All language subtitles for Blowtorch.2017.WEB-DL.x264-RARBG en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,171 --> 00:01:03,469 I did it last bacon. Eat you. - Schyst. 2 00:01:03,551 --> 00:01:07,807 It feels strange to drive you to your first day. 3 00:01:07,890 --> 00:01:13,019 That's different from the first day of school. Get off now, mom. 4 00:01:13,102 --> 00:01:17,274 What? I just wish it were otherwise. 5 00:01:17,399 --> 00:01:24,323 I want to do this. I have been lucky to work stock. It pays well. 6 00:01:24,406 --> 00:01:29,787 I might be working more shifts? - Oh, You work too much as it is. 7 00:01:29,912 --> 00:01:35,042 Colleen And Bernard needs you. - When Did you get so smart? 8 00:02:03,903 --> 00:02:08,866 I hate this place. - Mother. 9 00:02:08,949 --> 00:02:13,788 I am grateful for your help. I know, you've said it a hundred times. 10 00:02:13,872 --> 00:02:19,419 I love you. - I love you too. 11 00:02:27,968 --> 00:02:32,639 Hey, what happens? You will love this job. 12 00:02:32,723 --> 00:02:35,935 Get up. Mr Green is on the way. 13 00:02:36,019 --> 00:02:40,188 The dinner is in the oven, heat it in four minutes. 14 00:02:40,272 --> 00:02:43,985 I am with my sister. Girl Night. 15 00:02:55,954 --> 00:03:00,418 I feel so unsuccessful. - It's Not you, you do your best. 16 00:03:00,501 --> 00:03:04,087 He wanted to go to cooking school, now he is settled at the factory. 17 00:03:04,212 --> 00:03:08,217 He is not fixed and it will not last forever. 18 00:03:08,300 --> 00:03:13,431 I'm afraid he'll grow into. - Gaska Up now. Now we serve. 19 00:03:13,514 --> 00:03:17,768 Can I be clearer? Ten Chinese delegates are on the road 20 00:03:17,852 --> 00:03:24,150 to inspect the 20 stocks for 750.000 dollars each, and the lack of tools. 21 00:03:25,317 --> 00:03:27,735 Someone has to take responsibility. 22 00:03:27,819 --> 00:03:32,408 The boss. This is Dave Willis, I told you about. 23 00:03:34,242 --> 00:03:39,331 Follow. Vardi says you work well. Yes, sir. 24 00:03:39,414 --> 00:03:44,336 If someone asks to get l�rlingsl�n. I am on good terms with the union. 25 00:03:44,461 --> 00:03:47,548 We like each other. Do not screw it. 26 00:03:47,631 --> 00:03:50,843 Louie, two roast beef. An end piece. 27 00:03:50,925 --> 00:03:54,930 A shrimp cocktail, onion soup and green salad with dressing separately. 28 00:03:55,013 --> 00:03:59,016 Inbakade Shrimp, chicken rolls with mushrooms. I await my orders. 29 00:03:59,100 --> 00:04:03,854 Then you wait some more. - Skynda On, Louie! 30 00:04:06,400 --> 00:04:09,277 And the end pieces are final. 31 00:04:11,405 --> 00:04:15,991 What is this? I ordered an end piece. That was all they had left. 32 00:04:16,076 --> 00:04:19,913 Why did not you come back. You were in a hurry and it was the one I got. 33 00:04:19,995 --> 00:04:22,874 Honey, I usually get what I order. 34 00:04:22,999 --> 00:04:27,963 I order an end piece, I get it, or offered anything else. 35 00:04:28,045 --> 00:04:33,802 I Do not like that others choose for me. Come on, Ed. She's just a waitress. 36 00:04:35,387 --> 00:04:39,682 Not Bad, huh? - Schyst Leather. 37 00:04:39,766 --> 00:04:46,064 You can be as good if you belong to, clench jaws and lets me do everything. 38 00:04:46,189 --> 00:04:51,026 Yeah, I do not want to get stuck here for 30 years. - There You damn right. Come on. 39 00:04:55,322 --> 00:04:58,826 Hi mom. - What have you bought? 40 00:04:58,909 --> 00:05:05,500 We can not afford mobile phones. Keep your, I end my subscription. 41 00:05:05,583 --> 00:05:11,172 No, Mom. Do not turn off the phone. Now that I have a job, you can keep it. 42 00:05:11,254 --> 00:05:16,677 How sweet of you. Do not cook food tonight, go out with your friends. 43 00:05:16,761 --> 00:05:22,057 No, I begin six tomorrow. Quiet. - "Serenity" is not in my vocabulary. 44 00:05:24,226 --> 00:05:29,981 It was Dad's fault who smoked so much. I will fill his coffin with bills. 45 00:05:30,065 --> 00:05:34,528 Including those from the cemetery and funeral home. 46 00:05:34,612 --> 00:05:40,992 Come on, Mom. I love you. It will be alright. 47 00:05:41,117 --> 00:05:44,329 I love you too. 48 00:05:45,372 --> 00:05:51,086 It's no big deal. Bring me. - I will think about it. There is no game. 49 00:05:51,170 --> 00:05:55,591 I know. Mother plaguing itself. I must do something to make money. 50 00:05:55,673 --> 00:05:59,345 Be glad I fixed the job for you. 51 00:05:59,427 --> 00:06:04,725 If I did I'd fix something more. - God, What nags. Okay. 52 00:06:04,807 --> 00:06:11,689 You know what? Give me a few days, so I'll do my best. Shut up now. Oh my God. 53 00:06:13,901 --> 00:06:15,903 What's up? 54 00:06:19,363 --> 00:06:22,451 Hey. 55 00:06:29,915 --> 00:06:35,588 On dad's old place. Put aside those. 56 00:06:35,672 --> 00:06:41,887 I am master of the house now, Dez. - Just What your father would have wanted. 57 00:06:43,387 --> 00:06:49,978 I miss him. Nothing is the same. Not this place, not the neighborhood. 58 00:06:50,060 --> 00:06:55,442 That You're right. 59 00:06:55,524 --> 00:07:01,197 I? I have mom to take care of. She is worried, even when I was doing the right thing. 60 00:07:01,281 --> 00:07:07,077 She's tough, as always. She wants me to work, not work. 61 00:07:07,202 --> 00:07:11,958 I need to earn more money. - Your Father's death broke her heart. 62 00:07:12,040 --> 00:07:15,586 No, I'm handling it. 63 00:07:17,588 --> 00:07:23,136 She saw your father where you sit. - I know. 64 00:07:23,218 --> 00:07:28,432 I wish he had not been sitting still. He loved you. 65 00:07:29,891 --> 00:07:35,148 They had your dopfest here, you slept in a boot. 66 00:07:35,230 --> 00:07:37,233 And. 67 00:07:37,316 --> 00:07:43,531 Life is over. Continue to do the right thing in your life. Okay, kid? 68 00:07:47,659 --> 00:07:50,788 Drink up now. Celebrate. 