Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,640 --> 00:00:13,271
< And now, for all of you,>
the great Maruja de Montijo
2
00:00:13,440 --> 00:00:16,080
< and the lovely Magnolia Chorus>
3
00:00:16,240 --> 00:00:19,710
< will sing the beautiful pasodoble>
"The Kiss".
4
00:00:28,520 --> 00:00:31,876
KISSES FOR EVERYONE
5
00:00:43,040 --> 00:00:46,317
< It's more noble, I can assure you,>
6
00:00:46,880 --> 00:00:50,236
< and more exciting still,>
7
00:00:50,480 --> 00:00:51,800
< the kiss that's>
8
00:00:52,280 --> 00:00:53,634
< sincere and pure,>
9
00:00:54,520 --> 00:00:57,831
< that comes wrapped up in a dream.>
10
00:00:58,160 --> 00:01:00,549
< When 3 Spanish woman kisses,>
11
00:01:00,880 --> 00:01:02,632
< her kiss>
12
00:01:02,800 --> 00:01:04,393
is real.>
13
00:01:04,560 --> 00:01:08,554
< Not one of them will kiss>
14
00:01:08,720 --> 00:01:11,439
< frivolously.>
15
00:01:13,480 --> 00:01:14,834
< The kiss...>
16
00:01:15,360 --> 00:01:16,953
< The kiss...>
17
00:01:17,200 --> 00:01:18,918
< The kiss...>
18
00:01:19,080 --> 00:01:20,434
< ..in Spain.>
19
00:01:20,920 --> 00:01:23,958
< That's how it's done,>
there must be love,
20
00:01:24,640 --> 00:01:27,632
< kisses came from the soul.>
21
00:01:28,320 --> 00:01:31,756
< You can kiss...
my hand.>
22
00:01:33,200 --> 00:01:34,952
< Or you can kiss me>
23
00:01:35,360 --> 00:01:36,634
< like a brother.>
24
00:01:37,440 --> 00:01:38,555
< You can kiss me>
25
00:01:39,880 --> 00:01:41,200
< that way as much>
26
00:01:41,360 --> 00:01:43,271
< as you like.>
27
00:01:43,920 --> 00:01:45,752
< But alover's kiss...>
28
00:01:47,240 --> 00:01:49,754
29
00:02:05,200 --> 00:02:07,430
< You can kiss...>
30
00:02:07,960 --> 00:02:09,394
< my hand.>
31
00:02:09,840 --> 00:02:13,356
< Or you can kiss me like a brother.>
32
00:02:14,160 --> 00:02:17,676
< You can kiss me that way>
33
00:02:17,840 --> 00:02:20,116
< as much as you like.>
34
00:02:20,480 --> 00:02:23,598
< But alover's kiss>
35
00:02:23,920 --> 00:02:26,309
36
00:02:33,960 --> 00:02:35,359
Breakfast time!
37
00:02:38,160 --> 00:02:40,754
-Your parents.
-It's okay.
38
00:02:44,040 --> 00:02:45,758
I don't like that!
39
00:03:37,080 --> 00:03:38,195
Good morning.
40
00:03:45,920 --> 00:03:47,149
-Who's she?
Hello.
41
00:03:49,800 --> 00:03:51,154
Come, Vicky.
42
00:03:52,560 --> 00:03:54,039
She's a hooker!
43
00:03:54,640 --> 00:03:57,234
Ramon and Nicolas.
They live here, too.
44
00:03:57,400 --> 00:03:58,435
Hello.
45
00:03:58,840 --> 00:03:59,875
Sleep well?
46
00:04:00,040 --> 00:04:01,474
Like alog.
47
00:04:02,840 --> 00:04:05,639
-Are you students, too?
-Yes.
48
00:04:05,840 --> 00:04:07,592
-Where are your parents?
Madrid.
49
00:04:07,760 --> 00:04:08,795
Madrid.
50
00:04:09,200 --> 00:04:11,032
That coffee smells great.
51
00:04:12,840 --> 00:04:15,309
I'm pissing myself.
Where's the can?
52
00:04:15,920 --> 00:04:18,355
It's the second door
to the left.
53
00:04:19,480 --> 00:04:20,754
At the end of the hall.
54
00:04:21,320 --> 00:04:23,277
Did you see those tits?
55
00:04:30,080 --> 00:04:32,879
-She's old.
-Who said you could look?
56
00:04:33,040 --> 00:04:34,314
We said
57
00:04:34,480 --> 00:04:35,629
no girls here.
58
00:04:35,800 --> 00:04:36,835
What's the problem?
59
00:04:37,000 --> 00:04:38,752
I'm in love.
60
00:04:39,240 --> 00:04:42,073
Who is she?
-A dancer from the "Pay Pay".
61
00:04:42,240 --> 00:04:43,310
And you and me, at the movies!
62
00:04:43,840 --> 00:04:46,639
That's enough.
We're here to study.
63
00:04:46,920 --> 00:04:49,753
No girls or parties.
You broke the rules.
64
00:04:49,960 --> 00:04:51,109
You can't do that.
65
00:04:51,280 --> 00:04:54,910
But this is real. I'll tell
my parents I'm in love.
66
00:04:55,080 --> 00:04:56,957
I'll write them now.
67
00:04:58,080 --> 00:04:59,434
You'll mention the "Pay Pay"?
68
00:05:00,120 --> 00:05:02,919
I'll say she's...
a stewardess.
69
00:05:13,400 --> 00:05:15,676
-You live well.
-It's rented.
70
00:05:17,280 --> 00:05:19,191
We are three to pay,
it's not expensive.
71
00:05:40,120 --> 00:05:42,077
-Who cooks today?
- do.
72
00:05:42,360 --> 00:05:43,953
But we're talking first.
73
00:05:44,120 --> 00:05:45,838
You get upset over nothing.
74
00:05:46,000 --> 00:05:49,311
You just picked her up?
Tell us about the "Pay Pay".
75
00:05:49,480 --> 00:05:52,472
What if the landlady saw her?
She'd evict us!
76
00:05:52,640 --> 00:05:55,917
-You're jealous!
-Don't push me, damnit!
77
00:06:01,400 --> 00:06:04,233
We didn't come to Cadiz for this.
-Look...
78
00:06:04,400 --> 00:06:05,879
Shut up, both of you.
79
00:06:06,040 --> 00:06:08,509
I'll do what I want to, okay?
80
00:06:08,680 --> 00:06:09,954
You can't do that.
81
00:06:10,120 --> 00:06:12,270
Let's do things right.
Let's vote.
82
00:06:12,440 --> 00:06:15,512
-Vote on what?
-The majority decides.
83
00:06:15,680 --> 00:06:18,593
The majority expresses the will...
84
00:06:18,760 --> 00:06:20,592
of the majority. Let's see.
85
00:06:20,760 --> 00:06:22,910
Who wants girls to come?
86
00:06:23,080 --> 00:06:24,354
I say no.
87
00:06:24,720 --> 00:06:27,553
Nicolas? Do you want
to pass your exams?
88
00:06:28,440 --> 00:06:30,750
Yes. I mean,
they can't come.
89
00:06:30,920 --> 00:06:33,753
That's it.
Not one girl in the house.
90
00:06:57,560 --> 00:06:58,834
Alfonso!
91
00:07:00,640 --> 00:07:02,153
Alfonso, open up!
92
00:07:03,400 --> 00:07:05,437
Help me with the blinds.
93
00:07:06,480 --> 00:07:08,676
I can't get Nicolas to wake up.
94
00:07:10,440 --> 00:07:13,956
There's too much light in here.
Do you live here?
95
00:07:15,800 --> 00:07:17,234
Right, you're in pajamas.
96
00:07:18,600 --> 00:07:20,637
-Are you coming or not?
-Yes.
97
00:07:21,760 --> 00:07:23,512
She's great, isn't she?
98
00:07:24,360 --> 00:07:25,509
And those two?
99
00:07:28,000 --> 00:07:29,070
It's not possible.
100
00:07:30,640 --> 00:07:32,199
Go talk in the kitchen.
101
00:07:33,160 --> 00:07:34,434
Is breakfast ready?
102
00:07:34,600 --> 00:07:38,594
Why do we even talk?
Didn't we vote? What do I do now?
103
00:07:39,080 --> 00:07:42,277
Well, Perla and Chon
wanted to get in bed with you.
104
00:07:42,560 --> 00:07:44,949
-Both of them.
- had to convince them
105
00:07:45,120 --> 00:07:46,190
not to wake you.
106
00:07:48,520 --> 00:07:50,272
Christ, it's cold.
107
00:07:50,440 --> 00:07:51,760
I have to piss again.
108
00:07:52,800 --> 00:07:54,029
Hi, sunshine.
109
00:07:54,520 --> 00:07:56,158
They all have weak bladders.
110
00:08:00,600 --> 00:08:02,716
This is your big chance, man.
111
00:08:02,880 --> 00:08:06,430
You're like animals.
With women like that!
112
00:08:06,920 --> 00:08:09,230
Pick one from the sofa.
113
00:08:09,560 --> 00:08:13,190
Whichever you like best,
and she can stay, too.
114
00:08:13,520 --> 00:08:16,831
-She can stay?
-There's lots of room.
115
00:08:17,000 --> 00:08:19,514
They work at night,
we study during the day.
116
00:08:19,680 --> 00:08:22,115
The time in between, whoopie.
117
00:08:22,280 --> 00:08:24,191
We just have to plan things.
118
00:08:26,120 --> 00:08:29,112
-Where did you two sleep?
-On the sofa.
119
00:08:29,320 --> 00:08:31,516
-On the sofa?
-For the last time.
120
00:08:33,560 --> 00:08:36,359
You get up so early here.
Is there coffee?
121
00:08:36,520 --> 00:08:37,840
I just made some.
122
00:08:41,960 --> 00:08:43,598
-Slow down.
-He won't notice.
123
00:08:45,960 --> 00:08:50,431
Goddamn that fucking son of a bitch!
Look what
124
00:08:50,600 --> 00:08:53,877
that animal did to me.
Look, look.
125
00:08:58,560 --> 00:09:00,233
Tonight I'll make him wear gloves.
126
00:10:27,360 --> 00:10:28,634
This will warm you up.
127
00:10:30,600 --> 00:10:33,831
I've tried to study,
to write my parents.
128
00:10:34,240 --> 00:10:36,800
I can't.
I feel dirty, Father.
129
00:10:36,960 --> 00:10:39,315
Who sinned, you or her?
130
00:10:39,840 --> 00:10:40,636
Me?
131
00:10:42,400 --> 00:10:46,598
Our bodies are temples.
Even if those women sell them.
132
00:10:46,760 --> 00:10:48,831
Accept it as it is. Natural,
133
00:10:49,000 --> 00:10:51,276
clean, beautiful.
Did it look beautiful?
134
00:10:51,440 --> 00:10:52,236
The breast?
135
00:10:52,720 --> 00:10:55,234
Right, what you're obsessed with.
136
00:10:55,400 --> 00:10:58,950
Was it ugly? Scary? Did it have
teeth? Did it hurt you?
137
00:10:59,120 --> 00:11:00,315
I didn't want to look.
138
00:11:00,760 --> 00:11:02,353
Did you react physically?
139
00:11:04,480 --> 00:11:05,356
Yes.
140
00:11:05,560 --> 00:11:08,712
You must dominate the body,
but also the mind.
141
00:11:08,880 --> 00:11:10,234
And pray. A lot.
142
00:11:10,560 --> 00:11:12,471
We can't do anything alone.
143
00:11:12,640 --> 00:11:13,436
Can you?
144
00:11:13,600 --> 00:11:16,114
Who cares?
You're you, I'm me.
145
00:11:16,520 --> 00:11:17,840
Aspire to something.
146
00:11:18,600 --> 00:11:20,398
God expects a lot of you.
147
00:11:21,040 --> 00:11:23,350
Did you see that girl
I was with?
148
00:11:23,560 --> 00:11:24,880
Pretty, wasn't she?
