Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,367 --> 00:00:02,034
- Previously,
on "below deck"...
2
00:00:02,168 --> 00:00:04,903
- Michael blackton, he and
his college pals, glen and reed,
3
00:00:04,939 --> 00:00:06,705
reliving their wild party days.
4
00:00:06,741 --> 00:00:08,507
- Let's go!
5
00:00:08,542 --> 00:00:11,677
[ shouting ]
6
00:00:11,712 --> 00:00:14,446
- and they want us to speak
to them in pirate lingo.
7
00:00:14,482 --> 00:00:15,647
- I just wanna see pirates!
8
00:00:17,985 --> 00:00:19,518
- Totally.
9
00:00:19,553 --> 00:00:20,953
- Simone, I'm gonna
have you on lates,
10
00:00:20,988 --> 00:00:22,888
so it's gonna
be more service than normal.
11
00:00:22,923 --> 00:00:25,858
- Ooh, where did they go?
- You have to go find out.
12
00:00:25,893 --> 00:00:28,627
Simone is a yachtie
with no experience.
13
00:00:28,662 --> 00:00:30,229
- I understand you'll
be leaving us today.
14
00:00:30,264 --> 00:00:32,297
- Yeah.
- Yachting's not for quitters.
15
00:00:32,333 --> 00:00:33,465
[bleep]
16
00:00:33,501 --> 00:00:34,533
- get home safe,
and all the best.
17
00:00:34,568 --> 00:00:35,801
- All right.
18
00:00:35,836 --> 00:00:37,436
- Thank you for everything,
all right?
19
00:00:37,471 --> 00:00:39,238
- With abbi gone,
it's gonna make things
20
00:00:39,273 --> 00:00:40,539
a hundred times worse.
- It's just us for this charter,
21
00:00:40,574 --> 00:00:41,540
so we're gonna have
to pull through.
22
00:00:41,575 --> 00:00:43,809
- [bleep]
oh, goddamn it.
23
00:00:43,844 --> 00:00:45,711
- We're probably gonna have
to get a doctor out here.
24
00:00:45,746 --> 00:00:47,679
- My knee is just getting
worse and worse and worse.
25
00:00:48,749 --> 00:00:49,915
- No!
26
00:00:52,620 --> 00:00:54,319
- Where would you like
your gazebos?
27
00:00:54,355 --> 00:00:55,587
And if you go shade here,
and then it's gonna be
28
00:00:55,623 --> 00:00:56,588
all shade all the way
through there.
29
00:00:56,624 --> 00:00:58,490
I wish I did trust kate,
30
00:00:58,526 --> 00:01:00,926
but she's checked out of the
stewardessing side of things.
31
00:01:00,961 --> 00:01:02,628
- Welcome to my life.
32
00:01:03,597 --> 00:01:05,330
- I have a new deckhand coming.
33
00:01:05,366 --> 00:01:07,266
- Do you have a copy of a cv
that I can have a look at?
34
00:01:07,301 --> 00:01:08,600
- Oh, you already know it.
35
00:01:27,822 --> 00:01:28,987
- Arr!
- Arr!
36
00:01:29,023 --> 00:01:31,590
[ laughing ]
- woo!
37
00:01:31,625 --> 00:01:33,625
- I have a new deckhand
coming for you today.
38
00:01:33,661 --> 00:01:35,027
- Okay.
39
00:01:35,062 --> 00:01:37,029
- With us so close
to being down two hands...
40
00:01:37,064 --> 00:01:38,864
- Two men, yeah.
41
00:01:38,899 --> 00:01:42,434
- I wanna go ahead and get her
on board as quickly as possible.
42
00:01:42,470 --> 00:01:44,703
- Do you have a copy of a cv
that I can have a look at?
43
00:01:44,738 --> 00:01:47,606
- Oh, you already know it.
44
00:01:47,641 --> 00:01:48,841
It's rhylee.
45
00:01:50,978 --> 00:01:52,444
We need the help.
46
00:01:52,480 --> 00:01:54,446
I chose to hire rhylee
back because I know
47
00:01:54,482 --> 00:01:55,881
she's a hard worker.
48
00:01:55,916 --> 00:01:58,717
So my choice, my call...
I'm bringing her back.
49
00:01:58,752 --> 00:02:00,686
I know she had some issues
with ross and chandler...
50
00:02:00,721 --> 00:02:02,554
- You speak to me
condescendingly one more time,
51
00:02:02,590 --> 00:02:03,956
I'm taking it to the
----ing captain.
52
00:02:03,991 --> 00:02:05,724
- Just let me know when
you need help.
53
00:02:05,759 --> 00:02:07,526
- I said I got it
five ----ing times.
54
00:02:07,561 --> 00:02:10,729
- Look, I think chandler
was way over the top with her,
55
00:02:10,764 --> 00:02:12,631
and I think ross didn't
set the boundaries.
56
00:02:12,666 --> 00:02:13,832
Maybe this'll be like
57
00:02:13,868 --> 00:02:15,334
"goldilocks and
the three bears,"
58
00:02:15,369 --> 00:02:16,635
and you'll be just right.
59
00:02:16,670 --> 00:02:17,903
- I'm not happy
at all about this.
60
00:02:17,938 --> 00:02:19,872
Rhylee is a very
emotional person.
61
00:02:19,907 --> 00:02:21,840
She's very reactive.
62
00:02:21,876 --> 00:02:24,009
Is she gonna add more value
than somebody else
63
00:02:24,044 --> 00:02:25,744
with a better attitude
could have added?
64
00:02:25,779 --> 00:02:27,379
No, she's not gonna.
65
00:02:27,414 --> 00:02:29,481
- I think she just needs
to be channeled properly.
66
00:02:29,517 --> 00:02:30,916
- Thanks for filling me in, cap.
67
00:02:30,951 --> 00:02:32,518
- We'll be back
to full speed soon.
68
00:02:34,455 --> 00:02:35,821
- Oh, what cocktails are
you making this morning?
69
00:02:35,856 --> 00:02:37,823
- The pirate's blood.
70
00:02:37,858 --> 00:02:40,425
The pirate day...
How basic of you.
71
00:02:40,461 --> 00:02:41,960
- Arr!
- Arr!
72
00:02:41,996 --> 00:02:44,062
- Arr... You got
the best one, all right.
73
00:02:44,098 --> 00:02:45,864
- Thank you so much.
- You're welcome.
74
00:02:45,900 --> 00:02:47,766
Get an eye patch, get a parrot,
you get a sword, you get a hat.
75
00:02:47,801 --> 00:02:49,668
- Yarr!
- Arr!
76
00:02:49,703 --> 00:02:51,937
- Doesn't that get
old after childhood?
77
00:02:51,972 --> 00:02:54,106
You look so darn cute
in that hat.
78
00:02:54,141 --> 00:02:57,409
Mommy said I could wear
my pirate hat to school today?
79
00:02:59,146 --> 00:03:00,379
- How are you?
80
00:03:02,550 --> 00:03:03,715
Ah!
- Aw.
81
00:03:06,554 --> 00:03:08,887
- Deck check complete,
all secure, cap.
82
00:03:08,923 --> 00:03:10,789
- Copy that, thank you.
83
00:03:10,824 --> 00:03:12,524
- Y'all ready for
our main voyage?
84
00:03:12,560 --> 00:03:15,527
- Arr!
- Yes! Arr!
85
00:03:15,563 --> 00:03:17,062
- Tanner, tanner, ash.
86
00:03:17,097 --> 00:03:18,697
Come down to the crew mess
for a minute, please, bud.
87
00:03:18,732 --> 00:03:20,032
- Copy that.
- To getting booty!
88
00:03:20,067 --> 00:03:21,700
[ cheering ]
89
00:03:21,735 --> 00:03:22,935
- that's ----ing good!
90
00:03:28,509 --> 00:03:31,043
Cap's decided to bring
the new deckhand in
91
00:03:31,078 --> 00:03:32,477
once we drop the hook.
92
00:03:32,513 --> 00:03:33,979
- Yee-hee! All right.
93
00:03:34,014 --> 00:03:35,647
- And it's somebody
that worked with...
94
00:03:35,683 --> 00:03:39,551
With me last season, so yeah,
rhylee's gonna come in.
95
00:03:39,587 --> 00:03:41,119
She likes to stay informed,
96
00:03:41,155 --> 00:03:43,488
so make her feel
a part of the team.
97
00:03:43,524 --> 00:03:45,891
- Yeah, well, she's part of
the team now, bro, so of course.
98
00:03:45,926 --> 00:03:47,726
- [bleep] yeah,
get the ball rolling.
99
00:03:47,761 --> 00:03:49,061
- Right.
100
00:03:49,096 --> 00:03:50,596
- Someone that
you're interested in?
101
00:03:50,631 --> 00:03:51,597
- Yeah, that's a hard no,
not at all.
102
00:03:51,632 --> 00:03:53,098
- Sorry, bud.
103
00:03:53,133 --> 00:03:54,566
- Someone's there's
a lot of history with
104
00:03:54,602 --> 00:03:56,902
from last season.
- Like kate.
105
00:03:56,937 --> 00:03:58,837
[ laughs ]
106
00:03:58,872 --> 00:04:01,440
- no, dickhead.
107
00:04:01,475 --> 00:04:03,508
- Those painkillers got your,
like, juices flowing, bro.
108
00:04:03,544 --> 00:04:05,577
- Yeah.
- He's not himself.
109
00:04:05,613 --> 00:04:07,312
- They want more
jell-o shots out there.
110
00:04:07,348 --> 00:04:09,748
- Kate, kate, lee.
- Go ahead.
111
00:04:09,783 --> 00:04:12,751
- Do you have a minute for me?
- Ahoy, captain.
112
00:04:12,786 --> 00:04:15,020
- I just wanted to let
you know that we have
113
00:04:15,055 --> 00:04:18,123
a new crewmember
coming on board.
114
00:04:18,158 --> 00:04:19,791
You do know her.
115
00:04:21,629 --> 00:04:22,628
It's rhylee.
116
00:04:23,831 --> 00:04:26,565
- How perfect.
- I think so.
117
00:04:26,600 --> 00:04:28,166
- It's pirate day,
and rhylee's coming back.
118
00:04:28,202 --> 00:04:30,602
Rhylee and I got off to
a rough start in tahiti.
119
00:04:30,638 --> 00:04:32,604
- I'm gonna do whatever
the [bleep] I'm gonna do.
120
00:04:32,640 --> 00:04:34,640
I can say whatever
the [bleep] I wanna say.
121
00:04:34,675 --> 00:04:35,974
- Oh, just stop.
122
00:04:36,010 --> 00:04:37,542
- I'm good,
I don't give a [bleep].
123
00:04:37,578 --> 00:04:40,178
- But by the end of
the season, I loved her.
124
00:04:40,214 --> 00:04:41,680
- I gotta clean my room.
- Yes.
125
00:04:44,985 --> 00:04:46,985
- Surprisingly not bad.
Where's kate?
126
00:04:47,021 --> 00:04:47,986
- I don't know.
127
00:04:48,022 --> 00:04:49,588
- Do you need your glasses?
128
00:04:53,093 --> 00:04:55,627
- And is simone here or not?
- She's not up yet, no.
129
00:04:55,663 --> 00:04:57,062
She was up later.
130
00:04:57,097 --> 00:04:59,064
- Can you just ask
for the deckhands?
131
00:04:59,099 --> 00:05:01,566
- Deck crew, is anyone available
to help for breakfast service?
132
00:05:01,602 --> 00:05:03,702
- Yeah, affirmative, courtney,
I can help you.
133
00:05:03,737 --> 00:05:05,070
- Courtney, I can come.
134
00:05:05,105 --> 00:05:07,172
- Kate, kevin asked
for deck crew also.
135
00:05:07,207 --> 00:05:09,741
- What the [bleep].
136
00:05:09,777 --> 00:05:11,543
- Kate understands
food being served
137
00:05:11,578 --> 00:05:13,078
through a burger king window.
138
00:05:13,113 --> 00:05:15,681
She doesn't realize how
much work goes into this.
139
00:05:15,716 --> 00:05:18,884
And so I've almost had to take
over that role of service.
140
00:05:18,919 --> 00:05:20,652
Kate, kate, service, please.
141
00:05:20,688 --> 00:05:21,987
- Oh, this is a good one,
you guys.
142
00:05:22,022 --> 00:05:24,156
How long is that gonna
sous vide for?
143
00:05:24,191 --> 00:05:25,924
- Until the guests
are ready, so...
144
00:05:25,959 --> 00:05:27,125
- Oh, great.
- Let's get the guests ready.
145
00:05:28,696 --> 00:05:29,661
- I don't know,
what's the time now?
146
00:05:29,697 --> 00:05:30,762
- Jesus, get it together.
147
00:05:30,798 --> 00:05:32,264
I shouldn't have to do this,
148
00:05:32,299 --> 00:05:33,865
because I should just
be worrying about the food.
