All language subtitles for Better Call Saul - 05x08 - Bagman.XLF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,746
He's, um, connected.
I mean, he's a cartel guy.
2
00:00:01,748 --> 00:00:04,770
Do you want to be a
friend of the cartel?
3
00:00:04,772 --> 00:00:07,289
JIMMY: What do you have
to do with Lalo Salamanca?
4
00:00:07,291 --> 00:00:09,291
I need you to get him out on bail.
5
00:00:09,293 --> 00:00:11,552
I represent someone who has an interest.
6
00:00:11,554 --> 00:00:13,078
JIMMY: Witness tampering.
7
00:00:13,080 --> 00:00:15,372
Mr. DeGuzman should be granted bond.
8
00:00:15,374 --> 00:00:18,034
- [GAVEL BANGS]
- $7 million.
9
00:00:18,036 --> 00:00:20,019
I'm gonna need you to pick it up.
10
00:00:21,563 --> 00:00:25,566
[CÉSAR CASTRO Y SU CONJUNTO'S
"DEJAME QUERERTE" PLAYS]
11
00:00:25,568 --> 00:00:29,773
♪♪
12
00:00:31,908 --> 00:00:36,113
♪♪
13
00:00:38,248 --> 00:00:42,399
♪ Este amor inmenso ♪
14
00:00:42,401 --> 00:00:46,754
♪ Que llevo en el alma ♪
15
00:00:46,756 --> 00:00:50,816
♪ Me roba la calma ♪
16
00:00:50,818 --> 00:00:54,987
♪ Un presentimiento ♪
17
00:00:54,989 --> 00:00:57,506
♪ Pienso que si un día... ♪
18
00:00:57,508 --> 00:00:59,082
[CONVERSING IN SPANISH] _
19
00:00:59,084 --> 00:01:03,829
-
♪ ... De mi te cansaras ♪
- _
20
00:01:03,831 --> 00:01:07,775
-
♪ No resistiría, no resistiría ♪
- _
21
00:01:07,777 --> 00:01:12,254
♪ Que me abandonaras ♪
22
00:01:12,256 --> 00:01:15,599
♪ Por qué ♪
23
00:01:15,601 --> 00:01:18,268
♪ Sin ti no quiero la vi... ♪
24
00:01:18,270 --> 00:01:19,845
[MUSIC STOPS]
25
00:01:19,847 --> 00:01:22,848
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
26
00:01:22,850 --> 00:01:27,055
♪♪
27
00:01:31,801 --> 00:01:36,006
♪♪
28
00:01:40,885 --> 00:01:45,090
♪♪
29
00:01:49,968 --> 00:01:54,173
♪♪
30
00:01:58,977 --> 00:02:03,182
♪♪
31
00:02:08,062 --> 00:02:12,267
♪♪
32
00:02:17,013 --> 00:02:21,218
♪♪
33
00:02:26,097 --> 00:02:28,272
[LOCK DISENGAGES]
34
00:02:31,343 --> 00:02:35,548
[DOOR CREAKING]
35
00:02:38,368 --> 00:02:41,035
♪♪
36
00:02:41,037 --> 00:02:43,095
[LIGHT SWITCH CLICKS]
37
00:02:43,097 --> 00:02:47,302
♪♪
38
00:02:51,772 --> 00:02:55,977
♪♪
39
00:03:00,448 --> 00:03:04,653
♪♪
40
00:03:09,047 --> 00:03:13,252
♪♪
41
00:03:17,723 --> 00:03:20,299
[ENGINE STARTS]
42
00:03:20,301 --> 00:03:24,506
♪♪
43
00:03:26,899 --> 00:03:31,827
[CELLPHONE DIALING]
44
00:03:31,829 --> 00:03:33,254
♪♪
45
00:03:33,256 --> 00:03:35,071
Hey.
46
00:03:35,073 --> 00:03:39,278
[SPEAKING SPANISH] _
47
00:03:40,822 --> 00:03:45,049
♪♪
48
00:03:45,051 --> 00:03:48,051
- Synced and corrected by
Firefly -
-
www.addic7ed.com -
49
00:03:50,723 --> 00:03:53,274
♪♪
50
00:03:57,003 --> 00:04:01,840
LALO: [LAUGHING]
51
00:04:01,842 --> 00:04:03,692
JIMMY: What's so funny?
52
00:04:03,694 --> 00:04:07,621
Eh.
53
00:04:07,623 --> 00:04:10,683
Ah, you wouldn't get it.
54
00:04:10,685 --> 00:04:12,460
- Okay.
- Okay.
55
00:04:12,462 --> 00:04:14,343
Here's what you're gonna do.
56
00:04:14,345 --> 00:04:17,447
You're gonna take, uh,
25 South to Las Cruces.
57
00:04:17,449 --> 00:04:19,783
You can pick up 10 West from there.
58
00:04:19,785 --> 00:04:22,303
Hey, write this down,
man...
es complicado.
59
00:04:22,305 --> 00:04:24,697
Uh, 10 West at Las Cruces.
60
00:04:24,699 --> 00:04:27,640
A little past Deming,
there's a state road.
61
00:04:27,642 --> 00:04:29,477
It's 146.
62
00:04:29,479 --> 00:04:33,038
Uh, follow the signs to Antelope Wells
63
00:04:33,040 --> 00:04:35,649
until Mile Marker 223.
64
00:04:35,651 --> 00:04:38,727
Turn off at the dirt road
and take it 30 miles south.
65
00:04:38,729 --> 00:04:40,721
30 miles down a dirt road?
66
00:04:40,723 --> 00:04:42,322
Fewer eyes out in the desert, you know?
67
00:04:42,324 --> 00:04:43,382
[CLICKS TONGUE]
68
00:04:43,384 --> 00:04:44,883
Actually, it's 31.6,
69
00:04:44,885 --> 00:04:47,143
so make sure that you use
the little, uh, you know,
70
00:04:47,145 --> 00:04:49,813
trip-meter thing on the
odometer or whatever.
71
00:04:49,815 --> 00:04:52,908
Anyway, once you get there,
you're gonna see a well.
72
00:04:52,910 --> 00:04:55,336
It's really old, you know, broken down.
73
00:04:55,338 --> 00:04:57,229
Uh, what does this well look like?
74
00:04:57,231 --> 00:04:59,231
It looks like a well.
75
00:04:59,233 --> 00:05:00,582
It's the only one out there.
76
00:05:00,584 --> 00:05:02,000
And can you see it from the road?
77
00:05:02,002 --> 00:05:03,644
[CHUCKLING] Yeah, you'll see
it... don't worry about it.
78
00:05:03,646 --> 00:05:05,420
My cousins are gonna meet
you there with the money,
79
00:05:05,422 --> 00:05:06,628
9:00 a.m.
80
00:05:06,630 --> 00:05:08,231
You'll like them. They're good boys.
81
00:05:08,233 --> 00:05:10,667
[SIGHS] I'll bet. Um. [CLICKS TONGUE]
82
00:05:10,669 --> 00:05:12,002
Hey, I have an idea...
83
00:05:12,004 --> 00:05:14,246
why not have these cousins of yours
84
00:05:14,248 --> 00:05:16,582
bring the money just all the way here?
85
00:05:16,584 --> 00:05:18,675
Cut out the middle man.
86
00:05:18,677 --> 00:05:20,269
Yeah, see, the thing is,
87
00:05:20,271 --> 00:05:23,922
this whole thing has to be
very, uh, low profile, you know?
88
00:05:23,924 --> 00:05:25,099
[BREATHES SHARPLY]
89
00:05:25,101 --> 00:05:26,190
There are people...
90
00:05:26,192 --> 00:05:27,943
let's say competitors of mine...
91
00:05:27,945 --> 00:05:29,778
people who want to keep me in here.
92
00:05:29,780 --> 00:05:32,856
And so, you know, my
cousins come into town...
93
00:05:32,858 --> 00:05:34,711
those people will notice.
94
00:05:34,713 --> 00:05:36,762
What about Nacho Varga, right?
95
00:05:36,764 --> 00:05:39,135
Would your "competitors" notice him?