149
00:11:25,040 --> 00:11:27,919
Her name's Rocio,
she's in secretarial school.
150
00:11:29,040 --> 00:11:30,792
From a good family.
151
00:11:31,080 --> 00:11:34,436
If you make an effort,
you two could get along.
152
00:11:35,040 --> 00:11:38,635
But if you treat her badly,
I'll break your neck.
153
00:11:41,160 --> 00:11:43,515
4 want to confess. I've sinned.
Bull.
154
00:11:43,680 --> 00:11:44,476
Please.
155
00:11:45,360 --> 00:11:48,432
You're so pigheaded.
Kneel down.
156
00:11:52,520 --> 00:11:53,715
Hail Mary...
157
00:11:54,120 --> 00:11:55,838
Conceived without sin.
158
00:11:59,560 --> 00:12:00,914
Stay there. Goodbye.
159
00:12:01,080 --> 00:12:02,878
-Who are you talking to?
-The rat.
160
00:12:03,040 --> 00:12:05,077
The bastard kept staring at me.
161
00:12:05,240 --> 00:12:07,880
You shouldn't have fed it, stupid.
162
00:12:08,640 --> 00:12:10,233
Where's the Dynamic Duo going?
163
00:12:10,400 --> 00:12:12,198
None of your business.
164
00:12:12,880 --> 00:12:15,998
I bet he hasn't even
had his First Communion.
165
00:12:16,160 --> 00:12:17,275
Shut up, Maruja!
166
00:12:17,440 --> 00:12:18,760
You shut up.
167
00:12:18,920 --> 00:12:20,672
I don't fucking want to!
168
00:12:25,920 --> 00:12:28,309
Carry my suitcase, it's heavy.
169
00:12:29,040 --> 00:12:31,554
-You look handsome.
Knock it off.
170
00:12:31,720 --> 00:12:34,155
-Relax, everyone.
-You be careful.
171
00:12:34,320 --> 00:12:38,439
What? Do I bother you? Go ahead
and say so! Bottled blonde!
172
00:12:38,600 --> 00:12:39,715
Out of my way.
173
00:12:39,880 --> 00:12:41,279
Hey, kid! Careful,
174
00:12:41,440 --> 00:12:44,034
they'll take you
for everything you have!
175
00:12:44,920 --> 00:12:46,877
-Let's go.
-Did we forget anything?
176
00:12:47,040 --> 00:12:49,953
Be at work at nine,
or you'll get it!
177
00:12:50,760 --> 00:12:53,479
Slow down, I'm still half asleep.
178
00:12:54,040 --> 00:12:57,431
Let me read your palm.
179
00:12:58,040 --> 00:13:02,432
I see a very young, very handsome
boy who will love you a lot.
180
00:13:02,600 --> 00:13:05,194
I see him too,
but he's getting away.
181
00:13:05,640 --> 00:13:08,109
-Shit!
-A run in my stocking!
182
00:13:21,800 --> 00:13:23,632
-Don Jerénimo?
He's busy.
183
00:13:23,800 --> 00:13:25,074
There's a meeting.
184
00:13:25,280 --> 00:13:28,113
-He's hypnotizing a woman.
-He'll have
185
00:13:28,280 --> 00:13:29,429
to wake her up.
186
00:13:30,800 --> 00:13:33,314
If we shut up,
they'll close the university
187
00:13:34,000 --> 00:13:35,718
and we'll be helpless.
188
00:13:35,880 --> 00:13:40,192
We can't just let them blacklist
professors in Madrid.
189
00:13:41,440 --> 00:13:42,999
What exactly
190
00:13:43,160 --> 00:13:45,470
-happened?
-It's in the paper.
191
00:13:45,640 --> 00:13:47,438
Don't trust the papers.
192
00:13:47,600 --> 00:13:48,510
Herrera's right.
193
00:13:49,080 --> 00:13:51,754
A commission of students
has to protest.
194
00:13:51,920 --> 00:13:53,877
Students and professors.
195
00:13:55,280 --> 00:13:58,159
To the Governor.
Let's vote on it.
196
00:14:00,520 --> 00:14:02,909
I'm leaving.
This is a waste of time.
197
00:14:03,440 --> 00:14:04,510
Hold on.
198
00:14:04,680 --> 00:14:08,150
Protest to the Governor?
To my uncle?
199
00:14:09,480 --> 00:14:10,754
I'm not crazy.
200
00:14:12,480 --> 00:14:13,959
-Yes?
-I want to support
201
00:14:14,120 --> 00:14:16,999
the right for students
to study.
202
00:14:17,160 --> 00:14:18,878
But you never go to class.
203
00:14:27,400 --> 00:14:30,711
Who volunteers to be in
the protest commission?
204
00:14:30,880 --> 00:14:32,632
You stay home, Ramiro.
205
00:14:32,800 --> 00:14:34,029
You cause trouble.
206
00:14:34,880 --> 00:14:36,359
Right. It's all my fault, no?
207
00:14:37,640 --> 00:14:39,233
Raise those hands.
208
00:14:41,720 --> 00:14:42,630
Without fear.
209
00:14:45,080 --> 00:14:46,229
We'll show them!
210
00:14:47,880 --> 00:14:48,950
It's "Light Bulb"!
211
00:14:50,000 --> 00:14:51,070
Everyone out!
212
00:14:52,520 --> 00:14:53,590
Disperse!
213
00:14:57,880 --> 00:14:58,950
Hurry up!
214
00:15:02,320 --> 00:15:04,630
Sit down! We're studying!
215
00:15:04,920 --> 00:15:06,672
Thursday's the protest!
216
00:15:06,880 --> 00:15:08,996
I'm the professor.
217
00:15:09,160 --> 00:15:10,833
-T's a class.
-Bullshit!
218
00:15:11,000 --> 00:15:12,798
I want everyone out!
219
00:15:13,600 --> 00:15:15,113
Come on, hurry.
220
00:15:17,920 --> 00:15:20,150
-What did you wash it with?
-"Lux".
221
00:15:21,800 --> 00:15:23,871
"The soap of the stars”.
222
00:15:24,120 --> 00:15:28,398
My aunt's house was like this.
But smaller, and without a yard.
223
00:15:29,520 --> 00:15:30,715
How was it like this?
224
00:15:30,880 --> 00:15:33,952
It had a boy in every room, too.
My cousins.
225
00:15:34,120 --> 00:15:35,838
They were so handsome...
226
00:15:37,480 --> 00:15:38,629
This is the life.
227
00:15:44,200 --> 00:15:46,635
Get your things and leave!
228
00:15:46,800 --> 00:15:49,997
-That's my suitcase!
-It's not your house!
229
00:15:50,560 --> 00:15:52,039
-There aren't beds left.
-One.
230
00:15:52,200 --> 00:15:54,191
Ramon's.
'He doesn't count.
231
00:15:54,360 --> 00:15:57,273
-Why not?
Do I have to explain that to you?
232
00:15:57,440 --> 00:15:59,636
-What's your problem?
- found this house.
233
00:15:59,800 --> 00:16:01,996
-We already have one boss.
-Get out!
234
00:16:02,160 --> 00:16:04,595
You're not better than us!
235
00:16:04,760 --> 00:16:06,319
Come on, get out!
236
00:16:06,480 --> 00:16:08,551
4 don't want to.
- You don't?
237
00:16:08,800 --> 00:16:10,199
Don't forget your panties!
238
00:16:18,560 --> 00:16:22,952
They're dancers: "The lovely
dancers of the Magnolia Chorus”.
239
00:16:23,120 --> 00:16:24,997
-But the Pay Pay...
-The Pay Pay.
240
00:16:25,280 --> 00:16:26,873
Have you ever been there?
241
00:16:27,480 --> 00:16:29,232
So what do you know?
242
00:16:31,360 --> 00:16:33,954
But they sit with
the customers later.
243
00:16:34,120 --> 00:16:35,235
To get drinks out
244
00:16:35,400 --> 00:16:37,038
of them. That doesn't
245
00:16:37,200 --> 00:16:38,235
make them whores.
246
00:16:40,000 --> 00:16:41,673
You always wear your pajames?
247
00:16:41,880 --> 00:16:44,235
You should see my boarding house.
248
00:16:45,840 --> 00:16:46,750
It's so cold.
249
00:16:46,920 --> 00:16:49,355
Besides, whores don't kiss.
250
00:16:49,520 --> 00:16:52,194
Vicky kisses me.
Does Marian kiss you?
251
00:16:52,360 --> 00:16:55,955
She gives me long kisses.
They drive me wild, Ramiro.
252
00:16:56,800 --> 00:16:58,359
-And she washes me.
-She does?
253
00:16:59,320 --> 00:17:02,312
Do you lock yourself
in your room, Ramon?
254
00:17:02,880 --> 00:17:04,109
Leave "Darwin" alone.
255
00:17:04,880 --> 00:17:08,635
He likes girls,
but only for innocent dates.
256
00:17:09,440 --> 00:17:12,273
-Why do you call him that?
-He's against reproduction.
257
00:17:14,320 --> 00:17:16,072
Let me know if they play
"Stand By Me".
258
00:17:37,120 --> 00:17:38,793
I'll be right with you.
259
00:17:38,960 --> 00:17:41,270
My hip's killing me.
260
00:17:43,040 --> 00:17:44,189
Don't let me down tomorrow.
261
00:17:45,000 --> 00:17:46,070
I don't have
262
00:17:46,240 --> 00:17:48,595
any more morphine.
Get a prescription.
263
00:17:48,760 --> 00:17:50,831
No one will give me one.
264
00:17:54,000 --> 00:17:56,958
-Bye, Eladio. Don't let me down.
Bye.
265
00:17:58,880 --> 00:18:01,269
So, what's up...
266
00:18:01,760 --> 00:18:02,716
Nicolas.
267
00:18:03,120 --> 00:18:04,349
Right.
268
00:18:04,520 --> 00:18:06,989
< came to pay the rent.
Good.
269
00:18:08,720 --> 00:18:10,711
Nicolas, what's going on
270
00:18:10,880 --> 00:18:12,553
up there? I told you
271
00:18:12,720 --> 00:18:13,790
no women.
272
00:18:13,960 --> 00:18:15,837
They're Ramon's cousins.
273
00:18:16,000 --> 00:18:17,149
They'll go tomorrow.
274
00:18:18,960 --> 00:18:20,519
I have to go, I have
275
00:18:20,680 --> 00:18:21,750
class.
276
00:18:23,400 --> 00:18:24,310
Hey...
277
00:18:25,920 --> 00:18:28,150
Is Salvatierra your teacher?
278
00:18:29,040 --> 00:18:30,269
Jerénimo Salvatierra?
279
00:18:30,440 --> 00:18:32,511
-You know him?
-Since he came here.
280
00:18:32,800 --> 00:18:37,192
He's very good. I mean,
he talks a lot with his students.
281
00:18:37,880 --> 00:18:39,314
Tell me about it.
282
00:18:40,000 --> 00:18:41,274
He's a coward.
283
00:18:41,640 --> 00:18:42,755
Say hi to him...
284
00:18:43,360 --> 00:18:44,270
Goodbye.
285
00:18:46,160 --> 00:18:47,559
...for me.
286
00:18:52,200 --> 00:18:53,315
Thank you.
287
00:18:58,280 --> 00:18:59,475
Look.
288
00:19:05,400 --> 00:19:06,879
Beautiful!
289
00:19:16,440 --> 00:19:20,559
We could have some pancakes
and then go to the movies.
290
00:19:21,360 --> 00:19:23,271
Father Esparza says
you like movies.
291
00:19:23,440 --> 00:19:25,556
-Do you?
-Very much.
292
00:19:25,720 --> 00:19:27,950
Except westerns.
They never kiss.
293
00:19:28,240 --> 00:19:30,516
I like movies where they kiss.
294
00:19:30,840 --> 00:19:32,433
Otherwise I get bored.
295
00:19:36,880 --> 00:19:39,838
So, we have today planned out.