149
00:05:33,901 --> 00:05:36,101
So the well-dones are
for michael and kelly.
150
00:05:36,136 --> 00:05:37,869
Your two, whoever you want;
151
00:05:37,905 --> 00:05:39,771
make sure you've got
your pirate accent going.
152
00:05:39,807 --> 00:05:41,606
- Whoever I want?
- Whoever you want.
153
00:05:41,642 --> 00:05:44,209
- Now we have deck hands
on for breakfast service?
154
00:05:44,244 --> 00:05:46,845
- I love you all.
Arr.
155
00:05:46,880 --> 00:05:48,947
- That's a new one.
Such a control freak.
156
00:05:48,982 --> 00:05:50,515
[ guests chattering ]
157
00:05:50,551 --> 00:05:52,217
- be a generous tipper.
- You just tip him a gold coin?
158
00:05:52,252 --> 00:05:55,754
- Ooh, that is hot.
- Like, on fire.
159
00:05:58,292 --> 00:05:59,791
- What would you like me to do?
160
00:05:59,827 --> 00:06:01,193
- Can you go down
to the guest quarters,
161
00:06:01,228 --> 00:06:03,695
and also I need you to
wear some pirate gear.
162
00:06:03,731 --> 00:06:05,964
- Oh, my god, I love it.
Does this look cute?
163
00:06:05,999 --> 00:06:08,200
- It looks cute.
Are we done with breakfast?
164
00:06:08,235 --> 00:06:10,635
- Well, I started
my morning right.
165
00:06:10,671 --> 00:06:13,538
- Okay, captain, standing
by anchor, ready to drop.
166
00:06:13,574 --> 00:06:15,907
- And drop.
Gimme two shots, please.
167
00:06:18,779 --> 00:06:20,245
Check the stay.
- Yeah, that's good.
168
00:06:20,280 --> 00:06:21,880
- Lock it in.
- Good job, bro.
169
00:06:21,915 --> 00:06:24,583
- Oh, that's pretty,
look at that.
170
00:06:24,618 --> 00:06:25,917
- All right, cap,
that's tender away.
171
00:06:25,953 --> 00:06:27,719
- Teh, teh, lee...
172
00:06:27,755 --> 00:06:29,588
Why don't you go ahead
and pick our new deckie up.
173
00:06:31,091 --> 00:06:32,991
- Ashton, have you got any
pirate flair going on?
174
00:06:33,026 --> 00:06:35,560
- I've got a big sword.
175
00:06:35,596 --> 00:06:37,229
- I think someone wants
to go treasure-hunting.
176
00:06:37,264 --> 00:06:39,097
- Yes.
- Let's go in there.
177
00:06:41,201 --> 00:06:42,667
- I'm gonna need
to borrow this later,
178
00:06:42,703 --> 00:06:43,802
when I send the
two girls off the front.
179
00:06:43,837 --> 00:06:45,570
- Do it.
180
00:06:45,606 --> 00:06:46,972
Everything happening with me
and shaely is just very playful.
181
00:06:47,007 --> 00:06:49,074
I'll often enjoy
the game more
182
00:06:49,109 --> 00:06:50,876
than actually getting
something out of it.
183
00:06:53,647 --> 00:06:55,180
- Yep.
184
00:06:55,215 --> 00:06:56,782
- You better watch out.
185
00:06:56,817 --> 00:06:58,617
- [bleep].
186
00:06:58,652 --> 00:07:01,319
All right, I'll see you later.
- Yeah, see you later.
187
00:07:01,355 --> 00:07:02,921
- All right, see you later.
188
00:07:02,956 --> 00:07:04,756
- Do you wanna touch my dagger?
189
00:07:06,293 --> 00:07:07,959
- Hello, simone,
do you need help?
190
00:07:07,995 --> 00:07:09,261
- Hello. No, I'll be okay.
191
00:07:09,296 --> 00:07:10,929
- I'll hold the door
open for you.
192
00:07:10,964 --> 00:07:12,264
So you're south african
and I'm north american.
193
00:07:12,299 --> 00:07:14,499
- Oh, okay.
- Opposites attract, right?
194
00:07:14,535 --> 00:07:15,634
Do you still
have myspace, I'll add you.
195
00:07:15,669 --> 00:07:16,701
Is there a garter on your leg?
196
00:07:16,737 --> 00:07:17,869
- Yeah.
- Do you want that off.
197
00:07:17,905 --> 00:07:19,871
[ laughs ]
198
00:07:19,907 --> 00:07:21,239
I think I like
south africans now.
199
00:07:24,344 --> 00:07:25,977
- Roger that.
200
00:07:32,085 --> 00:07:33,685
- Hi!
- How you doing?
201
00:07:33,720 --> 00:07:34,786
- What's going on?
202
00:07:34,822 --> 00:07:36,321
- Hi, rhylee.
- Hey, kate.
203
00:07:36,356 --> 00:07:37,322
- Guess what?
You're my roommate.
204
00:07:37,357 --> 00:07:38,857
- Oh, sweet, nice.
205
00:07:38,892 --> 00:07:39,858
- Tanner.
- Tanner, nice to meet you...
206
00:07:39,893 --> 00:07:41,693
Rhylee.
- Brian.
207
00:07:41,728 --> 00:07:42,694
- Hello, brian, I'm rhylee,
nice to meet you.
208
00:07:42,729 --> 00:07:44,229
- Nice to meet you.
209
00:07:44,264 --> 00:07:45,831
- Go do your thing,
I'll bring it up for you...
210
00:07:45,866 --> 00:07:46,965
- Okay, thank you.
- I'll leave it, uh...
211
00:07:47,000 --> 00:07:48,400
I'll just bring it downstairs.
212
00:07:48,435 --> 00:07:50,135
- I mean, I'm capable
to bring it up myself
213
00:07:50,170 --> 00:07:51,136
but I'm gonna go talk to cap
first, just so you know.
214
00:07:51,171 --> 00:07:52,971
- For sure.
215
00:07:53,006 --> 00:07:56,141
- Since tahiti, I have done my
alaskan summer fishing charter.
216
00:07:56,176 --> 00:07:58,910
With this season,
my goal is to learn
217
00:07:58,946 --> 00:08:01,746
the lay of the land on the yacht
a little bit more,
218
00:08:01,782 --> 00:08:03,748
because I don't like doing
a job half-assed.
219
00:08:03,784 --> 00:08:05,684
So if I don't understand
the ins and outs...
220
00:08:07,354 --> 00:08:08,820
- Hello, rhyles.
221
00:08:08,856 --> 00:08:10,322
- Let me get a hug...
How are you doing?
222
00:08:10,357 --> 00:08:12,324
- I'm doing good.
- This is nice out here.
223
00:08:12,359 --> 00:08:13,358
- Thanks for coming out
on short notice.
224
00:08:13,393 --> 00:08:14,993
- Of course.
225
00:08:15,028 --> 00:08:17,362
- I just wanted to
go over a couple of things
226
00:08:17,397 --> 00:08:20,098
before we get started.
Coming in as third deckie.
227
00:08:20,133 --> 00:08:21,933
- Okay.
- Ash is your bosun.
228
00:08:21,969 --> 00:08:24,870
- Okay.
- Having rhylee answer the call
229
00:08:24,905 --> 00:08:26,671
really helps us out
of a tight spot.
230
00:08:26,707 --> 00:08:28,940
We will respect the rank.
231
00:08:28,976 --> 00:08:30,942
Do your job,
everything'll be fine.
232
00:08:30,978 --> 00:08:32,410
- Okay.
233
00:08:32,446 --> 00:08:34,312
- But I hope she doesn't
let her dump truck mouth
234
00:08:34,348 --> 00:08:36,181
overload her wheelbarrow ass.
235
00:08:36,216 --> 00:08:39,050
Ashton, ashton, lee...
To the bridge, please.
236
00:08:42,489 --> 00:08:44,789
- Those my uniforms?
- Mm-hmm.
237
00:08:44,825 --> 00:08:45,891
- There's your uniforms.
238
00:08:47,995 --> 00:08:49,294
Ash.
239
00:08:49,329 --> 00:08:51,263
- Pleasantly surprised, are you?
240
00:08:52,733 --> 00:08:54,799
- Yeah, of course.
241
00:08:54,835 --> 00:08:57,168
Oh, boy, I'm definitely
not ready for this.
242
00:09:00,274 --> 00:09:02,240
- Coming up...
- Simone, simone.
243
00:09:02,276 --> 00:09:03,875
We are going shark-diving.
- Shark-diving?
244
00:09:03,911 --> 00:09:05,410
- I'm gonna take you with me.
Yep.
245
00:09:05,445 --> 00:09:07,746
- This is... It's too much.
Um...
246
00:09:07,781 --> 00:09:08,713
- I'll be the shark,
you be the diver.
247
00:09:08,749 --> 00:09:10,282
- Oh, omg.
248
00:09:13,252 --> 00:09:14,886
- Ash.
- How are you, rhy?
249
00:09:15,021 --> 00:09:16,121
- Good, how are you?
- Good to see you again.
250
00:09:16,156 --> 00:09:18,023
- You, too.
251
00:09:18,058 --> 00:09:19,024
- I've already
explained to rhylee
252
00:09:19,059 --> 00:09:20,258
exactly how things are gonna go.
253
00:09:20,294 --> 00:09:21,760
Just treat her
like one of the guys,
254
00:09:21,795 --> 00:09:23,128
and we'll get
through the season.
255
00:09:23,163 --> 00:09:25,030
- I'm having, like,
massive flashbacks
256
00:09:25,065 --> 00:09:26,965
of everything we had to go
through with her last year.
257
00:09:27,000 --> 00:09:29,267
Let's just hold off until
he's locked the chain off.
258
00:09:29,303 --> 00:09:31,303
- I think he said that once
he says "shackles..."
259
00:09:31,338 --> 00:09:32,938
- rhylee, every time
I speak to you,
260
00:09:32,973 --> 00:09:34,039
you tell me what you think
chandler said.
261
00:09:34,074 --> 00:09:35,907
- Calm down.
262
00:09:35,943 --> 00:09:37,742
- Last year I could kind of
deal with it at arm's length,
263
00:09:37,778 --> 00:09:39,911
but now I'm bosun,
and now it's my problem.
264
00:09:39,947 --> 00:09:41,212
I'm not looking forward to this.
265
00:09:41,248 --> 00:09:42,981
- Anything else?
266
00:09:43,016 --> 00:09:45,050
- I'll just jump into uniform,
I guess, and then...
267
00:09:45,085 --> 00:09:46,418
- Yeah.
- Welcome aboard, kiddo.
268
00:09:46,453 --> 00:09:48,920
- Thank you.
It makes me a little nervous,
269
00:09:48,956 --> 00:09:52,257
going into this season with
ashton in a leadership role.
270
00:09:52,292 --> 00:09:57,095
But it's not gonna deter me
from doing my job and being me.
271
00:09:57,130 --> 00:09:59,230
I gotta learn this boat now.
272
00:09:59,266 --> 00:10:00,298
- I know, it's confusing.
273
00:10:00,334 --> 00:10:02,100
- Hey, hey!
- Backflip?
274
00:10:02,135 --> 00:10:03,401
[ shouting, cheering ]
275
00:10:03,437 --> 00:10:05,136
- nice, liquid yacht wear.
276
00:10:07,040 --> 00:10:08,573
- How you feeling?
277
00:10:08,609 --> 00:10:10,408
- Painkillers are kicking in,
so I feel better now.
278
00:10:12,980 --> 00:10:14,446
- I'm not a person that
likes to relax.
279
00:10:14,481 --> 00:10:16,281
I feel guilty when I
can see people running around
280
00:10:16,316 --> 00:10:18,149
and working hard, and
I'm not working hard with them.
281
00:10:18,185 --> 00:10:19,918
It sucks, I don't like it
when things like this happen.
282
00:10:19,953 --> 00:10:21,052
- How are you?
283
00:10:22,322 --> 00:10:23,588
- Good.
284
00:10:23,624 --> 00:10:25,123
- But I mean, I can't,
like, if you...
285
00:10:25,158 --> 00:10:26,124
They need help on deck,
you know what I mean?
286
00:10:26,159 --> 00:10:27,525
- Well, they have rhylee now.
287
00:10:27,561 --> 00:10:29,527
- Here's rhylee.
- You're brian, right?
288
00:10:29,563 --> 00:10:31,429
Accent is?
- South african.
289
00:10:31,465 --> 00:10:32,998
- How's it been going?
Why am I here?
290
00:10:35,168 --> 00:10:37,836
- Thanks, abbi.
- Yeah.
291
00:10:37,871 --> 00:10:39,504
- I'm happy to be here.
It's hot here.
292
00:10:39,539 --> 00:10:41,106
- Yeah.
- Yeah.
