All language subtitles for Blue Bloods S02E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,078 --> 00:00:09,140 DANNY: Look at this-- gun collar, two weapons possessions, 2 00:00:09,208 --> 00:00:10,826 two outstanding warrants. 3 00:00:10,828 --> 00:00:12,027 You know, we gotta take 4 00:00:12,028 --> 00:00:13,627 these transit assignments more often, Jack. 5 00:00:13,628 --> 00:00:15,945 Yeah, well, maybe they'll think twice 6 00:00:15,970 --> 00:00:18,679 before they jump the turnstile with a pistol in their pocket. 7 00:00:18,680 --> 00:00:19,847 That's right, Einstein. 8 00:00:19,911 --> 00:00:21,903 Try to save yourself two bucks, 9 00:00:21,904 --> 00:00:23,515 you get two years instead. 10 00:00:23,897 --> 00:00:26,990 (indistinct radio communication) 11 00:00:29,058 --> 00:00:31,642 REPORTERS: The NYPD crackdown on subway fare-beaters 12 00:00:31,733 --> 00:00:33,816 has once again yielded numerous arrests 13 00:00:33,818 --> 00:00:35,384 on more serious charges. 14 00:00:35,386 --> 00:00:37,503 But not everyone is singing the praises 15 00:00:37,505 --> 00:00:39,555 of Commissioner Reagan's popular program. 16 00:00:39,557 --> 00:00:41,741 I'm here with the Reverend Darnell Potter 17 00:00:41,743 --> 00:00:43,776 of the Disciples of Isaiah Church. 18 00:00:43,778 --> 00:00:45,227 Reverend, this program 19 00:00:45,229 --> 00:00:47,080 has gotten dozens of guns off the street. 20 00:00:47,082 --> 00:00:48,948 Isn't that hard to argue with? 21 00:00:48,950 --> 00:00:51,501 Not if the ends don't justify the means, Jane. 22 00:00:51,503 --> 00:00:53,920 I mean, this program is oppressive. 23 00:00:53,922 --> 00:00:55,204 It is offensive. 24 00:00:55,206 --> 00:00:57,239 Yet another example of Commissioner Reagan's 25 00:00:57,241 --> 00:00:59,926 extreme tactics, and one that I don't see him practicing 26 00:00:59,928 --> 00:01:01,210 in the white neighborhoods. 27 00:01:01,212 --> 00:01:03,046 REPORTER: What exactly are you saying? 28 00:01:03,048 --> 00:01:04,380 I'd give my right arm 29 00:01:04,382 --> 00:01:07,083 to stick my left foot in your mouth, pal. 30 00:01:07,085 --> 00:01:09,686 I'm afraid that would be considered excessive force, Pop. 31 00:01:09,688 --> 00:01:12,088 Fine, then I'll use a sock instead. 32 00:01:12,090 --> 00:01:14,273 What's he saying about me this morning? 33 00:01:14,275 --> 00:01:16,893 That you're an oppressor and a racist. 34 00:01:16,895 --> 00:01:18,061 That's all? 35 00:01:18,063 --> 00:01:19,428 He's dogging it. 36 00:01:19,430 --> 00:01:21,731 It's not funny, Francis. 37 00:01:21,733 --> 00:01:23,099 The buck has got to stop somewhere, 38 00:01:23,101 --> 00:01:25,618 and this time, it's on Frank Reagan's desk. 39 00:01:25,620 --> 00:01:27,203 This guy's dangerous. 40 00:01:27,205 --> 00:01:28,237 Only if you're standing between him 41 00:01:28,239 --> 00:01:29,489 and a television camera. 42 00:01:29,491 --> 00:01:31,290 POTTER: Do you think we're gonna see 43 00:01:31,292 --> 00:01:34,494 this kind of chain-gang parade in SoHo? 44 00:01:34,496 --> 00:01:36,129 Hm? No. 45 00:01:38,549 --> 00:01:40,750 (siren blares) 46 00:01:48,008 --> 00:01:51,010 I swear, Reagan, sometimes I'm convinced 47 00:01:51,012 --> 00:01:52,729 that God Himself is a member 48 00:01:52,731 --> 00:01:54,296 of the Fraternal Order of Police. 49 00:01:54,298 --> 00:01:56,499 - Yeah? Why's that?- - 'Cause every once in a while 50 00:01:56,501 --> 00:01:57,950 he lets a clown like this 51 00:01:57,952 --> 00:01:59,886 blow a red light when I'm right behind him. 52 00:01:59,888 --> 00:02:02,171 - It's your lucky, day, Sarge. - Yeah, I guess so. 53 00:02:02,173 --> 00:02:03,806 License and registration. 54 00:02:03,808 --> 00:02:05,892 I don't care, I want it on my desk in ten minutes! 55 00:02:05,894 --> 00:02:09,479 DRIVER: If you don't have Stadler's numbers on it, I don't care. 56 00:02:09,481 --> 00:02:10,980 I don't care, either. 57 00:02:10,982 --> 00:02:12,014 Take your time. 58 00:02:12,016 --> 00:02:13,483 He's gonna be a while, all right? 59 00:02:13,485 --> 00:02:15,868 License and registration. 60 00:02:19,790 --> 00:02:22,024 MAN (over radio): 12 George. 10-30. 61 00:02:22,026 --> 00:02:23,960 Male with a gun at 122 Lenox. 62 00:02:23,962 --> 00:02:27,380 12 Sergeant op. Copy that. Show us responding, okay? 63 00:02:27,382 --> 00:02:32,468 What do you know-- it turns out it's your lucky day, GQ. 64 00:02:34,922 --> 00:02:37,590 (siren wailing) 65 00:02:49,686 --> 00:02:52,155 We got a call about a robbery in progress. 66 00:02:52,157 --> 00:02:55,057 All police inquiries go through Reverend Potter's office. 67 00:02:55,059 --> 00:02:56,943 Show us your hands, please. 68 00:03:00,330 --> 00:03:02,248 That's a sanctuary up there. 69 00:03:02,250 --> 00:03:04,534 Yeah? Not for a man with a gun. Now, step aside. 70 00:03:04,536 --> 00:03:06,586 There's no firearms permitted inside. 71 00:03:06,588 --> 00:03:08,454 That's exactly the way we feel. Step aside. Now. 72 00:03:08,456 --> 00:03:10,156 Back up, I said. Back up. 73 00:03:10,958 --> 00:03:13,876 We have two officers approaching now. 74 00:03:13,878 --> 00:03:15,211 Over here. 75 00:03:17,881 --> 00:03:19,766 All right, that's far enough. 76 00:03:19,768 --> 00:03:20,600 Right there. 77 00:03:20,602 --> 00:03:21,634 You were told 78 00:03:21,636 --> 00:03:23,085 this is a house of worship. 79 00:03:23,087 --> 00:03:24,887 - Step aside right now. - Man, you're not getting in. 80 00:03:24,889 --> 00:03:26,272 We're not screwing around anymore. 81 00:03:26,274 --> 00:03:28,975 Now, make a hole. 82 00:03:28,977 --> 00:03:30,109 Get your hands off him! 83 00:03:30,111 --> 00:03:31,310 (grunting) 84 00:03:37,034 --> 00:03:40,369 (both groaning) 85 00:03:40,371 --> 00:03:42,121 Sarge... 86 00:03:42,123 --> 00:03:43,623 Sarge, you okay? 87 00:03:43,625 --> 00:03:45,158 Huh? You all right? 88 00:03:45,160 --> 00:03:46,542 Sarge... 89 00:03:49,663 --> 00:03:52,331 Hey, back up! Back up! 90 00:03:52,333 --> 00:03:53,833 Stay back! 91 00:03:53,835 --> 00:03:56,552 10-85, forthwith! 92 00:03:56,554 --> 00:03:58,054 Uh, 122 Lenox. 93 00:03:58,056 --> 00:03:59,788 I need a bus. 94 00:03:59,790 --> 00:04:02,058 (siren wailing) 95 00:04:04,294 --> 00:04:05,978 (tires squeal) 96 00:04:10,934 --> 00:04:13,686 (sirens wailing) 97 00:04:16,990 --> 00:04:18,224 What's going on? 98 00:04:18,226 --> 00:04:19,909 Officers in distress, a few blocks away. 99 00:04:19,911 --> 00:04:21,977 All right, take them. Jack, we gotta go. 100 00:04:21,979 --> 00:04:23,162 Take them. 101 00:04:23,980 --> 00:04:26,082 - Watch out! - Excuse me. 102 00:04:27,668 --> 00:04:29,151 (indistinct shouts) 103 00:04:32,256 --> 00:04:33,456 Move aside! Step back! 104 00:04:33,458 --> 00:04:35,991 (clamoring) Let go! 105 00:04:35,993 --> 00:04:37,660 I got you, Sarge. This way. 106 00:04:39,079 --> 00:04:40,213 What the hell's going on? 107 00:04:40,215 --> 00:04:41,214 Back up! Hey, kid! 108 00:04:41,216 --> 00:04:43,049 Danny... DANNY: What happened? 109 00:04:43,051 --> 00:04:44,833 He's hurt. A bus is on the way. 110 00:04:44,835 --> 00:04:46,219 Whoa! Hey! Back off! Hey! I said back up! 111 00:04:46,221 --> 00:04:48,638 MAN: This is a church! - Hey! 112 00:04:48,640 --> 00:04:51,274 Come here... come here... What are you doing, huh? 113 00:04:51,276 --> 00:04:53,809 Put your hands on a police officer, huh? 114 00:04:53,811 --> 00:04:56,512 MAN: Better watch your back, pig! 115 00:04:56,514 --> 00:04:57,513 Hey! Back it up! 116 00:04:57,515 --> 00:04:59,365 10-13. We need more units. 117 00:04:59,367 --> 00:05:01,450 We got a situation here. 118 00:05:01,452 --> 00:05:03,352 DANNY: I said back up! 119 00:05:04,764 --> 00:05:08,764 ♪ Blue Bloods 2x06 ♪ Black and Blue Original Air Date on November 4, 2011 120 00:05:08,789 --> 00:05:12,789 == sync, corrected by elderman == 121 00:05:12,814 --> 00:05:21,971 ♪ 122 00:05:33,530 --> 00:05:34,863 How's he doing? 123 00:05:34,865 --> 00:05:35,780 - Hey. - He'll live. 124 00:05:35,781 --> 00:05:37,717 Yeah, he caught a lot worse than that in fifth grade, 125 00:05:37,718 --> 00:05:39,718 banging around for the basketball under the basket. 