296
00:19:40,440 --> 00:19:42,477
Do you have to study tomorrow?
297
00:19:42,640 --> 00:19:44,278
We could go for a walk.
298
00:19:44,440 --> 00:19:46,829
-Should I come by your house?
No, no.
299
00:19:47,000 --> 00:19:48,593
I'll come by yours.
300
00:19:48,760 --> 00:19:52,276
You can meet my parents.
I told them you study medicine.
301
00:19:52,440 --> 00:19:53,669
They know about me?
302
00:19:53,840 --> 00:19:55,672
Hello! How are you?
303
00:19:56,120 --> 00:19:58,350
You look pretty today, Isabel.
304
00:19:58,720 --> 00:19:59,949
Goodbye.
305
00:20:00,440 --> 00:20:03,239
What movie are we going to see?
306
00:20:03,600 --> 00:20:06,114
What about
"55 Days at Peking"?
307
00:20:06,280 --> 00:20:07,679
Is it a western?
308
00:20:07,840 --> 00:20:10,354
-Can I take your arm?
-Okay.
309
00:20:12,400 --> 00:20:14,789
You're 3 very
interesting guy, Ramén.
310
00:20:15,120 --> 00:20:17,031
I like going out with you.
311
00:20:39,760 --> 00:20:42,559
-Who's in charge here?
-You, Maruja...
312
00:20:42,720 --> 00:20:46,076
Then do what I say
and stop pissing me off.
313
00:20:47,000 --> 00:20:48,718
And give him true alcohol.
314
00:20:59,160 --> 00:21:01,151
Careful with my nylons.
315
00:21:03,600 --> 00:21:05,591
I like you more every day.
316
00:21:06,280 --> 00:21:07,918
Look who yours is with.
317
00:21:08,440 --> 00:21:09,669
“Light Bulb"!
318
00:21:10,000 --> 00:21:12,992
There's nothing you can do.
Be happy.
319
00:21:13,160 --> 00:21:14,594
She's so tacky...
320
00:21:15,040 --> 00:21:16,439
I like her.
321
00:21:17,600 --> 00:21:19,750
-Stop staring at the kid.
-Light Bulb...
322
00:21:19,920 --> 00:21:21,638
Don't call me that!
323
00:21:21,800 --> 00:21:24,189
He's not much,
but he has a house.
324
00:21:24,800 --> 00:21:27,110
If you touch him,
I'll call your wife.
325
00:21:28,880 --> 00:21:32,350
Have a drink sweetheart.
Ignore him.
326
00:21:32,800 --> 00:21:35,952
The day you buy me a flat,
I'll dump him.
327
00:21:40,600 --> 00:21:42,671
-Order what you want.
-You're so generous.
328
00:21:42,840 --> 00:21:43,830
I can't decide.
329
00:21:44,000 --> 00:21:45,798
You're both so cute.
330
00:21:52,920 --> 00:21:55,389
Come by the house
and I'll kill you.
331
00:21:58,720 --> 00:22:01,758
What? Loitering
around here again?
332
00:22:02,440 --> 00:22:04,556
We're drinking quietly.
333
00:22:04,720 --> 00:22:06,677
Do you think I'm an idiot?
334
00:22:06,880 --> 00:22:09,315
This isn't 2 diner.
No one just drinks.
335
00:22:09,480 --> 00:22:11,630
Leave them alone.
They're my guests.
336
00:22:11,800 --> 00:22:15,316
Oh really? Well let them drink
what they want.
337
00:22:17,480 --> 00:22:19,790
"La Montijo" knows more
than all of you.
338
00:22:20,240 --> 00:22:21,389
Rudy!
339
00:22:22,920 --> 00:22:24,672
These cunts work for me.
340
00:22:25,120 --> 00:22:28,351
Until they finish,
you're not wanted. Understand?
341
00:22:28,960 --> 00:22:32,157
If not, Rudy can explain,
he speaks any language.
342
00:22:44,320 --> 00:22:45,879
I'm exhausted.
343
00:22:49,840 --> 00:22:51,751
Let's go home.
344
00:23:07,920 --> 00:23:11,038
Yes, I liked it
But I don't like one thing.
345
00:23:11,920 --> 00:23:13,831
How she treats you.
346
00:23:16,080 --> 00:23:20,597
Don't you see? You produce,
and La Montijo reaps the benefits.
347
00:23:21,400 --> 00:23:24,916
It's the surplus value, Marian.
That's what it's called.
348
00:23:25,280 --> 00:23:28,671
The difference between
the yield from your work
349
00:23:28,840 --> 00:23:31,354
and the profit she takes in.
350
00:23:31,520 --> 00:23:32,715
What are you saying?
351
00:23:32,880 --> 00:23:35,156
She's an exploiter.
A capitalist.
352
00:23:38,720 --> 00:23:40,597
You own your body.
353
00:23:44,080 --> 00:23:46,799
The land for those
who work it!
354
00:23:46,960 --> 00:23:49,236
What do you know?
You're aman.
355
00:23:57,600 --> 00:23:58,954
You'll get sunburned.
356
00:24:10,280 --> 00:24:11,600
You can see Africa.
357
00:24:11,760 --> 00:24:14,195
-Where?
-That way.
358
00:24:17,640 --> 00:24:21,474
Some days I daydream I'll meet
a very old, very rich man
359
00:24:21,640 --> 00:24:23,233
and marry him.
360
00:24:24,760 --> 00:24:26,353
I'm so silly.
361
00:24:27,240 --> 00:24:30,870
It's because I'm a romantic.
Always dreaming...
362
00:24:39,720 --> 00:24:42,758
Come over here!
If I catch you...
363
00:24:45,840 --> 00:24:47,877
-Good afternoon.
Hello.
364
00:24:48,680 --> 00:24:49,875
Thank you.
365
00:24:59,320 --> 00:25:02,039
Goddamn Vicky.
She's so exaggerated.
366
00:25:02,640 --> 00:25:04,551
You have two daughters?
367
00:25:04,720 --> 00:25:06,040
Twins.
368
00:25:06,240 --> 00:25:07,913
Know who the father is?
369
00:25:08,680 --> 00:25:11,274
-The Marquis de Villaverde.
-Come on.
370
00:25:11,880 --> 00:25:14,679
How did you meet
the Marquis de Villaverde?
371
00:25:17,160 --> 00:25:18,639
The same way I met you.
372
00:25:18,800 --> 00:25:21,758
Then he pretended
he never met you, right?
373
00:25:22,200 --> 00:25:24,760
Like I told you.
In this life,
374
00:25:25,440 --> 00:25:28,319
there are oppressors
and the oppressed.
375
00:25:28,480 --> 00:25:32,075
The Marquis is an oppressor,
376
00:25:33,240 --> 00:25:34,799
like Maruja.
377
00:25:35,240 --> 00:25:36,833
His was smaller than you...
378
00:25:37,960 --> 00:25:39,598
Small, but well trained.
379
00:25:39,760 --> 00:25:42,115
Really?
What did he do to you?
380
00:25:42,560 --> 00:25:45,029
You're just a kid.
And the Marquis...
381
00:25:45,200 --> 00:25:47,032
Down with the Marquis!
382
00:25:51,080 --> 00:25:53,117
I wish I were the Marquise.
383
00:25:53,600 --> 00:25:57,070
Take me! Take me! Take me!
384
00:26:02,800 --> 00:26:05,679
Why are you laughing?
You say that.
385
00:26:10,520 --> 00:26:11,919
Come here, honey.
386
00:26:23,360 --> 00:26:24,509
What's up?
387
00:26:25,120 --> 00:26:27,157
Darwin.
-We have to talk.
388
00:26:27,320 --> 00:26:28,230
Hi, Ramon.
389
00:26:30,160 --> 00:26:31,389
What's for lunch?
390
00:26:34,080 --> 00:26:36,720
-What's with the suitcase?
- can't take it.
391
00:26:36,880 --> 00:26:39,998
-You're at it all day.
-It's not that bad.
392
00:26:40,280 --> 00:26:44,035
If you don't want to do it, fine.
But don't ruin it for us.
393
00:26:44,200 --> 00:26:45,873
We have to pass exams.
394
00:26:46,040 --> 00:26:49,158
Where are you going to go?
A boarding house?
395
00:26:53,720 --> 00:26:57,111
You'll leave me alone with
that freeloader Nicolas?
396
00:26:57,480 --> 00:27:00,677
You and I are different, Darwin.
You understand?
397
00:27:02,840 --> 00:27:06,310
You study here, no one
will bother you. I promise.
398
00:27:06,560 --> 00:27:08,631
We'll be quieter.
She gets...
399
00:27:08,880 --> 00:27:11,076
-Well, you've heard.
-You'll flunk.
400
00:27:11,480 --> 00:27:14,836
Don't worry. Love gives you
energy and concentration.
401
00:27:15,160 --> 00:27:16,355
Where do I put this?
402
00:27:18,360 --> 00:27:19,430
There.
403
00:27:22,320 --> 00:27:23,799
You think they'll stay?
404
00:27:23,960 --> 00:27:25,109
Only for a couple
405
00:27:25,280 --> 00:27:27,112
of days more, unless
406
00:27:27,280 --> 00:27:28,679
1 get bored sooner.
407
00:27:32,680 --> 00:27:35,957
-Where's Salvatierra?
-People always chicken out.
408
00:27:39,760 --> 00:27:42,639
< The players
and the team president...>
409
00:27:44,440 --> 00:27:46,590
We can wait
a little while longer.
410
00:27:52,240 --> 00:27:55,153
< ...his excellency,
Generalisimo Franco,>
411
00:27:55,320 --> 00:27:59,757
< always pleased by the triumph
of Spanish athletes...>
412
00:28:00,640 --> 00:28:02,153
Let's go, please.
413
00:28:07,120 --> 00:28:11,079
One, two, three, four...
414
00:28:11,680 --> 00:28:13,079
Nobody else?
415
00:28:13,240 --> 00:28:15,550
-We have a declaration...
-For the governor.
416
00:28:17,520 --> 00:28:19,796
-He'll show you in.
Follow me.
417
00:28:43,160 --> 00:28:44,275
My, my...
418
00:28:51,880 --> 00:28:56,192
"The students and faculty
of Cadiz University protest
419
00:28:56,360 --> 00:28:58,078
and join the petition
420
00:28:58,240 --> 00:29:01,915
of the Madrid University students
for more representation.
421
00:29:02,200 --> 00:29:03,235
The expulsion
422
00:29:03,400 --> 00:29:07,633
of professors Tierno Galvan,
Aranguren, and Garcia Calve
423
00:29:07,800 --> 00:29:10,030
only prolongs
the current problems.
424
00:29:11,640 --> 00:29:12,630
Cadiz,
425
00:29:12,800 --> 00:29:14,552
April, 1965."
426
00:29:16,360 --> 00:29:17,873
Which of you is
427
00:29:18,040 --> 00:29:19,155
Nicolas Pérez Garcia?
428
00:29:19,320 --> 00:29:20,071
I am.
429
00:29:20,240 --> 00:29:23,835
You live in Laguna
with my nephew Alfonso, right?
430
00:29:24,160 --> 00:29:25,309
Yes, sir.
431
00:29:25,800 --> 00:29:27,871
Fine. Is that all?
432
00:29:28,200 --> 00:29:30,396
We come in the name of all
433
00:29:30,560 --> 00:29:33,074
the medical students who...
434
00:29:33,240 --> 00:29:34,674
who couldn't come.
435
00:29:35,320 --> 00:29:36,674
That's tough luck.
436
00:29:43,520 --> 00:29:45,830
You left your IDs
at the door, right?
437
00:29:51,320 --> 00:29:52,355
Detective!
438
00:30:16,360 --> 00:30:17,634
I love this song.
439
00:30:21,560 --> 00:30:23,790
Is showering every day
bad for you?
440
00:30:24,360 --> 00:30:26,715
-Who are you writing to?
-My parents.
441
00:30:27,360 --> 00:30:28,634
What are you writing?