293
00:10:41,141 --> 00:10:45,276
Everything about brian
screams sexy to me,
294
00:10:45,312 --> 00:10:47,512
and I'm gonna look
forward to seeing
295
00:10:47,547 --> 00:10:49,948
a lot more of him this season.
296
00:10:49,983 --> 00:10:51,449
- Tanner, oi, oi.
297
00:10:51,485 --> 00:10:52,851
- What about you, tanner,
what's your background?
298
00:10:52,886 --> 00:10:54,352
- New york, what about you?
299
00:10:54,388 --> 00:10:56,021
- I fish in alaska.
300
00:10:56,056 --> 00:10:58,289
- Brilliant, we could have
used you last charter.
301
00:10:58,325 --> 00:11:00,158
- Caw-caw, caw-caw.
- Omg.
302
00:11:00,193 --> 00:11:03,294
- I stole captain lee's bird.
This is captain mini-lee.
303
00:11:03,330 --> 00:11:04,629
Chef, me and simone are
going to south africa...
304
00:11:04,665 --> 00:11:05,997
- Really?
305
00:11:06,033 --> 00:11:07,298
- And we're gonna
go shark-diving.
306
00:11:07,334 --> 00:11:08,299
- I don't think
I mentioned that.
307
00:11:08,335 --> 00:11:10,168
- I love you.
308
00:11:10,203 --> 00:11:13,171
- Michael hasn't been acting
too appropriate to simone.
309
00:11:13,206 --> 00:11:14,839
I'm feeling awkward,
and I'm standing,
310
00:11:14,875 --> 00:11:16,441
you know, six feet away.
311
00:11:18,912 --> 00:11:20,311
- Thank you.
312
00:11:20,347 --> 00:11:21,479
- We're gonna break
some rules, simone.
313
00:11:21,515 --> 00:11:22,847
- Okay.
- Hi, again.
314
00:11:22,883 --> 00:11:24,349
- Hi.
315
00:11:24,384 --> 00:11:25,850
- All right, you just
----ed-up my entire vibe.
316
00:11:25,886 --> 00:11:27,652
- Pretty ----ing drunk.
317
00:11:27,688 --> 00:11:29,087
- They just get a bit
too comfortable.
318
00:11:29,122 --> 00:11:30,355
- They get way too comfortable.
319
00:11:30,390 --> 00:11:32,057
- Ah.
- So, are you happy to be back?
320
00:11:32,092 --> 00:11:33,491
- I am.
321
00:11:33,527 --> 00:11:35,493
- So what I'd like
to do is start fresh.
322
00:11:35,529 --> 00:11:38,196
I wanna give you a fair chance,
and I wanna see you grow.
323
00:11:38,231 --> 00:11:41,332
- Last season I was left out
of a lot of deck meetings,
324
00:11:41,368 --> 00:11:43,201
a lot of the heavy lifting.
325
00:11:43,236 --> 00:11:45,537
When I'm sitting up here
----ing cleaning, okay,
326
00:11:45,572 --> 00:11:48,273
it's menial, it feels
like I'm ----ing underneath
327
00:11:48,308 --> 00:11:50,041
every ----ing person.
328
00:11:50,077 --> 00:11:51,109
And that's why I'm like
I don't give a [bleep]
329
00:11:51,144 --> 00:11:52,243
if you wanna let me go.
330
00:11:52,279 --> 00:11:56,247
I just hope that ashton makes me
feel a part of the team.
331
00:11:56,283 --> 00:11:59,417
- I want there to be an
open line of communication
332
00:11:59,453 --> 00:12:01,352
if there's something
that you're not happy about.
333
00:12:01,388 --> 00:12:02,921
- You know I don't
have a problem, you know,
334
00:12:02,956 --> 00:12:04,689
expressing an issue, you know?
335
00:12:04,725 --> 00:12:06,524
- You'll get into it quickly,
and I'll do a quick
336
00:12:06,560 --> 00:12:07,926
walk-around with you...
- Okay.
337
00:12:07,961 --> 00:12:09,527
- And show you where
everything is.
338
00:12:09,563 --> 00:12:11,029
- Could I have iced coffee,
or is that too difficult?
339
00:12:11,064 --> 00:12:12,430
- No, we can make
iced coffee as well.
340
00:12:12,466 --> 00:12:13,431
- Are you sure?
- Yeah.
341
00:12:13,467 --> 00:12:15,233
- Okay.
342
00:12:15,268 --> 00:12:16,367
- I followed you, and
you didn't follow me back.
343
00:12:18,438 --> 00:12:19,404
- Why?
- Court?
344
00:12:19,439 --> 00:12:21,072
- Yeah?
345
00:12:21,108 --> 00:12:22,440
- With an iced coffee,
do I just make the espresso
346
00:12:22,476 --> 00:12:24,409
and then put it in the
blender with the coff...
347
00:12:24,444 --> 00:12:26,211
- No, just over ice.
348
00:12:26,246 --> 00:12:27,612
- Just ice.
349
00:12:27,647 --> 00:12:29,280
- Yeah, but make sure
it's cooled down first.
350
00:12:29,316 --> 00:12:31,382
- She's funny.
351
00:12:31,418 --> 00:12:34,152
- Want some help?
352
00:12:34,187 --> 00:12:35,286
- I'll do 'em.
- Okay.
353
00:12:36,423 --> 00:12:38,056
- What?
354
00:12:38,091 --> 00:12:40,058
You already liked it!
355
00:12:40,093 --> 00:12:41,593
- Do you remember who
these are for, hon?
356
00:12:41,628 --> 00:12:43,394
- Yes.
357
00:12:43,430 --> 00:12:44,996
- Will you tell me, so I can
look at their preferences?
358
00:12:45,031 --> 00:12:47,632
Simone is training herself
in service this charter.
359
00:12:51,104 --> 00:12:53,371
- And I am training myself
in patience.
360
00:12:53,406 --> 00:12:55,073
Pardon me.
361
00:12:55,108 --> 00:12:56,407
- The juice is down...
362
00:12:56,443 --> 00:12:57,475
Oh, there's actually
one in there.
363
00:12:57,511 --> 00:12:58,610
- Right there.
- Okay, perfect.
364
00:12:58,645 --> 00:13:00,678
Um...
Omg.
365
00:13:00,714 --> 00:13:02,480
- [ sighs ]
366
00:13:02,516 --> 00:13:05,083
- arr!
- Arr!
367
00:13:05,118 --> 00:13:06,151
- Here you go.
- Thank you.
368
00:13:06,186 --> 00:13:08,119
- You're welcome.
369
00:13:08,155 --> 00:13:09,454
- That's the dress
you were wearing
370
00:13:09,489 --> 00:13:10,955
when I kissed you, isn't it?
- Yeah.
371
00:13:10,991 --> 00:13:12,457
- Ooh.
372
00:13:12,492 --> 00:13:13,658
Don't forget that.
373
00:13:15,362 --> 00:13:16,594
- Wing stations.
- Okay.
374
00:13:16,630 --> 00:13:17,595
- Do you remember them
from last year?
375
00:13:17,631 --> 00:13:19,130
- Yeah.
376
00:13:19,166 --> 00:13:20,331
- So this is where we operate
the davits from.
377
00:13:20,367 --> 00:13:22,133
We got a tow line over there...
Chamois.
378
00:13:22,169 --> 00:13:24,102
- Ow, ow my feet burn,
pick me up, pick me up...
379
00:13:24,137 --> 00:13:25,603
Pick me up, pick me up.
- Oh, oh, oh, oh!
380
00:13:25,639 --> 00:13:28,006
- Okay.
- Oh... Who are you?
381
00:13:28,041 --> 00:13:29,440
- Hi, I'm rhylee.
- This is rhylee.
382
00:13:29,476 --> 00:13:31,109
This is michael...
He's our primary.
383
00:13:31,144 --> 00:13:32,644
- Can I transfer to you?
- Mike, I probably could do it.
384
00:13:32,679 --> 00:13:34,012
- I love redheads.
- Okay, let's do it this way.
385
00:13:35,348 --> 00:13:36,614
- We're taking you
over here, though
386
00:13:36,650 --> 00:13:38,449
- you can take me
wherever you want.
387
00:13:38,485 --> 00:13:40,985
Do you wanna go see
the master suite?
388
00:13:41,021 --> 00:13:42,353
- Here.
389
00:13:42,389 --> 00:13:43,354
- Did you really just
carry me like that?
390
00:13:43,390 --> 00:13:46,291
- I think I did.
391
00:13:46,326 --> 00:13:48,126
- Where's she been all week?
- She's our new deckhand.
392
00:13:48,161 --> 00:13:49,627
- Okay.
393
00:13:49,663 --> 00:13:52,497
- ♪ all the beautiful colors
in the world ♪
394
00:13:52,532 --> 00:13:54,999
maybe you'd like to take
a wee instagram photo first.
395
00:13:55,035 --> 00:13:57,368
Normally kate does it,
but she's not here right now.
396
00:13:57,404 --> 00:13:59,304
- Megan... Get outta here.
397
00:13:59,339 --> 00:14:01,506
- Get one of me smiling
in my pirate hat?
398
00:14:01,541 --> 00:14:03,208
- No.
- What's going on?
399
00:14:03,243 --> 00:14:04,342
- Get a close-up.
- Yeah.
400
00:14:04,377 --> 00:14:05,743
- At an angle.
401
00:14:05,779 --> 00:14:07,679
- Okay, which one is for shaela?
402
00:14:07,714 --> 00:14:09,347
- This one here.
- Shaely?
403
00:14:09,382 --> 00:14:11,049
- With all the heat
and humidity here...
404
00:14:12,519 --> 00:14:14,352
It really sweetens up
really lovely,
405
00:14:14,387 --> 00:14:16,721
and so this salad here is
just all fresh ingredients.
406
00:14:16,756 --> 00:14:18,389
It's quick and simple, but...
407
00:14:18,425 --> 00:14:19,724
And that's what I love
about it, you know?
408
00:14:19,759 --> 00:14:21,326
- I can't wait to
serve it to them,
409
00:14:21,361 --> 00:14:22,560
they're gonna
appreciate it so much.
410
00:14:22,596 --> 00:14:24,562
- Thanks, kate.
- Mm-hmm.
411
00:14:24,598 --> 00:14:26,564
All right, grab shaely's.
412
00:14:26,600 --> 00:14:28,199
- Do you want me to do shaely?
413
00:14:28,235 --> 00:14:29,534
- I don't know,
you wanna go out there?
414
00:14:29,569 --> 00:14:31,336
- I just like
making your job easier.
415
00:14:31,371 --> 00:14:33,171
- Same.
- Yeah?
416
00:14:33,206 --> 00:14:34,539
- Oh!
- Lunch, lunch, lunch!
417
00:14:34,574 --> 00:14:36,207
- Hey, chef.
418
00:14:36,243 --> 00:14:37,475
- Shaely, I've just put
the dressing on the side.
419
00:14:39,379 --> 00:14:41,379
- Oh, where's mine?
420
00:14:41,414 --> 00:14:44,349
- Thanks, guys.
421
00:14:44,384 --> 00:14:47,385
- Ah!
- Oh!
422
00:14:47,420 --> 00:14:49,520
- Oh!
- I love titties!
423
00:14:49,556 --> 00:14:51,589
- ----Ing wasted.
- That was so cold.
424
00:14:51,625 --> 00:14:54,692
That was so ----ed up of you.
- [ gasps ]
425
00:14:54,728 --> 00:14:57,295
- [bleep]
426
00:14:57,330 --> 00:14:59,230
- well, lunch just
deteriorated real fast.
427
00:14:59,266 --> 00:15:01,399
- He deserved
every second of that.
428
00:15:01,434 --> 00:15:04,068
- So what's for dinner tonight?
- They're having big steaks.
429
00:15:04,104 --> 00:15:05,703
I might just give
them all bandanas
430
00:15:05,739 --> 00:15:07,872
and make a country-western
theme party.
431
00:15:07,908 --> 00:15:09,540
I'll give you the black one.
432
00:15:09,576 --> 00:15:11,042
- Okay.
433
00:15:11,077 --> 00:15:13,745
- Cool. Thank you.
434
00:15:13,780 --> 00:15:17,115
- That was so cold I can't even
sit in my chair, it's so cold.
435
00:15:18,285 --> 00:15:19,284
- Hello.
436
00:15:21,421 --> 00:15:23,221
Simone, simone.
437
00:15:23,256 --> 00:15:24,822
We are going shark-diving.
I'm gonna take you with me.
438
00:15:24,858 --> 00:15:26,090
- Shark-diving?
- Shark-diving?
439
00:15:26,126 --> 00:15:27,458
- Yep.
- Um...
440
00:15:27,494 --> 00:15:28,459
- I'll be the shark,
you be the diver.
441
00:15:28,495 --> 00:15:29,560
- Oh, omg.
