Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,856 --> 00:00:12,790
Gosh.
2
00:00:13,024 --> 00:00:16,080
I can't believe he got so drunk
from only a couple glasses of soju.
3
00:00:16,080 --> 00:00:17,500
Gosh, it's so unusual.
4
00:00:17,501 --> 00:00:19,803
You get seven and a half glasses
from any standard bottle of soju.
5
00:00:21,104 --> 00:00:23,640
It looks like he drank
exactly four and a half glasses.
6
00:00:24,207 --> 00:00:26,510
He can only take
up to three glasses of soju.
7
00:00:26,510 --> 00:00:28,311
He went over his limit.
8
00:00:30,514 --> 00:00:32,582
Go Bong, get up.
9
00:00:32,682 --> 00:00:35,886
What's going on? Why are you here?
10
00:00:35,886 --> 00:00:37,754
Let's go home now.
11
00:00:37,754 --> 00:00:39,489
Go home? Forget it.
12
00:00:39,656 --> 00:00:41,425
I'm not drunk at all!
13
00:00:42,325 --> 00:00:43,860
I'm totally sober.
14
00:00:47,564 --> 00:00:49,366
What? What are you doing now?
15
00:00:49,966 --> 00:00:52,736
Borg Mom, give me back my soju.
16
00:00:52,736 --> 00:00:53,837
It's an order.
17
00:00:54,471 --> 00:00:58,208
Data entry at 23:32:12,
on March 2, 2015.
18
00:00:58,375 --> 00:01:00,677
It says that I must stop you...
19
00:01:00,677 --> 00:01:03,647
when you drink more
than three glasses of soju.
20
00:01:04,514 --> 00:01:07,717
And among various solutions
I can choose from,
21
00:01:07,717 --> 00:01:09,519
I'll pick this one.
22
00:01:09,886 --> 00:01:11,688
I'll drink this for you.
23
00:01:18,395 --> 00:01:21,198
- Drink up, drink up
- Drink up, drink up
24
00:01:21,198 --> 00:01:23,300
- Booze is going in, drink up
- Booze is going in, drink up
25
00:01:23,300 --> 00:01:25,168
(Freshman Orientation,
February 21, 2005)
26
00:01:25,168 --> 00:01:28,071
- Until when will you make me dance?
- Until when will you make me dance?
27
00:01:30,607 --> 00:01:32,042
- Bottoms up!
- Bottoms up!
28
00:01:32,576 --> 00:01:34,177
Will you drink this for me?
29
00:01:35,745 --> 00:01:39,149
Sure! I never say no when I'm asked
to come to someone's rescue.
30
00:01:39,149 --> 00:01:42,752
Oh, then can you do an impression
of Son Ye Jin for us?
31
00:01:42,886 --> 00:01:44,054
Okay.
32
00:01:50,327 --> 00:01:51,828
"If you drink this,"
33
00:01:51,928 --> 00:01:54,197
"you'll go out with me."
34
00:01:54,731 --> 00:01:57,434
- My gosh!
- You sure are our Son Ye Jin!
35
00:01:57,434 --> 00:01:58,435
Oh, my!
36
00:01:58,435 --> 00:02:00,036
- You never disappoint us.
- You are our Son Ye Jin!
37
00:02:00,036 --> 00:02:01,571
Gosh, look at that!
38
00:02:06,576 --> 00:02:08,812
- Impressive.
- She never lets us down.
39
00:02:09,346 --> 00:02:11,214
I need to use the washroom.
40
00:02:11,214 --> 00:02:12,415
- I approve.
- Gosh.
41
00:02:12,415 --> 00:02:14,518
Hey, it's your turn now.
42
00:02:14,518 --> 00:02:17,787
Professor, you're not much older
than our freshmen.
43
00:02:17,787 --> 00:02:18,989
Yes, that's right.
44
00:02:19,656 --> 00:02:21,158
Our students will be surprised.
45
00:02:21,158 --> 00:02:24,227
A 24-year-old computer engineering
professor who's a genius.
46
00:02:24,261 --> 00:02:27,831
The students might want
to be friends with you right away.
47
00:02:29,666 --> 00:02:31,635
Oh, right. I forgot.
48
00:02:31,635 --> 00:02:33,270
I think I left my phone in the car.
49
00:02:33,270 --> 00:02:34,471
Please go in first.
50
00:02:34,471 --> 00:02:35,639
- Sure.
- I'm sorry.
51
00:02:37,674 --> 00:02:39,342
Wait, what's the classroom number?
52
00:02:59,796 --> 00:03:01,164
Excuse me.
53
00:03:01,565 --> 00:03:04,634
Is the first year computer
engineering class taught here?
54
00:03:04,634 --> 00:03:06,069
Gosh, what's going on?
55
00:03:10,340 --> 00:03:12,976
Why are you here so late?
56
00:03:13,109 --> 00:03:15,879
You're going to be in trouble
when the seniors find out.
57
00:03:15,879 --> 00:03:18,815
- Me?
- Yes, you.
58
00:03:18,815 --> 00:03:21,985
Is there anyone else here
besides you?
59
00:03:22,919 --> 00:03:26,389
- What is your name?
- Me?
60
00:03:27,724 --> 00:03:31,494
Don't you know me? I'm Lee Mi So
from the class of 2005.
61
00:03:34,664 --> 00:03:37,033
I'm the Son Ye Jin
of the engineering college.
62
00:03:44,774 --> 00:03:46,076
Who are you?
63
00:03:48,044 --> 00:03:51,915
Lee Mi So, the freshman
from the class of 2005,
64
00:03:51,915 --> 00:03:54,918
I am four years older than you.
