All language subtitles for Below.Deck.S07E08.A.Recipe.for.Disaster.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,367 --> 00:00:02,034 - Previously, on "below deck"... 2 00:00:02,168 --> 00:00:04,903 - Michael blackton, he and his college pals, glen and reed, 3 00:00:04,939 --> 00:00:06,705 reliving their wild party days. 4 00:00:06,741 --> 00:00:08,507 - Let's go! 5 00:00:08,542 --> 00:00:11,677 [ shouting ] 6 00:00:11,712 --> 00:00:14,446 - and they want us to speak to them in pirate lingo. 7 00:00:14,482 --> 00:00:15,647 - I just wanna see pirates! 8 00:00:17,985 --> 00:00:19,518 - Totally. 9 00:00:19,553 --> 00:00:20,953 - Simone, I'm gonna have you on lates, 10 00:00:20,988 --> 00:00:22,888 so it's gonna be more service than normal. 11 00:00:22,923 --> 00:00:25,858 - Ooh, where did they go? - You have to go find out. 12 00:00:25,893 --> 00:00:28,627 Simone is a yachtie with no experience. 13 00:00:28,662 --> 00:00:30,229 - I understand you'll be leaving us today. 14 00:00:30,264 --> 00:00:32,297 - Yeah. - Yachting's not for quitters. 15 00:00:32,333 --> 00:00:33,465 [bleep] 16 00:00:33,501 --> 00:00:34,533 - get home safe, and all the best. 17 00:00:34,568 --> 00:00:35,801 - All right. 18 00:00:35,836 --> 00:00:37,436 - Thank you for everything, all right? 19 00:00:37,471 --> 00:00:39,238 - With abbi gone, it's gonna make things 20 00:00:39,273 --> 00:00:40,539 a hundred times worse. - It's just us for this charter, 21 00:00:40,574 --> 00:00:41,540 so we're gonna have to pull through. 22 00:00:41,575 --> 00:00:43,809 - [bleep] oh, goddamn it. 23 00:00:43,844 --> 00:00:45,711 - We're probably gonna have to get a doctor out here. 24 00:00:45,746 --> 00:00:47,679 - My knee is just getting worse and worse and worse. 25 00:00:48,749 --> 00:00:49,915 - No! 26 00:00:52,620 --> 00:00:54,319 - Where would you like your gazebos? 27 00:00:54,355 --> 00:00:55,587 And if you go shade here, and then it's gonna be 28 00:00:55,623 --> 00:00:56,588 all shade all the way through there. 29 00:00:56,624 --> 00:00:58,490 I wish I did trust kate, 30 00:00:58,526 --> 00:01:00,926 but she's checked out of the stewardessing side of things. 31 00:01:00,961 --> 00:01:02,628 - Welcome to my life. 32 00:01:03,597 --> 00:01:05,330 - I have a new deckhand coming. 33 00:01:05,366 --> 00:01:07,266 - Do you have a copy of a cv that I can have a look at? 34 00:01:07,301 --> 00:01:08,600 - Oh, you already know it. 35 00:01:27,822 --> 00:01:28,987 - Arr! - Arr! 36 00:01:29,023 --> 00:01:31,590 [ laughing ] - woo! 37 00:01:31,625 --> 00:01:33,625 - I have a new deckhand coming for you today. 38 00:01:33,661 --> 00:01:35,027 - Okay. 39 00:01:35,062 --> 00:01:37,029 - With us so close to being down two hands... 40 00:01:37,064 --> 00:01:38,864 - Two men, yeah. 41 00:01:38,899 --> 00:01:42,434 - I wanna go ahead and get her on board as quickly as possible. 42 00:01:42,470 --> 00:01:44,703 - Do you have a copy of a cv that I can have a look at? 43 00:01:44,738 --> 00:01:47,606 - Oh, you already know it. 44 00:01:47,641 --> 00:01:48,841 It's rhylee. 45 00:01:50,978 --> 00:01:52,444 We need the help. 46 00:01:52,480 --> 00:01:54,446 I chose to hire rhylee back because I know 47 00:01:54,482 --> 00:01:55,881 she's a hard worker. 48 00:01:55,916 --> 00:01:58,717 So my choice, my call... I'm bringing her back. 49 00:01:58,752 --> 00:02:00,686 I know she had some issues with ross and chandler... 50 00:02:00,721 --> 00:02:02,554 - You speak to me condescendingly one more time, 51 00:02:02,590 --> 00:02:03,956 I'm taking it to the ----ing captain. 52 00:02:03,991 --> 00:02:05,724 - Just let me know when you need help. 53 00:02:05,759 --> 00:02:07,526 - I said I got it five ----ing times. 54 00:02:07,561 --> 00:02:10,729 - Look, I think chandler was way over the top with her, 55 00:02:10,764 --> 00:02:12,631 and I think ross didn't set the boundaries. 56 00:02:12,666 --> 00:02:13,832 Maybe this'll be like 57 00:02:13,868 --> 00:02:15,334 "goldilocks and the three bears," 58 00:02:15,369 --> 00:02:16,635 and you'll be just right. 59 00:02:16,670 --> 00:02:17,903 - I'm not happy at all about this. 60 00:02:17,938 --> 00:02:19,872 Rhylee is a very emotional person. 61 00:02:19,907 --> 00:02:21,840 She's very reactive. 62 00:02:21,876 --> 00:02:24,009 Is she gonna add more value than somebody else 63 00:02:24,044 --> 00:02:25,744 with a better attitude could have added? 64 00:02:25,779 --> 00:02:27,379 No, she's not gonna. 65 00:02:27,414 --> 00:02:29,481 - I think she just needs to be channeled properly. 66 00:02:29,517 --> 00:02:30,916 - Thanks for filling me in, cap. 67 00:02:30,951 --> 00:02:32,518 - We'll be back to full speed soon. 68 00:02:34,455 --> 00:02:35,821 - Oh, what cocktails are you making this morning? 69 00:02:35,856 --> 00:02:37,823 - The pirate's blood. 70 00:02:37,858 --> 00:02:40,425 The pirate day... How basic of you. 71 00:02:40,461 --> 00:02:41,960 - Arr! - Arr! 72 00:02:41,996 --> 00:02:44,062 - Arr... You got the best one, all right. 73 00:02:44,098 --> 00:02:45,864 - Thank you so much. - You're welcome. 74 00:02:45,900 --> 00:02:47,766 Get an eye patch, get a parrot, you get a sword, you get a hat. 75 00:02:47,801 --> 00:02:49,668 - Yarr! - Arr! 76 00:02:49,703 --> 00:02:51,937 - Doesn't that get old after childhood? 77 00:02:51,972 --> 00:02:54,106 You look so darn cute in that hat. 78 00:02:54,141 --> 00:02:57,409 Mommy said I could wear my pirate hat to school today? 79 00:02:59,146 --> 00:03:00,379 - How are you? 80 00:03:02,550 --> 00:03:03,715 Ah! - Aw. 81 00:03:06,554 --> 00:03:08,887 - Deck check complete, all secure, cap. 82 00:03:08,923 --> 00:03:10,789 - Copy that, thank you. 83 00:03:10,824 --> 00:03:12,524 - Y'all ready for our main voyage? 84 00:03:12,560 --> 00:03:15,527 - Arr! - Yes! Arr! 85 00:03:15,563 --> 00:03:17,062 - Tanner, tanner, ash. 86 00:03:17,097 --> 00:03:18,697 Come down to the crew mess for a minute, please, bud. 87 00:03:18,732 --> 00:03:20,032 - Copy that. - To getting booty! 88 00:03:20,067 --> 00:03:21,700 [ cheering ] 89 00:03:21,735 --> 00:03:22,935 - that's ----ing good! 90 00:03:28,509 --> 00:03:31,043 Cap's decided to bring the new deckhand in 91 00:03:31,078 --> 00:03:32,477 once we drop the hook. 92 00:03:32,513 --> 00:03:33,979 - Yee-hee! All right. 93 00:03:34,014 --> 00:03:35,647 - And it's somebody that worked with... 94 00:03:35,683 --> 00:03:39,551 With me last season, so yeah, rhylee's gonna come in. 95 00:03:39,587 --> 00:03:41,119 She likes to stay informed, 96 00:03:41,155 --> 00:03:43,488 so make her feel a part of the team. 97 00:03:43,524 --> 00:03:45,891 - Yeah, well, she's part of the team now, bro, so of course. 98 00:03:45,926 --> 00:03:47,726 - [bleep] yeah, get the ball rolling. 99 00:03:47,761 --> 00:03:49,061 - Right. 100 00:03:49,096 --> 00:03:50,596 - Someone that you're interested in? 101 00:03:50,631 --> 00:03:51,597 - Yeah, that's a hard no, not at all. 102 00:03:51,632 --> 00:03:53,098 - Sorry, bud. 103 00:03:53,133 --> 00:03:54,566 - Someone's there's a lot of history with 104 00:03:54,602 --> 00:03:56,902 from last season. - Like kate. 105 00:03:56,937 --> 00:03:58,837 [ laughs ] 106 00:03:58,872 --> 00:04:01,440 - no, dickhead. 107 00:04:01,475 --> 00:04:03,508 - Those painkillers got your, like, juices flowing, bro. 108 00:04:03,544 --> 00:04:05,577 - Yeah. - He's not himself. 109 00:04:05,613 --> 00:04:07,312 - They want more jell-o shots out there. 110 00:04:07,348 --> 00:04:09,748 - Kate, kate, lee. - Go ahead. 111 00:04:09,783 --> 00:04:12,751 - Do you have a minute for me? - Ahoy, captain. 112 00:04:12,786 --> 00:04:15,020 - I just wanted to let you know that we have 113 00:04:15,055 --> 00:04:18,123 a new crewmember coming on board. 114 00:04:18,158 --> 00:04:19,791 You do know her. 115 00:04:21,629 --> 00:04:22,628 It's rhylee. 116 00:04:23,831 --> 00:04:26,565 - How perfect. - I think so. 117 00:04:26,600 --> 00:04:28,166 - It's pirate day, and rhylee's coming back. 118 00:04:28,202 --> 00:04:30,602 Rhylee and I got off to a rough start in tahiti. 119 00:04:30,638 --> 00:04:32,604 - I'm gonna do whatever the [bleep] I'm gonna do. 120 00:04:32,640 --> 00:04:34,640 I can say whatever the [bleep] I wanna say. 121 00:04:34,675 --> 00:04:35,974 - Oh, just stop. 122 00:04:36,010 --> 00:04:37,542 - I'm good, I don't give a [bleep]. 123 00:04:37,578 --> 00:04:40,178 - But by the end of the season, I loved her. 124 00:04:40,214 --> 00:04:41,680 - I gotta clean my room. - Yes. 125 00:04:44,985 --> 00:04:46,985 - Surprisingly not bad. Where's kate? 126 00:04:47,021 --> 00:04:47,986 - I don't know. 127 00:04:48,022 --> 00:04:49,588 - Do you need your glasses? 128 00:04:53,093 --> 00:04:55,627 - And is simone here or not? - She's not up yet, no. 129 00:04:55,663 --> 00:04:57,062 She was up later. 130 00:04:57,097 --> 00:04:59,064 - Can you just ask for the deckhands? 131 00:04:59,099 --> 00:05:01,566 - Deck crew, is anyone available to help for breakfast service? 132 00:05:01,602 --> 00:05:03,702 - Yeah, affirmative, courtney, I can help you. 133 00:05:03,737 --> 00:05:05,070 - Courtney, I can come. 134 00:05:05,105 --> 00:05:07,172 - Kate, kevin asked for deck crew also. 135 00:05:07,207 --> 00:05:09,741 - What the [bleep]. 136 00:05:09,777 --> 00:05:11,543 - Kate understands food being served 137 00:05:11,578 --> 00:05:13,078 through a burger king window. 138 00:05:13,113 --> 00:05:15,681 She doesn't realize how much work goes into this. 139 00:05:15,716 --> 00:05:18,884 And so I've almost had to take over that role of service. 140 00:05:18,919 --> 00:05:20,652 Kate, kate, service, please. 141 00:05:20,688 --> 00:05:21,987 - Oh, this is a good one, you guys. 142 00:05:22,022 --> 00:05:24,156 How long is that gonna sous vide for? 143 00:05:24,191 --> 00:05:25,924 - Until the guests are ready, so... 144 00:05:25,959 --> 00:05:27,125 - Oh, great. - Let's get the guests ready. 145 00:05:28,696 --> 00:05:29,661 - I don't know, what's the time now? 146 00:05:29,697 --> 00:05:30,762 - Jesus, get it together. 