Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:01,767
- Previously, on "below deck."
2
00:00:01,901 --> 00:00:03,736
- ooh, where did they go?
3
00:00:03,771 --> 00:00:05,070
- I don't know, you have
to go find out.
4
00:00:05,106 --> 00:00:08,173
Simone is a yachtie
with no experience.
5
00:00:08,209 --> 00:00:10,943
She literally did not
speak to one of them.
6
00:00:10,978 --> 00:00:12,111
They don't need
any drinks or anything?
7
00:00:14,548 --> 00:00:16,815
- Oof! [bleep]
8
00:00:16,851 --> 00:00:18,450
- we're gonna have to get
a doctor out here.
9
00:00:18,486 --> 00:00:20,152
- My knee is getting worse
and worse and worse.
10
00:00:22,156 --> 00:00:23,155
- Yeah, anything.
11
00:00:24,158 --> 00:00:25,657
- No!
12
00:00:25,693 --> 00:00:26,992
- Do you like him a little bit?
- A little bit?
13
00:00:29,463 --> 00:00:30,863
- Oh, that's dangerous.
14
00:00:30,898 --> 00:00:32,031
- Once you commit to that
then that's...
15
00:00:32,066 --> 00:00:33,032
- That's it.
16
00:00:33,067 --> 00:00:34,700
- I have a new deckhand coming.
17
00:00:34,735 --> 00:00:36,101
- Okay.
- It's rhylee.
18
00:00:36,137 --> 00:00:37,770
- Surprise!
19
00:00:37,805 --> 00:00:39,671
- You have to be ----ing
kidding me.
20
00:00:39,707 --> 00:00:41,073
- Can you order something paleo?
21
00:00:41,108 --> 00:00:42,841
- Dude, I'm not your chef,
all right?
22
00:00:42,877 --> 00:00:44,176
I'm the charter guests' chef.
23
00:00:44,211 --> 00:00:45,944
- How do you say [bleep] off
in thailand?
24
00:00:45,980 --> 00:00:47,112
Tell me, "chef."
25
00:00:47,148 --> 00:00:48,747
talk to me about
this bullsh--.
26
00:00:50,184 --> 00:00:52,551
- Shut the [bleep] up.
Who the [bleep] are you?
27
00:00:52,586 --> 00:00:54,186
- You are the only person
that has come in new
28
00:00:54,221 --> 00:00:56,121
and there's ----ing drama.
- Why? Why?
29
00:00:56,157 --> 00:00:58,023
- Shut up, and then you can
----ing hear what I'm saying.
30
00:01:04,498 --> 00:01:05,864
- You're a joke.
31
00:01:05,900 --> 00:01:06,899
- Don't walk away, ashton.
32
00:01:06,934 --> 00:01:08,200
- [bleep] off, rhylee.
33
00:01:08,235 --> 00:01:09,835
You belong on a fishing boat
in alaska.
34
00:01:09,870 --> 00:01:11,737
- Well, buy me a ----ing
ticket and I'll be back.
35
00:01:11,772 --> 00:01:13,138
- Oh, my god.
[bleep].
36
00:01:13,174 --> 00:01:15,974
- What is your problem?
- You are the problem.
37
00:01:16,010 --> 00:01:17,042
- Explain it.
- I can't...
38
00:01:17,078 --> 00:01:18,577
- You haven't explained it yet.
39
00:01:18,612 --> 00:01:20,079
- You need to self-reflect
and understand
40
00:01:20,114 --> 00:01:21,980
what upsets everybody
else around you when you get
41
00:01:22,016 --> 00:01:23,749
to a ----ing dinner table.
42
00:01:23,784 --> 00:01:25,651
- Shut up when someone tells
me that I'm ordering paleo
43
00:01:25,686 --> 00:01:27,219
and that's a problem for him.
44
00:01:27,254 --> 00:01:29,154
- All the men in your life that
have been authority issues
45
00:01:29,190 --> 00:01:31,023
in your life, you have
a problem with.
46
00:01:31,058 --> 00:01:33,826
- You think you three are the
only ----ing men of authority?
47
00:01:33,861 --> 00:01:35,661
- I'm done with you, rhylee.
48
00:01:35,696 --> 00:01:36,829
You ----ing lasted two days.
49
00:01:36,864 --> 00:01:38,497
- Two days, got it.
50
00:01:38,532 --> 00:01:40,866
- God, you're so lost.
I feel so sorry for you.
51
00:01:40,901 --> 00:01:42,701
- [bleep] you, tanner,
don't ----ing stand up to me.
52
00:01:42,736 --> 00:01:44,603
Who the [bleep] are you?
53
00:01:44,638 --> 00:01:46,505
You're not anybody that's
talking to me when ashton
54
00:01:46,540 --> 00:01:48,173
and I are talking,
you understand that?
55
00:01:48,209 --> 00:01:49,675
- What the [bleep]
are you talking about?
56
00:01:49,710 --> 00:01:51,009
- Exactly what the [bleep]
I just said.
57
00:01:51,045 --> 00:01:53,846
- That's so sad.
That's so sad.
58
00:01:53,881 --> 00:01:55,781
- So I'm sorry you had
to go through that.
59
00:01:55,816 --> 00:01:57,182
Unfortunately,
she's a new crewmember,
60
00:01:57,218 --> 00:01:58,851
and it is my department,
and I'll deal with that.
61
00:01:58,886 --> 00:02:00,252
- Yeah.
62
00:02:00,287 --> 00:02:01,553
- How's it going?
- She's a nightmare.
63
00:02:03,057 --> 00:02:05,224
- Every crew dinner
has been non-dramatic.
64
00:02:05,259 --> 00:02:06,959
Everyone's been having fun.
65
00:02:06,994 --> 00:02:09,027
- Really?
I don't feel the same way.
66
00:02:09,063 --> 00:02:12,698
Kevin is always super intense,
loud-mouthed, overbearing.
67
00:02:12,733 --> 00:02:15,701
Rhylee was finally like,
you know what, shut your mouth.
68
00:02:15,736 --> 00:02:18,804
It's kind of a relief to see
rhylee fighting with kevin.
69
00:02:18,839 --> 00:02:22,074
I'm like, thank you, friend,
you handle him for a while.
70
00:02:22,109 --> 00:02:24,643
Kevin acts like
he's gordon ramsay.
71
00:02:24,678 --> 00:02:26,145
But I think even gordon ramsay
72
00:02:26,180 --> 00:02:28,747
is more pleasant
to be around than kevin.
73
00:02:32,987 --> 00:02:34,586
- Wa-wa-wa-wa!
74
00:02:34,622 --> 00:02:35,754
[ laughs ]
75
00:02:35,789 --> 00:02:36,722
- have you been to
thailand before?
76
00:02:36,757 --> 00:02:38,056
- No, I've never.
77
00:02:38,092 --> 00:02:39,925
- There's a lot of
massage parlours.
78
00:02:39,960 --> 00:02:42,194
- Cheers, cheers.
- Cheers.
79
00:02:44,365 --> 00:02:46,598
- You ----ing limit.
80
00:02:56,210 --> 00:02:59,077
- I see tiger, I see raar.
81
00:02:59,113 --> 00:03:01,246
- This is really
the last place I wanna be,
82
00:03:01,282 --> 00:03:03,615
hanging out with a bunch
of ----ing assholes.
83
00:03:03,651 --> 00:03:05,784
[ drunken shrieking ]
84
00:03:05,819 --> 00:03:06,752
- can I have another one
of these, please?
85
00:03:06,787 --> 00:03:09,087
- Did I think
that coming to thailand
86
00:03:09,123 --> 00:03:10,289
was gonna be a fresh start?
87
00:03:10,324 --> 00:03:11,957
One hundred percent.
88
00:03:11,992 --> 00:03:13,625
But there's obviously
a bias on board.
89
00:03:13,661 --> 00:03:17,996
- Are we all right?
90
00:03:18,032 --> 00:03:20,265
- The fact that this is
how it's going already
91
00:03:20,301 --> 00:03:23,001
is just foreboding.
92
00:03:30,144 --> 00:03:32,177
[ all cheering, exclaiming ]
93
00:03:35,349 --> 00:03:36,748
- are we dancing?
94
00:03:38,819 --> 00:03:40,786
- Oh, sh--. Dude.
95
00:03:44,692 --> 00:03:45,657
- I don't know.
96
00:03:45,693 --> 00:03:47,960
[ vomiting ]
97
00:03:47,995 --> 00:03:49,995
[ exclaiming, cheering ]
98
00:03:51,065 --> 00:03:53,332
- jiminy--
[ vomits ]
99
00:03:57,938 --> 00:04:00,005
- holy [bleep].
100
00:04:00,040 --> 00:04:02,874
This is where
I usually clock out.
101
00:04:04,945 --> 00:04:07,246
- I love it!
I ----ing love it!
102
00:04:07,281 --> 00:04:09,348
Oh, do that,
do that, do that.
103
00:04:10,951 --> 00:04:12,017
- No!
104
00:04:15,956 --> 00:04:17,356
- Yes!
105
00:04:19,126 --> 00:04:20,359
Hi!
106
00:04:22,963 --> 00:04:24,196
- Do you?
107
00:04:25,733 --> 00:04:26,965
- Yeah, we can sit down.
108
00:04:32,039 --> 00:04:33,171
Finally!
109
00:04:33,207 --> 00:04:36,041
Like, damn, son,
you took your time.
110
00:04:37,044 --> 00:04:38,810
- I ----ing love it!
111
00:04:40,814 --> 00:04:42,381
[ shouting ]
112
00:04:42,416 --> 00:04:44,049
- hi!
113
00:04:48,722 --> 00:04:50,022
- Gross...
114
00:04:50,057 --> 00:04:51,823
Clearly, these two are
not afraid of pda.
115
00:04:56,897 --> 00:04:58,030
- ----Ing sorry.
116
00:04:58,065 --> 00:05:01,366
- Yeah, tanner.
Dirty little man.
117
00:05:01,402 --> 00:05:04,169
My man, I love you.
118
00:05:05,406 --> 00:05:06,972
- Let's go, let's go.
119
00:05:07,007 --> 00:05:07,973
- Stop...Stop, stop, stop.
120
00:05:08,008 --> 00:05:09,875
- I wanna run in traffic!
121
00:05:09,910 --> 00:05:11,810
- Kevin, stop being so
destructive.
122
00:05:11,845 --> 00:05:13,345
- Ooh!
123
00:05:17,284 --> 00:05:19,084
- Kevin, get in, bro.