126 00:05:39,720 --> 00:05:41,053 - Intentional foul. - Eh, it was 127 00:05:41,055 --> 00:05:43,506 fair and square, kid; I'm just going for the ball. 128 00:05:43,508 --> 00:05:44,540 How's the sergeant? 129 00:05:44,542 --> 00:05:46,342 They don't know yet. How are you? 130 00:05:46,344 --> 00:05:49,604 JAMIE: I'm fine. It's not as bad as it looks. 131 00:05:49,605 --> 00:05:50,680 The guy that pushed you down the stairs-- 132 00:05:50,681 --> 00:05:51,981 you see him over there? 133 00:05:56,820 --> 00:05:58,521 No. No, they must still 134 00:05:58,523 --> 00:06:00,356 be in the building. Hey, J. 135 00:06:00,358 --> 00:06:01,557 You get a good look at him? 136 00:06:01,559 --> 00:06:02,891 Yeah, it was a big guy, 137 00:06:02,893 --> 00:06:04,777 uh, with an earring, and a skinny guy. 138 00:06:04,779 --> 00:06:07,246 Caught him with a backhand when I was going down. 139 00:06:07,248 --> 00:06:09,915 Well, the guy you collared in the car may know who they are. 140 00:06:09,917 --> 00:06:11,750 We better get them out of here, though, 141 00:06:11,752 --> 00:06:14,119 before they launch a rescue. - Yeah, all right. 142 00:06:14,121 --> 00:06:16,338 - You all right? - Yeah. 143 00:06:19,125 --> 00:06:20,876 Are you sure you're all right? 144 00:06:20,878 --> 00:06:24,719 Yeah. I just feel stupid walking into something 145 00:06:24,720 --> 00:06:25,410 like that, you know? 146 00:06:25,411 --> 00:06:26,967 There was supposed to be a robbery, but I don't know. 147 00:06:26,968 --> 00:06:30,102 Whoa, hey, somebody says there's a guy with a gun, you go in. 148 00:06:30,104 --> 00:06:32,605 - Yeah, I know. - Kid, I know I bust your chops 149 00:06:32,607 --> 00:06:34,306 about Harvard and all that stuff, 150 00:06:34,308 --> 00:06:37,259 but listen to me-- what you did today was true blue. 151 00:06:37,261 --> 00:06:38,978 I understand. 152 00:06:38,980 --> 00:06:40,446 - I'll see you later. - All right. 153 00:06:40,448 --> 00:06:43,265 (sighs) 154 00:06:43,267 --> 00:06:46,068 Sergeant Renzulli sustained a concussion, 155 00:06:46,070 --> 00:06:48,287 Officer Reagan just some minor cuts and bruises, 156 00:06:48,289 --> 00:06:49,455 so far as we know. 157 00:06:49,457 --> 00:06:51,940 - Is the scene secure? - In process. 158 00:06:51,942 --> 00:06:53,909 It's a commercial building, but Reverend Potter's church rents 159 00:06:53,911 --> 00:06:55,461 an old theatre on the second floor 160 00:06:55,463 --> 00:06:57,279 for their sanctuary. 161 00:06:57,281 --> 00:06:59,632 REPORTER: ...police officers and members of the church. 162 00:06:59,634 --> 00:07:02,618 Now, details are sketchy, but apparently 163 00:07:02,620 --> 00:07:04,553 the fight broke out when the police officers 164 00:07:04,555 --> 00:07:05,838 were denied entry in the building... 165 00:07:05,840 --> 00:07:07,890 It's on the sensitive locations list. 166 00:07:07,892 --> 00:07:09,008 Communications should have relayed that 167 00:07:09,010 --> 00:07:10,226 to the responding officers. 168 00:07:10,228 --> 00:07:12,595 And look, I know the guy that runs this place 169 00:07:12,597 --> 00:07:13,979 is a thorn in your side... 170 00:07:13,981 --> 00:07:16,682 You give him too much credit-- He's just a camera hog. 171 00:07:16,684 --> 00:07:18,300 But the church does a lot of good. 172 00:07:18,302 --> 00:07:20,352 Yeah, they tossed some drug dealers out of the neighborhood. 173 00:07:20,354 --> 00:07:21,970 Well, now they've tossed two police officers 174 00:07:21,972 --> 00:07:23,355 down a flight of stairs. 175 00:07:23,357 --> 00:07:25,307 Please don't tell me we're heading out there. 176 00:07:25,309 --> 00:07:26,692 What, and make his day? 177 00:07:26,694 --> 00:07:28,861 Not if I can help it. 178 00:07:28,863 --> 00:07:30,496 REPORTER: The police don't know what to do, 179 00:07:30,498 --> 00:07:32,498 because the church members will not budge. 180 00:07:34,668 --> 00:07:36,252 Thank you. 181 00:07:36,254 --> 00:07:38,370 Erin? 182 00:07:38,372 --> 00:07:40,339 Well, if it isn't Larry Skolnick. 183 00:07:40,341 --> 00:07:42,124 You missed me. I'm touched. 184 00:07:42,126 --> 00:07:43,523 So, how's private practice treating you? 185 00:07:43,548 --> 00:07:44,748 Good. 186 00:07:45,179 --> 00:07:48,681 Heard you had a big tax evasion case-- lot of press. 187 00:07:48,683 --> 00:07:50,215 Ka-ching, ka-ching. 188 00:07:50,217 --> 00:07:51,884 It paid for the new condo. 189 00:07:51,886 --> 00:07:52,935 45th floor, river view. 190 00:07:52,937 --> 00:07:54,503 You should come check it out. 191 00:07:54,505 --> 00:07:56,438 Yeah... ugh, heights make me dizzy. 192 00:07:56,440 --> 00:07:57,806 Oh, even better. 193 00:07:57,808 --> 00:08:00,726 There's a great little Italian place on the ground floor. 194 00:08:00,728 --> 00:08:02,278 - You'd love it. - Thank you, Larry, but... 195 00:08:02,280 --> 00:08:04,113 We could talk about opportunities for you. 196 00:08:04,115 --> 00:08:06,782 People in my firm would jump to have you. 197 00:08:06,784 --> 00:08:09,535 Yeah, I don't think I'm quite ready 198 00:08:09,537 --> 00:08:11,654 to cross over to the dark side. 199 00:08:11,656 --> 00:08:14,206 What, you really enjoy butting heads 200 00:08:14,208 --> 00:08:15,908 with scuzzball drug dealers? 201 00:08:15,910 --> 00:08:17,859 You think I'm going to enjoy defending them? 202 00:08:17,861 --> 00:08:20,212 (laughing) Which reminds me-- 203 00:08:20,214 --> 00:08:23,459 my 11:00 a.m. scuzzball should be here any moment. 204 00:08:23,484 --> 00:08:24,684 Actually... 205 00:08:24,868 --> 00:08:26,302 He's early. 206 00:08:27,253 --> 00:08:30,306 Larry Skolnick, counsel for the scuzzball. 207 00:08:46,439 --> 00:08:49,408 MAN: Commissioner, sir... As you were. 208 00:08:49,410 --> 00:08:51,493 I'm sorry, Commissioner, 209 00:08:51,495 --> 00:08:52,745 but the situation's gone from bad to worse. 210 00:08:52,747 --> 00:08:54,062 Don't apologize, Ed. 211 00:08:54,064 --> 00:08:57,583 I know that was the last phone call you wanted to make. 212 00:08:57,585 --> 00:08:59,118 Ed? 213 00:08:59,120 --> 00:09:00,786 It's a standoff. 214 00:09:00,788 --> 00:09:02,871 They're over there, we're over here. 215 00:09:02,873 --> 00:09:05,040 No communication whatsoever. 216 00:09:05,042 --> 00:09:07,209 And the peanut gallery's getting larger by the minute. 217 00:09:07,211 --> 00:09:09,845 - All the exits secured? - Ten minutes ago. 218 00:09:09,847 --> 00:09:11,347 - E.S.U.? - Captain? 219 00:09:11,349 --> 00:09:14,350 FRANK: James? - Sir. 220 00:09:14,352 --> 00:09:16,852 We can take the building any time. 221 00:09:16,854 --> 00:09:19,087 Simultaneous tactical entry at five points. 222 00:09:19,089 --> 00:09:21,557 We can have this over before lunch. 223 00:09:21,559 --> 00:09:23,525 This crowd's going to love that. 224 00:09:27,947 --> 00:09:29,698 There's Potter. 225 00:09:32,118 --> 00:09:34,570 (crowd cheering) 226 00:09:36,072 --> 00:09:38,791 (applause) 227 00:09:47,083 --> 00:09:48,834 (reporters calling to Potter) 228 00:09:48,836 --> 00:09:51,420 (cheering) 229 00:09:51,422 --> 00:09:53,121 You should talk to him. 230 00:09:53,123 --> 00:09:55,624 I'm right here. 231 00:09:55,626 --> 00:09:57,810 Lucinda, I'm glad 232 00:09:57,812 --> 00:10:02,147 you and your colleagues are here to witness this. 233 00:10:02,149 --> 00:10:04,316 A church that has rid the community of drugs-- 234 00:10:04,318 --> 00:10:07,820 has run job training programs to help the people. 235 00:10:07,822 --> 00:10:08,970 And what do we get? 236 00:10:08,972 --> 00:10:12,157 A sea of blue surrounding a house of worship. 237 00:10:12,159 --> 00:10:14,993 But there are unconfirmed reports, 238 00:10:14,995 --> 00:10:16,978 Reverend, that church security guards 239 00:10:16,980 --> 00:10:19,998 assaulted two police officers answering a 911 call. 240 00:10:20,000 --> 00:10:23,118 You don't think a police response was warranted? 