65
00:03:54,918 --> 00:03:57,320
Really? Did it take you five years
to get into this school?
66
00:03:58,989 --> 00:04:01,358
You're older than me.
67
00:04:01,725 --> 00:04:03,460
You're older.
68
00:04:03,693 --> 00:04:07,497
There must be a more appropriate
name to call me.
69
00:04:07,497 --> 00:04:12,535
Then what is your name?
70
00:04:13,970 --> 00:04:17,307
I'm Choi Go Bong...
71
00:04:17,307 --> 00:04:18,675
who was newly appointed here.
72
00:04:18,675 --> 00:04:22,112
Oh, I see. You're Choi Go Bong.
73
00:04:22,479 --> 00:04:25,415
You're really late.
74
00:04:25,415 --> 00:04:27,217
Let's go.
75
00:04:30,153 --> 00:04:33,156
- Let's play a game.
- Let's play a game.
76
00:04:33,156 --> 00:04:37,594
- What kind of game?
- Let's start the game.
77
00:04:42,799 --> 00:04:44,734
Wait a minute. I'm...
78
00:04:50,173 --> 00:04:51,374
Wait a minute.
79
00:04:59,516 --> 00:05:01,651
I'm...
80
00:05:01,651 --> 00:05:04,688
not a student.
81
00:05:07,924 --> 00:05:09,759
Hey.
82
00:05:09,759 --> 00:05:12,395
It's not fun here.
83
00:05:12,395 --> 00:05:15,365
Drink all of this bottoms up.
84
00:05:15,365 --> 00:05:17,267
Let's go on to the next game.
85
00:05:17,634 --> 00:05:18,835
I have something to tell you.
86
00:05:18,835 --> 00:05:21,905
- Bottoms up!
- Bottoms up!
87
00:05:21,905 --> 00:05:23,740
- Wait a minute.
- Drink.
88
00:05:23,740 --> 00:05:24,874
- Drink.
- Drink.
89
00:05:24,874 --> 00:05:26,076
- Listen to me.
- Drink.
90
00:05:26,076 --> 00:05:28,545
- We're waiting.
- We're waiting.
91
00:05:28,545 --> 00:05:32,315
- Bottoms up.
- Bottoms up.
92
00:05:32,315 --> 00:05:33,616
Listen to me.
93
00:05:37,187 --> 00:05:38,355
Three drinks...
94
00:05:39,289 --> 00:05:43,026
are my lethal dose.
95
00:05:43,259 --> 00:05:46,296
For this, I will refuse this drink
since it's my lethal dose.
96
00:05:46,296 --> 00:05:48,665
She will volunteer
to drink it for you.
97
00:05:52,335 --> 00:05:53,636
Volunteer?
98
00:05:55,805 --> 00:05:59,809
I'm known to volunteer.
99
00:06:00,243 --> 00:06:01,378
- Really?
- That's amazing.
100
00:06:01,378 --> 00:06:03,279
She's the Son Ye Jin
of the engineering college.
101
00:06:03,646 --> 00:06:07,317
Choi Go Bong.
102
00:06:11,855 --> 00:06:13,656
You're going to be my boyfriend...
103
00:06:14,057 --> 00:06:16,226
after I drink this.
104
00:06:16,226 --> 00:06:18,995
- Really?
- I can't believe this.
105
00:06:21,364 --> 00:06:27,637
- Lee Mi So.
- Lee Mi So.
106
00:06:31,107 --> 00:06:34,844
Wasn't I like Son Ye Jin
a minute ago?
107
00:06:34,844 --> 00:06:38,415
Go Bong, aren't I pretty?
108
00:06:40,984 --> 00:06:42,685
Professor Choi,
what are you doing here?
109
00:06:44,087 --> 00:06:45,088
Let me explain.
110
00:06:45,088 --> 00:06:47,757
You already bonded
with your students.
111
00:06:48,658 --> 00:06:50,560
I'm jealous of your youth.
112
00:06:50,727 --> 00:06:52,562
Come back after you're done.
113
00:06:52,829 --> 00:06:54,764
This old professor will go
back first.
114
00:06:55,865 --> 00:06:57,333
Have fun.
115
00:07:03,973 --> 00:07:07,043
Are you really our professor?
116
00:07:08,545 --> 00:07:13,049
Are you that appointed professor
who is the youngest ever?
117
00:07:14,017 --> 00:07:16,986
The genius who finished calculus
when he was six years old...
118
00:07:16,986 --> 00:07:21,024
and passed college courses
when he was in elementary school?
119
00:07:21,458 --> 00:07:24,427
That's right.
I'm the newly appointed professor,
120
00:07:24,427 --> 00:07:26,229
Choi Go Bong.
121
00:07:26,229 --> 00:07:27,597
- Really?
- That's amazing.
122
00:07:28,164 --> 00:07:29,399
- Oh, my.
- Seriously?
123
00:07:29,399 --> 00:07:32,402
Let's introduce ourselves properly
when everyone's sober.
124
00:07:32,402 --> 00:07:33,536
I need to go.
125
00:07:45,815 --> 00:07:50,019
Go Bong, aren't I pretty?
126
00:07:55,458 --> 00:07:58,995
Go Bong, are you okay? Wake up.
127
00:08:11,474 --> 00:08:13,409
Are you okay now?
128
00:08:18,014 --> 00:08:19,215
Mi So.
129
00:08:20,450 --> 00:08:21,918
Mi So.
130
00:08:25,388 --> 00:08:28,024
Go Bong, you're very drunk.
131
00:08:30,126 --> 00:08:31,628
What are you going to do?
132
00:08:31,628 --> 00:08:35,365
How are you going to take a big man
like him home? Call a taxi.