442
00:15:36,803 --> 00:15:38,303
- Okay, sure.
443
00:15:39,806 --> 00:15:42,607
- Um, I'm getting weird vibes
from the primary.
444
00:15:42,642 --> 00:15:45,243
It's just, yeah,
past the point of...
445
00:15:45,278 --> 00:15:46,644
- No return.
- ...Appropriateness.
446
00:15:46,680 --> 00:15:49,781
- Walking around like this
the whole ----ing trip.
447
00:15:49,816 --> 00:15:51,916
- Will you go down
to laundry with courtney...
448
00:15:51,952 --> 00:15:53,351
- Okay.
449
00:15:53,386 --> 00:15:54,452
- And I'll call you
when I need you.
450
00:15:54,487 --> 00:15:55,753
[ sighs ]
thank you.
451
00:15:55,789 --> 00:15:57,255
- I'm not having
simone go out there.
452
00:15:57,290 --> 00:16:00,291
The primary is drunk and creepy.
453
00:16:00,327 --> 00:16:01,459
The unfortunate thing
is that this happens
454
00:16:01,494 --> 00:16:02,860
sometimes in yachting.
455
00:16:02,896 --> 00:16:05,296
Guests think they
can do whatever they want,
456
00:16:05,332 --> 00:16:06,464
but that doesn't make it okay.
457
00:16:06,499 --> 00:16:08,266
So as simone's boss,
458
00:16:08,301 --> 00:16:10,601
it's my job to remove her
from the situation.
459
00:16:10,637 --> 00:16:12,470
- It's our last day.
460
00:16:12,505 --> 00:16:15,673
Let's get as ----ed up
and disrespectful as we can.
461
00:16:17,477 --> 00:16:19,777
- Coming up...
462
00:16:19,813 --> 00:16:21,779
- I'm not gonna come and
knock on your cabin door.
463
00:16:23,683 --> 00:16:24,949
[ laughs ]
464
00:16:24,985 --> 00:16:26,517
- jeez, stop being naughty.
465
00:16:30,422 --> 00:16:31,422
[ whistling ]
466
00:16:31,557 --> 00:16:32,357
- looks like cough syrup.
467
00:16:32,392 --> 00:16:34,826
- To being lit.
468
00:16:34,861 --> 00:16:36,561
- I think there's
some pirates coming.
469
00:16:39,699 --> 00:16:41,632
- Sunset cruise.
470
00:16:41,668 --> 00:16:43,568
- Sunset cruise.
I'm commando today.
471
00:16:43,603 --> 00:16:45,269
- I'm always commando.
472
00:16:46,840 --> 00:16:47,939
- Ready for the sunset cruise?
473
00:16:47,974 --> 00:16:49,474
- Arr.
- All right.
474
00:16:49,509 --> 00:16:50,575
- Sounds good.
475
00:16:51,878 --> 00:16:53,611
- Have fun.
- Adios!
476
00:16:53,646 --> 00:16:55,446
- All clear, boss man.
477
00:16:59,486 --> 00:17:01,352
- Hey, you wanna
talk over the menu?
478
00:17:01,388 --> 00:17:04,489
- Uh, we're gonna do the steak
on a plate, with mashed potato.
479
00:17:04,524 --> 00:17:05,423
- Well, that's good,
because I'm doing,
480
00:17:05,458 --> 00:17:07,792
like, a country-western
type of theme.
481
00:17:07,827 --> 00:17:09,961
Tonight we're doing
a steakhouse meal...
482
00:17:09,996 --> 00:17:11,929
Simple, classic,
they're gonna love it.
483
00:17:11,965 --> 00:17:13,631
I've traveled all
over the world,
484
00:17:13,666 --> 00:17:15,266
and I lived in
denver, colorado for a while
485
00:17:15,301 --> 00:17:16,768
as a line cook,
and got to experience
486
00:17:16,803 --> 00:17:18,503
a bit of american cuisine.
487
00:17:18,538 --> 00:17:19,937
You know, there's gonna
be lots of different sh--.
488
00:17:19,973 --> 00:17:21,706
It's all about that
meat, meat, meat, meat,
489
00:17:21,741 --> 00:17:23,708
and hopefully it'll
be yum, yum, yum.
490
00:17:23,743 --> 00:17:25,710
I'd better get my butt moving.
Eight o'clock should be fine.
491
00:17:25,745 --> 00:17:27,311
- Okay.
492
00:17:27,347 --> 00:17:29,313
- All right, sit back
and enjoy the view.
493
00:17:29,349 --> 00:17:31,249
Of the sun.
494
00:17:32,385 --> 00:17:34,252
- Thanks for clarifying.
495
00:17:36,356 --> 00:17:38,856
- Jeez, stop being naughty.
496
00:17:38,892 --> 00:17:41,325
I haven't had much luck with
the ladies this season yet.
497
00:17:41,361 --> 00:17:43,428
I haven't been planting my
seeds in the right places.
498
00:17:46,399 --> 00:17:48,833
- Trying to get it in, ash?
- Why lie, abbi?
499
00:17:56,543 --> 00:18:00,545
So it's extremely hard
not to be tempted by a woman
500
00:18:00,580 --> 00:18:02,380
that is constantly
hitting on you.
501
00:18:02,415 --> 00:18:04,415
- Tomorrow morning,
you knock, I'll wake.
502
00:18:04,451 --> 00:18:06,384
- I'm not gonna come and
knock on your cabin door.
503
00:18:06,419 --> 00:18:08,386
I cannot do that.
504
00:18:08,421 --> 00:18:11,656
But if I were to hook up with
a charter guest, I'd be fired.
505
00:18:11,691 --> 00:18:13,291
So this ----ing sucks.
506
00:18:14,861 --> 00:18:16,294
- I'm trying.
507
00:18:17,464 --> 00:18:18,496
- Okay, come on.
508
00:18:20,300 --> 00:18:21,732
- Hi.
- Are you done in there?
509
00:18:21,768 --> 00:18:24,735
- Yeah. I even
folded up my towel.
510
00:18:24,771 --> 00:18:26,337
- You don't have...
Just saying if...
511
00:18:26,372 --> 00:18:27,405
If I see it
I'm probably gonna hang it.
512
00:18:29,042 --> 00:18:30,741
- Holy [bleep].
- Hello.
513
00:18:30,777 --> 00:18:32,276
- Hey.
- Hi.
514
00:18:32,312 --> 00:18:33,544
- Thank you for the
nice little cruise.
515
00:18:33,580 --> 00:18:34,846
- You're welcome.
- Thank you.
516
00:18:34,881 --> 00:18:36,581
- Cheers.
517
00:18:36,616 --> 00:18:38,382
- Ooh... No, I need
brian, not you.
518
00:18:38,418 --> 00:18:40,051
Sorry, honey.
519
00:18:40,086 --> 00:18:41,719
- Just country it up.
- All right.
520
00:18:41,754 --> 00:18:44,589
- We're in texas.
- Brian is back on deck.
521
00:18:44,624 --> 00:18:45,923
- Yeah, buddy!
522
00:18:45,959 --> 00:18:48,426
- This is very county fair.
523
00:18:48,461 --> 00:18:50,061
- So we're heading
on time for 10 minutes?
524
00:18:50,096 --> 00:18:51,295
- Yeah.
525
00:18:55,335 --> 00:18:56,300
And I want you to just
get over your jet lag.
526
00:18:56,336 --> 00:18:57,768
- Yeah.
527
00:18:57,804 --> 00:18:58,936
- I want us to be happy,
I want us to be hydrated,
528
00:18:58,972 --> 00:19:00,638
I want us to be in good spirits.
- Okay.
529
00:19:00,673 --> 00:19:02,573
- Thanks, rhy.
Nice to have you back.
530
00:19:02,609 --> 00:19:04,075
- Thank you.
531
00:19:08,314 --> 00:19:10,448
- Hi.
- So hungry.
532
00:19:10,483 --> 00:19:12,617
- You and your zingers.
533
00:19:12,652 --> 00:19:14,685
- How you feeling, simone?
534
00:19:16,356 --> 00:19:17,722
- Pissing you off, huh?
- Mm-hmm.
535
00:19:17,757 --> 00:19:19,724
- One of the charter guests?
- A primary.
536
00:19:20,960 --> 00:19:23,060
- What?
537
00:19:23,096 --> 00:19:24,762
- I think she has
a little crush on me.
538
00:19:24,797 --> 00:19:26,564
We're gonna see what
happens tomorrow night.
539
00:19:27,934 --> 00:19:29,433
Cougar.
540
00:19:29,469 --> 00:19:30,968
- Nothing wrong with
a little cougar-hunting.
541
00:19:31,004 --> 00:19:32,069
- You're gonna try to
kill her with a poison dart?
542
00:19:32,105 --> 00:19:33,604
- No, I'm just...
543
00:19:33,640 --> 00:19:35,940
Jeez, it was a joke, rhylee.
544
00:19:35,975 --> 00:19:38,509
Welcome to valor, sh--.
545
00:19:38,545 --> 00:19:39,944
- [ wolf whistle ]
546
00:19:39,979 --> 00:19:41,646
simone, simone.
547
00:19:41,681 --> 00:19:43,447
Where's your garter
you had on, or is it gone?
548
00:19:43,483 --> 00:19:44,849
- Oh, that's one secret.
549
00:19:44,884 --> 00:19:46,551
- You didn't leave it
in my room, did you?
550
00:19:48,354 --> 00:19:50,488
- Captain lee!
551
00:19:50,523 --> 00:19:52,790
- Sexy, look at that shirt!
- Looking very dapper.
552
00:19:52,825 --> 00:19:55,326
- What's up, young man?
- How are you?
553
00:19:55,361 --> 00:19:56,661
- Young man.
- Good to see you.
554
00:19:56,696 --> 00:19:58,129
There's my boots.
555
00:19:58,164 --> 00:19:59,664
- Oh, we chugged beer
out of 'em earlier.
556
00:19:59,699 --> 00:20:03,334
- How'd it taste?
- L-l-l-lit.
557
00:20:03,369 --> 00:20:04,902
- You are the epitome of lit.
558
00:20:06,973 --> 00:20:08,539
- The captain knows
how to get lit.
559
00:20:08,575 --> 00:20:10,541
- What I wanna do is
all the side plates here,
560
00:20:10,577 --> 00:20:12,643
and all
the main plates over here,
561
00:20:12,679 --> 00:20:15,546
individually putting on brussels
sprouts is very time-consuming.
562
00:20:15,582 --> 00:20:17,548
- Ready for some big old steaks?
563
00:20:17,584 --> 00:20:19,083
So have the girls serve them?
564
00:20:23,189 --> 00:20:26,724
- What?
- Yeah, that should work.
565
00:20:26,759 --> 00:20:29,026
- It's very sister-wife.
566
00:20:29,062 --> 00:20:31,562
It's a bit of a blow
to my ego
567
00:20:31,598 --> 00:20:33,664
that kevin is acting like
568
00:20:33,700 --> 00:20:36,500
it's only him that gets to
decide how the meals are served.
569
00:20:36,536 --> 00:20:39,837
I'm the head of service, and
he's made me into a sidepiece.
570
00:20:39,872 --> 00:20:41,572
Are we being serious?
571
00:20:41,608 --> 00:20:44,408
- Yeah, it's a lot easier.
- Uh-huh.
572
00:20:44,444 --> 00:20:46,043
- Ash, ash, kev,
can you come to the galley,
573
00:20:46,079 --> 00:20:48,379
please, have you got a sec?
- Oh, good.
574
00:20:48,414 --> 00:20:50,715
- This is nice, having
all the active crewmembers
575
00:20:50,750 --> 00:20:52,917
in the galley at the same time.
I like this.
576
00:20:52,952 --> 00:20:54,385
- Thanks, guys.
577
00:20:54,420 --> 00:20:55,686
- I'll take captain
and the primary.
578
00:20:55,722 --> 00:20:57,688
- Beautiful, guys,
really good work.
579
00:20:57,724 --> 00:21:00,558
- I can't do this.
I can't live like this.
580
00:21:00,593 --> 00:21:03,594
- You're doing it again, sir.
- Okay, let's go.
581
00:21:03,630 --> 00:21:06,063
- On the plate, first we've
got australian steak, grass-fed,
582
00:21:06,099 --> 00:21:08,699
mashed potato beneath it,
and then green beans,
583
00:21:08,735 --> 00:21:11,168
brussels sprouts; the
third one is roasted carrots...
584
00:21:11,204 --> 00:21:12,703
Enjoy.
- Wow.
585
00:21:12,739 --> 00:21:13,704
- Thanks, chef.
- Do you want some green beans?
586
00:21:13,740 --> 00:21:15,039
- Yes, please.
587
00:21:15,074 --> 00:21:17,942
- I know that
kevin has control issues,
588
00:21:17,977 --> 00:21:21,612
but the least he can do is
not overstep his boundaries.