69 00:08:00,255 --> 00:08:06,846 You! It's time for your job interview. Okay? 70 00:08:09,639 --> 00:08:13,935 You can start with badsaltet. 71 00:08:14,019 --> 00:08:19,065 Do you remember those crazy kids in the park? 72 00:08:19,149 --> 00:08:24,737 They kept the house in that messy little room. 73 00:08:26,406 --> 00:08:31,036 You do not talk to anyone but me. Is that clear? 74 00:08:34,163 --> 00:08:39,503 How is it going with our friend in that bar? 75 00:08:39,586 --> 00:08:44,091 Not good. - Snackar He was about to clean up the area? 76 00:08:44,173 --> 00:08:48,427 Bullshit that remove the drugs? People are not happy. 77 00:08:48,511 --> 00:08:52,932 I know, me neither. 78 00:08:53,057 --> 00:08:56,311 Maybe you should do something about it. 79 00:08:58,312 --> 00:09:03,235 Yes, he called the cops twice last week. It's bad for business. 80 00:09:03,317 --> 00:09:08,155 You know you are here because of him? 81 00:09:08,240 --> 00:09:12,326 We run a business. We do not bargain. 82 00:09:12,409 --> 00:09:18,917 We sell at good prices. I have provided the streets with good stuff for years. 83 00:09:19,000 --> 00:09:24,505 If you have large volumes, they will come back. 84 00:09:31,804 --> 00:09:35,725 Tack, Luigi. 85 00:09:35,850 --> 00:09:40,687 Hi. Great to see you out there as a family again. How are you? 86 00:09:40,772 --> 00:09:45,902 Hungriga. We've missed you, but we have it hard. 87 00:09:45,985 --> 00:09:51,198 But it will change it. I work in the steel mill. We are going back on their feet. 88 00:09:51,282 --> 00:09:56,495 But only temporarily. He should go to college. That's all I want. 89 00:09:56,578 --> 00:10:02,835 Listen to your mother. Eat it there, everything will be fine. The warm. 90 00:10:07,923 --> 00:10:12,345 You. Check out the King. 91 00:10:14,054 --> 00:10:19,184 What's up? - Good, Bro. How is it? 92 00:10:19,268 --> 00:10:25,441 Two Packets ivorywave, please. - Two? One two. 93 00:10:25,524 --> 00:10:28,903 To you. 94 00:10:29,028 --> 00:10:33,490 This is my buddy Dave, he's schyst. 95 00:10:33,573 --> 00:10:36,326 Have a nice day. 96 00:10:36,409 --> 00:10:42,832 First they sell amphetamines, then ivorywave. As you earn cash. 97 00:10:43,875 --> 00:10:46,879 You will earn good. 98 00:10:47,962 --> 00:10:53,719 You may start to sell some stuff. This is a high quality. The highest. 99 00:11:14,280 --> 00:11:16,615 I called Blackie. 100 00:11:21,663 --> 00:11:26,333 No Mistake. No, sir. 101 00:12:59,342 --> 00:13:04,764 What is this? - Use Them to what you want. 102 00:13:06,975 --> 00:13:13,440 Is This your salary? - It's Table money. Use them. Buy something. 103 00:13:13,524 --> 00:13:17,903 It will be changing here now. 104 00:13:17,985 --> 00:13:22,783 We should not live like dogs anymore. 105 00:13:22,865 --> 00:13:29,623 Try Them. What cruel. Look what Dave has bought. 106 00:13:29,706 --> 00:13:35,044 What is this, Dave? I've been working overtime. 107 00:13:35,128 --> 00:13:40,049 Your subscription is paid. The bills are paid. 108 00:13:40,174 --> 00:13:44,888 Be Happy, mom. Smile. - Look, Mom. They are brand new. 109 00:13:45,013 --> 00:13:50,143 Mom, they can not get to be happy? Have we not been through enough? 110 00:13:50,268 --> 00:13:54,648 You know what? Throw that shit, then. 111 00:13:54,730 --> 00:13:58,985 We may be depressed for life, if you want. 112 00:13:59,068 --> 00:14:04,573 Do You have something to sell? - Do You Jack? 113 00:14:07,744 --> 00:14:13,041 Hell. I thought I had gotten rid of the damn drug dealers. 114 00:14:15,543 --> 00:14:22,174 That's enough. I'm tired of this. Now I'm fucking tired of being nice. 115 00:14:26,428 --> 00:14:30,307 Fuck off! You are destroying the area! 116 00:14:32,351 --> 00:14:37,565 It Was for your father's sake, Davey! - Hell! 117 00:14:37,648 --> 00:14:41,235 Dave, was it good? 118 00:14:43,696 --> 00:14:48,408 I Do not understand, how did it happen? - 119 00:14:48,493 --> 00:14:52,913 It is so swollen. He probably should be X-rayed. 120 00:14:57,418 --> 00:14:59,586 Davey. 121 00:14:59,669 --> 00:15:05,717 Should you stop after a small stroke in the back? It will not do. I took you in. 122 00:15:05,801 --> 00:15:09,554 It was not such a brilliant idea I thought. 123 00:15:09,638 --> 00:15:13,975 I do not want to sell that shit anymore. We have a delivery to make. 124 00:15:14,058 --> 00:15:18,230 Mom asks about the money. You know how she snoops. 125 00:15:18,313 --> 00:15:23,652 I may not be with you then she understood that I stole fifth from her wallet. 126 00:15:23,735 --> 00:15:28,323 You begged me, remember? 127 00:15:28,407 --> 00:15:32,536 We do the damn delivery. 128 00:15:52,722 --> 00:15:58,812 What are you doing here? - Kollar How tough he is without his stick. 129 00:16:02,566 --> 00:16:07,320 No, we have to make peace. It is one of our best places. 130 00:16:07,403 --> 00:16:12,951 I do not know, his back still hurts. - Okay. Let me handle this. 131 00:16:21,418 --> 00:16:26,297 You, Dezzy. We just wanted to say that you were right. 132 00:16:26,380 --> 00:16:31,219 What we did was wrong. Sorry. 133 00:16:31,302 --> 00:16:37,725 You did not have to beat us, you could have talked to us. Okay? 134 00:16:37,808 --> 00:16:42,480 But that is history now. We forget everything. 135 00:16:46,317 --> 00:16:50,989 Have a beer. - Look at that. 136 00:16:51,072 --> 00:16:55,701 I told you that my way was best, Davey. 137 00:16:55,826 --> 00:16:58,995 We do not want trouble. 138 00:17:01,957 --> 00:17:06,002 'Now I want you to pull. - When I'm done. 139 00:17:09,464 --> 00:17:12,384 Okay. 140 00:17:13,469 --> 00:17:17,431 Do as you want. 141 00:17:17,515 --> 00:17:21,852 I Forgot my cigarette lighter in a car. We have cigarettes here. 142 00:17:21,935 --> 00:17:27,148 No, I have a new package in the car. Thanks anyway. I will shortly. 