124
00:05:20,954 --> 00:05:22,421
- Nothing's easy.
125
00:05:32,199 --> 00:05:34,466
- Hi.
- Rhylee, honey.
126
00:05:34,501 --> 00:05:35,901
- Kevin!
127
00:05:35,936 --> 00:05:37,436
- I have to pee.
I have to pee.
128
00:05:37,471 --> 00:05:38,837
- Kev!
129
00:05:38,872 --> 00:05:40,439
Sh--. Jiminy cricket.
130
00:05:40,474 --> 00:05:43,408
- Can we do the can-can,
can we...Can we do the...
131
00:05:43,444 --> 00:05:45,210
- Oh, the can-can.
132
00:05:47,881 --> 00:05:50,515
- Brian, brian, courtney.
133
00:05:50,551 --> 00:05:51,783
- Not good.
134
00:05:56,890 --> 00:05:58,490
- Kev, let's go, brother.
135
00:05:58,525 --> 00:06:00,325
- Top or bottom?
- Bottom, bottom, bottom.
136
00:06:02,229 --> 00:06:03,295
- [bleep]
137
00:06:04,965 --> 00:06:06,331
[ laughs ]
138
00:06:09,136 --> 00:06:10,969
- [bleep].
139
00:06:21,048 --> 00:06:23,548
- This is so confusing
intellectually.
140
00:06:23,584 --> 00:06:25,884
I'm like, ugh, what am
I getting myself into.
141
00:06:25,919 --> 00:06:30,122
But emotionally,
I can't fight the attraction.
142
00:06:30,157 --> 00:06:32,190
[ sighs ]
143
00:06:42,336 --> 00:06:43,502
ah!
144
00:06:52,279 --> 00:06:55,447
Omg.
- Jiminy cricket.
145
00:06:55,482 --> 00:06:57,983
I'm a little surprised
I'm waking up next to simone.
146
00:06:58,018 --> 00:06:59,918
I don't remember
bringing her to bed,
147
00:06:59,953 --> 00:07:01,553
but it was bound to happen.
148
00:07:01,588 --> 00:07:03,488
You know, there was
sexual tension there.
149
00:07:03,524 --> 00:07:05,257
If I get to hook up
with a hot chick
150
00:07:05,292 --> 00:07:07,025
with a ----ing phenomenal ass,
then I'm in.
151
00:07:16,904 --> 00:07:18,603
- And how are you, simone?
152
00:07:18,639 --> 00:07:20,539
- I'm pretty well
rested, thanks.
153
00:07:20,574 --> 00:07:22,507
[ laughs ]
154
00:07:22,543 --> 00:07:26,044
- why do I detect a note
of hesitation there?
155
00:07:26,079 --> 00:07:27,546
"I'm fine, goddamn it!"
156
00:07:31,485 --> 00:07:33,185
- oh, sh--.
157
00:07:33,220 --> 00:07:34,419
[ knocking ]
158
00:07:34,455 --> 00:07:36,054
come in!
159
00:07:36,089 --> 00:07:37,122
- What's up, brian?
- What's up, bro?
160
00:07:37,157 --> 00:07:38,223
- How you feeling dude?
161
00:07:39,560 --> 00:07:41,626
I feel disappointed
and frustrated,
162
00:07:41,662 --> 00:07:43,528
because I thought by now
my leg would be okay
163
00:07:43,564 --> 00:07:44,896
and I'd be able to work again.
164
00:07:48,068 --> 00:07:49,468
- It must be driving you mad.
165
00:07:49,503 --> 00:07:50,969
- At this point, the thought
has got through my head
166
00:07:51,004 --> 00:07:52,304
that I'm gonna lose my job.
167
00:07:52,339 --> 00:07:54,372
But I mean, that's not
even the worst.
168
00:07:54,408 --> 00:07:56,608
I'm literally getting to the
point where I might lose my leg.
169
00:08:00,180 --> 00:08:01,480
[ sighs ]
oh [bleep].
170
00:08:04,318 --> 00:08:07,018
- It's so nice not being on
the morning shift for a change.
171
00:08:07,054 --> 00:08:08,153
- That is nice.
172
00:08:08,188 --> 00:08:09,321
- Good morning, kate.
173
00:08:09,356 --> 00:08:10,555
- Morning.
174
00:08:10,591 --> 00:08:12,224
- I love the
out-of-the-bed look.
175
00:08:12,259 --> 00:08:14,326
- Yeah. There you go.
176
00:08:14,361 --> 00:08:16,127
- Oh.
177
00:08:16,163 --> 00:08:20,599
♪ I'm so sorry I argued
about appetizers ♪
178
00:08:24,671 --> 00:08:27,272
- I'm not oblivious
to the fact
179
00:08:27,307 --> 00:08:30,075
that fighting with kevin
and ashton last night
180
00:08:30,110 --> 00:08:32,110
was not a good idea.
181
00:08:32,145 --> 00:08:35,247
I am quick to anger.
182
00:08:35,282 --> 00:08:38,517
One hundred percent I think
my temper comes from my father.
183
00:08:38,552 --> 00:08:41,419
He walks out the door
with a firearm in hand
184
00:08:41,455 --> 00:08:43,288
when the fedex truck shows
up at christmas,
185
00:08:43,323 --> 00:08:45,524
because he wants to know
what the [bleep]
186
00:08:45,559 --> 00:08:46,691
you're doing on his property.
187
00:08:46,727 --> 00:08:50,028
So I am who I am, but you know,
188
00:08:50,063 --> 00:08:53,131
I'm gonna try my best
not to rock the boat.
189
00:08:55,736 --> 00:08:57,536
- We scrub with the grain,
all right?
190
00:08:57,571 --> 00:08:59,104
- Oh, you wanna go
with the grain?
191
00:08:59,139 --> 00:09:00,939
- That's the way
I've been taught.
192
00:09:00,974 --> 00:09:01,940
- Yeah, whatever way you wanna
do it, it's cool with me.
193
00:09:01,975 --> 00:09:03,675
I was always told against,
194
00:09:03,710 --> 00:09:06,177
but I'm down for with, because
with makes it so much easier.
195
00:09:06,213 --> 00:09:07,712
- Tell me about your sleepover.
196
00:09:07,748 --> 00:09:09,981
- ----Ing hell, dude,
I don't know.
197
00:09:10,017 --> 00:09:12,651
I woke up next to her,
and I was just like, oh...
198
00:09:18,425 --> 00:09:19,491
- Hey, ash?
199
00:09:21,395 --> 00:09:22,661
Okay, where would you like me?
200
00:09:24,731 --> 00:09:27,332
- Uh, dah, dah, dah...
201
00:09:32,406 --> 00:09:36,408
- Well, this certainly
couldn't be any less awkward.
202
00:09:36,443 --> 00:09:38,577
- Can you start
preparing everything
203
00:09:38,612 --> 00:09:40,111
on the sundeck, please?
- Okay.
204
00:09:41,281 --> 00:09:42,614
[bleep]
205
00:09:44,685 --> 00:09:46,251
- [ grunting ]
ugh. ----Ing.
206
00:09:46,286 --> 00:09:47,452
You know, we've been out
for four nights together
207
00:09:47,487 --> 00:09:49,154
as a crew...
208
00:09:49,189 --> 00:09:51,156
- Yeah, and that's
never happened, you know?
209
00:09:51,191 --> 00:09:52,691
- We've always had a ----ing
great time when we're out.
210
00:09:52,726 --> 00:09:54,259
I don't wanna be ----ing
dealing with drama and issues
211
00:09:54,294 --> 00:09:55,427
on our night off.
212
00:09:55,462 --> 00:09:57,395
- Yeah, it was so embarrassing.
213
00:09:57,431 --> 00:10:00,265
- If I'm 100 percent honest,
I don't personally like rhylee.
214
00:10:00,300 --> 00:10:01,700
She's got a bad attitude.
215
00:10:01,735 --> 00:10:03,335
- Oh, [bleep] you!
216
00:10:03,370 --> 00:10:05,170
- She really just ----ing
pisses me off.
217
00:10:05,205 --> 00:10:06,705
You know, like...
218
00:10:06,740 --> 00:10:08,707
- ----Ing hell, dude, with
the grain is so much easier.
219
00:10:11,311 --> 00:10:12,777
- Rhylee, rhylee, ashton.
220
00:10:12,813 --> 00:10:14,512
Will you meet me on
main deck aft, please?
221
00:10:14,548 --> 00:10:16,181
- Copy that, on my way.
222
00:10:16,216 --> 00:10:17,682
[bleep]
223
00:10:17,718 --> 00:10:20,051
I mean, any time
somebody's called down
224
00:10:20,087 --> 00:10:21,786
after an incident
like last night,
225
00:10:21,822 --> 00:10:23,588
you know you're going
to be reprimanded.
226
00:10:26,560 --> 00:10:28,293
- Coming up...
227
00:10:28,328 --> 00:10:29,728
- How you doing, bri?
228
00:10:29,763 --> 00:10:31,363
- How about if I ship your
ass off to the hospital?
229
00:10:31,398 --> 00:10:33,698
The reality of it is if
he can't do his job,
230
00:10:33,734 --> 00:10:35,233
I have to have
somebody that can.
231
00:10:38,537 --> 00:10:40,438
- So obviously,
we had words last night,
232
00:10:40,573 --> 00:10:43,108
which is unfortunate
that it happened already.
233
00:10:43,143 --> 00:10:44,476
I don't really know
what happened
234
00:10:44,511 --> 00:10:46,011
with you and kev, but...
235
00:10:58,659 --> 00:11:01,526
I don't like the way she
handled herself last season,
236
00:11:01,561 --> 00:11:04,329
and history has proven
to repeat itself.
237
00:11:04,364 --> 00:11:06,197
But I've got a crew
to think about.
238
00:11:06,233 --> 00:11:07,532
We're all here to make money,
239
00:11:07,567 --> 00:11:09,200
and I need to make
this work for all of us.
240
00:11:20,347 --> 00:11:21,646
- Yeah.
Thank you.
241
00:11:23,684 --> 00:11:26,184
- I cannot iron for sh--.
242
00:11:26,219 --> 00:11:28,019
- Kate, ashton, and kevin,
243
00:11:28,055 --> 00:11:29,487
meet me in the crew mess for
the preference sheet meeting.
244
00:11:29,523 --> 00:11:32,357
- Copy, cap.
245
00:11:32,392 --> 00:11:34,392
- What's up, guys?