589
00:21:21,648 --> 00:21:24,615
This is bullsh--.
He knows it, I know it.
590
00:21:24,651 --> 00:21:27,718
- This is a large piece of meat.
- I heard that earlier.
591
00:21:27,754 --> 00:21:29,453
- Simmer down, simmer down.
592
00:21:29,489 --> 00:21:31,155
- Thanks so much, guys.
I'll buy you a beer tomorrow.
593
00:21:34,627 --> 00:21:36,927
- Everything about yesterday
was amazing, today is amazing...
594
00:21:36,963 --> 00:21:38,062
Above and beyond.
595
00:21:38,097 --> 00:21:39,764
- To living life
on a small dinghy.
596
00:21:39,799 --> 00:21:41,432
- Yes, cheers!
- Salut.
597
00:21:41,467 --> 00:21:42,600
- Salut.
598
00:21:42,635 --> 00:21:44,068
- Oh, thank [bleep] that's over.
599
00:21:44,103 --> 00:21:45,703
- How is everyone doing?
600
00:21:46,839 --> 00:21:48,005
- Thank you.
601
00:21:50,777 --> 00:21:53,778
- And with that this evening,
I am gonna bid you guys adieu.
602
00:21:53,813 --> 00:21:55,012
- You're getting good
yelp reviews.
603
00:21:57,850 --> 00:21:59,116
- You all right?
- Not really.
604
00:21:59,152 --> 00:22:00,751
- You had a rough evening?
605
00:22:00,787 --> 00:22:04,488
- All day has been rough,
and I admit
606
00:22:04,524 --> 00:22:07,858
I was ----ing pissed off
during dinner at you.
607
00:22:08,995 --> 00:22:10,461
Took my job without
consulting me...
608
00:22:10,496 --> 00:22:12,096
- Yeah.
609
00:22:12,131 --> 00:22:14,765
- And made me and the girls
literally just the side bitches.
610
00:22:14,801 --> 00:22:17,101
You made me feel like sh--.
611
00:22:19,439 --> 00:22:21,105
Coming up...
612
00:22:23,543 --> 00:22:26,510
- Boy, that thing has blown up.
Jesus christ.
613
00:22:26,546 --> 00:22:28,879
If his leg doesn't get better,
I'll have to replace him.
614
00:22:31,316 --> 00:22:34,318
- I was ----ing pissed off
during dinner at you.
615
00:22:34,453 --> 00:22:36,120
Took my job
without consulting me...
616
00:22:36,155 --> 00:22:37,922
- Yeah.
617
00:22:37,957 --> 00:22:40,624
- And made me and the girls
literally just the side bitches.
618
00:22:40,660 --> 00:22:42,460
I felt like sh--, you know?
619
00:22:42,495 --> 00:22:44,095
- In my head, I was just like,
if it's all gonna
620
00:22:44,130 --> 00:22:45,763
go out together at once,
and then we would have...
621
00:22:45,798 --> 00:22:47,198
- I understand the concept.
- Yeah, yeah, yeah.
622
00:22:47,233 --> 00:22:48,966
- We just have never done it
that way before.
623
00:22:49,001 --> 00:22:51,102
- Yeah. I've never
served a steak dinner
624
00:22:51,137 --> 00:22:53,971
with these three sides and this.
Everything is always different.
625
00:22:54,006 --> 00:22:55,706
And because
you don't take charge,
626
00:22:55,742 --> 00:22:57,274
that makes me take charge.
627
00:22:57,310 --> 00:22:59,110
And if you want me to do
your job, then [bleep] off.
628
00:22:59,145 --> 00:23:00,811
- Yeah, it turned out great.
629
00:23:00,847 --> 00:23:02,246
I just didn't like feeling
like the side bitch.
630
00:23:02,281 --> 00:23:04,115
So when we take time
to plan it together
631
00:23:04,150 --> 00:23:06,951
and then at the last minute you
pull the rug out from under me,
632
00:23:06,986 --> 00:23:09,653
it's just, it...
- Yeah.
633
00:23:09,689 --> 00:23:12,289
- I've been doing my best
to make kevin's job
634
00:23:12,325 --> 00:23:14,225
as easy as possible for him.
635
00:23:14,260 --> 00:23:17,294
But if he continues
to disrespect my position,
636
00:23:17,330 --> 00:23:20,231
his job can be
much more difficult.
637
00:23:20,266 --> 00:23:21,565
All right, I'll see you
in the morning.
638
00:23:21,601 --> 00:23:22,933
Thank you.
Have a good night.
639
00:23:22,969 --> 00:23:24,235
- I'll see you in
the morning, thank you.
640
00:23:24,270 --> 00:23:25,369
Oh, for [bleep]'s sake.
641
00:23:27,673 --> 00:23:29,273
- Simone, simone...
When are we going shark-diving?
642
00:23:29,308 --> 00:23:31,175
- Mm, I don't feel
like shark-diving.
643
00:23:31,210 --> 00:23:33,077
- Yeah.
644
00:23:35,114 --> 00:23:37,848
- Um, yeah, I don't agree with
the concept of shark-diving.
645
00:23:37,884 --> 00:23:39,683
- Oh.
646
00:23:39,719 --> 00:23:41,752
- Could this day just end,
and these people just go?
647
00:23:41,788 --> 00:23:43,988
Ugh. It's just...
It's too much.
648
00:23:44,023 --> 00:23:45,656
- I'm feeling kinda
sweet tonight.
649
00:23:45,691 --> 00:23:47,291
- Let's go up.
[ chattering, laughing ]
650
00:23:51,197 --> 00:23:52,863
- I frigging love simone.
651
00:23:52,899 --> 00:23:55,266
- She's, like, really nice,
sweet, makes drinks.
652
00:23:57,370 --> 00:23:59,937
- Yeah, but you can't.
- He's so inappropriate.
653
00:23:59,972 --> 00:24:02,173
- I knew he was gonna be like
that, though, like, from...
654
00:24:02,208 --> 00:24:04,275
- How do you know?
- From his photo, you can tell.
655
00:24:06,712 --> 00:24:07,778
- No.
656
00:24:08,881 --> 00:24:12,850
- No?
657
00:24:12,885 --> 00:24:14,618
- What happened yesterday?
658
00:24:16,088 --> 00:24:17,855
- What happened yesterday?
659
00:24:17,890 --> 00:24:19,190
- Yesterday...
660
00:24:19,225 --> 00:24:21,025
- It's going good?
- Mm-hmm.
661
00:24:21,060 --> 00:24:22,126
- This is the coolest spot
we've been to.
662
00:24:22,161 --> 00:24:23,727
- It is.
663
00:24:23,763 --> 00:24:24,728
- It sucks when you're
stranded on the boat...
664
00:24:24,764 --> 00:24:26,230
- I know.
- And you just wanna go explore.
665
00:24:26,265 --> 00:24:28,566
- What happened yesterday?
666
00:24:28,601 --> 00:24:29,867
- Oh, man.
667
00:24:34,173 --> 00:24:35,906
Mm-hmm.
- Wait.
668
00:24:35,942 --> 00:24:37,308
Maybe I should just think
about it and I'll feel...
669
00:24:37,343 --> 00:24:39,710
I already feel so
much better now, ooh.
670
00:24:39,745 --> 00:24:41,312
- Oh, my goodness.
- Yep.
671
00:24:45,651 --> 00:24:46,717
- Um ...
672
00:24:49,388 --> 00:24:50,921
- He's so weird.
673
00:24:50,957 --> 00:24:52,389
I bet he does that to,
like, every waitress
674
00:24:52,425 --> 00:24:54,391
and everyone.
- What you guys doing?
675
00:24:54,427 --> 00:24:55,926
- I'm gonna go sleep
in a minute.
676
00:24:55,962 --> 00:24:57,761
Do you wanna go try that
bathtub in the bathroom?
677
00:24:57,797 --> 00:24:58,929
- Oh sh--.
678
00:24:58,965 --> 00:25:00,731
- I like talking to myself.
679
00:25:00,766 --> 00:25:03,100
- Why don't you start pulling
for breakfast, simone?
680
00:25:03,135 --> 00:25:05,269
- Okay, yeah.
- Courtney, go to bed.
681
00:25:05,304 --> 00:25:07,171
- Okay. Toodle-doo.
- All right.
682
00:25:07,206 --> 00:25:09,273
- I get two steps...
Two steps, two steps.
683
00:25:09,308 --> 00:25:11,408
- Good night, guys.
- Good night!
684
00:25:11,444 --> 00:25:12,910
- Good night.
685
00:25:12,945 --> 00:25:14,111
- All right, I'm gonna
go to bed.
686
00:25:14,146 --> 00:25:16,080
- Do you need help?
- No, thank you.
687
00:25:16,115 --> 00:25:18,115
Thanks for the offer, though.
- Good night.
688
00:25:18,150 --> 00:25:19,617
- Sleep well.
- Good night.
689
00:25:19,652 --> 00:25:20,918
- Arrivederci, katey boo-boo.
690
00:25:22,989 --> 00:25:24,355
[ sighs ]
691
00:25:27,159 --> 00:25:28,692
- I need to go to bed.
692
00:25:34,967 --> 00:25:37,868
[ yawning ]
693
00:25:49,148 --> 00:25:50,915
- absolutely.
694
00:25:54,453 --> 00:25:56,987
- Is it? I'm a big
morning sex guy.
695
00:25:57,023 --> 00:25:58,289
[ sighs ]
696
00:25:58,324 --> 00:26:00,391
[ laughs ]
- the sighs of the drop-off day.
697
00:26:00,426 --> 00:26:03,160
- When your staring at
the wilted, dying flowers,
698
00:26:03,195 --> 00:26:05,963
and you're like, "I get it."
699
00:26:05,998 --> 00:26:07,965
- all right, which one
are you starting on?
700
00:26:08,000 --> 00:26:10,668
- Uh, do blue.
701
00:26:10,703 --> 00:26:13,737
- Would be my first slide
experience, really.
702
00:26:13,773 --> 00:26:15,072
- It takes a while.
- Yeah.
703
00:26:15,107 --> 00:26:16,073
- And it's heavy as [bleep].
- Yeah.
704
00:26:16,108 --> 00:26:19,176
The most appealing thing
to me about working on
705
00:26:19,211 --> 00:26:21,812
these mega-yachts is you
really get to travel the world.
706
00:26:21,847 --> 00:26:24,448
I've always wanted
to visit thailand.
707
00:26:24,483 --> 00:26:28,185
It's certainly breathtaking,
and I'm happy to be here.
708
00:26:28,220 --> 00:26:29,853
- Jet-lagged at all?
709
00:26:29,889 --> 00:26:31,355
- I'm only moody
when I'm affected by, like,
710
00:26:31,390 --> 00:26:33,357
my surroundings, in case
you haven't been warned.
711
00:26:33,392 --> 00:26:34,992
- [bleep] you, asshole!
712
00:26:35,027 --> 00:26:36,427
- I do have a trucker's mouth.
713
00:26:36,462 --> 00:26:37,761
- Good to know.
714
00:26:40,733 --> 00:26:43,434
- God, don't let
him come in here.
715
00:26:43,469 --> 00:26:45,769
Kate, kate, lee...
Primary's up.
716
00:26:46,539 --> 00:26:47,504
- Morning.
717
00:26:47,540 --> 00:26:49,273
- Good, how are you?
718
00:26:49,308 --> 00:26:52,176
- All crew, all crew, hide your
wives, the primary's up.
719
00:26:52,211 --> 00:26:53,611
- My mom, she has a macaw.
720
00:26:53,646 --> 00:26:55,279
She loves that bird
more than me.
721
00:26:55,314 --> 00:26:57,014
She took me out of the will.
722
00:26:57,049 --> 00:26:59,450
- Good morning, would you
like coffee, or...
723
00:27:00,519 --> 00:27:02,186
- He's having a bloody mary.
724
00:27:02,221 --> 00:27:03,187
- Morning.
- Maybe a stella?
725
00:27:03,222 --> 00:27:04,855
- Sure.
726
00:27:04,890 --> 00:27:05,889
- Do you want me to go down
there so I can hook it?
727
00:27:05,925 --> 00:27:07,024
- Oh, that'd be sweet.
728
00:27:07,059 --> 00:27:08,392
- All good?
729
00:27:08,427 --> 00:27:09,893
- You're a hell of a hooker.
Nice job.
730
00:27:09,929 --> 00:27:11,962
[ sighs ]
731
00:27:11,998 --> 00:27:14,298
- here we go,
breakfast is starting.
732
00:27:14,333 --> 00:27:17,368
- What's that I smell?
Freshly baked muffins.
733
00:27:17,403 --> 00:27:18,869
- Yeah!
734
00:27:18,904 --> 00:27:20,170
Hi, good morning, courtney.
735
00:27:32,418 --> 00:27:34,251
- Come in.