147 00:05:30,798 --> 00:05:32,264 I shouldn't have to do this, 148 00:05:32,299 --> 00:05:33,865 because I should just be worrying about the food. 149 00:05:33,901 --> 00:05:36,101 So the well-dones are for michael and kelly. 150 00:05:36,136 --> 00:05:37,869 Your two, whoever you want; 151 00:05:37,905 --> 00:05:39,771 make sure you've got your pirate accent going. 152 00:05:39,807 --> 00:05:41,606 - Whoever I want? - Whoever you want. 153 00:05:41,642 --> 00:05:44,209 - Now we have deck hands on for breakfast service? 154 00:05:44,244 --> 00:05:46,845 - I love you all. Arr. 155 00:05:46,880 --> 00:05:48,947 - That's a new one. Such a control freak. 156 00:05:48,982 --> 00:05:50,515 [ guests chattering ] 157 00:05:50,551 --> 00:05:52,217 - be a generous tipper. - You just tip him a gold coin? 158 00:05:52,252 --> 00:05:55,754 - Ooh, that is hot. - Like, on fire. 159 00:05:58,292 --> 00:05:59,791 - What would you like me to do? 160 00:05:59,827 --> 00:06:01,193 - Can you go down to the guest quarters, 161 00:06:01,228 --> 00:06:03,695 and also I need you to wear some pirate gear. 162 00:06:03,731 --> 00:06:05,964 - Oh, my god, I love it. Does this look cute? 163 00:06:05,999 --> 00:06:08,200 - It looks cute. Are we done with breakfast? 164 00:06:08,235 --> 00:06:10,635 - Well, I started my morning right. 165 00:06:10,671 --> 00:06:13,538 - Okay, captain, standing by anchor, ready to drop. 166 00:06:13,574 --> 00:06:15,907 - And drop. Gimme two shots, please. 167 00:06:18,779 --> 00:06:20,245 Check the stay. - Yeah, that's good. 168 00:06:20,280 --> 00:06:21,880 - Lock it in. - Good job, bro. 169 00:06:21,915 --> 00:06:24,583 - Oh, that's pretty, look at that. 170 00:06:24,618 --> 00:06:25,917 - All right, cap, that's tender away. 171 00:06:25,953 --> 00:06:27,719 - Teh, teh, lee... 172 00:06:27,755 --> 00:06:29,588 Why don't you go ahead and pick our new deckie up. 173 00:06:31,091 --> 00:06:32,991 - Ashton, have you got any pirate flair going on? 174 00:06:33,026 --> 00:06:35,560 - I've got a big sword. 175 00:06:35,596 --> 00:06:37,229 - I think someone wants to go treasure-hunting. 176 00:06:37,264 --> 00:06:39,097 - Yes. - Let's go in there. 177 00:06:41,201 --> 00:06:42,667 - I'm gonna need to borrow this later, 178 00:06:42,703 --> 00:06:43,802 when I send the two girls off the front. 179 00:06:43,837 --> 00:06:45,570 - Do it. 180 00:06:45,606 --> 00:06:46,972 Everything happening with me and shaely is just very playful. 181 00:06:47,007 --> 00:06:49,074 I'll often enjoy the game more 182 00:06:49,109 --> 00:06:50,876 than actually getting something out of it. 183 00:06:53,647 --> 00:06:55,180 - Yep. 184 00:06:55,215 --> 00:06:56,782 - You better watch out. 185 00:06:56,817 --> 00:06:58,617 - [bleep]. 186 00:06:58,652 --> 00:07:01,319 All right, I'll see you later. - Yeah, see you later. 187 00:07:01,355 --> 00:07:02,921 - All right, see you later. 188 00:07:02,956 --> 00:07:04,756 - Do you wanna touch my dagger? 189 00:07:06,293 --> 00:07:07,959 - Hello, simone, do you need help? 190 00:07:07,995 --> 00:07:09,261 - Hello. No, I'll be okay. 191 00:07:09,296 --> 00:07:10,929 - I'll hold the door open for you. 192 00:07:10,964 --> 00:07:12,264 So you're south african and I'm north american. 193 00:07:12,299 --> 00:07:14,499 - Oh, okay. - Opposites attract, right? 194 00:07:14,535 --> 00:07:15,634 Do you still have myspace, I'll add you. 195 00:07:15,669 --> 00:07:16,701 Is there a garter on your leg? 196 00:07:16,737 --> 00:07:17,869 - Yeah. - Do you want that off. 197 00:07:17,905 --> 00:07:19,871 [ laughs ] 198 00:07:19,907 --> 00:07:21,239 I think I like south africans now. 199 00:07:24,344 --> 00:07:25,977 - Roger that. 200 00:07:32,085 --> 00:07:33,685 - Hi! - How you doing? 201 00:07:33,720 --> 00:07:34,786 - What's going on? 202 00:07:34,822 --> 00:07:36,321 - Hi, rhylee. - Hey, kate. 203 00:07:36,356 --> 00:07:37,322 - Guess what? You're my roommate. 204 00:07:37,357 --> 00:07:38,857 - Oh, sweet, nice. 205 00:07:38,892 --> 00:07:39,858 - Tanner. - Tanner, nice to meet you... 206 00:07:39,893 --> 00:07:41,693 Rhylee. - Brian. 207 00:07:41,728 --> 00:07:42,694 - Hello, brian, I'm rhylee, nice to meet you. 208 00:07:42,729 --> 00:07:44,229 - Nice to meet you. 209 00:07:44,264 --> 00:07:45,831 - Go do your thing, I'll bring it up for you... 210 00:07:45,866 --> 00:07:46,965 - Okay, thank you. - I'll leave it, uh... 211 00:07:47,000 --> 00:07:48,400 I'll just bring it downstairs. 212 00:07:48,435 --> 00:07:50,135 - I mean, I'm capable to bring it up myself 213 00:07:50,170 --> 00:07:51,136 but I'm gonna go talk to cap first, just so you know. 214 00:07:51,171 --> 00:07:52,971 - For sure. 215 00:07:53,006 --> 00:07:56,141 - Since tahiti, I have done my alaskan summer fishing charter. 216 00:07:56,176 --> 00:07:58,910 With this season, my goal is to learn 217 00:07:58,946 --> 00:08:01,746 the lay of the land on the yacht a little bit more, 218 00:08:01,782 --> 00:08:03,748 because I don't like doing a job half-assed. 219 00:08:03,784 --> 00:08:05,684 So if I don't understand the ins and outs... 220 00:08:07,354 --> 00:08:08,820 - Hello, rhyles. 221 00:08:08,856 --> 00:08:10,322 - Let me get a hug... How are you doing? 222 00:08:10,357 --> 00:08:12,324 - I'm doing good. - This is nice out here. 223 00:08:12,359 --> 00:08:13,358 - Thanks for coming out on short notice. 224 00:08:13,393 --> 00:08:14,993 - Of course. 225 00:08:15,028 --> 00:08:17,362 - I just wanted to go over a couple of things 226 00:08:17,397 --> 00:08:20,098 before we get started. Coming in as third deckie. 227 00:08:20,133 --> 00:08:21,933 - Okay. - Ash is your bosun. 228 00:08:21,969 --> 00:08:24,870 - Okay. - Having rhylee answer the call 229 00:08:24,905 --> 00:08:26,671 really helps us out of a tight spot. 230 00:08:26,707 --> 00:08:28,940 We will respect the rank. 231 00:08:28,976 --> 00:08:30,942 Do your job, everything'll be fine. 232 00:08:30,978 --> 00:08:32,410 - Okay. 233 00:08:32,446 --> 00:08:34,312 - But I hope she doesn't let her dump truck mouth 234 00:08:34,348 --> 00:08:36,181 overload her wheelbarrow ass. 235 00:08:36,216 --> 00:08:39,050 Ashton, ashton, lee... To the bridge, please. 236 00:08:42,489 --> 00:08:44,789 - Those my uniforms? - Mm-hmm. 237 00:08:44,825 --> 00:08:45,891 - There's your uniforms. 238 00:08:47,995 --> 00:08:49,294 Ash. 239 00:08:49,329 --> 00:08:51,263 - Pleasantly surprised, are you? 240 00:08:52,733 --> 00:08:54,799 - Yeah, of course. 241 00:08:54,835 --> 00:08:57,168 Oh, boy, I'm definitely not ready for this. 242 00:09:00,274 --> 00:09:02,240 - Coming up... - Simone, simone. 243 00:09:02,276 --> 00:09:03,875 We are going shark-diving. - Shark-diving? 244 00:09:03,911 --> 00:09:05,410 - I'm gonna take you with me. Yep. 245 00:09:05,445 --> 00:09:07,746 - This is... It's too much. Um... 246 00:09:07,781 --> 00:09:08,713 - I'll be the shark, you be the diver. 247 00:09:08,749 --> 00:09:10,282 - Oh, omg. 248 00:09:13,252 --> 00:09:14,886 - Ash. - How are you, rhy? 249 00:09:15,021 --> 00:09:16,121 - Good, how are you? - Good to see you again. 250 00:09:16,156 --> 00:09:18,023 - You, too. 251 00:09:18,058 --> 00:09:19,024 - I've already explained to rhylee 252 00:09:19,059 --> 00:09:20,258 exactly how things are gonna go. 253 00:09:20,294 --> 00:09:21,760 Just treat her like one of the guys, 254 00:09:21,795 --> 00:09:23,128 and we'll get through the season. 255 00:09:23,163 --> 00:09:25,030 - I'm having, like, massive flashbacks 256 00:09:25,065 --> 00:09:26,965 of everything we had to go through with her last year. 257 00:09:27,000 --> 00:09:29,267 Let's just hold off until he's locked the chain off. 258 00:09:29,303 --> 00:09:31,303 - I think he said that once he says "shackles..." 259 00:09:31,338 --> 00:09:32,938 - rhylee, every time I speak to you, 260 00:09:32,973 --> 00:09:34,039 you tell me what you think chandler said. 261 00:09:34,074 --> 00:09:35,907 - Calm down. 262 00:09:35,943 --> 00:09:37,742 - Last year I could kind of deal with it at arm's length, 263 00:09:37,778 --> 00:09:39,911 but now I'm bosun, and now it's my problem. 264 00:09:39,947 --> 00:09:41,212 I'm not looking forward to this. 265 00:09:41,248 --> 00:09:42,981 - Anything else? 266 00:09:43,016 --> 00:09:45,050 - I'll just jump into uniform, I guess, and then... 267 00:09:45,085 --> 00:09:46,418 - Yeah. - Welcome aboard, kiddo. 268 00:09:46,453 --> 00:09:48,920 - Thank you. It makes me a little nervous, 269 00:09:48,956 --> 00:09:52,257 going into this season with ashton in a leadership role. 270 00:09:52,292 --> 00:09:57,095 But it's not gonna deter me from doing my job and being me. 271 00:09:57,130 --> 00:09:59,230 I gotta learn this boat now. 272 00:09:59,266 --> 00:10:00,298 - I know, it's confusing. 273 00:10:00,334 --> 00:10:02,100 - Hey, hey! - Backflip? 274 00:10:02,135 --> 00:10:03,401 [ shouting, cheering ] 275 00:10:03,437 --> 00:10:05,136 - nice, liquid yacht wear. 276 00:10:07,040 --> 00:10:08,573 - How you feeling? 277 00:10:08,609 --> 00:10:10,408 - Painkillers are kicking in, so I feel better now. 278 00:10:12,980 --> 00:10:14,446 - I'm not a person that likes to relax. 279 00:10:14,481 --> 00:10:16,281 I feel guilty when I can see people running around 280 00:10:16,316 --> 00:10:18,149 and working hard, and I'm not working hard with them. 281 00:10:18,185 --> 00:10:19,918 It sucks, I don't like it when things like this happen. 282 00:10:19,953 --> 00:10:21,052 - How are you? 283 00:10:22,322 --> 00:10:23,588 - Good. 284 00:10:23,624 --> 00:10:25,123 - But I mean, I can't, like, if you... 285 00:10:25,158 --> 00:10:26,124 They need help on deck, you know what I mean? 286 00:10:26,159 --> 00:10:27,525 - Well, they have rhylee now. 287 00:10:27,561 --> 00:10:29,527 - Here's rhylee. - You're brian, right? 288 00:10:29,563 --> 00:10:31,429 Accent is? - South african. 