133
00:08:35,365 --> 00:08:38,234
It's okay. We live too close
to call a taxi.
134
00:08:38,234 --> 00:08:39,536
Can I borrow...
135
00:08:39,936 --> 00:08:42,505
this instead?
136
00:09:01,858 --> 00:09:03,226
(Bar, Karaoke)
137
00:09:03,226 --> 00:09:05,528
(Karaoke, Pool hall)
138
00:09:10,266 --> 00:09:11,935
- Welcome back, Boss!
- Welcome back, Boss!
139
00:09:11,935 --> 00:09:13,436
It's been a while.
140
00:09:14,070 --> 00:09:15,905
I need to meet Madam Jeong.
141
00:09:15,905 --> 00:09:17,607
Yes, please come this way.
142
00:09:18,708 --> 00:09:20,176
A VIP is entering.
143
00:09:37,860 --> 00:09:39,095
Excuse me.
144
00:09:39,529 --> 00:09:41,598
Why are you wearing her shoes?
145
00:09:41,631 --> 00:09:43,399
- I just...
- Forget it.
146
00:09:43,499 --> 00:09:45,134
Take those shoes off right now.
147
00:09:47,303 --> 00:09:48,538
- Now!
- Goodness.
148
00:09:58,715 --> 00:10:01,484
She's still showing off
relying on a man.
149
00:10:02,418 --> 00:10:03,686
Okay.
150
00:10:04,287 --> 00:10:06,756
You were always like this.
151
00:10:17,433 --> 00:10:20,637
(May 14, 2002, Rose Day,
High school freshman year)
152
00:10:20,637 --> 00:10:26,576
I like you, I really like you
153
00:10:26,576 --> 00:10:31,447
I want to give you everything
154
00:10:31,948 --> 00:10:34,651
I like you
155
00:10:34,884 --> 00:10:40,089
I like you
156
00:10:42,158 --> 00:10:44,027
(Do Do Hye)
157
00:10:44,060 --> 00:10:48,731
I like you
158
00:10:49,465 --> 00:10:50,767
I like you.
159
00:10:51,067 --> 00:10:56,906
I like you, I really like you
160
00:10:56,906 --> 00:11:01,944
I want to give you everything
161
00:11:01,944 --> 00:11:07,483
I like you
162
00:11:11,454 --> 00:11:17,260
I like you
163
00:11:18,361 --> 00:11:22,565
I like...
164
00:11:23,166 --> 00:11:24,534
- you
- I like you.
165
00:11:30,640 --> 00:11:31,874
Thank you.
166
00:11:34,010 --> 00:11:35,278
The flowers are...
167
00:11:36,546 --> 00:11:37,747
really pretty.
168
00:11:40,383 --> 00:11:42,185
- Really?
- Yes.
169
00:11:42,185 --> 00:11:43,519
Then...
170
00:11:45,955 --> 00:11:47,090
Go.
171
00:11:47,724 --> 00:11:49,459
- What?
- I told you to go.
172
00:11:49,459 --> 00:11:51,127
Should I just go?
173
00:11:51,994 --> 00:11:55,364
You're pretty from the back.
Just go.
174
00:11:57,967 --> 00:12:00,937
Am I? Okay.
175
00:12:00,937 --> 00:12:02,405
- Go.
- Okay.
176
00:12:02,405 --> 00:12:04,140
Hurry.
177
00:12:04,674 --> 00:12:07,777
Walk straight. Stick to the left.
178
00:12:12,849 --> 00:12:17,587
Once and twice
I still want to see you
179
00:12:18,654 --> 00:12:22,325
Your smile is so pretty
180
00:12:22,325 --> 00:12:27,096
I'm curious about you,
Do you have a boyfriend?
181
00:12:27,096 --> 00:12:31,467
Baby I want to know you
182
00:12:36,072 --> 00:12:39,842
Mi So, I want you
183
00:12:45,248 --> 00:12:47,383
Please accept this.
184
00:12:48,451 --> 00:12:49,786
This is yours.
185
00:12:50,186 --> 00:12:51,287
What?
186
00:12:56,058 --> 00:12:58,227
I like you.
187
00:12:58,995 --> 00:13:00,863
Why are you doing this to me?
188
00:13:01,097 --> 00:13:02,965
I want to continue seeing you.
189
00:13:03,199 --> 00:13:05,234
You're prettier than these flowers.
190
00:13:06,536 --> 00:13:07,637
Please.
191
00:13:09,939 --> 00:13:12,175
I've never been on my knees before.
192
00:13:12,175 --> 00:13:14,076
Well... I'm sorry.
193
00:13:14,076 --> 00:13:16,212
Wait, hold on. Then...
194
00:13:16,479 --> 00:13:19,182
- I'll give you this guitar too.
- Sorry?
195
00:13:19,182 --> 00:13:21,884
- Can you please accept it?
- Why are you being like this?
196
00:13:22,385 --> 00:13:24,787
- Please.
- I can't.
197
00:13:24,787 --> 00:13:27,056
- Come on. Please accept it.
- I'm really sorry.
198
00:13:27,056 --> 00:13:29,725
Mi So, please just accept
these flowers then.
199
00:13:29,725 --> 00:13:31,794
I really like you a lot.
200
00:13:38,801 --> 00:13:42,038
My first ever crush that came to me
like a sweet serenade...
201
00:13:42,338 --> 00:13:44,507
ended so cruelly.
202
00:13:56,219 --> 00:13:58,654
Hence, I met a man
who's strong and healthy enough...
203
00:13:58,654 --> 00:14:00,456
to protect our love.
204
00:14:10,199 --> 00:14:11,467
Excuse me.
