All language subtitles for Bad.Boys_.For_.Life_.2020.NEW_.720p.HD-TS.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,910 --> 00:01:08,151 Subtitled by YACEF Moustafa 2 00:01:13,034 --> 00:01:14,434 Mike. 3 00:01:14,783 --> 00:01:17,453 What are you doing? - Drive, Marcus. 4 00:01:22,634 --> 00:01:24,034 Not so hard. 5 00:01:24,415 --> 00:01:26,888 Four minutes? Harder. 6 00:01:27,087 --> 00:01:30,220 So I have to go harder and slower at the same time? 7 00:01:33,306 --> 00:01:34,706 I'm riding Collins. 8 00:01:36,489 --> 00:01:38,006 We are approaching 22 Street. 9 00:01:38,204 --> 00:01:39,604 Understood. We see them. 10 00:01:50,971 --> 00:01:52,265 I have to throw up. 11 00:01:52,390 --> 00:01:56,446 As long as you leave that. That is hand-stitched leather. Swallow it. 12 00:02:02,319 --> 00:02:03,719 I turn off 6th Street. 13 00:02:04,304 --> 00:02:06,079 You had to go to the right. 14 00:02:06,310 --> 00:02:09,509 You are the navigator. That's why you're sitting there. 15 00:02:09,972 --> 00:02:12,412 And where are your glasses? Put on your glasses. 16 00:02:12,578 --> 00:02:15,052 I don't need that. - You don't see a ball. 17 00:02:17,692 --> 00:02:19,505 Relax. - A bus. 18 00:02:34,911 --> 00:02:36,889 Sorry, rich whites. 19 00:02:37,095 --> 00:02:41,606 We are black, but also agents. We'll keep ourselves that way. 20 00:03:03,737 --> 00:03:06,045 Even the Batmobile is not running so tightly. 21 00:03:12,090 --> 00:03:15,090 I want to get out of here now, damn it. 22 00:03:29,013 --> 00:03:31,559 Come on. - You brush that away. 23 00:03:31,684 --> 00:03:33,795 No, you are going to brush that away. 24 00:03:34,653 --> 00:03:37,391 Law enforcement. Aside. - Out of the way. 25 00:03:43,989 --> 00:03:45,473 Daddy. 26 00:03:46,595 --> 00:03:48,013 Funny jacket. 27 00:03:48,409 --> 00:03:50,025 You are now pop-pop. 28 00:04:02,432 --> 00:04:04,639 You should see him. 29 00:04:04,838 --> 00:04:07,146 You can see it in his eyes. 30 00:04:07,311 --> 00:04:09,224 And his ears. 31 00:04:09,423 --> 00:04:12,424 And by the name, Marcus Miles Burnett. 32 00:04:12,689 --> 00:04:14,910 That is my name. - His name too. 33 00:04:15,361 --> 00:04:18,692 We named it after you for Reggie's idea. 34 00:04:20,376 --> 00:04:23,574 It seemed respectful to me. I hope you like it. 35 00:04:23,699 --> 00:04:25,099 Cool. 36 00:04:25,290 --> 00:04:28,852 But you still have to marry my daughter. 37 00:04:29,084 --> 00:04:31,854 Uncle Mike. Do you want to hold the baby? 38 00:04:32,215 --> 00:04:34,691 No, Uncle Mike doesn't want that. 39 00:04:37,430 --> 00:04:39,210 Hold on. 40 00:04:39,335 --> 00:04:40,637 No, Mike. - Stop it. 41 00:04:40,762 --> 00:04:43,466 That's because of the baby. - Stop the Greeks. 42 00:04:43,665 --> 00:04:47,458 You should see the baby. - I'll wait outside until you get back to normal. 43 00:04:49,766 --> 00:04:51,944 Mike. The baby. 44 00:04:55,244 --> 00:04:57,915 SANTA MARIA IXCOTEL PRISON MEXICO 45 00:05:08,010 --> 00:05:09,410 Come on, ladies. 46 00:05:09,971 --> 00:05:11,506 Prutsers. 47 00:05:11,672 --> 00:05:13,320 Hurry up. 48 00:05:16,323 --> 00:05:17,723 Aretas. 49 00:05:19,854 --> 00:05:21,435 Aretas? 50 00:05:47,959 --> 00:05:49,359 Hurry up. 51 00:06:26,424 --> 00:06:27,841 What is this? 52 00:06:36,518 --> 00:06:37,918 Stop the ambulance. 53 00:07:13,597 --> 00:07:14,997 Mom. 54 00:07:16,401 --> 00:07:21,932 My son. 55 00:07:57,201 --> 00:07:59,953 MEXICO CITY 56 00:08:00,597 --> 00:08:02,845 Don't grieve for his death. 57 00:08:08,565 --> 00:08:12,268 Your father's soul is no longer behind bars. 58 00:08:15,509 --> 00:08:19,674 This is the last thing he gave us before his death. 59 00:08:19,841 --> 00:08:23,907 You are a man now. You are ready for what needs to happen. 60 00:08:24,073 --> 00:08:28,304 Bring honor and respect back to our family. 61 00:08:29,628 --> 00:08:35,083 Your father hid millions of dollars before he went to jail. 62 00:08:35,282 --> 00:08:37,695 With this you can find it. 63 00:08:48,244 --> 00:08:50,657 We take back what is due. 64 00:08:55,848 --> 00:08:59,452 With that money we can finally take revenge. 65 00:09:00,709 --> 00:09:06,858 We will chase the people who destroyed our family. 66 00:09:15,996 --> 00:09:18,835 He must die last. 67 00:09:22,077 --> 00:09:23,466 Come here, Marcus. 68 00:09:23,591 --> 00:09:27,491 We are here to toast to one of our colleagues. 69 00:09:27,658 --> 00:09:30,665 And I hope your namesake... 70 00:09:30,832 --> 00:09:35,162 ever follows in the footsteps of his old grandfather... 71 00:09:35,362 --> 00:09:38,172 to keep our beautiful city safe. 72 00:09:38,304 --> 00:09:39,825 Marcus. 73 00:09:41,644 --> 00:09:48,289 May the name Marcus Burnett frighten all the bastards for years to come. 74 00:09:50,935 --> 00:09:53,249 Thanks everyone. 75 00:09:53,416 --> 00:09:58,076 Mike and I have been working with the police for about 25 years. 76 00:09:58,276 --> 00:10:00,127 And with success. 77 00:10:00,326 --> 00:10:02,474 You are all toppers. 78 00:10:02,641 --> 00:10:06,012 And I want to thank you. It was an enormous honor. 79 00:10:13,156 --> 00:10:15,403 PORT OF MIAMI 80 00:10:17,487 --> 00:10:22,810 That money is well hidden. If there is nothing in it, you still have to pay. 81 00:10:29,324 --> 00:10:33,126 Hidden treasures in the ocean. Not wrong. 82 00:10:33,359 --> 00:10:37,887 This is more than enough for the cost of the materials. 83 00:10:40,162 --> 00:10:43,170 This is the part that you can keep. 84 00:10:43,413 --> 00:10:45,195 What do you say? 85 00:10:45,361 --> 00:10:47,179 We had a deal. 86 00:10:47,345 --> 00:10:49,096 I want to renegotiate. 87 00:11:05,101 --> 00:11:06,501 Come here. 88 00:11:08,302 --> 00:11:09,702 Look at me. 89 00:11:10,391 --> 00:11:13,234 I do not renegotiate. 90 00:11:16,343 --> 00:11:19,417 My family takes charge of this city again. 91 00:11:19,617 --> 00:11:22,493 We need some loyal employees. 92 00:11:22,692 --> 00:11:24,410 Who wants a job? 93 00:11:25,668 --> 00:11:28,047 How is your dental insurance? 94 00:11:32,115 --> 00:11:33,536 Say that again. 95 00:11:34,826 --> 00:11:36,314 Quiet. 96 00:11:41,539 --> 00:11:46,002 Give yourself a pay raise. Start with that pile there. 97 00:11:46,994 --> 00:11:48,394 Okay? 98 00:11:54,897 --> 00:11:56,847 You work for me now. 99 00:11:58,568 --> 00:12:02,328 Instruct your people. If you cooperate, I'll let you live. 100 00:12:05,794 --> 00:12:08,532 Grab that money, guys. Forward. 101 00:12:13,680 --> 00:12:15,362 Mom. 102 00:12:15,528 --> 00:12:17,176 Armando. 103 00:12:17,301 --> 00:12:18,538 It's ours. 104 00:12:18,663 --> 00:12:21,533 That went quickly. - We have a new base. 105 00:12:21,699 --> 00:12:25,328 You have been there so long that you sound like a gringo. 106 00:12:29,948 --> 00:12:31,597 I am done. 107 00:12:31,763 --> 00:12:35,358 Here we go again. - I mean it this time. 108 00:12:35,558 --> 00:12:38,757 When I looked that baby in the eye, something changed. 109 00:12:38,891 --> 00:12:41,826 I want to see that kid grow up. 110 00:12:42,851 --> 00:12:47,568 Theresa doesn't want you to get fat at home and destroy things. 111 00:12:47,701 --> 00:12:50,769 We have more time behind us than before us. 112 00:12:50,934 --> 00:12:53,211 It is time for a change. 113 00:12:53,476 --> 00:12:56,048 I'm having a great time now. 114 00:12:56,214 --> 00:12:57,995 You paint your beard. 115 00:12:59,448 --> 00:13:02,549 You paint your beard. - No. 116 00:13:02,714 --> 00:13:05,288 That is Midnight Cocoa Bean. I know that. 117 00:13:05,486 --> 00:13:07,862 Cut it off. Hack. 118 00:13:08,027 --> 00:13:13,636 Do you want to be reminded of your cool shirts and your number of dead criminals? 119 00:13:13,934 --> 00:13:15,715 It's all about family. 120 00:13:15,914 --> 00:13:18,487 Hey, Grandpa. - Rita. 121 00:13:18,652 --> 00:13:21,687 No, pop-pop. That's how he wants to be called. 122 00:13:21,919 --> 00:13:24,360 Do you have photos, pop-pop? - Of course. 123 00:13:24,559 --> 00:13:26,208 Let me see. - Look. 124 00:13:27,859 --> 00:13:29,574 Those ears. 125 00:13:29,740 --> 00:13:34,655 My grandson. - What a sweetheart. He is beautiful. 126 00:13:34,887 --> 00:13:38,747 Very much, inspector. I hear you're going to lead AMMO. 127 00:13:38,913 --> 00:13:44,126 Congratulations. What is AMMO? - Advanced Miami Metro Operations. 128 00:13:44,325 --> 00:13:47,294 A small team that uses new methods. 129 00:13:47,492 --> 00:13:51,484 They are going to replace us oldies. - Or teach them something new. 130 00:13:52,409 --> 00:13:55,510 I'm really happy for you, Marcus. 131 00:14:07,785 --> 00:14:09,203 Softy. 132 00:14:09,402 --> 00:14:11,381 What? - She's perfect for you. 133 00:14:11,547 --> 00:14:15,440 Very smart. Confident. Ambitious. 134 00:14:15,573 --> 00:14:17,321 She was not the one. 135 00:14:17,553 --> 00:14:20,884 What is that? Sad and dying alone? 136 00:14:21,009 --> 00:14:22,238 You are jealous. 137 00:14:22,370 --> 00:14:25,175 - How long have you been married? 20 years? - 26. 138 00:14:25,340 --> 00:14:27,946 And when did you last have sex? 139 00:14:28,112 --> 00:14:30,982 That doesn't concern you. - Exactly. 140 00:14:31,148 --> 00:14:33,919 How many great women do you let go? 141 00:14:34,118 --> 00:14:37,681 You do it often, but have you ever been in love? 142 00:14:37,846 --> 00:14:39,562 Of course. 143 00:14:39,761 --> 00:14:41,871 I've been in love. 144 00:14:42,037 --> 00:14:43,455 Once. 145 00:14:43,621 --> 00:14:46,854 Long ago. - You never told me. 146 00:14:47,019 --> 00:14:49,032 I don't tell you everything. 147 00:14:49,198 --> 00:14:53,883 I keep running after criminals until I am one hundred. 148 00:14:54,114 --> 00:14:58,238 After the hospital you are not allowed to say anything about 'running'. 149 00:14:58,569 --> 00:15:01,603 What do you mean? What happened there then? 150 00:15:01,769 --> 00:15:05,002 When we ran to Marcus. I walked you out. 151 00:15:05,201 --> 00:15:08,539 You've only seen my one good butt. 152 00:15:08,705 --> 00:15:12,638 So you claim you ran faster than me? 153 00:15:12,805 --> 00:15:14,192 Indeed. 154 00:15:14,326 --> 00:15:15,490 Not really. 155 00:15:15,615 --> 00:15:18,391 I find this a bit sad, though. 156 00:15:18,622 --> 00:15:21,795 Don't stretch. That is unfair. 