- Hey, cap.
246
00:11:34,428 --> 00:11:36,161
- Hump charter.
247
00:11:36,196 --> 00:11:38,263
- Woo!
248
00:11:38,298 --> 00:11:40,165
- Okay.
249
00:11:40,200 --> 00:11:42,167
Charter five's gonna
be a shortened charter.
250
00:11:42,202 --> 00:11:44,703
And we have a half
a dozen ladies.
251
00:11:44,738 --> 00:11:46,538
- Six?
252
00:11:46,573 --> 00:11:49,374
- So it's gonna be lynn schuster
and her fabulous friends.
253
00:11:49,409 --> 00:11:52,777
They're all moms, and can't wait
for a much-needed girls' trip.
254
00:11:52,813 --> 00:11:55,046
It's gonna be their first
international trip together.
255
00:11:55,082 --> 00:11:57,549
- Wait a minute... I recognize
wendy from last season.
256
00:11:57,584 --> 00:12:00,085
- Yeah, wendy was a guest of
steve's last charter season.
257
00:12:00,120 --> 00:12:01,252
Mr. Foam man.
258
00:12:03,256 --> 00:12:04,456
Come on, girls!
259
00:12:04,491 --> 00:12:06,558
It's hot!
It's hot as sh--.
260
00:12:06,593 --> 00:12:08,560
- I've gotta hide in
the galley or something.
261
00:12:08,595 --> 00:12:11,362
- From what I remember,
wendy is relaxed and chill,
262
00:12:11,398 --> 00:12:14,699
and that's exactly the kind
of charter I need right now.
263
00:12:14,735 --> 00:12:17,235
- Foodies, and their
favorite cuisines,
264
00:12:17,270 --> 00:12:18,870
kevin, are asian and italian.
265
00:12:18,905 --> 00:12:21,740
So she wants an entire dinner
to be authentic italian cuisine.
266
00:12:21,775 --> 00:12:23,742
- This white-themed
dinner party...
267
00:12:23,777 --> 00:12:25,410
- Lunch on the beach.
268
00:12:25,445 --> 00:12:27,212
- I think they're gonna
be a good time, polite...
269
00:12:27,247 --> 00:12:28,580
- I think they will.
270
00:12:28,615 --> 00:12:31,516
- I don't really see
any dicks in this group.
271
00:12:31,551 --> 00:12:34,319
- I would concur
with that, kate.
272
00:12:34,354 --> 00:12:37,255
- We need to do this side,
port side, and then the tender.
273
00:12:37,290 --> 00:12:38,423
- Hm...
274
00:12:40,627 --> 00:12:42,727
- Rhylee, rhylee, kev.
275
00:12:42,763 --> 00:12:45,263
Can I just see you
on main deck aft?
276
00:12:46,933 --> 00:12:47,899
- They're both wrong.
277
00:12:47,934 --> 00:12:49,300
I blame kevin more.
278
00:12:49,336 --> 00:12:50,835
He's a higher rank.
279
00:12:50,871 --> 00:12:52,737
That's not the way you
welcome a new crewmember.
280
00:12:52,773 --> 00:12:54,572
- Hey, kevin.
281
00:12:54,608 --> 00:12:57,742
- I'm upset about how
last night went down,
282
00:12:57,778 --> 00:13:00,745
because it got too heated,
and I didn't wanna back down.
283
00:13:00,781 --> 00:13:03,581
You know, and
we just went, pfft,
284
00:13:03,617 --> 00:13:05,617
and I'm really sorry for that.
285
00:13:05,652 --> 00:13:07,752
- I appreciate you apologizing.
- Yeah.
286
00:13:07,788 --> 00:13:09,654
- I didn't expect that.
- And no...But yeah, I'm sorry.
287
00:13:13,960 --> 00:13:16,227
I didn't want it
to get heated like that.
288
00:13:26,873 --> 00:13:28,473
- Well, I don't
hold any grudges,
289
00:13:28,508 --> 00:13:29,674
and I hope you don't either,
and so...
290
00:13:29,709 --> 00:13:30,875
- Yeah, no, me either.
- Thank you.
291
00:13:30,911 --> 00:13:32,310
- Hug it out.
- Thank you.
292
00:13:32,345 --> 00:13:33,311
- Oh.
- I appreciate that.
293
00:13:33,346 --> 00:13:34,512
- Okay. No problem.
294
00:13:35,916 --> 00:13:37,282
- I'm okay.
295
00:13:38,652 --> 00:13:40,819
- What's up, kate?
- Not much.
296
00:13:40,854 --> 00:13:41,786
- How you doing, love?
297
00:13:41,822 --> 00:13:43,855
- Just working.
298
00:13:55,569 --> 00:13:57,368
- That's about it...
Looks good, guys.
299
00:13:58,538 --> 00:13:59,504
- [bleep].
- Damn it.
300
00:13:59,539 --> 00:14:00,738
- Sorry.
301
00:14:00,774 --> 00:14:01,840
- All right, you guys,
good night.
302
00:14:01,875 --> 00:14:02,874
I'll see you in the morning.
303
00:14:05,545 --> 00:14:06,511
- [bleep].
304
00:14:11,551 --> 00:14:13,351
- Hi.
- Hello.
305
00:14:16,590 --> 00:14:19,657
- [ moaning ]
306
00:14:29,936 --> 00:14:31,669
- oh, woke up this morning
in tanner's bed.
307
00:14:31,705 --> 00:14:34,405
I feel very happy, and,
like, warm inside.
308
00:14:35,742 --> 00:14:37,542
Omg.
309
00:14:37,577 --> 00:14:39,744
- Check in the bosun's
locker for the other hose,
310
00:14:39,779 --> 00:14:40,945
and then we can start
rinsing and washing, yeah.
311
00:14:40,981 --> 00:14:42,747
- Good morning.
- Good morning.
312
00:14:46,419 --> 00:14:47,952
- They gotta make
anti-wrinkle fabric,
313
00:14:47,988 --> 00:14:49,587
because I can't live like this.
314
00:14:52,592 --> 00:14:54,926
Take all the covers off,
check all the windows.
315
00:14:54,961 --> 00:14:56,761
I think that's it.
316
00:14:56,796 --> 00:14:57,929
- We're down brian again?
- I think so.
317
00:14:57,964 --> 00:14:59,731
- Yeah.
318
00:14:59,766 --> 00:15:00,899
- Let's get things going.
Let's get on top of it.
319
00:15:00,934 --> 00:15:02,700
- Have a good day.
- And, break!
320
00:15:02,736 --> 00:15:04,869
- Break!
- Okay.
321
00:15:04,905 --> 00:15:05,970
[ knocking ]
322
00:15:06,006 --> 00:15:07,605
- come in!
323
00:15:07,641 --> 00:15:08,773
- How you doing, bri?
324
00:15:09,743 --> 00:15:10,775
- How's the leg?
325
00:15:14,614 --> 00:15:16,714
- How about if I ship
your ass off to the hospital,
326
00:15:16,750 --> 00:15:19,050
get you some iv antibiotic?
327
00:15:19,085 --> 00:15:20,585
You feel all right with that?
328
00:15:20,620 --> 00:15:22,387
It's been three days,
329
00:15:22,422 --> 00:15:25,390
and we should see significant
progress, and we're not.
330
00:15:25,425 --> 00:15:27,725
The reality of it is if
he can't do his job,
331
00:15:27,761 --> 00:15:29,460
I have to have
somebody that can.
332
00:15:29,496 --> 00:15:31,296
I'll make arrangements
for it, okay?
333
00:15:32,799 --> 00:15:33,965
- All right?
Okay, buddy.
334
00:15:35,101 --> 00:15:37,936
- Morning, simone.
- Morning.
335
00:15:37,971 --> 00:15:40,672
- I was just curious
how last night went?
336
00:15:40,707 --> 00:15:42,573
- He's just nice to cuddle with.
337
00:15:42,609 --> 00:15:45,977
- So you're not, like, hoping
for more than canoodling?
338
00:15:46,012 --> 00:15:47,779
- Rhylee's like,
"what do you mean,
339
00:15:47,814 --> 00:15:48,780
you've cuddled two nights
and you haven't banged?"
340
00:15:48,815 --> 00:15:49,747
[ laughter ]
341
00:15:49,783 --> 00:15:51,316
- oh, okay.
342
00:15:51,351 --> 00:15:52,250
- That's what she's
actually asking.
343
00:15:52,285 --> 00:15:53,651
- Oh... Oh, no, I like
to take my time.
344
00:15:53,687 --> 00:15:55,219
- Mm-hmm.
345
00:15:58,692 --> 00:16:01,659
- All crew, all crew,
provisions are arriving.
346
00:16:01,695 --> 00:16:03,328
- Copy.
- Copy.
347
00:16:04,798 --> 00:16:06,631
- Thank you.
348
00:16:06,666 --> 00:16:07,832
Thank you.
349
00:16:09,636 --> 00:16:10,635
[ sneezes ]
350
00:16:10,670 --> 00:16:13,037
- bless you!
- Thank you.
351
00:16:13,073 --> 00:16:15,006
- Ashton, ashton, lee...
352
00:16:15,041 --> 00:16:16,941
The car's here for brian,
so if you can get him up here,
353
00:16:16,977 --> 00:16:19,010
we'll get him out.
- Let's get you outta here.
354
00:16:19,045 --> 00:16:20,645
- A lot of emotions going
through my head at the moment.
355
00:16:20,680 --> 00:16:23,648
First of all,
I don't wanna lose my job.
356
00:16:23,683 --> 00:16:25,350
Second of all,
it could be serious.
357
00:16:25,385 --> 00:16:26,851
- Bye.
358
00:16:26,886 --> 00:16:28,486
I feel so bad for brian.
359
00:16:28,521 --> 00:16:31,022
- I really hope it's
not anything permanent.
360
00:16:31,057 --> 00:16:32,623
- Oof.
361
00:16:32,659 --> 00:16:34,792
I am very worried
and really scared.
362
00:16:38,098 --> 00:16:39,464
[ vehicle back-up
alarm beeping ]
363
00:16:44,838 --> 00:16:46,471
- coming up...
364
00:16:46,506 --> 00:16:47,705
- Tell rhylee
what you just told me.
365
00:16:47,741 --> 00:16:48,606
- Went down on simone
last night.
366
00:16:48,641 --> 00:16:51,042
- Wait, simone said
you only cuddled.
367
00:16:51,077 --> 00:17:00,651
- That's my idea of cuddling.