205
00:14:12,134 --> 00:14:13,836
My gosh, look at you.
206
00:14:14,237 --> 00:14:16,639
What are all those things
on your face?
207
00:14:16,639 --> 00:14:18,941
Zits are in full bloom.
208
00:14:19,809 --> 00:14:22,345
Sorry? What's in bloom?
209
00:14:22,345 --> 00:14:23,846
Are you saying I look like a flower?
210
00:14:23,880 --> 00:14:26,449
No. Stop talking nonsense
and go away.
211
00:14:27,683 --> 00:14:28,784
What's that?
212
00:14:30,453 --> 00:14:33,422
I made it because
I wanted to eat it with you.
213
00:14:33,556 --> 00:14:35,524
I stayed up all night to make it.
214
00:14:35,558 --> 00:14:37,126
Do you want to eat this
with me later?
215
00:14:38,427 --> 00:14:39,896
Thanks for this.
216
00:14:40,096 --> 00:14:42,665
- It's heavy, so I'll carry it.
- Really?
217
00:14:47,703 --> 00:14:48,804
What?
218
00:14:49,038 --> 00:14:50,139
What is it?
219
00:14:51,474 --> 00:14:52,608
Get going.
220
00:14:54,610 --> 00:14:57,847
You should... Aren't you going?
221
00:14:58,047 --> 00:14:59,215
Well, then...
222
00:14:59,949 --> 00:15:01,317
Fetch this.
223
00:15:05,087 --> 00:15:06,889
My gosh, what a score.
224
00:15:11,527 --> 00:15:13,229
Look at this. I made everything.
225
00:15:14,497 --> 00:15:15,598
Help yourself.
226
00:15:16,165 --> 00:15:17,366
There's gimbap.
227
00:15:19,535 --> 00:15:21,804
There are fruits too. Eat up.
228
00:15:21,804 --> 00:15:23,973
Oh, my. It looks delicious. Try it.
229
00:15:23,973 --> 00:15:25,775
- You should try this.
- It's okay.
230
00:15:25,775 --> 00:15:28,511
No, you have to eat. Try this.
231
00:15:28,511 --> 00:15:30,446
I'm really okay. You go ahead.
232
00:15:30,680 --> 00:15:33,349
- Do you want this sandwich then?
- No, I'm okay.
233
00:15:33,349 --> 00:15:35,584
No, you have to eat.
I made all this food for you.
234
00:15:35,584 --> 00:15:38,287
No, you go ahead and eat.
I'm not hungry.
235
00:15:38,287 --> 00:15:40,389
Hey, how can you not be hungry?
236
00:15:40,389 --> 00:15:42,258
We all have to eat.
237
00:15:42,725 --> 00:15:45,461
He was supposed to eat it with me.
238
00:15:46,329 --> 00:15:47,964
That wench...
239
00:15:48,564 --> 00:15:50,032
How dare she!
240
00:15:50,466 --> 00:15:51,901
Have some soda then.
241
00:15:53,436 --> 00:15:56,305
We all love soda, you know.
242
00:15:57,974 --> 00:16:00,343
- Here, it's yours.
- Thank you.
243
00:16:00,476 --> 00:16:02,178
We're close now.
244
00:16:04,447 --> 00:16:05,848
Can you sense the chemistry
between us?
245
00:16:11,387 --> 00:16:13,556
Gosh, this is good. I must say,
246
00:16:13,889 --> 00:16:15,324
it's so refreshing.
247
00:16:20,796 --> 00:16:21,964
You should eat.
248
00:16:21,998 --> 00:16:23,599
Can I go?
249
00:16:23,599 --> 00:16:25,935
- Go where?
- I just want to leave.
250
00:16:25,935 --> 00:16:27,570
Why? Where do you have to go?
251
00:16:27,570 --> 00:16:29,105
Then get up, go around,
and come back.
252
00:16:30,973 --> 00:16:32,274
This way and back.
253
00:16:32,375 --> 00:16:34,477
Come here. It's okay. Come closer.
254
00:16:34,477 --> 00:16:36,345
Eat. You don't need to be shy.
255
00:16:36,345 --> 00:16:37,847
All right. Let's dig in.
256
00:16:38,547 --> 00:16:39,615
- Come on.
- It's really okay.
257
00:16:39,615 --> 00:16:42,051
- Lee Mi So.
- You don't want to try this?
258
00:16:42,051 --> 00:16:43,519
You're evil.
259
00:16:44,086 --> 00:16:47,656
It turned out that even my
second crush was a total blockhead,
260
00:16:47,957 --> 00:16:50,593
and I had to give up on him
just like that.
261
00:17:09,145 --> 00:17:10,446
Then finally,
262
00:17:11,013 --> 00:17:14,817
I met a very special man whom other
girls couldn't dare to approach.
263
00:17:16,052 --> 00:17:17,820
- Hey!
- My goodness.
264
00:17:17,820 --> 00:17:20,656
Gosh, you totally startled me.
265
00:17:22,425 --> 00:17:24,326
You look dashing as you always do.
266
00:17:24,326 --> 00:17:27,129
Of course.
You don't even have to say it.
267
00:17:27,129 --> 00:17:28,964
What are you doing?
Give me the tickets.
268
00:17:32,368 --> 00:17:33,536
Here.
269
00:17:34,136 --> 00:17:36,505
They're for the movie starring
your favorite actor, Chow Yun Fat.
270
00:17:36,505 --> 00:17:38,607
That's right. I love Chow Yun Fat.
271
00:17:38,607 --> 00:17:41,977
I watched all 17 of his movies.
272
00:17:42,044 --> 00:17:44,513
I watched them so many times
that my eyes turned red.