289 00:10:31,465 --> 00:10:32,998 - How's it been going? Why am I here? 290 00:10:35,168 --> 00:10:37,836 - Thanks, abbi. - Yeah. 291 00:10:37,871 --> 00:10:39,504 - I'm happy to be here. It's hot here. 292 00:10:39,539 --> 00:10:41,106 - Yeah. - Yeah. 293 00:10:41,141 --> 00:10:45,276 Everything about brian screams sexy to me, 294 00:10:45,312 --> 00:10:47,512 and I'm gonna look forward to seeing 295 00:10:47,547 --> 00:10:49,948 a lot more of him this season. 296 00:10:49,983 --> 00:10:51,449 - Tanner, oi, oi. 297 00:10:51,485 --> 00:10:52,851 - What about you, tanner, what's your background? 298 00:10:52,886 --> 00:10:54,352 - New york, what about you? 299 00:10:54,388 --> 00:10:56,021 - I fish in alaska. 300 00:10:56,056 --> 00:10:58,289 - Brilliant, we could have used you last charter. 301 00:10:58,325 --> 00:11:00,158 - Caw-caw, caw-caw. - Omg. 302 00:11:00,193 --> 00:11:03,294 - I stole captain lee's bird. This is captain mini-lee. 303 00:11:03,330 --> 00:11:04,629 Chef, me and simone are going to south africa... 304 00:11:04,665 --> 00:11:05,997 - Really? 305 00:11:06,033 --> 00:11:07,298 - And we're gonna go shark-diving. 306 00:11:07,334 --> 00:11:08,299 - I don't think I mentioned that. 307 00:11:08,335 --> 00:11:10,168 - I love you. 308 00:11:10,203 --> 00:11:13,171 - Michael hasn't been acting too appropriate to simone. 309 00:11:13,206 --> 00:11:14,839 I'm feeling awkward, and I'm standing, 310 00:11:14,875 --> 00:11:16,441 you know, six feet away. 311 00:11:18,912 --> 00:11:20,311 - Thank you. 312 00:11:20,347 --> 00:11:21,479 - We're gonna break some rules, simone. 313 00:11:21,515 --> 00:11:22,847 - Okay. - Hi, again. 314 00:11:22,883 --> 00:11:24,349 - Hi. 315 00:11:24,384 --> 00:11:25,850 - All right, you just ----ed-up my entire vibe. 316 00:11:25,886 --> 00:11:27,652 - Pretty ----ing drunk. 317 00:11:27,688 --> 00:11:29,087 - They just get a bit too comfortable. 318 00:11:29,122 --> 00:11:30,355 - They get way too comfortable. 319 00:11:30,390 --> 00:11:32,057 - Ah. - So, are you happy to be back? 320 00:11:32,092 --> 00:11:33,491 - I am. 321 00:11:33,527 --> 00:11:35,493 - So what I'd like to do is start fresh. 322 00:11:35,529 --> 00:11:38,196 I wanna give you a fair chance, and I wanna see you grow. 323 00:11:38,231 --> 00:11:41,332 - Last season I was left out of a lot of deck meetings, 324 00:11:41,368 --> 00:11:43,201 a lot of the heavy lifting. 325 00:11:43,236 --> 00:11:45,537 When I'm sitting up here ----ing cleaning, okay, 326 00:11:45,572 --> 00:11:48,273 it's menial, it feels like I'm ----ing underneath 327 00:11:48,308 --> 00:11:50,041 every ----ing person. 328 00:11:50,077 --> 00:11:51,109 And that's why I'm like I don't give a [bleep] 329 00:11:51,144 --> 00:11:52,243 if you wanna let me go. 330 00:11:52,279 --> 00:11:56,247 I just hope that ashton makes me feel a part of the team. 331 00:11:56,283 --> 00:11:59,417 - I want there to be an open line of communication 332 00:11:59,453 --> 00:12:01,352 if there's something that you're not happy about. 333 00:12:01,388 --> 00:12:02,921 - You know I don't have a problem, you know, 334 00:12:02,956 --> 00:12:04,689 expressing an issue, you know? 335 00:12:04,725 --> 00:12:06,524 - You'll get into it quickly, and I'll do a quick 336 00:12:06,560 --> 00:12:07,926 walk-around with you... - Okay. 337 00:12:07,961 --> 00:12:09,527 - And show you where everything is. 338 00:12:09,563 --> 00:12:11,029 - Could I have iced coffee, or is that too difficult? 339 00:12:11,064 --> 00:12:12,430 - No, we can make iced coffee as well. 340 00:12:12,466 --> 00:12:13,431 - Are you sure? - Yeah. 341 00:12:13,467 --> 00:12:15,233 - Okay. 342 00:12:15,268 --> 00:12:16,367 - I followed you, and you didn't follow me back. 343 00:12:18,438 --> 00:12:19,404 - Why? - Court? 344 00:12:19,439 --> 00:12:21,072 - Yeah? 345 00:12:21,108 --> 00:12:22,440 - With an iced coffee, do I just make the espresso 346 00:12:22,476 --> 00:12:24,409 and then put it in the blender with the coff... 347 00:12:24,444 --> 00:12:26,211 - No, just over ice. 348 00:12:26,246 --> 00:12:27,612 - Just ice. 349 00:12:27,647 --> 00:12:29,280 - Yeah, but make sure it's cooled down first. 350 00:12:29,316 --> 00:12:31,382 - She's funny. 351 00:12:31,418 --> 00:12:34,152 - Want some help? 352 00:12:34,187 --> 00:12:35,286 - I'll do 'em. - Okay. 353 00:12:36,423 --> 00:12:38,056 - What? 354 00:12:38,091 --> 00:12:40,058 You already liked it! 355 00:12:40,093 --> 00:12:41,593 - Do you remember who these are for, hon? 356 00:12:41,628 --> 00:12:43,394 - Yes. 357 00:12:43,430 --> 00:12:44,996 - Will you tell me, so I can look at their preferences? 358 00:12:45,031 --> 00:12:47,632 Simone is training herself in service this charter. 359 00:12:51,104 --> 00:12:53,371 - And I am training myself in patience. 360 00:12:53,406 --> 00:12:55,073 Pardon me. 361 00:12:55,108 --> 00:12:56,407 - The juice is down... 362 00:12:56,443 --> 00:12:57,475 Oh, there's actually one in there. 363 00:12:57,511 --> 00:12:58,610 - Right there. - Okay, perfect. 364 00:12:58,645 --> 00:13:00,678 Um... Omg. 365 00:13:00,714 --> 00:13:02,480 - [ sighs ] 366 00:13:02,516 --> 00:13:05,083 - arr! - Arr! 367 00:13:05,118 --> 00:13:06,151 - Here you go. - Thank you. 368 00:13:06,186 --> 00:13:08,119 - You're welcome. 369 00:13:08,155 --> 00:13:09,454 - That's the dress you were wearing 370 00:13:09,489 --> 00:13:10,955 when I kissed you, isn't it? - Yeah. 371 00:13:10,991 --> 00:13:12,457 - Ooh. 372 00:13:12,492 --> 00:13:13,658 Don't forget that. 373 00:13:15,362 --> 00:13:16,594 - Wing stations. - Okay. 374 00:13:16,630 --> 00:13:17,595 - Do you remember them from last year? 375 00:13:17,631 --> 00:13:19,130 - Yeah. 376 00:13:19,166 --> 00:13:20,331 - So this is where we operate the davits from. 377 00:13:20,367 --> 00:13:22,133 We got a tow line over there... Chamois. 378 00:13:22,169 --> 00:13:24,102 - Ow, ow my feet burn, pick me up, pick me up... 379 00:13:24,137 --> 00:13:25,603 Pick me up, pick me up. - Oh, oh, oh, oh! 380 00:13:25,639 --> 00:13:28,006 - Okay. - Oh... Who are you? 381 00:13:28,041 --> 00:13:29,440 - Hi, I'm rhylee. - This is rhylee. 382 00:13:29,476 --> 00:13:31,109 This is michael... He's our primary. 383 00:13:31,144 --> 00:13:32,644 - Can I transfer to you? - Mike, I probably could do it. 384 00:13:32,679 --> 00:13:34,012 - I love redheads. - Okay, let's do it this way. 385 00:13:35,348 --> 00:13:36,614 - We're taking you over here, though 386 00:13:36,650 --> 00:13:38,449 - you can take me wherever you want. 387 00:13:38,485 --> 00:13:40,985 Do you wanna go see the master suite? 388 00:13:41,021 --> 00:13:42,353 - Here. 389 00:13:42,389 --> 00:13:43,354 - Did you really just carry me like that? 390 00:13:43,390 --> 00:13:46,291 - I think I did. 391 00:13:46,326 --> 00:13:48,126 - Where's she been all week? - She's our new deckhand. 392 00:13:48,161 --> 00:13:49,627 - Okay. 393 00:13:49,663 --> 00:13:52,497 - ♪ all the beautiful colors in the world ♪ 394 00:13:52,532 --> 00:13:54,999 maybe you'd like to take a wee instagram photo first. 395 00:13:55,035 --> 00:13:57,368 Normally kate does it, but she's not here right now. 396 00:13:57,404 --> 00:13:59,304 - Megan... Get outta here. 397 00:13:59,339 --> 00:14:01,506 - Get one of me smiling in my pirate hat? 398 00:14:01,541 --> 00:14:03,208 - No. - What's going on? 399 00:14:03,243 --> 00:14:04,342 - Get a close-up. - Yeah. 400 00:14:04,377 --> 00:14:05,743 - At an angle. 401 00:14:05,779 --> 00:14:07,679 - Okay, which one is for shaela? 402 00:14:07,714 --> 00:14:09,347 - This one here. - Shaely? 403 00:14:09,382 --> 00:14:11,049 - With all the heat and humidity here... 404 00:14:12,519 --> 00:14:14,352 It really sweetens up really lovely, 405 00:14:14,387 --> 00:14:16,721 and so this salad here is just all fresh ingredients. 406 00:14:16,756 --> 00:14:18,389 It's quick and simple, but... 407 00:14:18,425 --> 00:14:19,724 And that's what I love about it, you know? 408 00:14:19,759 --> 00:14:21,326 - I can't wait to serve it to them, 409 00:14:21,361 --> 00:14:22,560 they're gonna appreciate it so much. 410 00:14:22,596 --> 00:14:24,562 - Thanks, kate. - Mm-hmm. 411 00:14:24,598 --> 00:14:26,564 All right, grab shaely's. 412 00:14:26,600 --> 00:14:28,199 - Do you want me to do shaely? 413 00:14:28,235 --> 00:14:29,534 - I don't know, you wanna go out there? 414 00:14:29,569 --> 00:14:31,336 - I just like making your job easier. 415 00:14:31,371 --> 00:14:33,171 - Same. - Yeah? 416 00:14:33,206 --> 00:14:34,539 - Oh! - Lunch, lunch, lunch! 417 00:14:34,574 --> 00:14:36,207 - Hey, chef. 418 00:14:36,243 --> 00:14:37,475 - Shaely, I've just put the dressing on the side. 419 00:14:39,379 --> 00:14:41,379 - Oh, where's mine? 420 00:14:41,414 --> 00:14:44,349 - Thanks, guys. 421 00:14:44,384 --> 00:14:47,385 - Ah! - Oh! 422 00:14:47,420 --> 00:14:49,520 - Oh! - I love titties! 423 00:14:49,556 --> 00:14:51,589 - ----Ing wasted. - That was so cold. 424 00:14:51,625 --> 00:14:54,692 That was so ----ed up of you. - [ gasps ] 425 00:14:54,728 --> 00:14:57,295 - [bleep] 426 00:14:57,330 --> 00:14:59,230 - well, lunch just deteriorated real fast. 427 00:14:59,266 --> 00:15:01,399 - He deserved every second of that. 428 00:15:01,434 --> 00:15:04,068 - So what's for dinner tonight? - They're having big steaks. 429 00:15:04,104 --> 00:15:05,703 I might just give them all bandanas 430 00:15:05,739 --> 00:15:07,872 and make a country-western theme party. 431 00:15:07,908 --> 00:15:09,540 I'll give you the black one. 432 00:15:09,576 --> 00:15:11,042 - Okay. 433 00:15:11,077 --> 00:15:13,745 - Cool. Thank you. 434 00:15:13,780 --> 00:15:17,115 - That was so cold I can't even sit in my chair, it's so cold. 435 00:15:18,285 --> 00:15:19,284 - Hello. 436 00:15:21,421 --> 00:15:23,221 Simone, simone. 437 00:15:23,256 --> 00:15:24,822 We are going shark-diving. I'm gonna take you with me. 438 00:15:24,858 --> 00:15:26,090 - Shark-diving? - Shark-diving? 439 00:15:26,126 --> 00:15:27,458 - Yep. - Um... 440 00:15:27,494 --> 00:15:28,459 - I'll be the shark, you be the diver. 