- That sneaky little bitch.
368
00:17:00,753 --> 00:17:03,521
- I'm gonna put rhylee on lates.
Tan, you're on earlies.
369
00:17:03,655 --> 00:17:05,556
I'll wake up earlier,
obviously, to help out
370
00:17:05,592 --> 00:17:06,858
with the morning stuff,
371
00:17:06,893 --> 00:17:08,026
and I might stay up later
to help you out.
372
00:17:08,061 --> 00:17:09,827
- Okay.
373
00:17:09,863 --> 00:17:11,662
- Simone, I'm gonna have you
on lates this charter.
374
00:17:11,698 --> 00:17:13,831
I'm gonna be earlies, and...
- Okay.
375
00:17:13,867 --> 00:17:15,666
- ...Courtney's gonna be middle.
376
00:17:15,702 --> 00:17:17,168
- We're one man down,
but we've been one man down
377
00:17:17,203 --> 00:17:18,903
for the last four charters.
378
00:17:18,938 --> 00:17:20,972
All right, we can go down
and get into our epaulettes.
379
00:17:21,007 --> 00:17:21,939
- Okie-doke.
- Yi-yii.
380
00:17:24,744 --> 00:17:27,045
- [bleep]
- oh, we need a bigger room.
381
00:17:27,080 --> 00:17:28,513
- Radio check, radio check.
382
00:17:28,548 --> 00:17:30,548
- Loud and clear.
- Thanks, ash.
383
00:17:33,920 --> 00:17:35,486
- Oh, great!
384
00:17:35,522 --> 00:17:36,888
- Attention all crew,
attention all crew.
385
00:17:36,923 --> 00:17:38,756
I need everybody
on the aft deck,
386
00:17:38,792 --> 00:17:40,124
guests are approaching.
387
00:17:48,802 --> 00:17:50,635
[ laughs ]
388
00:17:52,472 --> 00:17:54,172
- ready, bro, ready.
389
00:17:54,207 --> 00:17:55,540
[ sighs ]
- this is amazing.
390
00:17:55,575 --> 00:17:56,541
- Oh, my gosh,
I'm so excited!
391
00:17:56,576 --> 00:17:57,675
- Yeah.
392
00:18:05,652 --> 00:18:07,018
- Hi!
- Hi!
393
00:18:07,053 --> 00:18:08,553
I'm lynn.
- Hi, how are you?
394
00:18:08,588 --> 00:18:10,088
- Nice to meet you.
395
00:18:10,123 --> 00:18:11,222
- Hi!
- Simone.
396
00:18:11,257 --> 00:18:12,590
- Simone, nice to meet you.
397
00:18:12,625 --> 00:18:13,591
- Courtney, nice to meet you.
398
00:18:13,626 --> 00:18:14,725
- Nice to meet you.
399
00:18:16,796 --> 00:18:19,097
- I'm doing well, thank you.
- I'm tanner.
400
00:18:19,132 --> 00:18:20,565
- Hi... Oh, you're easy
on the eyes.
401
00:18:20,600 --> 00:18:21,933
- Thank you so much.
402
00:18:21,968 --> 00:18:23,568
- I'm jen, nice to meet you.
403
00:18:23,603 --> 00:18:25,103
- My pleasure.
Welcome to thailand.
404
00:18:25,138 --> 00:18:26,737
Welcome aboard valor.
- Thank you.
405
00:18:26,773 --> 00:18:28,372
- We've got a lot of
fun things planned,
406
00:18:28,408 --> 00:18:30,808
so without further ado
I'm gonna turn you over to kate,
407
00:18:30,844 --> 00:18:32,543
who will give you a
tour of the boat,
408
00:18:32,579 --> 00:18:33,878
and then we will get
the party started.
409
00:18:33,913 --> 00:18:34,979
- All right.
- Okay.
410
00:18:35,014 --> 00:18:36,581
- Hi, ladies.
Right this way.
411
00:18:36,616 --> 00:18:38,783
Watch your step right here.
- Oh, thanks.
412
00:18:38,818 --> 00:18:42,086
- I'd better watch my red wine
intake on these white couches.
413
00:18:42,122 --> 00:18:43,688
- Oh, god.
414
00:18:44,691 --> 00:18:46,090
[ laughs ]
415
00:18:46,126 --> 00:18:47,158
- this is your master stateroom.
416
00:18:47,193 --> 00:18:49,227
- Oh, my gosh, that's beautiful.
417
00:18:50,630 --> 00:18:52,096
- They really did.
418
00:18:52,132 --> 00:18:53,598
- We have two queen rooms,
they're both identical,
419
00:18:53,633 --> 00:18:55,099
and then one room
with two twin beds.
420
00:18:55,135 --> 00:18:56,267
- Yeah, I love it.
- Where are we going?
421
00:18:59,139 --> 00:19:00,872
- Ooh!
- Fun.
422
00:19:03,176 --> 00:19:05,510
- Nice lemon-slicing.
423
00:19:05,545 --> 00:19:06,811
- Oh, whoopsie.
424
00:19:06,846 --> 00:19:08,813
- We ready to go?
- Standing by, cap.
425
00:19:08,848 --> 00:19:10,248
- All right, let's do it,
bow to stern, now.
426
00:19:10,283 --> 00:19:11,816
- Pull in, pull in,
pull in, quickly.
427
00:19:11,851 --> 00:19:12,817
Quickly all the way in.
428
00:19:12,852 --> 00:19:14,852
- Show us that booty!
429
00:19:14,888 --> 00:19:16,587
- Big pull, rhylee, big pull.
430
00:19:16,623 --> 00:19:18,156
- Maybe that should be
our daily workout.
431
00:19:18,191 --> 00:19:19,624
- All right, cap,
that's all lines on deck,
432
00:19:19,659 --> 00:19:20,691
all lines on deck.
433
00:19:20,727 --> 00:19:22,260
- Cheers.
- Bon voyage.
434
00:19:22,295 --> 00:19:24,028
- Cheers, girls.
- Cheers.
435
00:19:24,063 --> 00:19:25,830
- Stern is clear
of the dock, cap.
436
00:19:25,865 --> 00:19:27,598
- It's so weird that we left
the dock without brian.
437
00:19:27,634 --> 00:19:29,734
Like, see ya later.
- I know!
438
00:19:36,042 --> 00:19:37,975
[ laughter, chatter ]
439
00:19:44,050 --> 00:19:45,449
- do you know how
to cut limes like this?
440
00:19:45,485 --> 00:19:47,318
This is... It looks like...
- Compost.
441
00:19:47,353 --> 00:19:48,886
- I feel bad,
because she clearly...
442
00:19:48,922 --> 00:19:50,855
It's hard to get thin...
Slices that thin.
443
00:19:50,890 --> 00:19:52,190
You gotta really try.
444
00:19:52,225 --> 00:19:55,126
Simone does not know
how to cut citrus.
445
00:19:55,161 --> 00:19:58,029
It looked like this...
- That's what it was!
446
00:19:58,064 --> 00:19:59,664
- ...Like that...
447
00:19:59,699 --> 00:20:01,199
It's like if helen keller
cut an orange.
448
00:20:01,234 --> 00:20:03,034
It's just, like,
all over the place.
449
00:20:03,069 --> 00:20:05,203
Oh, god.
450
00:20:05,238 --> 00:20:07,138
- What's up, homie?
How you feeling?
451
00:20:07,173 --> 00:20:08,539
- I feel good.
452
00:20:08,575 --> 00:20:09,540
I went down on simone
last night.
453
00:20:09,576 --> 00:20:10,641
- You went...
454
00:20:12,912 --> 00:20:13,878
Okay.
455
00:20:13,913 --> 00:20:15,646
- Yeah, it was fun.
456
00:20:17,917 --> 00:20:19,684
- Only got, like,
a 12-second handjob,
457
00:20:19,719 --> 00:20:21,118
and I was like...
458
00:20:22,956 --> 00:20:24,855
- Oh, a little bit of a tease?
459
00:20:24,891 --> 00:20:28,693
- Yeah, blue balls up the
yin-yang right now, though.
460
00:20:28,728 --> 00:20:30,728
- I don't know,
maybe kate's right.
461
00:20:30,763 --> 00:20:32,897
Maybe simone isn't
so great at service.
462
00:20:32,932 --> 00:20:34,365
[ laughs ]
463
00:20:34,400 --> 00:20:35,900
that's funny.
464
00:20:35,935 --> 00:20:37,568
- I'll just keep refilling.
465
00:20:37,604 --> 00:20:38,936
[ laughs ]
466
00:20:38,972 --> 00:20:42,240
- I'm kissing lots
of girls this trip.
467
00:20:42,275 --> 00:20:43,241
- Tell rhylee
what you just told me.
468
00:20:43,276 --> 00:20:45,610
- Oh, no.
469
00:20:45,645 --> 00:20:47,345
- Went down on
simone last night.
470
00:20:47,380 --> 00:20:49,714
- [ gasps ]
why would you tell me that?
471
00:20:51,417 --> 00:20:53,584
Wait, simone said
you only cuddled.
472
00:20:53,620 --> 00:20:55,253
That's a lot more than cuddling.
473
00:20:55,288 --> 00:20:56,887
- That's my idea of cuddling.
474
00:20:56,923 --> 00:20:58,889
- That sneaky little bitch.
475
00:20:58,925 --> 00:21:00,057
- Can I get you a refill?
- Thank you.
476
00:21:00,093 --> 00:21:00,925
- You're welcome.
477
00:21:00,960 --> 00:21:02,893
- Face-down, ass-up,
every night.
478
00:21:02,929 --> 00:21:04,762
- Captain, just on standby
with the anchor.
479
00:21:04,797 --> 00:21:06,631
- Copy that... And drop.
480
00:21:11,804 --> 00:21:13,104
- Okay, anchor secure, captain.
481
00:21:13,139 --> 00:21:14,338
- Start getting the toys.
482
00:21:18,811 --> 00:21:22,413
- We need everyone to do
a shot of tequila with us.
483
00:21:22,448 --> 00:21:24,181
- Winching down.
484
00:21:29,956 --> 00:21:31,922
- Holy hell, it's ----ing hot.
485
00:21:31,958 --> 00:21:33,624
This is florida summer.
486
00:21:33,660 --> 00:21:35,293
- Permission to proceed,
captain lee?
487
00:21:35,328 --> 00:21:36,961
- Absolutely.
488
00:21:36,996 --> 00:21:38,963
- We would like you to join us
at dinner tonight.