157 00:15:21,961 --> 00:15:25,200 Who do you bet on, Cap? - I'm putting 50 on a broken knee. 158 00:15:26,424 --> 00:15:28,274 What do we bet on? 159 00:15:28,507 --> 00:15:33,068 If I win, we will stop. Then we retire. 160 00:15:33,300 --> 00:15:39,051 If I win, you will break those talks. Then we continue to the hole. 161 00:15:39,250 --> 00:15:40,803 Bad boys for life. 162 00:15:41,068 --> 00:15:43,018 You are not really boys anymore. 163 00:15:43,217 --> 00:15:47,712 Get the ambulance ready. He needs an infusion and oxygen. 164 00:15:47,879 --> 00:15:49,266 No, he. 165 00:15:49,399 --> 00:15:52,770 Ready. Af. 166 00:15:53,003 --> 00:15:54,654 You can do this, Marcus. 167 00:15:54,853 --> 00:15:57,068 Come on. - Where are you? 168 00:15:57,432 --> 00:15:58,832 Come. 169 00:16:01,464 --> 00:16:04,141 Keep breathing. 170 00:16:05,597 --> 00:16:06,997 Where are you? 171 00:16:27,448 --> 00:16:30,025 Get help. - Agent shot. 172 00:16:30,753 --> 00:16:32,703 Ocean Drive, in the 700 block. 173 00:16:32,869 --> 00:16:34,455 Hold on. 174 00:16:38,422 --> 00:16:40,637 Get help. - Who did this? 175 00:16:41,696 --> 00:16:43,645 Do not die. 176 00:16:43,778 --> 00:16:45,298 Come on, Mike. 177 00:16:45,431 --> 00:16:46,852 Call an ambulance. 178 00:16:48,869 --> 00:16:51,248 I have him on the phone. 179 00:16:54,356 --> 00:16:55,975 It'll be fine. 180 00:16:56,241 --> 00:16:58,389 Don't die, man. 181 00:16:58,620 --> 00:17:01,166 I'm here, Mike. 182 00:17:24,736 --> 00:17:26,136 Dear God. 183 00:17:26,687 --> 00:17:28,140 It's me, Marcus. 184 00:17:31,050 --> 00:17:33,793 You have given me many beautiful things lately. 185 00:17:34,025 --> 00:17:38,718 I haven't been to church in a while. At Easter, I believe. 186 00:17:38,951 --> 00:17:43,247 But I'll be honest: I wasn't there with my head. 187 00:17:43,413 --> 00:17:45,066 I still believe so. 188 00:17:46,586 --> 00:17:47,986 Only... 189 00:17:49,264 --> 00:17:53,396 I was ashamed of some of the things we had to do. 190 00:17:53,992 --> 00:17:56,536 I know. 'You shall not kill.' 191 00:17:56,768 --> 00:18:00,570 But they were crooks. All of them. 192 00:18:00,735 --> 00:18:04,602 Mike has hardly had a real life yet. 193 00:18:04,835 --> 00:18:07,082 No wife, no children. 194 00:18:07,313 --> 00:18:13,329 Would you please give him one more chance? 195 00:18:13,562 --> 00:18:16,569 He is my very best friend. 196 00:18:16,768 --> 00:18:18,168 My brother. 197 00:18:18,553 --> 00:18:22,387 If you save it, I swear... 198 00:18:23,380 --> 00:18:26,387 that I will never use violence again. 199 00:18:27,578 --> 00:18:32,304 A famous officer fights for his life after a shelling. 200 00:18:32,470 --> 00:18:35,544 Witnesses heard shots and saw a motorcycle driving away. 201 00:18:35,710 --> 00:18:38,717 Mike Lowrey is in a critical condition. 202 00:18:39,107 --> 00:18:41,006 Tell Cap what we know. 203 00:18:41,131 --> 00:18:46,353 Kelly. The ballistics. - The bullets in Lowrey were SS190s. 204 00:18:46,519 --> 00:18:51,675 From a P90 Herstal. But these were specially made 5.7x28mm patterns. 205 00:18:51,800 --> 00:18:53,229 Find out who the maker is. 206 00:18:53,354 --> 00:18:58,253 We look at 4chan and compare that with info Yan the FBI. 207 00:18:59,340 --> 00:19:01,378 Mike is like a son to me. 208 00:19:04,075 --> 00:19:05,718 Find that bastard. 209 00:19:11,540 --> 00:19:13,940 It's personal to me too. 210 00:19:14,630 --> 00:19:17,754 Let's put everything on it, okay? 211 00:19:17,919 --> 00:19:19,319 Sure. 212 00:19:25,021 --> 00:19:26,969 MEXICO CITY 213 00:19:27,094 --> 00:19:30,052 Lowrey should have died last. 214 00:19:30,218 --> 00:19:34,822 I'm here. I learned how to do something like that. 215 00:19:34,986 --> 00:19:36,893 You trained me. 216 00:19:37,124 --> 00:19:41,201 That agent was a threat, but not the rest. - Are you listening to me? 217 00:19:41,399 --> 00:19:44,621 I wanted him to see the others die. 218 00:19:44,852 --> 00:19:48,469 Finish it. Do what I say from now on. 219 00:19:59,891 --> 00:20:02,161 RODRIGO VARGAS COMPLAINER 220 00:20:03,234 --> 00:20:04,746 THE BIGGEST PURCHASER OF MIAMI 221 00:20:15,237 --> 00:20:18,985 Retired prosecutor Rodrigo Vargas was shot. 222 00:20:20,861 --> 00:20:23,030 DR. JACK WEBER FORENSIC EXPERT 223 00:20:28,227 --> 00:20:30,364 The DEA mourns Jack Weber's death... 224 00:20:30,529 --> 00:20:34,047 a very experienced forensic expert in Miami. 225 00:20:39,013 --> 00:20:40,564 RIGHT LEON SORENSON 226 00:20:42,333 --> 00:20:43,294 There you are. 227 00:20:43,419 --> 00:20:46,773 Another murder has been committed. 228 00:20:49,141 --> 00:20:52,626 Judge Leon Sorenson was shot on Wednesday. 229 00:21:06,002 --> 00:21:08,862 The war against law enforcement officers continues. 230 00:21:09,826 --> 00:21:13,837 Three more people have been killed who have a link with our case. 231 00:21:14,002 --> 00:21:16,928 War against the rule of law. - The same shooter as with Mike. 232 00:21:17,126 --> 00:21:20,579 What are the links? - Cameras, witnesses, tire tracks. 233 00:21:20,777 --> 00:21:23,275 Everything points to the same engine. 234 00:21:45,370 --> 00:21:49,090 A HALF-YEAR LATER 235 00:21:54,582 --> 00:21:58,725 Thank you for being here. It means a lot to the family. 236 00:22:00,863 --> 00:22:05,203 You are now married. You can kiss the bride. 237 00:22:08,920 --> 00:22:11,747 I really have to stop with greens. 238 00:22:26,250 --> 00:22:27,769 You are top. 239 00:22:27,894 --> 00:22:31,675 Ladies and gentlemen, time for the first toast. 240 00:22:32,005 --> 00:22:36,641 I give the floor to agent Mike Lowrey... 241 00:22:36,807 --> 00:22:40,455 who everyone here knows as Uncle Mike. 242 00:22:58,609 --> 00:23:05,508 First: Reggie, I'm very surprised that you're still here. 243 00:23:05,811 --> 00:23:07,881 I remember your first date with Megan. 244 00:23:08,113 --> 00:23:11,861 Marcus and I have made every effort... 245 00:23:12,091 --> 00:23:14,491 to prevent you from coming back. 246 00:23:14,689 --> 00:23:18,174 But believe me, love is not easy. 247 00:23:18,340 --> 00:23:21,200 Your relationship will be tested. 248 00:23:21,398 --> 00:23:26,691 Your father and I have endured many storms. 249 00:23:26,890 --> 00:23:31,854 We have a mantra that we tell each other when things go wrong. 250 00:23:32,019 --> 00:23:34,682 It brings us back together again. 251 00:23:35,801 --> 00:23:39,629 Reggie and Megan, I want to share it with you. 252 00:23:40,776 --> 00:23:43,590 We drive together, we die together. 253 00:23:43,787 --> 00:23:46,142 Bad boys for life. 254 00:24:00,805 --> 00:24:02,205 No. 255 00:24:02,965 --> 00:24:05,614 What do you mean no? - You know that. 256 00:24:05,746 --> 00:24:10,131 Even when I heard you were alive, I knew that this question would come. 257 00:24:10,328 --> 00:24:12,912 Look at me, Mike. No. 258 00:24:13,077 --> 00:24:17,101 You don't even know what I'm going to say. - Yes, I know you. 259 00:24:18,314 --> 00:24:19,818 AMMO is on top of it. 260 00:24:19,982 --> 00:24:24,530 AMMO? Cap, with all due respect... 261 00:24:24,924 --> 00:24:29,309 but AMMO is a high school musical boy band with weapons. 262 00:24:29,506 --> 00:24:33,334 They have nothing yet. - How do you know that? They have something. 263 00:24:33,499 --> 00:24:35,854 What then? - They have something. 264 00:24:36,051 --> 00:24:40,992 The bullets in your body were custom patterns from the P90 Herstal. 265 00:24:41,189 --> 00:24:43,839 AMMO will search for the seller. 266 00:24:44,037 --> 00:24:45,868 How? 267 00:24:46,000 --> 00:24:48,127 With first-class police work. 268 00:24:50,713 --> 00:24:52,113 Sir... 269 00:24:53,200 --> 00:24:55,588 You are really desperate. 270 00:24:56,014 --> 00:24:59,221 It does not work. I will not let you investigate your own case. 271 00:24:59,418 --> 00:25:01,937 Then let me do the Vargas case. 272 00:25:02,167 --> 00:25:08,319 I don't want Internal Affairs to ram a Hubble telescope in my ass. 273 00:25:08,549 --> 00:25:11,592 You know the rules. - Out with rules. 274 00:25:11,789 --> 00:25:15,387 Put me and Marcus on this case. 275 00:25:16,698 --> 00:25:19,577 Have you spoken to your partner? 276 00:25:23,538 --> 00:25:28,151 Are you retired? - My daughter is getting married. Is this necessary now? 277 00:25:30,247 --> 00:25:32,176 I told you, right? 278 00:25:33,192 --> 00:25:37,413 You have lost our race. You do not keep your promise. 279 00:25:37,643 --> 00:25:42,944 Bad boys for life, right? - For life, yes. And you're dead. 280 00:25:43,108 --> 00:25:45,103 What are you talking about? 281 00:25:45,334 --> 00:25:48,213 Your heart has stopped three times. 282 00:25:48,606 --> 00:25:53,580 Marcus, that bastard took something from me and I want it back. 283 00:25:53,744 --> 00:25:57,016 What then, Mike? You are still here. 284 00:25:57,180 --> 00:26:00,518 He just stole the myth. "Bulletproof Mike." 285 00:26:00,683 --> 00:26:05,754 But I've seen you bleed. You are human just like us. 286 00:26:05,984 --> 00:26:07,685 That guy is bleeding too. 287 00:26:08,831 --> 00:26:13,543 If you want to take revenge, people will die. 288 00:26:13,740 --> 00:26:15,605 Count on that. 289 00:26:16,784 --> 00:26:21,430 He shot me down. - And now you are filled with hatred. 290 00:26:22,478 --> 00:26:26,830 You must start thinking about your karma. This was a sign. 291 00:26:26,962 --> 00:26:31,837 A sign to go fast, yes. Do I let that bag win? 292 00:26:32,002 --> 00:26:35,175 'Go fast'? Are you sometimes 20? 293 00:26:35,372 --> 00:26:37,793 You better go slower. 294 00:26:37,958 --> 00:26:42,801 You know, Rita called me every day when you were in the hospital. 295 00:26:42,965 --> 00:26:45,484 You have a future together. 296 00:26:45,976 --> 00:26:48,954 My future is to grab that bastard. 297 00:26:49,085 --> 00:26:50,655 Not mine. 298 00:26:53,700 --> 00:26:56,415 For the record. 299 00:26:56,612 --> 00:27:02,142 Someone shoots me on the street and you don't do a shit? 300 00:27:02,307 --> 00:27:03,713 You just quit? 301 00:27:06,168 --> 00:27:08,001 How dare you? 302 00:27:08,886 --> 00:27:11,078 I sat next to your bed. 303 00:27:12,881 --> 00:27:15,957 I wiped the drool off your chin. 304 00:27:17,006 --> 00:27:20,050 You can't do this to me. 305 00:27:26,730 --> 00:27:29,388 I'm asking you. 306 00:27:29,513 --> 00:27:32,099 I beg you, man. 307 00:27:34,130 --> 00:27:35,569 I need this. 308 00:27:37,076 --> 00:27:38,476 Bad boys. 309 00:27:39,695 --> 00:27:41,095 Again. 