30:22,473 Oh, shit. 475 00:30:27,745 --> 00:30:29,213 Fuck! 476 00:30:40,190 --> 00:30:41,626 Bosch. 477 00:30:41,726 --> 00:30:43,293 If you say "I told you so, " 478 00:30:43,393 --> 00:30:45,029 I'll drop you right where you stand next time I see you. 479 00:30:45,129 --> 00:30:48,265 - Swear to god. - I never say that, ever. 480 00:30:48,365 --> 00:30:50,367 I was right about Delacroix? 481 00:30:50,467 --> 00:30:51,736 No way that old drunk 482 00:30:51,836 --> 00:30:53,704 drags that kid's body up that fucking hill. 483 00:30:53,804 --> 00:30:55,740 - There's no way. - Told you so. 484 00:30:55,840 --> 00:30:58,543 - You're a dead man, Bosch. - Thanks, Jerry. 485 00:30:58,609 --> 00:31:01,546 - See you at the house. - Yep. 486 00:31:06,651 --> 00:31:08,919 Nope. They're not here. 487 00:31:10,555 --> 00:31:12,056 Oh, did we look in the sideboard? 488 00:31:12,156 --> 00:31:15,593 Yes, ma. I-I can't find the goddamn things anywhere. 489 00:31:15,693 --> 00:31:18,596 - David, language! - Sorry. 490 00:31:18,696 --> 00:31:20,631 I'll get you another pair as soon as I can. 491 00:31:20,731 --> 00:31:22,032 But I like those. 492 00:31:22,132 --> 00:31:24,669 And how am I supposed to see my programs? 493 00:31:24,769 --> 00:31:26,837 As a police vehicle involved in the search 494 00:31:26,937 --> 00:31:29,940 for Raynard Waits and pursuing a hot tip 495 00:31:30,040 --> 00:31:34,111 collided with a bus and a parked car on a busy street 496 00:31:34,211 --> 00:31:36,681 in the heart of Hollywood. For details... 497 00:31:36,781 --> 00:31:41,686 I was watching that. That man is a menace, David. 498 00:31:41,786 --> 00:31:44,755 You got nothing to worry about, I promise. 499 00:31:44,855 --> 00:31:47,057 You think the police will catch him soon? 500 00:31:47,157 --> 00:31:50,160 Mm, I-I'd say it's just a matter of time. 501 00:31:50,260 --> 00:31:51,962 What was he thinking 502 00:31:52,062 --> 00:31:54,765 when he murdered that little boy all those years ago? 503 00:31:54,865 --> 00:31:56,400 I don't know. 504 00:31:56,500 --> 00:31:58,402 Some things just can't be explained, you know? 505 00:31:58,502 --> 00:32:00,605 Ma, I'm gonna go out for a couple hours. 506 00:32:00,638 --> 00:32:03,674 Wait, but y-you can't wash windows at night. 507 00:32:03,774 --> 00:32:06,711 Ma, I got shopping to do. The... The crowds aren't as bad. 508 00:32:06,811 --> 00:32:08,746 But I need my glasses. 509 00:32:08,846 --> 00:32:11,481 Yeah, well, you can listen to your programs till I get back. 510 00:32:14,952 --> 00:32:16,921 Pack of B's, please. 511 00:32:26,964 --> 00:32:28,633 Shit. 512 00:33:31,395 --> 00:33:33,363 L.A.P.D. Let me see your hands! 513 00:33:34,732 --> 00:33:37,001 Jesus Christ, Sheila. 514 00:33:37,101 --> 00:33:38,703 What the hell are you doing here? 515 00:33:38,803 --> 00:33:43,741 I... I came to get the cat. I-I was just looking around. 516 00:33:43,841 --> 00:33:45,776 You scared the hell out of me. 517 00:33:45,876 --> 00:33:48,412 You can't be in here. It's an ongoing investigation. 518 00:33:48,512 --> 00:33:51,415 I didn't know. I-I'm sorry. 519 00:33:51,515 --> 00:33:54,842 - What about Buddy? - You can take him. 520 00:37:12,282 --> 00:37:15,819 - Hey. - You need a lift? 521 00:37:15,920 --> 00:37:19,189 - I might. - Hop in. 522 00:37:19,289 --> 00:37:21,125 Cool. 523 00:37:25,329 --> 00:37:31,535 - Oh, you're cute. - Thanks. You too. 524 00:37:31,635 --> 00:37:34,338 Pull around the corner. 525 00:37:36,173 --> 00:37:38,342 Or I could just do you here? 526 00:37:38,442 --> 00:37:42,712 I was... thinking maybe something a little more relaxing. 527 00:37:42,812 --> 00:37:48,618 - Really? - Yeah. Spend the night. 