241 00:10:23,120 --> 00:10:24,453 I have a question for you: 242 00:10:24,455 --> 00:10:26,088 Do you think we'd get this same response 243 00:10:26,090 --> 00:10:28,290 if these unconfirmed reports happened 244 00:10:28,292 --> 00:10:31,593 in St. Patrick's Cathedral? Hell, no! 245 00:10:31,595 --> 00:10:33,045 Hell no is right! 246 00:10:33,047 --> 00:10:36,548 And there'll be no negotiation 247 00:10:36,550 --> 00:10:39,635 until the police remove their army of occupation. 248 00:10:39,637 --> 00:10:42,054 Captain, get your men ready. 249 00:10:42,839 --> 00:10:44,640 Can I get an amen on that? 250 00:10:44,642 --> 00:10:46,642 CROWD: Amen! 251 00:10:46,644 --> 00:10:48,811 We ain't going anywhere here. 252 00:10:48,813 --> 00:10:50,612 We'll stay right here. 253 00:10:50,614 --> 00:10:52,231 Right here! 254 00:10:57,620 --> 00:10:59,705 (knocks gently on door) 255 00:10:59,707 --> 00:11:01,373 How you feeling, Sarge? 256 00:11:01,375 --> 00:11:02,708 (sighs) 257 00:11:02,710 --> 00:11:05,461 Like I fell down a flight of stairs on my noggin. 258 00:11:05,463 --> 00:11:08,247 That's funny 'cause that's exactly what you did. 259 00:11:08,249 --> 00:11:09,915 (chuckles) 260 00:11:09,917 --> 00:11:12,200 Well, what do you know? 261 00:11:12,202 --> 00:11:13,535 Doc says you got a concussion. 262 00:11:13,537 --> 00:11:15,537 You got to rest up a couple more days. 263 00:11:15,539 --> 00:11:18,590 Yeah. 264 00:11:19,726 --> 00:11:21,710 Hey, do me a favor. 265 00:11:21,712 --> 00:11:23,211 Would you check the drawer? 266 00:11:23,213 --> 00:11:25,397 Make sure my watch is still there. 267 00:11:26,399 --> 00:11:30,152 My old man gave it to me when I went on the job. 268 00:11:30,154 --> 00:11:31,353 Said after the gun, 269 00:11:31,355 --> 00:11:34,439 a cop's best friend is knowing what time it is. 270 00:11:34,441 --> 00:11:36,408 Smart guy, your old man. 271 00:11:36,410 --> 00:11:38,861 Yeah, he was. 272 00:11:41,898 --> 00:11:45,000 He would have liked you, Reagan. 273 00:11:45,002 --> 00:11:47,252 He would have thought you was a good influence on me. 274 00:11:49,071 --> 00:11:51,123 Close call out there today, Sarge. 275 00:11:51,125 --> 00:11:52,758 Could have went either way, 276 00:11:52,760 --> 00:11:54,793 but it went ours. 277 00:11:54,795 --> 00:11:56,244 Never look back, though, right? 278 00:11:56,246 --> 00:11:57,596 That's what you taught me? 279 00:11:57,598 --> 00:12:00,015 That's right, kid. 280 00:12:00,017 --> 00:12:02,134 And I wish I would have met your old man 281 00:12:02,136 --> 00:12:04,252 so I could have set him straight about one thing. 282 00:12:05,221 --> 00:12:08,941 It's you who's a good influence on me. 283 00:12:10,276 --> 00:12:12,227 And you don't forget it. 284 00:12:12,229 --> 00:12:15,113 All right. 285 00:12:20,904 --> 00:12:22,905 The guy with the earring-- what was his name? 286 00:12:22,907 --> 00:12:24,656 - Thurgood Marshall. JACKIE: And the skinny guy 287 00:12:24,658 --> 00:12:26,542 was, uh, Clarence Thomas? 288 00:12:26,544 --> 00:12:28,076 - You mock us? DANNY: Hey, you started 289 00:12:28,078 --> 00:12:29,661 with the jokes, friend. Not to mention 290 00:12:29,663 --> 00:12:31,413 assaulting a police officer. 291 00:12:31,415 --> 00:12:33,582 Someone pushed me from behind. 292 00:12:33,584 --> 00:12:35,167 - Uh-huh. - I tripped into you. 293 00:12:35,169 --> 00:12:35,901 Right. 294 00:12:35,902 --> 00:12:36,886 This whole thing was a police provocation. 295 00:12:36,887 --> 00:12:39,171 Oh, right, so those two officers-- 296 00:12:39,173 --> 00:12:40,639 they just pushed themselves down the stairs. 297 00:12:40,641 --> 00:12:41,623 Is that right? 298 00:12:41,625 --> 00:12:43,475 They burst into a place of worship. 299 00:12:43,477 --> 00:12:44,843 With weapons. 300 00:12:44,845 --> 00:12:46,127 - For no reason. - Except there was 301 00:12:46,129 --> 00:12:48,430 a report of an armed robbery. 302 00:12:48,432 --> 00:12:49,932 What robbery? 303 00:12:49,934 --> 00:12:51,483 We were praying. 304 00:12:51,485 --> 00:12:52,601 It's a church. 305 00:12:52,603 --> 00:12:54,135 Right, it's a church and you were praying. 306 00:12:54,137 --> 00:12:56,605 Then why did two officers just burst in for no reason? 307 00:12:56,607 --> 00:12:59,024 There are elements in the police, huh? 308 00:12:59,026 --> 00:13:00,025 Racists, provocateurs. 309 00:13:00,027 --> 00:13:01,577 Let's get one thing straight. 310 00:13:01,579 --> 00:13:03,996 Those cops weren't racists and they weren't provocateurs. 311 00:13:03,998 --> 00:13:05,163 So they were manipulated 312 00:13:05,165 --> 00:13:07,983 and lied to. 313 00:13:10,954 --> 00:13:14,122 There was no armed robbery. 314 00:13:20,162 --> 00:13:22,214 (sighs) 315 00:13:22,216 --> 00:13:23,181 Guy sees the world 316 00:13:23,183 --> 00:13:24,883 through a very special set of blinders. 317 00:13:24,885 --> 00:13:26,018 Yeah, I'm beginning to think 318 00:13:26,020 --> 00:13:27,552 there was no armed robbery at all. 319 00:13:27,554 --> 00:13:29,554 Yeah, but somebody called up and said there was one. 320 00:13:29,556 --> 00:13:31,139 - Mm-hmm. - So let's pull the 911 tape, 321 00:13:31,141 --> 00:13:33,058 see if we can't figure out who it was. 322 00:13:33,060 --> 00:13:35,227 (typing) 323 00:13:36,345 --> 00:13:38,680 POTTER: We shall not be moved! 324 00:13:38,682 --> 00:13:40,682 - No! - We must witness! 325 00:13:40,684 --> 00:13:41,867 (cheering) 326 00:13:44,203 --> 00:13:45,904 Stand tall, stand tall! 327 00:13:45,906 --> 00:13:48,040 We're gonna stand right here, y'all. 328 00:13:48,042 --> 00:13:49,458 With minimum force, Captain. 329 00:13:49,460 --> 00:13:50,742 - Understood. - Once you're inside, 330 00:13:50,744 --> 00:13:53,378 take special care with any religious objects. 331 00:13:53,380 --> 00:13:56,248 Wasn't a Bible that threw two men down the stairs. 332 00:13:57,417 --> 00:13:59,367 Yes, sir. 333 00:13:59,369 --> 00:14:01,253 (clamoring) 334 00:14:01,255 --> 00:14:02,721 Frank. 335 00:14:04,223 --> 00:14:06,207 The mayor's here. 336 00:14:06,209 --> 00:14:08,343 POTTER: See, 337 00:14:08,345 --> 00:14:09,895 that's what I'm talking about. 338 00:14:09,897 --> 00:14:12,331 (cheering) 339 00:14:12,333 --> 00:14:14,399 POOLE: How are you doing? Yes, 340 00:14:14,401 --> 00:14:16,435 I'm doing good, sir, I'm doing good. 341 00:14:16,437 --> 00:14:19,104 What the hell is he doing? 342 00:14:19,106 --> 00:14:20,572 Campaigning. 343 00:14:20,574 --> 00:14:22,274 Come on back now, huh? We'll see you. 344 00:14:22,276 --> 00:14:23,692 (cheering) 345 00:14:23,694 --> 00:14:25,060 That's what I'm talking about. 346 00:14:25,062 --> 00:14:27,079 That is what I'm talking about. 347 00:14:27,081 --> 00:14:28,063 Praise God. 348 00:14:28,065 --> 00:14:29,064 Frank. 349 00:14:29,066 --> 00:14:30,248 Mr. Mayor. 350 00:14:30,250 --> 00:14:32,000 How are we going to defuse this? 351 00:14:32,002 --> 00:14:35,253 In about 90 seconds, we are going to enter that building 352 00:14:35,255 --> 00:14:37,622 and arrest the men who assaulted my officers. 353 00:14:37,624 --> 00:14:39,591 Don't you think negotiating would be a better idea? 354 00:14:39,593 --> 00:14:41,510 Reverend Potter doesn't seem to want to talk. 355 00:14:41,512 --> 00:14:43,261 We can't negotiate with ourselves. 356 00:14:43,263 --> 00:14:45,263 Let me speak with Reverend Potter. 357 00:14:45,265 --> 00:14:47,049 You just did. 358 00:14:47,051 --> 00:14:49,051 Frank, look around. 359 00:14:50,086 --> 00:14:52,253 Going in would be a mistake. 360 00:14:53,089 --> 00:14:56,091 Sir, sending a message to the crowd 361 00:14:56,093 --> 00:14:57,559 that assaulting a police officer 362 00:14:57,561 --> 00:15:01,646 doesn't have consequences-- that would be a mistake. 363 00:15:02,982 --> 00:15:05,033 Captain, you're a go. 364 00:15:05,035 --> 00:15:06,785 Go now. 365 00:15:06,787 --> 00:15:10,205 (crowd clamoring) 366 00:15:12,274 --> 00:15:13,658 No, no, no! 367 00:15:15,962 --> 00:15:17,245 That's not gonna happen. 368 00:15:18,280 --> 00:15:21,383 POTTER: No, no! 369 00:15:21,385 --> 00:15:22,834 You see what's happening? You see this? 370 00:15:22,836 --> 00:15:24,553 This is not justice! 371 00:15:24,555 --> 00:15:26,454 This is not justice! Give me your hands! 