441 00:15:28,495 --> 00:15:29,560 - Oh, omg. 442 00:15:36,803 --> 00:15:38,303 - Okay, sure. 443 00:15:39,806 --> 00:15:42,607 - Um, I'm getting weird vibes from the primary. 444 00:15:42,642 --> 00:15:45,243 It's just, yeah, past the point of... 445 00:15:45,278 --> 00:15:46,644 - No return. - ...Appropriateness. 446 00:15:46,680 --> 00:15:49,781 - Walking around like this the whole ----ing trip. 447 00:15:49,816 --> 00:15:51,916 - Will you go down to laundry with courtney... 448 00:15:51,952 --> 00:15:53,351 - Okay. 449 00:15:53,386 --> 00:15:54,452 - And I'll call you when I need you. 450 00:15:54,487 --> 00:15:55,753 [ sighs ] thank you. 451 00:15:55,789 --> 00:15:57,255 - I'm not having simone go out there. 452 00:15:57,290 --> 00:16:00,291 The primary is drunk and creepy. 453 00:16:00,327 --> 00:16:01,459 The unfortunate thing is that this happens 454 00:16:01,494 --> 00:16:02,860 sometimes in yachting. 455 00:16:02,896 --> 00:16:05,296 Guests think they can do whatever they want, 456 00:16:05,332 --> 00:16:06,464 but that doesn't make it okay. 457 00:16:06,499 --> 00:16:08,266 So as simone's boss, 458 00:16:08,301 --> 00:16:10,601 it's my job to remove her from the situation. 459 00:16:10,637 --> 00:16:12,470 - It's our last day. 460 00:16:12,505 --> 00:16:15,673 Let's get as ----ed up and disrespectful as we can. 461 00:16:17,477 --> 00:16:19,777 - Coming up... 462 00:16:19,813 --> 00:16:21,779 - I'm not gonna come and knock on your cabin door. 463 00:16:23,683 --> 00:16:24,949 [ laughs ] 464 00:16:24,985 --> 00:16:26,517 - jeez, stop being naughty. 465 00:16:30,422 --> 00:16:31,422 [ whistling ] 466 00:16:31,557 --> 00:16:32,357 - looks like cough syrup. 467 00:16:32,392 --> 00:16:34,826 - To being lit. 468 00:16:34,861 --> 00:16:36,561 - I think there's some pirates coming. 469 00:16:39,699 --> 00:16:41,632 - Sunset cruise. 470 00:16:41,668 --> 00:16:43,568 - Sunset cruise. I'm commando today. 471 00:16:43,603 --> 00:16:45,269 - I'm always commando. 472 00:16:46,840 --> 00:16:47,939 - Ready for the sunset cruise? 473 00:16:47,974 --> 00:16:49,474 - Arr. - All right. 474 00:16:49,509 --> 00:16:50,575 - Sounds good. 475 00:16:51,878 --> 00:16:53,611 - Have fun. - Adios! 476 00:16:53,646 --> 00:16:55,446 - All clear, boss man. 477 00:16:59,486 --> 00:17:01,352 - Hey, you wanna talk over the menu? 478 00:17:01,388 --> 00:17:04,489 - Uh, we're gonna do the steak on a plate, with mashed potato. 479 00:17:04,524 --> 00:17:05,423 - Well, that's good, because I'm doing, 480 00:17:05,458 --> 00:17:07,792 like, a country-western type of theme. 481 00:17:07,827 --> 00:17:09,961 Tonight we're doing a steakhouse meal... 482 00:17:09,996 --> 00:17:11,929 Simple, classic, they're gonna love it. 483 00:17:11,965 --> 00:17:13,631 I've traveled all over the world, 484 00:17:13,666 --> 00:17:15,266 and I lived in denver, colorado for a while 485 00:17:15,301 --> 00:17:16,768 as a line cook, and got to experience 486 00:17:16,803 --> 00:17:18,503 a bit of american cuisine. 487 00:17:18,538 --> 00:17:19,937 You know, there's gonna be lots of different sh--. 488 00:17:19,973 --> 00:17:21,706 It's all about that meat, meat, meat, meat, 489 00:17:21,741 --> 00:17:23,708 and hopefully it'll be yum, yum, yum. 490 00:17:23,743 --> 00:17:25,710 I'd better get my butt moving. Eight o'clock should be fine. 491 00:17:25,745 --> 00:17:27,311 - Okay. 492 00:17:27,347 --> 00:17:29,313 - All right, sit back and enjoy the view. 493 00:17:29,349 --> 00:17:31,249 Of the sun. 494 00:17:32,385 --> 00:17:34,252 - Thanks for clarifying. 495 00:17:36,356 --> 00:17:38,856 - Jeez, stop being naughty. 496 00:17:38,892 --> 00:17:41,325 I haven't had much luck with the ladies this season yet. 497 00:17:41,361 --> 00:17:43,428 I haven't been planting my seeds in the right places. 498 00:17:46,399 --> 00:17:48,833 - Trying to get it in, ash? - Why lie, abbi? 499 00:17:56,543 --> 00:18:00,545 So it's extremely hard not to be tempted by a woman 500 00:18:00,580 --> 00:18:02,380 that is constantly hitting on you. 501 00:18:02,415 --> 00:18:04,415 - Tomorrow morning, you knock, I'll wake. 502 00:18:04,451 --> 00:18:06,384 - I'm not gonna come and knock on your cabin door. 503 00:18:06,419 --> 00:18:08,386 I cannot do that. 504 00:18:08,421 --> 00:18:11,656 But if I were to hook up with a charter guest, I'd be fired. 505 00:18:11,691 --> 00:18:13,291 So this ----ing sucks. 506 00:18:14,861 --> 00:18:16,294 - I'm trying. 507 00:18:17,464 --> 00:18:18,496 - Okay, come on. 508 00:18:20,300 --> 00:18:21,732 - Hi. - Are you done in there? 509 00:18:21,768 --> 00:18:24,735 - Yeah. I even folded up my towel. 510 00:18:24,771 --> 00:18:26,337 - You don't have... Just saying if... 511 00:18:26,372 --> 00:18:27,405 If I see it I'm probably gonna hang it. 512 00:18:29,042 --> 00:18:30,741 - Holy [bleep]. - Hello. 513 00:18:30,777 --> 00:18:32,276 - Hey. - Hi. 514 00:18:32,312 --> 00:18:33,544 - Thank you for the nice little cruise. 515 00:18:33,580 --> 00:18:34,846 - You're welcome. - Thank you. 516 00:18:34,881 --> 00:18:36,581 - Cheers. 517 00:18:36,616 --> 00:18:38,382 - Ooh... No, I need brian, not you. 518 00:18:38,418 --> 00:18:40,051 Sorry, honey. 519 00:18:40,086 --> 00:18:41,719 - Just country it up. - All right. 520 00:18:41,754 --> 00:18:44,589 - We're in texas. - Brian is back on deck. 521 00:18:44,624 --> 00:18:45,923 - Yeah, buddy! 522 00:18:45,959 --> 00:18:48,426 - This is very county fair. 523 00:18:48,461 --> 00:18:50,061 - So we're heading on time for 10 minutes? 524 00:18:50,096 --> 00:18:51,295 - Yeah. 525 00:18:55,335 --> 00:18:56,300 And I want you to just get over your jet lag. 526 00:18:56,336 --> 00:18:57,768 - Yeah. 527 00:18:57,804 --> 00:18:58,936 - I want us to be happy, I want us to be hydrated, 528 00:18:58,972 --> 00:19:00,638 I want us to be in good spirits. - Okay. 529 00:19:00,673 --> 00:19:02,573 - Thanks, rhy. Nice to have you back. 530 00:19:02,609 --> 00:19:04,075 - Thank you. 531 00:19:08,314 --> 00:19:10,448 - Hi. - So hungry. 532 00:19:10,483 --> 00:19:12,617 - You and your zingers. 533 00:19:12,652 --> 00:19:14,685 - How you feeling, simone? 534 00:19:16,356 --> 00:19:17,722 - Pissing you off, huh? - Mm-hmm. 535 00:19:17,757 --> 00:19:19,724 - One of the charter guests? - A primary. 536 00:19:20,960 --> 00:19:23,060 - What? 537 00:19:23,096 --> 00:19:24,762 - I think she has a little crush on me. 538 00:19:24,797 --> 00:19:26,564 We're gonna see what happens tomorrow night. 539 00:19:27,934 --> 00:19:29,433 Cougar. 540 00:19:29,469 --> 00:19:30,968 - Nothing wrong with a little cougar-hunting. 541 00:19:31,004 --> 00:19:32,069 - You're gonna try to kill her with a poison dart? 542 00:19:32,105 --> 00:19:33,604 - No, I'm just... 543 00:19:33,640 --> 00:19:35,940 Jeez, it was a joke, rhylee. 544 00:19:35,975 --> 00:19:38,509 Welcome to valor, sh--. 545 00:19:38,545 --> 00:19:39,944 - [ wolf whistle ] 546 00:19:39,979 --> 00:19:41,646 simone, simone. 547 00:19:41,681 --> 00:19:43,447 Where's your garter you had on, or is it gone? 548 00:19:43,483 --> 00:19:44,849 - Oh, that's one secret. 549 00:19:44,884 --> 00:19:46,551 - You didn't leave it in my room, did you? 550 00:19:48,354 --> 00:19:50,488 - Captain lee! 551 00:19:50,523 --> 00:19:52,790 - Sexy, look at that shirt! - Looking very dapper. 552 00:19:52,825 --> 00:19:55,326 - What's up, young man? - How are you? 553 00:19:55,361 --> 00:19:56,661 - Young man. - Good to see you. 554 00:19:56,696 --> 00:19:58,129 There's my boots. 555 00:19:58,164 --> 00:19:59,664 - Oh, we chugged beer out of 'em earlier. 556 00:19:59,699 --> 00:20:03,334 - How'd it taste? - L-l-l-lit. 557 00:20:03,369 --> 00:20:04,902 - You are the epitome of lit. 558 00:20:06,973 --> 00:20:08,539 - The captain knows how to get lit. 559 00:20:08,575 --> 00:20:10,541 - What I wanna do is all the side plates here, 560 00:20:10,577 --> 00:20:12,643 and all the main plates over here, 561 00:20:12,679 --> 00:20:15,546 individually putting on brussels sprouts is very time-consuming. 562 00:20:15,582 --> 00:20:17,548 - Ready for some big old steaks? 563 00:20:17,584 --> 00:20:19,083 So have the girls serve them? 564 00:20:23,189 --> 00:20:26,724 - What? - Yeah, that should work. 565 00:20:26,759 --> 00:20:29,026 - It's very sister-wife. 566 00:20:29,062 --> 00:20:31,562 It's a bit of a blow to my ego 567 00:20:31,598 --> 00:20:33,664 that kevin is acting like 568 00:20:33,700 --> 00:20:36,500 it's only him that gets to decide how the meals are served. 569 00:20:36,536 --> 00:20:39,837 I'm the head of service, and he's made me into a sidepiece. 570 00:20:39,872 --> 00:20:41,572 Are we being serious? 571 00:20:41,608 --> 00:20:44,408 - Yeah, it's a lot easier. - Uh-huh. 572 00:20:44,444 --> 00:20:46,043 - Ash, ash, kev, can you come to the galley, 573 00:20:46,079 --> 00:20:48,379 please, have you got a sec? - Oh, good. 574 00:20:48,414 --> 00:20:50,715 - This is nice, having all the active crewmembers 575 00:20:50,750 --> 00:20:52,917 in the galley at the same time. I like this. 576 00:20:52,952 --> 00:20:54,385 - Thanks, guys. 577 00:20:54,420 --> 00:20:55,686 - I'll take captain and the primary. 578 00:20:55,722 --> 00:20:57,688 - Beautiful, guys, really good work. 579 00:20:57,724 --> 00:21:00,558 - I can't do this. I can't live like this. 580 00:21:00,593 --> 00:21:03,594 - You're doing it again, sir. - Okay, let's go. 581 00:21:03,630 --> 00:21:06,063 - On the plate, first we've got australian steak, grass-fed, 582 00:21:06,099 --> 00:21:08,699 mashed potato beneath it, and then green beans, 583 00:21:08,735 --> 00:21:11,168 brussels sprouts; the third one is roasted carrots... 584 00:21:11,204 --> 00:21:12,703 Enjoy. - Wow. 585 00:21:12,739 --> 00:21:13,704 - Thanks, chef. - Do you want some green beans? 586 00:21:13,740 --> 00:21:15,039 - Yes, please. 587 00:21:15,074 --> 00:21:17,942 - I know that kevin has control issues, 588 00:21:17,977 --> 00:21:21,612 but the least he can do is not overstep his boundaries. 