442
00:30:28,800 --> 00:30:30,074
-Nothing.
Let's see.
443
00:30:30,520 --> 00:30:31,954
Nice handwriting.
444
00:30:32,400 --> 00:30:34,835
- Want..."
-None of your business.
445
00:30:35,000 --> 00:30:38,550
Have 2 bit of respect.
We should try to get along.
446
00:30:41,160 --> 00:30:42,275
What does you dad do?
447
00:30:42,640 --> 00:30:43,755
Leave me alone.
448
00:30:45,840 --> 00:30:46,989
He's a doctor.
449
00:30:50,200 --> 00:30:51,679
Your mom's beautiful.
450
00:30:55,480 --> 00:30:57,153
What if I cut my hair?
451
00:30:58,760 --> 00:30:59,989
How would that look?
452
00:31:00,360 --> 00:31:01,953
L... 1 don't know.
453
00:31:04,720 --> 00:31:06,950
I'm getting your letter wet!
454
00:31:13,240 --> 00:31:14,310
Ramon...
455
00:31:15,520 --> 00:31:19,434
The other girls say you...
you don't like girls.
456
00:31:20,680 --> 00:31:22,273
That you're different.
457
00:31:23,080 --> 00:31:24,434
That you're 2 queer.
458
00:31:25,200 --> 00:31:27,316
What?
-But I tell them
459
00:31:27,480 --> 00:31:29,551
you just need a little time.
460
00:31:30,320 --> 00:31:31,355
I mean, I wish
461
00:31:31,520 --> 00:31:33,397
all men were like you.
462
00:31:33,840 --> 00:31:38,152
Serious, very interested
in your own thing...
463
00:31:38,720 --> 00:31:40,154
But the way you look at me...
464
00:31:40,720 --> 00:31:41,755
What?
465
00:31:42,720 --> 00:31:43,790
Ramon.
466
00:31:44,520 --> 00:31:47,353
-Have you ever been with a woman?
-Sure.
467
00:31:49,280 --> 00:31:50,395
What do you mean?
468
00:31:50,680 --> 00:31:52,159
What do I mean?
469
00:31:52,800 --> 00:31:55,110
Have you ever been with a woman?
470
00:31:55,280 --> 00:31:58,193
Have you tasted pussy?
Don't make me swear!
471
00:31:58,360 --> 00:31:59,794
You understand me.
472
00:32:04,320 --> 00:32:06,436
My regards to your folks.
473
00:32:47,200 --> 00:32:49,714
Kiss me.
-What? The movie's starting.
474
00:32:49,880 --> 00:32:52,474
What's wrong?
It's just a kiss.
475
00:32:52,640 --> 00:32:56,076
We have to respect each other,
Rocio. And wait.
476
00:32:56,240 --> 00:32:58,629
I want us to have
a healthy relationship.
477
00:32:59,040 --> 00:33:01,554
So do I. Give me a kiss.
478
00:33:04,720 --> 00:33:06,313
Great kiss.
479
00:33:24,160 --> 00:33:25,673
Father Esparza says...
480
00:33:25,840 --> 00:33:28,958
You're so pigheaded!
Stop following me!
481
00:33:29,120 --> 00:33:31,396
Don't.
-Let's go back to the movie.
482
00:33:31,560 --> 00:33:34,757
To the movie?
You act like an idiot, Ramon.
483
00:33:35,560 --> 00:33:37,153
Come over here.
484
00:34:29,120 --> 00:34:30,872
Sunbathing?
485
00:34:31,040 --> 00:34:32,269
Like 2 geranium.
486
00:34:32,440 --> 00:34:33,669
You'll get warts.
487
00:34:34,120 --> 00:34:35,155
Good.
488
00:34:36,000 --> 00:34:37,434
Where are the kids?
489
00:34:37,640 --> 00:34:38,710
Around.
490
00:34:38,880 --> 00:34:40,837
You have them well trained.
491
00:34:46,080 --> 00:34:48,230
This house must cost a fortune.
492
00:34:49,680 --> 00:34:53,116
You don't clean much.
This place stinks.
493
00:34:53,960 --> 00:34:55,439
Maria Nuria!
494
00:34:56,360 --> 00:34:57,919
What are you doing here?
495
00:34:58,080 --> 00:35:01,471
La Montijo has come in peace.
We leave tomorrow.
496
00:35:02,240 --> 00:35:03,355
For where?
497
00:35:03,520 --> 00:35:06,353
La Montijo has prepared
aweek in Rota
498
00:35:06,680 --> 00:35:08,398
with the American sailors.
499
00:35:09,200 --> 00:35:12,795
So behave yourselves.
You live like ladies here,
500
00:35:13,280 --> 00:35:15,157
but you're still whores.
501
00:35:16,440 --> 00:35:17,919
Maria Nuria!
502
00:35:20,640 --> 00:35:21,596
What?
503
00:35:22,880 --> 00:35:24,712
Playing house?
504
00:35:25,320 --> 00:35:26,594
Yeah, right.
505
00:35:26,840 --> 00:35:28,513
What's the name of yours?
506
00:35:28,680 --> 00:35:31,069
-What do you care?
-Jesus, look at you.
507
00:35:31,320 --> 00:35:32,674
With that apron on.
508
00:35:33,800 --> 00:35:35,871
You're pretty without makeup.
509
00:35:37,880 --> 00:35:40,076
I brought your money.
510
00:35:44,000 --> 00:35:46,514
Who gets the bonus this time?
511
00:35:47,880 --> 00:35:48,915
Don't count it.
512
00:35:51,280 --> 00:35:54,113
Not here!
-The guys will be back soon.
513
00:35:54,280 --> 00:35:56,794
-They can join us.
-Unbelievable.
514
00:35:56,960 --> 00:35:59,634
La Montijo wants her meal.
515
00:36:09,800 --> 00:36:10,949
Make it fast.
516
00:36:13,080 --> 00:36:14,673
The maid's room.
517
00:36:16,560 --> 00:36:18,551
You live like a queen.
518
00:36:55,240 --> 00:36:56,514
Goose bumps...
519
00:36:58,560 --> 00:37:00,631
You love it.
520
00:37:03,800 --> 00:37:04,995
Lie down.
521
00:37:24,040 --> 00:37:25,758
Don't come back here.
522
00:37:27,800 --> 00:37:28,915
With liqueur?
523
00:38:05,440 --> 00:38:06,794
Hey, honey.
524
00:38:07,440 --> 00:38:10,193
Do you want a cocktail?
You'll like it.
525
00:38:14,320 --> 00:38:16,038
Go to hell,
526
00:38:16,640 --> 00:38:17,960
whore.
527
00:38:23,600 --> 00:38:25,318
I'll get some ice.
528
00:38:30,240 --> 00:38:33,153
-What's wrong?
-What could be wrong?
529
00:38:35,280 --> 00:38:37,476
Fix me one of those cocktails.
530
00:38:49,480 --> 00:38:50,754
Surprise!
531
00:38:51,600 --> 00:38:54,831
A little bird told me
about the party today.
532
00:38:57,440 --> 00:38:59,431
I heard about it today, too.
533
00:39:00,040 --> 00:39:03,351
Since I'd never seen the house...
l was curious.
534
00:39:33,880 --> 00:39:35,712
It's not a good idea.
535
00:39:35,880 --> 00:39:36,915
I know.
536
00:39:37,080 --> 00:39:40,152
We're different.
Do you understand?
537
00:39:40,320 --> 00:39:42,709
You're going to say I'm shallow.
538
00:39:43,640 --> 00:39:46,200
-You won't kiss me?
-You don't understand.
539
00:39:46,760 --> 00:39:48,990
Whatever you want, Ramén.
540
00:39:49,280 --> 00:39:51,749
If you don't want us
to kiss, fine.
541
00:39:51,920 --> 00:39:53,558
What do you want us to do?
542
00:39:53,720 --> 00:39:57,679
If you're going to have a party,
tell me. Just tell me.
543
00:40:00,360 --> 00:40:01,475
Ramon.
544
00:40:04,800 --> 00:40:06,199
She's gorgeous.
545
00:40:06,360 --> 00:40:09,159
A real princess.
Does she have money?
546
00:40:09,600 --> 00:40:12,240
-What do you care?
-It's your future.
547
00:40:12,400 --> 00:40:13,720
You see her every day?
548
00:40:14,760 --> 00:40:16,080
Come on!
549
00:40:17,800 --> 00:40:19,199
Jesus!
550
00:40:23,480 --> 00:40:26,791
Hi, I'm Ramiro. Aren't they good?
Want to dance?
551
00:40:26,960 --> 00:40:29,429
No.
-Me, neither. A drink?
552
00:40:32,960 --> 00:40:34,280
You're a disaster.
553
00:40:34,600 --> 00:40:36,113
It's not broken.
554
00:40:37,840 --> 00:40:40,480
Will you give me that bottle?
555
00:40:40,800 --> 00:40:42,029
There.
556
00:41:03,840 --> 00:41:05,433
You have great records.
557
00:41:08,400 --> 00:41:09,720
Let's dance.
558
00:41:10,160 --> 00:41:12,674
Hands off,
only I touch my records.
559
00:41:31,240 --> 00:41:32,560
Know any other steps?
560
00:41:32,720 --> 00:41:34,154
"Monocle”.
561
00:41:35,840 --> 00:41:37,035
"Fabiola".
562
00:41:39,080 --> 00:41:40,229
"The State Party".
563
00:42:18,200 --> 00:42:19,713
Move that butt.
564
00:42:30,200 --> 00:42:31,520
Have you seen Ramon?
565
00:42:31,680 --> 00:42:32,636
"Gallop!"
566
00:42:34,320 --> 00:42:36,880
-What are you doing?
-Lie down.
567
00:42:47,920 --> 00:42:50,639
-Ramén, are you okay?
-Why did you lock it?
568
00:43:00,120 --> 00:43:01,394
Get the key if you want.
569
00:44:15,160 --> 00:44:16,389
Vicky!
570
00:44:17,480 --> 00:44:18,834
Victoria!
571
00:44:19,720 --> 00:44:20,915
What do you want?
572
00:44:21,320 --> 00:44:22,435
Kiss me.
573
00:44:25,880 --> 00:44:27,314
No, not like that.
574
00:44:28,320 --> 00:44:29,515
Areal Kiss.
575
00:44:30,040 --> 00:44:31,189
Why?
576
00:44:31,920 --> 00:44:33,752
I want to remember it.
577
00:44:33,920 --> 00:44:35,593
My name's not Victoria.
578
00:44:37,240 --> 00:44:38,753
It's Vicenta.
579
00:44:53,480 --> 00:44:54,550
Look at me.
580
00:44:55,320 --> 00:44:56,355
Look at me.
581
00:45:15,600 --> 00:45:18,160
-Have you seen Vicky?
-No.
582
00:45:19,480 --> 00:45:20,675
Who's that?
583
00:45:27,800 --> 00:45:29,837
-Let go of her.
-La Montijo needs them.
584
00:45:30,000 --> 00:45:30,956
We have clients.
585
00:45:31,120 --> 00:45:32,997
It's our night off!
586
00:45:33,160 --> 00:45:35,037
-Let me go!
-You heard her.
587
00:45:36,240 --> 00:45:38,072
You're breaking my arm!
588
00:45:41,800 --> 00:45:44,792
You're pissing me off.
No one pisses me off.
589
00:45:45,120 --> 00:45:46,872
Not me, not La Montijo.
590
00:45:56,560 --> 00:45:58,358
You broke your foreskin.
591
00:46:01,160 --> 00:46:02,798
It'll heal.
592
00:46:32,320 --> 00:46:33,719
Where were you?
593
00:46:33,880 --> 00:46:35,757
Me? I got lost.
594
00:46:35,920 --> 00:46:38,639
-Let's go to my room.
No, let's dance.
595
00:47:05,320 --> 00:47:06,958
I can take you home.
596
00:47:09,760 --> 00:47:11,319
It's on my way.