372 00:15:27,473 --> 00:15:28,957 OFFICER: Yes, you! Let's go, go, go! 373 00:15:28,959 --> 00:15:31,977 (protestors clamoring) 374 00:15:31,979 --> 00:15:33,795 You see what they doing to my church! 375 00:15:33,797 --> 00:15:36,765 Not on my watch! Not on my watch! 376 00:15:36,767 --> 00:15:38,350 Oh, hell, no! 377 00:15:38,352 --> 00:15:39,735 This is not justice! 378 00:15:39,737 --> 00:15:41,820 No! You need to witness up here! 379 00:15:41,822 --> 00:15:44,139 This is not justice! This is a church! 380 00:15:49,647 --> 00:15:51,765 (protestors clamoring) 381 00:16:03,611 --> 00:16:05,212 Sorry, Captain. 382 00:16:05,214 --> 00:16:06,330 Are you sure? 383 00:16:06,332 --> 00:16:08,298 I can keep them around while you think it over. 384 00:16:08,300 --> 00:16:10,250 The guys who shoved us, they're not here. 385 00:16:10,252 --> 00:16:11,218 They must've skipped out the back 386 00:16:11,220 --> 00:16:12,469 before we secured the building. 387 00:16:13,838 --> 00:16:16,122 Okay. Cut 'em loose. 388 00:16:17,959 --> 00:16:20,828 (clamoring) 389 00:16:24,933 --> 00:16:27,684 MAN: There's a man with a gun-- he's robbing people 390 00:16:27,686 --> 00:16:29,302 at 122 Lenox. 391 00:16:29,304 --> 00:16:30,571 I just ran out of there. 392 00:16:30,573 --> 00:16:31,822 He's a bad-ass. 393 00:16:31,824 --> 00:16:32,940 Got a gun. 394 00:16:32,942 --> 00:16:34,408 Be careful. 395 00:16:34,410 --> 00:16:35,976 Doesn't mention it's a church? 396 00:16:35,978 --> 00:16:37,945 That's a funny thing. 397 00:16:37,947 --> 00:16:39,363 Even funnier thing is 398 00:16:39,365 --> 00:16:40,914 the call came from a pay phone in Washington Heights. 399 00:16:40,916 --> 00:16:43,166 That's nowhere near 122 Lenox. 400 00:16:43,168 --> 00:16:44,451 No. So what does he do? 401 00:16:44,453 --> 00:16:45,869 He runs out of a church in Harlem, 402 00:16:45,871 --> 00:16:47,454 doesn't stop till he gets to Washington Heights? 403 00:16:47,456 --> 00:16:48,672 What's wrong? There's no pay phones 404 00:16:48,674 --> 00:16:50,374 between Harlem and Washington Heights? 405 00:16:50,376 --> 00:16:51,425 No, it's a bogus call. 406 00:16:51,427 --> 00:16:53,043 It's gotta be a bogus call. 407 00:16:53,045 --> 00:16:54,595 But who would want to trick the cops 408 00:16:54,597 --> 00:16:56,713 into running into a prayer service? 409 00:16:56,715 --> 00:16:59,666 I don't know. Let's go find out. 410 00:17:02,971 --> 00:17:05,389 I'm sure we can work something out for Mr. Harten here. 411 00:17:05,391 --> 00:17:07,507 Sure. Since he was found 412 00:17:07,509 --> 00:17:09,843 in possession of four kilos of heroin 413 00:17:09,845 --> 00:17:12,563 and enough cocaine to levitate Manhattan, 414 00:17:12,565 --> 00:17:15,699 I think a guilty plea will settle things nicely. 415 00:17:15,701 --> 00:17:18,952 He'll plead to Criminal Possession, Fourth Degree. 416 00:17:18,954 --> 00:17:21,788 So, one Class C felony instead of two A-1's? 417 00:17:21,790 --> 00:17:22,739 He'd take the maximum. 418 00:17:22,741 --> 00:17:24,524 - I... would? - Yeah. 419 00:17:24,526 --> 00:17:27,244 This is not Christmas, and I am certainly not Santa Claus. 420 00:17:27,246 --> 00:17:29,079 Well, I'll save you the trouble of a trial. 421 00:17:29,081 --> 00:17:30,864 It's no trouble. 422 00:17:30,866 --> 00:17:32,365 The drugs were found in his refrigerator. 423 00:17:32,367 --> 00:17:34,418 Search warrant was valid. 424 00:17:34,420 --> 00:17:37,004 His fingerprints were all over the wrappers. 425 00:17:37,006 --> 00:17:38,505 Plus he gives you a half-dozen dealers 426 00:17:38,507 --> 00:17:40,057 who buy from him in upper Manhattan-- 427 00:17:40,059 --> 00:17:42,042 Harlem to Washington Heights. 428 00:17:42,044 --> 00:17:45,312 So he'd give us the guys who buy from him? 429 00:17:45,314 --> 00:17:47,514 Names, addresses, times, places. 430 00:17:47,516 --> 00:17:50,233 Yeah, I think you forgot what we do here. 431 00:17:50,235 --> 00:17:53,153 We give a deal to a little fish who gives us a big fish, 432 00:17:53,155 --> 00:17:55,355 not the other way around. 433 00:17:55,357 --> 00:17:58,241 How about the people he buys from? 434 00:17:59,944 --> 00:18:01,528 What, are you nuts? 435 00:18:01,530 --> 00:18:03,246 I like breathing. 436 00:18:04,565 --> 00:18:06,333 Looks like we're done here. 437 00:18:13,441 --> 00:18:15,359 Manhattan North Narcotics says a guy, Otto Jackson, 438 00:18:15,361 --> 00:18:16,843 runs everything that goes on up here. 439 00:18:16,845 --> 00:18:18,962 Those guys probably all work for him. 440 00:18:18,964 --> 00:18:20,919 Looks like a narcotics convention's going on. 441 00:18:20,920 --> 00:18:21,381 Yeah. 442 00:18:21,383 --> 00:18:23,934 That's the pay phone they made the 911 call from. 443 00:18:23,936 --> 00:18:25,435 Don't they all use their cells? 444 00:18:25,437 --> 00:18:27,187 Ah, I guess so-- but they got eyes, 445 00:18:27,189 --> 00:18:29,723 so maybe we can get some citizen cooperation. 446 00:18:32,860 --> 00:18:35,595 Hey! We're recruiting for a new game show. 447 00:18:35,597 --> 00:18:36,697 Whoa! Hey! Come here! 448 00:18:36,699 --> 00:18:37,781 Come here... 449 00:18:37,783 --> 00:18:39,016 Don't worry, this won't take long. 450 00:18:39,018 --> 00:18:40,517 It's called Name That Tune. 451 00:18:40,519 --> 00:18:42,285 We're gonna play you a tape, you're gonna tell us 452 00:18:42,287 --> 00:18:43,570 who's singing on it. You got it? 453 00:18:43,572 --> 00:18:44,571 You busting me? 454 00:18:44,573 --> 00:18:47,541 Not yet. Play the tape, Detective. 455 00:18:47,543 --> 00:18:49,776 MAN: There's a man with a gun, he's robbing people 456 00:18:49,778 --> 00:18:51,444 at 122 Lenox. 457 00:18:51,446 --> 00:18:52,663 I just ran out of there. 458 00:18:52,665 --> 00:18:53,630 He's a bad-ass. 459 00:18:53,632 --> 00:18:54,581 Got a gun. 460 00:18:54,583 --> 00:18:55,832 Be careful. 461 00:18:55,834 --> 00:18:57,250 Look at how fast your heart's pumping. 462 00:18:57,252 --> 00:18:58,919 I think you're ready to be our grand prize winner. 463 00:18:58,921 --> 00:19:00,470 I don't know who that is. 464 00:19:00,472 --> 00:19:02,806 - Okay, empty your pockets then. - You ain't got no probable cause. 465 00:19:02,808 --> 00:19:04,808 You know what? We'll empty your pockets-- cuff him. 466 00:19:04,810 --> 00:19:06,126 Yep. Come here. 467 00:19:06,128 --> 00:19:08,628 - You got anything sharp in there?- - Okay, okay, okay! Okay! 468 00:19:10,148 --> 00:19:11,264 His name's Wendell. 469 00:19:11,266 --> 00:19:12,716 He lives... he lives over there. 470 00:19:12,718 --> 00:19:14,467 First floor in the rear. 471 00:19:14,469 --> 00:19:15,569 Okay. 472 00:19:15,571 --> 00:19:17,154 He's kind of a dummy. 473 00:19:17,156 --> 00:19:19,523 Unlike yourself? 474 00:19:19,525 --> 00:19:21,307 Hey, I told you what you want. 475 00:19:21,309 --> 00:19:22,659 You want your parting gift now? 476 00:19:22,661 --> 00:19:24,611 Yeah, plea. Thank you. 477 00:19:24,613 --> 00:19:25,662 (handcuffs rattling) 478 00:19:25,664 --> 00:19:27,364 Let's go see Wendell. 479 00:19:43,464 --> 00:19:47,050 I'd appreciate it if you check the attitude at the door, Frank. 480 00:19:47,052 --> 00:19:48,334 If it's all the same to you, 481 00:19:48,336 --> 00:19:50,053 I'd rather hang it on the back of my chair. 482 00:19:50,055 --> 00:19:52,055 You need to talk to Potter. 483 00:19:52,057 --> 00:19:53,857 If he has names and addresses 484 00:19:53,859 --> 00:19:56,109 for the men who assaulted my officers. 485 00:19:56,111 --> 00:19:59,563 Frank, the only way we're gonna have that conversation, 486 00:19:59,565 --> 00:20:01,181 is to have the larger one first. 487 00:20:01,183 --> 00:20:03,349 Just try to put yourself in his position; 488 00:20:03,351 --> 00:20:04,868 see things from his perspective. 489 00:20:04,870 --> 00:20:06,620 A bunch of white cops surrounded his church-- 490 00:20:06,622 --> 00:20:08,121 Stop right there. 491 00:20:08,123 --> 00:20:10,123 It was a bunch of cops 492 00:20:10,125 --> 00:20:14,828 surrounding his church-- white, black, Hispanic, female. 