310 00:27:49,780 --> 00:27:51,187 No, Mike. 311 00:28:11,847 --> 00:28:14,400 MEXICO'S DANGEROUS SET 312 00:28:19,573 --> 00:28:22,421 DEATH DRUGSBAAS WAS HERO IN MEXICO 313 00:28:23,306 --> 00:28:25,139 Everything for you, dad. 314 00:28:34,995 --> 00:28:36,434 He is not dead. 315 00:28:36,631 --> 00:28:38,759 Did you want that? 316 00:28:38,957 --> 00:28:42,459 He can only die if he has suffered just like us. 317 00:28:42,689 --> 00:28:44,750 Don't kill him until I say so. 318 00:28:44,915 --> 00:28:46,814 He will suffer. 319 00:28:53,035 --> 00:28:55,032 AGENT FINALLY RESTORED 320 00:29:05,215 --> 00:29:07,309 A gift for your fans. 321 00:29:16,380 --> 00:29:22,141 A video of a detective who is being shot went virally fast. 322 00:29:22,338 --> 00:29:26,888 The video appeared on the Dark Net and was soon shown on social media. 323 00:29:27,086 --> 00:29:30,949 The authorities think the shooter posted the video himself. 324 00:29:34,092 --> 00:29:35,892 To slow. 325 00:29:36,089 --> 00:29:37,489 You go backwards. 326 00:29:39,528 --> 00:29:41,295 I still had the key. 327 00:29:41,492 --> 00:29:42,892 What is it? 328 00:29:43,325 --> 00:29:47,253 I hear you want to participate. That is of course not possible. 329 00:29:47,451 --> 00:29:49,316 Who says that? 330 00:29:49,546 --> 00:29:52,688 Michael, you were shot. 331 00:29:52,951 --> 00:29:54,588 Yes, I always hear that. 332 00:29:54,817 --> 00:29:58,517 Why do you think that is? - Are you my psychologist now? 333 00:29:58,746 --> 00:30:04,344 You always say that if you don't want to talk. - No, if you are going to be a psychologist. 334 00:30:06,212 --> 00:30:10,140 This case is exactly what AMMO was founded for. 335 00:30:10,304 --> 00:30:12,693 You just have to trust me. 336 00:30:12,858 --> 00:30:16,426 Come on. Why do you always do that? 337 00:30:16,656 --> 00:30:19,798 This is not about whether or not I trust you. 338 00:30:19,995 --> 00:30:21,861 Oh no? 339 00:30:22,974 --> 00:30:26,640 Have you already recovered? - Yes, it's fine. 340 00:30:27,329 --> 00:30:28,729 Are you okay? 341 00:30:28,901 --> 00:30:31,225 Are you sure? 342 00:30:31,454 --> 00:30:33,844 You are flying ahead of me now. 343 00:30:34,041 --> 00:30:38,624 If you do this, you make mistakes that you cannot reverse. 344 00:30:38,822 --> 00:30:40,654 Hasta el fuego. 345 00:30:40,852 --> 00:30:43,994 What does that mean? Why would you think that? 346 00:30:44,159 --> 00:30:46,711 Until you burn? Until you die? 347 00:30:47,727 --> 00:30:51,426 You know you shouldn't ask me to stop. 348 00:30:51,656 --> 00:30:54,143 I am asking you precisely because I know you. 349 00:30:55,683 --> 00:30:57,385 Because I care about you. 350 00:31:00,791 --> 00:31:02,191 As a girlfriend. 351 00:31:03,868 --> 00:31:05,682 Let us handle this. 352 00:32:01,185 --> 00:32:03,322 Alexa, volume softer. 353 00:32:16,996 --> 00:32:19,361 Marcus, leave the house. 354 00:32:19,524 --> 00:32:23,702 Sorry honey. How about a day of wellness? 355 00:32:36,793 --> 00:32:38,283 Is that Manny's car? 356 00:32:43,144 --> 00:32:44,828 Where's Manny? - Behind. 357 00:32:55,358 --> 00:32:57,270 Shit, Mike Lowrey. 358 00:32:57,627 --> 00:33:00,250 What are you doing here? You look like a ghost. 359 00:33:00,413 --> 00:33:04,365 They say you're dead. I have to show you something. 360 00:33:04,593 --> 00:33:07,605 On the street they say that police work is not for you. 361 00:33:07,735 --> 00:33:09,581 Come work for me. 362 00:33:09,777 --> 00:33:12,432 See, there you are shot. 363 00:33:12,629 --> 00:33:16,256 And suddenly you are trending worldwide. 364 00:33:18,071 --> 00:33:19,471 My hand, man. 365 00:33:20,015 --> 00:33:24,065 The police cannot do this. Am I not being informed of my rights? 366 00:33:24,293 --> 00:33:29,929 You should ask me questions and I will tell you that you can get lost. 367 00:33:33,267 --> 00:33:34,984 My hand. 368 00:33:35,179 --> 00:33:40,492 P90 Herstals, custom. Who makes them? - I'm not in that business anymore. 369 00:33:40,655 --> 00:33:42,242 My mistake. 370 00:33:44,332 --> 00:33:45,571 Mike, chill. 371 00:33:45,709 --> 00:33:47,620 Miami is full of vegans... 372 00:33:47,815 --> 00:33:51,734 and you have earned that expensive cart by selling pork chops? 373 00:33:51,898 --> 00:33:55,201 I am a hardworking family man. 374 00:34:06,024 --> 00:34:09,814 Do you put pork fat on my suit? - Sorry, Mike. 375 00:34:11,403 --> 00:34:12,957 Booker Grassie. 376 00:34:13,185 --> 00:34:15,516 That's his name. Booker Grassie. 377 00:34:15,711 --> 00:34:17,363 That's his name, man. 378 00:34:22,905 --> 00:34:25,399 Mike, the handcuffs. 379 00:34:27,732 --> 00:34:33,013 Booker Grassie. The only arms dealer who adjusts P90 Herstals. 380 00:34:33,208 --> 00:34:36,998 What did I say? - I can't investigate my own case. 381 00:34:37,258 --> 00:34:41,275 But that bag has posted a video of that attack on me. 382 00:34:41,470 --> 00:34:44,515 I can go get it myself or you let me participate. 383 00:34:44,711 --> 00:34:47,042 Or I can shoot you myself. 384 00:34:48,144 --> 00:34:49,544 Damn. 385 00:34:58,367 --> 00:35:04,424 Suppose I ask you for help and then you draw your own plan... 386 00:35:04,686 --> 00:35:08,788 Know then that I am going to get a lot of shit over me. 387 00:35:08,913 --> 00:35:12,547 No golden watch, no beautiful police house. 388 00:35:12,672 --> 00:35:15,069 I am hanging on a thin thread. 389 00:35:15,232 --> 00:35:18,471 A very thin thread in a storm. 390 00:35:18,666 --> 00:35:21,063 And it's insane. 391 00:35:21,226 --> 00:35:24,173 You mean to do it? - I said that. 392 00:35:24,368 --> 00:35:26,571 And imagine that I am very fat. 393 00:35:27,155 --> 00:35:28,710 I can imagine it, Cap. 394 00:35:28,905 --> 00:35:31,658 What is he doing here? - He's coming to help. 395 00:35:31,885 --> 00:35:35,287 I don't want him to work for me. I don't work for her. 396 00:35:35,515 --> 00:35:38,073 He only gives advice. You're the boss. 397 00:35:38,333 --> 00:35:42,415 You have a past, don't make it personal. 398 00:35:42,642 --> 00:35:46,335 I'm the only professional here. You do what I say. 399 00:35:46,563 --> 00:35:50,677 This is a bad idea. - Otherwise he'll do it on his own. 400 00:35:53,659 --> 00:35:57,157 This way we can control him. 401 00:35:58,357 --> 00:35:59,757 I'm here, you know. 402 00:36:01,500 --> 00:36:06,280 Mike gives advice. He observes. No more. 403 00:36:06,405 --> 00:36:07,697 What do you have? 404 00:36:07,822 --> 00:36:12,014 The maker of those patterns is going to do another deal. 405 00:36:12,244 --> 00:36:15,748 Booker Grassie. - Did you tell him more? 406 00:36:15,979 --> 00:36:18,468 He told me that. 407 00:36:18,665 --> 00:36:21,186 So I have not forgotten. 408 00:36:24,168 --> 00:36:27,541 I like that. Teamwork. 409 00:36:27,739 --> 00:36:30,555 Already a wonderful relationship. 410 00:36:33,210 --> 00:36:36,386 Guys, this is Detective Michael Lowrey. 411 00:36:36,617 --> 00:36:39,072 He will advise us. 412 00:36:39,269 --> 00:36:41,398 The police have no suspects yet. 413 00:36:42,742 --> 00:36:44,542 And the shooter is still... 414 00:36:45,166 --> 00:36:48,703 Nice to meet you too. - Thank you for recovering so quickly. 415 00:36:48,900 --> 00:36:51,487 It's a lot better now, thanks. 416 00:36:51,620 --> 00:36:53,485 You look good, Michael. 417 00:36:53,684 --> 00:36:58,595 She calls me by my full name, but you can call me Mike. 418 00:36:58,720 --> 00:37:00,077 Sure, Mike. 419 00:37:00,202 --> 00:37:02,101 Great, Michael. 420 00:37:02,299 --> 00:37:04,591 Are you one of those? - There is always one. 421 00:37:04,756 --> 00:37:06,589 Until he is no longer there. 422 00:37:06,786 --> 00:37:09,046 What does that mean? - It's Mike Lowrey. 423 00:37:09,276 --> 00:37:11,470 Do normal once. - We go. 424 00:37:15,402 --> 00:37:18,480 Can we still do something together? 425 00:37:18,645 --> 00:37:22,379 Not with that. We're going with the Crawdaddy. 426 00:37:22,510 --> 00:37:24,901 Take a look inside. 427 00:37:25,098 --> 00:37:27,653 Need help, grandpa? - Go do your thing, kid. 428 00:37:27,882 --> 00:37:30,339 Do it nice and cool, you know. 429 00:37:34,827 --> 00:37:37,316 Everyone is way too serious. 430 00:37:37,513 --> 00:37:41,542 Invasions are fun. A kind of excursion with weapons. 431 00:37:41,838 --> 00:37:44,785 This is not a raid. We're going to post. 432 00:37:45,507 --> 00:37:49,305 To post? So we're just going to watch a crime? 433 00:37:49,470 --> 00:37:52,352 We record how the deal takes place. 434 00:37:52,550 --> 00:37:56,775 And then he will tell us everything we want to know. 435 00:37:56,972 --> 00:38:01,066 Or: because he is there and we are there too... 436 00:38:01,263 --> 00:38:05,980 we can just pick it up. - Thank you for your contribution. 437 00:38:06,701 --> 00:38:10,762 Booker Grassie has sold the bullets that shot at Michael. 438 00:38:12,467 --> 00:38:17,445 Can you stop calling me Michael where everyone is there? 439 00:38:17,675 --> 00:38:19,083 That's your name. 440 00:38:24,063 --> 00:38:26,385 Relax and clear your mind. 441 00:38:26,716 --> 00:38:30,516 Use God's inspiration to bring people peace and tranquility... 442 00:38:30,745 --> 00:38:33,955 by invading their soul with your heart. 443 00:38:42,310 --> 00:38:43,946 We are here. 444 00:38:44,766 --> 00:38:47,681 Excuse me, Mr. Lowrey. Can I pass? 445 00:38:48,009 --> 00:38:49,409 Of course. 446 00:38:51,645 --> 00:38:53,610 You're the technician, aren't you? 447 00:38:55,806 --> 00:38:58,065 Are they leaving you in the van? 448 00:38:58,295 --> 00:39:01,701 Yes, I feel more comfortable here. 449 00:39:02,914 --> 00:39:05,403 I'm sending Big Barry. - Isn't that you? 450 00:39:05,600 --> 00:39:08,150 That's our drone. 451 00:39:08,903 --> 00:39:10,865 So you send the drone on it. 452 00:39:12,599 --> 00:39:13,999 Just fly. 453 00:39:21,168 --> 00:39:23,783 Barry is the only one who can do something fun. 454 00:39:25,387 --> 00:39:28,525 Black pickup. Those are our H-77 Boyz. 455 00:39:28,722 --> 00:39:30,122 Who are they? 456 00:39:33,367 --> 00:39:35,165 Give me a wide-angle image. 457 00:39:43,898 --> 00:39:45,298 Zoom in. 458 00:39:50,505 --> 00:39:54,133 Booker sells them a 5.7x28mm crate. 