273
00:17:44,880 --> 00:17:49,285
I picked the couple seats
at the very back of the theater.
274
00:17:49,285 --> 00:17:51,287
That's great!
275
00:17:51,387 --> 00:17:52,455
Give me.
276
00:17:57,059 --> 00:17:58,794
What do you think you're doing now?
277
00:17:58,994 --> 00:18:01,697
Give me some money. Hurry up.
278
00:18:04,667 --> 00:18:06,302
Hold it right there.
279
00:18:06,569 --> 00:18:09,305
I need at least 2 of
10-dollar bills.
280
00:18:09,305 --> 00:18:12,508
I want to eat popcorn
and gulp down soda.
281
00:18:12,508 --> 00:18:13,609
This should be good.
282
00:18:14,743 --> 00:18:17,513
You're so thoughtful.
283
00:18:17,513 --> 00:18:19,515
I'm very clever.
284
00:18:20,616 --> 00:18:22,418
Then today, we'll...
285
00:18:24,120 --> 00:18:25,387
What are you talking about?
286
00:18:25,654 --> 00:18:28,157
You go your way. I'll do the same.
287
00:18:29,425 --> 00:18:31,260
Oh, wait.
288
00:18:32,495 --> 00:18:33,929
I got you a gift.
289
00:18:34,630 --> 00:18:35,998
Hang on, okay?
290
00:18:40,169 --> 00:18:42,404
I love you, soda.
291
00:18:48,844 --> 00:18:49,845
- Hey.
- My goodness.
292
00:18:49,845 --> 00:18:51,213
Mi So.
293
00:18:52,414 --> 00:18:54,216
Hi. It's me, Jeong Sang Hun.
294
00:18:54,216 --> 00:18:56,785
- Hi.
- I actually...
295
00:18:57,219 --> 00:18:59,688
have two movie tickets.
296
00:19:00,256 --> 00:19:01,924
Do you want to watch a movie
with me later?
297
00:19:01,924 --> 00:19:04,760
I'll treat you to dinner too.
298
00:19:05,427 --> 00:19:08,264
I have a class. I'm sorry.
299
00:19:08,497 --> 00:19:09,565
Wait!
300
00:19:37,493 --> 00:19:39,361
What do I lack?
301
00:19:43,032 --> 00:19:44,867
I don't understand why.
302
00:19:45,334 --> 00:19:47,469
Why? Why?
303
00:19:48,304 --> 00:19:50,139
Mi So, who are you...
304
00:19:50,139 --> 00:19:53,409
to keep meddling in my love life
and ruin everything?
305
00:20:01,417 --> 00:20:02,718
My eyes are welling up.
306
00:20:06,589 --> 00:20:07,690
Sang Hun.
307
00:20:08,157 --> 00:20:09,425
Can't you see?
308
00:20:09,925 --> 00:20:12,094
She doesn't like you.
309
00:20:12,394 --> 00:20:15,965
I'm the one who can really
love you for who you are!
310
00:20:15,965 --> 00:20:17,633
Let go!
311
00:20:17,866 --> 00:20:19,935
Look at your face.
312
00:20:19,935 --> 00:20:22,605
Your face is a total mess.
313
00:20:22,605 --> 00:20:26,008
You have to be born again
if you want to be like her.
314
00:20:26,008 --> 00:20:28,277
Get rid of those braces first,
will you?
315
00:20:28,844 --> 00:20:30,512
They look like rail tracks.
316
00:20:30,913 --> 00:20:32,348
Here goes the train.
317
00:20:39,688 --> 00:20:41,056
Be quiet!
318
00:20:53,035 --> 00:20:54,670
Mentally,
319
00:20:54,837 --> 00:20:58,173
he was nothing like Chow Yun Fat.
320
00:20:58,340 --> 00:20:59,441
Bye, my third crush.
321
00:21:03,145 --> 00:21:06,782
My love was shattered every single
time back in school...
322
00:21:07,449 --> 00:21:09,518
because of Mi So.
323
00:21:15,057 --> 00:21:17,526
I've been reborn,
and I look perfect now.
324
00:21:18,093 --> 00:21:19,895
I've been enjoying this life
that I have now,
325
00:21:20,763 --> 00:21:22,498
and you showed up again.
326
00:21:26,135 --> 00:21:28,337
All right, fine.
327
00:21:28,737 --> 00:21:30,806
I'll make you experience
exactly what I went through.
328
00:21:31,907 --> 00:21:35,344
I'll show you what it is like
to go through a ripping agony.
329
00:21:43,619 --> 00:21:45,554
Gosh, my body aches all over.
330
00:21:45,554 --> 00:21:48,157
It's exhausting to hang out
with those youngsters.
331
00:21:50,326 --> 00:21:53,128
Gosh, that feels so nice. That's it.
332
00:21:58,167 --> 00:22:00,369
Do Hye, what's up?
333
00:22:00,369 --> 00:22:03,472
We need to launch the first step
of our plan.
334
00:22:03,472 --> 00:22:04,840
That's good news.
335
00:22:05,574 --> 00:22:06,709
Okay.
336
00:22:08,911 --> 00:22:11,013
Look who's here.
337
00:22:11,013 --> 00:22:14,016
Why didn't you visit me sooner?
338
00:22:16,452 --> 00:22:17,653
What's going on?
339
00:22:18,053 --> 00:22:20,689
You showed up unannounced,
340
00:22:20,689 --> 00:22:23,325
which means you must be
having a very bad day.
341
00:22:24,927 --> 00:22:26,161
You're so quick-witted.
342
00:22:26,161 --> 00:22:28,864
Of course. Have you forgotten
who I am?
343
00:22:29,698 --> 00:22:33,569
That's why I have my boys
on standby for you.