493 00:20:14,830 --> 00:20:18,198 Anyone who wants to paint my department as being all white, 494 00:20:18,200 --> 00:20:20,500 all male, all the time, had better check their facts. 495 00:20:20,502 --> 00:20:21,468 All right, Frank. 496 00:20:21,470 --> 00:20:22,886 No, it's not all right. 497 00:20:22,888 --> 00:20:25,589 Mr. Mayor, I get real tired 498 00:20:25,591 --> 00:20:29,342 of seeing decades of progress in the ranks ignored 499 00:20:29,344 --> 00:20:31,544 for the sake of greasing the rhetoric. 500 00:20:31,546 --> 00:20:33,480 The cops who were assaulted were white, 501 00:20:33,482 --> 00:20:35,599 the alleged perps were black-- that's all. 502 00:20:35,601 --> 00:20:36,933 "Be peaceful, be courteous, 503 00:20:36,935 --> 00:20:40,320 "obey the law, respect everyone. 504 00:20:40,322 --> 00:20:41,605 "But if someone puts his hand on you, 505 00:20:41,607 --> 00:20:44,224 send him to the cemetery." 506 00:20:44,226 --> 00:20:45,725 Malcolm X. 507 00:20:49,563 --> 00:20:51,748 And hello to you, too, Reverend. 508 00:20:51,750 --> 00:20:53,233 This is a vital summit, Commissioner. 509 00:20:53,235 --> 00:20:55,118 Let's try to get off on the right foot. 510 00:20:55,120 --> 00:20:56,503 Now it's a summit? 511 00:20:56,505 --> 00:20:58,672 I thought the three of us could sit down. 512 00:20:58,674 --> 00:21:01,541 Okay. Fine. 513 00:21:01,543 --> 00:21:03,076 Let's start with the names of the men 514 00:21:03,078 --> 00:21:04,744 who assaulted my officers. 515 00:21:04,746 --> 00:21:05,595 Frank... 516 00:21:05,597 --> 00:21:06,713 He makes conditions? 517 00:21:06,715 --> 00:21:08,048 If this is a summit, 518 00:21:08,050 --> 00:21:09,716 that's the first thing on the agenda. 519 00:21:09,718 --> 00:21:12,085 We need to begin by discussing the conditions 520 00:21:12,087 --> 00:21:14,104 that underlie the tensions in my community 521 00:21:14,106 --> 00:21:15,222 vis-a-vis your department. 522 00:21:15,224 --> 00:21:16,306 Two from your community 523 00:21:16,308 --> 00:21:18,859 shoved two from mine down a flight of stairs. 524 00:21:18,861 --> 00:21:19,943 Frank, please... 525 00:21:19,945 --> 00:21:21,444 See what I'm talking about? 526 00:21:21,446 --> 00:21:22,863 No willingness to work together, 527 00:21:22,865 --> 00:21:25,431 no interest in building consensus. 528 00:21:26,651 --> 00:21:30,120 "A genuine leader is not a seeker of consensus 529 00:21:30,122 --> 00:21:33,940 but a molder of consensus." 530 00:21:39,997 --> 00:21:42,332 Martin Luther King. 531 00:21:46,137 --> 00:21:49,673 I don't care if Frank Reagan won't talk to me. 532 00:21:49,675 --> 00:21:51,808 I'm just one man. 533 00:21:51,810 --> 00:21:53,176 (supporters cheering, shouting agreement) 534 00:21:53,178 --> 00:21:55,512 But this is an insult to the community. 535 00:21:55,514 --> 00:21:56,763 (cheering, applause) 536 00:21:56,765 --> 00:21:58,899 To all of us. 537 00:21:58,901 --> 00:22:00,183 To all of you. 538 00:22:00,185 --> 00:22:01,184 (shouting, cheering) 539 00:22:01,186 --> 00:22:03,436 We supported Mayor Poole in his election, 540 00:22:03,438 --> 00:22:04,804 and we demand 541 00:22:04,806 --> 00:22:08,525 that he remove Frank Reagan as police commissioner. 542 00:22:08,527 --> 00:22:10,744 (applause and cheering on TV) 543 00:22:12,280 --> 00:22:14,865 Reagan must go! MAN: Yeah. 544 00:22:14,867 --> 00:22:16,482 Reagan must go! Let 'em hear you. 545 00:22:16,484 --> 00:22:18,034 Reagan must go. Let 'em hear you. 546 00:22:18,036 --> 00:22:19,202 Reagan must go! 547 00:22:19,204 --> 00:22:20,320 On time now. Reagan must go! 548 00:22:20,322 --> 00:22:22,122 Let 'em hear you. Reagan must go! 549 00:22:26,121 --> 00:22:29,399 And if he won't do that, well, then guess what? 550 00:22:29,400 --> 00:22:30,283 CROWD: What? 551 00:22:30,284 --> 00:22:32,668 We will remove Mayor Poole. 552 00:22:32,670 --> 00:22:35,354 Somebody needs to work on his people skills. 553 00:22:35,356 --> 00:22:37,690 Nah, he's got 'em in the palm of his hand. 554 00:22:37,692 --> 00:22:40,192 Oh, you meant me. 555 00:22:40,194 --> 00:22:42,411 (turns TV off) 556 00:22:42,413 --> 00:22:44,446 I know Potter takes himself way too seriously, 557 00:22:44,448 --> 00:22:46,915 but that doesn't mean you get to write him off. 558 00:22:46,917 --> 00:22:48,667 He's a sideshow, Garrett. He doesn't matter. 559 00:22:48,669 --> 00:22:50,669 - No. He matters to the mayor. - Why? 560 00:22:50,671 --> 00:22:52,921 How many votes could he possibly control? 561 00:22:52,923 --> 00:22:55,257 It was a close election, and it always will be 562 00:22:55,259 --> 00:22:56,976 with a minority candidate in this city. 563 00:22:56,978 --> 00:22:59,928 Plus, there may be personal loyalty there. 564 00:22:59,930 --> 00:23:01,397 Both Potter and Poole started out 565 00:23:01,399 --> 00:23:03,849 working in the same anti-poverty programs. 566 00:23:03,851 --> 00:23:06,485 Which makes them, what, friends, allies, strange bedfellows? 567 00:23:06,487 --> 00:23:08,187 - Does it matter? - Garrett, 568 00:23:08,189 --> 00:23:12,191 I don't want to start a war with the mayor. 569 00:23:12,193 --> 00:23:13,575 Who said you were? 570 00:23:13,577 --> 00:23:16,612 (sighs) 571 00:23:16,614 --> 00:23:18,080 Say something. 572 00:23:18,082 --> 00:23:19,665 We're getting a warrant 573 00:23:19,667 --> 00:23:22,451 to search Potter's church and office. 574 00:23:22,453 --> 00:23:24,203 On second thought, 575 00:23:24,205 --> 00:23:25,854 don't say anything. 576 00:23:25,856 --> 00:23:27,923 The men we're looking for are his people. 577 00:23:27,925 --> 00:23:29,741 He's withholding information 578 00:23:29,743 --> 00:23:31,410 in a criminal investigation. 579 00:23:31,412 --> 00:23:33,862 To recap, you're in this mess 580 00:23:33,864 --> 00:23:35,547 because you invaded Potter's church, 581 00:23:35,549 --> 00:23:38,550 so your next bright idea is to invade it again? 582 00:23:38,552 --> 00:23:41,937 It will be the most polite search in NYPD history. 583 00:23:41,939 --> 00:23:44,773 I've given strict instructions to conduct it 584 00:23:44,775 --> 00:23:47,943 as if they were tossing Mother Teresa's place. 585 00:23:50,780 --> 00:23:53,899 (sighs) 586 00:23:53,901 --> 00:23:56,235 MAN: There's a man 587 00:23:56,237 --> 00:23:59,538 with a gun. He's robbing people at 122 Lenox. 588 00:23:59,540 --> 00:24:01,940 I just ran out of there. He's a bad-ass. 589 00:24:01,942 --> 00:24:03,275 Got a gun. Be careful. 590 00:24:03,277 --> 00:24:04,609 (recorder beeps off) 591 00:24:04,611 --> 00:24:05,944 So? 592 00:24:05,946 --> 00:24:08,380 I don't know. 593 00:24:08,382 --> 00:24:09,548 You don't know what, Wendell? 594 00:24:09,550 --> 00:24:11,166 You don't know why you made the call? 595 00:24:11,168 --> 00:24:13,001 I don't know. 596 00:24:13,003 --> 00:24:14,286 You got to know something. 597 00:24:14,288 --> 00:24:16,138 I mean, you must have had a reason to make the call. 598 00:24:16,140 --> 00:24:19,091 I don't know. 599 00:24:19,093 --> 00:24:21,427 Okay, let me make it easy for you. 600 00:24:21,429 --> 00:24:23,429 Do you know a guy named Otto? 601 00:24:23,431 --> 00:24:25,147 Uncle Otto. 602 00:24:25,149 --> 00:24:26,315 Uncle Otto? 603 00:24:26,317 --> 00:24:28,133 Otto's your uncle? 604 00:24:29,302 --> 00:24:30,602 Oh, okay. 605 00:24:30,604 --> 00:24:33,072 Did your Uncle Otto ask you to make the call? 606 00:24:33,074 --> 00:24:36,658 You're supposed to report crimes. 607 00:24:36,660 --> 00:24:38,610 That's what they told us in school. 608 00:24:38,612 --> 00:24:40,529 (knocking) Yeah? 609 00:24:40,531 --> 00:24:41,914 Kid's lawyer's here. 610 00:24:41,916 --> 00:24:43,282 What? Who called him? 611 00:24:43,284 --> 00:24:44,649 Take a wild stab. 612 00:24:47,370 --> 00:24:49,705 Sit tight. 613 00:24:49,707 --> 00:24:52,207 Mr. Maxwell, 614 00:24:52,209 --> 00:24:54,510 the attorney. 615 00:24:54,512 --> 00:24:56,378 Oh, you must be Uncle Otto. 616 00:24:58,585 --> 00:25:00,452 Where's my nephew, detectives? 