459 00:39:55,115 --> 00:39:57,795 That is Booker Grassie. - It is going to happen. 460 00:39:57,920 --> 00:39:59,013 Audio. 461 00:39:59,138 --> 00:40:00,538 This is it. 462 00:40:00,840 --> 00:40:05,088 These shoot right through everything and everyone. 463 00:40:05,213 --> 00:40:06,405 I offer a guarantee... 464 00:40:06,530 --> 00:40:08,589 He's there. We can catch him. 465 00:40:08,754 --> 00:40:11,925 No, that's too risky. 466 00:40:12,188 --> 00:40:13,588 Out of it. - We are waiting. 467 00:40:14,444 --> 00:40:16,242 You're the boss. - I know. 468 00:40:16,407 --> 00:40:19,284 I just said that. - And I confirm. 469 00:40:19,514 --> 00:40:20,952 You had something, didn't you? 470 00:40:21,149 --> 00:40:22,587 Not really. - Something like that. 471 00:40:22,785 --> 00:40:25,334 I want to see the money. 472 00:40:26,088 --> 00:40:28,114 The money. - Wait. 473 00:40:28,279 --> 00:40:30,993 Something back. The guy. 474 00:40:31,811 --> 00:40:33,609 That bag is empty. 475 00:40:33,806 --> 00:40:36,880 There is no money in it. It's a rip deal. 476 00:40:37,077 --> 00:40:40,607 They are going to kill him. We need Booker alive. 477 00:40:42,473 --> 00:40:44,238 Come with him, Kelly. 478 00:40:52,056 --> 00:40:53,755 Show the bodycams. 479 00:41:06,903 --> 00:41:10,369 Michael, do nothing until the rest are in position. 480 00:41:17,598 --> 00:41:20,704 Can we start counting the money? - Beautiful number. 481 00:41:21,719 --> 00:41:23,124 Put it harder. 482 00:41:26,330 --> 00:41:27,730 Now. 483 00:42:32,722 --> 00:42:34,258 Put it down. 484 00:42:35,011 --> 00:42:36,411 Do you hear me? 485 00:42:36,548 --> 00:42:39,687 Give me cover fire. We are coming your way. 486 00:42:40,571 --> 00:42:43,971 If you want to stay alive, stay with me. 487 00:42:44,136 --> 00:42:46,392 If you sew me, I'll shoot you. 488 00:42:47,079 --> 00:42:48,479 I count to three. 489 00:42:49,761 --> 00:42:51,461 Get the car. Get the things. 490 00:42:51,659 --> 00:42:53,718 One two... 491 00:42:54,602 --> 00:42:56,002 three. 492 00:43:36,366 --> 00:43:39,211 Look at me. Do not die. 493 00:43:39,408 --> 00:43:42,546 P90 Herstals. Who bought it? 494 00:43:53,210 --> 00:43:55,727 Call an ambulance. 495 00:43:57,690 --> 00:43:59,324 Just let them come. 496 00:43:59,489 --> 00:44:02,301 Calm. - Do what I say once. 497 00:44:02,498 --> 00:44:03,898 He is dead. 498 00:44:08,777 --> 00:44:14,434 Is that Diego or his twin brother? - His twin brother. Don't, Carmelita. 499 00:44:21,303 --> 00:44:23,591 Yes? - With Carver Remy. 500 00:44:23,821 --> 00:44:28,072 I'm just busy. Don't waste my time. Leave me alone. 501 00:44:28,269 --> 00:44:29,903 It is important. 502 00:44:30,068 --> 00:44:32,470 Keep an eye on my baby. 503 00:44:32,668 --> 00:44:36,747 I am retired. I only talk to the rats in my basement. 504 00:44:37,110 --> 00:44:40,171 Carmelita shot the wrong guy. 505 00:44:40,763 --> 00:44:43,560 The guy who shot Mike wants to kill me. 506 00:44:43,725 --> 00:44:49,056 I am followed by that guy on a black motorcycle who was on the news. 507 00:44:49,287 --> 00:44:53,729 Would I lie to you? Yes, that's why you are no longer an informer. 508 00:44:54,915 --> 00:44:58,336 What do you want from me? - Put me in insured custody. 509 00:44:58,567 --> 00:45:00,838 Or use me as bait. Do something. 510 00:45:01,068 --> 00:45:03,503 The guy is after me. 511 00:45:03,965 --> 00:45:05,905 Have you spoken to Mike? - I called you. 512 00:45:06,137 --> 00:45:09,098 19th and Miami. Third floor. I'm waiting for you. 513 00:45:18,544 --> 00:45:22,327 What did I say? What did I say? 514 00:45:22,559 --> 00:45:25,223 That you had to give advice, advise. 515 00:45:25,389 --> 00:45:27,955 You must see this battlefield. 516 00:45:28,153 --> 00:45:32,661 They did that to each other. - Did you shoot anyone? 517 00:45:32,893 --> 00:45:37,070 Yes of course. But they had already started. 518 00:45:37,302 --> 00:45:40,362 You promised. - No. 519 00:45:40,560 --> 00:45:46,549 I said I could imagine you as a fat guy on a thin thread. With sharks. 520 00:45:46,715 --> 00:45:48,984 You would watch. - And I saw things. 521 00:45:49,182 --> 00:45:53,427 Cap, look. That bag is empty. No money. 522 00:45:53,559 --> 00:45:57,179 He scratched his nose and then I saw that there was nothing in it. 523 00:45:57,410 --> 00:46:00,305 Very impressive. - I like her. 524 00:46:00,471 --> 00:46:02,971 Without me, Grassie would have been dead. 525 00:46:03,169 --> 00:46:07,710 Fortunately then, because he is lying in a body bag and looks pretty dead. 526 00:46:07,941 --> 00:46:11,264 Good job, Mikey. - Jochie, seriously. 527 00:46:11,495 --> 00:46:14,786 Children must know their place. 528 00:46:14,984 --> 00:46:17,228 I don't care about your opinion, Grandpa. 529 00:46:17,353 --> 00:46:20,709 That I fucked your mother doesn't make me your grandfather. 530 00:46:20,940 --> 00:46:24,428 Stop that. - Nice and cool. 531 00:46:24,593 --> 00:46:28,706 Stop it. - I completely beat you up. 532 00:46:28,937 --> 00:46:32,557 Then hit. - Are you toddlers? Come with me. 533 00:46:32,755 --> 00:46:34,926 I have time today. 534 00:46:35,190 --> 00:46:36,703 Quiet. Walk on. 535 00:46:37,856 --> 00:46:39,599 Excuse me. - Go ahead. 536 00:46:40,983 --> 00:46:43,417 Do you want... - Go ahead. 537 00:46:57,964 --> 00:46:59,364 What? 538 00:47:02,736 --> 00:47:04,577 What a sad thing. 539 00:47:05,994 --> 00:47:09,087 Where's your car? - The girls went to the spa with them. 540 00:47:17,545 --> 00:47:18,901 Are you okay? 541 00:47:19,026 --> 00:47:21,099 Yes fine. With you? 542 00:47:21,297 --> 00:47:23,172 Better than ever. 543 00:47:24,719 --> 00:47:28,404 You would, if you really wanted to... 544 00:47:28,635 --> 00:47:31,268 can drive the maximum speed. 545 00:47:31,466 --> 00:47:33,735 We have been overtaken by a Prius. 546 00:47:35,612 --> 00:47:38,738 And what is that? Are your balls in there sometimes? 547 00:47:38,903 --> 00:47:43,674 None of my balls needs your company. 548 00:47:49,928 --> 00:47:52,954 Do you take little Marcus on a murder investigation? 549 00:47:53,186 --> 00:47:54,995 We drop it off at the spa. 550 00:47:55,161 --> 00:47:57,102 Drop off at the spa? 551 00:47:57,300 --> 00:48:01,795 Carver is scared. He won't wait. - It's that way. 552 00:48:02,027 --> 00:48:06,126 What does that guy who shot me with a tell-tale like Carver Remy do? 553 00:48:06,358 --> 00:48:08,936 We're going to figure that out, jerk. 554 00:48:10,194 --> 00:48:14,457 Sorry, little Marcus. Pop-pop cannot swear like that. 555 00:48:14,656 --> 00:48:19,515 But with bastards like Mike Lowrey you have no choice. 556 00:48:19,914 --> 00:48:22,095 Sorry, I'll do it again. 557 00:48:31,022 --> 00:48:33,336 Take the baby inside. - Look at it. 558 00:48:33,535 --> 00:48:36,047 Then you will never know who wanted to kill you. 559 00:48:36,212 --> 00:48:39,584 When I go inside, Theresa Burnett is going to kill me. 560 00:48:39,882 --> 00:48:41,998 Grab your baby and go inside. 561 00:48:42,197 --> 00:48:46,196 Mike, Carver is scared. He doesn't wait all day. 562 00:49:06,562 --> 00:49:08,479 I finish Marcus completely. 563 00:49:08,711 --> 00:49:10,892 To drive. - What has she done? 564 00:49:11,059 --> 00:49:14,926 What have you done? Is she coming? She's coming. 565 00:49:15,985 --> 00:49:19,653 You've known Theresa for a long time. How angry was she? 566 00:49:19,886 --> 00:49:22,562 On a scale of 1 to 10? - 10 is then... 567 00:49:22,795 --> 00:49:25,770 When I broke up with your sister? - I was then at 10. 568 00:49:26,002 --> 00:49:28,911 Why do you start about that? 569 00:49:29,110 --> 00:49:30,563 A Theresa-10 is... 570 00:49:30,762 --> 00:49:35,821 When you knocked over your coffee in my Ferrari. - Yes, exactly. 571 00:49:35,986 --> 00:49:39,259 Then she is on a 9. 572 00:49:41,375 --> 00:49:44,416 Make it a 10. 573 00:49:45,243 --> 00:49:48,185 I have forgotten the wipes. - Horrible. 574 00:49:52,087 --> 00:49:54,533 Are you stopping now? 575 00:49:54,699 --> 00:49:56,946 The light was orange. 576 00:49:57,113 --> 00:49:58,633 We are in a hurry. 577 00:50:02,435 --> 00:50:04,814 Are you afraid they'll see you like that? 578 00:50:07,096 --> 00:50:09,178 Mike Lowrey is here. 579 00:50:10,237 --> 00:50:12,650 Mike Lowrey in a Nissan Quest. 580 00:50:14,966 --> 00:50:19,064 Nobody cares, Mike. - He's my Uber driver. 581 00:50:21,016 --> 00:50:24,618 You must always be one step ahead of criminals. 582 00:50:24,884 --> 00:50:29,478 You don't have to stop for pigeons. They do fly away. 583 00:50:34,570 --> 00:50:39,397 I just hope that's a safe or a piano. 584 00:50:42,174 --> 00:50:45,546 That car belongs to my wife. - And that's Carver Remy. 585 00:50:45,712 --> 00:50:48,356 You do not know. It can be anyone. 586 00:50:48,720 --> 00:50:52,555 Cover the front door. - I am retired. I'm a citizen. 587 00:50:58,969 --> 00:51:02,407 This is a sign. A sign from God. 588 00:51:06,904 --> 00:51:10,143 She knows it. She always knows. 589 00:51:15,400 --> 00:51:18,242 A 3-15 at the Broadmoor Hotel. 590 00:51:32,492 --> 00:51:34,939 God, I've asked you more than once to help Mike... 591 00:51:36,923 --> 00:51:39,104 but he really gets a beating. 592 00:51:41,353 --> 00:51:42,774 Lord, give me a sign. 593 00:51:55,833 --> 00:51:57,233 What are you doing? 594 00:52:53,757 --> 00:52:57,293 Better than it goes with you when Theresa sees this car. 595 00:53:06,881 --> 00:53:08,281 I had him. 596 00:53:08,865 --> 00:53:11,211 I could have caught him. 597 00:53:11,411 --> 00:53:14,451 I don't understand, mama. - Armando. 598 00:53:14,650 --> 00:53:20,105 With a bullet, the bag your father took from me gets away too easily. 599 00:53:20,338 --> 00:53:22,783 He must suffer. 600 00:53:23,015 --> 00:53:26,188 And only then should he die. 601 00:53:26,321 --> 00:53:28,535 Do you hear me? - Yes. 602 00:53:54,522 --> 00:53:56,968 Pass the ball. Very well. 603 00:54:01,465 --> 00:54:03,999 Very good, Callie. Make sure they prefer to play soccer. 604 00:54:05,168 --> 00:54:07,777 You got rid of that case. - I know. 605 00:54:09,231 --> 00:54:13,360 If she makes a violation, you make one back. 606 00:54:14,716 --> 00:54:17,721 There is a Buddhist. 607 00:54:17,986 --> 00:54:23,172 He lives high in the mountains and walks down a winding road. 608 00:54:23,437 --> 00:54:29,680 And from nowhere a man comes up to him on a horse. 