736
00:27:34,286 --> 00:27:36,286
[ grunts ]
737
00:27:46,198 --> 00:27:48,098
brian's leg,
it's actually worse.
738
00:27:48,134 --> 00:27:50,567
[ hissing in pain ]
739
00:27:50,603 --> 00:27:52,936
there's a chance that
I might lose brian.
740
00:27:52,972 --> 00:27:54,772
- Ah sh--.
741
00:27:54,807 --> 00:27:55,773
- Coming up...
742
00:27:55,808 --> 00:27:57,107
- The person who acts out
743
00:27:57,143 --> 00:27:58,342
is the person that
looks like the idiot.
744
00:27:58,377 --> 00:28:00,344
Unfortunately, that's you.
745
00:28:00,379 --> 00:28:03,047
You ----ing belong on
a fishing boat in alaska.
746
00:28:06,251 --> 00:28:08,452
- Dude...
747
00:28:08,586 --> 00:28:09,887
- [bleep] man.
748
00:28:09,922 --> 00:28:11,088
- My leg is excruciating.
749
00:28:11,123 --> 00:28:12,990
My calf is double the size.
750
00:28:13,025 --> 00:28:14,058
- Stay in bed.
751
00:28:14,093 --> 00:28:15,426
Feel better, bro.
752
00:28:15,461 --> 00:28:16,593
- I need to see
the doctor, asap.
753
00:28:16,629 --> 00:28:18,395
- Good morning.
- Morning, kate.
754
00:28:18,431 --> 00:28:19,630
- How's brian?
755
00:28:19,665 --> 00:28:21,331
- Not good, can't even walk.
756
00:28:21,367 --> 00:28:22,900
- We can't lose him.
- Yeah.
757
00:28:22,935 --> 00:28:24,368
- Poor guy.
758
00:28:26,205 --> 00:28:28,405
- How you doing, chef?
- Good morning, how are you?
759
00:28:28,441 --> 00:28:30,607
- I'm wonderful, how hard would
it be for some chicken stir-fry?
760
00:28:30,643 --> 00:28:32,276
- Chicken stir-fry?
761
00:28:32,311 --> 00:28:35,012
- Yeah, chicken, peppers,
onions, some broccoli.
762
00:28:35,047 --> 00:28:37,448
Is that okay with you, slick?
- Okay.
763
00:28:37,483 --> 00:28:40,350
[bleep] off.
Like, just go [bleep] yourself.
764
00:28:40,386 --> 00:28:42,019
- I appreciate it, chef.
765
00:28:42,054 --> 00:28:43,620
- Morning, cap.
- Morning.
766
00:28:43,656 --> 00:28:46,090
- So brian's worse today.
767
00:28:46,125 --> 00:28:47,357
- Worse?
- Yeah.
768
00:28:47,393 --> 00:28:48,659
His calf is, like, swollen,
769
00:28:48,694 --> 00:28:51,028
and he can't
walk on it properly.
770
00:28:51,063 --> 00:28:52,362
- We can get a doctor
back down to the dock
771
00:28:52,398 --> 00:28:53,997
if it's getting worse.
- Yeah.
772
00:28:54,033 --> 00:28:55,599
- Jesus christ,
there's no way he's gonna
773
00:28:55,634 --> 00:28:57,534
be able to finish out
the charter.
774
00:28:57,570 --> 00:28:59,236
If his leg doesn't get better,
I'll have to replace him.
775
00:28:59,271 --> 00:29:00,971
There's nothing personal,
776
00:29:01,006 --> 00:29:04,141
but how can you get by
with a one-legged deckhand?
777
00:29:04,176 --> 00:29:05,442
This ain't ----ing
captain hook.
778
00:29:05,478 --> 00:29:06,977
- So then it'll
be myself, rhylee,
779
00:29:07,012 --> 00:29:08,645
and tanner on deck for docking.
780
00:29:08,681 --> 00:29:10,481
- Is what it is.
781
00:29:10,516 --> 00:29:12,316
- Bubba getting
lit already, boy.
782
00:29:14,653 --> 00:29:15,753
- Sit on it.
783
00:29:19,759 --> 00:29:21,291
- All right, that's
the slide done.
784
00:29:21,327 --> 00:29:24,027
- I'm good with a slide now.
- Oh, yeah?
785
00:29:26,499 --> 00:29:28,065
- I hope his face burns off.
786
00:29:28,100 --> 00:29:30,400
- I'll say breakfast stir-fry.
787
00:29:30,436 --> 00:29:31,668
- Chop, chop, chop.
788
00:29:31,704 --> 00:29:33,337
- Pack your sh--,
get off the boat.
789
00:29:35,341 --> 00:29:37,141
- Ooh, yes.
790
00:29:37,176 --> 00:29:39,009
- I'm sad, I don't
wanna go home.
791
00:29:39,044 --> 00:29:40,544
- Okay, I can show
you the anchor.
792
00:29:40,579 --> 00:29:42,513
- Classic.
- This is your devil's claw.
793
00:29:42,548 --> 00:29:44,348
- Okay.
- So you loosen that.
794
00:29:44,383 --> 00:29:46,250
So what you wanna do now
is loosen your clamp.
795
00:29:46,285 --> 00:29:48,252
Abbi got along
with the crew so well,
796
00:29:48,287 --> 00:29:49,586
but she was distracted
very easily.
797
00:29:49,622 --> 00:29:52,022
I would much rather
have rhylee on deck,
798
00:29:52,057 --> 00:29:52,823
working hard and
wanting to learn,
799
00:29:52,858 --> 00:29:54,558
and adding value to the team.
800
00:29:54,593 --> 00:29:56,560
- Captain, captain,
rhylee, standing by on anchor.
801
00:29:56,595 --> 00:29:58,095
- Start pulling.
802
00:29:58,130 --> 00:29:59,163
- That's good,
hold it in further.
803
00:29:59,198 --> 00:30:01,431
Gotta press it hard.
804
00:30:01,467 --> 00:30:02,499
- All right, anchor's
in the pocket.
805
00:30:02,535 --> 00:30:04,101
- We're outta here.
806
00:30:04,136 --> 00:30:05,302
- Let's go down and
get into our whites.
807
00:30:06,639 --> 00:30:08,338
[ grunting ]
808
00:30:08,374 --> 00:30:09,406
- you need help packing?
Because I'm not gonna help.
809
00:30:09,441 --> 00:30:11,208
- No, no.
- You got it?
810
00:30:14,079 --> 00:30:15,579
- All right, captain,
deck crew's standing by.
811
00:30:15,614 --> 00:30:17,281
- Copy that, we're on
the final approach.
812
00:30:17,316 --> 00:30:20,250
- You're 300 feet
to the channel marker stern.
813
00:30:22,555 --> 00:30:24,054
- [bleep] yeah, rhylee.
814
00:30:24,089 --> 00:30:25,556
- Okay.
- All right, let's lock it in.
815
00:30:25,591 --> 00:30:27,524
Good job, everybody.
- Rhylee's on her a game!
816
00:30:27,560 --> 00:30:29,526
- On my age game.
817
00:30:29,562 --> 00:30:31,061
[bleep]
818
00:30:31,096 --> 00:30:34,231
- twelve o'clock
on the button... Boom!
819
00:30:34,266 --> 00:30:37,301
- Let's get outta here.
- A bit heavy.
820
00:30:37,336 --> 00:30:40,571
- Attention all crew,
I need you on aft deck in five.
821
00:30:43,242 --> 00:30:45,275
- I hope this is brief
and to the point.
822
00:30:45,311 --> 00:30:46,376
- Mm-hmm.
823
00:30:46,412 --> 00:30:47,711
- Vamos.
- Bye.
824
00:30:47,746 --> 00:30:49,313
- Bye, patty,
thank you for joining us.
825
00:30:49,348 --> 00:30:50,380
- Thank you so much, thank you.
- Yeah.
826
00:30:50,416 --> 00:30:52,082
- My man.
827
00:30:52,117 --> 00:30:53,417
- I'll see you soon.
- Goodbye.
828
00:30:53,452 --> 00:30:54,618
- Bye.
829
00:30:58,757 --> 00:31:00,757
- See you later.
Simone, the s.S. Simone,
830
00:31:00,793 --> 00:31:02,492
aren't you glad you met me?
831
00:31:02,528 --> 00:31:04,161
- Michael needs
to get the f off.
832
00:31:04,196 --> 00:31:06,730
- Simone, I would wife you
up any day, seriously.
833
00:31:06,765 --> 00:31:09,399
- Like, bye-bye,
thank you for coming.
834
00:31:09,435 --> 00:31:10,467
- Thank you.
835
00:31:12,438 --> 00:31:14,071
- [speaks thai]
- take care.
836
00:31:14,106 --> 00:31:15,339
- Thank you.
- This way.
837
00:31:15,374 --> 00:31:16,640
- That way.
838
00:31:18,143 --> 00:31:19,276
[ sighs ]
839
00:31:19,311 --> 00:31:20,777
all right, let's go to work.
840
00:31:23,115 --> 00:31:25,749
[ yawns ]
841
00:31:25,784 --> 00:31:27,851
- yeah, so if we hustle,
we can finish at 4:00.
842
00:31:29,555 --> 00:31:30,888
Do you want coffee or anything?
843
00:31:33,893 --> 00:31:35,525
- No.
Who is she?
844
00:31:35,561 --> 00:31:38,128
[ laughs ]
845
00:31:38,163 --> 00:31:39,830
- ashton, ashton, lee.
846
00:31:39,865 --> 00:31:41,598
Can you get brian up
to the master for me?
847
00:31:41,634 --> 00:31:43,066
I got the doctor on his way.
848
00:31:43,102 --> 00:31:44,601
- Copy, cap.
- Want me to piggyback you?
849
00:31:44,637 --> 00:31:45,836
- No, I'm good.
850
00:31:45,871 --> 00:31:47,905
- Bro, your left calf
is so massive.
851
00:31:50,309 --> 00:31:51,575
- How you doing, doc?
852
00:31:52,711 --> 00:31:54,077
- That's your spot, bro.
853
00:31:54,113 --> 00:31:56,213
- Cheers.
Nice to lay all day.
854
00:31:56,248 --> 00:31:57,714
[ sighs ]
855
00:31:57,750 --> 00:31:59,449
- hey, doc.
- Hey, doc.
856
00:31:59,485 --> 00:32:01,585
- Let me take a look.
- Boy, that thing has blown up.
857
00:32:04,590 --> 00:32:05,656
- It's sore, yes.
858
00:32:09,261 --> 00:32:10,560
- Yeah.
859
00:32:10,596 --> 00:32:11,862
- The thought that
it might be an infection
860
00:32:11,897 --> 00:32:14,464
never entered my mind.
- Yes.
861
00:32:14,500 --> 00:32:16,300
- I need to get back to work,
862
00:32:16,335 --> 00:32:17,834
so I will take anything right
now just to get this thing done.
863
00:32:17,870 --> 00:32:19,169
Whatever it takes.
- In the buttocks?
864
00:32:19,204 --> 00:32:20,570
- Yeah.
- Yeah.
865
00:32:20,606 --> 00:32:22,572
- Oh, lovely.
866
00:32:22,608 --> 00:32:25,742
- You need a tissue, brian?
- No, I'm good.
867
00:32:25,778 --> 00:32:27,311
- Perfect, that's good news,
thank you.
868
00:32:27,346 --> 00:32:28,745
- Go back to bed.
869
00:32:28,781 --> 00:32:30,347
- Doctor, is there anything
you can do for his face?
870
00:32:30,382 --> 00:32:31,648
[ laughs ]
871
00:32:31,684 --> 00:32:32,716
nothing? Oh.
872
00:32:34,687 --> 00:32:36,153
- Do you want me to do
the toilet paper and stuff,
873
00:32:36,188 --> 00:32:37,587
or do you want me to leave
that till later?
874
00:32:37,623 --> 00:32:38,655
- Yeah, let's just do it all.
- All right.
875
00:32:38,691 --> 00:32:40,190
- Attention all crew,
876
00:32:40,225 --> 00:32:43,160
I need everybody in
the crew mess in five.
877
00:32:43,195 --> 00:32:44,861
- Hi.
- Hi.
878
00:32:46,966 --> 00:32:49,166
- How's everybody?
- Good, thank you.
879
00:32:49,201 --> 00:32:51,201
- This charter... Wow.
880
00:32:51,236 --> 00:32:54,438
I think I would rather have
somebody pull me through
881
00:32:54,473 --> 00:32:58,342
a knothole in the fence
by my dick
882
00:32:58,377 --> 00:33:00,377
than have these guys back.
883
00:33:00,412 --> 00:33:02,512
You know, when he handed me
the tip money and he said
884
00:33:02,548 --> 00:33:04,781
it was gonna
leave us speechless,
885
00:33:04,817 --> 00:33:07,951
I was speechless
when I opened it up,
886
00:33:07,987 --> 00:33:09,720
and it wasn't in a good way.