344
00:22:33,702 --> 00:22:35,404
Are there any good ones?
345
00:22:35,471 --> 00:22:37,406
Sure thing.
346
00:22:37,806 --> 00:22:40,776
There are pretty new faces.
347
00:22:43,045 --> 00:22:44,446
Bring them in.
348
00:22:47,349 --> 00:22:49,385
- Hello.
- Hello.
349
00:22:50,085 --> 00:22:51,186
What do you think?
350
00:22:51,787 --> 00:22:53,088
Aren't they pretty good-looking?
351
00:22:57,326 --> 00:23:00,996
Guys, you have to take
good care of this customer.
352
00:23:01,363 --> 00:23:03,699
She's our most valuable
VIP customer.
353
00:23:03,699 --> 00:23:05,067
You get what I'm saying, right?
354
00:23:05,067 --> 00:23:06,235
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
355
00:23:27,556 --> 00:23:29,024
Borg Mom.
356
00:23:29,925 --> 00:23:31,326
I need some water.
357
00:23:35,364 --> 00:23:36,565
Water.
358
00:23:39,201 --> 00:23:40,736
Where is it?
359
00:23:41,403 --> 00:23:42,671
What is this?
360
00:23:42,971 --> 00:23:44,106
Borg Mom. Goodness.
361
00:23:46,241 --> 00:23:47,876
Oh, my.
362
00:24:11,633 --> 00:24:15,337
I'm out early because I need to
direct traffic for Yool's school.
363
00:24:15,404 --> 00:24:17,306
Please prepare Yool
for his preschool.
364
00:24:17,339 --> 00:24:20,075
Go Bong, you were like a dog...
365
00:24:20,075 --> 00:24:22,177
this morning.
366
00:24:22,544 --> 00:24:25,547
I will clean up
our messy room later.
367
00:24:25,547 --> 00:24:26,849
Please take care of your hangover.
368
00:24:27,416 --> 00:24:28,550
A dog?
369
00:24:29,084 --> 00:24:30,652
Why was I like a dog?
370
00:24:38,126 --> 00:24:41,597
Did you wake up? I'll carry you.
371
00:24:43,599 --> 00:24:46,668
Don't touch me. I don't need it.
372
00:24:47,936 --> 00:24:50,305
I can go by myself.
373
00:24:56,411 --> 00:24:59,615
Checking the state of your pupils,
you're still drunk.
374
00:24:59,615 --> 00:25:00,816
I'm not drunk.
375
00:25:01,683 --> 00:25:04,019
Don't touch me.
376
00:25:04,386 --> 00:25:06,855
I can go by myself.
377
00:25:07,723 --> 00:25:09,625
Okay, if you say so.
378
00:25:10,859 --> 00:25:12,094
Look.
379
00:25:13,495 --> 00:25:16,365
I can go by myself.
380
00:25:16,798 --> 00:25:19,535
I can do it myself.
381
00:25:22,804 --> 00:25:25,307
Myself...
382
00:25:28,744 --> 00:25:30,412
Let me go.
383
00:25:30,412 --> 00:25:32,648
Don't touch me.
384
00:25:32,781 --> 00:25:33,916
Be quiet.
385
00:25:48,363 --> 00:25:50,532
Should I erase
that part from her memory?
386
00:25:51,767 --> 00:25:53,936
When does Yool have to go?
387
00:25:53,936 --> 00:25:56,004
Exactly at 8am.
388
00:26:25,968 --> 00:26:28,937
(8am, time, Buckingham Preschool,
gathering time, attendance)
389
00:26:28,937 --> 00:26:30,172
Korean time.
390
00:26:30,305 --> 00:26:34,009
It means that Koreans are always
late 10 to 20 minutes.
391
00:26:35,577 --> 00:26:37,179
I see. This is Korean time.
392
00:26:38,614 --> 00:26:40,282
Are you here to direct traffic?
393
00:26:40,882 --> 00:26:43,518
I deliver green vegetable juice.
394
00:26:44,886 --> 00:26:47,856
Would you like some?
395
00:26:48,957 --> 00:26:50,826
It's okay.
396
00:27:05,107 --> 00:27:08,410
Aren't we supposed to gather
at 8am to direct traffic?
397
00:27:08,410 --> 00:27:10,012
Why isn't anyone here?
398
00:27:10,012 --> 00:27:14,383
(Aren't we supposed to gather
at 8am? Why isn't anyone here?)
399
00:27:14,383 --> 00:27:15,517
Yes?
400
00:27:24,026 --> 00:27:25,193
This?
401
00:27:26,294 --> 00:27:27,462
What about this one?
402
00:27:27,996 --> 00:27:30,365
- Then what?
- This one.
403
00:27:31,066 --> 00:27:33,168
(Borg's mom)
404
00:27:38,607 --> 00:27:39,775
We're done.
405
00:27:39,775 --> 00:27:41,943
I want to go with Borg again.
406
00:27:42,277 --> 00:27:45,213
- You can't.
- Why not?
407
00:27:46,114 --> 00:27:51,553
Borg and his mom will play a game
starting from today.
408
00:27:51,553 --> 00:27:53,088
Pretend that you don't know them.
409
00:27:53,388 --> 00:27:56,124
If you're good at this game,
410
00:27:56,224 --> 00:27:58,126
I'll buy you toys to play hospital.
411
00:27:58,927 --> 00:28:01,463
Okay? Do your best.
412
00:28:02,097 --> 00:28:03,732
My daughter is the best.
413
00:28:04,933 --> 00:28:06,668
10, 20, 30,
414
00:28:06,935 --> 00:28:09,004
40, 50, 60.