96
00:05:39,137 --> 00:05:42,291
He seems like he's got a pretty
good head on his shoulders.
97
00:05:42,293 --> 00:05:44,367
Ignacio?
98
00:05:44,369 --> 00:05:47,054
Yeah, sure, I mean,
99
00:05:47,056 --> 00:05:49,372
he's good for a lot of things.
100
00:05:49,374 --> 00:05:50,874
But with $7 million?
101
00:05:50,876 --> 00:05:52,634
[SCOFFS] Guy like that
102
00:05:52,636 --> 00:05:55,120
could get real dumb real fast, you know?
103
00:05:55,122 --> 00:05:57,231
Hey, you're the right guy for this.
104
00:05:57,233 --> 00:05:59,141
You're nobody... I mean, no offense,
105
00:05:59,143 --> 00:06:03,053
but nobody's gonna look twice at you.
106
00:06:03,055 --> 00:06:05,531
Yeah, sure. Um.
107
00:06:07,392 --> 00:06:09,985
Hey, look, maybe this
isn't your thing, you know?
108
00:06:09,987 --> 00:06:11,804
I mean, that's okay. I get it.
109
00:06:11,806 --> 00:06:13,822
Y-You did good in court...
110
00:06:13,824 --> 00:06:15,082
we'll leave it at that.
111
00:06:15,084 --> 00:06:17,567
[CHUCKLING] Oh, thanks, that's...
112
00:06:17,569 --> 00:06:19,069
I appreciate that.
113
00:06:19,071 --> 00:06:20,813
Don't worry about it.
114
00:06:20,815 --> 00:06:23,999
I'll find somebody else, you know?
115
00:06:24,001 --> 00:06:28,411
Yeah, uh, so, I guess we're done here.
116
00:06:28,413 --> 00:06:31,340
Guess so.
117
00:06:31,342 --> 00:06:33,583
[BREATHES SHARPLY] Alright.
118
00:06:33,585 --> 00:06:36,252
Um, I will... I'm gonna shred these,
119
00:06:36,254 --> 00:06:41,981
and, uh... if there's
anything else you need,
120
00:06:41,983 --> 00:06:44,002
any legal services...
121
00:06:44,004 --> 00:06:45,929
Yeah, yeah, yeah. I got your number.
122
00:06:45,931 --> 00:06:50,008
[CHUCKLES]
123
00:06:50,010 --> 00:06:51,952
[SIGHS]
124
00:06:51,954 --> 00:06:54,079
[CLICKS] This is it. Hey.
125
00:06:55,032 --> 00:06:58,851
[EXHALES SHARPLY]
126
00:06:58,853 --> 00:07:01,754
[CLEARS THROAT] A hundred thousand?
127
00:07:07,044 --> 00:07:10,286
Dollars.
128
00:07:10,288 --> 00:07:11,880
Yeah.
129
00:07:11,882 --> 00:07:13,438
That's a lot of money.
130
00:07:13,440 --> 00:07:14,975
To bring back $7 mil?
131
00:07:14,977 --> 00:07:16,477
And I'm the best guy to do it?
132
00:07:16,479 --> 00:07:19,705
Uh, that's actually
less than 2% commission,
133
00:07:19,707 --> 00:07:20,964
and I think it's right.
134
00:07:20,966 --> 00:07:21,982
[CHUCKLES]
135
00:07:23,152 --> 00:07:25,227
[SIGHS]
136
00:07:25,229 --> 00:07:29,434
So, 100K for a little drive
through the desert, huh?
137
00:07:31,886 --> 00:07:33,410
That's the price.
138
00:07:39,611 --> 00:07:40,817
Done.
139
00:07:40,819 --> 00:07:41,835
[CLICKS]
140
00:07:41,837 --> 00:07:43,395
[DOOR CREAKS LIGHTLY]
141
00:07:43,397 --> 00:07:44,487
[WATER RUNNING IN DISTANCE]
142
00:07:44,489 --> 00:07:47,399
[LOCK ENGAGES]
143
00:07:47,401 --> 00:07:49,343
Hey. I'm home.
144
00:07:49,345 --> 00:07:51,553
JIMMY: Great. I'll be out in a sec!
145
00:07:52,330 --> 00:07:54,072
[WATER STOPS]
146
00:07:54,074 --> 00:07:56,183
Evening shower, huh?
147
00:07:56,185 --> 00:07:57,500
JIMMY: Yeah.
148
00:07:57,502 --> 00:07:59,353
Got an early day tomorrow.
149
00:07:59,355 --> 00:08:02,080
[SIGHS]
150
00:08:02,082 --> 00:08:03,432
Hey, I hope you're hungry.
151
00:08:03,434 --> 00:08:05,918
I'm making fajitas.
152
00:08:05,920 --> 00:08:07,419
You're cooking?
153
00:08:07,421 --> 00:08:08,770
Why not?
154
00:08:08,772 --> 00:08:11,757
I picked up some strip
steak on the way home.
155
00:08:11,759 --> 00:08:13,701
And it's been marinating
for a couple hours
156
00:08:13,703 --> 00:08:16,853
in a secret blend of herbs and spices.
157
00:08:16,855 --> 00:08:18,780
- Really?
- Yeah.
158
00:08:18,782 --> 00:08:22,284
Something I like to call "Old El Paso".
159
00:08:22,286 --> 00:08:23,602
[CHUCKLES]
160
00:08:23,604 --> 00:08:25,103
It sounds exotic.
161
00:08:25,105 --> 00:08:27,363
It'll be delicious... you'll see.
162
00:08:27,365 --> 00:08:31,510
I, uh, I have some business news.
163
00:08:35,207 --> 00:08:36,949
You're a friend of the cartel.
164
00:08:36,951 --> 00:08:38,951
Is that it?
165
00:08:38,953 --> 00:08:41,687
Not exactly.
166
00:08:42,806 --> 00:08:44,898
Maybe.
167
00:08:47,385 --> 00:08:49,144
You got him bail?
168
00:08:49,146 --> 00:08:51,071
Some evidence fell into my lap.
169
00:08:51,073 --> 00:08:52,906
I was kind of obligated to use it,
170
00:08:52,908 --> 00:08:54,983
you know, for my client.
171
00:08:54,985 --> 00:08:56,318
[SIGHS]
172
00:08:56,320 --> 00:08:57,451
When you said you couldn't do it,
173
00:08:57,453 --> 00:08:59,344
I knew you'd find a way.
174
00:08:59,346 --> 00:09:00,685
[CLICKS TONGUE, BREATHES SHARPLY]
175
00:09:00,687 --> 00:09:04,476
There's a complication.
176
00:09:04,478 --> 00:09:06,920
Remember that time you had a P.D. case
177
00:09:06,922 --> 00:09:08,814
with the kid whose
parents kicked him out
178
00:09:08,816 --> 00:09:10,332
because he got caught with a joint?
179
00:09:10,334 --> 00:09:11,666
Yeah.
180
00:09:11,668 --> 00:09:13,151
And you... you had to drive
181
00:09:13,153 --> 00:09:15,003
all the way out to the uncle's house...
182
00:09:15,005 --> 00:09:17,825
I think it was in Moriarty...
to pick up the bail?
183
00:09:17,827 --> 00:09:18,873
- Well...
- Wait, what?
184
00:09:18,875 --> 00:09:20,325
So, what... you're saying
185
00:09:20,327 --> 00:09:23,345
- you're gonna pick up Salamanca's bail?
- Yeah.
186
00:09:23,347 --> 00:09:25,497
Only it's a little further than Moriarty
187
00:09:25,499 --> 00:09:27,182
and a little more money.
188
00:09:27,184 --> 00:09:28,858
How much?
189
00:09:28,860 --> 00:09:30,852
Seven.
190
00:09:30,854 --> 00:09:32,946
- Seven thousand?
- Million.
191
00:09:32,948 --> 00:09:34,231
$7 million?
192
00:09:34,233 --> 00:09:36,116
[CHUCKLING] Yeah.
193
00:09:36,118 --> 00:09:41,263
You're going to pick up
$7 million of cartel money?