489
00:21:38,998 --> 00:21:40,064
- We can arrange that.
490
00:21:42,335 --> 00:21:43,968
- What should
I give them tonight?
491
00:21:44,003 --> 00:21:45,236
- Is there anything
happening tonight?
492
00:21:45,271 --> 00:21:47,938
A white party.
Can't make white food.
493
00:21:50,777 --> 00:21:52,043
- Yeah.
Well, you can't do chicken?
494
00:21:59,719 --> 00:22:00,885
- Yeah, that'd be nice.
495
00:22:10,229 --> 00:22:12,029
[bleep], that's why
I love you, sous chef.
496
00:22:12,065 --> 00:22:13,264
[ laughs ]
497
00:22:13,299 --> 00:22:14,832
- you never tell me
you love me.
498
00:22:14,867 --> 00:22:16,467
- Life, love...
499
00:22:16,502 --> 00:22:18,035
- L'chaim.
- ...Happiness...
500
00:22:18,071 --> 00:22:20,971
- L'chaim.
- ...Thailand.
501
00:22:21,007 --> 00:22:23,007
Bangkok, shots before noon.
502
00:22:23,042 --> 00:22:24,842
[ cheering, exclaiming ]
503
00:22:24,877 --> 00:22:25,843
- amen.
504
00:22:25,878 --> 00:22:26,977
[ phone rings ]
505
00:22:27,013 --> 00:22:28,346
- hello?
506
00:22:28,381 --> 00:22:30,014
- Captain, it's brian here,
how are you?
507
00:22:30,049 --> 00:22:31,782
- I'm doing well, brian.
What's the verdict?
508
00:22:35,888 --> 00:22:37,154
- Mm-hmm.
509
00:22:46,099 --> 00:22:49,033
[ sighs ]
510
00:22:49,068 --> 00:22:50,801
- coming up...
511
00:22:50,837 --> 00:22:53,204
- Look at the jellyfish.
- Holy crap, they're everywhere.
512
00:22:53,239 --> 00:22:55,406
- Who's gonna urinate on me
if I get stung?
513
00:22:55,441 --> 00:23:08,052
- Huh?
514
00:23:08,186 --> 00:23:09,320
[ grunting ]
515
00:23:11,723 --> 00:23:12,957
- okay.
516
00:23:12,992 --> 00:23:14,191
[ sighs ]
517
00:23:14,227 --> 00:23:16,026
brian's a hardworking kid,
518
00:23:16,062 --> 00:23:17,762
and I'm sure
he doesn't feel good
519
00:23:17,797 --> 00:23:19,530
about this situation either.
520
00:23:19,565 --> 00:23:23,067
Well, we'll ease into it.
We don't need a relapse.
521
00:23:23,102 --> 00:23:27,037
If brian can't recover quickly,
he's of no good to me.
522
00:23:28,408 --> 00:23:30,040
- All right, buddy,
look forward to it.
523
00:23:30,076 --> 00:23:31,175
- All right, captain,
I'll see you soon.
524
00:23:32,445 --> 00:23:34,211
- Thanks for my drink.
- My pleasure.
525
00:23:34,247 --> 00:23:35,112
Woo!
526
00:23:39,085 --> 00:23:42,086
- Oh, no, no, no!
[ laughs ]
527
00:23:42,121 --> 00:23:43,854
- you wanna see where we're
having our beach picnic?
528
00:23:43,890 --> 00:23:46,223
Guess.
- By the second boat.
529
00:23:46,259 --> 00:23:47,892
- Nope...In that cave.
530
00:23:49,095 --> 00:23:50,761
The guests wanna
eat lunch on a beach,
531
00:23:50,797 --> 00:23:53,898
but it's hot outside,
so I found a cave.
532
00:23:53,933 --> 00:23:55,399
It's my dream beach picnic cave.
533
00:23:56,469 --> 00:23:58,068
- They sleep through the day.
534
00:23:58,104 --> 00:24:00,237
- And then poop on you.
- That's good luck.
535
00:24:00,273 --> 00:24:02,273
It's like a vip room
at a club...
536
00:24:02,308 --> 00:24:04,875
Secluded, dark,
away from everybody else,
537
00:24:04,911 --> 00:24:06,110
the general public.
538
00:24:06,145 --> 00:24:08,279
Cave picnics...
This is the new thing.
539
00:24:08,314 --> 00:24:09,547
- Gross!
540
00:24:11,117 --> 00:24:12,817
- Cap, I see a boat
approaching
541
00:24:12,852 --> 00:24:14,385
with some blonde
and a gimpy leg.
542
00:24:14,420 --> 00:24:15,953
- Kick him in his good one.
543
00:24:15,988 --> 00:24:17,521
[ laughs ]
and tell him welcome back.
544
00:24:17,557 --> 00:24:18,923
- What's up, tanner?
- Welcome back in.
545
00:24:18,958 --> 00:24:20,524
- How you feeling?
- Much better.
546
00:24:20,560 --> 00:24:22,426
- This is brian, everybody.
- Hello, hello, hello.
547
00:24:22,462 --> 00:24:24,028
- Are you the one
with the bad knee?
548
00:24:24,063 --> 00:24:24,895
- Not anymore,
it's a good knee now.
549
00:24:24,931 --> 00:24:26,230
- Aw, oh...Just
put that right up here,
550
00:24:26,265 --> 00:24:27,798
you need to elevate it.
551
00:24:27,834 --> 00:24:30,267
- Bro, I'm walking,
I can actually walk.
552
00:24:30,303 --> 00:24:31,902
Hey, simone.
- Brian!
553
00:24:31,938 --> 00:24:33,103
- Hey!
554
00:24:33,139 --> 00:24:34,271
- Hi. How are you?
- How goes it?
555
00:24:34,307 --> 00:24:35,439
Good.
- Have you showered?
556
00:24:35,475 --> 00:24:36,540
- No.
- Ooh!
557
00:24:36,576 --> 00:24:38,542
- Smell me.
- Ooh!
558
00:24:38,578 --> 00:24:40,578
I'm covered in hospital germs!
559
00:24:42,615 --> 00:24:45,416
- Oh [bleep] you,
just go through, man.
560
00:24:45,451 --> 00:24:47,151
Seafood here in thailand,
561
00:24:47,186 --> 00:24:49,286
you can tell it just came
right from the sea that morning.
562
00:24:49,322 --> 00:24:52,990
So I'm making sushi because
it's super fresh, super easy.
563
00:24:53,025 --> 00:24:55,125
You're on the beach,
it's super hot here,
564
00:24:55,161 --> 00:24:56,393
and it kinda lines the stomach
565
00:24:56,429 --> 00:24:57,995
for these girls
and their cocktails.
566
00:24:58,030 --> 00:24:58,996
It just all works.
567
00:24:59,031 --> 00:25:00,231
- It looks great.
568
00:25:00,266 --> 00:25:01,832
- I think it looks like sh--.
569
00:25:01,868 --> 00:25:03,400
- Ugh. Okay.
570
00:25:04,370 --> 00:25:06,136
- Oh, the prodigal son returns!
571
00:25:06,172 --> 00:25:07,905
- Thank goodness,
I can walk again.
572
00:25:07,940 --> 00:25:10,574
- I imagine what they did, there
was, like, an abscess in there.
573
00:25:10,610 --> 00:25:12,610
They pack it with gauze.
574
00:25:14,180 --> 00:25:15,613
- Okay.
575
00:25:15,648 --> 00:25:16,614
- Well, we're glad to
have you back, buddy.
576
00:25:16,649 --> 00:25:18,015
- Thank you very much, captain.
577
00:25:18,050 --> 00:25:19,483
- Now get changed
and get to work.
578
00:25:19,519 --> 00:25:21,285
- Cool.
579
00:25:21,320 --> 00:25:22,386
- What do you want me to do?
580
00:25:24,190 --> 00:25:25,990
- Okay.
- Thank you.
581
00:25:26,025 --> 00:25:28,192
I tried doing service
with simone last charter,
582
00:25:28,227 --> 00:25:30,928
but I prefer having
courtney on service,
583
00:25:30,963 --> 00:25:33,197
because she's so good at it
and simone is not.
584
00:25:33,232 --> 00:25:34,632
[ sighs ]
585
00:25:36,202 --> 00:25:37,334
- oh.
586
00:25:38,204 --> 00:25:39,537
- Okay.
587
00:25:39,572 --> 00:25:42,239
- We need chardonnay,
sauvignon blanc...
588
00:25:42,275 --> 00:25:43,541
- They come with a lot
of baggage these days.
589
00:25:43,576 --> 00:25:46,010
- Ha-ha.
- Look at the jellyfish.
590
00:25:46,045 --> 00:25:47,344
- Holy crap, it's like
we're sh--ting jellyfish,
591
00:25:47,380 --> 00:25:49,013
they're everywhere.
592
00:25:49,048 --> 00:25:51,916
- So who's gonna urinate
on me if I get stung?
593
00:25:53,920 --> 00:25:56,620
- Tanner and ashton
might be more than willing.
594
00:25:56,656 --> 00:25:58,289
- Huh?
595
00:26:03,262 --> 00:26:04,695
- Touchdown!
596
00:26:04,730 --> 00:26:06,363
- Oh [bleep] that hurts.
- Got enough wine bottles?
597
00:26:06,399 --> 00:26:07,698
- Quick, quick, quick.
598
00:26:07,733 --> 00:26:09,500
[ bats chittering ]
- those are bats.
599
00:26:09,535 --> 00:26:10,534
- I know they are.
- Ah.
600
00:26:10,570 --> 00:26:12,236
- Of course, it's a cave.
601
00:26:12,271 --> 00:26:13,571
- Oh, yeah, this is a
pretty cool spot, actually.
602
00:26:13,606 --> 00:26:15,005
- Do you think you could
hang the disco ball?
603
00:26:15,041 --> 00:26:16,574
I think it'd be
really whimsical.
604
00:26:16,609 --> 00:26:18,208
[ bats chittering ]
oh, they sound like they're mad.
605
00:26:18,244 --> 00:26:19,977
They're mean bats.
606
00:26:22,582 --> 00:26:24,214
- Espresso martini shots.
607
00:26:24,250 --> 00:26:25,482
- You're so sweet.
- We love you.
608
00:26:25,518 --> 00:26:26,984
- Thanks.
- Woo-hoo!
609
00:26:27,019 --> 00:26:28,152
- Woop, woop, woop...
610
00:26:30,022 --> 00:26:31,221
- Whoa!