143 00:17:32,654 --> 00:17:38,911 Davey, why do you work not instead? There you will destroy the area. 144 00:17:38,993 --> 00:17:44,916 I have a job, Dezy. - To Sell shit in the park is not a job. 145 00:17:45,000 --> 00:17:51,882 What do you sell shit here? Dad sat here for 20 years and pissed away everything he earned. 146 00:17:51,964 --> 00:17:57,887 He was a good man. He took care of you, your mother, your brother and your sister. 147 00:17:57,971 --> 00:18:02,809 You did not live with him every day. No, I did not, but... 148 00:18:18,950 --> 00:18:23,038 Dave Willis. Ja, sir. 149 00:18:25,332 --> 00:18:31,546 Yes, sir. I stay here. I'll wait here. Bye. 150 00:18:31,630 --> 00:18:34,423 Hell. 151 00:18:36,550 --> 00:18:41,932 Mike Went out and fetched cigarettes. - Cigaretter? 152 00:18:42,015 --> 00:18:46,894 How many times must I explain? I told you in there. 153 00:18:46,978 --> 00:18:50,731 I want to hear it again. 154 00:18:50,815 --> 00:18:56,237 I went out to the car. I had forgotten my cigarettes there. I smoked one. 155 00:18:58,448 --> 00:19:03,452 It must have been one hell of a cigarette. 156 00:19:03,536 --> 00:19:07,999 Then I saw the guy come springandes out of the bar. 157 00:19:09,459 --> 00:19:15,923 Can you identify the guy? No, he had a ski mask on him. 158 00:19:17,174 --> 00:19:22,930 And you? Do you know who the guy is? - No. 159 00:19:23,013 --> 00:19:29,269 Do you think your friend here? - Yes. 160 00:19:29,353 --> 00:19:31,439 So? 161 00:19:31,521 --> 00:19:36,818 So no one knows the mysterious masked man? 162 00:19:36,903 --> 00:19:43,867 How do we know? It's probably a guy that he has diluted the booze for. 163 00:19:49,957 --> 00:19:52,585 You know what? 164 00:19:52,667 --> 00:19:59,090 If you were not involved so does anyone wonder if you can identify him. 165 00:19:59,174 --> 00:20:02,010 And if you were involved... 166 00:20:03,721 --> 00:20:07,016 So I have kept on longer than you two. 167 00:20:10,144 --> 00:20:16,900 Fucking cops. They left my car at the park, someone learns to break into it. 168 00:20:16,983 --> 00:20:21,696 Adds you never? You just killed someone, Mike. 169 00:20:21,779 --> 00:20:26,451 Do you say it again, you will regret it. I was not even there. 170 00:20:27,994 --> 00:20:32,749 That's enough for me. I quit. Do not touch me, dammit! 171 00:20:32,833 --> 00:20:37,753 Come on, Davey. I have clean stuff at my house. 172 00:20:37,837 --> 00:20:42,634 We go there and forget this. How about it? 173 00:20:44,094 --> 00:20:49,182 Where are you going? - I am going home! 174 00:20:54,895 --> 00:20:58,023 Damn it. 175 00:21:05,824 --> 00:21:09,911 You Have a download today. - Today, Then it's over. 176 00:21:09,994 --> 00:21:15,834 And Ache again. - I do. 177 00:21:27,428 --> 00:21:33,226 Dave, You go up? She is half past one. Yeah, right. 178 00:21:35,310 --> 00:21:39,523 Should I make breakfast for you? - No it is good. 179 00:21:39,606 --> 00:21:45,320 Do you follow at Bernard's football game? I can not today, I'm busy. 180 00:21:45,403 --> 00:21:51,410 What Are you so busy? - Start Not now. I gotta go. 181 00:21:58,250 --> 00:22:00,670 42,75. 182 00:22:00,752 --> 00:22:06,424 I got $ 53 and 40 cents. - 57.90. 183 00:22:06,549 --> 00:22:10,887 Five dollars was to disks, we share the rest. 41 was. 184 00:22:10,971 --> 00:22:17,560 That's unfair, you pull out less. - We share the tips. 185 00:22:17,644 --> 00:22:22,691 It's not schyst against us. You're an old lady, what are you doing here? 186 00:22:22,775 --> 00:22:27,488 Here, take them. I have enough problems as it is. 187 00:22:27,570 --> 00:22:31,032 Here are all the problems. 188 00:22:33,285 --> 00:22:38,164 Hey, Bobby. - Jobbigt Shift? 189 00:22:38,248 --> 00:22:43,753 You Do not look to hit back often enough. - I am too tired. 190 00:22:43,836 --> 00:22:49,175 It looks like you let people take advantage of you. Just a thought. 191 00:22:49,300 --> 00:22:56,223 Not me. No using me. Would anyone have anything they receive it or not. 192 00:22:56,307 --> 00:23:01,896 The point is that it's me who decides. You should try it sometime. 193 00:23:03,731 --> 00:23:05,858 Tack. 194 00:23:07,027 --> 00:23:10,654 Why, look. 195 00:23:14,784 --> 00:23:21,290 Davey, Mickey wants filling. You may well leave a bag? 196 00:23:21,374 --> 00:23:25,252 Or No, leave two. - Okay. 197 00:23:25,336 --> 00:23:30,549 By The way, you locked the gate well? - Hell. 198 00:23:30,633 --> 00:23:33,677 Come on, y'all. 199 00:23:34,721 --> 00:23:37,891 What a fucking amateur. 200 00:23:44,396 --> 00:23:51,613 What John Hancock. I have things to do. See you. 201 00:23:51,695 --> 00:23:56,409 Central Locking System gate. Yeah, I always check the gate. 202 00:23:59,412 --> 00:24:03,499 In four years we have been here. Now 40 bags disappeared. 203 00:24:03,583 --> 00:24:08,921 I signed on... We see it. So where is the money? 204 00:24:10,964 --> 00:24:17,012 Do you think this is cool? It is acceptable to steal? 205 00:24:17,137 --> 00:24:21,474 I have not stolen from you. That's unacceptable. 206 00:24:21,558 --> 00:24:26,855 200 bags for $ 10 each to get 2000 dollars in cash. 207 00:24:26,939 --> 00:24:32,236 We take no returns. We accept cash. He shows me the records. 208 00:24:39,034 --> 00:24:44,789 They might have miscalculated. How much are you back? 209 00:24:44,874 --> 00:24:49,795 I do not know. 1500. 210 00:24:49,877 --> 00:24:55,968 I can give you five, six hundred, but that's all. 211 00:24:57,135 --> 00:25:02,307 We go to the park and work. - No. 212 00:25:02,391 --> 00:25:05,394 No, I'll get the money. 213 00:25:13,986 --> 00:25:19,324 Hello! Mr Willis, how is it? Have you got a minute? 