589 00:21:21,648 --> 00:21:24,615 This is bullsh--. He knows it, I know it. 590 00:21:24,651 --> 00:21:27,718 - This is a large piece of meat. - I heard that earlier. 591 00:21:27,754 --> 00:21:29,453 - Simmer down, simmer down. 592 00:21:29,489 --> 00:21:31,155 - Thanks so much, guys. I'll buy you a beer tomorrow. 593 00:21:34,627 --> 00:21:36,927 - Everything about yesterday was amazing, today is amazing... 594 00:21:36,963 --> 00:21:38,062 Above and beyond. 595 00:21:38,097 --> 00:21:39,764 - To living life on a small dinghy. 596 00:21:39,799 --> 00:21:41,432 - Yes, cheers! - Salut. 597 00:21:41,467 --> 00:21:42,600 - Salut. 598 00:21:42,635 --> 00:21:44,068 - Oh, thank [bleep] that's over. 599 00:21:44,103 --> 00:21:45,703 - How is everyone doing? 600 00:21:46,839 --> 00:21:48,005 - Thank you. 601 00:21:50,777 --> 00:21:53,778 - And with that this evening, I am gonna bid you guys adieu. 602 00:21:53,813 --> 00:21:55,012 - You're getting good yelp reviews. 603 00:21:57,850 --> 00:21:59,116 - You all right? - Not really. 604 00:21:59,152 --> 00:22:00,751 - You had a rough evening? 605 00:22:00,787 --> 00:22:04,488 - All day has been rough, and I admit 606 00:22:04,524 --> 00:22:07,858 I was ----ing pissed off during dinner at you. 607 00:22:08,995 --> 00:22:10,461 Took my job without consulting me... 608 00:22:10,496 --> 00:22:12,096 - Yeah. 609 00:22:12,131 --> 00:22:14,765 - And made me and the girls literally just the side bitches. 610 00:22:14,801 --> 00:22:17,101 You made me feel like sh--. 611 00:22:19,439 --> 00:22:21,105 Coming up... 612 00:22:23,543 --> 00:22:26,510 - Boy, that thing has blown up. Jesus christ. 613 00:22:26,546 --> 00:22:28,879 If his leg doesn't get better, I'll have to replace him. 614 00:22:31,316 --> 00:22:34,318 - I was ----ing pissed off during dinner at you. 615 00:22:34,453 --> 00:22:36,120 Took my job without consulting me... 616 00:22:36,155 --> 00:22:37,922 - Yeah. 617 00:22:37,957 --> 00:22:40,624 - And made me and the girls literally just the side bitches. 618 00:22:40,660 --> 00:22:42,460 I felt like sh--, you know? 619 00:22:42,495 --> 00:22:44,095 - In my head, I was just like, if it's all gonna 620 00:22:44,130 --> 00:22:45,763 go out together at once, and then we would have... 621 00:22:45,798 --> 00:22:47,198 - I understand the concept. - Yeah, yeah, yeah. 622 00:22:47,233 --> 00:22:48,966 - We just have never done it that way before. 623 00:22:49,001 --> 00:22:51,102 - Yeah. I've never served a steak dinner 624 00:22:51,137 --> 00:22:53,971 with these three sides and this. Everything is always different. 625 00:22:54,006 --> 00:22:55,706 And because you don't take charge, 626 00:22:55,742 --> 00:22:57,274 that makes me take charge. 627 00:22:57,310 --> 00:22:59,110 And if you want me to do your job, then [bleep] off. 628 00:22:59,145 --> 00:23:00,811 - Yeah, it turned out great. 629 00:23:00,847 --> 00:23:02,246 I just didn't like feeling like the side bitch. 630 00:23:02,281 --> 00:23:04,115 So when we take time to plan it together 631 00:23:04,150 --> 00:23:06,951 and then at the last minute you pull the rug out from under me, 632 00:23:06,986 --> 00:23:09,653 it's just, it... - Yeah. 633 00:23:09,689 --> 00:23:12,289 - I've been doing my best to make kevin's job 634 00:23:12,325 --> 00:23:14,225 as easy as possible for him. 635 00:23:14,260 --> 00:23:17,294 But if he continues to disrespect my position, 636 00:23:17,330 --> 00:23:20,231 his job can be much more difficult. 637 00:23:20,266 --> 00:23:21,565 All right, I'll see you in the morning. 638 00:23:21,601 --> 00:23:22,933 Thank you. Have a good night. 639 00:23:22,969 --> 00:23:24,235 - I'll see you in the morning, thank you. 640 00:23:24,270 --> 00:23:25,369 Oh, for [bleep]'s sake. 641 00:23:27,673 --> 00:23:29,273 - Simone, simone... When are we going shark-diving? 642 00:23:29,308 --> 00:23:31,175 - Mm, I don't feel like shark-diving. 643 00:23:31,210 --> 00:23:33,077 - Yeah. 644 00:23:35,114 --> 00:23:37,848 - Um, yeah, I don't agree with the concept of shark-diving. 645 00:23:37,884 --> 00:23:39,683 - Oh. 646 00:23:39,719 --> 00:23:41,752 - Could this day just end, and these people just go? 647 00:23:41,788 --> 00:23:43,988 Ugh. It's just... It's too much. 648 00:23:44,023 --> 00:23:45,656 - I'm feeling kinda sweet tonight. 649 00:23:45,691 --> 00:23:47,291 - Let's go up. [ chattering, laughing ] 650 00:23:51,197 --> 00:23:52,863 - I frigging love simone. 651 00:23:52,899 --> 00:23:55,266 - She's, like, really nice, sweet, makes drinks. 652 00:23:57,370 --> 00:23:59,937 - Yeah, but you can't. - He's so inappropriate. 653 00:23:59,972 --> 00:24:02,173 - I knew he was gonna be like that, though, like, from... 654 00:24:02,208 --> 00:24:04,275 - How do you know? - From his photo, you can tell. 655 00:24:06,712 --> 00:24:07,778 - No. 656 00:24:08,881 --> 00:24:12,850 - No? 657 00:24:12,885 --> 00:24:14,618 - What happened yesterday? 658 00:24:16,088 --> 00:24:17,855 - What happened yesterday? 659 00:24:17,890 --> 00:24:19,190 - Yesterday... 660 00:24:19,225 --> 00:24:21,025 - It's going good? - Mm-hmm. 661 00:24:21,060 --> 00:24:22,126 - This is the coolest spot we've been to. 662 00:24:22,161 --> 00:24:23,727 - It is. 663 00:24:23,763 --> 00:24:24,728 - It sucks when you're stranded on the boat... 664 00:24:24,764 --> 00:24:26,230 - I know. - And you just wanna go explore. 665 00:24:26,265 --> 00:24:28,566 - What happened yesterday? 666 00:24:28,601 --> 00:24:29,867 - Oh, man. 667 00:24:34,173 --> 00:24:35,906 Mm-hmm. - Wait. 668 00:24:35,942 --> 00:24:37,308 Maybe I should just think about it and I'll feel... 669 00:24:37,343 --> 00:24:39,710 I already feel so much better now, ooh. 670 00:24:39,745 --> 00:24:41,312 - Oh, my goodness. - Yep. 671 00:24:45,651 --> 00:24:46,717 - Um ... 672 00:24:49,388 --> 00:24:50,921 - He's so weird. 673 00:24:50,957 --> 00:24:52,389 I bet he does that to, like, every waitress 674 00:24:52,425 --> 00:24:54,391 and everyone. - What you guys doing? 675 00:24:54,427 --> 00:24:55,926 - I'm gonna go sleep in a minute. 676 00:24:55,962 --> 00:24:57,761 Do you wanna go try that bathtub in the bathroom? 677 00:24:57,797 --> 00:24:58,929 - Oh sh--. 678 00:24:58,965 --> 00:25:00,731 - I like talking to myself. 679 00:25:00,766 --> 00:25:03,100 - Why don't you start pulling for breakfast, simone? 680 00:25:03,135 --> 00:25:05,269 - Okay, yeah. - Courtney, go to bed. 681 00:25:05,304 --> 00:25:07,171 - Okay. Toodle-doo. - All right. 682 00:25:07,206 --> 00:25:09,273 - I get two steps... Two steps, two steps. 683 00:25:09,308 --> 00:25:11,408 - Good night, guys. - Good night! 684 00:25:11,444 --> 00:25:12,910 - Good night. 685 00:25:12,945 --> 00:25:14,111 - All right, I'm gonna go to bed. 686 00:25:14,146 --> 00:25:16,080 - Do you need help? - No, thank you. 687 00:25:16,115 --> 00:25:18,115 Thanks for the offer, though. - Good night. 688 00:25:18,150 --> 00:25:19,617 - Sleep well. - Good night. 689 00:25:19,652 --> 00:25:20,918 - Arrivederci, katey boo-boo. 690 00:25:22,989 --> 00:25:24,355 [ sighs ] 691 00:25:27,159 --> 00:25:28,692 - I need to go to bed. 692 00:25:34,967 --> 00:25:37,868 [ yawning ] 693 00:25:49,148 --> 00:25:50,915 - absolutely. 694 00:25:54,453 --> 00:25:56,987 - Is it? I'm a big morning sex guy. 695 00:25:57,023 --> 00:25:58,289 [ sighs ] 696 00:25:58,324 --> 00:26:00,391 [ laughs ] - the sighs of the drop-off day. 697 00:26:00,426 --> 00:26:03,160 - When your staring at the wilted, dying flowers, 698 00:26:03,195 --> 00:26:05,963 and you're like, "I get it." 699 00:26:05,998 --> 00:26:07,965 - all right, which one are you starting on? 700 00:26:08,000 --> 00:26:10,668 - Uh, do blue. 701 00:26:10,703 --> 00:26:13,737 - Would be my first slide experience, really. 702 00:26:13,773 --> 00:26:15,072 - It takes a while. - Yeah. 703 00:26:15,107 --> 00:26:16,073 - And it's heavy as [bleep]. - Yeah. 704 00:26:16,108 --> 00:26:19,176 The most appealing thing to me about working on 705 00:26:19,211 --> 00:26:21,812 these mega-yachts is you really get to travel the world. 706 00:26:21,847 --> 00:26:24,448 I've always wanted to visit thailand. 707 00:26:24,483 --> 00:26:28,185 It's certainly breathtaking, and I'm happy to be here. 708 00:26:28,220 --> 00:26:29,853 - Jet-lagged at all? 709 00:26:29,889 --> 00:26:31,355 - I'm only moody when I'm affected by, like, 710 00:26:31,390 --> 00:26:33,357 my surroundings, in case you haven't been warned. 711 00:26:33,392 --> 00:26:34,992 - [bleep] you, asshole! 712 00:26:35,027 --> 00:26:36,427 - I do have a trucker's mouth. 713 00:26:36,462 --> 00:26:37,761 - Good to know. 714 00:26:40,733 --> 00:26:43,434 - God, don't let him come in here. 715 00:26:43,469 --> 00:26:45,769 Kate, kate, lee... Primary's up. 716 00:26:46,539 --> 00:26:47,504 - Morning. 717 00:26:47,540 --> 00:26:49,273 - Good, how are you? 718 00:26:49,308 --> 00:26:52,176 - All crew, all crew, hide your wives, the primary's up. 719 00:26:52,211 --> 00:26:53,611 - My mom, she has a macaw. 720 00:26:53,646 --> 00:26:55,279 She loves that bird more than me. 721 00:26:55,314 --> 00:26:57,014 She took me out of the will. 722 00:26:57,049 --> 00:26:59,450 - Good morning, would you like coffee, or... 723 00:27:00,519 --> 00:27:02,186 - He's having a bloody mary. 724 00:27:02,221 --> 00:27:03,187 - Morning. - Maybe a stella? 725 00:27:03,222 --> 00:27:04,855 - Sure. 726 00:27:04,890 --> 00:27:05,889 - Do you want me to go down there so I can hook it? 727 00:27:05,925 --> 00:27:07,024 - Oh, that'd be sweet. 728 00:27:07,059 --> 00:27:08,392 - All good? 729 00:27:08,427 --> 00:27:09,893 - You're a hell of a hooker. Nice job. 730 00:27:09,929 --> 00:27:11,962 [ sighs ] 731 00:27:11,998 --> 00:27:14,298 - here we go, breakfast is starting. 732 00:27:14,333 --> 00:27:17,368 - What's that I smell? Freshly baked muffins. 733 00:27:17,403 --> 00:27:18,869 - Yeah! 734 00:27:18,904 --> 00:27:20,170 Hi, good morning, courtney. 