609 00:54:29,912 --> 00:54:33,909 Also a Buddhist, I think. I'm not sure. 610 00:54:34,174 --> 00:54:37,543 Let's say they are both Buddhists. 611 00:54:37,874 --> 00:54:42,928 The guy on that horse runs so fast for him... 612 00:54:43,325 --> 00:54:46,925 that he must dive to the side in order not to be trampled. 613 00:54:47,157 --> 00:54:49,105 He stands up and says: 614 00:54:49,503 --> 00:54:52,178 'Where are you going?' 615 00:54:53,633 --> 00:54:56,440 And that guy on the horse says: 616 00:54:56,639 --> 00:55:01,759 'I do not know. You have to ask the horse that. " 617 00:55:03,114 --> 00:55:05,590 "Ask the horse?" Cool. 618 00:55:09,589 --> 00:55:11,272 That's what I meant. 619 00:55:12,100 --> 00:55:14,742 I looked that way too. 620 00:55:17,056 --> 00:55:23,464 The horse represents all our fears and traumas. 621 00:55:23,762 --> 00:55:27,329 That's why we just keep on going... 622 00:55:27,528 --> 00:55:32,285 so that we can no longer even answer a simple question. 623 00:55:32,550 --> 00:55:34,366 'Where are you going?' 624 00:55:37,076 --> 00:55:39,023 Where are you going, Mike? 625 00:55:42,989 --> 00:55:46,689 No, Callie. Do not fit. Shoot. 626 00:55:55,642 --> 00:55:57,888 Missing is in the family. 627 00:56:00,267 --> 00:56:02,579 You have to take control of your life. 628 00:56:02,811 --> 00:56:08,393 Grab the reins before your horse crashes into a ravine. 629 00:56:19,065 --> 00:56:20,465 Come eat with us. 630 00:56:20,981 --> 00:56:24,813 Callie will like that. And I tell a Buddhist story. 631 00:56:24,978 --> 00:56:27,918 Are you going to cook again? - Really. 632 00:56:28,216 --> 00:56:31,123 I do order pizza. - That seems fine. 633 00:56:37,797 --> 00:56:39,197 Bingo. 634 00:56:45,924 --> 00:56:47,324 Shoot him. 635 00:56:51,011 --> 00:56:53,654 I can help. What should I do? 636 00:56:55,637 --> 00:56:57,057 Shoot. - Shut up. 637 00:56:59,403 --> 00:57:01,582 Through her. - Out of the way. 638 00:57:01,947 --> 00:57:03,630 I can help. - Behind that car. 639 00:57:07,365 --> 00:57:10,997 What is wrong with you? You could shoot. 640 00:57:11,196 --> 00:57:13,244 No innocent people. 641 00:57:13,443 --> 00:57:15,292 You are insane. 642 00:57:18,663 --> 00:57:20,063 Shots have been fired. Agent down. 643 00:57:20,249 --> 00:57:21,834 The José Marti park. 644 00:57:23,089 --> 00:57:26,822 Send a heli. This is Detective Mike Lowrey. 645 00:57:27,021 --> 00:57:33,132 The Chief Inspector was shot. 646 00:57:55,135 --> 00:57:56,535 Ready. 647 00:57:56,754 --> 00:57:58,735 To target. Fire. 648 00:58:34,482 --> 00:58:35,882 You were right. 649 00:58:37,720 --> 00:58:42,145 You said there would be deaths if I got involved. 650 00:59:26,779 --> 00:59:28,198 Just one last time? 651 00:59:31,734 --> 00:59:33,385 Just one last time. 652 01:00:03,596 --> 01:00:06,171 They are all dead. Is it time now? 653 01:00:06,667 --> 01:00:08,355 Kill him. 654 01:00:08,520 --> 01:00:12,716 But first look him in the eye and say something to him on my behalf. 655 01:00:12,841 --> 01:00:14,241 What, mama? 656 01:00:17,827 --> 01:00:22,778 All Booker cover companies have the same accountant. 657 01:00:23,572 --> 01:00:25,387 Picante Jenkins, CPA. 658 01:00:25,784 --> 01:00:28,524 You don't hear that name often. 659 01:00:36,679 --> 01:00:39,486 So we're just going to chat? 660 01:00:42,095 --> 01:00:44,042 What is that all about? 661 01:00:44,175 --> 01:00:48,466 What do you mean? - You don't need a grenade launcher. 662 01:00:48,599 --> 01:00:50,283 But I want one. 663 01:00:50,448 --> 01:00:52,462 He is an accountant. 664 01:00:53,090 --> 01:00:55,962 We're not going in there like that. - How not? 665 01:00:56,193 --> 01:01:00,815 We have been bad boys all our lives. Now we have to be good men. 666 01:01:02,533 --> 01:01:05,536 Doesn't that sound like a meter? 667 01:01:06,395 --> 01:01:09,730 Good men, what are you going to do? 668 01:01:11,414 --> 01:01:15,541 If you sing it as if you mean it, it is quite successful. 669 01:01:17,952 --> 01:01:19,371 Call and talk. 670 01:01:19,669 --> 01:01:21,069 Yes. Knock Knock. 671 01:01:24,258 --> 01:01:26,041 Law enforcement. To the ground. 672 01:01:26,306 --> 01:01:29,243 What is this? - We would knock and talk. 673 01:01:29,409 --> 01:01:31,125 You destroyed my door. 674 01:01:31,357 --> 01:01:35,912 Sorry about the door. With some super glue it will be fine. 675 01:01:36,212 --> 01:01:37,266 Where's your order? 676 01:01:37,432 --> 01:01:40,766 On your knees, with your hands behind your head. 677 01:01:43,738 --> 01:01:46,577 If you don't stop, I'll shoot you in the head. 678 01:01:46,744 --> 01:01:48,460 No. - Yes. 679 01:01:48,625 --> 01:01:52,091 He is an accountant. We just want to talk to him. 680 01:01:52,290 --> 01:01:55,261 So you want to talk to a sniffed... 681 01:01:56,186 --> 01:01:58,266 These are the latest figures. 682 01:01:58,398 --> 01:02:00,841 Leave this to me. 683 01:02:01,007 --> 01:02:04,638 I'm going to penetrate his soul with my heart. 684 01:02:07,214 --> 01:02:08,633 Just pay attention. 685 01:02:10,747 --> 01:02:13,816 Hey, ass lick. I'm going to fist you hard. 686 01:02:13,983 --> 01:02:16,194 That is unpleasant. 687 01:02:16,360 --> 01:02:19,826 I realize that this is a difficult situation. 688 01:02:20,025 --> 01:02:22,005 Stay away from me. - Stay away from him. 689 01:02:22,567 --> 01:02:25,703 We only want your client's receipts. 690 01:02:25,869 --> 01:02:27,816 Booker Grassie. Everything... 691 01:02:33,926 --> 01:02:35,840 How deep did you get in his soul? 692 01:02:37,062 --> 01:02:39,802 Sometimes you have to suffer for the good cause. 693 01:02:39,968 --> 01:02:43,155 Don't turn the other cheek. - Get off me. 694 01:02:45,426 --> 01:02:48,491 I know you're scared. 695 01:02:48,648 --> 01:02:52,030 We are all scared. Sometimes fear is... 696 01:03:31,268 --> 01:03:32,841 What do you think? 697 01:03:36,122 --> 01:03:38,285 That you should do this. 698 01:03:38,450 --> 01:03:39,991 Seems better to me too. 699 01:03:42,582 --> 01:03:46,845 MLK is doing it. Brother Malcolm takes over, say whatever you want. 700 01:03:47,009 --> 01:03:51,435 You are the agent who was shot. It doesn't bother you, does it? 701 01:03:51,633 --> 01:03:55,272 If you didn't have that gun, I would beat you rotten. 702 01:03:55,437 --> 01:03:59,043 So this is the only thing that keeps you from doing that? 703 01:04:01,733 --> 01:04:03,133 Bring it on. 704 01:04:08,915 --> 01:04:11,865 Links safe. - Cuff him. 705 01:04:12,030 --> 01:04:14,325 What are you doing here? 706 01:04:14,490 --> 01:04:15,998 I called them. 707 01:04:17,146 --> 01:04:20,556 We would be bad boys one more time, right? 708 01:04:20,720 --> 01:04:24,688 This is the last time. But this is the remix, Mike. 709 01:04:24,918 --> 01:04:27,049 We now work together with AMMO. 710 01:04:30,526 --> 01:04:32,066 Cut it off. 711 01:04:32,822 --> 01:04:34,755 You have three seconds before I bite it off. 712 01:04:36,232 --> 01:04:38,199 Fuck that finger. 713 01:04:38,793 --> 01:04:43,186 Okay. Judge, prosecutor, informant, chief inspector and you. 714 01:04:43,351 --> 01:04:46,794 What do you have in common? - Hundreds of things. 715 01:04:46,992 --> 01:04:49,910 847 overlapping cases between the victims. 716 01:04:50,074 --> 01:04:52,008 Who wants to kill you? 717 01:04:52,239 --> 01:04:56,009 Who not? And those are just the criminals. 718 01:04:56,174 --> 01:04:59,812 I don't trust anyone who doesn't want to kill him. Put me there. 719 01:04:59,978 --> 01:05:01,715 And thanks, Marcus. 720 01:05:01,913 --> 01:05:05,256 And that accountant? - His administration is a mess. 721 01:05:05,487 --> 01:05:08,044 But I'm in his Keychain. 722 01:05:08,242 --> 01:05:10,307 And thus? - All his socials. 723 01:05:13,947 --> 01:05:16,439 Many dickpics, few clues. 724 01:05:16,636 --> 01:05:19,029 Do a face recognition. - Okay. 725 01:05:21,130 --> 01:05:23,259 Three days before I was shot. 726 01:05:23,458 --> 01:05:25,982 Go back to that necklace. 727 01:05:26,508 --> 01:05:27,908 Zoom in. 728 01:05:30,382 --> 01:05:31,470 Zway-Lo. 729 01:05:31,595 --> 01:05:34,349 Who is Zway-Lo? - Lorenzo Rodriguez. 730 01:05:34,580 --> 01:05:39,629 His nickname is Zway-Lo. I used to be his basketball coach before he became a criminal. 731 01:05:39,826 --> 01:05:42,252 Sat on the couch at the competition for the title. 732 01:05:42,515 --> 01:05:46,876 Are you putting a ten-year-old kid on the couch? - He called me a jerk. 733 01:05:47,139 --> 01:05:50,418 Did you win? - No, he was our best man. 734 01:05:50,648 --> 01:05:55,402 We lost 40 points difference. But there is no 'me' in 'team'. 735 01:05:55,600 --> 01:05:57,862 In 'jerk' though. - Shut up. 736 01:05:58,393 --> 01:06:03,082 Zway-Lo deals in drugs and weapons. He is one of Taglin's lieutenants. 737 01:06:03,280 --> 01:06:05,837 Taglin was murdered the night Mike was shot. 738 01:06:06,035 --> 01:06:08,296 He's someone else's lieutenant now. 739 01:06:08,560 --> 01:06:12,953 Lorenzo Rodriguez. No mortgage, no bank account. 740 01:06:13,150 --> 01:06:15,150 But it's his birthday tomorrow. 741 01:06:15,348 --> 01:06:21,578 There are three places where someone like him would celebrate: Ditto, Ice 45, Zillion. 742 01:06:21,776 --> 01:06:23,185 Can you access their files? 743 01:06:23,865 --> 01:06:26,152 Ice 45 does not have its internet security in order. 744 01:06:26,282 --> 01:06:28,610 OK, Ice 45. 745 01:06:28,741 --> 01:06:30,143 Ditto. 746 01:06:30,440 --> 01:06:31,840 Zillion. 747 01:06:32,997 --> 01:06:35,128 Over there. Rodriguez. 748 01:06:35,626 --> 01:06:39,035 The party is tonight. - In Zillion. 749 01:06:41,070 --> 01:06:45,299 We meet in the club at eleven. Put on nice clothes. 750 01:06:45,530 --> 01:06:51,235 We only hold him. In and out. There must be absolutely no deaths. 751 01:06:51,400 --> 01:06:55,455 No deaths. Has anyone informed the bad guys? 752 01:06:55,686 --> 01:07:00,756 Use rubber balls. You can shoot as many as you want. 753 01:07:01,345 --> 01:07:04,682 Bad boys, bad boys, what are you going to do? 754 01:07:04,879 --> 01:07:07,789 if they come after you? 755 01:07:09,099 --> 01:07:12,534 No not at all. You will never do that again. 756 01:07:12,731 --> 01:07:16,296 And the text is incorrect. It takes a long time to learn. 