214 00:25:22,326 --> 00:25:27,708 Yes. We may well talk to you outside? 215 00:25:27,833 --> 00:25:32,128 Yes, take a cigarette. 216 00:25:32,211 --> 00:25:34,588 Certainly. 217 00:25:41,346 --> 00:25:45,141 This will cheer me up. 218 00:25:45,224 --> 00:25:47,519 Check. 219 00:25:51,647 --> 00:25:57,694 I stole it from the landlord's garage to have anything to cook with. 220 00:25:57,778 --> 00:26:03,867 I can only earn money in the park. I just do it until I have them. 221 00:26:03,951 --> 00:26:06,203 A little unexpected intelligence. 222 00:26:06,287 --> 00:26:12,042 Let me talk to Canarsie. I'm working tonight if you have something to sell. 223 00:26:12,125 --> 00:26:17,757 No, I take care of Canarsie. He knows me better. 224 00:26:17,882 --> 00:26:22,845 But yes, you can work for me tonight. 225 00:26:25,138 --> 00:26:29,684 It will help you with the mortgage. 226 00:27:02,218 --> 00:27:05,221 It feels like... 227 00:27:05,304 --> 00:27:09,642 As the lungs expand and to breathe the mountain air. 228 00:27:17,023 --> 00:27:23,946 That's right. Yes. Not at all. - Dave Is schyst. 229 00:27:24,030 --> 00:27:28,160 What is your problem? He just came. I will call you. 230 00:27:32,205 --> 00:27:36,919 What did you say? - Dave Is schyst. 231 00:27:37,001 --> 00:27:41,714 So? Why was he in the bar? - It was a mistake. 232 00:27:41,798 --> 00:27:47,261 There have been many mistakes. He was talking to a cop. 233 00:27:47,345 --> 00:27:51,391 Not Dave. - I was there. 234 00:27:51,474 --> 00:27:55,769 Canarsie said you had said he was very nervous at the bar. 235 00:27:55,895 --> 00:28:01,358 Who said you were interrogated by the cops? - I fixed it. 236 00:28:01,442 --> 00:28:07,240 It is not fixed! There I decide, not you. 237 00:28:07,365 --> 00:28:12,703 Where is my money? I want to know. Where are my 2000? 238 00:28:12,787 --> 00:28:18,460 He's working on it. - How The hell either. I'll handle it. Out. 239 00:28:18,542 --> 00:28:23,131 Come on. Fucking idiot. 240 00:28:23,213 --> 00:28:29,386 Can not you borrow them? What the hell! You say that all earn fortunes. 241 00:28:29,470 --> 00:28:34,349 Why are you bitching over 2000? Shall I tell you? 242 00:28:34,474 --> 00:28:39,564 They think you might be doing it on purpose. What? 243 00:28:39,689 --> 00:28:45,611 They think you know too much and can exploit them. 244 00:28:45,694 --> 00:28:51,159 Yes. Davey, you have to fix the cash fast. You must. 245 00:28:51,241 --> 00:28:54,912 I had helped you if I was not broke. 246 00:28:54,996 --> 00:29:00,750 Meet me in the park for a few hours, we'll fix this. 247 00:29:00,835 --> 00:29:06,048 You need to stop talking to the cops. - I did not say anything. 248 00:29:07,258 --> 00:29:10,510 Hell. 249 00:29:16,474 --> 00:29:20,938 Hi. Good to have you home. Help here. 250 00:29:21,980 --> 00:29:27,027 That was the only thing your father did. - When He was not drunk. 251 00:29:27,111 --> 00:29:32,282 Start Not now. He just sat drunk on the couch with a cigarette. 252 00:29:32,365 --> 00:29:37,829 Let Me, so he shouted. He was your father, you must respect him. 253 00:29:37,913 --> 00:29:44,336 Respect him? All the street jokes that he still owes them money. 254 00:29:48,965 --> 00:29:52,510 I have never had a quiet day. 255 00:29:56,932 --> 00:30:02,395 People still pounding on the door and threaten us. 256 00:30:07,983 --> 00:30:12,239 I had to give them my mother's wedding ring. 257 00:30:13,323 --> 00:30:16,867 It was all I had. 258 00:30:23,708 --> 00:30:27,836 Pick it up there. Picking it up, I said. 259 00:30:42,894 --> 00:30:46,396 We're leaving. 260 00:31:21,182 --> 00:31:24,644 Are you a snitch? 261 00:31:25,936 --> 00:31:30,982 I asked if you're a snitch. I've never squealed on anybody. 262 00:31:34,569 --> 00:31:39,657 Mike knows. - Mike, Say that I've never squealed. 263 00:31:42,619 --> 00:31:48,666 Mike, what the hell? I have not said shit. Tell me, Mike. 264 00:31:48,750 --> 00:31:53,881 I have not talked to the police. I did not say a word. 265 00:31:53,963 --> 00:32:00,596 Say something, Mike. Say something, dammit. 266 00:32:00,679 --> 00:32:07,185 Do not just sit there, damn it! - Canarsie, I said nothing. 267 00:32:08,269 --> 00:32:12,523 Tell me, Mike. Mike, tell me that I have not said anything! 268 00:32:18,195 --> 00:32:22,992 I did not say anything! Please! 269 00:32:36,798 --> 00:32:40,926 Run bilj�veln here. 270 00:32:55,025 --> 00:32:58,569 Hell. 271 00:33:05,993 --> 00:33:08,829 Die, you fucking golare. 272 00:33:44,240 --> 00:33:48,368 Hi. - Hi. 273 00:33:50,538 --> 00:33:55,960 Where he went in? We fished him up at the fence. 274 00:34:02,715 --> 00:34:09,264 This is the guy from the bar the other night. 275 00:34:09,347 --> 00:34:15,728 I tried to talk to him. He could well not stick to the skin. 276 00:34:17,106 --> 00:34:20,400 Even a corpse in the channel. 277 00:34:24,947 --> 00:34:28,074 Okay. 278 00:34:44,925 --> 00:34:52,224 Are you Mrs. Willis? Detective Hogan from the New York Police Department. 279 00:34:55,018 --> 00:34:59,981 He has unfortunately been killed. - Oh my God! 280 00:35:49,655 --> 00:35:53,326 It feels like something on the news. 281 00:35:53,451 --> 00:35:58,664 You can get through this. I am here for you. 282 00:35:58,748 --> 00:36:03,710 Thank you for is this to me. - You Had done the same for me. 283 00:36:03,835 --> 00:36:07,547 You must be strong for the children. 284 00:36:08,882 --> 00:36:12,762 They are strong. They can do this. 285 00:36:17,682 --> 00:36:23,481 Mrs. Willis, thank you for coming here. Again, I'm very sorry. 286 00:36:23,563 --> 00:36:25,648 Tack. 287 00:36:25,773 --> 00:36:29,737 Klarar You really believe this today? - Yes. 288 00:36:29,820 --> 00:36:33,949 This came from the coroner. 