887
00:33:09,755 --> 00:33:11,188
[ groaning ]
888
00:33:11,223 --> 00:33:13,690
he left 15,000.
889
00:33:13,726 --> 00:33:14,891
- Ugh.
890
00:33:18,397 --> 00:33:21,298
- [bleep] you, michael.
[bleep] you.
891
00:33:21,333 --> 00:33:22,866
- What a chump.
892
00:33:22,901 --> 00:33:25,202
- It's an insult, but I
appreciate all of your efforts.
893
00:33:25,237 --> 00:33:27,871
Gratitude is no replacement
for cold, hard cash...
894
00:33:27,906 --> 00:33:29,973
- Thank you.
- But you have mine.
895
00:33:30,009 --> 00:33:32,709
And this is for brian.
896
00:33:32,745 --> 00:33:34,811
You guys go out tonight,
have a little din-din.
897
00:33:34,847 --> 00:33:38,248
Work as long as you feel
you need to today
898
00:33:38,283 --> 00:33:39,916
to get the boat flipped.
Thank you.
899
00:33:39,952 --> 00:33:42,019
- Thank you.
- Thank you.
900
00:33:44,356 --> 00:33:45,922
- Can we cover up from
top to bottom, please?
901
00:33:48,260 --> 00:33:51,561
- I'm getting a cramp from
this stupid steam button.
902
00:33:51,597 --> 00:33:53,397
- I'm excited to see what
the night life is like.
903
00:33:53,432 --> 00:33:55,432
- We'll rage!
- Make sure we're squared up.
904
00:33:55,467 --> 00:33:57,300
- And that is the end of that.
905
00:34:02,875 --> 00:34:04,808
- I'm trying to remember
if I'm forgetting anything.
906
00:34:04,843 --> 00:34:06,676
- Bring nothing you'd
want to see tomorrow.
907
00:34:06,712 --> 00:34:07,911
- Oh!
- Oh!
908
00:34:07,946 --> 00:34:10,614
- Hey!
- Oh, lookie lookie.
909
00:34:16,622 --> 00:34:20,424
- Espresso martini for everyone.
910
00:34:20,459 --> 00:34:21,691
[ laughs ]
911
00:34:21,727 --> 00:34:23,927
we worked our balls off
for this charter,
912
00:34:23,962 --> 00:34:25,495
and then he, like,
leaves two bucks.
913
00:34:25,531 --> 00:34:27,364
What a dick, you know?
914
00:34:27,399 --> 00:34:29,032
Obviously the helicopter
business isn't going so well.
915
00:34:29,068 --> 00:34:30,934
Cheers.
- Cheers.
916
00:34:30,969 --> 00:34:32,602
- But it's not gonna
ruin my night...
917
00:34:32,638 --> 00:34:33,603
Not tonight.
918
00:34:33,639 --> 00:34:35,639
- Time for a night on the town.
919
00:34:35,674 --> 00:34:38,041
- Boys in here, girls in there.
920
00:34:38,077 --> 00:34:40,777
- Well, that's their loss...
Get in.
921
00:34:40,813 --> 00:34:42,546
- Hey, how about this...
922
00:34:42,581 --> 00:34:44,748
You can hook up with
simone or rhylee.
923
00:34:44,783 --> 00:34:46,616
- Or rhylee.
924
00:34:46,652 --> 00:34:48,518
- Whoever I [bleep] tonight,
I'm gonna bust real quick.
925
00:34:49,822 --> 00:34:51,321
- I just want to dance.
926
00:34:53,759 --> 00:34:55,492
- She wants to make romance.
- How do you feel?
927
00:34:55,527 --> 00:34:57,394
Okay, do you, like, like him?
928
00:34:57,429 --> 00:34:59,062
- I don't know him that well.
- Right.
929
00:34:59,098 --> 00:35:00,430
- He's just so cute.
930
00:35:01,934 --> 00:35:03,667
- I gotta pee so bad.
931
00:35:03,702 --> 00:35:05,302
- Get outta here!
932
00:35:07,106 --> 00:35:09,005
- I hope no car hits me.
933
00:35:09,041 --> 00:35:10,674
- Come on, dude.
934
00:35:10,709 --> 00:35:12,742
- What's up, ladies?
- Hey.
935
00:35:12,778 --> 00:35:14,978
- Hey.
- Smells spicy in here.
936
00:35:15,013 --> 00:35:16,713
- Grand slam in here.
937
00:35:16,748 --> 00:35:18,048
- Cool, right?
938
00:35:18,083 --> 00:35:19,816
So you got the intro
into the whole crew?
939
00:35:19,852 --> 00:35:21,518
- I haven't really been able
to talk to them all.
940
00:35:21,553 --> 00:35:24,654
I had to bro up with you guys.
Hard to compare dicks.
941
00:35:24,690 --> 00:35:26,756
- Yours is bigger, rhylee...
Yours is bigger.
942
00:35:26,792 --> 00:35:28,558
- Cheers, guys.
- Cheers.
943
00:35:28,594 --> 00:35:29,759
- Here's to a good charter
and sh--ty tip.
944
00:35:29,795 --> 00:35:31,428
- Good charter and a...
- Love you guys.
945
00:35:31,463 --> 00:35:32,596
- Pour one out for my homie.
946
00:35:32,631 --> 00:35:34,598
- Oh, is that for brian?
- Yep.
947
00:35:34,633 --> 00:35:36,433
- I'll have one for him,
brian's my homie.
948
00:35:36,468 --> 00:35:38,435
- Hey, kevin, will you
order some starters?
949
00:35:38,470 --> 00:35:41,505
- Okay.
Um, three chicken satay.
950
00:35:41,540 --> 00:35:43,707
- Three chicken satay?
- Ugh.
951
00:35:43,742 --> 00:35:44,708
- No, can you order...
- You want some prawns?
952
00:35:44,743 --> 00:35:46,009
- ...Something like paleo?
953
00:35:46,044 --> 00:35:47,844
- Yeah, of course,
what do you want, salad?
954
00:35:47,880 --> 00:35:50,447
- Some... No, I don't want that,
I want something that's,
955
00:35:50,482 --> 00:35:51,848
like, keto or paleo.
956
00:35:51,884 --> 00:35:54,384
- Yeah, let me look at
your, like, keto menu.
957
00:35:54,419 --> 00:35:55,685
Oh, there's not one?
958
00:35:55,721 --> 00:35:59,523
- Well, I'm so sorry.
- Whatever.
959
00:35:59,558 --> 00:36:01,091
- Excuse me.
960
00:36:01,126 --> 00:36:02,959
- Oh, these are for the paleo.
961
00:36:02,995 --> 00:36:04,961
- I'm not paleo,
I just wanted paleo.
962
00:36:04,997 --> 00:36:06,630
- But I'm really gluten-free.
963
00:36:06,665 --> 00:36:08,098
- Yeah, it's like
I'm not gluten-free,
964
00:36:08,133 --> 00:36:09,933
I just wanted gluten-free bread.
965
00:36:09,968 --> 00:36:11,868
- If it's good, I'll eat it.
But if the chef can...
966
00:36:11,904 --> 00:36:14,137
- If it taste better with flour
inside of it, I'll eat it.
967
00:36:14,173 --> 00:36:15,605
- I don't even understand
why this is a problem.
968
00:36:15,641 --> 00:36:18,074
What I'd like to do now
is drink my weight
969
00:36:18,110 --> 00:36:21,645
in ----ing calories and
eat better in food.
970
00:36:21,680 --> 00:36:22,712
- Okay.
- This is hilarious.
971
00:36:22,748 --> 00:36:24,447
- That's it.
972
00:36:24,483 --> 00:36:25,815
- You annoy me like
the rest of them, it's fine.
973
00:36:25,851 --> 00:36:27,417
- How do you say "[bleep] off"
in thailand?
974
00:36:27,452 --> 00:36:28,985
- Any-whoser.
975
00:36:29,021 --> 00:36:30,554
- "can you order
something paleo?"
976
00:36:30,589 --> 00:36:32,422
like, who says that?
977
00:36:32,457 --> 00:36:34,658
Like, I'm not the ----ing guy
in the back of the kitchen
978
00:36:34,693 --> 00:36:36,593
going, "oh, yeah, okay,
we can do that,
979
00:36:36,628 --> 00:36:38,128
"we can do that dietary...
We can do that dietary..."
980
00:36:38,163 --> 00:36:39,896
I'm not your personal chef.
981
00:36:39,932 --> 00:36:42,832
I don't mean to, like, abrupt
your ----ing salad diet.
982
00:36:42,868 --> 00:36:44,167
- It's not about dieting.
983
00:36:44,203 --> 00:36:45,769
I literally eat whatever
the [bleep] I wanna eat.
984
00:36:45,804 --> 00:36:47,504
- Yeah, so what am
I supposed to do?
985
00:36:47,539 --> 00:36:49,573
If you're on the diet...
- I'm not on the diet.
986
00:36:49,608 --> 00:36:50,907
Like, I just explained that.
987
00:36:50,943 --> 00:36:52,409
I said I literally
wanted one entree...
988
00:36:52,444 --> 00:36:54,077
- No, but if you're
on the diet...
989
00:36:54,112 --> 00:36:55,745
If you're on the diet,
and you look what you want...
990
00:36:55,781 --> 00:36:57,080
- I'm not on the diet,
like, get past that.
991
00:36:57,115 --> 00:36:58,448
- Dude, I'm not your chef,
all right? Okay?
992
00:36:58,483 --> 00:36:59,583
I'm the charter guests' chef.
993
00:37:00,752 --> 00:37:02,919
- You see, I expected this.
You guys are surprised.
994
00:37:02,955 --> 00:37:04,020
- [bleep] off.
995
00:37:04,056 --> 00:37:05,689
- Here we go... First part.
996
00:37:05,724 --> 00:37:07,591
- If you want your diet,
you just ----ing find something
997
00:37:07,626 --> 00:37:10,660
on the menu that's
----ing orderable.
998
00:37:10,696 --> 00:37:12,128
- Now, what the [bleep]
is the problem?
999
00:37:18,769 --> 00:37:22,505
- Kate and ashton said
order whatever you want...
1000
00:37:22,541 --> 00:37:23,707
- They said order
for the table...
1001
00:37:23,742 --> 00:37:24,908
- Yeah, they said
order whatever.
1002
00:37:24,943 --> 00:37:25,842
- I said, can you add
a paleo option.
1003
00:37:25,877 --> 00:37:27,444
So now what the [bleep]
is the problem?
1004
00:37:27,479 --> 00:37:28,578
- Look at the ----ing menu.
1005
00:37:28,614 --> 00:37:30,080
- Don't take on a responsibility
1006
00:37:30,115 --> 00:37:33,850
if you don't wanna take
on the responsibility.
1007
00:37:33,885 --> 00:37:35,418
- We haven't even ----ing
gone out yet.
1008
00:37:35,454 --> 00:37:36,753
Can we keep dinner civil?
1009
00:37:36,788 --> 00:37:37,754
- Night out in thailand, yeah!
- Please.
1010
00:37:37,789 --> 00:37:38,755
- [bleep]'s sake, jesus.
1011
00:37:38,790 --> 00:37:40,790
What the hell is going on?
1012
00:37:40,826 --> 00:37:43,893
Rhylee, you've been here for a
few hours, and already you're,
1013
00:37:43,929 --> 00:37:46,663
like, having a full-on go
at one of our crewmembers.
1014
00:37:46,698 --> 00:37:49,032
I was hoping that rhylee
had changed her ways,
1015
00:37:49,067 --> 00:37:51,101
but apparently a leopard
can't change its spots.
1016
00:37:51,136 --> 00:37:53,570
Here we go... Boom.
1017
00:37:53,605 --> 00:37:55,538
- I can't remember
what I ordered.
1018
00:37:55,574 --> 00:37:57,674
- It was something non-paleo.
- I didn't order...
1019
00:38:02,080 --> 00:38:04,147
- I officially pissed off chef.
- Why did you piss him off?
1020
00:38:04,182 --> 00:38:05,548
- I have no idea.
1021
00:38:05,584 --> 00:38:07,050
- ----Ing hell, dude.
1022
00:38:07,085 --> 00:38:08,918
- I just wanted to call
her out on it.
1023
00:38:08,954 --> 00:38:11,921
If you're on a specific diet,
look at the menu yourself
1024
00:38:11,957 --> 00:38:14,724
and just go, "hey, kev, can
I just get this, just for me."
1025
00:38:14,760 --> 00:38:17,727
this is a sh-- charter,
topped off by a sh-- tip.
1026
00:38:17,763 --> 00:38:19,229
Kate's pissed off at me.
1027
00:38:19,264 --> 00:38:21,898
But now I've got ----ing
rhylee on my back as well.
1028
00:38:21,933 --> 00:38:23,600
Look after your own diet, love.