415
00:28:10,639 --> 00:28:12,107
Are we playing a game again?
416
00:28:12,340 --> 00:28:14,976
I want to play with Borg.
417
00:28:15,477 --> 00:28:19,448
I'll buy you
a limited edition dollhouse.
418
00:28:19,448 --> 00:28:21,383
That only costs
about 2 million dollars.
419
00:28:23,318 --> 00:28:25,387
My precious.
420
00:28:25,387 --> 00:28:28,557
You're just like me.
You know how to spend money.
421
00:28:28,724 --> 00:28:31,960
You need to be magnanimous.
422
00:28:32,160 --> 00:28:33,762
You're so adorable.
423
00:28:33,762 --> 00:28:35,497
Mom, aren't I adorable?
424
00:28:35,497 --> 00:28:37,165
You're so adorable.
425
00:28:43,705 --> 00:28:45,173
(Borg's mom)
426
00:28:49,845 --> 00:28:51,113
(Borg's mom)
427
00:28:52,147 --> 00:28:55,917
I'm really good at that game.
I'm going to be in first place.
428
00:28:56,017 --> 00:28:59,755
I'll just place last
and play with Borg.
429
00:29:00,155 --> 00:29:01,957
I like Borg.
430
00:29:06,027 --> 00:29:07,863
I got lipstick on my teeth.
431
00:29:09,464 --> 00:29:12,934
Grace, I'm not going to take
you to Disneyland next month then.
432
00:29:14,069 --> 00:29:15,670
Okay.
433
00:29:23,478 --> 00:29:24,646
Look at this.
434
00:29:31,553 --> 00:29:32,754
(Borg's mom)
435
00:29:37,659 --> 00:29:38,827
Yes?
436
00:29:40,595 --> 00:29:41,863
Oh, my.
437
00:29:42,364 --> 00:29:46,535
Didn't you get the call?
438
00:29:46,768 --> 00:29:49,838
We decided not to do it
early this morning...
439
00:29:49,838 --> 00:29:52,407
because it rained last night,
and the discomfort index was high.
440
00:29:54,476 --> 00:29:58,380
I guess you weren't
on the network of emergency.
441
00:29:58,380 --> 00:30:00,949
Today's discomfort index
is 20 percent,
442
00:30:00,949 --> 00:30:03,518
the possibility of seasonal rain
is 50 percent,
443
00:30:03,518 --> 00:30:04,986
and the concentration of fine dust
is normal.
444
00:30:04,986 --> 00:30:06,855
Do they administer
the school schedule...
445
00:30:06,855 --> 00:30:08,657
according to the weather?
446
00:30:08,657 --> 00:30:10,759
If they do, please share
the schedule with me.
447
00:30:11,660 --> 00:30:16,097
Anyway, Korea's weathercast
isn't accurate.
448
00:30:16,097 --> 00:30:17,732
It changes every time.
449
00:30:18,934 --> 00:30:21,803
I need to prepare William
for school.
450
00:30:21,803 --> 00:30:23,405
I'm going to hang up.
451
00:30:31,847 --> 00:30:33,715
I was on the phone with Borg's mom.
452
00:30:34,115 --> 00:30:36,151
I answered her call by accident.
453
00:30:36,918 --> 00:30:40,355
It seems like she's at school
awkwardly by herself.
454
00:30:41,223 --> 00:30:42,324
Good.
455
00:30:42,324 --> 00:30:45,227
It really should have rained.
What a bummer.
456
00:30:45,227 --> 00:30:48,697
How surprised would she have been?
I really want to see her face.
457
00:30:49,297 --> 00:30:51,766
Good morning.
458
00:30:51,766 --> 00:30:53,735
We made her work hard in vain
early in the morning.
459
00:30:58,840 --> 00:31:00,842
What are you doing?
460
00:31:04,779 --> 00:31:06,014
I'm embarrassed.
461
00:31:06,414 --> 00:31:09,885
I wanted to surprise you
by saying hello.
462
00:31:15,957 --> 00:31:18,426
Why are you here at this time?
463
00:31:18,727 --> 00:31:20,996
I'm here to direct traffic.
464
00:31:20,996 --> 00:31:24,266
I just got a call that it got
canceled due to the weather.
465
00:31:24,266 --> 00:31:26,735
Really? You came here for nothing?
466
00:31:26,801 --> 00:31:30,171
I didn't introduce myself properly
to you.
467
00:31:31,306 --> 00:31:32,440
Oh, my goodness.
468
00:31:32,574 --> 00:31:36,444
Let's make a greeting
in a new style for us.
469
00:31:45,553 --> 00:31:48,056
Let's get it. Good.
470
00:31:48,857 --> 00:31:50,258
What will you do?
471
00:31:50,425 --> 00:31:53,495
It's inconvenient to go
home and come back.
472
00:31:53,528 --> 00:31:56,398
Since I'm here, I'll do what was
already planned.
473
00:31:56,631 --> 00:31:59,367
- What?
- Where are the clothes?
474
00:31:59,367 --> 00:32:02,537
In the supply room. I respect you.
475
00:32:19,287 --> 00:32:21,056
Oh, my.
476
00:32:21,156 --> 00:32:23,558
Is she trying to stand out
by herself?
477
00:32:24,159 --> 00:32:26,528
She didn't have to direct traffic.
Why is she doing that by herself?
478
00:32:26,895 --> 00:32:28,363
You're right.
479
00:32:28,363 --> 00:32:31,066
She also made the party awkward
yesterday.
480
00:32:31,066 --> 00:32:33,335
She must like the attention.
481
00:32:36,538 --> 00:32:40,709
I'll send you a signal
Tingling
482
00:32:40,775 --> 00:32:43,745
Dad, I'm so excited today.