194
00:09:41,265 --> 00:09:43,390
I know what you're
thinking, but it's safe.
195
00:09:43,392 --> 00:09:44,440
Completely.
196
00:09:44,442 --> 00:09:46,390
And it's just a quick
drive down by the border.
197
00:09:46,392 --> 00:09:47,477
- I'll be right back.
- The border?
198
00:09:47,479 --> 00:09:50,689
Jimmy, you are an
attorney, not a bagman.
199
00:09:50,691 --> 00:09:53,783
There's no amount of
money that is worth this.
200
00:09:53,785 --> 00:09:56,303
- Can't his people do it?
- He trusts me.
201
00:09:56,305 --> 00:09:58,053
I'm his attorney. That's it.
202
00:09:58,055 --> 00:09:59,987
You're making a bigger deal out of this
203
00:09:59,989 --> 00:10:01,383
- than you need to.
- What?!
204
00:10:01,385 --> 00:10:03,100
- You're gonna...
- I will pick it up in the morning,
205
00:10:03,102 --> 00:10:05,871
I will be done, and I'll
be home before you will.
206
00:10:05,873 --> 00:10:08,482
Okay. Then I'm going with you.
207
00:10:08,484 --> 00:10:10,392
[SCOFFS] Well, they're
only expecting me.
208
00:10:10,394 --> 00:10:11,663
You know, one guy.
209
00:10:11,665 --> 00:10:13,514
I mean, that's kind
of the whole point...
210
00:10:13,516 --> 00:10:15,268
you know, security through obscurity.
211
00:10:15,270 --> 00:10:16,867
- Jimmy, this is insane.
- I don't e...
212
00:10:16,869 --> 00:10:18,467
No, listen, it's just little ol' me
213
00:10:18,469 --> 00:10:20,068
in my little ol' Suzuki Esteem.
214
00:10:20,070 --> 00:10:21,720
And there has never been
215
00:10:21,722 --> 00:10:23,555
more than 50 bucks in an Esteem
216
00:10:23,557 --> 00:10:25,223
in the history of Esteems.
217
00:10:25,225 --> 00:10:28,743
- So, no one's gonna look at me twice.
- [SIGHS]
218
00:10:28,745 --> 00:10:32,414
You sound like you are
talking yourself into this.
219
00:10:32,416 --> 00:10:34,749
I will be okay.
220
00:10:34,751 --> 00:10:36,009
I swear.
221
00:10:36,011 --> 00:10:38,494
If I smell even the faintest whiff
222
00:10:38,496 --> 00:10:39,754
of anything wrong,
223
00:10:39,756 --> 00:10:44,092
I'll be out of there like a shot.
224
00:10:44,094 --> 00:10:47,412
I don't like this.
225
00:10:47,414 --> 00:10:51,859
I don't want you to do it.
226
00:10:51,861 --> 00:10:53,944
[BREATHES SHARPLY]
227
00:10:58,033 --> 00:11:00,534
Kim. Listen.
228
00:11:00,536 --> 00:11:04,741
I swear... okay?... I'll be fine.
229
00:11:21,114 --> 00:11:25,319
[WATER DRIPPING]
230
00:11:29,973 --> 00:11:32,900
[BIRDS CAWING]
231
00:11:32,902 --> 00:11:35,736
[WIND RUSHING SOFTLY]
232
00:11:35,738 --> 00:11:38,780
[INSECTS CHIRPING]
233
00:11:52,529 --> 00:11:56,734
Yo soy abogado.
234
00:11:57,668 --> 00:12:00,669
Yo soy... abogado.
235
00:12:00,671 --> 00:12:02,888
[SIGHS]
236
00:12:23,277 --> 00:12:25,327
[BOTTLE TAPS LIGHTLY]
237
00:12:30,033 --> 00:12:31,441
[SIGHS]
238
00:12:31,443 --> 00:12:32,793
[BREATHES SHARPLY]
239
00:12:34,871 --> 00:12:37,122
[BREATHES DEEPLY]
240
00:12:37,874 --> 00:12:40,634
[WHISPERING]
Yo soy abogado.
241
00:12:40,636 --> 00:12:44,362
Yo soy abogado. Yo soy abogado.
242
00:12:44,364 --> 00:12:46,473
Abogado, abogado, abogado.
243
00:12:46,475 --> 00:12:49,718
Yo...
244
00:12:49,720 --> 00:12:51,395
Yo soy...
245
00:12:54,875 --> 00:12:56,391
[BREATHES DEEPLY]
246
00:12:56,393 --> 00:13:00,028
[ENGINE RUMBLING]
247
00:13:02,271 --> 00:13:05,112
Yo soy abogado.
248
00:13:05,114 --> 00:13:07,552
A-Abogado.
249
00:13:07,554 --> 00:13:08,730
Abogado.
250
00:13:08,732 --> 00:13:10,463
L-Lawyer?
251
00:13:10,465 --> 00:13:11,864
Fr-From Lalo?
252
00:13:11,866 --> 00:13:13,147
Eduardo.
253
00:13:13,149 --> 00:13:16,984
Sent me to pick up the, uh,
dinero?
254
00:13:35,749 --> 00:13:37,082
[BREATHES SHARPLY]
255
00:13:37,084 --> 00:13:38,150
[GRUNTS]
256
00:13:38,152 --> 00:13:39,434
[CLEARS THROAT]
257
00:13:39,436 --> 00:13:42,070
I'll just take these back to Lalo.
258
00:13:44,349 --> 00:13:48,610
You guys are... are just gonna just go?
259
00:13:48,612 --> 00:13:50,353
Oh, that'll work.
260
00:13:50,355 --> 00:13:52,855
Uh,
buenos días.
261
00:13:52,857 --> 00:13:56,126
- [ENGINE REVS]
- Alright.
262
00:13:57,120 --> 00:13:58,587
[BRAKES SQUEAL]
263
00:14:02,575 --> 00:14:03,884
[SIGHS]
264
00:14:10,951 --> 00:14:12,801
[BREATHING HEAVILY]
265
00:14:12,803 --> 00:14:15,187
Woof.
266
00:14:17,549 --> 00:14:19,307
[TO THE TUNE OF "99 BOTTLES OF BEER"]
267
00:14:19,309 --> 00:14:22,794
♪ Seven million dollars
of cash in the trunk ♪
268
00:14:22,796 --> 00:14:25,739
♪ Seven million dollars of cash ♪
269
00:14:25,741 --> 00:14:28,057
♪ Take one dollar ♪
270
00:14:28,059 --> 00:14:31,727
♪ Pass it a... rollar ♪
271
00:14:31,729 --> 00:14:37,567
♪ Six million, nine hundred,
ninety-nine thousand... ♪
272
00:14:37,569 --> 00:14:39,902
♪ Crappy service ♪
273
00:14:39,904 --> 00:14:41,813
[CELLPHONE THUMPS LIGHTLY]
274
00:14:41,815 --> 00:14:46,093
♪ Six million nine hundred
ninety-nine thousand... ♪
275
00:14:46,095 --> 00:14:50,300
♪ [GARBLED] ... ninety-nine
dollars of cash in the trunk ♪
276
00:14:51,100 --> 00:14:54,826
♪ Take... a buck ♪
277
00:14:54,828 --> 00:14:58,012
♪ Pass it for luck ♪
278
00:14:58,014 --> 00:15:02,219
♪ Six million nine hundred
ninety-nine thousand nine... ♪
279
00:15:03,779 --> 00:15:06,171
♪ Nine hundred ninety-nine... ♪
280
00:15:06,173 --> 00:15:08,097
Go by!
281
00:15:08,099 --> 00:15:12,304
♪♪
282
00:15:17,793 --> 00:15:21,998
♪♪
283
00:15:27,694 --> 00:15:31,899
♪♪
284
00:15:37,387 --> 00:15:40,296
Oh, shit, shit, shit.
285
00:15:40,298 --> 00:15:41,373
[BREATHES SHARPLY]
286
00:15:41,375 --> 00:15:45,580
♪♪
287
00:15:48,824 --> 00:15:50,657
[BREATHING DEEPLY]
288
00:15:50,659 --> 00:15:52,400
Oh, nuts.