597
00:47:54,800 --> 00:47:57,997
Send me a postcard.
Draw something and sign it.
598
00:47:59,200 --> 00:48:00,634
You have the envelopes?
599
00:48:01,120 --> 00:48:02,269
Yes.
600
00:48:03,120 --> 00:48:04,440
Let's see.
601
00:48:14,480 --> 00:48:16,790
Vicky, don't be disgusting.
602
00:48:17,840 --> 00:48:19,433
Look at that scrawny kid.
603
00:48:22,720 --> 00:48:23,790
Let's go!
604
00:48:53,200 --> 00:48:54,918
It's "Stand By Me".
605
00:49:20,320 --> 00:49:21,719
Look, from Marian.
606
00:49:25,600 --> 00:49:26,749
Ramon!
607
00:50:28,200 --> 00:50:32,080
Human bites are often serious,
though not well studied.
608
00:50:32,240 --> 00:50:33,719
Characteristics.
609
00:50:34,000 --> 00:50:37,550
Human bites are produced
in two ways. The most dangerous...
610
00:50:37,720 --> 00:50:39,438
What's that? What's that?
611
00:50:39,600 --> 00:50:42,114
What?
- took aleak, and it burned.
612
00:50:42,280 --> 00:50:43,600
What did?
My dick!
613
00:50:43,760 --> 00:50:45,671
Fuck, Alfonso, the clap!
614
00:50:45,840 --> 00:50:47,035
What?
-VD.
615
00:50:47,200 --> 00:50:49,350
-Gonorrhea.
-You study medicine.
616
00:50:49,520 --> 00:50:50,749
Bullshit!
617
00:50:51,360 --> 00:50:52,680
Vicky gave it to you.
618
00:50:53,280 --> 00:50:54,395
Oh, my God!
619
00:50:54,920 --> 00:50:58,675
You may treat them like ladies,
but they are whores.
620
00:51:00,600 --> 00:51:01,670
The bitches.
621
00:51:02,920 --> 00:51:04,433
I've never had it before.
622
00:51:04,600 --> 00:51:07,638
-Well, I'm here for you.
-You weren't at the protest.
623
00:51:08,280 --> 00:51:09,600
It wasn't my fault.
624
00:51:09,760 --> 00:51:12,036
I had to give an exam.
Pérez.
625
00:51:14,680 --> 00:51:16,910
It doesn't hurt, coward.
626
00:51:17,760 --> 00:51:20,115
By the way, Dona Ana says hi.
627
00:51:20,280 --> 00:51:22,874
Anita? Again?
Does her hip still hurt?
628
00:51:23,040 --> 00:51:24,394
Very much.
629
00:51:24,600 --> 00:51:26,477
She's had three operations.
630
00:51:27,200 --> 00:51:29,555
Wait, I have something for her.
631
00:51:31,240 --> 00:51:33,675
OPIATES
632
00:51:33,840 --> 00:51:35,717
On second thought, no.
633
00:51:37,160 --> 00:51:38,389
Don Jerdnimo,
634
00:51:38,840 --> 00:51:40,194
I want a shot, too.
635
00:51:40,360 --> 00:51:41,589
You? What for?
636
00:51:42,120 --> 00:51:44,714
-We share the bathroom.
-Morales.
637
00:51:44,880 --> 00:51:46,518
You can only get it
638
00:51:46,680 --> 00:51:48,557
-from sexual contact.
-Please.
639
00:51:48,720 --> 00:51:50,393
Whatever you want. Come on.
640
00:51:56,760 --> 00:51:58,637
Why didn't you take the exam?
641
00:52:01,000 --> 00:52:04,277
You're one of the best
in the class.
642
00:52:04,440 --> 00:52:06,113
You'll be a good doctor.
643
00:52:07,200 --> 00:52:09,510
I can't help you with women,
644
00:52:10,080 --> 00:52:14,597
but positive thinking helps
your studies. Hypnotism, too.
645
00:52:15,200 --> 00:52:17,953
Have Ana arrange a session
in her house.
646
00:52:19,000 --> 00:52:20,877
She's 2 good assistant.
647
00:52:27,360 --> 00:52:28,634
No, no, no.
648
00:52:37,840 --> 00:52:40,195
I'm confused.
I don't understand it.
649
00:52:40,400 --> 00:52:41,993
I can't study.
650
00:52:42,480 --> 00:52:44,039
Qr I don't want to.
651
00:52:44,840 --> 00:52:47,639
If I had any guts,
I'd drop out of school.
652
00:52:49,960 --> 00:52:53,032
And I drank too much
at the party...
653
00:52:53,720 --> 00:52:55,313
and then, in my room...
654
00:52:55,480 --> 00:52:57,517
-Let me read your palm.
-No.
655
00:52:57,680 --> 00:53:00,149
I'll tell you
when you'll get married.
656
00:53:00,320 --> 00:53:00,878
No.
657
00:53:02,840 --> 00:53:04,114
Ramon,
658
00:53:05,320 --> 00:53:07,118
I'm expecting a baby.
659
00:53:09,800 --> 00:53:11,791
There. I told you.
660
00:53:12,720 --> 00:53:14,791
I feel hot.
661
00:53:15,680 --> 00:53:18,672
Do what you want.
Leave, stop talking to me.
662
00:53:18,840 --> 00:53:20,831
It's your right,
I deceived you.
663
00:53:21,000 --> 00:53:22,229
When did you find out?
664
00:53:23,560 --> 00:53:26,791
I'll get fat soon
and I won't be able to go out.
665
00:53:28,040 --> 00:53:29,439
I'm afraid, Ramon.
666
00:53:29,600 --> 00:53:32,353
What about the father?
Does he know?
667
00:53:32,520 --> 00:53:33,874
-Father Esparza?
-No.
668
00:53:34,040 --> 00:53:36,429
The father of... The father...
669
00:53:38,000 --> 00:53:39,479
Do I know him?
670
00:53:40,120 --> 00:53:42,031
You must think I'm stupid.
671
00:53:42,200 --> 00:53:43,110
No, I don't.
672
00:53:43,280 --> 00:53:44,759
We go out on dates,
673
00:53:45,560 --> 00:53:48,074
and you live with those women...
674
00:53:49,840 --> 00:53:51,319
What am I going to do?
675
00:54:04,400 --> 00:54:06,516
Hello. Sorry,
676
00:54:07,120 --> 00:54:08,269
I'm late.
677
00:54:09,720 --> 00:54:12,360
Anita. It's been along time.
678
00:54:13,360 --> 00:54:15,033
If you were ever on time...
679
00:54:18,880 --> 00:54:20,553
A prescription for you.
680
00:54:25,160 --> 00:54:26,434
Come in.
681
00:54:31,520 --> 00:54:33,397
Rocio needs areal man
682
00:54:33,560 --> 00:54:35,517
-to look after her.
-She has one.
683
00:54:35,680 --> 00:54:38,149
No, the father is a cheap Don Juan
684
00:54:38,320 --> 00:54:40,834
-who's not even from here.
-Poor girl.
685
00:54:41,360 --> 00:54:45,319
We can do one of two things.
Say "poor girl", or help her.
686
00:54:46,360 --> 00:54:49,352
You know why
lintroduced you to her?
687
00:54:49,600 --> 00:54:52,319
You are aman.
Upright, responsible.
688
00:54:52,480 --> 00:54:54,596
-A good Christian.
-I'm not sure.
689
00:54:54,760 --> 00:54:58,196
Your friends go out with easy women.
You're different.
690
00:54:59,240 --> 00:55:01,629
You're made for someone
like Rocio.
691
00:55:02,080 --> 00:55:05,596
Come on, man, what's wrong?
What's bothering you?
692
00:55:06,880 --> 00:55:08,075
You want to confess?
693
00:55:10,440 --> 00:55:11,475
No.
694
00:55:14,600 --> 00:55:15,715
One...
695
00:55:17,280 --> 00:55:18,634
Two...
696
00:55:20,320 --> 00:55:21,435
Three.
697
00:55:23,480 --> 00:55:25,676
That's it? He's asleep?
698
00:55:25,960 --> 00:55:30,033
Completely. It's an automatic
hypnotic trance.
699
00:55:30,240 --> 00:55:31,992
The paradoxical phase.
700
00:55:32,880 --> 00:55:33,915
Let's make sure.
701
00:55:44,040 --> 00:55:45,553
Wow.
702
00:55:47,960 --> 00:55:51,749
We'll find the root of his
resistance to positive thinking.
703
00:55:51,920 --> 00:55:53,433
Ask him where his money is.
704
00:55:54,160 --> 00:55:55,389
This is serious.
705
00:55:55,560 --> 00:55:58,996
And scientific.
It increases study effort.
706
00:56:00,960 --> 00:56:01,756
Ramon,
707
00:56:02,240 --> 00:56:04,231
tell us what you're thinking.
708
00:56:07,280 --> 00:56:10,033
The first thing that comes
to your mind.
709
00:56:10,280 --> 00:56:11,315
The key.
710
00:56:11,480 --> 00:56:14,996
A key is taboo.
He's obviously blocked.
711
00:56:15,160 --> 00:56:17,720
-That means he beats off.
-Shut up!
712
00:56:17,960 --> 00:56:20,110
Keys have to do with freedom.
713
00:56:21,160 --> 00:56:24,198
Positive thinking, Ramén.
Don't be afraid.
714
00:56:24,520 --> 00:56:25,555
No.
715
00:56:25,800 --> 00:56:26,915
Use the key.
716
00:56:27,520 --> 00:56:31,718
Keys open doors.
Don't be afraid, use it.
717
00:56:32,760 --> 00:56:35,400
-I'm going to take the key.
-Good.
718
00:56:35,560 --> 00:56:38,791
You have to open the door.
All the doors.
719
00:56:38,960 --> 00:56:40,075
Yes...
720
00:56:40,760 --> 00:56:42,831
Kiss me again, Vicenta.
721
00:56:43,720 --> 00:56:45,472
The bastard laid her!
722
00:56:46,560 --> 00:56:48,710
-Did you fuck Vicky?
-Calm down.
723
00:56:48,880 --> 00:56:50,200
He only answers me.
724
00:56:51,360 --> 00:56:52,873
Ask him if he fucked her.
725
00:56:53,040 --> 00:56:54,235
Go on, ask him.
726
00:56:56,120 --> 00:57:00,114
Did you do it, Ramon?
You fucked Vicky, right? Answer!
727
00:57:00,480 --> 00:57:01,550
Answer, damnit!
728
00:57:05,000 --> 00:57:06,195
Who's Vicky?
729
00:57:07,320 --> 00:57:08,958
Okay, girls.
730
00:57:09,120 --> 00:57:11,589
See you at the Pay Pay!
731
00:57:12,280 --> 00:57:15,477
-Be good, okay?
-See you tonight.
732
00:57:25,840 --> 00:57:27,990
How are the cutest guys in Cadiz?
733
00:57:30,800 --> 00:57:32,996
Look at those long faces!
734
00:57:35,160 --> 00:57:36,514
What's wrong?
735
00:57:37,040 --> 00:57:38,838
I don't get a kiss?
736
00:57:47,360 --> 00:57:48,555
You're so skinny.
737
00:57:50,400 --> 00:57:51,674
You look like Gandhi.
738
00:57:52,320 --> 00:57:55,950
Look, I brought
Peggy Lee's last record,
739
00:57:56,400 --> 00:57:59,199
and the Everly Brothers.
A lieutenant
740
00:57:59,360 --> 00:58:01,271
said they're great.
And a "Playboy".
741
00:58:02,120 --> 00:58:03,315
I brought
742
00:58:03,480 --> 00:58:06,916
gum, powdered milk, chocolate,
and some jeans.
743
00:58:07,080 --> 00:58:08,195
Look, Ramon.
744
00:58:08,360 --> 00:58:10,237
So you can look modern.
745
00:58:12,360 --> 00:58:14,829
These are for you.
They're cookies.
746
00:58:15,680 --> 00:58:17,273
You sluts.