289 00:36:35,409 --> 00:36:41,581 Born 17 May 1992 Death November 8th... 290 00:36:43,876 --> 00:36:50,132 It Is well all you get. 291 00:36:50,215 --> 00:36:55,596 I am concerned about the circuits your son's moved in. 292 00:36:55,679 --> 00:37:01,018 Which circuits are you talking about? My son was murdered. 293 00:37:01,184 --> 00:37:06,023 Did You think we interrogated him? No, for what? 294 00:37:06,148 --> 00:37:10,902 He witnessed a murder. We think he was protecting his friend. 295 00:37:10,985 --> 00:37:16,699 Who? Why would he do that? How he felt Michael J Vardi? 296 00:37:16,824 --> 00:37:20,996 Michael? They have known each other since they were small. 297 00:37:21,079 --> 00:37:24,373 I liked him. He brought with it problems. 298 00:37:24,456 --> 00:37:28,628 We think he was in a drug gang. Do you know anything about that? 299 00:37:28,711 --> 00:37:33,132 Obviously not. What does this have to do with Dave? 300 00:37:33,215 --> 00:37:35,760 We're trying to figure it out. 301 00:37:35,844 --> 00:37:41,516 The assistant, my son was a good kid. That you have to believe. 302 00:37:43,143 --> 00:37:46,061 And. Already... 303 00:37:46,186 --> 00:37:50,942 I know it's hard, but if you remember anything, even a small retail 304 00:37:51,025 --> 00:37:54,528 so call me. 305 00:38:05,914 --> 00:38:10,961 Come on, sweetheart. Have you nothing better to do? Where is your brother? 306 00:38:11,128 --> 00:38:15,550 He's still asleep. - At 24:01 Saturday? He misses football. 307 00:38:15,632 --> 00:38:20,137 Bernard does not want to go there. He does not want to meet anybody. 308 00:38:20,221 --> 00:38:25,434 Ungarna School says nasty things. They are wrong. Dave was not a criminal. 309 00:38:25,518 --> 00:38:30,773 Bernard, get up now! Bernard, you have to get up and go to training! 310 00:38:33,358 --> 00:38:39,197 Vardi, They want to talk to you. I've already talked to them, boss. 311 00:38:40,657 --> 00:38:45,746 How are you, Michael? How are you? You do not look healthy. 312 00:38:45,829 --> 00:38:48,331 Thank you, Assistant. 313 00:38:48,414 --> 00:38:53,670 I ask you again: Are you saying that you did not see Dave that night? 314 00:38:53,795 --> 00:38:59,050 I did not meet him. - After The job, then? 315 00:38:59,175 --> 00:39:04,681 I went home to bed. He did not say what he would do. 316 00:39:04,764 --> 00:39:09,519 Was that all? - What should I say? I was in bed. 317 00:39:09,603 --> 00:39:13,398 We found a gun in the sewer at the back. 318 00:39:13,481 --> 00:39:17,902 He ran directly after the shot did not run out to the front. 319 00:39:17,985 --> 00:39:22,282 What do you think about that? I've told you what I saw. 320 00:39:24,492 --> 00:39:28,664 Are you sure you went out and smoked? 321 00:39:32,876 --> 00:39:34,920 I'll let you know. 322 00:39:39,800 --> 00:39:44,471 Okay, Vardi, then? Have you examined him? Yes, but he says nothing. 323 00:39:44,554 --> 00:39:50,559 Calm, it brings with it. It always does it. They do not stand in line to talk to me. 324 00:39:52,019 --> 00:39:57,483 Hey, Mrs. Willis. How is it? It's okay, thanks. 325 00:39:57,567 --> 00:40:02,112 We have to leave for Berryville. - Berryville? 326 00:40:02,197 --> 00:40:06,367 We'll chase. - Hunt? Is there something there? 327 00:40:06,451 --> 00:40:11,414 Yes, deer. No, with the case. Who's in Berryville? 328 00:40:11,498 --> 00:40:15,835 We. We have to leave Friday at 16. - Ledigt? Why? 329 00:40:15,918 --> 00:40:20,797 Because We have available. Come now. I'll call you when we're back on Friday. 330 00:40:20,882 --> 00:40:26,846 Can I use your bathroom? - Other Door to the left. 331 00:40:44,155 --> 00:40:49,994 This Is that kid, Vardi. - Put It there for a while now. 332 00:40:50,077 --> 00:40:55,458 I can not. The police does not help me. But you're not a cop. 333 00:40:57,251 --> 00:41:01,672 Oh. What luck I have. 334 00:41:01,755 --> 00:41:06,677 Look at that. It is because you are so sexy. - Certainly. Thanks. 335 00:41:06,760 --> 00:41:09,637 Spend them. 336 00:41:09,722 --> 00:41:15,603 You, Rita. We do not share our drinking with you anymore. You're on your own. 337 00:41:16,811 --> 00:41:19,815 Whatever, subbor. 338 00:41:20,983 --> 00:41:24,445 What good you are doing homework. 339 00:41:24,527 --> 00:41:29,032 Are You also go out? - Just A while. Keep the door locked. 340 00:41:29,157 --> 00:41:33,119 Middag, Then? I buy me pizza. 341 00:41:33,202 --> 00:41:36,289 I love you. - I love you too. 342 00:41:48,385 --> 00:41:52,389 What's the fucking cash? - Michael! 343 00:41:52,472 --> 00:41:55,934 Hell. 344 00:41:56,016 --> 00:42:01,815 I'll take care of that bitch a little fast. - Fix it. 345 00:42:04,317 --> 00:42:08,612 Do you need a ride? - No it is good. 346 00:42:08,697 --> 00:42:13,784 Are you sure? Come on, get in. It's raining of course. 347 00:42:13,867 --> 00:42:17,496 Yes, okay. Why not? 348 00:42:29,050 --> 00:42:32,971 Hey. Ten of the 90th 349 00:42:39,811 --> 00:42:44,231 I never sleep. 350 00:42:44,315 --> 00:42:47,193 I hear Dave. 351 00:42:47,275 --> 00:42:53,407 I hear Dave screaming at night. He begs for his life. 352 00:42:53,490 --> 00:43:00,373 He tries to say who killed him. I'm trying to hear, but you can not. 353 00:43:02,333 --> 00:43:07,213 You were so close to him. You must hear him. 354 00:43:07,295 --> 00:43:11,634 Do you? You hear him screaming at night? 355 00:43:28,900 --> 00:43:34,864 I Have to go. - Why? Why are you in such a hurry? 356 00:43:34,949 --> 00:43:37,992 I... I did not... 357 00:43:40,954 --> 00:43:45,793 It's a pity I was not there. Yeah, why did not you come to the funeral? 358 00:43:45,876 --> 00:43:51,590 You were his friend. Yes, I did, but... 359 00:43:52,882 --> 00:43:55,302 I was too upset. 360 00:43:55,385 --> 00:43:59,806 Are you sure you were not... I do not know, scared? 