289
00:15:52,402 --> 00:15:55,387
♪♪
290
00:15:55,389 --> 00:15:56,571
Okay, yeah.
291
00:15:56,573 --> 00:16:00,167
C-Coming out... slowly.
292
00:16:01,336 --> 00:16:02,669
[KEYS JINGLING]
293
00:16:02,671 --> 00:16:04,746
[ENGINE SHUTS OFF]
294
00:16:04,748 --> 00:16:06,731
[CAR DOOR CREAKS]
295
00:16:06,733 --> 00:16:10,938
♪♪
296
00:16:13,515 --> 00:16:15,998
¿Abogado?
297
00:16:16,000 --> 00:16:18,501
I think... I think I have a sense
298
00:16:18,503 --> 00:16:20,020
of what you want here.
299
00:16:20,022 --> 00:16:21,763
- It's in the trunk.
- [KEYS JINGLING]
300
00:16:21,765 --> 00:16:24,858
Yeah, good. Take those.
301
00:16:24,860 --> 00:16:29,065
♪♪
302
00:16:29,865 --> 00:16:31,439
[BAG THUMPS]
303
00:16:31,441 --> 00:16:36,018
♪♪
304
00:16:36,020 --> 00:16:38,780
[BAG THUMPS]
305
00:16:38,782 --> 00:16:40,665
[BAG UNZIPS]
306
00:16:40,667 --> 00:16:42,876
[BAG ZIPS]
307
00:16:42,878 --> 00:16:47,083
♪♪
308
00:16:48,959 --> 00:16:53,164
♪♪
309
00:16:54,888 --> 00:16:56,169
[SPEAKING SPANISH]
310
00:16:56,171 --> 00:16:57,844
Tssss!
311
00:16:57,846 --> 00:16:59,801
Whoah, whoah! What? No, no.
312
00:16:59,803 --> 00:17:01,377
That... That's not what he meant.
313
00:17:01,379 --> 00:17:02,829
This is a mistake. It's b-big.
314
00:17:02,831 --> 00:17:04,380
iAbogado! iAbogado!
315
00:17:04,382 --> 00:17:05,807
iEl amigo del cártel!
316
00:17:05,809 --> 00:17:07,108
iEl amigo del cártel!
317
00:17:07,110 --> 00:17:08,568
No!
318
00:17:08,570 --> 00:17:09,644
Ahh!
319
00:17:09,646 --> 00:17:11,887
[GUNSHOT]
320
00:17:11,889 --> 00:17:14,606
♪♪
321
00:17:14,608 --> 00:17:16,392
[THUDS]
322
00:17:16,394 --> 00:17:17,986
[GUNSHOT]
323
00:17:17,988 --> 00:17:19,487
[GUNFIRE]
324
00:17:19,489 --> 00:17:22,398
[INDISTINCT SHOUTING]
325
00:17:22,400 --> 00:17:25,585
[GUNFIRE CONTINUES]
326
00:17:25,587 --> 00:17:27,420
iMuévanse!
327
00:17:27,422 --> 00:17:30,482
[GUNFIRE CONTINUES]
328
00:17:30,484 --> 00:17:34,689
♪♪
329
00:17:38,666 --> 00:17:39,975
[GASPS]
330
00:17:40,835 --> 00:17:44,045
♪♪
331
00:17:44,047 --> 00:17:46,164
[GASPING, GRUNTS]
332
00:17:46,166 --> 00:17:51,102
[GUNFIRE CONTINUES]
333
00:17:51,104 --> 00:17:54,839
[AIR HISSING FROM TIRES]
334
00:17:54,841 --> 00:17:56,508
[GUNFIRE CONTINUES]
335
00:17:56,510 --> 00:17:57,859
♪♪
336
00:17:57,861 --> 00:17:59,602
[SHELL CASINGS CLINKING]
337
00:17:59,604 --> 00:18:00,845
♪♪
338
00:18:00,847 --> 00:18:02,289
[AIR HISSES FROM TIRES]
339
00:18:02,291 --> 00:18:05,850
♪♪
340
00:18:05,852 --> 00:18:10,755
[AIR HISSES FROM TIRES]
341
00:18:10,757 --> 00:18:12,340
[GASPS]
342
00:18:12,342 --> 00:18:14,709
[GUNFIRE CONTINUES]
343
00:18:14,711 --> 00:18:18,546
♪♪
344
00:18:18,548 --> 00:18:23,292
[GUNFIRE STOPS]
345
00:18:23,294 --> 00:18:24,369
[GUNSHOT]
346
00:18:24,371 --> 00:18:26,371
[GUNFIRE]
347
00:18:26,373 --> 00:18:27,555
[GUNFIRE STOPS]
348
00:18:27,557 --> 00:18:31,762
[BREATHING QUICKLY]
349
00:18:34,990 --> 00:18:38,307
♪♪
350
00:18:38,309 --> 00:18:39,809
[BREATHES SHARPLY]
351
00:18:39,811 --> 00:18:44,016
♪♪
352
00:18:47,819 --> 00:18:52,024
♪♪
353
00:18:55,752 --> 00:18:59,957
♪♪
354
00:19:03,760 --> 00:19:07,965
♪♪
355
00:19:11,768 --> 00:19:13,493
[BREATHING DEEPLY]
356
00:19:13,495 --> 00:19:17,700
♪♪
357
00:19:22,220 --> 00:19:26,706
[GUNFIRE]
358
00:19:26,708 --> 00:19:30,192
[GUNSHOTS]
359
00:19:30,194 --> 00:19:32,027
[ENGINE STARTS]
360
00:19:32,029 --> 00:19:36,234
♪♪
361
00:19:40,889 --> 00:19:45,094
♪♪
362
00:19:49,806 --> 00:19:54,011
♪♪
363
00:19:58,799 --> 00:20:01,816
[GASPING]
364
00:20:01,818 --> 00:20:06,023
♪♪
365
00:20:10,310 --> 00:20:11,734
[GUNSHOT]
366
00:20:11,736 --> 00:20:15,941
♪♪
367
00:20:19,502 --> 00:20:23,579
[VEHICLE DOOR CREAKS, CLOSES]
368
00:20:23,581 --> 00:20:25,657
You hit?
369
00:20:25,659 --> 00:20:29,160
♪♪
370
00:20:29,162 --> 00:20:30,419
Hit?
371
00:20:30,421 --> 00:20:32,439
Are you shot?
372
00:20:32,441 --> 00:20:36,646
♪♪
373
00:20:40,023 --> 00:20:41,281
Get up.
374
00:20:41,283 --> 00:20:43,675
♪♪
375
00:20:43,677 --> 00:20:47,028
Shot?
376
00:20:47,030 --> 00:20:48,362
You're in shock.
377
00:20:48,364 --> 00:20:50,457
♪♪
378
00:20:50,459 --> 00:20:53,275
You stay here and breathe.
379
00:20:53,277 --> 00:20:56,779
♪♪
380
00:20:56,781 --> 00:20:59,466
[FOOTSTEPS]
381
00:20:59,468 --> 00:21:03,673
♪♪
382
00:21:25,327 --> 00:21:28,453
[LIQUID TRICKLING]
383
00:21:34,894 --> 00:21:37,245
[SIGHS]
384
00:21:37,247 --> 00:21:39,047
[INSECTS CHIRPING]
385
00:21:41,843 --> 00:21:44,135
[DOOR CREAKS]
386
00:21:49,576 --> 00:21:52,260
[SIGHS LIGHTLY]
387
00:21:52,262 --> 00:21:55,855
[KEYS JINGLE]
388
00:21:55,857 --> 00:22:00,062
[ENGINE STARTS]
389
00:22:20,773 --> 00:22:24,384
[ENGINE WHIRS IN DISTANCE]
390
00:22:41,735 --> 00:22:44,404
[BRAKES SQUEAL]
391
00:22:44,406 --> 00:22:46,239
Hey.
392
00:22:46,241 --> 00:22:48,466
You're alive.