617 00:25:00,453 --> 00:25:01,488 You taking good care of him? 618 00:25:01,489 --> 00:25:03,489 Well, we're doing about as good as we can, considering 619 00:25:03,491 --> 00:25:04,907 his phony phone call caused a riot. 620 00:25:04,909 --> 00:25:06,108 Which, if true, 621 00:25:06,110 --> 00:25:07,493 constitutes Falsely Reporting an Incident 622 00:25:07,495 --> 00:25:08,861 in the Third Degree. 623 00:25:08,863 --> 00:25:10,079 Yeah, that's right. 624 00:25:10,081 --> 00:25:11,330 - Which is a misdemeanor. - Mm-hmm. 625 00:25:11,332 --> 00:25:12,915 - Plus, he's a juvenile. - Mm-hmm, mm-hmm. 626 00:25:12,917 --> 00:25:14,650 And you may have noticed that he's also mentally challenged. 627 00:25:14,652 --> 00:25:16,986 Yeah, I noticed. I also noticed that Uncle Otto is not 628 00:25:16,988 --> 00:25:19,088 mentally challenged. Is there any particular reason 629 00:25:19,090 --> 00:25:20,089 you put your nephew up to this? 630 00:25:20,091 --> 00:25:21,323 Now, I'm sure 631 00:25:21,325 --> 00:25:23,659 my nephew hasn't said any such crazy things. 632 00:25:23,661 --> 00:25:26,045 Come on, did you make the kid make the phony phone call 633 00:25:26,047 --> 00:25:28,297 to cause problems with Potter's church and the cops? 634 00:25:28,299 --> 00:25:30,666 Can we go see Wendell now? 635 00:25:31,768 --> 00:25:33,886 (sighs) Go ahead. 636 00:25:34,721 --> 00:25:36,889 Come on. 637 00:25:37,774 --> 00:25:39,942 (sighs) 638 00:25:42,229 --> 00:25:45,014 Hey. 639 00:25:45,016 --> 00:25:47,516 (speaking quietly) 640 00:25:49,352 --> 00:25:51,988 POTTER: Have you 641 00:25:51,990 --> 00:25:53,372 people no shame? 642 00:25:53,374 --> 00:25:54,740 Actually, Reverend, yes. 643 00:25:54,742 --> 00:25:57,026 Uh, as a practicing Catholic, 644 00:25:57,028 --> 00:26:00,046 I have a great and deep sense of respect 645 00:26:00,048 --> 00:26:01,697 for, uh, any house of worship. 646 00:26:01,699 --> 00:26:03,215 Then get out. 647 00:26:03,217 --> 00:26:04,467 Then give us the names of the guys 648 00:26:04,469 --> 00:26:06,002 who pushed two New York City police officers 649 00:26:06,004 --> 00:26:08,004 down a flight of stairs, and we'll gladly go. 650 00:26:08,006 --> 00:26:09,672 I was prepared to discuss that with the commissioner. 651 00:26:09,674 --> 00:26:10,973 It's my understanding 652 00:26:10,975 --> 00:26:13,509 the commissioner does not negotiate police procedure. 653 00:26:13,511 --> 00:26:15,061 JACKIE: Reverend, may we have 654 00:26:15,063 --> 00:26:17,046 your assistance in opening this locked door? 655 00:26:17,048 --> 00:26:18,848 No, you may not. This is outrageous. 656 00:26:18,850 --> 00:26:21,067 All right, well, if we're gonna have to jack the lock, 657 00:26:21,069 --> 00:26:22,718 it's gonna take a minute, and I'm sure 658 00:26:22,720 --> 00:26:24,820 you want us out of here as swiftly as possible. 659 00:26:24,822 --> 00:26:26,188 My lawyer is on his way. 660 00:26:26,190 --> 00:26:27,990 Actually, uh, 661 00:26:27,992 --> 00:26:28,941 sorry, Reverend, but, um... 662 00:26:28,943 --> 00:26:29,992 And stop with the "Reverend." 663 00:26:29,994 --> 00:26:31,243 When you say it, it sounds... 664 00:26:31,245 --> 00:26:33,329 ...but the execution of this search warrant does not 665 00:26:33,331 --> 00:26:36,782 require us to wait for your legal representation to arrive. 666 00:26:36,784 --> 00:26:40,336 And you cannot imagine what a locksmith costs these days. 667 00:26:40,338 --> 00:26:41,587 JAMIE: Detectives-- 668 00:26:41,589 --> 00:26:44,457 got something. 669 00:26:46,793 --> 00:26:49,011 Right there. 670 00:26:50,630 --> 00:26:52,631 Church picnic? 671 00:26:52,633 --> 00:26:54,684 A prayer retreat, upstate. 672 00:26:54,686 --> 00:26:56,435 Where Harriet Tubman worshipped 673 00:26:56,437 --> 00:26:58,420 and conducted the Underground Railroad. 674 00:26:58,422 --> 00:27:01,891 Helping hundreds of people escape slavery and retreat 'em. 675 00:27:01,893 --> 00:27:04,193 Sounds like a nice retreat. 676 00:27:04,195 --> 00:27:07,113 - That skinny guy right there. - Mmm-hmm. 677 00:27:07,115 --> 00:27:08,481 Ah, don't touch it, Officer. 678 00:27:08,483 --> 00:27:09,815 It's church property. 679 00:27:09,817 --> 00:27:11,817 - This guy with the earring? - Mmm-hmm. 680 00:27:11,819 --> 00:27:16,706 That's Shawn Hunter and Nathan Bradley. 681 00:27:17,708 --> 00:27:20,209 Well, well, well, any idea where 682 00:27:20,211 --> 00:27:24,446 we might be able to find these gentlemen, Reverend? 683 00:27:30,087 --> 00:27:32,304 What's next, Frank? 684 00:27:32,306 --> 00:27:35,057 You gonna send a Strip-o-Gram to his Sunday service? 685 00:27:38,895 --> 00:27:41,230 You heard from Reverend Potter. 686 00:27:41,232 --> 00:27:45,017 That search warrant was executed for legitimate purposes. 687 00:27:45,019 --> 00:27:46,419 So this is nothing personal? 688 00:27:46,421 --> 00:27:47,853 Have you ever really listened 689 00:27:47,855 --> 00:27:49,772 to what he says about this department? 690 00:27:49,774 --> 00:27:52,858 Frank, you're gonna have to understand Potter. 691 00:27:52,860 --> 00:27:54,693 He comes from a long tradition 692 00:27:54,695 --> 00:27:57,980 of polemicists who serve as lightning rods to simply 693 00:27:57,982 --> 00:27:59,031 move the cause forward. 694 00:27:59,033 --> 00:28:00,616 At the end of the day, 695 00:28:00,618 --> 00:28:03,369 his vision of the Promised Land is his own show on MSNBC. 696 00:28:03,371 --> 00:28:06,789 Okay, that is harsh. 697 00:28:06,791 --> 00:28:09,825 You're right. I'm sorry. 698 00:28:09,827 --> 00:28:12,128 Maybe... 699 00:28:12,130 --> 00:28:14,597 I just wanted it to be him. 700 00:28:14,599 --> 00:28:17,183 I'm not sure I'm following. 701 00:28:17,185 --> 00:28:19,835 I asked the Special Frauds team at the DA's Office 702 00:28:19,837 --> 00:28:20,936 to give me what they had 703 00:28:20,938 --> 00:28:24,440 in ongoing investigations involving Potter. 704 00:28:26,476 --> 00:28:29,779 $1.2 million in federal funds unaccounted for 705 00:28:29,781 --> 00:28:33,482 from the West Harlem Jobs Training Program 706 00:28:33,484 --> 00:28:36,569 which Potter started along with... 707 00:28:36,571 --> 00:28:38,037 You're investigating me? 708 00:28:38,039 --> 00:28:39,989 Not at all. But the two of you go way back. 709 00:28:39,991 --> 00:28:42,658 You drill down or Potter, your name does tend to pop up. 710 00:28:42,660 --> 00:28:44,493 What else were they looking into? 711 00:28:44,495 --> 00:28:45,795 Not for me to say. 712 00:28:45,797 --> 00:28:47,196 Ongoing investigation. 713 00:28:47,198 --> 00:28:49,081 I see. 714 00:28:49,083 --> 00:28:53,302 Well, Frank, I don't know anything. 715 00:28:53,304 --> 00:28:55,754 Maybe nothing you can prove. 716 00:28:55,756 --> 00:28:59,208 Potter started out as a good guy, 717 00:28:59,210 --> 00:29:02,728 but there were rumors: no-show jobs, 718 00:29:02,730 --> 00:29:04,263 odd people hanging around. 719 00:29:04,265 --> 00:29:06,765 So I distanced myself. I left those programs. 720 00:29:06,767 --> 00:29:09,018 I know that. 721 00:29:11,938 --> 00:29:14,740 One of those odd people 722 00:29:14,742 --> 00:29:17,726 a guy named Otto Jackson? 723 00:29:19,746 --> 00:29:22,397 Yeah. He and Potter were pretty tight. Why? 724 00:29:22,399 --> 00:29:24,750 Just a name comes up. 725 00:29:24,752 --> 00:29:28,070 Really? In the D.A. files? 726 00:29:32,676 --> 00:29:36,245 There is no ongoing investigation, is there? 727 00:29:36,247 --> 00:29:40,799 Well, I heard there was, 728 00:29:40,801 --> 00:29:42,935 but you'd have to confirm that with the D.A. 729 00:29:42,937 --> 00:29:48,140 I have just been flipped by an NYPD detective. 730 00:29:48,142 --> 00:29:49,525 Former detective. 731 00:29:49,527 --> 00:29:51,393 And sometimes we all need a little push 732 00:29:51,395 --> 00:29:52,728 to do the right thing. 733 00:29:52,730 --> 00:29:54,697 I should fire you, Frank. 734 00:29:54,699 --> 00:29:57,449 You can, but you won't, because you're a good man. 735 00:29:57,451 --> 00:30:02,271 And you... (scoffs) are a pain in the ass. 736 00:30:03,790 --> 00:30:06,275 I'll take that as a compliment. 737 00:30:19,606 --> 00:30:22,405 Um, how'd you get that, Uncle Jamie? 