All language subtitles for Aquaslash.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,660 --> 00:02:47,456 -Kuinka haluankaan sinua. -Sen huomaa. 2 00:02:50,167 --> 00:02:52,836 -Kuka siellĂ€? -Ei tÀÀllĂ€ ketÀÀn ole. 3 00:02:53,754 --> 00:02:55,380 Ei ketÀÀn. 4 00:02:55,464 --> 00:02:59,176 -Ei tarvitse lopettaa. -En pidĂ€ tĂ€stĂ€. Tuntuu omituiselta. 5 00:02:59,968 --> 00:03:03,430 Minulla on hyvĂ€ idea. Sekoat onnesta. 6 00:03:04,097 --> 00:03:06,016 -Tule. -HyvĂ€ on. 7 00:03:27,579 --> 00:03:30,499 SÀÀstin tĂ€mĂ€n sinua varten. 8 00:03:31,375 --> 00:03:33,502 Aikamoista menoa. 9 00:03:50,018 --> 00:03:51,728 MitĂ€ helvettiĂ€? 10 00:03:52,354 --> 00:03:54,481 Ei, Ă€lĂ€! 11 00:03:57,609 --> 00:03:59,403 ÄlĂ€! 12 00:04:29,683 --> 00:04:31,977 WET VALLEY VESIPUISTO 13 00:04:38,900 --> 00:04:41,445 TERVETULOA VALLEY HILLIN VUODEN 2018 YLIOPPILAAT 14 00:04:53,957 --> 00:04:57,836 KĂ€skin olla pilaamatta viikonloppuani rumine naamoinenne. 15 00:04:58,962 --> 00:05:02,215 EihĂ€n me loppubileitĂ€ vĂ€liin jĂ€tetĂ€, ÀÀliö. 16 00:05:02,382 --> 00:05:04,092 Siisti skitta. 17 00:05:04,176 --> 00:05:08,180 Viimeinen viikko yhdessĂ€, ja pitÀÀ kuunnella tuota paskaa. 18 00:05:08,305 --> 00:05:11,641 -Kai te tiedĂ€tte olevanne surkeita? -Anna kitara, Phil. 19 00:05:11,725 --> 00:05:14,186 -Tai muuten? -Ei mitÀÀn. 20 00:05:14,311 --> 00:05:17,606 ÄlĂ€ ole aina tuollainen paskapÀÀ. 21 00:05:17,689 --> 00:05:21,193 -MitĂ€ tuli sanottua, Chip? -Nimi on Chad. 22 00:05:21,318 --> 00:05:24,821 -MitĂ€ me ollaan sinulle tehty? -Huonoa musaa. 23 00:05:24,905 --> 00:05:28,116 -Hakkaa se. -Jep, anna mennĂ€, Phil. 24 00:05:30,369 --> 00:05:33,372 KĂ€y itsesi kokoisten kimppuun, Phil. 25 00:05:34,498 --> 00:05:37,918 -Ei ole muita, prinsessa. -PÀÀstĂ€ hĂ€net, Phil. 26 00:05:38,001 --> 00:05:43,548 Muuten kerron kaikille rumasta, pienestĂ€ kikkelistĂ€si. 27 00:05:44,675 --> 00:05:46,551 Oho, oliko tĂ€mĂ€ pÀÀllĂ€? 28 00:05:50,013 --> 00:05:54,101 Me teimme sen! Valley Hillsin lukion ylioppilaat 2018! 29 00:05:57,896 --> 00:06:00,232 Kuulkaa, kaikki. 30 00:06:00,357 --> 00:06:03,485 PÀÀttĂ€jĂ€islautakunta, jota minĂ€ korkea-arvoisesti johdan, 31 00:06:03,568 --> 00:06:06,530 on nĂ€hnyt vaivaa tarjotakseen teille mahtavan viikonlopun. 