483
00:32:43,745 --> 00:32:46,815
You're taking me to school,
484
00:32:46,815 --> 00:32:49,117
and mom's already there.
485
00:32:49,217 --> 00:32:51,886
- I wish it was like this every day.
- Really?
486
00:32:51,886 --> 00:32:54,556
- Are you happy?
- Yes.
487
00:32:54,756 --> 00:32:56,591
That's Mom.
488
00:33:06,134 --> 00:33:09,137
Mom rocks! She looks so cool.
489
00:33:09,137 --> 00:33:10,405
My goodness.
490
00:33:13,808 --> 00:33:16,378
Oh, my. Can you that too, Mom?
491
00:33:16,378 --> 00:33:18,380
Mom, can you do that for us too?
492
00:33:18,380 --> 00:33:19,481
Please?
493
00:33:22,117 --> 00:33:23,184
Let's go.
494
00:33:25,387 --> 00:33:27,155
- I said, let's go!
- Yes, ma'am.
495
00:33:53,014 --> 00:33:55,517
Yool, how was your day?
496
00:33:55,517 --> 00:33:57,886
Every day is the same
at the preschool, you know.
497
00:33:58,386 --> 00:34:00,455
How was the party, Mom?
498
00:34:00,455 --> 00:34:02,257
Did you eat good food?
499
00:34:02,824 --> 00:34:06,027
I just saw some plates
and danced a little.
500
00:34:06,027 --> 00:34:08,696
You danced? What kind of dance?
501
00:34:08,763 --> 00:34:11,433
But judging from people's faces,
502
00:34:11,433 --> 00:34:13,835
I don't think they liked it
that much.
503
00:34:13,835 --> 00:34:16,504
What kind of dance was it?
504
00:34:16,504 --> 00:34:18,173
Show me.
505
00:34:18,173 --> 00:34:20,708
You want to see it?
If that's the case...
506
00:34:28,817 --> 00:34:32,253
Oh, my. You really rock, Mom.
You're such a good dancer.
507
00:34:38,827 --> 00:34:40,095
Why aren't you in bed...
508
00:34:40,862 --> 00:34:41,963
What are you guys doing?
509
00:34:45,533 --> 00:34:47,235
Dad, dance with us.
510
00:34:47,235 --> 00:34:49,637
Mom is an amazing dancer.
511
00:34:51,005 --> 00:34:53,274
Yool is having a great time.
512
00:34:54,175 --> 00:34:56,478
What on earth are you doing
in front of a kid?
513
00:34:56,478 --> 00:34:58,546
Dad, just once. Please?
514
00:34:58,746 --> 00:35:00,348
Dance with us just once.
515
00:35:00,348 --> 00:35:02,417
Well, how do I do this dance?
516
00:35:02,417 --> 00:35:06,354
Everyone, move your hips
to the beat.
517
00:35:08,323 --> 00:35:10,258
What? Like this?
518
00:35:27,976 --> 00:35:30,178
The Elegance Mother Committee
meeting is about to start.
519
00:35:30,178 --> 00:35:31,946
Today's meeting has been canceled.
520
00:35:31,946 --> 00:35:34,115
Is it because of the rain?
521
00:35:34,115 --> 00:35:36,017
It'll be better for you
to just think that.
522
00:35:36,017 --> 00:35:37,585
You're sure this time, right?
523
00:35:37,585 --> 00:35:38,686
I'm an Elegance Mother.
524
00:35:38,686 --> 00:35:41,222
- Just...
- Just finish it up well.
525
00:35:41,222 --> 00:35:42,323
I should just do it.
526
00:35:42,557 --> 00:35:44,993
Do Hye. You don't like me, right?
527
00:35:44,993 --> 00:35:47,395
Me? Did you read my mind or what?
528
00:35:47,395 --> 00:35:48,863
Do you have some time now?
529
00:35:48,863 --> 00:35:50,765
You have to wait for Yool anyway.
530
00:35:50,765 --> 00:35:54,035
Happy birthday, dear Mr. Kwon
531
00:35:54,402 --> 00:35:55,503
No.
532
00:35:55,537 --> 00:35:57,705
Have you ever seen a sad hyena...
533
00:35:57,705 --> 00:36:00,808
wandering the city
on the lookout for a cyborg?
534
00:36:00,808 --> 00:36:02,477
Let me tell you something.
535
00:36:02,477 --> 00:36:06,047
The AI robot looks exactly like
your wife.
536
00:36:06,047 --> 00:36:07,916
I'm just a little concerned.
537
00:36:08,783 --> 00:36:09,951
That guy from the orientation!
538
00:36:09,951 --> 00:36:10,952
"That guy"?
539
00:36:10,952 --> 00:36:12,787
I'm Professor Choi Go Bong.
540
00:36:12,787 --> 00:36:13,755
A professor?
541
00:36:13,755 --> 00:36:15,657
I can't get you out of my mind.
542
00:36:15,657 --> 00:36:16,925
You need to take
responsibility for it.
543
00:36:16,925 --> 00:36:18,593
I'll take responsibility
for something else.
544
00:36:18,593 --> 00:36:20,595
Mi So, you...
545
00:36:20,862 --> 00:36:23,431
Oh, you have to kiss Mom too.
546
00:36:23,431 --> 00:36:25,266
I have to do it.
547
00:36:25,266 --> 00:36:26,734
Take good care of me,
548
00:36:27,302 --> 00:36:28,436
Go Bong.
549
00:36:28,436 --> 00:36:29,804
I can't hold back anymore.
550
00:36:29,804 --> 00:36:32,974
(Borg Mom)
37437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.