611
00:26:31,257 --> 00:26:32,256
- All right, let's go, girls.
612
00:26:32,291 --> 00:26:35,092
- Oh, yeah, baby!
613
00:26:35,127 --> 00:26:37,061
- Oh, ashton sandwich.
614
00:26:37,096 --> 00:26:39,229
- Oh, tanner.
- You gonna sit here?
615
00:26:39,265 --> 00:26:42,066
- Batcave, batcave, this
is batmobile, en route.
616
00:26:42,101 --> 00:26:43,200
- Copy.
617
00:26:48,541 --> 00:26:50,708
- Welcome to the beach.
618
00:26:50,743 --> 00:26:52,443
- I've never
thrown a beach party
619
00:26:52,478 --> 00:26:54,111
in a location quite like this.
620
00:26:54,146 --> 00:26:57,081
- There's a disco ball
in the cave!
621
00:26:57,116 --> 00:26:58,248
Nature is amazing!
622
00:26:58,284 --> 00:26:59,350
[ bats chittering ]
623
00:26:59,385 --> 00:27:00,584
- you hear that animal in there?
624
00:27:01,754 --> 00:27:03,687
- Oh sh--.
625
00:27:03,723 --> 00:27:05,456
- I said,
how's the laundry going?
626
00:27:05,491 --> 00:27:08,025
- Good, do you wanna fold stuff?
What are you doing?
627
00:27:08,060 --> 00:27:09,360
- I have to finish
drying stuff upstairs.
628
00:27:09,395 --> 00:27:11,595
- It's just nonstop.
- I know, ugh.
629
00:27:22,174 --> 00:27:23,374
Sh--.
630
00:27:24,677 --> 00:27:26,477
- This is tuna,
chicken, and tofu.
631
00:27:26,512 --> 00:27:28,245
- Perfect.
- Thank you.
632
00:27:28,280 --> 00:27:31,548
- Are we seriously eating sushi
in this beautiful location?
633
00:27:34,353 --> 00:27:35,719
- Mm.
- Wow.
634
00:27:37,323 --> 00:27:39,156
...But the tide's only
going further down.
635
00:27:39,191 --> 00:27:40,491
So I'm not gonna be able to
get them outta there now.
636
00:27:40,526 --> 00:27:42,059
- Are there rocks
and sh-- there?
637
00:27:42,094 --> 00:27:44,161
- Yeah, it's like a reef.
- Oh [bleep].
638
00:27:44,196 --> 00:27:45,429
- Yeah.
639
00:27:47,533 --> 00:27:48,766
[ phone ringing ]
640
00:27:54,674 --> 00:27:57,141
I'm working long hours,
so when I get a break
641
00:27:57,176 --> 00:27:58,509
I think it's just important
642
00:27:58,544 --> 00:28:00,144
to kind of connect
with my daughter.
643
00:28:00,179 --> 00:28:01,645
So what else is going on?
644
00:28:01,681 --> 00:28:03,480
Even if that's just
to send a few emojis,
645
00:28:03,516 --> 00:28:04,815
my daughter loves that,
you know?
646
00:28:04,850 --> 00:28:06,483
Give her a couple
of frog emojis.
647
00:28:06,519 --> 00:28:08,686
And then she sends me
poop ones back, you know?
648
00:28:08,721 --> 00:28:10,521
Just laughs at herself.
649
00:28:10,556 --> 00:28:13,357
Are you still keen to go to new
zealand for school holidays?
650
00:28:13,392 --> 00:28:15,526
Because I need
to get our plane tickets.
651
00:28:15,561 --> 00:28:17,327
The reason I'm here
in yachting is
652
00:28:17,363 --> 00:28:19,129
to provide a
better life for her.
653
00:28:19,165 --> 00:28:21,432
For me, it was pretty hard.
Dad wasn't really around.
654
00:28:21,467 --> 00:28:23,333
You know, mum always
had three jobs on the go,
655
00:28:23,369 --> 00:28:25,169
raising four of us kids.
656
00:28:25,204 --> 00:28:27,371
I started putting clothes on my
back at the age of 12, you know?
657
00:28:27,406 --> 00:28:30,441
I'm just working away all the
time, working, working, working.
658
00:28:30,476 --> 00:28:31,809
It's super hard to be away.
659
00:28:31,844 --> 00:28:33,610
Right now I'm just
concentrating on my job
660
00:28:33,646 --> 00:28:34,611
and getting back to my daughter.
661
00:28:34,647 --> 00:28:36,513
Okay, my love, I love you.
662
00:28:36,549 --> 00:28:37,614
[ beeping ]
663
00:28:38,751 --> 00:28:40,117
- oop.
664
00:28:40,152 --> 00:28:42,286
- Another round?
- Another round.
665
00:28:42,321 --> 00:28:43,620
[ laughs ]
666
00:28:43,656 --> 00:28:46,323
- kate, we have lost
a lot of water,
667
00:28:46,358 --> 00:28:49,359
so if you can have tanner walk
out to the edge of the coral,
668
00:28:49,395 --> 00:28:51,695
I'm gonna give him the water
shoes to take to the guests.
669
00:28:51,731 --> 00:28:53,564
- Copy.
670
00:28:53,599 --> 00:28:55,532
- The tide's dropped way lower
than we thought it would.
671
00:28:55,568 --> 00:28:57,701
There's coral,
there's sea urchins...
672
00:28:57,737 --> 00:28:59,369
It's really not
an ideal situation.
673
00:28:59,405 --> 00:29:01,405
- I wanna get one
from behind too.
674
00:29:01,440 --> 00:29:02,840
- Now we know how you like it.
675
00:29:06,178 --> 00:29:07,344
- Good shot.
676
00:29:09,181 --> 00:29:11,749
- Ashton, ashton.
- Go ahead, cap.
677
00:29:11,784 --> 00:29:13,250
- How much stuff you got
to load up?
678
00:29:13,285 --> 00:29:14,485
- It's pretty much
all the chairs
679
00:29:14,520 --> 00:29:16,186
and the tables and things.
680
00:29:16,222 --> 00:29:18,088
I can bring those clear-bottom
kayaks in with the bike.
681
00:29:18,124 --> 00:29:19,256
- That's not a bad idea.
682
00:29:19,291 --> 00:29:20,724
I'm gonna need to wait here.
683
00:29:20,760 --> 00:29:23,327
Just tell the girls
they have to put them on.
684
00:29:23,362 --> 00:29:25,229
- What you're gonna do is
you're gonna put these
685
00:29:25,264 --> 00:29:27,598
in the water and tie one
to each side of your prop.
686
00:29:27,633 --> 00:29:29,099
- Okay.
687
00:29:29,135 --> 00:29:33,403
Oh... Right in
the kisser there.
688
00:29:33,439 --> 00:29:35,339
- They're not the most stylish,
689
00:29:35,374 --> 00:29:36,774
but I highly recommend
putting a pair on.
690
00:29:36,809 --> 00:29:38,509
- Ash, rhylee's
on the way with the kayaks.
691
00:29:46,552 --> 00:29:47,684
When you're coming...
692
00:29:53,492 --> 00:29:54,758
- What you're gonna do,
have a look at it.
693
00:29:56,796 --> 00:29:58,128
- Let me see.
694
00:29:58,164 --> 00:29:59,129
- Oh.
- Did you feel something?
695
00:29:59,165 --> 00:30:01,298
- Yes.
696
00:30:01,333 --> 00:30:03,300
- We have the tide
dropping extremely quickly,
697
00:30:03,335 --> 00:30:05,536
and we have someone
that stood on a sea urchin.
698
00:30:05,571 --> 00:30:07,771
Any guest getting injured
699
00:30:07,807 --> 00:30:10,274
while in our care is an
absolute sh---show.
700
00:30:10,309 --> 00:30:13,443
- Captain lee, come save me!
701
00:30:13,479 --> 00:30:15,212
- Coming up...
702
00:30:15,247 --> 00:30:17,781
- I'm not sure that you
are a great second stew.
703
00:30:19,485 --> 00:30:20,918
- Okay.
704
00:30:20,953 --> 00:30:22,486
I can see how you would
feel that is not okay to...
705
00:30:22,521 --> 00:30:23,654
- I don't feel
that it's not okay,
706
00:30:23,689 --> 00:30:25,289
I'm telling you it's not okay.
707
00:30:25,324 --> 00:30:26,957
And now you've made our
department look bad.
708
00:30:30,728 --> 00:30:31,795
- Ah, there is something
stuck in me.
709
00:30:31,930 --> 00:30:33,797
- Like, in your leg?
- Yes.
710
00:30:33,833 --> 00:30:35,499
- Could be a sea urchin...
Huh.
711
00:30:35,534 --> 00:30:36,567
- All right, let's head
back to the boat.
712
00:30:36,602 --> 00:30:37,768
We'll have a look at that.
713
00:30:37,803 --> 00:30:38,902
Captain lee,
captain lee, ashton.
714
00:30:43,309 --> 00:30:44,575
- Roger that.
715
00:30:44,610 --> 00:30:45,742
- If you wanna just
stay on the sand,
716
00:30:45,778 --> 00:30:47,344
I'll walk the kayaks up.
- Okay.
717
00:30:47,379 --> 00:30:48,745
- Oh, my god, ants
everywhere all of a sudden.
718
00:30:48,781 --> 00:30:49,980
- Really?
719
00:30:50,015 --> 00:30:51,582
- Look at my life,
look at my shoes.
720
00:30:51,617 --> 00:30:54,351
I'm wearing weird water shoes,
sweating,
721
00:30:54,386 --> 00:30:56,753
getting bitten
by thailand batcave ants.
722
00:30:56,789 --> 00:30:57,988
It's going great.
723
00:30:59,625 --> 00:31:01,992
- Nice one.
- Nice throw, tanner.
724
00:31:02,027 --> 00:31:06,697
- Interior crew, you've got
incoming guests at 60 seconds.
725
00:31:06,732 --> 00:31:08,699
And we're gonna need
a bucket of vinegar, too.
726
00:31:08,734 --> 00:31:10,434
- I'll get the vinegar out.
727
00:31:10,469 --> 00:31:12,536
- Sea urchin injuries
are fairly common,
728
00:31:12,571 --> 00:31:15,272
and they're spiny little
bastards on the ocean floor.
729
00:31:15,307 --> 00:31:18,475
If they get stepped on, one
of those spines'll break off.
730
00:31:18,510 --> 00:31:20,611
But they're barbed,
so you can't get 'em out.