361 00:44:01,641 --> 00:44:05,728 What? - Good Night, Michael. 362 00:44:05,811 --> 00:44:10,983 Well, by the way. Can I get your phone number if I need to call you sometime? 363 00:44:12,235 --> 00:44:15,237 My cell phone number? Certainly. 364 00:44:15,322 --> 00:44:20,659 917-2890796. 365 00:44:23,288 --> 00:44:26,916 Good night. 366 00:45:09,000 --> 00:45:10,501 HIDDEN NUMBER 367 00:45:45,661 --> 00:45:51,166 Yes, I did, but... I was too upset. 368 00:45:51,250 --> 00:45:56,170 Are you sure you were not... I do not know, scared? 369 00:45:58,882 --> 00:46:00,967 DRUGS FACTORY 370 00:46:01,092 --> 00:46:05,889 Next time you buy ten packages, huh? Stick. 371 00:46:09,559 --> 00:46:11,728 It is cruel gadgets. 372 00:46:23,949 --> 00:46:28,244 What are you doing here, lady? I want to buy salt. 373 00:46:28,327 --> 00:46:32,623 There Is a pharmacy there. I want to buy salt. 374 00:46:32,708 --> 00:46:39,255 Are You a cop? - Is Mike here? He had sold me. 375 00:46:39,338 --> 00:46:45,010 Mike Knows no old ladies like you. I was friends with Dave too. 376 00:46:47,179 --> 00:46:52,393 I did not like Dave. Do you know that I was the last person to see him alive? 377 00:46:52,476 --> 00:46:57,481 So? That's what is said. 378 00:46:57,606 --> 00:47:02,695 But Mike was the last person who saw him alive. I have other things to do. 379 00:47:02,820 --> 00:47:05,949 Good luck. 380 00:48:10,721 --> 00:48:14,307 Take a seat. 381 00:48:14,391 --> 00:48:18,603 Yes. How has the day been? 382 00:48:18,686 --> 00:48:21,231 Well thanks. 383 00:48:23,192 --> 00:48:26,527 May I offer you a glass? 384 00:48:26,612 --> 00:48:30,199 Relax, I will not bite. 385 00:48:30,282 --> 00:48:35,913 I'll take the same as you. - Schyst. Two glass of tequila, please. 386 00:48:37,539 --> 00:48:40,541 What's your name? 387 00:48:40,626 --> 00:48:45,047 Store Tommy. Store, store Tommy. 388 00:48:45,172 --> 00:48:49,760 What's your name? - Mary. 389 00:48:49,842 --> 00:48:53,847 I love that name. 390 00:48:55,724 --> 00:48:58,809 Look here, Mary. 391 00:48:58,893 --> 00:49:02,146 Thanks, honey. Here you are. 392 00:49:02,230 --> 00:49:07,277 Botten Up, Mary. Zest for you, Store, Tommy. 393 00:49:11,614 --> 00:49:17,746 Who is he the guy? How so? I'm not good enough for you? 394 00:49:17,829 --> 00:49:20,789 I clean the dynamo. 395 00:49:20,873 --> 00:49:25,295 Who is he? - Blackie, A mafioso. 396 00:49:25,378 --> 00:49:29,548 He hangs in the club house on President Street. You do not want to talk to them. 397 00:49:29,632 --> 00:49:34,471 Now We discuss our future. Thanks for the drink. 398 00:49:34,554 --> 00:49:39,516 Wait, what? I need to get the kid in school. 399 00:49:39,601 --> 00:49:46,106 The Next time I bid, Store Tommy. - Hey sweetie! 400 00:50:03,373 --> 00:50:09,088 Hello! What are you doing? What? What are you doing here? 401 00:50:09,170 --> 00:50:13,550 You certainly want to see your son again. - Do I make you nervous? 402 00:50:13,675 --> 00:50:18,681 No, you're bothering me. Get out of here, you do not belong here. 403 00:50:20,224 --> 00:50:25,186 I only drink my coffee. 404 00:50:25,271 --> 00:50:29,190 Take your mobile and stings of life you hold dear. 405 00:50:41,369 --> 00:50:44,664 Assistant Hogan, how's it going? 406 00:50:44,748 --> 00:50:49,795 A Cop in our district died at the weekend. - I heard that. I'm sorry. 407 00:50:49,878 --> 00:50:54,715 I thought there was a connection. - To What, your son? 408 00:50:54,800 --> 00:50:59,137 No clue. I attaches priority to arrest a cop killer. 409 00:50:59,221 --> 00:51:02,431 I understand. - I do not think so. 410 00:51:02,516 --> 00:51:06,686 You come here to find out who killed your son dealer. 411 00:51:06,811 --> 00:51:11,065 How dare you call my son for drug dealers? We have other priorities. 412 00:51:11,148 --> 00:51:15,820 Understood? We have had a rough few days. 413 00:51:17,364 --> 00:51:20,199 It was boring. 414 00:51:20,282 --> 00:51:24,871 What has that Blackie clutch? Where did you get that from? 415 00:51:24,954 --> 00:51:30,418 On the town. - Listen To now, stay away. 416 00:51:30,501 --> 00:51:33,295 Especially from Blackie. 417 00:51:33,380 --> 00:51:37,509 Has he the murder of Dave doing? - Stop Playing cop. 418 00:51:37,592 --> 00:51:42,806 You took over your head. Go home and take care of the children. 419 00:51:42,889 --> 00:51:45,934 They need you. 420 00:51:48,228 --> 00:51:51,563 Excuse. Are you Mrs. Gracie? 421 00:51:51,688 --> 00:51:55,235 Didn't You assistant Hogan's message? - Are You a policeman? 422 00:51:55,318 --> 00:52:00,822 I Investigating the case. I fell asleep in front of the TV. 423 00:52:00,907 --> 00:52:06,663 I went up to take medicine. I heard screeching tires and looked out. 424 00:52:06,746 --> 00:52:13,126 I record it here for the record. - A Large pickup ran on the lamp post. 425 00:52:13,210 --> 00:52:18,173 - - Tell You what he looked like? 426 00:52:18,257 --> 00:52:24,262 A little guy with the cap. One of those hats that kids have. 427 00:52:24,347 --> 00:52:28,184 Then came two other men from the canal. 428 00:52:28,266 --> 00:52:32,396 Minns You what the car looked like? It was a great car. 429 00:52:32,480 --> 00:52:37,693 It was too dark to see the color, and then I did not know about the terrible things that happened. 430 00:52:37,777 --> 00:52:43,490 Okay. Thank you very much, Mrs. Gracie. We will contact you if we ask anything more. 431 00:54:18,376 --> 00:54:22,547 Michael? Michael! 432 00:54:42,150 --> 00:54:47,028 Is Assistant Hogan there? I need your help, we have guests. 433 00:54:47,155 --> 00:54:53,786 Oh, he's still in court. Can you tell him that Ann Willis called? 