735 00:27:32,418 --> 00:27:34,251 - Come in. 736 00:27:34,286 --> 00:27:36,286 [ grunts ] 737 00:27:46,198 --> 00:27:48,098 brian's leg, it's actually worse. 738 00:27:48,134 --> 00:27:50,567 [ hissing in pain ] 739 00:27:50,603 --> 00:27:52,936 there's a chance that I might lose brian. 740 00:27:52,972 --> 00:27:54,772 - Ah sh--. 741 00:27:54,807 --> 00:27:55,773 - Coming up... 742 00:27:55,808 --> 00:27:57,107 - The person who acts out 743 00:27:57,143 --> 00:27:58,342 is the person that looks like the idiot. 744 00:27:58,377 --> 00:28:00,344 Unfortunately, that's you. 745 00:28:00,379 --> 00:28:03,047 You ----ing belong on a fishing boat in alaska. 746 00:28:06,251 --> 00:28:08,452 - Dude... 747 00:28:08,586 --> 00:28:09,887 - [bleep] man. 748 00:28:09,922 --> 00:28:11,088 - My leg is excruciating. 749 00:28:11,123 --> 00:28:12,990 My calf is double the size. 750 00:28:13,025 --> 00:28:14,058 - Stay in bed. 751 00:28:14,093 --> 00:28:15,426 Feel better, bro. 752 00:28:15,461 --> 00:28:16,593 - I need to see the doctor, asap. 753 00:28:16,629 --> 00:28:18,395 - Good morning. - Morning, kate. 754 00:28:18,431 --> 00:28:19,630 - How's brian? 755 00:28:19,665 --> 00:28:21,331 - Not good, can't even walk. 756 00:28:21,367 --> 00:28:22,900 - We can't lose him. - Yeah. 757 00:28:22,935 --> 00:28:24,368 - Poor guy. 758 00:28:26,205 --> 00:28:28,405 - How you doing, chef? - Good morning, how are you? 759 00:28:28,441 --> 00:28:30,607 - I'm wonderful, how hard would it be for some chicken stir-fry? 760 00:28:30,643 --> 00:28:32,276 - Chicken stir-fry? 761 00:28:32,311 --> 00:28:35,012 - Yeah, chicken, peppers, onions, some broccoli. 762 00:28:35,047 --> 00:28:37,448 Is that okay with you, slick? - Okay. 763 00:28:37,483 --> 00:28:40,350 [bleep] off. Like, just go [bleep] yourself. 764 00:28:40,386 --> 00:28:42,019 - I appreciate it, chef. 765 00:28:42,054 --> 00:28:43,620 - Morning, cap. - Morning. 766 00:28:43,656 --> 00:28:46,090 - So brian's worse today. 767 00:28:46,125 --> 00:28:47,357 - Worse? - Yeah. 768 00:28:47,393 --> 00:28:48,659 His calf is, like, swollen, 769 00:28:48,694 --> 00:28:51,028 and he can't walk on it properly. 770 00:28:51,063 --> 00:28:52,362 - We can get a doctor back down to the dock 771 00:28:52,398 --> 00:28:53,997 if it's getting worse. - Yeah. 772 00:28:54,033 --> 00:28:55,599 - Jesus christ, there's no way he's gonna 773 00:28:55,634 --> 00:28:57,534 be able to finish out the charter. 774 00:28:57,570 --> 00:28:59,236 If his leg doesn't get better, I'll have to replace him. 775 00:28:59,271 --> 00:29:00,971 There's nothing personal, 776 00:29:01,006 --> 00:29:04,141 but how can you get by with a one-legged deckhand? 777 00:29:04,176 --> 00:29:05,442 This ain't ----ing captain hook. 778 00:29:05,478 --> 00:29:06,977 - So then it'll be myself, rhylee, 779 00:29:07,012 --> 00:29:08,645 and tanner on deck for docking. 780 00:29:08,681 --> 00:29:10,481 - Is what it is. 781 00:29:10,516 --> 00:29:12,316 - Bubba getting lit already, boy. 782 00:29:14,653 --> 00:29:15,753 - Sit on it. 783 00:29:19,759 --> 00:29:21,291 - All right, that's the slide done. 784 00:29:21,327 --> 00:29:24,027 - I'm good with a slide now. - Oh, yeah? 785 00:29:26,499 --> 00:29:28,065 - I hope his face burns off. 786 00:29:28,100 --> 00:29:30,400 - I'll say breakfast stir-fry. 787 00:29:30,436 --> 00:29:31,668 - Chop, chop, chop. 788 00:29:31,704 --> 00:29:33,337 - Pack your sh--, get off the boat. 789 00:29:35,341 --> 00:29:37,141 - Ooh, yes. 790 00:29:37,176 --> 00:29:39,009 - I'm sad, I don't wanna go home. 791 00:29:39,044 --> 00:29:40,544 - Okay, I can show you the anchor. 792 00:29:40,579 --> 00:29:42,513 - Classic. - This is your devil's claw. 793 00:29:42,548 --> 00:29:44,348 - Okay. - So you loosen that. 794 00:29:44,383 --> 00:29:46,250 So what you wanna do now is loosen your clamp. 795 00:29:46,285 --> 00:29:48,252 Abbi got along with the crew so well, 796 00:29:48,287 --> 00:29:49,586 but she was distracted very easily. 797 00:29:49,622 --> 00:29:52,022 I would much rather have rhylee on deck, 798 00:29:52,057 --> 00:29:52,823 working hard and wanting to learn, 799 00:29:52,858 --> 00:29:54,558 and adding value to the team. 800 00:29:54,593 --> 00:29:56,560 - Captain, captain, rhylee, standing by on anchor. 801 00:29:56,595 --> 00:29:58,095 - Start pulling. 802 00:29:58,130 --> 00:29:59,163 - That's good, hold it in further. 803 00:29:59,198 --> 00:30:01,431 Gotta press it hard. 804 00:30:01,467 --> 00:30:02,499 - All right, anchor's in the pocket. 805 00:30:02,535 --> 00:30:04,101 - We're outta here. 806 00:30:04,136 --> 00:30:05,302 - Let's go down and get into our whites. 807 00:30:06,639 --> 00:30:08,338 [ grunting ] 808 00:30:08,374 --> 00:30:09,406 - you need help packing? Because I'm not gonna help. 809 00:30:09,441 --> 00:30:11,208 - No, no. - You got it? 810 00:30:14,079 --> 00:30:15,579 - All right, captain, deck crew's standing by. 811 00:30:15,614 --> 00:30:17,281 - Copy that, we're on the final approach. 812 00:30:17,316 --> 00:30:20,250 - You're 300 feet to the channel marker stern. 813 00:30:22,555 --> 00:30:24,054 - [bleep] yeah, rhylee. 814 00:30:24,089 --> 00:30:25,556 - Okay. - All right, let's lock it in. 815 00:30:25,591 --> 00:30:27,524 Good job, everybody. - Rhylee's on her a game! 816 00:30:27,560 --> 00:30:29,526 - On my age game. 817 00:30:29,562 --> 00:30:31,061 [bleep] 818 00:30:31,096 --> 00:30:34,231 - twelve o'clock on the button... Boom! 819 00:30:34,266 --> 00:30:37,301 - Let's get outta here. - A bit heavy. 820 00:30:37,336 --> 00:30:40,571 - Attention all crew, I need you on aft deck in five. 821 00:30:43,242 --> 00:30:45,275 - I hope this is brief and to the point. 822 00:30:45,311 --> 00:30:46,376 - Mm-hmm. 823 00:30:46,412 --> 00:30:47,711 - Vamos. - Bye. 824 00:30:47,746 --> 00:30:49,313 - Bye, patty, thank you for joining us. 825 00:30:49,348 --> 00:30:50,380 - Thank you so much, thank you. - Yeah. 826 00:30:50,416 --> 00:30:52,082 - My man. 827 00:30:52,117 --> 00:30:53,417 - I'll see you soon. - Goodbye. 828 00:30:53,452 --> 00:30:54,618 - Bye. 829 00:30:58,757 --> 00:31:00,757 - See you later. Simone, the s.S. Simone, 830 00:31:00,793 --> 00:31:02,492 aren't you glad you met me? 831 00:31:02,528 --> 00:31:04,161 - Michael needs to get the f off. 832 00:31:04,196 --> 00:31:06,730 - Simone, I would wife you up any day, seriously. 833 00:31:06,765 --> 00:31:09,399 - Like, bye-bye, thank you for coming. 834 00:31:09,435 --> 00:31:10,467 - Thank you. 835 00:31:12,438 --> 00:31:14,071 - [speaks thai] - take care. 836 00:31:14,106 --> 00:31:15,339 - Thank you. - This way. 837 00:31:15,374 --> 00:31:16,640 - That way. 838 00:31:18,143 --> 00:31:19,276 [ sighs ] 839 00:31:19,311 --> 00:31:20,777 all right, let's go to work. 840 00:31:23,115 --> 00:31:25,749 [ yawns ] 841 00:31:25,784 --> 00:31:27,851 - yeah, so if we hustle, we can finish at 4:00. 842 00:31:29,555 --> 00:31:30,888 Do you want coffee or anything? 843 00:31:33,893 --> 00:31:35,525 - No. Who is she? 844 00:31:35,561 --> 00:31:38,128 [ laughs ] 845 00:31:38,163 --> 00:31:39,830 - ashton, ashton, lee. 846 00:31:39,865 --> 00:31:41,598 Can you get brian up to the master for me? 847 00:31:41,634 --> 00:31:43,066 I got the doctor on his way. 848 00:31:43,102 --> 00:31:44,601 - Copy, cap. - Want me to piggyback you? 849 00:31:44,637 --> 00:31:45,836 - No, I'm good. 850 00:31:45,871 --> 00:31:47,905 - Bro, your left calf is so massive. 851 00:31:50,309 --> 00:31:51,575 - How you doing, doc? 852 00:31:52,711 --> 00:31:54,077 - That's your spot, bro. 853 00:31:54,113 --> 00:31:56,213 - Cheers. Nice to lay all day. 854 00:31:56,248 --> 00:31:57,714 [ sighs ] 855 00:31:57,750 --> 00:31:59,449 - hey, doc. - Hey, doc. 856 00:31:59,485 --> 00:32:01,585 - Let me take a look. - Boy, that thing has blown up. 857 00:32:04,590 --> 00:32:05,656 - It's sore, yes. 858 00:32:09,261 --> 00:32:10,560 - Yeah. 859 00:32:10,596 --> 00:32:11,862 - The thought that it might be an infection 860 00:32:11,897 --> 00:32:14,464 never entered my mind. - Yes. 861 00:32:14,500 --> 00:32:16,300 - I need to get back to work, 862 00:32:16,335 --> 00:32:17,834 so I will take anything right now just to get this thing done. 863 00:32:17,870 --> 00:32:19,169 Whatever it takes. - In the buttocks? 864 00:32:19,204 --> 00:32:20,570 - Yeah. - Yeah. 865 00:32:20,606 --> 00:32:22,572 - Oh, lovely. 866 00:32:22,608 --> 00:32:25,742 - You need a tissue, brian? - No, I'm good. 867 00:32:25,778 --> 00:32:27,311 - Perfect, that's good news, thank you. 868 00:32:27,346 --> 00:32:28,745 - Go back to bed. 869 00:32:28,781 --> 00:32:30,347 - Doctor, is there anything you can do for his face? 870 00:32:30,382 --> 00:32:31,648 [ laughs ] 871 00:32:31,684 --> 00:32:32,716 nothing? Oh. 872 00:32:34,687 --> 00:32:36,153 - Do you want me to do the toilet paper and stuff, 873 00:32:36,188 --> 00:32:37,587 or do you want me to leave that till later? 874 00:32:37,623 --> 00:32:38,655 - Yeah, let's just do it all. - All right. 875 00:32:38,691 --> 00:32:40,190 - Attention all crew, 876 00:32:40,225 --> 00:32:43,160 I need everybody in the crew mess in five. 877 00:32:43,195 --> 00:32:44,861 - Hi. - Hi. 878 00:32:46,966 --> 00:32:49,166 - How's everybody? - Good, thank you. 879 00:32:49,201 --> 00:32:51,201 - This charter... Wow. 880 00:32:51,236 --> 00:32:54,438 I think I would rather have somebody pull me through 881 00:32:54,473 --> 00:32:58,342 a knothole in the fence by my dick 882 00:32:58,377 --> 00:33:00,377 than have these guys back. 883 00:33:00,412 --> 00:33:02,512 You know, when he handed me the tip money and he said 884 00:33:02,548 --> 00:33:04,781 it was gonna leave us speechless, 885 00:33:04,817 --> 00:33:07,951 I was speechless when I opened it up, 886 00:33:07,987 --> 00:33:09,720 and it wasn't in a good way. 887 00:33:09,755 --> 00:33:11,188 [ groaning ] 888 00:33:11,223 --> 00:33:13,690 he left 15,000. 