757 01:07:16,525 --> 01:07:19,404 So don't. I really don't. 758 01:07:21,989 --> 01:07:23,559 Find your own number. 759 01:07:23,789 --> 01:07:25,189 Unbelieveable. 760 01:08:04,266 --> 01:08:05,666 Softy. 761 01:08:05,796 --> 01:08:08,739 Keep your opinion nice for you. 762 01:08:09,526 --> 01:08:11,226 Just leave me. 763 01:08:11,456 --> 01:08:13,876 Hello ladies. Is Georgio there too? 764 01:08:14,205 --> 01:08:16,657 I don't know who that is. - The line starts there. 765 01:08:18,588 --> 01:08:19,988 Nicole, Paige. 766 01:08:20,650 --> 01:08:22,154 Rafe. 767 01:08:22,841 --> 01:08:26,734 You look so good. So beautiful. - You too. 768 01:08:26,898 --> 01:08:30,332 That's my uncle Michael and his friend uncle Marcus. 769 01:08:30,530 --> 01:08:33,964 Can they come in? He just got divorced. 770 01:08:34,161 --> 01:08:36,547 How sad. 771 01:08:36,672 --> 01:08:37,962 Come on in. 772 01:08:38,087 --> 01:08:41,128 Come on. Mind your step. 773 01:08:42,766 --> 01:08:45,447 It really is like that. - No. 774 01:08:57,717 --> 01:08:59,548 Where is our target? 775 01:08:59,778 --> 01:09:03,442 Second floor. The VIP section. I see him. 776 01:09:14,893 --> 01:09:16,293 Hey, baby. 777 01:09:25,166 --> 01:09:26,566 Target confirmed. 778 01:09:27,881 --> 01:09:32,166 You can only get in or out one way. He's trapped. 779 01:09:32,396 --> 01:09:36,353 The man on the right has a weapon. - Follow our plan. 780 01:09:36,518 --> 01:09:39,298 Kelly, you take his bodyguard. 781 01:09:49,605 --> 01:09:54,707 Mike, how can she turn like that? She must have strong buttock muscles. 782 01:09:56,704 --> 01:10:01,644 I'm going to be honest with you. I haven't had sex in a long time. 783 01:10:01,841 --> 01:10:06,257 Too long. I have really weird fantasies, Mike. 784 01:10:06,454 --> 01:10:08,939 Marcus. - I feel trapped since... 785 01:10:09,169 --> 01:10:14,533 You know they can hear you, don't you? - It's too loud. They don't hear us. 786 01:10:14,764 --> 01:10:21,175 Sometimes I see really crazy things on the internet. Like a man who... 787 01:10:24,579 --> 01:10:25,979 We can hear you. 788 01:10:28,668 --> 01:10:32,953 That was just a joke. You haven't heard anything, have you? 789 01:10:34,000 --> 01:10:36,159 In position. - We're going to start. 790 01:10:36,454 --> 01:10:38,776 Mike, Marcus, I see you upstairs. 791 01:10:39,889 --> 01:10:41,917 Mike and Marcus on the right stairs. 792 01:10:43,193 --> 01:10:45,091 Rita on the left staircase. 793 01:10:47,970 --> 01:10:49,409 Everyone in position? 794 01:10:49,606 --> 01:10:51,666 Ready. - Ready. 795 01:10:52,354 --> 01:10:55,560 Great dress. You really have style. 796 01:10:55,822 --> 01:10:57,621 Thanks. 797 01:10:57,851 --> 01:10:59,845 Stand-by. 798 01:11:00,042 --> 01:11:02,528 Not going. I'm with my girlfriends. 799 01:11:02,693 --> 01:11:06,388 They may also come along. - I can't go tonight. 800 01:11:06,619 --> 01:11:09,104 A knee in his balls and gone. 801 01:11:09,367 --> 01:11:11,166 From Tétouan. 802 01:11:11,396 --> 01:11:13,326 Bye, baby. 803 01:11:13,523 --> 01:11:15,781 That is not an undercover dress. 804 01:11:16,044 --> 01:11:19,773 You should have put on something more undercover. 805 01:11:19,972 --> 01:11:21,372 Happy Birthday. 806 01:11:21,575 --> 01:11:25,240 OK people. Let you hear. 807 01:11:26,583 --> 01:11:31,000 We have a special guest. It's his birthday. Congratulate him. 808 01:11:31,230 --> 01:11:34,109 Three two one. - Happy Birthday. 809 01:11:34,896 --> 01:11:36,296 We love you, Zway-Lo. 810 01:11:40,656 --> 01:11:42,456 Really cool. 811 01:11:42,718 --> 01:11:44,190 Warmly, jerk. 812 01:12:16,561 --> 01:12:18,294 You go in jail, asshole. 813 01:12:18,524 --> 01:12:21,076 I say "crook", you say "cell." 814 01:12:23,139 --> 01:12:25,003 Law enforcement. No movement. 815 01:12:33,351 --> 01:12:35,116 I already said he was sporty. 816 01:12:35,347 --> 01:12:36,950 To jump. - Look at it. 817 01:12:37,180 --> 01:12:38,881 He escapes. To jump. 818 01:12:42,874 --> 01:12:44,274 Zway-Lo. 819 01:12:46,933 --> 01:12:48,333 Out of the way. 820 01:12:50,107 --> 01:12:51,547 I need this. 821 01:12:51,745 --> 01:12:53,314 Sorry. - What are you doing? 822 01:12:53,479 --> 01:12:55,343 Do not. - Police matters. 823 01:12:55,704 --> 01:12:58,093 This is my car. - Out of the way. 824 01:13:00,254 --> 01:13:04,508 What good is it to jump if you just take the stairs? 825 01:13:04,705 --> 01:13:06,700 I said I didn't want to jump. 826 01:13:07,683 --> 01:13:09,941 Zway-Lo turns left on 2nd Avenue. 827 01:13:15,048 --> 01:13:18,025 Are you wearing your seat belt? Is it now like this? - Really. 828 01:13:19,630 --> 01:13:21,200 Number 1 is after me. 829 01:13:21,430 --> 01:13:23,328 I enter Overtown. 830 01:13:23,525 --> 01:13:27,942 That's left soup. Zway has dangerous guys there. 831 01:13:28,139 --> 01:13:30,429 We are dangerous guys. 832 01:13:33,900 --> 01:13:38,939 Stupid Nerf-gun with its rubber bullets. They shoot bullets, we make rubber bears. 833 01:13:39,169 --> 01:13:42,572 Mike, stop for a moment. I have to tell you something. 834 01:13:42,769 --> 01:13:46,401 Should I stop? Let's see if Zway cooperates. 835 01:13:46,566 --> 01:13:49,871 Zway-Lo, Marcus wants to stop. 836 01:13:50,036 --> 01:13:53,700 Can we take a time out? - I have to tell you something. 837 01:13:53,897 --> 01:13:55,696 What? - I promised God something. 838 01:13:55,927 --> 01:13:57,327 Who? - God. 839 01:13:58,217 --> 01:13:59,820 What the hell are you? 840 01:14:00,018 --> 01:14:05,515 I promised God that I would renounce violence if you continued to live. 841 01:14:05,746 --> 01:14:09,312 He knows that's bullshit. Violence is our thing. 842 01:14:12,945 --> 01:14:14,385 It's about your soul. 843 01:14:14,615 --> 01:14:17,102 We must protect and serve. 844 01:14:17,266 --> 01:14:20,375 I'll do that jerk a favor. 845 01:14:37,460 --> 01:14:39,947 Do you have to see that? 846 01:14:40,144 --> 01:14:42,990 That guest is just like the Elephant Man. 847 01:14:43,188 --> 01:14:46,428 Do you see that? - Yes I see it. 848 01:14:46,657 --> 01:14:50,387 It calls me. I can not help it. 849 01:14:50,617 --> 01:14:53,955 Stop. What is wrong with you? Stay away from it. 850 01:14:54,152 --> 01:14:57,261 Do not touch. He'll soon be fine. 851 01:14:57,458 --> 01:15:00,075 That's gross. - Do not touch that. 852 01:15:03,709 --> 01:15:07,603 Do not touch that. - Again. 853 01:15:07,768 --> 01:15:09,172 Overtown wakes up. 854 01:15:09,304 --> 01:15:12,408 AMMO, where are you? - We are now entering Overtown. 855 01:15:12,572 --> 01:15:13,972 Pack your bags. 856 01:15:19,957 --> 01:15:21,357 Come. 857 01:15:33,421 --> 01:15:34,989 We have your husband. 858 01:15:36,200 --> 01:15:37,600 I shoot him. 859 01:15:39,762 --> 01:15:42,637 Wake up, Zway-Lo. - Waking. 860 01:15:43,179 --> 01:15:44,466 Wake up now. 861 01:15:44,696 --> 01:15:46,096 Coach Burnett? 862 01:15:47,506 --> 01:15:49,238 Jerk. 863 01:15:50,742 --> 01:15:52,473 Do you still find me a jerk? 864 01:15:53,716 --> 01:15:56,916 Who wants to kill me? - Everyone. 865 01:15:57,041 --> 01:15:58,363 I already said that. 866 01:15:58,488 --> 01:16:00,284 Forget about me. Kill them. 867 01:16:00,546 --> 01:16:03,552 What is he saying? - Finish them both. 868 01:16:05,938 --> 01:16:08,944 You both go for it. - They are coming. 869 01:16:12,867 --> 01:16:14,696 Thank God. 870 01:16:18,488 --> 01:16:20,611 Why are you letting him escape? 871 01:16:22,311 --> 01:16:23,711 Cover fire. 872 01:16:41,592 --> 01:16:43,585 Get in. - There is a pit bull. 873 01:16:43,815 --> 01:16:47,703 Hurry up. Do you want to be bitten or shot? 874 01:16:49,207 --> 01:16:50,644 Hurry up. 875 01:17:02,214 --> 01:17:03,717 Shit. - What is there? 876 01:17:03,913 --> 01:17:06,756 It is just like the basement of an angry white man. 877 01:17:09,567 --> 01:17:11,429 A hand grenade. 878 01:17:11,625 --> 01:17:14,370 Pull out the pin. - This is not Vietnam. 879 01:17:15,482 --> 01:17:17,442 Then hold him. - Jerk. 880 01:17:39,731 --> 01:17:41,396 What else do you have? 881 01:17:45,842 --> 01:17:47,475 Shoot that thing. 882 01:17:47,672 --> 01:17:50,972 No, I have promised God to stop using violence. 883 01:17:56,201 --> 01:17:58,750 Who do you think gave you that weapon? 884 01:17:58,980 --> 01:18:00,380 That is God's weapon. 885 01:18:00,515 --> 01:18:02,506 Yes? - Because you are in need. 886 01:18:02,631 --> 01:18:03,985 That's true. 887 01:18:04,110 --> 01:18:07,214 Yes, you do God's work. 888 01:18:07,444 --> 01:18:10,155 Just like David and Goliath. - With his pendulum. 889 01:18:10,418 --> 01:18:12,998 Yes, that's your pendulum. 890 01:18:13,195 --> 01:18:15,123 To kill enemies. 891 01:18:15,352 --> 01:18:18,129 You know, bad boys of the Bible. 892 01:18:18,359 --> 01:18:21,756 Exactly. Amen. - Amen. 893 01:18:25,417 --> 01:18:28,032 Where's your glasses? - I don't need glasses. 894 01:18:28,195 --> 01:18:29,595 You don't touch anything. 895 01:18:41,693 --> 01:18:43,093 Come. 896 01:18:57,052 --> 01:18:59,829 Get that quad. I take it behind me. 897 01:19:23,457 --> 01:19:26,333 Mike. What the hell are you doing? 898 01:19:28,163 --> 01:19:30,189 I don't want to die like that. 899 01:19:33,980 --> 01:19:35,973 My mistake. - Really. 900 01:20:55,747 --> 01:20:59,112 Out of the way. Get out the way. 901 01:21:13,067 --> 01:21:14,467 Hasta el fuego. 902 01:22:12,409 --> 01:22:14,575 Dorn, I need you. 903 01:22:16,480 --> 01:22:19,567 I have experienced this before. 904 01:22:19,765 --> 01:22:22,194 Very often. It will be fine. 905 01:22:22,359 --> 01:22:25,149 Zway-Lo's telephone. Can you get in there? 906 01:22:27,777 --> 01:22:31,487 Yes, what am I looking for? - His contacts. 907 01:22:33,393 --> 01:22:36,118 And it has to be a bit fast. 908 01:22:38,154 --> 01:22:41,011 Then I have to do some illegal things. 909 01:22:41,242 --> 01:22:43,079 Do you think that's okay? 910 01:22:44,427 --> 01:22:46,889 Yes. - Get started then. 911 01:22:49,944 --> 01:22:53,884 Dorn is a big guy. How did he become so good at this? 912 01:22:54,082 --> 01:22:56,183 In which? - Technical things. 913 01:22:56,381 --> 01:22:59,926 He looks like a killer. - That's right. He was a bouncer. 914 01:23:00,059 --> 01:23:02,193 Someone was harassing a woman... 