393
00:22:48,468 --> 00:22:51,077
Focus on that.
394
00:22:56,918 --> 00:22:59,335
You'll be okay.
395
00:23:06,820 --> 00:23:11,025
[ENGINE SPUTTERS, STOPS]
396
00:23:19,999 --> 00:23:21,182
[BRAKES SQUEAL]
397
00:23:21,184 --> 00:23:24,986
[BIRD CAWING]
398
00:23:27,949 --> 00:23:30,908
[INSECTS CHIRPING]
399
00:23:38,601 --> 00:23:39,700
Get out.
400
00:23:39,702 --> 00:23:43,354
The alternator's shot.
401
00:23:43,356 --> 00:23:45,256
Literally.
402
00:24:16,572 --> 00:24:18,480
Alright.
403
00:24:18,482 --> 00:24:22,818
I'm gonna need you to
put your back into this.
404
00:24:22,820 --> 00:24:24,671
Push!
405
00:24:29,844 --> 00:24:34,088
JIMMY: [GRUNTING]
406
00:24:34,090 --> 00:24:35,181
[CAR DOOR CLOSES]
407
00:24:35,183 --> 00:24:37,100
[PANTING]
408
00:24:40,930 --> 00:24:44,774
Oh, oh! Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait!
409
00:24:46,936 --> 00:24:49,086
MIKE: What is it?
410
00:24:49,088 --> 00:24:50,271
[GRUNTS]
411
00:24:50,273 --> 00:24:51,948
Where is it... ?
412
00:24:54,018 --> 00:24:57,278
[GRUNTS] Oh.
413
00:24:57,280 --> 00:24:59,163
Mnh.
414
00:25:16,540 --> 00:25:18,616
[METAL CREAKS]
415
00:25:18,618 --> 00:25:22,136
[THUMPING]
416
00:25:22,138 --> 00:25:25,306
[CREAKING]
417
00:25:25,308 --> 00:25:27,442
[GLASS SHATTERS]
418
00:25:45,645 --> 00:25:48,496
[GRUNTS]
419
00:25:48,498 --> 00:25:51,332
Did you know all this was gonna happen?
420
00:25:51,334 --> 00:25:55,244
If I did, I woulda brought more guys.
421
00:25:55,246 --> 00:25:57,096
Let's get that to where it belongs.
422
00:25:57,098 --> 00:25:58,580
This way.
423
00:25:58,582 --> 00:26:01,434
Well, uh, home is that way.
424
00:26:03,605 --> 00:26:04,996
One of those guys got away.
425
00:26:04,998 --> 00:26:06,421
In a car.
426
00:26:06,423 --> 00:26:07,940
On the road.
427
00:26:07,942 --> 00:26:09,758
This road.
428
00:26:09,760 --> 00:26:11,903
We gotta get off it.
429
00:26:16,934 --> 00:26:19,677
[SIGHS]
430
00:26:19,679 --> 00:26:23,681
[GRUNTS]
431
00:26:23,683 --> 00:26:27,888
♪♪
432
00:26:31,207 --> 00:26:35,412
♪♪
433
00:26:38,789 --> 00:26:40,364
[PANTING]
434
00:26:40,366 --> 00:26:44,571
♪♪
435
00:26:48,041 --> 00:26:52,246
♪♪
436
00:26:55,681 --> 00:26:57,323
[BAGS THUMP]
437
00:26:57,325 --> 00:27:01,218
♪♪
438
00:27:01,220 --> 00:27:02,912
Ohh!
439
00:27:04,165 --> 00:27:05,981
Big mistake.
440
00:27:05,983 --> 00:27:08,059
Discontinuing.
441
00:27:08,061 --> 00:27:09,410
The thousand dollar bill.
442
00:27:09,412 --> 00:27:10,986
Mnh. Big.
443
00:27:10,988 --> 00:27:13,840
[BREATHING HEAVILY]
444
00:27:13,842 --> 00:27:15,758
These woulda been so much lighter.
445
00:27:19,922 --> 00:27:21,589
Hey.
446
00:27:21,591 --> 00:27:23,182
[PANTING]
447
00:27:23,184 --> 00:27:26,577
How about we, uh, take turns
with these bad boys, you know?
448
00:27:26,579 --> 00:27:28,729
So we both stay fresh.
449
00:27:32,085 --> 00:27:33,842
Fine.
450
00:27:33,844 --> 00:27:38,049
[BREATHING HEAVILY]
451
00:27:39,367 --> 00:27:41,850
I got an idea.
452
00:27:41,852 --> 00:27:43,018
Let's dig a hole.
453
00:27:43,020 --> 00:27:45,187
- A hole.
- Yeah.
454
00:27:45,189 --> 00:27:47,356
Walk outta here, get to civilization,
455
00:27:47,358 --> 00:27:48,708
drive back, pick it up.
456
00:27:48,710 --> 00:27:51,711
Work smarter, not harder.
457
00:27:51,713 --> 00:27:54,105
- You'll never find it.
- No, I will,
458
00:27:54,107 --> 00:27:56,457
'cause I'll memorize the landmarks.
459
00:27:56,459 --> 00:27:58,292
Like this tree.
460
00:27:58,294 --> 00:27:59,777
Can't miss it.
461
00:27:59,779 --> 00:28:01,870
That hill? That's distinctive.
462
00:28:01,872 --> 00:28:04,798
It's got a... hill shape.
463
00:28:04,800 --> 00:28:07,709
Yeah, very different from
the couple dozen trees
464
00:28:07,711 --> 00:28:10,730
that we've seen on hillsides
that we've walked past.
465
00:28:10,732 --> 00:28:13,691
I will remember... I will
find
this tree.
466
00:28:21,242 --> 00:28:23,984
Hm.
467
00:28:23,986 --> 00:28:26,395
That's hard pack.
468
00:28:26,397 --> 00:28:29,807
If you manage to dig a hole
big enough for those two bags,
469
00:28:29,809 --> 00:28:32,859
you might as well dig one for yourself.
470
00:28:32,861 --> 00:28:35,146
[GRUNTS]
471
00:28:35,148 --> 00:28:37,239
Oh, come on.
472
00:28:37,241 --> 00:28:39,425
That's not gonna work.
473
00:28:39,427 --> 00:28:41,260
[CHUCKLES]
474
00:28:42,338 --> 00:28:44,655
You're wasting energy.
475
00:28:44,657 --> 00:28:47,992
I'm almost there.
476
00:28:47,994 --> 00:28:49,685
[GRUNTS]
477
00:28:52,273 --> 00:28:55,349
[SCRAPING]
478
00:28:55,351 --> 00:28:58,093
It's working. [CHUCKLES]
479
00:28:58,095 --> 00:29:00,595
[BREATHING SHARPLY]
480
00:29:00,597 --> 00:29:03,282
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
481
00:29:03,284 --> 00:29:04,525
Stop.
482
00:29:04,527 --> 00:29:08,955
♪♪
483
00:29:08,957 --> 00:29:10,456
Put that away. They'll see it.
484
00:29:10,458 --> 00:29:13,701
You take off anything
that'll catch the light.
485
00:29:13,703 --> 00:29:15,444
Is it him?
486
00:29:15,446 --> 00:29:17,779
Oh, yeah.
487
00:29:17,781 --> 00:29:21,467
It looks like they're
doing a grid search.
488
00:29:21,469 --> 00:29:22,784
Meaning?
489
00:29:22,786 --> 00:29:25,454
Meaning they've found your car.
490
00:29:25,456 --> 00:29:28,699
[GRUNTING]
491
00:29:28,701 --> 00:29:32,906
♪♪
492
00:29:36,876 --> 00:29:41,081
♪♪
493
00:29:44,993 --> 00:29:49,198
♪♪
494
00:29:53,167 --> 00:29:57,372
♪♪
495
00:30:01,417 --> 00:30:05,622
♪♪
496
00:30:09,592 --> 00:30:13,797
♪♪
497
00:30:19,752 --> 00:30:21,527
[SIGHS LIGHTLY]
498
00:30:28,018 --> 00:30:30,619
MIKE: I'd go easy on that.