889 00:33:13,726 --> 00:33:14,891 - Ugh. 890 00:33:18,397 --> 00:33:21,298 - [bleep] you, michael. [bleep] you. 891 00:33:21,333 --> 00:33:22,866 - What a chump. 892 00:33:22,901 --> 00:33:25,202 - It's an insult, but I appreciate all of your efforts. 893 00:33:25,237 --> 00:33:27,871 Gratitude is no replacement for cold, hard cash... 894 00:33:27,906 --> 00:33:29,973 - Thank you. - But you have mine. 895 00:33:30,009 --> 00:33:32,709 And this is for brian. 896 00:33:32,745 --> 00:33:34,811 You guys go out tonight, have a little din-din. 897 00:33:34,847 --> 00:33:38,248 Work as long as you feel you need to today 898 00:33:38,283 --> 00:33:39,916 to get the boat flipped. Thank you. 899 00:33:39,952 --> 00:33:42,019 - Thank you. - Thank you. 900 00:33:44,356 --> 00:33:45,922 - Can we cover up from top to bottom, please? 901 00:33:48,260 --> 00:33:51,561 - I'm getting a cramp from this stupid steam button. 902 00:33:51,597 --> 00:33:53,397 - I'm excited to see what the night life is like. 903 00:33:53,432 --> 00:33:55,432 - We'll rage! - Make sure we're squared up. 904 00:33:55,467 --> 00:33:57,300 - And that is the end of that. 905 00:34:02,875 --> 00:34:04,808 - I'm trying to remember if I'm forgetting anything. 906 00:34:04,843 --> 00:34:06,676 - Bring nothing you'd want to see tomorrow. 907 00:34:06,712 --> 00:34:07,911 - Oh! - Oh! 908 00:34:07,946 --> 00:34:10,614 - Hey! - Oh, lookie lookie. 909 00:34:16,622 --> 00:34:20,424 - Espresso martini for everyone. 910 00:34:20,459 --> 00:34:21,691 [ laughs ] 911 00:34:21,727 --> 00:34:23,927 we worked our balls off for this charter, 912 00:34:23,962 --> 00:34:25,495 and then he, like, leaves two bucks. 913 00:34:25,531 --> 00:34:27,364 What a dick, you know? 914 00:34:27,399 --> 00:34:29,032 Obviously the helicopter business isn't going so well. 915 00:34:29,068 --> 00:34:30,934 Cheers. - Cheers. 916 00:34:30,969 --> 00:34:32,602 - But it's not gonna ruin my night... 917 00:34:32,638 --> 00:34:33,603 Not tonight. 918 00:34:33,639 --> 00:34:35,639 - Time for a night on the town. 919 00:34:35,674 --> 00:34:38,041 - Boys in here, girls in there. 920 00:34:38,077 --> 00:34:40,777 - Well, that's their loss... Get in. 921 00:34:40,813 --> 00:34:42,546 - Hey, how about this... 922 00:34:42,581 --> 00:34:44,748 You can hook up with simone or rhylee. 923 00:34:44,783 --> 00:34:46,616 - Or rhylee. 924 00:34:46,652 --> 00:34:48,518 - Whoever I [bleep] tonight, I'm gonna bust real quick. 925 00:34:49,822 --> 00:34:51,321 - I just want to dance. 926 00:34:53,759 --> 00:34:55,492 - She wants to make romance. - How do you feel? 927 00:34:55,527 --> 00:34:57,394 Okay, do you, like, like him? 928 00:34:57,429 --> 00:34:59,062 - I don't know him that well. - Right. 929 00:34:59,098 --> 00:35:00,430 - He's just so cute. 930 00:35:01,934 --> 00:35:03,667 - I gotta pee so bad. 931 00:35:03,702 --> 00:35:05,302 - Get outta here! 932 00:35:07,106 --> 00:35:09,005 - I hope no car hits me. 933 00:35:09,041 --> 00:35:10,674 - Come on, dude. 934 00:35:10,709 --> 00:35:12,742 - What's up, ladies? - Hey. 935 00:35:12,778 --> 00:35:14,978 - Hey. - Smells spicy in here. 936 00:35:15,013 --> 00:35:16,713 - Grand slam in here. 937 00:35:16,748 --> 00:35:18,048 - Cool, right? 938 00:35:18,083 --> 00:35:19,816 So you got the intro into the whole crew? 939 00:35:19,852 --> 00:35:21,518 - I haven't really been able to talk to them all. 940 00:35:21,553 --> 00:35:24,654 I had to bro up with you guys. Hard to compare dicks. 941 00:35:24,690 --> 00:35:26,756 - Yours is bigger, rhylee... Yours is bigger. 942 00:35:26,792 --> 00:35:28,558 - Cheers, guys. - Cheers. 943 00:35:28,594 --> 00:35:29,759 - Here's to a good charter and sh--ty tip. 944 00:35:29,795 --> 00:35:31,428 - Good charter and a... - Love you guys. 945 00:35:31,463 --> 00:35:32,596 - Pour one out for my homie. 946 00:35:32,631 --> 00:35:34,598 - Oh, is that for brian? - Yep. 947 00:35:34,633 --> 00:35:36,433 - I'll have one for him, brian's my homie. 948 00:35:36,468 --> 00:35:38,435 - Hey, kevin, will you order some starters? 949 00:35:38,470 --> 00:35:41,505 - Okay. Um, three chicken satay. 950 00:35:41,540 --> 00:35:43,707 - Three chicken satay? - Ugh. 951 00:35:43,742 --> 00:35:44,708 - No, can you order... - You want some prawns? 952 00:35:44,743 --> 00:35:46,009 - ...Something like paleo? 953 00:35:46,044 --> 00:35:47,844 - Yeah, of course, what do you want, salad? 954 00:35:47,880 --> 00:35:50,447 - Some... No, I don't want that, I want something that's, 955 00:35:50,482 --> 00:35:51,848 like, keto or paleo. 956 00:35:51,884 --> 00:35:54,384 - Yeah, let me look at your, like, keto menu. 957 00:35:54,419 --> 00:35:55,685 Oh, there's not one? 958 00:35:55,721 --> 00:35:59,523 - Well, I'm so sorry. - Whatever. 959 00:35:59,558 --> 00:36:01,091 - Excuse me. 960 00:36:01,126 --> 00:36:02,959 - Oh, these are for the paleo. 961 00:36:02,995 --> 00:36:04,961 - I'm not paleo, I just wanted paleo. 962 00:36:04,997 --> 00:36:06,630 - But I'm really gluten-free. 963 00:36:06,665 --> 00:36:08,098 - Yeah, it's like I'm not gluten-free, 964 00:36:08,133 --> 00:36:09,933 I just wanted gluten-free bread. 965 00:36:09,968 --> 00:36:11,868 - If it's good, I'll eat it. But if the chef can... 966 00:36:11,904 --> 00:36:14,137 - If it taste better with flour inside of it, I'll eat it. 967 00:36:14,173 --> 00:36:15,605 - I don't even understand why this is a problem. 968 00:36:15,641 --> 00:36:18,074 What I'd like to do now is drink my weight 969 00:36:18,110 --> 00:36:21,645 in ----ing calories and eat better in food. 970 00:36:21,680 --> 00:36:22,712 - Okay. - This is hilarious. 971 00:36:22,748 --> 00:36:24,447 - That's it. 972 00:36:24,483 --> 00:36:25,815 - You annoy me like the rest of them, it's fine. 973 00:36:25,851 --> 00:36:27,417 - How do you say "[bleep] off" in thailand? 974 00:36:27,452 --> 00:36:28,985 - Any-whoser. 975 00:36:29,021 --> 00:36:30,554 - "can you order something paleo?" 976 00:36:30,589 --> 00:36:32,422 like, who says that? 977 00:36:32,457 --> 00:36:34,658 Like, I'm not the ----ing guy in the back of the kitchen 978 00:36:34,693 --> 00:36:36,593 going, "oh, yeah, okay, we can do that, 979 00:36:36,628 --> 00:36:38,128 "we can do that dietary... We can do that dietary..." 980 00:36:38,163 --> 00:36:39,896 I'm not your personal chef. 981 00:36:39,932 --> 00:36:42,832 I don't mean to, like, abrupt your ----ing salad diet. 982 00:36:42,868 --> 00:36:44,167 - It's not about dieting. 983 00:36:44,203 --> 00:36:45,769 I literally eat whatever the [bleep] I wanna eat. 984 00:36:45,804 --> 00:36:47,504 - Yeah, so what am I supposed to do? 985 00:36:47,539 --> 00:36:49,573 If you're on the diet... - I'm not on the diet. 986 00:36:49,608 --> 00:36:50,907 Like, I just explained that. 987 00:36:50,943 --> 00:36:52,409 I said I literally wanted one entree... 988 00:36:52,444 --> 00:36:54,077 - No, but if you're on the diet... 989 00:36:54,112 --> 00:36:55,745 If you're on the diet, and you look what you want... 990 00:36:55,781 --> 00:36:57,080 - I'm not on the diet, like, get past that. 991 00:36:57,115 --> 00:36:58,448 - Dude, I'm not your chef, all right? Okay? 992 00:36:58,483 --> 00:36:59,583 I'm the charter guests' chef. 993 00:37:00,752 --> 00:37:02,919 - You see, I expected this. You guys are surprised. 994 00:37:02,955 --> 00:37:04,020 - [bleep] off. 995 00:37:04,056 --> 00:37:05,689 - Here we go... First part. 996 00:37:05,724 --> 00:37:07,591 - If you want your diet, you just ----ing find something 997 00:37:07,626 --> 00:37:10,660 on the menu that's ----ing orderable. 998 00:37:10,696 --> 00:37:12,128 - Now, what the [bleep] is the problem? 999 00:37:18,769 --> 00:37:22,505 - Kate and ashton said order whatever you want... 1000 00:37:22,541 --> 00:37:23,707 - They said order for the table... 1001 00:37:23,742 --> 00:37:24,908 - Yeah, they said order whatever. 1002 00:37:24,943 --> 00:37:25,842 - I said, can you add a paleo option. 1003 00:37:25,877 --> 00:37:27,444 So now what the [bleep] is the problem? 1004 00:37:27,479 --> 00:37:28,578 - Look at the ----ing menu. 1005 00:37:28,614 --> 00:37:30,080 - Don't take on a responsibility 1006 00:37:30,115 --> 00:37:33,850 if you don't wanna take on the responsibility. 1007 00:37:33,885 --> 00:37:35,418 - We haven't even ----ing gone out yet. 1008 00:37:35,454 --> 00:37:36,753 Can we keep dinner civil? 1009 00:37:36,788 --> 00:37:37,754 - Night out in thailand, yeah! - Please. 1010 00:37:37,789 --> 00:37:38,755 - [bleep]'s sake, jesus. 1011 00:37:38,790 --> 00:37:40,790 What the hell is going on? 1012 00:37:40,826 --> 00:37:43,893 Rhylee, you've been here for a few hours, and already you're, 1013 00:37:43,929 --> 00:37:46,663 like, having a full-on go at one of our crewmembers. 1014 00:37:46,698 --> 00:37:49,032 I was hoping that rhylee had changed her ways, 1015 00:37:49,067 --> 00:37:51,101 but apparently a leopard can't change its spots. 1016 00:37:51,136 --> 00:37:53,570 Here we go... Boom. 1017 00:37:53,605 --> 00:37:55,538 - I can't remember what I ordered. 1018 00:37:55,574 --> 00:37:57,674 - It was something non-paleo. - I didn't order... 1019 00:38:02,080 --> 00:38:04,147 - I officially pissed off chef. - Why did you piss him off? 1020 00:38:04,182 --> 00:38:05,548 - I have no idea. 1021 00:38:05,584 --> 00:38:07,050 - ----Ing hell, dude. 1022 00:38:07,085 --> 00:38:08,918 - I just wanted to call her out on it. 1023 00:38:08,954 --> 00:38:11,921 If you're on a specific diet, look at the menu yourself 1024 00:38:11,957 --> 00:38:14,724 and just go, "hey, kev, can I just get this, just for me." 1025 00:38:14,760 --> 00:38:17,727 this is a sh-- charter, topped off by a sh-- tip. 1026 00:38:17,763 --> 00:38:19,229 Kate's pissed off at me. 1027 00:38:19,264 --> 00:38:21,898 But now I've got ----ing rhylee on my back as well. 1028 00:38:21,933 --> 00:38:23,600 Look after your own diet, love. 1029 00:38:23,635 --> 00:38:25,101 Like, go [bleep] yourself. 