1029
00:38:23,635 --> 00:38:25,101
Like, go [bleep] yourself.
1030
00:38:25,137 --> 00:38:27,170
----Ing eat a dick.
1031
00:38:27,205 --> 00:38:28,905
- Do you girls want leis?
- Yes.
1032
00:38:28,940 --> 00:38:30,240
- Yeah?
Sure, I'll buy you leis.
1033
00:38:30,275 --> 00:38:31,241
- They actually smell
really nice.
1034
00:38:31,276 --> 00:38:32,776
- Thank you.
1035
00:38:32,811 --> 00:38:33,777
- You know, you made
me laugh earlier.
1036
00:38:33,812 --> 00:38:35,645
That was good banter.
1037
00:38:35,681 --> 00:38:36,946
- I really don't know what
happened to create such drama.
1038
00:38:36,982 --> 00:38:39,249
I'm not trying
to start any fights.
1039
00:38:39,284 --> 00:38:43,453
Chef was being rude,
and that pisses me off.
1040
00:38:43,488 --> 00:38:45,922
If he can't handle it, get the
chef outta the ----ing kitchen.
1041
00:38:45,957 --> 00:38:48,591
[ laughs ]
- oh, rhylee.
1042
00:38:48,627 --> 00:38:51,094
- And it's like, oh,
I don't do that, I do this...
1043
00:38:51,129 --> 00:38:52,762
It's like, you ----ing...
You're not a guest.
1044
00:38:52,798 --> 00:38:54,798
I can't be bothered
with that, mate.
1045
00:38:54,833 --> 00:38:56,766
- Hey, guys.
- Hey, friends.
1046
00:38:56,802 --> 00:38:58,101
- Thanks for ordering
the food, kev.
1047
00:38:58,136 --> 00:39:00,470
- Yes, thank you, chef.
- Good job.
1048
00:39:00,505 --> 00:39:01,971
- Do not call me "chef,"
I get annoyed.
1049
00:39:02,007 --> 00:39:03,773
- Oh, for [bleep]'s sake.
1050
00:39:03,809 --> 00:39:05,642
Well, thank you, whatever the
[bleep] you wanna be called.
1051
00:39:05,677 --> 00:39:07,811
- Call me just my name.
1052
00:39:07,846 --> 00:39:09,612
- Shots!
1053
00:39:09,648 --> 00:39:12,682
- Just make sure they're paleo.
1054
00:39:12,718 --> 00:39:15,652
Maybe potato vodka?
- Potato isn't paleo.
1055
00:39:15,687 --> 00:39:16,853
- Oh [bleep].
1056
00:39:16,888 --> 00:39:18,154
- I thought you would
know that, chef.
1057
00:39:18,190 --> 00:39:20,690
- That was sarcasm...
Joke, but no?
1058
00:39:20,726 --> 00:39:22,625
- Oh, I didn't catch it.
1059
00:39:22,661 --> 00:39:25,495
- Wear your baseball glove next
time, you'll catch everything.
1060
00:39:25,530 --> 00:39:28,164
- Kevin and rhylee fighting
is like what would happen
1061
00:39:28,200 --> 00:39:29,933
if you broke the rules
from the pet store
1062
00:39:29,968 --> 00:39:31,835
and put two betta fish
in the same tank.
1063
00:39:31,870 --> 00:39:34,204
Ultimately, it's a
recipe for disaster.
1064
00:39:34,239 --> 00:39:36,539
- Like seriously,
order your own ----ing food.
1065
00:39:38,543 --> 00:39:40,176
- Why are you so
----ing offended?
1066
00:39:40,212 --> 00:39:41,611
Tell me, chef.
1067
00:39:43,048 --> 00:39:45,081
- Kevin, my man, you
have met your match.
1068
00:39:45,117 --> 00:39:47,717
He's been super-condescending
since day one.
1069
00:39:47,753 --> 00:39:49,986
I'm like, yes,
thank you, universe,
1070
00:39:50,021 --> 00:39:51,688
I knew something would come.
1071
00:39:51,723 --> 00:39:54,023
Rhylee, do the damn thing,
girl, show him!
1072
00:39:54,059 --> 00:39:55,692
- You order your own
----ing shot,
1073
00:39:55,727 --> 00:39:57,026
you speak up for your
own ----ing shot as well.
1074
00:39:57,062 --> 00:39:58,661
- I did. I did.
- Oh, my god.
1075
00:39:58,697 --> 00:39:59,662
- Now sit the [bleep] down
and enjoy your meal.
1076
00:39:59,698 --> 00:40:00,930
- What is your problem?
1077
00:40:00,966 --> 00:40:01,931
- You're not
the special superstar
1078
00:40:01,967 --> 00:40:03,233
that you think you are.
1079
00:40:03,268 --> 00:40:04,701
- They're having
a fight about...
1080
00:40:04,736 --> 00:40:05,869
- About nothing.
1081
00:40:05,904 --> 00:40:07,103
- He's obnoxious.
1082
00:40:07,139 --> 00:40:09,005
- Jesus ----ing christ.
1083
00:40:09,040 --> 00:40:10,540
- Kev, come walk with me.
- You should walk off.
1084
00:40:10,575 --> 00:40:11,941
You don't make
any ----ing sense.
1085
00:40:11,977 --> 00:40:13,710
- Kev, come walk with me, bro.
- [ groaning ]
1086
00:40:13,745 --> 00:40:16,212
- I'm not gonna sit here
and have a ----ing british,
1087
00:40:16,248 --> 00:40:17,914
or whatever the [bleep]
he is chef say,
1088
00:40:17,949 --> 00:40:19,716
like, oh, I'm so offended.
1089
00:40:19,751 --> 00:40:21,217
- It's your second day here
and you're already
1090
00:40:21,253 --> 00:40:22,218
creating all this drama?
1091
00:40:22,254 --> 00:40:23,753
What the [bleep] are you doing?
1092
00:40:23,789 --> 00:40:26,055
- If she wants to ----ing
make her scene
1093
00:40:26,091 --> 00:40:28,091
and ----ing make
everything about her,
1094
00:40:28,126 --> 00:40:29,726
let her ----ing do that.
1095
00:40:29,761 --> 00:40:30,727
It's the best thing
you can do is sit back
1096
00:40:30,762 --> 00:40:32,228
and ----ing laugh at her.
1097
00:40:32,264 --> 00:40:33,797
- Oh, my god, I thought he was,
like, kinda the cool one
1098
00:40:33,832 --> 00:40:35,198
of the guys in the group.
1099
00:40:35,233 --> 00:40:36,866
- I'm not gonna allow her
to come in here
1100
00:40:36,902 --> 00:40:39,736
and rock the boat with
this happy existing family
1101
00:40:39,771 --> 00:40:41,538
we ----ing have, because
that is what we have.
1102
00:40:41,573 --> 00:40:43,740
I don't want you guys to get
sucked into that bullsh--.
1103
00:40:43,775 --> 00:40:45,308
- Did I make you guys
feel uncomfortable?
1104
00:40:45,343 --> 00:40:47,043
- We've had
many crew nights out,
1105
00:40:47,078 --> 00:40:48,912
we've never been in
a situation
1106
00:40:48,947 --> 00:40:51,080
where we feel embarrassed
because of the way
1107
00:40:51,116 --> 00:40:52,549
that my crewmembers
are acting, okay?
1108
00:40:52,584 --> 00:40:55,251
- Crewmembers, not just member.
- Crewmem...
1109
00:40:55,287 --> 00:40:57,320
Did I say "crewmembers"
or did I say "crewmember?"
1110
00:40:57,355 --> 00:40:58,321
- you said...
I'm just clarifying.
1111
00:40:58,356 --> 00:41:00,156
- I said...
1112
00:41:00,192 --> 00:41:02,091
Whatever you ----ing heard,
I said "crewmembers," plural.
1113
00:41:02,127 --> 00:41:03,226
- No, I said... I...
- Meaning two people.
1114
00:41:03,261 --> 00:41:04,894
- I repeated that.
1115
00:41:04,930 --> 00:41:06,729
- Rhylee, you've been on
the boat two ----ing days,
1116
00:41:06,765 --> 00:41:08,398
and already I'm having
déjà-vu
1117
00:41:08,433 --> 00:41:09,632
and it's not making me
----ing happy.
1118
00:41:09,668 --> 00:41:10,633
- Right.
- It's not.
1119
00:41:10,669 --> 00:41:12,101
- And why is it déjà-vu?
1120
00:41:12,137 --> 00:41:13,169
- You are the only person
that has come in here
1121
00:41:13,205 --> 00:41:15,071
and there's ----ing drama.
1122
00:41:15,106 --> 00:41:16,673
- Okay, so was it me ordering
food that was drama, or...
1123
00:41:16,708 --> 00:41:17,907
- Rhylee, I'm just
giving you the evidence.
1124
00:41:17,943 --> 00:41:19,008
- Was it my fault?
- Yes, it is.
1125
00:41:19,044 --> 00:41:20,310
- Why?
1126
00:41:20,345 --> 00:41:21,911
- Because you just
raised your voice at me,
1127
00:41:21,947 --> 00:41:22,812
and you shouted at me.
- What was my attitude?
1128
00:41:22,848 --> 00:41:24,113
- The same attitude.
1129
00:41:24,149 --> 00:41:25,148
- What, the whole
night is because
1130
00:41:25,183 --> 00:41:26,316
I just raised my voice at you?
1131
00:41:26,351 --> 00:41:27,317
- Can I tell you
what the point is?
1132
00:41:27,352 --> 00:41:29,085
No matter who was wrong...
1133
00:41:29,120 --> 00:41:30,954
- I would love for you to
tell me the ----ing point.
1134
00:41:30,989 --> 00:41:31,955
- Yeah, shut up and then you can
----ing hear what I'm saying.
1135
00:41:31,990 --> 00:41:33,823
- [ gasps ]
1136
00:41:33,859 --> 00:41:35,658
that's getting carried away.
1137
00:41:35,694 --> 00:41:38,828
- The person who acts
out the most, and who reacts,
1138
00:41:38,864 --> 00:41:40,363
is the person that
looks like the idiot.
1139
00:41:40,398 --> 00:41:42,832
Unfortunately, that's you.
1140
00:41:42,868 --> 00:41:44,767
- Don't walk away, ashton.
1141
00:41:44,803 --> 00:41:45,969
Talk to me about
this bullsh--.
1142
00:41:46,004 --> 00:41:48,905
- You're a joke.
- I'm a joke.
1143
00:41:48,940 --> 00:41:50,940
Because what happens
is you don't wanna ----ing
1144
00:41:50,976 --> 00:41:53,309
talk about the problem, you
wanna act like the ----ing--
1145
00:41:53,345 --> 00:41:54,811
- he's talked about the problem.
- Shut the [bleep] up.
1146
00:41:54,846 --> 00:41:56,312
Who the [bleep] are you?
1147
00:41:56,348 --> 00:41:58,348
- This is tanner, and he
belongs in our ----ing crew.
1148
00:41:58,383 --> 00:41:59,816
[ all talking at once ]
1149
00:41:59,851 --> 00:42:00,884
- he belongs to the
----ing crew?
1150
00:42:00,919 --> 00:42:02,318
So where do I belong, ashton?
1151
00:42:02,354 --> 00:42:04,087
- You ----ing belong on
a fishing boat in alaska.
1152
00:42:04,122 --> 00:42:07,023
- Well, buy me a ----ing
ticket, and I'll be back.
1153
00:42:09,361 --> 00:42:10,860
- Next, on "below deck."
1154
00:42:13,164 --> 00:42:14,197
- do you?
1155
00:42:17,068 --> 00:42:20,637
- Finally! Like, damn,
son, you took your time.
1156
00:42:20,672 --> 00:42:23,806
- A half-dozen ladies.
They're all moms.
1157
00:42:23,842 --> 00:42:25,975
- I think they're gonna be
a good time, polite.
1158
00:42:26,011 --> 00:42:27,410
- I think they will.
1159
00:42:27,445 --> 00:42:30,146
- So who's gonna urinate
on me if I get stung?
1160
00:42:30,181 --> 00:42:32,015
- Huh?
1161
00:42:32,050 --> 00:42:36,686
- He's a silver fox.
- He is a silver fox.
1162
00:42:36,721 --> 00:42:38,688
- I'm not sure that
you're a great second stew.
1163
00:42:38,723 --> 00:42:40,156
- Okay.
1164
00:42:40,191 --> 00:42:42,158
- And now you've made
our department look bad.
1165
00:42:42,193 --> 00:42:43,226
- How's the leg?
1166
00:42:45,263 --> 00:42:47,730
- It just sounds like
brian's not gonna be able
1167
00:42:47,766 --> 00:42:49,999
to finish out the rest
of the season.
1168
00:42:50,035 --> 00:42:53,102
- For more "below deck,"
go to bravotv.Com.'
97671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.