528 00:37:51,956 --> 00:37:53,790 I'm game. 529 00:37:53,958 --> 00:37:58,262 Me too. Buckle up. 530 00:38:08,805 --> 00:38:11,175 Plus, the citywide manhunt 531 00:38:11,275 --> 00:38:15,712 for escaped confessed serial killer Raynard Waits continues. 532 00:38:15,812 --> 00:38:18,815 All that and weather coming up. 533 00:38:18,983 --> 00:38:22,286 Hey, mind, uh, putting that back on? 534 00:38:22,386 --> 00:38:24,754 I was hoping to catch the weekend weather. 535 00:38:24,854 --> 00:38:26,323 Sure. 536 00:38:26,423 --> 00:38:28,358 How to ask a lady on a date. 537 00:38:28,458 --> 00:38:29,593 Thanks. 538 00:38:29,693 --> 00:38:34,298 Coming up, the 911 call that landed this Don Juan in jail. 539 00:38:34,398 --> 00:38:37,501 What do you say we get this party started, huh? 540 00:38:37,601 --> 00:38:39,069 Mm. 541 00:38:39,169 --> 00:38:41,205 Southern California of a serious scam. 542 00:38:41,305 --> 00:38:42,986 Foreigners are calling people, 543 00:38:42,987 --> 00:38:45,809 - Take it nice and slow. - Posing as IRs officers. 544 00:38:45,909 --> 00:38:49,013 They tell their victims they owe money to the government. 545 00:38:49,079 --> 00:38:54,118 Want it slow? Come here. 546 00:38:54,218 --> 00:38:55,519 Has received 50 reports... 547 00:38:55,619 --> 00:38:57,754 - What's down here? - ... in just the last few days. 548 00:38:57,854 --> 00:39:02,059 - Ohh. - One of them lost $17, 000 when she bought... 549 00:39:02,159 --> 00:39:04,761 Why don't we let him come out and play, huh? 550 00:39:04,861 --> 00:39:09,433 - Slow. - Oh, is that you want, daddy? 551 00:39:09,533 --> 00:39:11,201 Oh. 552 00:39:11,301 --> 00:39:14,838 Investigators say they can't do very much about it... 553 00:39:14,938 --> 00:39:17,507 Oh. 554 00:39:17,607 --> 00:39:19,647 - The ongoing police manhunt... - There you go, huh? 555 00:39:19,709 --> 00:39:21,811 For escaped serial killer Raynard Waits... 556 00:39:21,911 --> 00:39:23,613 - About time. - ... turned hectic today 557 00:39:23,713 --> 00:39:26,050 when a police vehicle collided with a bus and a parked car 558 00:39:26,116 --> 00:39:28,218 - I was beginning to think you were shy. - On a busy street in Hollywood. 559 00:39:28,318 --> 00:39:30,387 - Slow. - The officer driving that vehicle 560 00:39:30,487 --> 00:39:33,423 was responding to one of dozens of tips police received today 561 00:39:33,523 --> 00:39:37,394 in response to the $150, 000 reward... 562 00:39:37,494 --> 00:39:39,796 the L.A.P.D. has offered for information leading 563 00:39:39,896 --> 00:39:41,498 to the arrest of the fugitive. 564 00:39:41,598 --> 00:39:44,801 Waits was arrested last week on suspicion of murder 565 00:39:44,901 --> 00:39:47,737 when police discovered a dead body in his work van. 566 00:39:49,239 --> 00:39:50,774 He subsequently confessed to murdering 567 00:39:50,874 --> 00:39:52,942 as many as seven young men in the Hollywood area. 568 00:39:54,378 --> 00:39:57,714 Waits also claimed responsibility for the death of the boy 569 00:39:57,715 --> 00:40:01,051 whose bones recently were found on a hillside in Laurel Canyon. 570 00:40:01,151 --> 00:40:02,819 Two days ago, while leading investigators 571 00:40:02,919 --> 00:40:06,022 to the remains of his alleged victims, Waits escaped, 572 00:40:06,123 --> 00:40:08,558 killing Deputy District Attorney Luis Escobar 573 00:40:08,658 --> 00:40:12,562 and seriously wounding an L.A.P.D. detective. 574 00:40:12,662 --> 00:40:15,632 If you have seen Waits or have information on his whereabouts, 575 00:40:15,732 --> 00:40:23,039 call the L.A.P.D. tip line at 323-555-0172. 45246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.