738 00:30:23,250 --> 00:30:25,178 I took a flight of stairs with the wrong end of me. 739 00:30:25,179 --> 00:30:26,929 (laughter) 740 00:30:26,931 --> 00:30:27,880 You fell? 741 00:30:27,882 --> 00:30:29,515 I was pushed. 742 00:30:29,517 --> 00:30:31,901 Uncle Jamie and his partner were pushed down some stairs. 743 00:30:31,903 --> 00:30:33,269 Really? 744 00:30:33,271 --> 00:30:35,187 Papers made it sound like it was 'cause you were white. 745 00:30:35,189 --> 00:30:38,274 Nonsense. It's because he was blue. 746 00:30:39,225 --> 00:30:40,493 The uniform. 747 00:30:40,495 --> 00:30:43,195 What happened is there were some black men 748 00:30:43,197 --> 00:30:44,697 who thought that the white cops 749 00:30:44,699 --> 00:30:45,948 were trespassing in their church. 750 00:30:45,950 --> 00:30:47,617 Were they? 751 00:30:47,619 --> 00:30:49,285 No, they weren't. They were doing their job. 752 00:30:49,287 --> 00:30:52,204 Well, that doesn't always matter. 753 00:30:52,206 --> 00:30:54,006 Shouldn't Grandpa have sent black cops instead? 754 00:30:54,008 --> 00:30:55,791 Should all your teachers be white just 755 00:30:55,793 --> 00:30:57,409 'cause you are? And your coaches? 756 00:30:57,411 --> 00:30:58,844 That would be stupid. 757 00:30:58,846 --> 00:31:01,180 It's called "segregation," and it is dumb. 758 00:31:01,182 --> 00:31:03,049 All this stuff is very complicated, you know? 759 00:31:03,051 --> 00:31:04,917 I mean, on the one hand, you got white cops 760 00:31:04,919 --> 00:31:06,752 who walk the beat in black neighborhoods, 761 00:31:06,754 --> 00:31:08,437 and you know, sometimes they feel like 762 00:31:08,439 --> 00:31:10,189 not everybody trusts 'em just 'cause they're white. 763 00:31:10,191 --> 00:31:12,058 You got black kids who feel like a white cop's 764 00:31:12,060 --> 00:31:13,425 gonna ask them just because they're black. 765 00:31:13,427 --> 00:31:15,728 It's happened a million times in this country. 766 00:31:15,730 --> 00:31:17,947 DANNY: But I am an equal opportunity cop. 767 00:31:17,949 --> 00:31:20,265 I don't care what color you are, what race you are. 768 00:31:20,267 --> 00:31:21,901 You break the law, I'm breaking your head. 769 00:31:21,903 --> 00:31:22,935 (chuckles) 770 00:31:22,937 --> 00:31:24,286 Danny! (laughter) 771 00:31:24,288 --> 00:31:26,622 Gandhi speaks. 772 00:31:27,941 --> 00:31:29,241 So, how do we make it better? 773 00:31:29,243 --> 00:31:31,661 LINDA: One decent person at a time. 774 00:31:31,663 --> 00:31:34,246 You put a knock on anybody who talks trash like that. 775 00:31:34,248 --> 00:31:35,948 Remember this: 776 00:31:35,950 --> 00:31:37,883 white, black, blue, purple-- 777 00:31:37,885 --> 00:31:40,302 we're all the same color on the inside. 778 00:31:40,304 --> 00:31:43,889 And in every gospel sermon and prayer in every church, 779 00:31:43,891 --> 00:31:48,594 temple and mosque, it all boils down to one sentence: 780 00:31:48,596 --> 00:31:50,346 go out of here and treat 781 00:31:50,348 --> 00:31:51,931 everybody you meet a little better. 782 00:31:51,933 --> 00:31:53,265 Amen. 783 00:31:53,267 --> 00:31:55,134 And pass the potatoes. 784 00:31:56,737 --> 00:31:58,738 So is our mayor still on the fence about this? 785 00:31:58,740 --> 00:32:00,606 You know, I really think he'd like 786 00:32:00,608 --> 00:32:02,575 to see Reverend Potter gone, 787 00:32:02,577 --> 00:32:05,310 but black on black, he can't do it himself. 788 00:32:05,312 --> 00:32:08,147 So he's gonna send in the white police commissioner? 789 00:32:08,149 --> 00:32:11,867 Can't call the fire department. He's not on fire. 790 00:32:11,869 --> 00:32:13,919 (all chuckle) 791 00:32:13,921 --> 00:32:17,590 Who wants the last lamb chop? Nobody? Okay, pass it on down. 792 00:32:17,592 --> 00:32:21,493 DANNY: One lamb chop coming up. 793 00:32:21,495 --> 00:32:23,763 It's a beauty. 794 00:32:23,765 --> 00:32:26,132 So how does the white police commissioner get rid 795 00:32:26,134 --> 00:32:27,717 of the rabble-rousing minister? 796 00:32:27,719 --> 00:32:30,102 Well, you start by nailing him for the phony 911 call, 797 00:32:30,104 --> 00:32:31,971 which was only done to give Potter 798 00:32:31,973 --> 00:32:33,139 something to rant about. 799 00:32:33,141 --> 00:32:35,674 Wait, he made the phony 911 call? 800 00:32:35,676 --> 00:32:36,809 Technically, no. 801 00:32:36,811 --> 00:32:38,811 But a drug dealer and buddy of his did. 802 00:32:38,813 --> 00:32:40,679 How do you know they were buddies? 803 00:32:40,681 --> 00:32:42,615 I don't know. Dad dug it up. 804 00:32:42,617 --> 00:32:45,367 Why would a drug dealer do a favor for Potter? 805 00:32:45,369 --> 00:32:46,872 He's the one that kicked them out of the neighborhood. 806 00:32:46,873 --> 00:32:49,018 No...supposedly he kicked them out of the neighborhood. 807 00:32:49,356 --> 00:32:50,823 You never know with a guy like Potter. 808 00:32:50,825 --> 00:32:53,159 It could have all just been a P.R. stunt. 809 00:32:53,161 --> 00:32:55,244 Especially when it comes to this Otto guy. 810 00:32:55,246 --> 00:32:58,030 Otto Jackson? 811 00:32:58,832 --> 00:33:00,365 You know him? 812 00:33:01,585 --> 00:33:02,868 What, is he your dealer or something? 813 00:33:02,870 --> 00:33:04,637 No, I heard his name the other day. 814 00:33:04,639 --> 00:33:08,140 Defense attorneys offer him up as part of a plea bargain. 815 00:33:08,142 --> 00:33:09,875 Great. Why don't you take it? 816 00:33:09,877 --> 00:33:13,545 Look, you get this guy to roll on Otto-- 817 00:33:13,547 --> 00:33:15,881 then we can use that to flip Otto against Potter. 818 00:33:15,883 --> 00:33:18,768 I already turned him down. 819 00:33:18,770 --> 00:33:20,402 My case is solid. 820 00:33:20,404 --> 00:33:23,439 Plus, this lawyer is this smug jerk 821 00:33:23,441 --> 00:33:25,491 who just hits on me all the time. 822 00:33:25,493 --> 00:33:27,076 Well, you know, you don't necessarily 823 00:33:27,078 --> 00:33:28,661 have to give the client a deal. 824 00:33:28,663 --> 00:33:31,330 You could, you know, sleep with the lawyer. 825 00:33:31,332 --> 00:33:33,065 Come on, sis. 826 00:33:33,067 --> 00:33:37,586 You got to learn how to take one for the team once in a while. 827 00:33:45,078 --> 00:33:47,129 And the doctor says I'm all good now. 828 00:33:47,131 --> 00:33:50,382 Takes more than one flight down to crack this thick skull. 829 00:33:50,384 --> 00:33:52,251 Marie's on her way up to get me now. 830 00:33:52,253 --> 00:33:54,136 You need to have your head examined again, Sarge. 831 00:33:54,138 --> 00:33:55,855 Going home's supposed to be the good news. 832 00:33:55,857 --> 00:34:00,893 Yeah, except now I got to eat her cooking again. 833 00:34:00,895 --> 00:34:02,945 It's like dog food. 834 00:34:02,947 --> 00:34:05,147 Hey. If it isn't Humpty and Dumpty. 835 00:34:05,149 --> 00:34:06,532 - Hey. - Hey. 836 00:34:06,534 --> 00:34:08,450 You're talking to a wounded member of service here. 837 00:34:08,452 --> 00:34:09,568 Nice try, Sarge. 838 00:34:09,570 --> 00:34:11,487 Doc told me your head cracked the stairs, 839 00:34:11,489 --> 00:34:12,738 not the other way around. 840 00:34:12,740 --> 00:34:14,373 He's funny. 841 00:34:14,375 --> 00:34:17,409 Yeah, I was going to bring you some flowers, but instead 842 00:34:17,411 --> 00:34:19,245 I brought something for you, Jamie. 843 00:34:20,130 --> 00:34:22,214 - What's this? - Well, once we got the names 844 00:34:22,216 --> 00:34:23,916 of the goons that did this to you, 845 00:34:23,918 --> 00:34:25,835 TARU traced their cells. They're holed up in in Midtown. 846 00:34:25,837 --> 00:34:27,419 Since you can I.D. them, I was wondering 847 00:34:27,421 --> 00:34:29,255 if you want to come hit their door with me. 848 00:34:29,257 --> 00:34:31,423 - Yeah. - Yeah? Good. 849 00:34:31,425 --> 00:34:33,392 What do you say, Sarge? Mind if I take the kid, 850 00:34:33,394 --> 00:34:35,811 show him how the real cops work? Go ahead, knock yourself out. 851 00:34:35,813 --> 00:34:38,013 Just don't forget what you learned. 852 00:34:38,015 --> 00:34:39,765 Good night, Sarge. 