499
00:30:50,633 --> 00:30:52,299
Hey, why are we camping?
500
00:30:52,301 --> 00:30:53,726
I mean, shouldn't we keep walking?
501
00:30:53,728 --> 00:30:55,452
- It's cooler at night.
- [BREATHES SHARPLY]
502
00:30:55,454 --> 00:30:56,568
You go out there in the dark,
503
00:30:56,570 --> 00:30:58,754
you're gonna break your
leg in a prairie dog hole.
504
00:31:03,145 --> 00:31:05,821
[GRUNTING]
505
00:31:19,587 --> 00:31:23,792
[GRUNTING]
506
00:31:34,493 --> 00:31:36,493
Hey, we gotta be halfway there, right?
507
00:31:36,495 --> 00:31:38,329
Almost.
508
00:31:38,331 --> 00:31:41,190
[WHISPERING] "Almost".
509
00:31:42,518 --> 00:31:45,611
[BREATHING HEAVILY]
510
00:31:45,613 --> 00:31:50,098
[INSECTS CHIRPING]
511
00:31:50,100 --> 00:31:54,769
♪♪
512
00:31:54,771 --> 00:31:56,347
[CLICKS]
513
00:31:56,349 --> 00:31:58,440
[INSECTS CHIRPING]
514
00:31:58,442 --> 00:32:02,628
[CLICKS]
515
00:32:02,630 --> 00:32:04,355
[SIGHS]
516
00:32:04,357 --> 00:32:07,191
I should've been home hours ago.
517
00:32:07,193 --> 00:32:08,783
This will be tearing her up.
518
00:32:08,785 --> 00:32:11,137
Oh, she's just gonna think
you're out cattin' around.
519
00:32:11,139 --> 00:32:13,046
No, she won't.
520
00:32:13,048 --> 00:32:14,956
She gonna think I'm chopped to pieces,
521
00:32:14,958 --> 00:32:17,125
dead in some ditch.
522
00:32:17,127 --> 00:32:19,979
And why is she gonna think that?
523
00:32:22,316 --> 00:32:25,392
Are you saying she
knows what you're doing?
524
00:32:25,394 --> 00:32:29,229
Not, y'know, the details.
525
00:32:29,231 --> 00:32:31,565
Just she knows I'm picking up money
526
00:32:31,567 --> 00:32:32,716
down by the border.
527
00:32:32,718 --> 00:32:33,993
That's all.
528
00:32:33,995 --> 00:32:37,054
You told your girlfriend
what you're doing.
529
00:32:37,056 --> 00:32:39,390
My wife.
530
00:32:39,392 --> 00:32:40,499
Wife.
531
00:32:40,501 --> 00:32:43,394
Yeah. Wife.
532
00:32:43,396 --> 00:32:46,580
Congratulations.
533
00:32:46,582 --> 00:32:49,675
And what's your wife gonna do with
this information, do you think?
534
00:32:49,677 --> 00:32:51,251
- Call the cops?
- No.
535
00:32:51,253 --> 00:32:52,569
No?
536
00:32:52,571 --> 00:32:54,162
People get scared, call the cops.
537
00:32:54,164 --> 00:32:56,680
- Pretty standard.
- She's not calling any cops.
538
00:32:56,682 --> 00:32:57,758
Her mother.
539
00:32:57,760 --> 00:32:59,576
Girls at the book club.
540
00:32:59,578 --> 00:33:01,094
Gonna call her boss,
541
00:33:01,096 --> 00:33:02,596
tell her about her missing husband.
542
00:33:02,598 --> 00:33:04,081
No, she's not doing any of that, okay?
543
00:33:04,083 --> 00:33:05,347
She knows better.
544
00:33:05,349 --> 00:33:09,361
She's just gonna be scared
out of her mind, is all.
545
00:33:09,363 --> 00:33:11,255
Oh.
546
00:33:11,257 --> 00:33:16,017
Well... let's hope you're right.
547
00:33:16,019 --> 00:33:18,186
[CHUCKLES]
548
00:33:18,188 --> 00:33:21,356
She knows...
549
00:33:21,358 --> 00:33:22,857
She's in the game now.
550
00:33:22,859 --> 00:33:25,619
What? No. She's not in "the game".
551
00:33:25,621 --> 00:33:28,380
Alright? She's not even game-adjacent.
552
00:33:28,382 --> 00:33:30,382
I just told her the truth.
553
00:33:30,384 --> 00:33:32,534
A little slice of the truth.
554
00:33:32,536 --> 00:33:33,600
That's all.
555
00:33:33,602 --> 00:33:34,720
Hmm.
556
00:33:34,722 --> 00:33:36,871
She's not in "the game".
557
00:33:36,873 --> 00:33:38,449
Yeah.
558
00:33:38,451 --> 00:33:40,392
[SNIFFLES]
559
00:33:40,394 --> 00:33:42,711
Ah.
560
00:33:42,713 --> 00:33:45,898
[CHUCKLES]
561
00:33:45,900 --> 00:33:48,317
[SIGHS]
562
00:33:49,962 --> 00:33:51,720
Well, I can't make a fire.
563
00:33:51,722 --> 00:33:56,075
Our guy may still be out there.
564
00:33:56,077 --> 00:33:57,910
Ohh.
565
00:34:19,341 --> 00:34:21,492
I got two of these. You want one?
566
00:34:21,494 --> 00:34:24,419
No thanks.
567
00:34:24,421 --> 00:34:25,996
Gets cold fast.
568
00:34:25,998 --> 00:34:29,233
I'm fine. Thanks.
569
00:34:31,261 --> 00:34:33,170
You suit yourself.
570
00:34:33,172 --> 00:34:37,377
[CHIRPING CONTINUES]
571
00:34:57,211 --> 00:35:01,416
- [INDISTINCT CONVERSATIONS]
- [KEYS JINGLE, DOOR UNLOCKS]
572
00:35:03,052 --> 00:35:06,370
[DOOR CREAKING]
573
00:35:06,372 --> 00:35:10,577
[INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE]
574
00:35:13,045 --> 00:35:14,862
- Ma'am, do you want me to... ?
- Yes, please.
575
00:35:17,883 --> 00:35:22,088
[HANDCUFFS CLICKING]
576
00:35:33,065 --> 00:35:34,489
Thank you.
577
00:35:34,491 --> 00:35:36,249
[GRUNTS]
578
00:35:36,251 --> 00:35:39,644
[DOOR CREAKS]
579
00:35:39,646 --> 00:35:41,805
[KEYS JINGLE, LOCK ENGAGES]
580
00:35:45,991 --> 00:35:48,039
I know I misrepresented myself
581
00:35:48,041 --> 00:35:50,287
as a member of your legal team.
582
00:35:50,289 --> 00:35:54,055
I apologize... for that.
583
00:35:54,057 --> 00:35:55,655
[BREATHES DEEPLY]
584
00:35:55,657 --> 00:35:56,780
I wouldn't be here right now
585
00:35:56,782 --> 00:35:59,089
if I didn't absolutely have to be.
586
00:35:59,091 --> 00:36:02,201
[CLEARS THROAT]
587
00:36:02,203 --> 00:36:05,946
[SHOUTING CONTINUES]
588
00:36:05,948 --> 00:36:08,949
I know who you are...
who you actually are.
589
00:36:08,951 --> 00:36:10,767
We have something in common.
590
00:36:10,769 --> 00:36:12,359
You want to know where your money is.
591
00:36:12,361 --> 00:36:14,342
I want to find Saul Goodman.
592
00:36:14,344 --> 00:36:16,142
If you tell me where you sent him,
593
00:36:16,144 --> 00:36:17,358
I won't alert the authorities.
594
00:36:17,360 --> 00:36:18,883
I won't tell anyone.
595
00:36:18,885 --> 00:36:21,627
I will find him, and
you'll get your money.
596
00:36:30,956 --> 00:36:33,123
[SIGHS]
597
00:36:33,125 --> 00:36:34,883
Mr. Salamanca...
598
00:36:34,885 --> 00:36:36,168
Who the hell are you
599
00:36:36,170 --> 00:36:37,975
that he tells you my business?