747
00:58:17,760 --> 00:58:18,875
What's wrong?
748
00:58:19,120 --> 00:58:22,715
She gave me gonorrhea, that's what.
You sluts!
749
00:58:22,880 --> 00:58:24,712
Everybody's got that.
750
00:58:24,880 --> 00:58:26,234
Especially you.
751
00:58:26,400 --> 00:58:28,118
You bed-hopping whore!
752
00:58:28,280 --> 00:58:31,079
What? You have
something to tell me?
753
00:58:31,240 --> 00:58:34,198
Shut up, hypocrite.
I'll smash your face.
754
00:58:34,400 --> 00:58:35,879
Yeah? Try it.
755
00:58:36,040 --> 00:58:37,758
I'll scratch your eyes out.
756
00:58:38,960 --> 00:58:40,553
Now you defend her?
757
00:58:41,320 --> 00:58:42,469
They have to go.
758
00:58:42,680 --> 00:58:45,035
-T's not your house.
-Nor yours.
759
00:58:45,760 --> 00:58:48,229
There's no need to fight.
Let's do
760
00:58:48,400 --> 00:58:49,356
things right.
761
00:58:49,520 --> 00:58:51,557
-Let's vote.
Right.
762
00:58:52,800 --> 00:58:54,393
The majority decides.
763
00:58:54,960 --> 00:58:57,395
Bullshit.
I decide what we'll do.
764
00:58:57,640 --> 00:58:59,438
If we have to leave, fine.
765
00:58:59,600 --> 00:59:02,479
Fuck this shit...
-You be quiet.
766
00:59:02,840 --> 00:59:04,274
I vote let them stay.
767
00:59:05,560 --> 00:59:06,356
And you?
768
00:59:09,160 --> 00:59:10,195
Look at them,
769
00:59:10,720 --> 00:59:12,313
a couple of losers.
770
00:59:32,880 --> 00:59:35,838
-Sex isn't a sin.
-It's a mortal sin.
771
00:59:36,280 --> 00:59:37,953
You can repent later.
772
00:59:38,120 --> 00:59:39,793
Will you wash me?
773
00:59:45,640 --> 00:59:48,678
"I, a sinner, confess
to almighty God,
774
00:59:49,080 --> 00:59:51,196
creator of heaven and earth..."
775
00:59:51,520 --> 00:59:52,840
That's the Creed.
776
00:59:53,400 --> 00:59:54,720
Really?
777
00:59:55,960 --> 00:59:59,191
"I, a sinner, confess
to almighty God,
778
00:59:59,400 --> 01:00:01,596
to the ever blessed Virgin Mary.
779
01:00:01,760 --> 01:00:03,797
-To St. Michael, Archangel..."
-St. Michael.
780
01:00:03,960 --> 01:00:05,439
-"To St. John..."
-St. John.
781
01:00:05,600 --> 01:00:08,558
-"To St. Peter and St. Paul..."
-Peter and Paul.
782
01:00:08,720 --> 01:00:10,199
-"To all the saints."
-All the saints.
783
01:00:10,360 --> 01:00:11,589
“That I sinned
784
01:00:11,760 --> 01:00:13,080
gravely in thought..."
785
01:00:13,240 --> 01:00:15,038
I thought about you a lot.
786
01:00:15,200 --> 01:00:17,669
"..Word, and deed.
< Weaculpa>
787
01:00:18,160 --> 01:00:21,039
< ea culpa, mea magna culpa>
788
01:00:22,160 --> 01:00:24,356
So I plead to the blessed Virgin,
789
01:00:25,000 --> 01:00:27,116
-St. Michael, Archangel..."
-St. Michael.
790
01:00:27,280 --> 01:00:29,476
-"To St. John..."
-St. John.
791
01:00:29,640 --> 01:00:32,359
-"To St. Peter and St. Paul..."
-Peter and Paul.
792
01:00:32,520 --> 01:00:34,158
-"To all the saints..."
-All the saints.
793
01:00:34,320 --> 01:00:36,550
"To pray for me to the Lord."
794
01:00:36,720 --> 01:00:39,280
Pray for me to the Lord.
795
01:00:39,440 --> 01:00:40,316
Amen.
796
01:00:40,840 --> 01:00:44,629
< ..we are all called
to the Day of Forgiveness.>
797
01:00:45,160 --> 01:00:48,994
< Today Cadiz receives the Nuncio
of His Holiness Paul VI,>
798
01:00:49,160 --> 01:00:52,869
< and the Church has called
for a general confession.>
799
01:00:53,320 --> 01:00:56,073
< Christ wants to listen
to our conscience.>
800
01:00:56,240 --> 01:00:59,039
< "Why did I sin?
Why didn't I abandon>
801
01:00:59,200 --> 01:01:03,034
< those scandalous clothes
that lead to unclean thoughts?>
802
01:01:03,200 --> 01:01:05,589
< Why did I keep such had company?>
803
01:01:06,040 --> 01:01:08,156
< Why did I let myself...?">
804
01:01:08,760 --> 01:01:10,671
-It's elegant.
-And expensive.
805
01:01:10,840 --> 01:01:12,319
Will you buy it for me?
806
01:01:13,080 --> 01:01:14,673
You promised.
807
01:01:18,800 --> 01:01:20,950
Are you ashamed?
Go in alone.
808
01:01:21,160 --> 01:01:22,594
No, we'll both go in.
809
01:01:43,640 --> 01:01:45,950
This is my nephew Alfonso.
810
01:01:46,160 --> 01:01:48,037
Hello.
-The Military Governor.
811
01:01:48,200 --> 01:01:50,271
Hello.
-His Excellency.
812
01:01:51,520 --> 01:01:53,511
-A fine young man.
-Isn't he?
813
01:01:58,720 --> 01:02:01,314
I have a son.
Haven't I told you?
814
01:02:01,720 --> 01:02:04,473
He's in the village
with my mother.
815
01:02:04,640 --> 01:02:06,711
-How old is he?
-Fifteen.
816
01:02:07,160 --> 01:02:08,639
Almost like you.
817
01:02:08,880 --> 01:02:10,314
Who's the father?
818
01:02:10,680 --> 01:02:12,193
None of your business.
819
01:02:12,920 --> 01:02:14,069
Come on.
820
01:02:18,240 --> 01:02:20,151
-It is my business.
-Who cares?
821
01:02:20,320 --> 01:02:22,596
My life begins with you.
822
01:02:25,040 --> 01:02:27,600
I'm hooked on you, doctor.
823
01:02:27,760 --> 01:02:30,400
-Don't call me that.
-You'll be one.
824
01:02:32,160 --> 01:02:35,357
Shameless! Go outside.
825
01:02:36,680 --> 01:02:38,034
She's my girlfriend!
826
01:02:58,920 --> 01:03:00,274
When do you study, Nono?
827
01:03:00,600 --> 01:03:01,999
When I can.
828
01:03:02,480 --> 01:03:06,235
I'll close the Pay Pay someday.
It's a dead end for you.
829
01:03:07,360 --> 01:03:08,430
You must grow up.
830
01:03:15,520 --> 01:03:19,991
You're not like your friends.
You'll be running things.
831
01:03:20,160 --> 01:03:22,959
- Know.
-You don't know anything.
832
01:03:23,440 --> 01:03:25,750
1 got hell because of
that protest letter.
833
01:03:29,960 --> 01:03:32,031
I don't get involved with that.
834
01:03:32,200 --> 01:03:34,111
I should put them all in jail.
835
01:03:34,320 --> 01:03:37,551
If your father finds out...
You'd better get ready.
836
01:03:52,480 --> 01:03:55,074
No more house,
no more foolishness.
837
01:03:55,480 --> 01:03:58,472
You're coming to my house
where I can watch you.
838
01:03:59,280 --> 01:04:02,432
You'll pass your exams
and you'll be a doctor.
839
01:04:02,600 --> 01:04:05,240
-There's no room.
- say there is.
840
01:04:05,400 --> 01:04:06,595
With my kids.
841
01:04:20,880 --> 01:04:23,394
Let me see your ID.
You don't have it?
842
01:04:23,560 --> 01:04:24,834
Come with me.
843
01:04:27,480 --> 01:04:31,235
He has some kind of garage.
And he lives alone.
844
01:04:31,480 --> 01:04:33,790
There's room.
845
01:04:34,040 --> 01:04:36,634
-For all of us?
-It'll be better than this.
846
01:04:36,800 --> 01:04:39,599
A drink, a dance,
this, that...
847
01:04:39,760 --> 01:04:41,956
and it all goes to La Montijo.
848
01:04:42,120 --> 01:04:44,475
-There are worse bosses.
No.
849
01:04:44,640 --> 01:04:48,474
We're the ones who produce,
and she gets the...
850
01:04:49,520 --> 01:04:51,636
I can't remember the word.
851
01:04:53,920 --> 01:04:57,390
The square is full of priests.
They're like roaches.
852
01:04:58,880 --> 01:05:00,757
Troublemaker.
853
01:05:00,920 --> 01:05:02,513
My pussy is my business.
854
01:05:02,680 --> 01:05:04,956
You'll get hooked on that kid.
855
01:05:06,240 --> 01:05:10,837
And you? You'll shit if your Nicolas
doesn't come tonight.
856
01:05:11,000 --> 01:05:13,230
So what? And then
I'll forget about it.
857
01:05:14,840 --> 01:05:17,753
Chon has 2 cousin in Cartagena.
At's aport.
858
01:05:18,160 --> 01:05:20,390
That means work.
859
01:05:20,560 --> 01:05:21,516
Yes.
860
01:05:21,680 --> 01:05:22,829
Johnny!
861
01:05:23,280 --> 01:05:26,557
Pour me a brandy and anis.
You're still here?
862
01:05:26,720 --> 01:05:28,233
You won't be ready.
863
01:05:28,400 --> 01:05:30,869
No one will come
with all that outside.
864
01:05:31,280 --> 01:05:34,352
What do you know?
La Montijo has a plan.
865
01:05:34,520 --> 01:05:37,080
-What plan?
- met a friend from Pamplona.
866
01:05:37,240 --> 01:05:38,878
He's passing through
867
01:05:39,040 --> 01:05:41,873
and he's bringing people
from his firm.
868
01:05:42,040 --> 01:05:44,111
We'll sing
"Don't leave Navarra".
869
01:05:44,280 --> 01:05:47,398
-Dressed as Hawaiians?
-What do they care?
870
01:05:47,560 --> 01:05:50,678
Enough chatting,
everyone get dressed.
871
01:05:54,800 --> 01:05:58,395
Vicky, gorgeous,
what 2 beautiful pendant.
872
01:05:59,120 --> 01:06:00,713
It was a present.
873
01:06:01,040 --> 01:06:02,075
Is it silver?
874
01:06:07,280 --> 01:06:09,396
Sure you want to get rid of it?
875
01:06:10,160 --> 01:06:13,198
Just have it and to hell with them.
876
01:06:13,520 --> 01:06:15,272
I did that and look at me.
Here I am.
877
01:06:15,440 --> 01:06:18,398
Rub your pussy with parsley
every day
878
01:06:18,560 --> 01:06:20,358
-until you bleed.
Does it hurt?
879
01:06:21,400 --> 01:06:24,233
Less than giving birth.
Imagine twins!
880
01:06:24,880 --> 01:06:27,713
Don't be afraid.
Maybe she's right
881
01:06:27,880 --> 01:06:28,915
and it's just gas.
882
01:06:30,200 --> 01:06:31,315
It's not gas.
883
01:06:31,640 --> 01:06:33,199
They're all the same.
884
01:06:33,360 --> 01:06:36,557
So macho, but when
they knock you up, goodbye.
885
01:06:36,720 --> 01:06:38,518
Like the Marquis de Villaverde.
886
01:06:38,680 --> 01:06:41,718
-It wasn't a bullfighter?
-Well, yes. So what?
887
01:06:42,000 --> 01:06:43,399
What about yours?