731
00:31:20,646 --> 00:31:22,379
You have to dissolve them,
732
00:31:22,414 --> 00:31:24,648
and the easiest way to do it
is the old vinegar trick.
733
00:31:24,683 --> 00:31:27,818
As sweet as it smells, vinegar.
734
00:31:27,853 --> 00:31:30,554
- Okay.
- [bleep]
735
00:31:30,589 --> 00:31:31,989
- is it painful?
- Mm-hmm.
736
00:31:41,000 --> 00:31:43,901
- Just pray no
big boats come along.
737
00:31:43,936 --> 00:31:46,670
- Take me to the yacht.
- Woo!
738
00:31:46,705 --> 00:31:47,971
- You're doing great.
739
00:31:48,007 --> 00:31:49,907
- Oh!
740
00:31:49,942 --> 00:31:51,541
- Is that really as
fast as it goes?
741
00:31:51,577 --> 00:31:53,977
- I don't have any higher gears.
742
00:31:54,013 --> 00:31:56,346
- Does it have different
speeds on it?
743
00:31:56,382 --> 00:31:58,015
Is that all you got?
744
00:31:58,050 --> 00:31:59,516
- Courtney, courtney, kate.
745
00:31:59,551 --> 00:32:01,652
Can you meet me
in the galley for service?
746
00:32:01,687 --> 00:32:03,754
Okay, simone, you can
go on break till 7:00.
747
00:32:03,789 --> 00:32:05,555
- Okie-dokie.
748
00:32:09,728 --> 00:32:10,894
- You did well.
749
00:32:12,898 --> 00:32:14,531
- Hey, kevin.
750
00:32:14,566 --> 00:32:16,533
So I just went down,
I brought drinks to the guests.
751
00:32:16,568 --> 00:32:17,534
- Okay.
- I said dinner's at 8:00.
752
00:32:17,569 --> 00:32:19,503
- 8:00, okay.
753
00:32:19,538 --> 00:32:21,605
- And they were like, "can we
eat inside, it's so hot out."
754
00:32:21,640 --> 00:32:23,006
- okay.
755
00:32:23,042 --> 00:32:24,441
- So we're gonna have dinner
with the captain
756
00:32:24,476 --> 00:32:25,842
right here at this table.
757
00:32:25,878 --> 00:32:27,511
I cannot believe the guests
have requested
758
00:32:27,546 --> 00:32:30,047
to eat so close
to the stew pantry.
759
00:32:30,082 --> 00:32:31,915
We have to work in silence.
- Yeah, I will.
760
00:32:31,951 --> 00:32:33,417
- We have to.
- Yeah, I will.
761
00:32:33,452 --> 00:32:34,885
- It just makes everything
more difficult.
762
00:32:34,920 --> 00:32:38,622
- We can do anything.
- Yes, we can.
763
00:32:38,657 --> 00:32:39,623
- Oh, I'm glad you're
feeling better, though.
764
00:32:39,658 --> 00:32:40,724
They got it all out.
765
00:32:42,661 --> 00:32:44,561
- Hot mama!
766
00:32:44,596 --> 00:32:47,464
You and tanya
both are sparkly girls.
767
00:32:47,499 --> 00:32:49,333
Let's go say hi to captain lee.
768
00:32:49,368 --> 00:32:50,867
- Oh, I could do that.
769
00:32:50,903 --> 00:32:53,070
- Oh, yeah, oh, yeah,
oh, yeah.
770
00:32:56,608 --> 00:32:58,041
Tonight we have a lot going on.
771
00:32:58,077 --> 00:32:59,710
It's a white party,
but considering
772
00:32:59,745 --> 00:33:01,678
their alcohol consumption
throughout the day,
773
00:33:01,714 --> 00:33:05,482
it's probably gonna be more
like a blackout party... Yay.
774
00:33:05,517 --> 00:33:06,883
- Where's captain lee?
775
00:33:06,919 --> 00:33:09,119
- Oh, he's got no shirt on!
776
00:33:09,154 --> 00:33:10,587
[ squealing ]
777
00:33:10,622 --> 00:33:13,724
[ trills tongue ]
778
00:33:13,759 --> 00:33:17,160
- wow, you keep yourself in nice
shape for working on a boat.
779
00:33:17,196 --> 00:33:19,563
- Captain lee, I'm gonna say...
780
00:33:19,598 --> 00:33:21,598
- I'm gonna say...
You look good, though.
781
00:33:25,604 --> 00:33:28,505
You'll have to go up
this way, and around.
782
00:33:28,540 --> 00:33:31,441
- How am I on turn-downs again
when I'm on late service?
783
00:33:31,477 --> 00:33:32,876
It's a joke.
784
00:33:37,216 --> 00:33:38,448
[ phone ringing ]
785
00:33:39,618 --> 00:33:40,884
- hi, mum?
786
00:33:41,820 --> 00:33:43,020
- This is absolutely ridiculous.
787
00:33:43,055 --> 00:33:45,922
I am a mathematician,
788
00:33:45,958 --> 00:33:47,457
and I speak all
these different languages,
789
00:33:47,493 --> 00:33:50,193
so I can learn
how to do service.
790
00:33:50,229 --> 00:33:52,462
[ speaking foreign language ]
791
00:34:00,639 --> 00:34:01,805
- okay.
792
00:34:05,077 --> 00:34:07,477
- Someone needs
to teach me, okay?
793
00:34:07,513 --> 00:34:09,146
Like, kate is probably
upset that I'm smarter than her,
794
00:34:09,181 --> 00:34:10,947
and therefore, she's
trying to make me look dumb,
795
00:34:10,983 --> 00:34:12,082
but I'm not.
796
00:34:19,091 --> 00:34:21,958
- Oh, my goodness.
- Oh, my goodness.
797
00:34:21,994 --> 00:34:23,827
- Is it a pineapple?
- Good evening, ladies.
798
00:34:25,264 --> 00:34:26,863
- Oh, my goodness.
799
00:34:29,101 --> 00:34:30,867
- Thank you so much.
800
00:34:33,972 --> 00:34:35,605
- All right, let's go.
801
00:34:38,277 --> 00:34:40,177
- It's kinda nice having
such a quiet galley.
802
00:34:40,212 --> 00:34:42,112
It's a calmer vibe.
803
00:34:43,615 --> 00:34:45,215
[ loud buzzing, vibrating ]
804
00:34:48,120 --> 00:34:49,686
except for the appliances.
805
00:34:54,226 --> 00:34:55,592
- Can I get you a drink?
806
00:34:55,627 --> 00:34:56,693
- A glass of sauvignon blanc?
807
00:34:57,696 --> 00:34:58,862
[ sighs ]
808
00:35:00,632 --> 00:35:03,200
[ cork pops ]
809
00:35:03,235 --> 00:35:05,035
- hello, chef.
- Hey, how are we?
810
00:35:05,070 --> 00:35:06,870
- Hi, kevin.
811
00:35:12,711 --> 00:35:14,778
- Can you say
"beer-battered" again?
812
00:35:14,813 --> 00:35:16,546
- Beer batter, beer batter.
- Beer batter.
813
00:35:17,883 --> 00:35:19,216
- All right, enjoy, guys.
- Thank you.
814
00:35:19,251 --> 00:35:20,650
- Thank you, chef.
815
00:35:23,989 --> 00:35:25,555
- Mm!
- Mm!
816
00:35:25,591 --> 00:35:26,656
- Oh, my god.
- Really good.
817
00:35:28,827 --> 00:35:30,093
- Cheers to captain lee.
818
00:35:33,165 --> 00:35:38,535
- No, wendy, you go there,
and then you come back to jen.
819
00:35:38,570 --> 00:35:40,904
Come back to jen.
- How quickly they forget.
820
00:35:53,752 --> 00:35:55,652
- So this one's really easy,
but I love eating this.
821
00:35:55,687 --> 00:35:57,053
So it's just chicken parm.
822
00:35:57,089 --> 00:35:58,822
I put some lemon zest
and parmesan cheese,
823
00:35:58,857 --> 00:36:00,991
with some roasted pine
nuts in the crust.
824
00:36:01,026 --> 00:36:02,926
And then grilled broccolini.
- Yeah.
825
00:36:02,961 --> 00:36:04,227
- It's very simple,
but tasty, all right?
826
00:36:04,263 --> 00:36:07,097
Thanks guys.
Enjoy.
827
00:36:07,132 --> 00:36:08,231
- Mm. Oh, my god.
828
00:36:08,267 --> 00:36:09,733
- It's really good.
829
00:36:09,768 --> 00:36:13,670
- This is a great filet...
830
00:36:13,705 --> 00:36:16,239
...Of chicken.
831
00:36:16,275 --> 00:36:18,742
- We just want everyone
to party with us.
832
00:36:18,777 --> 00:36:20,777
We don't want anyone
to have to work.
833
00:36:22,147 --> 00:36:23,079
[ sighs ]
834
00:36:24,950 --> 00:36:26,816
- you didn't see him
with his shirt off.
835
00:36:26,852 --> 00:36:28,285
[ laughing ]
- that was a surprise.
836
00:36:31,823 --> 00:36:34,291
- You were like thor
with no shirt on.
837
00:36:42,734 --> 00:36:46,002
Aye, I'm a pirate.
838
00:36:47,639 --> 00:36:49,739
That's why I have
a hard time finding a man.
839
00:36:57,916 --> 00:36:59,716
- So when it's right,
it'll happen.
840
00:36:59,751 --> 00:37:01,117
- That's what I feel like.
841
00:37:01,153 --> 00:37:03,220
I'm like, how long
have I been single?
842
00:37:03,255 --> 00:37:05,789
- And wendy has left.
843
00:37:05,824 --> 00:37:08,325
- What's happening?
- We're just plating up dessert.
844
00:37:11,430 --> 00:37:13,129
- How about... Can I serve?
845
00:37:13,165 --> 00:37:15,665
Could I be...
I gotta do something.
846
00:37:15,701 --> 00:37:18,969
They're all... I'm so bored
with the conversation.
847
00:37:19,004 --> 00:37:21,137
Like, about
relationship kinda stuff.
848
00:37:21,173 --> 00:37:22,239
- Oh, we need to break that up.
849
00:37:22,274 --> 00:37:23,640
So if you wanna carry one out,
850
00:37:23,675 --> 00:37:24,908
you can put it in front
of the captain.
851
00:37:24,943 --> 00:37:26,309
- Yes... No, I know how to do
that.