600
00:36:37,977 --> 00:36:40,406
He didn't betray your confidence.
601
00:36:40,408 --> 00:36:42,132
We're married,
602
00:36:42,134 --> 00:36:44,243
which means I have spousal privilege...
603
00:36:44,245 --> 00:36:46,546
anything he says to me stays with me.
604
00:36:46,548 --> 00:36:47,812
No one can make me discuss it.
605
00:36:47,814 --> 00:36:50,230
It's as bulletproof as
lawyer-client privilege.
606
00:36:50,232 --> 00:36:54,437
So you're his wife?
607
00:36:55,238 --> 00:36:57,314
Yes.
608
00:36:57,316 --> 00:36:59,499
Una guera.
609
00:36:59,501 --> 00:37:01,593
Bien por él.
610
00:37:01,595 --> 00:37:04,488
[CHUCKLES]
611
00:37:04,490 --> 00:37:07,433
So, you're his wife,
612
00:37:07,435 --> 00:37:11,495
and you... love him.
613
00:37:11,497 --> 00:37:14,756
And he didn't come home last night,
614
00:37:14,758 --> 00:37:16,500
and you got scared enough
615
00:37:16,502 --> 00:37:20,094
to come down here and talk to me.
616
00:37:20,096 --> 00:37:22,114
[LAUGHS]
617
00:37:22,116 --> 00:37:25,266
What makes you think he didn't
run off with my money, huh?
618
00:37:25,268 --> 00:37:27,694
He did not run off with your money.
619
00:37:27,696 --> 00:37:30,271
Yeah, maybe not.
620
00:37:30,273 --> 00:37:31,515
Not without you.
621
00:37:31,517 --> 00:37:33,292
Just tell me where you sent him.
622
00:37:33,294 --> 00:37:34,608
That's all I need.
623
00:37:34,610 --> 00:37:35,660
[CLICKS TONGUE]
624
00:37:35,662 --> 00:37:38,188
I don't think so.
625
00:37:38,190 --> 00:37:42,116
Your man... he's, um,
he's like the cucaracha...
626
00:37:42,118 --> 00:37:44,862
you know, a born survivor.
627
00:37:44,864 --> 00:37:46,472
If trouble found him, give it a day.
628
00:37:46,474 --> 00:37:49,475
If he's alive, he'll show.
629
00:37:49,477 --> 00:37:51,551
Mm. And if he's... ?
630
00:37:51,553 --> 00:37:56,389
Well, then, day's not gonna
make a difference, is it?
631
00:37:56,391 --> 00:37:58,558
Alright, well...
632
00:37:58,560 --> 00:38:02,029
nice to meet you, Mrs. Goodman.
633
00:38:03,398 --> 00:38:06,116
Wait, um... Mr. Salamanca...
634
00:38:07,127 --> 00:38:08,193
[THUMPING]
635
00:38:08,195 --> 00:38:09,328
Done!
636
00:38:10,814 --> 00:38:14,908
[KEYS JINGLE, LOCK DISENGAGES]
637
00:38:14,910 --> 00:38:17,561
- [DOOR CREAKING]
- [GROANS LIGHTLY]
638
00:38:17,563 --> 00:38:20,488
[HANDCUFFS CLICKING]
639
00:38:20,490 --> 00:38:24,695
[WIND RUSHING]
640
00:38:31,243 --> 00:38:33,018
[SIGHS]
641
00:38:50,763 --> 00:38:52,204
Hey.
642
00:38:52,206 --> 00:38:53,997
I wouldn't waste that.
643
00:38:55,284 --> 00:38:57,167
Waste what?
644
00:38:58,712 --> 00:39:01,755
I don't have enough of
this for the both of us.
645
00:39:03,734 --> 00:39:06,109
[SIGHS]
646
00:39:06,111 --> 00:39:08,295
[LABI SIFFRE'S "I GOT THE..." PLAYS]
647
00:39:08,297 --> 00:39:10,371
[SIGHS]
648
00:39:10,373 --> 00:39:14,578
♪♪
649
00:39:17,456 --> 00:39:21,661
♪♪
650
00:39:24,579 --> 00:39:28,784
♪♪
651
00:39:31,561 --> 00:39:35,766
♪♪
652
00:39:38,644 --> 00:39:42,849
♪♪
653
00:39:45,667 --> 00:39:49,872
♪♪
654
00:39:52,749 --> 00:39:56,954
♪♪
655
00:39:59,832 --> 00:40:04,037
♪♪
656
00:40:06,855 --> 00:40:11,060
♪ Just a lonely soul ♪
657
00:40:11,952 --> 00:40:16,079
♪ Slowly dyin' ♪
658
00:40:17,699 --> 00:40:21,904
♪ I was smilin' hard ♪
659
00:40:22,796 --> 00:40:26,340
♪ But I was lyin' ♪
660
00:40:28,377 --> 00:40:32,582
♪ Then you sailed along ♪
661
00:40:33,641 --> 00:40:37,846
♪ With your sweet dream ♪
662
00:40:39,371 --> 00:40:43,576
♪ When you stole my heart ♪
663
00:40:44,467 --> 00:40:48,445
♪ I was livid ♪
664
00:40:51,307 --> 00:40:55,512
♪ Mornin' come, sun don't shine ♪
665
00:40:56,722 --> 00:41:00,927
♪ I'll get by without you ♪
666
00:41:01,985 --> 00:41:06,190
♪ I was lost, but now I'm found ♪
667
00:41:07,416 --> 00:41:12,319
♪ Tell me, love, it was you ♪
668
00:41:12,321 --> 00:41:13,470
[MUSIC STOPS]
669
00:41:18,835 --> 00:41:20,519
JIMMY: [BREATHES SHARPLY]
670
00:41:43,210 --> 00:41:44,501
More.
671
00:41:45,879 --> 00:41:47,604
- No.
- More.
672
00:41:47,606 --> 00:41:49,122
No.
673
00:41:49,124 --> 00:41:51,842
If you want more...
674
00:41:53,536 --> 00:41:55,011
[SIGHS]
675
00:41:58,784 --> 00:42:00,350
Alright.
676
00:42:03,622 --> 00:42:05,355
Come on. Let's go.
677
00:42:11,054 --> 00:42:12,863
[SIGHS]
678
00:42:17,727 --> 00:42:18,969
Hold it.
679
00:42:18,971 --> 00:42:20,412
I have an idea.
680
00:42:23,992 --> 00:42:25,459
[GRUNTS]
681
00:42:41,602 --> 00:42:43,159
That's not gonna work.
682
00:42:43,161 --> 00:42:44,811
It's gonna work.
683
00:42:48,166 --> 00:42:52,371
[GRUNTS]
684
00:43:02,289 --> 00:43:03,914
[EXHALES SHARPLY]
685
00:43:18,713 --> 00:43:21,548
[GRUNTS]
686
00:43:21,550 --> 00:43:25,755
[BREATHING HEAVILY]
687
00:43:41,143 --> 00:43:44,496
[PANTING]
688
00:43:44,498 --> 00:43:46,206
[GRUNTING]
689
00:43:47,409 --> 00:43:49,317
[PANTING]
690
00:43:49,319 --> 00:43:53,524
[GRUNTING]
691
00:43:54,675 --> 00:43:58,093
[EXHALES SHARPLY]
692
00:44:01,406 --> 00:44:02,681
[GRUNTS]
693
00:44:04,618 --> 00:44:08,019
[WHEEZING]
694
00:44:09,189 --> 00:44:11,264
You gonna get that?
695
00:44:11,266 --> 00:44:13,733
Get what?
696
00:44:15,696 --> 00:44:16,987
Oh.
697
00:44:21,843 --> 00:44:23,326
Got it.
698
00:44:24,930 --> 00:44:26,997
Oh, crap.
699
00:44:33,772 --> 00:44:35,755
MIKE: Oh.
700
00:45:09,668 --> 00:45:11,900
[GRUNTS] Hey...
701
00:45:11,902 --> 00:45:14,160
Ah, shit! Aah!