888
01:06:43,640 --> 01:06:45,597
His dad has a hardware store.
889
01:06:45,960 --> 01:06:48,554
-A what?
-A hardware store.
890
01:06:53,320 --> 01:06:55,311
They're all the same.
891
01:06:58,240 --> 01:07:00,959
1 get yelled at because of you.
892
01:07:02,240 --> 01:07:03,992
- Didn't do anything.
-Right.
893
01:07:04,200 --> 01:07:07,033
Meetings, committees,
petitions...
894
01:07:07,200 --> 01:07:10,670
Conspiring with what's his name...
Salvatierra.
895
01:07:10,840 --> 01:07:13,480
-Everything but studying.
-I study.
896
01:07:14,160 --> 01:07:15,434
Leave us alone.
897
01:07:26,720 --> 01:07:28,040
So you study?
898
01:07:29,280 --> 01:07:31,078
Who with? With Marian?
899
01:07:31,720 --> 01:07:35,350
Fuck! You're only 20.
Leave something for us old guys.
900
01:07:38,560 --> 01:07:40,756
Look, we're going to be friends.
901
01:07:40,920 --> 01:07:43,958
No one touched you, right?
Right?
902
01:07:45,520 --> 01:07:49,514
If I see you with Marian again,
I'll kick the shit out of you.
903
01:07:49,680 --> 01:07:51,876
I'll send you
to the Foreign Legion.
904
01:07:52,040 --> 01:07:53,075
Where's the john?
905
01:07:55,400 --> 01:07:57,277
The word is "bathroom".
906
01:08:06,760 --> 01:08:09,752
Look, there he is.
Nicolas!
907
01:08:09,920 --> 01:08:10,955
Nicolas!
908
01:08:12,200 --> 01:08:13,520
Nicolas!
909
01:08:14,440 --> 01:08:16,477
Where have you been, lazybones?
910
01:08:34,920 --> 01:08:36,069
Light Bulb!
911
01:08:36,240 --> 01:08:37,992
Goddamn him!
912
01:08:47,960 --> 01:08:50,793
-Did you get booked?
-No.
913
01:08:51,360 --> 01:08:52,998
Is it because of me?
914
01:08:56,080 --> 01:08:58,549
What can I do with you two?
915
01:08:58,720 --> 01:09:02,634
Don't let him scare you.
Come to the Pay Pay tomorrow.
916
01:09:02,800 --> 01:09:05,235
-Fuck him!
-Do you always have to swear?
917
01:09:05,400 --> 01:09:06,799
Listen to the doctor.
918
01:09:12,280 --> 01:09:14,715
-Goddamn it!
-Fucking!
919
01:09:14,880 --> 01:09:16,757
Fucking Goddamnit!
920
01:09:17,320 --> 01:09:20,073
-Bastard!
-Fucking hell!
921
01:09:20,240 --> 01:09:21,560
Holy shit!
922
01:09:24,160 --> 01:09:25,309
Cocksucker!
923
01:09:25,720 --> 01:09:28,075
Go die, Light Bulb!
924
01:09:28,880 --> 01:09:32,271
Bald son of a bitch!
Asshole!
925
01:09:47,360 --> 01:09:50,796
I thought I'd meet
arich old man.
926
01:09:51,760 --> 01:09:54,559
And here I am with a kid.
927
01:09:56,960 --> 01:09:58,917
You're very ticklish.
928
01:10:03,080 --> 01:10:04,354
Look at me.
929
01:10:04,840 --> 01:10:06,353
I am looking at you.
930
01:10:11,640 --> 01:10:13,472
Will you make me suffer?
931
01:10:14,000 --> 01:10:15,115
Me?
932
01:10:15,880 --> 01:10:17,234
Never.
933
01:10:39,400 --> 01:10:42,233
Stop, please.
Stop. Stop.
934
01:11:11,960 --> 01:11:13,519
You didn't scream.
935
01:11:16,320 --> 01:11:18,436
I only scream when I work.
936
01:11:19,280 --> 01:11:21,590
I'll scream if you want me to.
937
01:11:23,920 --> 01:11:25,433
Don't go.
938
01:11:34,960 --> 01:11:36,280
Fuck, Darwin!
939
01:11:37,080 --> 01:11:39,435
“Where's Vicky?
-She's sleeping.
940
01:11:39,600 --> 01:11:41,273
She never slept with me.
941
01:11:41,960 --> 01:11:43,553
I'll leave this with you.
942
01:11:45,000 --> 01:11:47,719
-You're going?
- already packed my bags.
943
01:11:47,880 --> 01:11:50,440
-I'm sorry.
-Don't worry.
944
01:11:50,600 --> 01:11:54,639
I made up my mind.
We'll go nowhere this way.
945
01:11:54,920 --> 01:11:58,197
We can't study,
we can't concentrate.
946
01:11:59,080 --> 01:12:00,479
I'll go to my uncle's.
947
01:12:00,640 --> 01:12:03,109
Don't leave, Alfonso.
948
01:12:03,280 --> 01:12:05,999
Right. And the Pay Pay tonight?
949
01:12:09,160 --> 01:12:10,355
We have to grow up.
950
01:12:11,440 --> 01:12:13,477
Don't worry about the house.
951
01:12:13,760 --> 01:12:15,831
School's over next month.
952
01:12:16,000 --> 01:12:17,434
Already?
953
01:12:17,600 --> 01:12:21,798
I'll come by to study with you
sometime, if you invite me.
954
01:12:21,960 --> 01:12:24,429
I don't have to.
It's your house.
955
01:12:26,520 --> 01:12:27,794
Thanks.
956
01:12:28,000 --> 01:12:29,195
No. Thank you.
957
01:12:30,520 --> 01:12:32,431
-For what you brought.
-The cookies?
958
01:12:32,600 --> 01:12:34,113
No. Vicky.
959
01:12:34,840 --> 01:12:36,274
She changed your face.
960
01:12:36,440 --> 01:12:38,829
- Love her a lot.
-'ve got a good eye.
961
01:12:39,720 --> 01:12:41,711
-Vicky is...
-Unforgettable.
962
01:12:43,200 --> 01:12:46,591
Yes. You should see how
she looks at you.
963
01:12:48,400 --> 01:12:49,470
Are you in love?
964
01:12:50,040 --> 01:12:51,155
I don't know.
965
01:12:56,200 --> 01:12:58,111
I don't have any money.
966
01:13:10,880 --> 01:13:14,635
Rocio's family has money,
don't they?
967
01:13:15,400 --> 01:13:17,118
You're 2 pain, cut it out.
968
01:13:17,280 --> 01:13:18,714
I said it because...
969
01:13:19,520 --> 01:13:20,715
You did break up?
970
01:13:23,200 --> 01:13:25,157
-She's pregnant.
Ramon!
971
01:13:25,320 --> 01:13:28,517
Not me. The father
is a jerk who disappeared.
972
01:13:29,880 --> 01:13:31,473
You never fail, Ramiro.
973
01:13:31,640 --> 01:13:33,472
This is slippery.
974
01:13:34,440 --> 01:13:36,909
I'm unlucky.
A girl that [ like...
975
01:13:37,440 --> 01:13:38,839
Go see her.
976
01:13:41,320 --> 01:13:43,596
Yes, she's a little lonely.
977
01:14:01,080 --> 01:14:02,673
Hello. Good evening.
978
01:14:13,560 --> 01:14:15,358
What happened to you?
979
01:14:15,720 --> 01:14:17,836
-Nothing.
-The Light Bulb.
980
01:14:19,560 --> 01:14:21,631
Why?
-Because of Marian.
981
01:15:04,800 --> 01:15:08,555
Goddamn the little rich boys!
Do you believe that?
982
01:15:10,960 --> 01:15:13,554
-Why did you come?
-To see Marian.
983
01:15:13,720 --> 01:15:15,313
-He'll beat you up.
-Maybe not.
984
01:15:15,480 --> 01:15:17,949
What was I going to do?
Stay home?
985
01:15:18,120 --> 01:15:19,918
It's a question of principles.
986
01:15:21,440 --> 01:15:23,954
I don't want any trouble later.
987
01:15:24,720 --> 01:15:27,030
Here, Vicky, honey.
988
01:15:31,520 --> 01:15:33,636
What? It's your turn.
989
01:15:33,800 --> 01:15:36,189
Fuck off, Maruja.
990
01:15:37,280 --> 01:15:39,032
I'll get it cheap, then.
991
01:15:39,200 --> 01:15:41,237
I don't want to, Maruja!
992
01:15:41,400 --> 01:15:43,960
What, you have your period?
993
01:15:44,120 --> 01:15:45,440
You won't touch me!
994
01:15:45,600 --> 01:15:47,034
Damnit, Vicenta.
995
01:15:47,200 --> 01:15:50,079
-A quick one tonight.
11 kill you first.
996
01:15:50,240 --> 01:15:51,560
Shut up!
997
01:15:55,480 --> 01:15:59,235
It's over with me, too.
Stick your chocolates up your ass.
998
01:15:59,400 --> 01:16:02,279
-I'll fire you.
-I wish you would.
999
01:16:02,440 --> 01:16:05,831
You pay us crap.
How much do you make? Capitalist!
1000
01:16:06,400 --> 01:16:07,435
Aren't I right?
1001
01:16:07,600 --> 01:16:09,318
Yes. We have to...
1002
01:16:09,480 --> 01:16:10,800
And you get the...
1003
01:16:10,960 --> 01:16:12,314
Whatever it's called.
1004
01:16:12,480 --> 01:16:14,551
You don't know anything.
1005
01:16:14,720 --> 01:16:16,438
You'll do what [ tell you
1006
01:16:16,600 --> 01:16:18,557
to do, and that's that.
1007
01:16:31,600 --> 01:16:35,275
< My little Pekingese
was waited for at the door>
1008
01:16:39,240 --> 01:16:42,631
< by a spotted doggy
who's come to seduce her.>
1009
01:16:47,000 --> 01:16:48,115
< Since they were>
1010
01:16:48,280 --> 01:16:49,634
< different breeds,>
1011
01:16:49,800 --> 01:16:51,120
< to keep her safe,>
1012
01:16:54,160 --> 01:16:57,869
< llocked the poorthing
in my kitchen.>
1013
01:17:02,120 --> 01:17:05,192
< But love>
1014
01:17:05,480 --> 01:17:07,312
< doesn't understand>
1015
01:17:07,480 --> 01:17:08,879
< breeds or colors.>
1016
01:17:09,040 --> 01:17:11,839
< And love>
1017
01:17:13,120 --> 01:17:15,953
< united their two hearts forever.>
1018
01:17:16,120 --> 01:17:18,316
< Because love>
1019
01:17:19,480 --> 01:17:22,233
< walks hand in hand with pain.>
1020
01:17:23,640 --> 01:17:26,359
< Love, love...>
1021
01:17:26,680 --> 01:17:28,034
is love.>
1022
01:17:28,200 --> 01:17:30,237
< Long live love!>
1023
01:17:41,520 --> 01:17:44,114
They're laughing at you.
Shame on you!
1024
01:17:44,280 --> 01:17:48,114
I'll make a toilet brush
with your cunt hairs, whore!
1025
01:17:48,280 --> 01:17:49,600
I can't believe this!
1026
01:17:49,760 --> 01:17:51,592
Rudy! Rudy!
1027
01:17:51,760 --> 01:17:53,114
Is it always like this?
1028
01:17:57,120 --> 01:17:58,519
Where are you going?
1029
01:17:58,680 --> 01:18:00,990
-Wherever we want to.
Right!
1030
01:18:01,400 --> 01:18:02,754
Don't let them leave!
1031
01:18:03,280 --> 01:18:05,715
-You think people come to see you?
Witch!
1032
01:18:05,880 --> 01:18:07,996
They come to see us.
1033
01:18:08,360 --> 01:18:09,953
No one likes you.
1034
01:18:10,120 --> 01:18:12,509
Let's go. Through the stage.
1035
01:18:13,080 --> 01:18:14,753
If you weren't so mean...