852
00:37:26,345 --> 00:37:28,745
I know...
Like, I will stack 'em up...
853
00:37:28,780 --> 00:37:30,380
- Oh, oh, oh...
- No, no, no...Not...Not good?
854
00:37:30,415 --> 00:37:32,015
- No...
- No?
855
00:37:32,050 --> 00:37:34,184
Just one on each hand?
- Oh...Yes, it's great.
856
00:37:34,219 --> 00:37:35,652
- What's happening?
857
00:37:35,687 --> 00:37:36,753
- So you just take
that one to the captain,
858
00:37:36,788 --> 00:37:38,088
I'll take that one.
859
00:37:38,123 --> 00:37:40,156
- Okay, you don't want
me on service,
860
00:37:40,192 --> 00:37:42,392
but you have a guest...
Seriously?
861
00:37:42,427 --> 00:37:44,427
This is bullsh--.
862
00:37:44,463 --> 00:37:45,695
- You take the captain's,
that's the most important one.
863
00:37:45,731 --> 00:37:47,364
You take that one out.
864
00:37:47,399 --> 00:37:48,865
Go, go, go, go.
865
00:37:52,204 --> 00:37:57,173
- Captain, I'm serving
your dessert.
866
00:37:57,209 --> 00:37:58,174
- Oh, boy.
867
00:37:58,210 --> 00:37:59,843
- Here we go.
868
00:37:59,878 --> 00:38:01,378
- You, my child,
cannot be trusted.
869
00:38:03,181 --> 00:38:05,215
- So this is just
a take on a tiramisu.
870
00:38:05,250 --> 00:38:07,183
It's not deconstructed,
pulled apart,
871
00:38:07,219 --> 00:38:11,021
or anything like that, but you
know...But it is a take on one.
872
00:38:11,056 --> 00:38:12,188
- Wonderful.
- Enjoy.
873
00:38:12,224 --> 00:38:13,490
- Meal was good, I enjoyed it.
874
00:38:13,525 --> 00:38:15,225
- So good.
- Taste the dessert.
875
00:38:15,260 --> 00:38:17,427
This is, like,
melt-in-your-mouth.
876
00:38:17,462 --> 00:38:19,896
- Mm.
877
00:38:19,931 --> 00:38:21,164
- You excited for
tomorrow to be over?
878
00:38:21,199 --> 00:38:24,134
- Yep.
879
00:38:24,169 --> 00:38:26,169
- You wanna be serving
and not doing laundry?
880
00:38:27,906 --> 00:38:29,039
- Well sh--, I'm sorry, sims.
881
00:38:29,074 --> 00:38:30,373
- Thank you.
882
00:38:30,409 --> 00:38:31,374
I worked hard to
freaking get here.
883
00:38:31,410 --> 00:38:33,009
I have the experience.
884
00:38:33,045 --> 00:38:34,878
And that's why kate made
me the second stew,
885
00:38:34,913 --> 00:38:37,013
and she needs to start
treating me like one.
886
00:38:39,117 --> 00:38:41,351
- Tanner's an asshole.
887
00:38:41,386 --> 00:38:43,053
I don't like him
on deck, either.
888
00:38:43,088 --> 00:38:46,089
- He's a silver fox.
- Oh, he is a silver fox.
889
00:38:50,796 --> 00:38:53,263
- So how did you morph
from chicago to california?
890
00:38:53,298 --> 00:38:54,397
- Oh...
891
00:38:59,104 --> 00:39:00,337
- Okay.
892
00:39:07,946 --> 00:39:10,280
I pierced noses and ears.
893
00:39:10,315 --> 00:39:13,049
- And hairs?
- God, this is a revelation.
894
00:39:13,085 --> 00:39:14,284
- I know!
895
00:39:16,455 --> 00:39:18,321
- This man...
- This man.
896
00:39:18,357 --> 00:39:19,956
- Thank you so much, my dear.
897
00:39:19,991 --> 00:39:21,057
- You going to bed?
- Really had a good time.
898
00:39:21,093 --> 00:39:22,258
See you guys in the morning.
899
00:39:22,294 --> 00:39:23,293
- Good night, thank you.
900
00:39:26,965 --> 00:39:28,298
- Good night.
901
00:39:32,003 --> 00:39:34,070
- How's it going with the girls?
902
00:39:34,106 --> 00:39:36,406
- It's nice to have stewardesses
who don't assume
903
00:39:36,441 --> 00:39:37,974
that if you ask them to
do something
904
00:39:38,009 --> 00:39:39,809
you're, like,
personally attacking them.
905
00:39:42,147 --> 00:39:45,348
- So I'm expecting her
to progress as time goes on.
906
00:39:45,384 --> 00:39:47,083
- Mm-hmm.
907
00:39:47,119 --> 00:39:50,286
- Eh, my patience
is getting less.
908
00:39:50,322 --> 00:39:52,122
- Do you know where simone is?
909
00:39:52,157 --> 00:39:54,424
- No, is she not working?
- I don't know where she went.
910
00:39:54,459 --> 00:39:56,292
[ sobbing ]
911
00:39:56,328 --> 00:39:58,428
- simone, simone, kate.
912
00:40:01,166 --> 00:40:02,966
- Go ahead, kate.
913
00:40:03,001 --> 00:40:04,434
- What's your 20, simone?
Courtney was just wondering.
914
00:40:04,469 --> 00:40:05,802
- Just in the bathroom.
915
00:40:05,837 --> 00:40:07,170
[ sobs ]
916
00:40:07,205 --> 00:40:08,972
- she sounded upset.
917
00:40:09,007 --> 00:40:10,106
- She did, actually.
918
00:40:10,142 --> 00:40:11,207
- It sounded
like she was crying.
919
00:40:11,243 --> 00:40:13,143
- Courtney?
- Yeah?
920
00:40:13,178 --> 00:40:17,280
- Do you maybe wanna check on
simone and see if she's okay?
921
00:40:17,315 --> 00:40:19,783
- Kate, you go talk to her,
I'm not good at this stuff.
922
00:40:19,818 --> 00:40:21,618
- It's not my room.
It's not my room.
923
00:40:21,653 --> 00:40:22,519
- Simone here.
- What's up?
924
00:40:22,554 --> 00:40:24,454
- You all right?
- Yeah.
925
00:40:26,358 --> 00:40:29,025
- I just don't understand
what could be the problem.
926
00:40:30,996 --> 00:40:33,163
- I don't love that
simone is sulking.
927
00:40:33,198 --> 00:40:35,198
You're not good enough at
your job to sulk right now.
928
00:40:35,233 --> 00:40:37,600
Your best quality
was your good attitude.
929
00:40:37,636 --> 00:40:40,170
Don't lose that, honey.
930
00:40:40,205 --> 00:40:41,471
Hey, simone, are you okay?
931
00:40:41,506 --> 00:40:42,605
You don't seem okay.
932
00:40:56,455 --> 00:40:58,087
I don't know.
933
00:40:58,123 --> 00:41:00,056
- Do you need me to tell you
all the time what to do?
934
00:41:02,360 --> 00:41:04,160
- I assumed that you knew
the job well enough...
935
00:41:04,196 --> 00:41:05,295
- Yeah...
- ...That I didn't have to...
936
00:41:12,437 --> 00:41:15,505
- It feels like simone
acts as if I owe her,
937
00:41:15,540 --> 00:41:18,007
when really,
she's not good at her job,
938
00:41:18,043 --> 00:41:20,009
and training is a gift.
939
00:41:20,045 --> 00:41:22,011
I'm not sure that
you're ready to do service.
940
00:41:25,217 --> 00:41:27,917
- I'm not sure that
you're a great second stew.
941
00:41:29,120 --> 00:41:31,187
- Okay.
- It's not personal,
942
00:41:31,223 --> 00:41:33,089
but when you go hide in your
bathroom for 25 minutes...
943
00:41:36,595 --> 00:41:39,562
- And then you came out
and were very sullen.
944
00:41:44,736 --> 00:41:46,102
- You told other
crewmembers
945
00:41:46,137 --> 00:41:47,704
you were going
to speak to me about it?
946
00:41:47,739 --> 00:41:51,474
- No, I was just like...No...
- It's not appropriate.
947
00:41:51,510 --> 00:41:54,277
The first person you should
ever speak to should be me.
948
00:41:58,283 --> 00:41:59,549
- I don't feel
that it's not okay,
949
00:41:59,584 --> 00:42:02,418
I'm telling you it's not okay.
950
00:42:02,454 --> 00:42:04,454
And now you've made our
department look bad.
951
00:42:07,292 --> 00:42:09,225
- But I'm telling
you that you have.
952
00:42:12,597 --> 00:42:13,930
- Next, on "below deck".
953
00:42:13,965 --> 00:42:15,298
- Instead of washing
the boat today,
954
00:42:15,333 --> 00:42:16,633
you're gonna watch elephants.
955
00:42:16,668 --> 00:42:17,634
- Look at him, look at him,
look at him.
956
00:42:17,669 --> 00:42:19,168
- Oh, my god.
957
00:42:19,204 --> 00:42:21,104
- He said he went down on you. -
Oh, my god.
958
00:42:21,139 --> 00:42:23,072
- And then he said, "she touched
it for, like, eight seconds."
959
00:42:23,108 --> 00:42:25,675
- this guy's an asshole.
960
00:42:25,710 --> 00:42:28,611
- Tanner is not my boyfriend,
but I do sleep in tanner's bed.
961
00:42:28,647 --> 00:42:29,979
- Gross.
962
00:42:30,015 --> 00:42:31,414
- Tanner, you ----ed
up big time.
963
00:42:31,449 --> 00:42:32,682
- What do you think I am?
- Kind of a bitch.
964
00:42:32,717 --> 00:42:34,484
- Brian!
965
00:42:34,519 --> 00:42:36,486
- This is a crew mess shared by
the whole crew and the captain.
966
00:42:36,521 --> 00:42:38,421
- I agree.
967
00:42:38,456 --> 00:42:40,690
- Come tomorrow, we're gonna
have a come-to-jesus meeting,
968
00:42:40,725 --> 00:42:43,126
where I say you sure were a
dumb sh-- last night.
969
00:42:43,161 --> 00:42:44,661
- What respect
do you have for yourself,
970
00:42:44,696 --> 00:42:46,763
and for your ----ing captain?
971
00:42:49,334 --> 00:42:50,700
[ sobbing ]
972
00:42:50,735 --> 00:42:53,403
- for more "below deck,"
go to bravotv.Com.
78903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.