32 00:06:06,613 --> 00:06:11,952 Testatkaa liukumĂ€et tai menkÀÀ motelliin, mutta Ă€lkÀÀ unohtako iltanuotiota. 33 00:06:12,035 --> 00:06:16,206 Saamme kuulla The Bladesin 80-luvun musaa livenĂ€. Mahtavaa! 34 00:06:18,875 --> 00:06:20,460 Paskaa. 35 00:06:20,544 --> 00:06:24,381 Muistakaa, ettĂ€ bileet tÀÀllĂ€ ovat olleet perinteenĂ€ vuodesta 1988, 36 00:06:24,464 --> 00:06:27,592 joten Ă€lkÀÀ pilatko tulevien vuosiluokkien mahdollisuuksia. 37 00:06:27,676 --> 00:06:29,845 Muistakaa kolmen Ă€ssĂ€n sÀÀntö: 38 00:06:29,886 --> 00:06:32,931 Sopu, siivo kĂ€ytös ja suostumus. 39 00:06:33,015 --> 00:06:35,559 No niin, bileet kĂ€yntiin! 40 00:07:54,388 --> 00:07:56,848 Niin he juuri tekivĂ€t. 41 00:07:59,935 --> 00:08:02,354 TĂ€mĂ€kö on iso lavamme? 42 00:08:06,108 --> 00:08:08,694 Varmaan parempi kuin koulussanne. 43 00:08:09,653 --> 00:08:12,948 -EttĂ€ sĂ€ikĂ€hdin. -Yritin olla ystĂ€vĂ€llinen. 44 00:08:12,989 --> 00:08:15,617 Tervetuloa Wet Valleyn vesipuistoon. 45 00:08:15,701 --> 00:08:18,578 Conrad Carter. PyöritĂ€n tĂ€tĂ€ paikkaa. 46 00:08:18,662 --> 00:08:20,998 YksinĂ€sikö? Kuinka vanha olet? 47 00:08:21,748 --> 00:08:24,292 Haluatko ottaa selvÀÀ, poju? 48 00:08:25,127 --> 00:08:29,131 Toivottavasti ette soita elektronista tanssipaskaa. 49 00:08:29,214 --> 00:08:33,760 Ei, vedĂ€mme kasarikamaa. Varmaan sinun lempimusaasi. 50 00:08:33,844 --> 00:08:35,929 Vai 80-lukua? 51 00:08:36,013 --> 00:08:40,684 Olin tÀÀllĂ€ avajaisissa kesĂ€llĂ€ -84. TĂ€mĂ€ oli kova paikka silloin. 52 00:08:41,601 --> 00:08:42,978 Anna mennĂ€. 53 00:09:14,051 --> 00:09:17,387 -Villi meno. -Niinkö? Olen kuullut toista. 54 00:09:18,221 --> 00:09:20,891 Monihan kuoli tÀÀllĂ€. Wet Valleyn murhat. 55 00:09:20,974 --> 00:09:22,559 Murhat? 56 00:09:22,642 --> 00:09:25,395 ÄlĂ€ nyt. Vahinkoja sattuu. 57 00:09:25,479 --> 00:09:28,398 VĂ€itĂ€t siis, ettei kukaan kuollut? 58 00:09:29,649 --> 00:09:32,694 Eri asia kuolla tai tulla murhatuksi. 59 00:09:32,778 --> 00:09:35,405 -SitĂ€ minĂ€ vain. -Aika kyynistĂ€. 60 00:09:35,489 --> 00:09:39,701 ÄlkÀÀ kĂ€sittĂ€kö vÀÀrin. TĂ€mĂ€ on vuoden paras viikonloppu. 61 00:09:39,785 --> 00:09:43,497 Jos tarvitsette jotain, sanokaa vain. 62 00:09:43,622 --> 00:09:46,124 Konehuoneesta saatte virtaa. 63 00:09:46,208 --> 00:09:50,003 Onnea illan keikalle. Mutta pitĂ€kÀÀ pÀÀ kylmĂ€nĂ€. 