1036
01:18:23,720 --> 01:18:25,916
-That felt great.
-To hell with her.
1037
01:18:26,080 --> 01:18:27,832
Come on, let's go.
1038
01:18:30,440 --> 01:18:31,475
You're staying.
1039
01:18:31,640 --> 01:18:32,994
I don't work here.
1040
01:18:33,160 --> 01:18:34,958
This is a public place.
1041
01:18:35,120 --> 01:18:36,952
You want some more, kid?
1042
01:18:37,120 --> 01:18:39,475
It's your bedtime.
Time to go.
1043
01:18:39,640 --> 01:18:41,631
-Not without Marian.
-Let her be.
1044
01:18:41,800 --> 01:18:43,632
Rudy! The bar.
1045
01:18:44,800 --> 01:18:45,710
Look!
1046
01:18:45,880 --> 01:18:50,477
A bunch of losers that can't sing
or do anything else.
1047
01:18:52,200 --> 01:18:55,158
-La Montijo wants you inside.
Fuck her.
1048
01:18:55,320 --> 01:18:56,640
She's with me.
1049
01:18:57,440 --> 01:18:58,635
Don't touch her!
1050
01:18:58,800 --> 01:19:00,791
On stage, you need guts
1051
01:19:00,960 --> 01:19:03,395
and a pair of legs like these!
1052
01:19:12,480 --> 01:19:15,598
Hey, I'm the only one
that hits people here.
1053
01:19:16,600 --> 01:19:17,920
What do you want?
1054
01:19:19,080 --> 01:19:20,354
A broken nose?
1055
01:19:21,520 --> 01:19:23,238
Do I have to make you cry?
1056
01:19:23,400 --> 01:19:24,674
Come on, Light Bulb!
1057
01:19:24,840 --> 01:19:27,639
I'll tell your wife about us.
1058
01:19:28,200 --> 01:19:32,319
This has nothing to do with you.
Have 2 drink on me.
1059
01:19:32,480 --> 01:19:33,914
Leave my friends alone.
1060
01:19:34,080 --> 01:19:36,196
Don't make me forget who you are.
1061
01:19:50,800 --> 01:19:53,519
-We'll lose our scholarship.
-No, we won't.
1062
01:19:54,920 --> 01:19:56,194
Alfonso Esquivel.
1063
01:19:58,960 --> 01:20:00,155
Alfonso Esquivel de la Mata!
1064
01:20:03,080 --> 01:20:04,400
Where are you going?
1065
01:20:04,560 --> 01:20:06,551
We're not done with you yet.
1066
01:20:08,480 --> 01:20:09,629
They're here for you.
1067
01:20:10,040 --> 01:20:11,474
Will we get booked?
1068
01:20:11,800 --> 01:20:13,313
Scary, isn't it?
1069
01:20:13,480 --> 01:20:16,074
-Too late.
-We didn't do anything.
1070
01:20:16,320 --> 01:20:19,392
I didn't know
there were whores there.
1071
01:20:20,200 --> 01:20:21,520
Who mentioned whores?
1072
01:20:23,480 --> 01:20:25,278
You wrote that protest letter.
1073
01:20:27,760 --> 01:20:30,673
Forget about school.
You're expelled.
1074
01:20:30,840 --> 01:20:32,990
For being reds.
And you.
1075
01:20:33,640 --> 01:20:34,755
This...
1076
01:20:35,080 --> 01:20:38,072
is called assault on authority.
That's me.
1077
01:20:38,600 --> 01:20:40,910
-Get ready.
-You don't scare me.
1078
01:20:41,120 --> 01:20:42,076
I don't?
1079
01:20:43,120 --> 01:20:44,713
Your parents will be happy.
1080
01:20:47,880 --> 01:20:49,154
Come on!
1081
01:20:57,680 --> 01:21:00,069
You hit hard, Light Bulb.
1082
01:21:01,120 --> 01:21:04,351
It wasn't that big a deal,
wasn't it?
1083
01:21:04,960 --> 01:21:06,758
Will you tell your uncle?
1084
01:21:06,960 --> 01:21:08,189
That depends...
1085
01:21:09,120 --> 01:21:10,952
on what you do to Ramén.
1086
01:21:15,360 --> 01:21:16,316
Ramon Morales!
1087
01:21:58,920 --> 01:22:00,194
You want one?
1088
01:22:04,720 --> 01:22:06,552
They cost me a fortune.
1089
01:22:14,360 --> 01:22:15,919
Why are you here?
1090
01:22:16,440 --> 01:22:20,354
Nicolas and I were expelled.
I can't study anymore.
1091
01:22:20,640 --> 01:22:22,870
I'm going to Barcelona.
1092
01:22:23,640 --> 01:22:24,710
Rocio,
1093
01:22:25,960 --> 01:22:27,439
I know you're pregnant.
1094
01:22:29,680 --> 01:22:31,273
I don't mind. Marry me.
1095
01:22:36,040 --> 01:22:39,112
I can't, Ramiro.
I can't.
1096
01:22:39,400 --> 01:22:41,198
You have to come with me.
1097
01:22:41,800 --> 01:22:43,438
Can I have some cream?
1098
01:22:46,400 --> 01:22:48,152
Look what I did!
1099
01:22:58,480 --> 01:23:02,917
I should have finished school,
and found a fiancé.
1100
01:23:04,360 --> 01:23:05,475
Now what do I do?
1101
01:23:06,480 --> 01:23:08,232
Go into 2 convent?
1102
01:23:08,400 --> 01:23:09,435
Or the Pay Pay?
1103
01:23:10,480 --> 01:23:11,879
I'm serious.
1104
01:23:13,120 --> 01:23:16,795
I'll take care of you.
We'll start a new life there.
1105
01:23:17,280 --> 01:23:19,317
Your parents can buy us
1106
01:23:19,480 --> 01:23:21,835
aflat in Barcelona.
I think
1107
01:23:22,040 --> 01:23:23,189
it's a good idea.
1108
01:23:25,080 --> 01:23:26,150
You look handsome.
1109
01:23:28,280 --> 01:23:30,157
-Is that a new suit?
No.
1110
01:23:30,320 --> 01:23:32,152
But the tie is new.
1111
01:23:33,000 --> 01:23:35,594
-You're going to the village?
-To see my kid.
1112
01:23:36,320 --> 01:23:38,357
And it's a pretty village.
1113
01:23:38,520 --> 01:23:41,034
Divine. Four houses
and 2 dry river.
1114
01:23:45,880 --> 01:23:47,314
It's not too late.
1115
01:23:48,280 --> 01:23:51,113
Cartagena won't be
the same without you.
1116
01:23:54,840 --> 01:23:56,513
What will you do with him?
1117
01:23:56,920 --> 01:23:58,593
I'll remember him.
1118
01:24:05,520 --> 01:24:07,318
I'll go with you to the station.
1119
01:24:07,480 --> 01:24:09,198
What a pain. Get on
1120
01:24:09,360 --> 01:24:10,839
with your life.
1121
01:24:11,120 --> 01:24:12,793
This had to happen.
1122
01:24:14,200 --> 01:24:15,838
Kiss me hard.
1123
01:24:34,280 --> 01:24:35,236
Goodbye!
1124
01:24:37,200 --> 01:24:38,679
I'll miss you!
1125
01:24:55,240 --> 01:24:57,277
Ramon! Ramon, come here!
1126
01:24:58,480 --> 01:24:59,629
Ramon!
1127
01:25:05,000 --> 01:25:08,152
Get it out of here!
Do something!
1128
01:25:23,320 --> 01:25:24,549
I'm going with you.
1129
01:25:29,680 --> 01:25:32,513
To the village.
We'll go together.
1130
01:25:33,960 --> 01:25:36,156
You're crazy.
What would you do?
1131
01:25:38,400 --> 01:25:40,277
You have to study
1132
01:25:41,560 --> 01:25:43,119
and become a doctor.
1133
01:25:46,320 --> 01:25:48,311
I want to be with you, Vicky.
1134
01:25:49,880 --> 01:25:51,234
Come on!
1135
01:25:52,280 --> 01:25:53,679
< "Dear Mom,>
1136
01:25:54,960 --> 01:25:58,715
1137
01:26:00,120 --> 01:26:02,077
< A lot has happened to me,>
1138
01:26:02,240 --> 01:26:04,151
< and not at medical school.>
1139
01:26:05,040 --> 01:26:08,078
< I've met people
and I've opened lots of doors.>
1140
01:26:09,800 --> 01:26:11,871
< And there's a girl, Mom.>
1141
01:26:13,160 --> 01:26:17,677
< She's not what you'd call
a nice girl, but she's wonderful.>
1142
01:26:18,640 --> 01:26:19,914
< Her name's Vicky.>
1143
01:26:20,720 --> 01:26:22,279
< Well, Vicenta.>
1144
01:26:23,000 --> 01:26:25,640
< All kinds of things
have happened to me.>
1145
01:26:26,320 --> 01:26:28,038
1146
01:26:29,880 --> 01:26:31,393
< Life must be like this.>
1147
01:26:32,800 --> 01:26:34,518
1148
01:26:34,760 --> 01:26:37,320
< I won't go home
and I left school.>
1149
01:26:38,080 --> 01:26:39,593
< Maybe it's a mistake,>
1150
01:26:40,120 --> 01:26:42,350
< hut I can only learn that way.>
1151
01:26:42,520 --> 01:26:43,669
< Alone.>
1152
01:26:44,400 --> 01:26:46,596
< No one can tell me what to do.>
1153
01:26:47,000 --> 01:26:49,719
< Now I'm responsible
for everything I do>
1154
01:26:50,280 --> 01:26:53,750
< Please tell dad
not to get nervous,>
1155
01:26:53,920 --> 01:26:55,638
< I'm not a child anymore.>
1156
01:26:56,160 --> 01:26:58,754
< Kisses for everyone.
Ramén.">
1157
01:27:03,840 --> 01:27:05,239
"Alea jacta est".
1158
01:27:05,400 --> 01:27:06,435
What?
1159
01:27:06,600 --> 01:27:09,069
When my parents read the letter.<..>
1160
01:27:18,960 --> 01:27:20,234
Like Marian said,
1161
01:27:20,920 --> 01:27:24,709
we have to get on with our lives.
I'm going to my train.
1162
01:27:25,160 --> 01:27:27,390
-Nicolas!
-Have a good trip!
1163
01:27:46,480 --> 01:27:48,994
What's inside?
The fucker weighs a ton.
1164
01:27:59,520 --> 01:28:01,272
-Have some.
-No, thank you.
1165
01:28:01,640 --> 01:28:02,869
Go ahead and eat.
1166
01:28:06,120 --> 01:28:07,997
We should have left by now.
1167
01:28:13,640 --> 01:28:15,472
It's never going to move.
1168
01:28:19,160 --> 01:28:20,559
I'm going to the bathroom.
1169
01:28:21,760 --> 01:28:23,797
I have a weak bladder.
1170
01:29:40,600 --> 01:29:42,989
Now what will you do?
1171
01:29:48,480 --> 01:29:50,118
Remember you.
1172
01:31:16,200 --> 01:31:18,714
THE SURPLUS VALUE QUARTET
1173
01:31:24,880 --> 01:31:29,556
< I know something about love,
you've got to want it bad.>
1174
01:31:29,880 --> 01:31:32,156
< If that guy's got
into your blood,>
1175
01:31:33,000 --> 01:31:34,479
< Go out and get him.>
1176
01:31:34,640 --> 01:31:39,111
< If you want him to be
the very heart of you,>
1177
01:31:39,400 --> 01:31:43,678
< make you want to breathe,
here's the thing to do.>
1178
01:31:43,840 --> 01:31:46,434
< Tell him that you're
never going to leave him,>
1179
01:31:46,600 --> 01:31:48,796
< tell him that you're
always going to love him,>
1180
01:31:48,960 --> 01:31:51,759
< tell him, tell him,
tell him, tell him right now.>
79484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.