915 01:23:02,456 --> 01:23:06,002 He slapped the guy and he fell down dead. 916 01:23:06,199 --> 01:23:08,005 Since then he has avoided violence. 917 01:23:10,042 --> 01:23:11,486 Got you. 918 01:23:13,490 --> 01:23:15,197 The last two months. 919 01:23:17,299 --> 01:23:18,699 Mexico. 920 01:23:19,795 --> 01:23:21,195 What are you looking for? 921 01:23:22,390 --> 01:23:27,939 Send the message 'Hasta el fuego' to all those numbers. 922 01:23:31,487 --> 01:23:35,262 Happened. - Let me go now. 923 01:23:35,460 --> 01:23:37,265 Sure? - Yes, go. 924 01:23:45,016 --> 01:23:46,416 PRISON DATABASE 925 01:24:08,858 --> 01:24:11,648 BABY BORN IN PRISON MARCH 20, 1996 926 01:24:40,482 --> 01:24:42,025 We have to stop. 927 01:24:42,256 --> 01:24:44,586 What do you mean? - AMMO is canceled. 928 01:24:46,513 --> 01:24:47,913 Sorry. 929 01:24:48,134 --> 01:24:51,647 Everything will be fine. Trust me. 930 01:24:51,911 --> 01:24:53,421 Everything will be fine. 931 01:25:14,603 --> 01:25:16,003 Are you okay? 932 01:25:18,313 --> 01:25:20,152 I think he's my son. 933 01:25:31,975 --> 01:25:36,046 24 years ago, before we became partners... 934 01:25:37,360 --> 01:25:42,384 Howard took me straight from the course. Nobody knew who I was. 935 01:25:42,549 --> 01:25:46,621 He let me go undercover at the Aretas cartel. 936 01:25:48,198 --> 01:25:51,776 Sorenson. Weber. Vargas. Carver. 937 01:25:51,941 --> 01:25:56,112 All the victims were in that case. This is revenge. 938 01:25:56,276 --> 01:25:58,180 You weren't in that case. 939 01:25:58,378 --> 01:26:02,384 Not in name. It was that secret. 940 01:26:03,533 --> 01:26:05,470 I was Ricky Rollins. 941 01:26:05,702 --> 01:26:09,904 Benito Aretas. He is dead. He's not after you. 942 01:26:10,069 --> 01:26:12,728 Not him, but his wife. 943 01:26:14,371 --> 01:26:15,771 Isabel. 944 01:26:16,702 --> 01:26:21,988 I was her driver. We had a very intense bond. 945 01:26:22,154 --> 01:26:26,390 We talked about everything and she explained how everything worked. 946 01:26:26,587 --> 01:26:30,461 How I should behave. How to dress. 947 01:26:30,594 --> 01:26:33,614 She made Mike Lowrey. 948 01:26:36,143 --> 01:26:37,785 We fell in love. 949 01:26:37,950 --> 01:26:39,854 So the only time you... 950 01:26:40,051 --> 01:26:43,301 Isabel Aretas. The only time. 951 01:26:43,926 --> 01:26:48,030 We would take action. DEA, ATF. Everyone. 952 01:26:48,196 --> 01:26:51,643 And I would disappear without a trace. 953 01:26:51,808 --> 01:26:54,336 Isabel and I wanted to walk away together. 954 01:26:54,468 --> 01:26:56,541 What came in between? 955 01:26:56,707 --> 01:26:58,977 They call her "La Bruja." 956 01:27:00,031 --> 01:27:01,431 The witch. 957 01:27:02,105 --> 01:27:05,725 She did black magic. 958 01:27:05,924 --> 01:27:07,471 Santa Muerte. 959 01:27:08,459 --> 01:27:14,450 That woman was a merciless killer. 960 01:27:15,734 --> 01:27:20,803 So I had to put my loved one behind bars for the rest of her life. 961 01:27:23,701 --> 01:27:27,222 I chose the police and I still do that. 962 01:27:28,968 --> 01:27:32,390 Did you fuck a married witch? 963 01:27:34,203 --> 01:27:37,797 Is that your summary of what I just told you? 964 01:27:37,922 --> 01:27:41,970 It is quite something. You think you know someone... 965 01:27:42,136 --> 01:27:46,415 Now I understand why you look like a drug dealer. 966 01:27:46,613 --> 01:27:48,555 Do you want to hear it or not? 967 01:27:48,720 --> 01:27:53,459 You are not sure if he is your son. You don't know who that witch was doing. 968 01:27:55,896 --> 01:27:58,167 Benito Aretas was infertile. 969 01:27:58,398 --> 01:28:02,150 Isabel gave birth to her son, eight months after her arrest. 970 01:28:02,316 --> 01:28:06,199 "Hasta el Fuego." He said that to me when I jumped from that heli. 971 01:28:06,464 --> 01:28:08,372 Isabel and I made that up. 972 01:28:09,113 --> 01:28:11,968 It is not even good Spanish. It was a joke. 973 01:28:12,093 --> 01:28:15,260 Something of: together until we burn. 974 01:28:15,385 --> 01:28:17,392 The traitor is coming. 975 01:28:17,623 --> 01:28:19,466 Prepare yourself. 976 01:28:19,665 --> 01:28:22,594 I will. Come with me. 977 01:28:24,010 --> 01:28:26,182 He's the right age. 978 01:28:26,347 --> 01:28:30,066 He is just as crazy, ruthless and fearless as I am. 979 01:28:30,265 --> 01:28:32,173 He is the crazy version of me. 980 01:28:32,338 --> 01:28:35,498 No, you are the crazy version of yourself. 981 01:28:36,882 --> 01:28:39,053 You draw conclusions too quickly. 982 01:28:39,252 --> 01:28:42,543 It will be fine by itself. Trust that. 983 01:28:45,408 --> 01:28:46,808 You're right. 984 01:28:53,012 --> 01:28:54,412 I love you, man. 985 01:28:55,119 --> 01:28:56,699 And I yours. 986 01:28:58,279 --> 01:29:00,254 I have to go. 987 01:29:59,148 --> 01:30:01,913 Can I pass? 988 01:30:06,489 --> 01:30:09,023 That's a good place. 989 01:30:11,757 --> 01:30:13,237 I'm sitting there. 990 01:30:13,435 --> 01:30:17,022 Can I come and see you? Remember your toes. 991 01:30:17,287 --> 01:30:18,998 Very well. 992 01:30:22,554 --> 01:30:26,273 I'm not letting you go on a suicide mission alone. 993 01:30:27,262 --> 01:30:31,870 This is my thing. I don't want others to die as a result. 994 01:30:32,068 --> 01:30:34,207 She is a 'bruja'. 995 01:30:34,406 --> 01:30:37,136 She can melt your eyes in your head. 996 01:30:37,302 --> 01:30:39,309 And let your dick fall off. 997 01:30:40,923 --> 01:30:44,939 I meant penis. By the way, you interfere with your own affairs. 998 01:30:46,223 --> 01:30:48,559 Marcus, please go home. 999 01:30:48,989 --> 01:30:52,543 We fly together, we die together. 1000 01:30:52,742 --> 01:30:55,177 That is just something we say. 1001 01:30:55,342 --> 01:30:57,613 There is nothing wrong. 1002 01:30:57,746 --> 01:31:00,345 I understand that a bit... 1003 01:31:01,334 --> 01:31:03,671 Where do you come from? 1004 01:31:08,742 --> 01:31:13,219 What will you do when you see him? Are you going to put your son behind bars? 1005 01:31:13,417 --> 01:31:16,215 No. I kill him. 1006 01:31:17,533 --> 01:31:20,825 Are you really going to kill your own son? 1007 01:31:21,715 --> 01:31:24,710 I'm going to put it in a body bag. 1008 01:31:25,633 --> 01:31:28,233 Can we change places? 1009 01:31:33,865 --> 01:31:36,564 You know you're going to hell then. 1010 01:31:36,762 --> 01:31:38,342 I don't believe in hell. 1011 01:31:38,508 --> 01:31:42,062 Hell is in you. Killing your own son. 1012 01:31:42,294 --> 01:31:46,079 You will be completely swallowed up by that darkness. 1013 01:31:46,278 --> 01:31:49,701 Maybe I have already been swallowed. 1014 01:31:51,085 --> 01:31:53,553 I died, remember? 1015 01:31:53,719 --> 01:31:55,628 I'm putting an end to this. 1016 01:31:59,547 --> 01:32:06,032 I should have known it was your son. He really gave you a big beating. 1017 01:32:06,231 --> 01:32:09,655 A beating directly from your loins. 1018 01:32:09,853 --> 01:32:12,058 A supernatural beating. 1019 01:32:19,369 --> 01:32:21,607 Can I be the godfather? 1020 01:32:21,805 --> 01:32:23,517 Do you know what you can be? 1021 01:32:23,715 --> 01:32:25,426 What? - Quiet. 1022 01:32:25,592 --> 01:32:27,105 Do I have to be quiet? 1023 01:32:27,336 --> 01:32:30,431 You made a witch baby with La Bruja... 1024 01:32:30,597 --> 01:32:33,493 who wants to kill you, and me too... 1025 01:32:33,691 --> 01:32:38,102 and who wants to suck our blood out, but I must be quiet. 1026 01:32:44,096 --> 01:32:47,191 Why do you fuck a witch without a condom? 1027 01:32:47,356 --> 01:32:49,529 Pack that thing, man. 1028 01:32:49,727 --> 01:32:52,788 We have to change seats. 1029 01:34:05,193 --> 01:34:07,069 We are now even again. 1030 01:34:20,372 --> 01:34:21,772 We go. 1031 01:34:37,000 --> 01:34:39,699 Did you call them again? - Rita called me. 1032 01:34:41,807 --> 01:34:43,207 Everything good? 1033 01:34:47,833 --> 01:34:51,421 I feel better with them there. - Me too. 1034 01:34:53,003 --> 01:34:55,306 How did you get that toy? 1035 01:34:55,504 --> 01:34:59,916 The DEA in Cuernavaca. If we catch her, they get the honor. 1036 01:35:00,114 --> 01:35:03,011 When we perish, they know nothing. 1037 01:35:03,176 --> 01:35:05,809 All eyes on me. I'm the bait. 1038 01:35:06,008 --> 01:35:09,530 We're going to Hidalgo Palace. An old hotel outside the city. 1039 01:35:09,729 --> 01:35:12,263 I'm talking to her, you're looking for the shooter. 1040 01:35:12,429 --> 01:35:15,687 And if she shoots you? - No, she just wants to talk. 1041 01:35:15,885 --> 01:35:18,618 We have a past together. 1042 01:35:18,784 --> 01:35:22,668 We grab them and fly home before dawn. 1043 01:35:24,479 --> 01:35:26,850 Dorn, give me a map. 1044 01:35:27,015 --> 01:35:30,010 We can watch from the outside... 1045 01:35:30,209 --> 01:35:31,656 and... 1046 01:35:32,777 --> 01:35:34,258 from the inside. 1047 01:35:34,456 --> 01:35:38,011 Stay away from the shooter. That's mine. 1048 01:35:38,177 --> 01:35:39,888 Indeed. 1049 01:35:53,718 --> 01:35:56,779 You color outside the lines today, don't you? 1050 01:36:00,468 --> 01:36:02,276 Do not die. 1051 01:36:02,474 --> 01:36:05,072 Make sure we both come home. 1052 01:36:32,079 --> 01:36:33,591 No threats yet. 1053 01:36:33,789 --> 01:36:37,966 I keep an eye on everything inside. Outside I block everything. 1054 01:36:38,098 --> 01:36:42,209 She really isn't alone. - This is the cartel. That is not nothing. 1055 01:36:42,441 --> 01:36:46,321 Marcus walks to the rear. - We see your position from the air. 1056 01:36:46,519 --> 01:36:50,103 I don't see anything yet. I'm getting closer. 1057 01:37:32,833 --> 01:37:34,233 Hola, Ricky. 1058 01:37:35,057 --> 01:37:36,731 Or should I call you Mike? 1059 01:37:36,925 --> 01:37:38,325 Hola, Isabel. 1060 01:37:55,805 --> 01:37:58,027 Not very thorough. 1061 01:38:00,542 --> 01:38:03,473 You melted once when you touched me. 1062 01:38:03,699 --> 01:38:05,599 I finish her myself. 1063 01:38:07,791 --> 01:38:09,304 Keep it. 1064 01:38:11,819 --> 01:38:13,686 Where is he? 1065 01:38:13,913 --> 01:38:16,619 This was once our place. 1066 01:38:16,780 --> 01:38:18,713 I wanted to kill you... 1067 01:38:18,908 --> 01:38:20,646 but you survived. 1068 01:38:21,582 --> 01:38:24,223 Maybe I made you too strong. 1069 01:38:25,622 --> 01:38:27,022 Or maybe... 