434 00:54:53,869 --> 00:54:59,750 Thanks. What am I to him? 435 00:54:59,833 --> 00:55:05,172 Ann, can I talk to you? There were some guys here last night and asked about you. 436 00:55:05,255 --> 00:55:09,260 They would probably not ask you out. - Forget it. 437 00:55:09,342 --> 00:55:14,222 It was shady types, mafiosos. Do you need help with anything? 438 00:55:14,306 --> 00:55:19,353 No it is OK. I can handle it. - Ann... 439 00:55:47,130 --> 00:55:52,010 Michael. I was just greet you. I'm on my way out. 440 00:55:52,135 --> 00:55:57,391 Can I come in? I'm so upset, I do not know who to turn to. 441 00:55:57,474 --> 00:56:01,811 I must find out what happened to Dave. You were his best friend. 442 00:56:01,936 --> 00:56:06,065 The cops are useless, you know. We may well go in for a while? 443 00:56:06,148 --> 00:56:11,445 I can not. - Michael, I've known you for so long. 444 00:56:11,530 --> 00:56:16,826 Come on now. Please. We may well go in for a while? 445 00:56:19,246 --> 00:56:23,791 Okay. But only for a moment. 446 00:56:27,211 --> 00:56:30,547 What a nice place you have. 447 00:56:38,681 --> 00:56:43,143 You miss him for sure. I do. 448 00:56:47,940 --> 00:56:51,735 Will not you give me something to drink? 449 00:57:06,918 --> 00:57:10,213 Tack. 450 00:57:13,590 --> 00:57:16,802 So... 451 00:57:19,929 --> 00:57:23,309 So? - What is it about? 452 00:57:23,391 --> 00:57:27,103 Talk to me, Michael. 453 00:57:28,606 --> 00:57:31,650 About what? 454 00:57:31,733 --> 00:57:35,862 If it happened to Dave. 455 00:57:35,945 --> 00:57:40,534 Mrs. Willis, I've said... 456 00:57:41,619 --> 00:57:46,414 I do not know anything about it. 457 00:57:48,166 --> 00:57:51,878 Tell me something. 458 00:57:53,963 --> 00:57:57,384 Have you got the car repaired? 459 00:57:57,467 --> 00:58:00,304 And. 460 00:58:02,597 --> 00:58:05,809 What's the color of the car? 461 00:58:08,603 --> 00:58:13,775 It is red. - RED? It is a nice color. 462 00:58:16,737 --> 00:58:20,907 I like black cars. 463 00:58:26,746 --> 00:58:31,418 As the black car, you sat in the night when Dave was murdered. 464 00:58:31,501 --> 00:58:37,340 You... You guys are crazy. - No. 465 00:58:37,423 --> 00:58:42,887 No I am not. You and Dave were picked up by a big, black car in the park. 466 00:58:42,971 --> 00:58:48,476 And then someone killed him. I told you I was not there. 467 00:58:48,559 --> 00:58:53,565 I Did not kill Dave, if you believe it. No, I know that. 468 00:58:53,648 --> 00:58:58,777 I just want to know who did it. I had nothing to do with it. 469 00:58:58,862 --> 00:59:05,827 Dave screwed up. He owed a lot of money and could not pay. 470 00:59:05,909 --> 00:59:10,748 Who could not he pay? - Listen To now. Listen. 471 00:59:10,831 --> 00:59:17,255 Dave had lost the gear. There are things that happen. 472 00:59:17,338 --> 00:59:22,385 Then he got a beating. He got beat. 473 00:59:27,931 --> 00:59:33,646 See these? They are from lampposts as the car drove on. 474 00:59:33,728 --> 00:59:38,943 What... what are you talking about? You know, when the front light broke. 475 00:59:39,025 --> 00:59:43,572 When the car drove on the lamppost, the car you drove. Whose car was it? 476 00:59:43,655 --> 00:59:46,742 I know you were in it. I saw the cap. 477 00:59:46,826 --> 00:59:50,746 I do not know what you're talking about. 478 00:59:50,829 --> 00:59:57,418 You texting me all the time. You must stop. You must stop. 479 00:59:57,545 --> 01:00:01,798 It's okay, Michael. You have told me everything I need to know. 480 01:00:37,208 --> 01:00:42,755 Do it right this time, Louie. Pink, not red. 481 01:00:50,262 --> 01:00:55,726 Hello? Hello? 482 01:00:55,809 --> 01:00:59,898 Who is it? What do you want? 483 01:00:59,981 --> 01:01:05,527 How many children do you have left? You want one to disappear? 484 01:01:05,612 --> 01:01:09,699 Do not threaten my children, when it's me you want. 485 01:01:15,038 --> 01:01:20,585 Mike. I want stuff for tonight. - There We can probably fix. 486 01:01:24,797 --> 01:01:28,092 What's up? I just hang. 487 01:01:29,885 --> 01:01:35,057 Listen Here, Michael. You know what it is. What the hell, go to hell. 488 01:01:35,141 --> 01:01:40,480 Listen To your own stuff. - Listen And tell me who killed my son! 489 01:01:40,563 --> 01:01:45,193 I do not know who killed Dave. - Your Son was a loser like you! 490 01:01:45,275 --> 01:01:49,322 Listen to this and tell me who killed my son! 491 01:01:49,405 --> 01:01:54,242 What the hell? - Your Little shit! Tell! 492 01:01:54,367 --> 01:01:59,748 I know you know who killed my son! 493 01:01:59,831 --> 01:02:04,628 What the hell are you doing, bitch? What the hell? 494 01:02:04,753 --> 01:02:07,338 Fuck off! 495 01:02:09,967 --> 01:02:15,639 She has made me nervous. She is on me night and day. She knows. 496 01:02:15,722 --> 01:02:19,518 You little maniac. You did it perfectly. 497 01:02:19,601 --> 01:02:25,065 You took your cowardly little buddy and now you you away. You should sell this shit! 498 01:02:25,148 --> 01:02:28,568 Do not use it. 499 01:02:28,652 --> 01:02:33,449 It is quiet. It's no problem. - Well, As I see it. 500 01:02:39,663 --> 01:02:43,750 Pratade You with that lady Willis? - No I... 501 01:02:43,833 --> 01:02:47,086 Look at me! 502 01:02:47,170 --> 01:02:51,967 I did not say anything. I swear. Nothing. 503 01:02:52,050 --> 01:02:55,137 It is best for you, there. 504 01:03:06,148 --> 01:03:07,356 Hell! 505 01:03:30,922 --> 01:03:34,759 Hello? Dave, are you? 506 01:03:37,219 --> 01:03:40,889 Dave! Dave! Dave! 507 01:03:42,934 --> 01:03:44,726 Fucking... 508 01:03:50,565 --> 01:03:53,820 Fuck you, you fucking bitch! 509 01:04:00,702 --> 01:04:03,621 Fuck off! 510 01:04:09,585 --> 01:04:12,295 Fuck off! 511 01:05:10,269 --> 01:05:15,650 I Told you to help Vardi. I'm finished with him. 512 01:05:15,733 --> 01:05:20,697 You may find a new witness for me. - What are you talking about? 