853 00:34:45,021 --> 00:34:47,022 Get on the ground! 854 00:34:47,024 --> 00:34:48,157 Go! Go! 855 00:34:48,159 --> 00:34:49,658 Easy, my man. 856 00:34:49,660 --> 00:34:50,860 Get your hands up! 857 00:34:50,862 --> 00:34:53,145 We got the guy with the earring. 858 00:34:53,147 --> 00:34:54,446 Come on, bring him out. 859 00:34:54,448 --> 00:34:56,749 Come on, bring him out! 860 00:34:56,751 --> 00:34:59,752 OFFICER: Bedroom clear. Check the back. 861 00:34:59,754 --> 00:35:03,088 Kitchen clear. Let's go. 862 00:35:03,090 --> 00:35:05,424 What do you say, kid? Second bedroom clear! 863 00:35:05,426 --> 00:35:07,543 These guys look like the guys? Yeah, that's the guys. 864 00:35:07,545 --> 00:35:09,511 You gentlemen remember this officer here? 865 00:35:09,513 --> 00:35:11,430 - I want my lawyer. - You want your lawyer? 866 00:35:11,432 --> 00:35:13,933 How about we get you a doctor instead? 867 00:35:13,935 --> 00:35:16,051 What you going to do, throw us down the stairs now? 868 00:35:16,053 --> 00:35:18,520 I don't know, you threw my kid brother down the stairs. 869 00:35:18,522 --> 00:35:21,807 - What do you say? - No, it's the wrong century. 870 00:35:21,809 --> 00:35:23,809 It's a kinder, gentler NYPD. 871 00:35:23,811 --> 00:35:26,061 Be glad he's the forgiving type. 872 00:35:26,063 --> 00:35:27,897 Let's go. 873 00:35:31,701 --> 00:35:34,787 A message from you at 10:00 last night. 874 00:35:34,789 --> 00:35:37,039 I hope I didn't miss a drunk dial. 875 00:35:39,743 --> 00:35:42,878 I'm taking your deal, Larry. 876 00:35:42,880 --> 00:35:45,030 And what happened to you not being Santa Claus? 877 00:35:45,032 --> 00:35:49,051 We have a backlog here, and I have more serious cases, so... 878 00:35:49,053 --> 00:35:51,703 No. There's something going on. 879 00:35:51,705 --> 00:35:53,355 You want the deal or not, Larry? 880 00:35:53,357 --> 00:35:55,040 Sure. Done. 881 00:35:55,042 --> 00:35:57,593 Your guy supplies evidence sufficient 882 00:35:57,595 --> 00:35:59,428 the half dozen dealers 883 00:35:59,430 --> 00:36:01,847 including one Otto Jackson. 884 00:36:01,849 --> 00:36:03,315 Done, done and doner. 885 00:36:03,317 --> 00:36:05,768 All right. I'll draw up the papers. 886 00:36:06,886 --> 00:36:09,888 Does this mean you'll come see my apartment, too? 887 00:36:11,057 --> 00:36:13,409 (chuckles) 888 00:36:25,789 --> 00:36:27,239 All right. 889 00:36:27,241 --> 00:36:29,325 There's the good Reverend Potter. 890 00:36:29,327 --> 00:36:31,410 You ready to go, Otto? 891 00:36:31,412 --> 00:36:33,846 That son of a bitch. 892 00:36:33,848 --> 00:36:36,382 Aw, man, Harten, I swear, 893 00:36:36,384 --> 00:36:38,384 I'm gonna kill him! 894 00:36:38,386 --> 00:36:40,386 Hey, you do remember you're wearing a wire, right? 895 00:36:40,388 --> 00:36:43,355 I'm kidding, all right? I'm just kidding. 896 00:36:43,357 --> 00:36:45,441 Let's go over it again. 897 00:36:45,443 --> 00:36:48,093 Look, man, I've been through it with juries six times already. 898 00:36:48,095 --> 00:36:50,095 I know what I'm supposed to say. 899 00:36:50,097 --> 00:36:51,897 You know it when I say you know it. 900 00:36:51,899 --> 00:36:53,098 Let's go over it again. 901 00:36:55,318 --> 00:36:58,620 - I go inside the restaurant. - Right. 902 00:36:58,622 --> 00:37:00,739 - I sit down with Potter. - Right. 903 00:37:00,741 --> 00:37:04,443 Get him to talk about the 911 call-- how he asked me to do it. 904 00:37:04,445 --> 00:37:07,329 And then, you know, how he wanted to cause trouble 905 00:37:07,331 --> 00:37:09,331 and get his face back on the front pages... 906 00:37:09,333 --> 00:37:10,466 Front pages again, exactly. 907 00:37:10,468 --> 00:37:11,950 And you're going to keep on talking until...? 908 00:37:11,952 --> 00:37:13,635 Until he admits to it. 909 00:37:13,637 --> 00:37:16,472 Right. And if you don't get him to admit to it? 910 00:37:16,474 --> 00:37:19,558 20 years in Attica. 911 00:37:19,560 --> 00:37:21,176 I kind of like you, Otto. 912 00:37:21,178 --> 00:37:22,928 I hope you don't screw this up. 913 00:37:22,930 --> 00:37:24,813 All right, time to go. 914 00:37:24,815 --> 00:37:27,066 Bon appetit. 915 00:37:47,537 --> 00:37:48,756 (reporters clamoring, calling to Potter) 916 00:37:48,757 --> 00:37:50,056 Is it true that you've been caught on tape 917 00:37:50,058 --> 00:37:51,624 admitting to setting up the false 911 call? 918 00:37:51,626 --> 00:37:52,252 No comment. 919 00:37:52,257 --> 00:37:53,944 Who did you tell to make the call, and why? 920 00:37:53,945 --> 00:37:54,764 No comment. 921 00:37:54,789 --> 00:37:56,096 Do you have any words for the police officers... 922 00:37:56,097 --> 00:37:58,431 (over TV): whose lives you endangered? 923 00:37:58,433 --> 00:38:00,683 How do you explain... WOMAN: Reverend Potter... 924 00:38:00,685 --> 00:38:04,604 First time that fella's ever been speechless. 925 00:38:04,606 --> 00:38:07,657 The press is having a field day. 926 00:38:07,659 --> 00:38:10,777 That recording found its way to every media outlet in town. 927 00:38:10,779 --> 00:38:12,245 How the hell did that happen? 928 00:38:12,247 --> 00:38:13,863 Good question. 929 00:38:13,865 --> 00:38:16,249 - The mayor made a statement. - One sentence, 930 00:38:16,251 --> 00:38:20,837 about how Potter is having no official or unofficial role 931 00:38:20,839 --> 00:38:22,905 in his campaign or his administration. 932 00:38:22,907 --> 00:38:26,959 - Distancing himself. - Distancing him, like, to Cleveland. 933 00:38:26,961 --> 00:38:29,929 And Potter's office says he's out on a... 934 00:38:29,931 --> 00:38:31,214 Spiritual sabbatical. 935 00:38:31,216 --> 00:38:34,851 You know, I heard an interview with Bernie Williams 936 00:38:34,853 --> 00:38:37,804 this morning on the radio, as I was coming in. 937 00:38:37,806 --> 00:38:40,857 Turns out he's the first guy to win the batting title, 938 00:38:40,859 --> 00:38:43,776 the Golden Glove, and the World Series ring 939 00:38:43,778 --> 00:38:46,479 all in the same year. I know that. 940 00:38:46,481 --> 00:38:49,014 -Know what he does now? - What? 941 00:38:49,016 --> 00:38:50,983 Plays guitar. 942 00:38:50,985 --> 00:38:53,352 Well enough to record on a major label. 943 00:38:53,354 --> 00:38:55,988 Turns out he's been playing almost as long 944 00:38:55,990 --> 00:38:57,457 as he played baseball. 945 00:38:57,459 --> 00:38:59,792 Good for him. What's your point? 946 00:38:59,794 --> 00:39:01,878 Who said I had a point? 947 00:39:01,880 --> 00:39:03,129 You always have a point. 948 00:39:03,131 --> 00:39:05,298 Scratch that-- you always think you have a point. 949 00:39:05,300 --> 00:39:07,700 Okay, how many times have I heard you go on about, 950 00:39:07,702 --> 00:39:09,419 you've got no talent or taste for politics. 951 00:39:09,421 --> 00:39:11,170 And I was watching 952 00:39:11,172 --> 00:39:13,172 this week, and lo and behold, 953 00:39:13,174 --> 00:39:16,342 you've got a talent for politics. 954 00:39:16,344 --> 00:39:20,045 Up to and including today's little turn of events. 955 00:39:20,047 --> 00:39:23,633 You won't find my fingerprints on that leak, ever. 956 00:39:23,635 --> 00:39:25,184 It's as if Bernie Williams 957 00:39:25,186 --> 00:39:27,186 stepped up to the plate as a Yankee 958 00:39:27,188 --> 00:39:31,107 and instead of swinging a bat, picked up a Stratocaster 959 00:39:31,109 --> 00:39:32,391 and whipped off the Hendrix version of 960 00:39:32,393 --> 00:39:35,394 "The Star-Spangled Banner"-- I mean... 961 00:39:35,396 --> 00:39:36,896 who knew? 962 00:39:38,499 --> 00:39:41,784 I think you could make a run for mayor. 963 00:39:42,870 --> 00:39:44,287 Seriously. 964 00:39:44,289 --> 00:39:47,924 Keep that thought to yourself. 965 00:39:47,926 --> 00:39:50,176 Seriously. 966 00:39:50,178 --> 00:39:52,244 You got to admit, 967 00:39:52,246 --> 00:39:55,214 Gracie Mansion would be a nice place to retire from. 968 00:39:55,216 --> 00:39:57,917 I like it just fine, right where I am. 969 00:39:59,636 --> 00:40:03,636 == sync, corrected by elderman == 65819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.