702
00:45:14,162 --> 00:45:17,088
[GASPING]
703
00:45:22,337 --> 00:45:24,846
[GROANING]
704
00:45:25,657 --> 00:45:27,365
[SCREAMS]
705
00:45:27,367 --> 00:45:29,100
That's it. I'm done.
706
00:45:29,102 --> 00:45:33,104
Done! Done!
707
00:45:33,106 --> 00:45:34,998
Quiet.
708
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
Why? I'm quiet, I'm loud...
709
00:45:37,002 --> 00:45:38,851
I'm gonna die in this
dirt one way or the other.
710
00:45:38,853 --> 00:45:41,095
Let's get it over with.
711
00:45:41,097 --> 00:45:43,764
- MIKE: Get up.
- No.
712
00:45:43,766 --> 00:45:46,192
I'm not going.
713
00:45:46,194 --> 00:45:48,602
I'm done.
714
00:45:48,604 --> 00:45:51,514
Everything hurts.
715
00:45:51,516 --> 00:45:54,442
God, I'm so thirsty.
716
00:45:54,444 --> 00:45:56,294
You need to drink.
717
00:45:56,296 --> 00:45:58,021
What's the point?
718
00:45:58,023 --> 00:46:00,632
So they can find a corpse
with a mouthful of piss?
719
00:46:00,634 --> 00:46:02,875
That's not gonna happen.
720
00:46:02,877 --> 00:46:07,530
Now, get up.
721
00:46:07,532 --> 00:46:10,624
Come on.
722
00:46:10,626 --> 00:46:12,477
[EXHALES SHARPLY]
723
00:46:12,479 --> 00:46:13,979
[GROANS]
724
00:46:13,981 --> 00:46:15,722
[THUMPS] Ohh.
725
00:46:15,724 --> 00:46:16,964
Oh, God.
726
00:46:16,966 --> 00:46:19,892
Oh, no. How?
727
00:46:19,894 --> 00:46:22,045
How the hell are you still going?
728
00:46:22,047 --> 00:46:24,472
Because I know why I'm out here.
729
00:46:24,474 --> 00:46:26,307
That's how.
730
00:46:26,309 --> 00:46:27,900
I know what it's for.
731
00:46:27,902 --> 00:46:32,107
And I can't drag that
money out of here by myself.
732
00:46:33,074 --> 00:46:36,743
So you... you get up,
733
00:46:36,745 --> 00:46:38,670
and you get up now.
734
00:46:38,672 --> 00:46:41,731
What it's for?
735
00:46:41,733 --> 00:46:44,134
What... is it for?
736
00:46:48,498 --> 00:46:51,241
I have people.
737
00:46:51,243 --> 00:46:55,261
I have people waiting for me.
738
00:46:55,263 --> 00:46:58,748
They don't know what
I do... they never will.
739
00:46:58,750 --> 00:47:01,601
They're protected.
740
00:47:01,603 --> 00:47:05,196
But I do what I do so they
can have a better life.
741
00:47:05,198 --> 00:47:06,939
And if I live or if I die,
742
00:47:06,941 --> 00:47:09,592
it really doesn't make
a difference to me,
743
00:47:09,594 --> 00:47:12,929
as long as they have what they need.
744
00:47:12,931 --> 00:47:15,448
So when it's my time to go,
745
00:47:15,450 --> 00:47:19,655
I will go knowing I did
everything I could for them.
746
00:47:20,955 --> 00:47:25,160
Now, you ask me how I keep going?
747
00:47:27,295 --> 00:47:30,180
That's how.
748
00:47:41,568 --> 00:47:42,883
Stay down.
749
00:47:42,885 --> 00:47:44,652
He's back.
750
00:47:58,993 --> 00:48:00,543
[BAG ZIPS]
751
00:48:04,983 --> 00:48:08,760
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
752
00:48:08,762 --> 00:48:12,967
♪♪
753
00:48:15,251 --> 00:48:19,456
[BREATHING HEAVILY]
754
00:48:20,498 --> 00:48:22,273
♪♪
755
00:48:22,275 --> 00:48:23,349
[INSECTS CHIRPING]
756
00:48:23,351 --> 00:48:25,276
Lie low.
757
00:48:25,278 --> 00:48:28,020
We're gonna have to wait him out.
758
00:48:28,022 --> 00:48:32,433
[BREATHING DEEPLY]
759
00:48:32,435 --> 00:48:33,676
♪♪
760
00:48:33,678 --> 00:48:34,935
[BREATHES SHARPLY]
761
00:48:34,937 --> 00:48:37,530
♪♪
762
00:48:37,532 --> 00:48:39,440
[GROANS]
763
00:48:39,442 --> 00:48:40,959
[EXHALES SHARPLY]
764
00:48:40,961 --> 00:48:45,166
♪♪
765
00:48:49,452 --> 00:48:53,657
♪♪
766
00:48:57,769 --> 00:49:01,974
♪♪
767
00:49:06,227 --> 00:49:07,526
JIMMY: Hey.
768
00:49:07,528 --> 00:49:09,545
Get that thing ready.
769
00:49:09,547 --> 00:49:13,752
♪♪
770
00:49:17,555 --> 00:49:21,760
♪♪
771
00:49:25,488 --> 00:49:29,693
♪♪
772
00:49:33,496 --> 00:49:36,181
C'mon, you asshole.
773
00:49:36,183 --> 00:49:39,517
You want this $7 mil?
774
00:49:39,519 --> 00:49:41,019
C'mon.
775
00:49:41,021 --> 00:49:45,839
I'm just walking here
like a goddamn idiot.
776
00:49:45,841 --> 00:49:47,508
[WEAPON COCKS]
777
00:49:47,510 --> 00:49:49,510
♪♪
778
00:49:49,512 --> 00:49:51,512
[BREATHES SHARPLY]
779
00:49:51,514 --> 00:49:55,719
♪♪
780
00:49:59,372 --> 00:50:02,874
Come and get some, you dickhead.
781
00:50:02,876 --> 00:50:07,212
♪♪
782
00:50:07,214 --> 00:50:09,772
Come on, you sonovabitch!
783
00:50:09,774 --> 00:50:11,031
Look at me!
784
00:50:11,033 --> 00:50:15,238
♪♪
785
00:50:18,874 --> 00:50:23,079
♪♪
786
00:50:26,716 --> 00:50:28,307
MIKE: Yeah.
787
00:50:28,309 --> 00:50:30,884
There you go.
788
00:50:30,886 --> 00:50:35,091
♪♪
789
00:50:39,404 --> 00:50:40,561
[GRUNTS]
790
00:50:40,563 --> 00:50:44,768
♪♪
791
00:50:47,328 --> 00:50:48,736
[GROANING]
792
00:50:48,738 --> 00:50:52,943
♪♪
793
00:50:54,076 --> 00:50:56,427
Come on. Come on.
794
00:50:56,429 --> 00:50:59,555
[TIRES SCREECH, GLASS SHATTERS]
795
00:51:02,269 --> 00:51:06,474
[METAL GROANING]
796
00:51:11,427 --> 00:51:13,252
[BREATHING DEEPLY]
797
00:51:13,254 --> 00:51:16,948
[ENGINE RUMBLING SOFTLY]
798
00:51:16,950 --> 00:51:21,286
[BIRDS CHIRPING]
799
00:51:21,288 --> 00:51:25,493
[RUMBLING CONTINUES]
800
00:51:41,700 --> 00:51:45,905
[RUMBLING CONTINUES]
801
00:52:03,221 --> 00:52:04,537
[SIGHS]
802
00:52:29,672 --> 00:52:33,006
[SNIFFLES]
803
00:52:33,008 --> 00:52:34,901
[SIGHS]
804
00:52:57,942 --> 00:53:00,968
[SIGHS]
805
00:53:05,058 --> 00:53:07,225
[GRUNTS]
806
00:53:18,963 --> 00:53:22,481
[RUMBLING SLOWS, STOPS]
807
00:53:22,483 --> 00:53:26,688
[AIR HISSES]
808
00:53:32,902 --> 00:53:36,796
[WIND RUSHING]
49322