513 01:05:20,780 --> 01:05:26,411 He has overdosed. He was our best chance. You have made a fool of you. 514 01:05:26,494 --> 01:05:31,541 I had to talk to him. - As You have to talk to Mrs. Gracie? 515 01:05:31,625 --> 01:05:36,420 It was fun to get there after you. Why I had to go there first? 516 01:05:36,505 --> 01:05:43,094 Continue you. You fit in this profession. Listen, I need three things. 517 01:05:43,177 --> 01:05:47,931 The car, the people in it, and your son in the car with them. As simple as that. 518 01:05:48,016 --> 01:05:53,688 One two Three. Without those things, I have no case and we can not find the killer. 519 01:05:53,771 --> 01:05:58,485 Do you understand? - Okay. 520 01:06:02,655 --> 01:06:07,284 You must stop playing detective. It's dangerous. 521 01:06:07,367 --> 01:06:12,039 Watch your hands. You must serve the people with them. 522 01:06:12,164 --> 01:06:17,503 Stop now. We go and get manicures. - I Can not afford manicure. 523 01:06:17,586 --> 01:06:22,007 My stupid boyfriend has given me a million vouchers. You can get one. 524 01:06:22,132 --> 01:06:25,802 Come on. 525 01:06:29,056 --> 01:06:35,021 Hey, can I help you? I have a gift certificate to a manicure. 526 01:06:35,146 --> 01:06:37,023 Okay. 527 01:06:45,489 --> 01:06:48,992 It will be good. 528 01:07:02,547 --> 01:07:08,804 Excuse me, are not you wife Canarsie? - Yes. Why? 529 01:07:10,179 --> 01:07:15,393 My son worked for your husband. I saw you once outside the store. 530 01:07:15,518 --> 01:07:18,063 Oh, so nice. 531 01:07:18,146 --> 01:07:22,775 My name is Ann Willis. It's the best day to go here. 532 01:07:25,362 --> 01:07:30,576 What does your son now? He called Dave. 533 01:07:30,659 --> 01:07:35,664 He is dead. - Oh my God. 534 01:07:35,746 --> 01:07:42,503 I did not know. Was that boy... God, so horrible. 535 01:07:42,628 --> 01:07:46,048 First, your son, and then Mike Vardi. 536 01:07:47,259 --> 01:07:52,179 It was a good boy. He worked for my husband for almost two years. 537 01:07:52,264 --> 01:07:56,601 He did not seem crazy, but when he was there... 538 01:07:56,684 --> 01:08:00,771 My husband was so upset about what happened. 539 01:08:00,855 --> 01:08:05,235 My neighbor, Mrs. fornito, rang when she heard what happened, Mike. 540 01:08:05,318 --> 01:08:08,487 He rented her garage. 541 01:08:08,570 --> 01:08:13,034 I can not take it up. I can not talk to my husband anymore. 542 01:08:14,536 --> 01:08:18,539 boron You nearby? No, in Bay Ridge. 543 01:08:18,622 --> 01:08:22,585 I have a cousin on 80th Street near Shore. 544 01:08:22,668 --> 01:08:26,672 I live on 60th between Shore and Marrows. 545 01:08:26,756 --> 01:08:31,927 I just realized that I have to pick up the kids at school. 546 01:08:32,011 --> 01:08:38,100 It was nice meeting you. - The same. I'm sorry for your loss. 547 01:08:44,815 --> 01:08:49,820 Excuse me, do you know where Mrs. Fornito live? Yes, three doors away. 548 01:08:52,907 --> 01:08:58,537 Excuse me, Mrs. fornito? Mr Canarsie said that the car is in the garage. 549 01:08:58,621 --> 01:09:02,291 I forgot something in it. Thanks so much. 550 01:09:06,503 --> 01:09:11,634 Have a look. You must have passed you without purse for a while. 551 01:09:11,716 --> 01:09:16,430 The car has been here for months. I forgot that I lost the contents. 552 01:09:16,514 --> 01:09:20,350 Then I looked for the insurance card. 553 01:09:20,434 --> 01:09:24,438 Well It? - No. 554 01:09:24,521 --> 01:09:29,777 Now I remember, I was sitting in the back seat. I remember when I had kidney problems. 555 01:09:29,859 --> 01:09:35,615 Doctors refuse to look at one without the insurance certificate. 556 01:09:35,698 --> 01:09:38,743 How is it going? 557 01:09:42,747 --> 01:09:47,168 Finds You? - No. 558 01:09:48,503 --> 01:09:51,381 What a shame. 559 01:09:53,884 --> 01:10:00,640 Thank you for your time. - It was nothing. 560 01:10:00,724 --> 01:10:04,101 What was your name again? Damn it. 561 01:10:20,159 --> 01:10:23,496 No! 562 01:10:43,850 --> 01:10:48,604 I have found the car. I found it in a garage in Bay Ridge. 563 01:10:48,688 --> 01:10:52,817 A piece of David's sweater is in the car. 564 01:10:54,152 --> 01:10:58,823 I go to the store. I want to see my son's killer in the eye. 565 01:13:02,529 --> 01:13:07,492 Have you squealed on me? Have you squealed on me, you little bitch? 566 01:13:07,574 --> 01:13:12,372 Do you have it? I'll send you to your son is. 567 01:13:12,454 --> 01:13:17,502 The police! Put down the gun! - Do not move! 568 01:13:17,585 --> 01:13:21,838 Down! Down! 569 01:13:31,807 --> 01:13:36,854 I should lock you up, you know? Do you think this is a game? 570 01:13:36,938 --> 01:13:40,358 They killed my son. 571 01:13:41,943 --> 01:13:45,363 Trusting you not trust me? 572 01:13:48,783 --> 01:13:52,243 Give me the phone. 573 01:13:54,662 --> 01:13:58,333 Go away. 574 01:14:02,296 --> 01:14:05,131 Dave, my beautiful boy. 575 01:14:05,256 --> 01:14:11,137 You gave so much joy, love and light to our lives. 576 01:14:11,220 --> 01:14:14,891 We are grateful for the time we had with you- 577 01:14:14,975 --> 01:14:19,145 and we hold you in our hearts forever. 578 01:14:19,229 --> 01:14:24,400 Now, my beloved son, I entrust to the Lord. 579 01:14:24,484 --> 01:14:29,530 I pray that you will have peace and I love you forever. 580 01:14:29,614 --> 01:14:32,451 You are in our hearts forever. 581 01:14:32,533 --> 01:14:37,831 I Love you, Dave. - I miss you so much. 582 01:15:03,689 --> 01:15:08,612 Ann. - Hej. 583 01:15:08,694 --> 01:15:14,658 I wanted to give this back to you. 584 01:15:17,746 --> 01:15:19,831 Tack. 585 01:15:19,913 --> 01:15:25,086 We might be seen. It sure would be nice? 49562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.