1030 00:38:25,137 --> 00:38:27,170 ----Ing eat a dick. 1031 00:38:27,205 --> 00:38:28,905 - Do you girls want leis? - Yes. 1032 00:38:28,940 --> 00:38:30,240 - Yeah? Sure, I'll buy you leis. 1033 00:38:30,275 --> 00:38:31,241 - They actually smell really nice. 1034 00:38:31,276 --> 00:38:32,776 - Thank you. 1035 00:38:32,811 --> 00:38:33,777 - You know, you made me laugh earlier. 1036 00:38:33,812 --> 00:38:35,645 That was good banter. 1037 00:38:35,681 --> 00:38:36,946 - I really don't know what happened to create such drama. 1038 00:38:36,982 --> 00:38:39,249 I'm not trying to start any fights. 1039 00:38:39,284 --> 00:38:43,453 Chef was being rude, and that pisses me off. 1040 00:38:43,488 --> 00:38:45,922 If he can't handle it, get the chef outta the ----ing kitchen. 1041 00:38:45,957 --> 00:38:48,591 [ laughs ] - oh, rhylee. 1042 00:38:48,627 --> 00:38:51,094 - And it's like, oh, I don't do that, I do this... 1043 00:38:51,129 --> 00:38:52,762 It's like, you ----ing... You're not a guest. 1044 00:38:52,798 --> 00:38:54,798 I can't be bothered with that, mate. 1045 00:38:54,833 --> 00:38:56,766 - Hey, guys. - Hey, friends. 1046 00:38:56,802 --> 00:38:58,101 - Thanks for ordering the food, kev. 1047 00:38:58,136 --> 00:39:00,470 - Yes, thank you, chef. - Good job. 1048 00:39:00,505 --> 00:39:01,971 - Do not call me "chef," I get annoyed. 1049 00:39:02,007 --> 00:39:03,773 - Oh, for [bleep]'s sake. 1050 00:39:03,809 --> 00:39:05,642 Well, thank you, whatever the [bleep] you wanna be called. 1051 00:39:05,677 --> 00:39:07,811 - Call me just my name. 1052 00:39:07,846 --> 00:39:09,612 - Shots! 1053 00:39:09,648 --> 00:39:12,682 - Just make sure they're paleo. 1054 00:39:12,718 --> 00:39:15,652 Maybe potato vodka? - Potato isn't paleo. 1055 00:39:15,687 --> 00:39:16,853 - Oh [bleep]. 1056 00:39:16,888 --> 00:39:18,154 - I thought you would know that, chef. 1057 00:39:18,190 --> 00:39:20,690 - That was sarcasm... Joke, but no? 1058 00:39:20,726 --> 00:39:22,625 - Oh, I didn't catch it. 1059 00:39:22,661 --> 00:39:25,495 - Wear your baseball glove next time, you'll catch everything. 1060 00:39:25,530 --> 00:39:28,164 - Kevin and rhylee fighting is like what would happen 1061 00:39:28,200 --> 00:39:29,933 if you broke the rules from the pet store 1062 00:39:29,968 --> 00:39:31,835 and put two betta fish in the same tank. 1063 00:39:31,870 --> 00:39:34,204 Ultimately, it's a recipe for disaster. 1064 00:39:34,239 --> 00:39:36,539 - Like seriously, order your own ----ing food. 1065 00:39:38,543 --> 00:39:40,176 - Why are you so ----ing offended? 1066 00:39:40,212 --> 00:39:41,611 Tell me, chef. 1067 00:39:43,048 --> 00:39:45,081 - Kevin, my man, you have met your match. 1068 00:39:45,117 --> 00:39:47,717 He's been super-condescending since day one. 1069 00:39:47,753 --> 00:39:49,986 I'm like, yes, thank you, universe, 1070 00:39:50,021 --> 00:39:51,688 I knew something would come. 1071 00:39:51,723 --> 00:39:54,023 Rhylee, do the damn thing, girl, show him! 1072 00:39:54,059 --> 00:39:55,692 - You order your own ----ing shot, 1073 00:39:55,727 --> 00:39:57,026 you speak up for your own ----ing shot as well. 1074 00:39:57,062 --> 00:39:58,661 - I did. I did. - Oh, my god. 1075 00:39:58,697 --> 00:39:59,662 - Now sit the [bleep] down and enjoy your meal. 1076 00:39:59,698 --> 00:40:00,930 - What is your problem? 1077 00:40:00,966 --> 00:40:01,931 - You're not the special superstar 1078 00:40:01,967 --> 00:40:03,233 that you think you are. 1079 00:40:03,268 --> 00:40:04,701 - They're having a fight about... 1080 00:40:04,736 --> 00:40:05,869 - About nothing. 1081 00:40:05,904 --> 00:40:07,103 - He's obnoxious. 1082 00:40:07,139 --> 00:40:09,005 - Jesus ----ing christ. 1083 00:40:09,040 --> 00:40:10,540 - Kev, come walk with me. - You should walk off. 1084 00:40:10,575 --> 00:40:11,941 You don't make any ----ing sense. 1085 00:40:11,977 --> 00:40:13,710 - Kev, come walk with me, bro. - [ groaning ] 1086 00:40:13,745 --> 00:40:16,212 - I'm not gonna sit here and have a ----ing british, 1087 00:40:16,248 --> 00:40:17,914 or whatever the [bleep] he is chef say, 1088 00:40:17,949 --> 00:40:19,716 like, oh, I'm so offended. 1089 00:40:19,751 --> 00:40:21,217 - It's your second day here and you're already 1090 00:40:21,253 --> 00:40:22,218 creating all this drama? 1091 00:40:22,254 --> 00:40:23,753 What the [bleep] are you doing? 1092 00:40:23,789 --> 00:40:26,055 - If she wants to ----ing make her scene 1093 00:40:26,091 --> 00:40:28,091 and ----ing make everything about her, 1094 00:40:28,126 --> 00:40:29,726 let her ----ing do that. 1095 00:40:29,761 --> 00:40:30,727 It's the best thing you can do is sit back 1096 00:40:30,762 --> 00:40:32,228 and ----ing laugh at her. 1097 00:40:32,264 --> 00:40:33,797 - Oh, my god, I thought he was, like, kinda the cool one 1098 00:40:33,832 --> 00:40:35,198 of the guys in the group. 1099 00:40:35,233 --> 00:40:36,866 - I'm not gonna allow her to come in here 1100 00:40:36,902 --> 00:40:39,736 and rock the boat with this happy existing family 1101 00:40:39,771 --> 00:40:41,538 we ----ing have, because that is what we have. 1102 00:40:41,573 --> 00:40:43,740 I don't want you guys to get sucked into that bullsh--. 1103 00:40:43,775 --> 00:40:45,308 - Did I make you guys feel uncomfortable? 1104 00:40:45,343 --> 00:40:47,043 - We've had many crew nights out, 1105 00:40:47,078 --> 00:40:48,912 we've never been in a situation 1106 00:40:48,947 --> 00:40:51,080 where we feel embarrassed because of the way 1107 00:40:51,116 --> 00:40:52,549 that my crewmembers are acting, okay? 1108 00:40:52,584 --> 00:40:55,251 - Crewmembers, not just member. - Crewmem... 1109 00:40:55,287 --> 00:40:57,320 Did I say "crewmembers" or did I say "crewmember?" 1110 00:40:57,355 --> 00:40:58,321 - you said... I'm just clarifying. 1111 00:40:58,356 --> 00:41:00,156 - I said... 1112 00:41:00,192 --> 00:41:02,091 Whatever you ----ing heard, I said "crewmembers," plural. 1113 00:41:02,127 --> 00:41:03,226 - No, I said... I... - Meaning two people. 1114 00:41:03,261 --> 00:41:04,894 - I repeated that. 1115 00:41:04,930 --> 00:41:06,729 - Rhylee, you've been on the boat two ----ing days, 1116 00:41:06,765 --> 00:41:08,398 and already I'm having déjà-vu 1117 00:41:08,433 --> 00:41:09,632 and it's not making me ----ing happy. 1118 00:41:09,668 --> 00:41:10,633 - Right. - It's not. 1119 00:41:10,669 --> 00:41:12,101 - And why is it déjà-vu? 1120 00:41:12,137 --> 00:41:13,169 - You are the only person that has come in here 1121 00:41:13,205 --> 00:41:15,071 and there's ----ing drama. 1122 00:41:15,106 --> 00:41:16,673 - Okay, so was it me ordering food that was drama, or... 1123 00:41:16,708 --> 00:41:17,907 - Rhylee, I'm just giving you the evidence. 1124 00:41:17,943 --> 00:41:19,008 - Was it my fault? - Yes, it is. 1125 00:41:19,044 --> 00:41:20,310 - Why? 1126 00:41:20,345 --> 00:41:21,911 - Because you just raised your voice at me, 1127 00:41:21,947 --> 00:41:22,812 and you shouted at me. - What was my attitude? 1128 00:41:22,848 --> 00:41:24,113 - The same attitude. 1129 00:41:24,149 --> 00:41:25,148 - What, the whole night is because 1130 00:41:25,183 --> 00:41:26,316 I just raised my voice at you? 1131 00:41:26,351 --> 00:41:27,317 - Can I tell you what the point is? 1132 00:41:27,352 --> 00:41:29,085 No matter who was wrong... 1133 00:41:29,120 --> 00:41:30,954 - I would love for you to tell me the ----ing point. 1134 00:41:30,989 --> 00:41:31,955 - Yeah, shut up and then you can ----ing hear what I'm saying. 1135 00:41:31,990 --> 00:41:33,823 - [ gasps ] 1136 00:41:33,859 --> 00:41:35,658 that's getting carried away. 1137 00:41:35,694 --> 00:41:38,828 - The person who acts out the most, and who reacts, 1138 00:41:38,864 --> 00:41:40,363 is the person that looks like the idiot. 1139 00:41:40,398 --> 00:41:42,832 Unfortunately, that's you. 1140 00:41:42,868 --> 00:41:44,767 - Don't walk away, ashton. 1141 00:41:44,803 --> 00:41:45,969 Talk to me about this bullsh--. 1142 00:41:46,004 --> 00:41:48,905 - You're a joke. - I'm a joke. 1143 00:41:48,940 --> 00:41:50,940 Because what happens is you don't wanna ----ing 1144 00:41:50,976 --> 00:41:53,309 talk about the problem, you wanna act like the ----ing-- 1145 00:41:53,345 --> 00:41:54,811 - he's talked about the problem. - Shut the [bleep] up. 1146 00:41:54,846 --> 00:41:56,312 Who the [bleep] are you? 1147 00:41:56,348 --> 00:41:58,348 - This is tanner, and he belongs in our ----ing crew. 1148 00:41:58,383 --> 00:41:59,816 [ all talking at once ] 1149 00:41:59,851 --> 00:42:00,884 - he belongs to the ----ing crew? 1150 00:42:00,919 --> 00:42:02,318 So where do I belong, ashton? 1151 00:42:02,354 --> 00:42:04,087 - You ----ing belong on a fishing boat in alaska. 1152 00:42:04,122 --> 00:42:07,023 - Well, buy me a ----ing ticket, and I'll be back. 1153 00:42:09,361 --> 00:42:10,860 - Next, on "below deck." 1154 00:42:13,164 --> 00:42:14,197 - do you? 1155 00:42:17,068 --> 00:42:20,637 - Finally! Like, damn, son, you took your time. 1156 00:42:20,672 --> 00:42:23,806 - A half-dozen ladies. They're all moms. 1157 00:42:23,842 --> 00:42:25,975 - I think they're gonna be a good time, polite. 1158 00:42:26,011 --> 00:42:27,410 - I think they will. 1159 00:42:27,445 --> 00:42:30,146 - So who's gonna urinate on me if I get stung? 1160 00:42:30,181 --> 00:42:32,015 - Huh? 1161 00:42:32,050 --> 00:42:36,686 - He's a silver fox. - He is a silver fox. 1162 00:42:36,721 --> 00:42:38,688 - I'm not sure that you're a great second stew. 1163 00:42:38,723 --> 00:42:40,156 - Okay. 1164 00:42:40,191 --> 00:42:42,158 - And now you've made our department look bad. 1165 00:42:42,193 --> 00:42:43,226 - How's the leg? 1166 00:42:45,263 --> 00:42:47,730 - It just sounds like brian's not gonna be able 1167 00:42:47,766 --> 00:42:49,999 to finish out the rest of the season. 1168 00:42:50,035 --> 00:42:53,102 - For more "below deck," go to bravotv.Com.' 97671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.