1070 01:38:28,264 --> 01:38:30,454 Santa Muerte wants to tell us something. 1071 01:38:33,517 --> 01:38:36,061 We had to meet one more time. 1072 01:38:36,555 --> 01:38:38,939 This is fierce telenovela shit. 1073 01:38:49,576 --> 01:38:51,187 I already arranged that. 1074 01:38:55,182 --> 01:38:56,857 Everything is gone. 1075 01:38:58,212 --> 01:39:00,434 Marcus, can you hear me? 1076 01:39:00,628 --> 01:39:05,404 They disturb us. They know we are here. - I still have Baby Barry. 1077 01:39:05,533 --> 01:39:07,669 Now we are alone. 1078 01:39:07,834 --> 01:39:10,857 Why didn't you say I had a son? 1079 01:39:16,281 --> 01:39:17,681 What did you do then? 1080 01:39:19,042 --> 01:39:20,849 Cared for him. 1081 01:39:21,047 --> 01:39:22,624 Like you took care of me? 1082 01:39:28,016 --> 01:39:32,222 It had to be a surprise. After we fled. 1083 01:39:41,361 --> 01:39:42,761 People are coming. 1084 01:39:43,300 --> 01:39:46,191 About 20, 30. - We have to go there. 1085 01:39:46,316 --> 01:39:47,375 Other entrances? 1086 01:39:47,540 --> 01:39:50,662 That might be a ventilation shaft. 1087 01:39:50,860 --> 01:39:54,080 How could you do that to our son? - My son. 1088 01:39:54,344 --> 01:40:00,127 Who does he think I am? - What you are: a coward and traitor. 1089 01:40:03,153 --> 01:40:04,664 Do not do this. 1090 01:40:14,230 --> 01:40:15,708 Walk. 1091 01:40:24,748 --> 01:40:26,127 Do you see that? 1092 01:40:26,260 --> 01:40:27,660 Let drop. 1093 01:40:28,461 --> 01:40:31,157 Bring it on. 1094 01:40:31,618 --> 01:40:32,996 What are you going to do? 1095 01:40:33,121 --> 01:40:34,541 Hasta el fuego. 1096 01:40:34,740 --> 01:40:38,453 Do not. That means fire, right? - Cállate. 1097 01:40:38,685 --> 01:40:42,233 You must talk. This is a heavy shit. 1098 01:40:42,465 --> 01:40:45,224 Careful with that thing. - Calm down, Marcus. 1099 01:40:45,686 --> 01:40:49,168 This is all because you are not talking. 1100 01:40:49,367 --> 01:40:52,453 He must tell you something. It is not pleasant, but it has to. 1101 01:41:23,821 --> 01:41:25,857 Mike, they're going to the heli. 1102 01:41:29,142 --> 01:41:30,542 Marcus. 1103 01:41:37,539 --> 01:41:38,939 Put on your glasses. 1104 01:41:39,127 --> 01:41:41,425 You just pitched badly. 1105 01:41:46,090 --> 01:41:47,863 Mike, be careful. 1106 01:41:51,017 --> 01:41:54,564 You were right with the glasses. - I've been saying that for years. 1107 01:42:01,790 --> 01:42:03,398 It looks like hd. 1108 01:42:07,505 --> 01:42:09,015 Forward. 1109 01:42:15,618 --> 01:42:17,424 12 o'clock contact. 1110 01:42:30,365 --> 01:42:31,875 Run. 1111 01:42:40,022 --> 01:42:42,550 Isabel and the shooter went up the stairs. 1112 01:42:42,813 --> 01:42:44,213 Can you cover us? 1113 01:42:44,357 --> 01:42:46,557 Kelly, right flank. 1114 01:42:46,755 --> 01:42:49,644 Rafe, to the left. 1115 01:42:49,875 --> 01:42:51,878 Dorn, follow Rafe. 1116 01:42:52,141 --> 01:42:57,231 Great guy, you have to hurt some people. I'll pay for your therapy. 1117 01:42:57,463 --> 01:43:00,450 I really need that. - Okay fine. 1118 01:43:00,682 --> 01:43:04,161 I will stay here. You go to the stairs. - To the stairs. 1119 01:43:06,035 --> 01:43:09,943 Good job, inspector. - You too. 1120 01:43:10,305 --> 01:43:12,012 You are not that stupid. 1121 01:43:12,243 --> 01:43:13,643 On my mark. 1122 01:43:14,870 --> 01:43:16,270 Now. 1123 01:43:20,979 --> 01:43:22,379 New weapon. 1124 01:43:36,384 --> 01:43:37,784 Come on. 1125 01:43:49,555 --> 01:43:51,261 Shoot them down. 1126 01:43:51,657 --> 01:43:53,057 Over there. 1127 01:44:20,889 --> 01:44:23,154 How did they get all those helis? 1128 01:44:49,661 --> 01:44:51,061 Mike. 1129 01:44:51,698 --> 01:44:53,536 Shoot the pilot. - On the rotor. 1130 01:44:56,493 --> 01:44:58,496 What are you shooting at? - The pilot. 1131 01:44:59,318 --> 01:45:02,010 Shoot the rotor. If you shoot the pilot... 1132 01:45:03,325 --> 01:45:04,725 Touch. 1133 01:45:17,481 --> 01:45:20,206 You have a crazy family, Mike. 1134 01:45:36,729 --> 01:45:38,129 The whole thing is collapsing. Get out. 1135 01:45:38,371 --> 01:45:40,012 Mike? Marcus? 1136 01:45:58,636 --> 01:46:00,278 On your knees, Isabel. 1137 01:46:35,455 --> 01:46:37,885 Let that be a lesson to you, witch. 1138 01:47:39,208 --> 01:47:40,608 Armando... 1139 01:47:43,444 --> 01:47:44,844 you are my son. 1140 01:47:49,455 --> 01:47:50,867 You are my son. 1141 01:47:54,251 --> 01:47:56,024 I don't want to fight. 1142 01:48:15,600 --> 01:48:17,000 Stay down. 1143 01:48:19,312 --> 01:48:21,019 Stay down, I said. 1144 01:48:26,800 --> 01:48:30,018 I did not know. If I had known... 1145 01:48:39,150 --> 01:48:41,579 Mike, what are you doing? 1146 01:48:44,963 --> 01:48:51,663 I try to penetrate his soul with my heart. 1147 01:48:53,109 --> 01:48:56,656 No, Mike. I had a hard time then. 1148 01:49:06,346 --> 01:49:07,746 Who are you? 1149 01:49:09,039 --> 01:49:10,439 I already said that. 1150 01:49:11,568 --> 01:49:12,968 Liar. 1151 01:49:23,233 --> 01:49:24,633 Your last chance. 1152 01:49:27,702 --> 01:49:29,102 Who are you? 1153 01:49:31,908 --> 01:49:33,385 Just ask your mother. 1154 01:49:41,931 --> 01:49:44,066 Is it true what he says? 1155 01:49:46,432 --> 01:49:49,093 Does not matter. He means nothing to you. 1156 01:49:49,259 --> 01:49:51,689 Do you see all those fuego? 1157 01:49:51,821 --> 01:49:54,416 Is this possible outside? - Shut up. 1158 01:49:54,582 --> 01:49:56,749 Who is he? - Say it. 1159 01:49:56,981 --> 01:49:58,381 Say it, mama. 1160 01:50:01,548 --> 01:50:03,519 Is he my father? 1161 01:50:05,656 --> 01:50:07,593 Is he my father? 1162 01:50:07,824 --> 01:50:09,224 Yes. 1163 01:50:11,964 --> 01:50:13,364 Finish him. 1164 01:50:23,794 --> 01:50:25,699 Wait. 1165 01:50:56,621 --> 01:50:58,723 Lay down. 1166 01:51:06,676 --> 01:51:09,370 We have to get out of here. - We have to leave. Now. 1167 01:51:10,783 --> 01:51:12,183 We have to get out of here. 1168 01:51:19,195 --> 01:51:21,823 Hold on. Hold on. 1169 01:51:23,861 --> 01:51:25,800 Do not let me go. 1170 01:51:28,363 --> 01:51:29,763 I have got you. 1171 01:51:30,730 --> 01:51:32,897 I can't come to you. 1172 01:51:33,095 --> 01:51:34,495 I don't like it. 1173 01:51:36,611 --> 01:51:39,141 To pull. I don't want to die like that. 1174 01:51:43,314 --> 01:51:44,714 I don't like it anymore. 1175 01:51:50,905 --> 01:51:53,533 Hurry up. My ass is almost done. 1176 01:52:01,420 --> 01:52:02,820 We have to get out of here. 1177 01:52:15,189 --> 01:52:18,704 Bullet wound in the chest. Give him medical assistance. 1178 01:52:19,756 --> 01:52:21,858 I got him. - Put it down. 1179 01:52:22,155 --> 01:52:24,355 Give him a trauma. 1180 01:52:32,966 --> 01:52:34,366 Calm. 1181 01:52:34,674 --> 01:52:39,307 I can't promise that everything will be fine after what you did... 1182 01:52:40,819 --> 01:52:43,282 but I will be there for you. 1183 01:52:49,922 --> 01:52:51,630 I'm your uncle Marcus. 1184 01:52:52,846 --> 01:52:54,949 But that will come later. 1185 01:53:21,566 --> 01:53:23,033 Boys. - There he is. 1186 01:53:25,837 --> 01:53:29,385 Time to toast on our new Chief Inspector. 1187 01:53:29,945 --> 01:53:31,981 On our new chief inspector. 1188 01:53:33,165 --> 01:53:36,647 My mother's greetings. - You keep reminding me of that, don't you? 1189 01:53:36,845 --> 01:53:39,177 I have news for you. 1190 01:53:39,310 --> 01:53:44,698 According to my therapist it is good to do a group session together. 1191 01:53:44,864 --> 01:53:47,951 It is really cool. - Yeah right. 1192 01:53:48,116 --> 01:53:51,960 Marcus, I want to talk to you. - I will think about it. 1193 01:53:53,013 --> 01:53:54,589 He wants us to go into therapy. 1194 01:53:54,820 --> 01:53:57,283 I'm not going. - Me neither. 1195 01:54:00,800 --> 01:54:05,268 We don't say these kinds of things to each other, but... 1196 01:54:07,405 --> 01:54:08,805 Thanks. 1197 01:54:10,198 --> 01:54:11,841 You do not have to thank me. 1198 01:54:12,827 --> 01:54:18,708 If you want to stop, I'm not going to stop you. 1199 01:54:18,906 --> 01:54:23,604 You've earned it. And I'm 100 percent behind you. 1200 01:54:23,868 --> 01:54:26,134 You forget one thing. 1201 01:54:26,332 --> 01:54:28,270 We said 'for life'. 1202 01:54:28,928 --> 01:54:30,571 For life, buddy. 1203 01:54:34,186 --> 01:54:38,620 There is my nephew. - Little Marcus just woke up. 1204 01:54:38,884 --> 01:54:40,724 But first something else. 1205 01:54:41,678 --> 01:54:45,850 I have a surprise for you. Three days at the Marion Springs Resort. 1206 01:54:46,114 --> 01:54:50,385 As a saving grace for the time it didn't happen. 1207 01:54:50,583 --> 01:54:54,427 Yes, just the two of us. 1208 01:54:54,625 --> 01:54:58,304 But Megan and Reggie are on a honeymoon. 1209 01:54:58,634 --> 01:55:01,853 I have the baby this weekend. Together with AMMO. 1210 01:55:02,117 --> 01:55:05,895 Then you can go with Theresa. Do you still have those blue pills? 1211 01:55:06,060 --> 01:55:09,411 I don't need that. - That's what you said about your glasses. 1212 01:55:09,608 --> 01:55:11,218 That baby looks good on you. 1213 01:55:12,040 --> 01:55:14,109 Yes, it fits you well. 1214 01:55:14,308 --> 01:55:16,213 Do you think? - Yes. 1215 01:55:17,922 --> 01:55:20,287 You can manage, don't you? We're going, guys. 1216 01:55:20,551 --> 01:55:23,902 Wait a minute. We would do this together. 1217 01:55:24,297 --> 01:55:27,615 I have to work. I'll come by tomorrow. With wine. 1218 01:55:27,879 --> 01:55:32,749 Don't, Rita. We would all look after the baby. 1219 01:55:32,874 --> 01:55:34,162 I am in the car. 1220 01:55:34,287 --> 01:55:35,687 App my mother. 1221 01:55:36,028 --> 01:55:38,097 That is not... 1222 01:55:52,754 --> 01:55:56,992 We don't do that with the next generation. 1223 01:55:57,223 --> 01:55:59,029 You have to sing well. 1224 01:56:10,581 --> 01:56:12,337 I am gone. 1225 01:56:38,101 --> 01:56:39,676 How are you? 1226 01:56:39,874 --> 01:56:41,274 I'm serving my sentence. 1227 01:56:43,161 --> 01:56:44,770 A long sentence. 1228 01:56:47,630 --> 01:56:51,243 There may be a chance to make it a little shorter. 1229 01:56:51,934 --> 01:56:53,346 Interested? 1230 01:56:55,877 --> 01:56:57,277 Yes man. 1231 01:57:01,101 --> 01:57:10,554 Subtitled by YACEF Moustafa 89181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.