64 00:09:50,962 --> 00:09:52,631 Miten niin? 65 00:09:52,714 --> 00:09:55,926 Meno voi Ă€ityĂ€ villiksi joskus. 66 00:10:09,606 --> 00:10:11,274 Huomenta, tytöt. 67 00:10:11,358 --> 00:10:17,114 Viimeiset 12 vuotta vesipuiston autopesu on ollut perinne. 68 00:10:17,155 --> 00:10:20,117 KerÀÀmme joka vuosi tuhansia dollareita, 69 00:10:20,200 --> 00:10:24,121 ja lĂ€hetĂ€mme kaksi onnekasta ylioppilasta Eurooppaan. 70 00:10:24,162 --> 00:10:26,415 Kuka haluaa Pariisiin? 71 00:10:27,332 --> 00:10:29,960 Hyi, onpa likainen auto. 72 00:10:30,043 --> 00:10:33,171 Pesupuuhiin, tytöt. 73 00:11:06,204 --> 00:11:08,498 Kim? MissĂ€ Kimberly on? 74 00:11:08,582 --> 00:11:12,294 -Tommy, sinun piti vahtia liukumĂ€kiĂ€. -ÄlĂ€ komentele minua. 75 00:11:12,377 --> 00:11:16,006 -MissĂ€ hĂ€n on, Priscilla? -Kuka tietÀÀ ja vĂ€littÀÀ? 76 00:11:16,089 --> 00:11:17,674 Ala painua. 77 00:11:18,258 --> 00:11:20,135 Ihan sama. 78 00:11:37,861 --> 00:11:39,488 Kim, vau. 79 00:11:40,864 --> 00:11:42,866 SinĂ€ siis teit sen? 80 00:11:42,949 --> 00:11:44,618 MinkĂ€? 81 00:11:44,743 --> 00:11:46,787 Valmistuit, ÀÀliö. 82 00:11:46,870 --> 00:11:48,872 Joo, lĂ€heltĂ€ piti. 83 00:11:49,998 --> 00:11:51,958 VielĂ€kö soitat? 84 00:11:52,042 --> 00:11:53,919 Soitanhan minĂ€. 85 00:11:55,962 --> 00:11:57,547 Niin tietysti. 86 00:12:00,634 --> 00:12:04,304 MitĂ€ sinĂ€ tÀÀllĂ€? Onko sinunkin koulusi tÀÀllĂ€? 87 00:12:04,388 --> 00:12:06,556 Ei, olen töissĂ€. 88 00:12:06,640 --> 00:12:10,227 En jatkanut opintoja. 89 00:12:10,268 --> 00:12:13,146 -Ei se ole minun juttuni. -MikĂ€s siinĂ€. 90 00:12:15,107 --> 00:12:17,234 Kiva nĂ€hdĂ€. 91 00:12:17,275 --> 00:12:20,153 -Olen kaivannut sitĂ€, kun... -Kaivannut mitĂ€? 92 00:12:20,237 --> 00:12:23,782 Tommy, tĂ€mĂ€ on Josh, vanha koulukaveri. 93 00:12:25,033 --> 00:12:27,869 -Tommy. Paikan pomo. -Olet varmaan ylpeĂ€. 94 00:12:32,082 --> 00:12:34,251 Kulta, minulla on nĂ€lkĂ€. 95 00:12:38,755 --> 00:12:41,299 Kuuma mimmi. 96 00:12:42,050 --> 00:12:44,052 PÀÀ kiinni, Slim. 97 00:12:44,136 --> 00:12:47,097 Minullakin on nĂ€lkĂ€. Tuletteko mukaan? 98 00:12:47,973 --> 00:12:52,394 Michael, tĂ€ssĂ€ poikasi. Kai tiedĂ€t, ettĂ€ valmistun tĂ€nÀÀn. 99 00:12:52,477 --> 00:12:55,439 Jos huvittaa, tule koululle yhdeksi. 100 00:12:55,522 --> 00:12:58,483 Muuten olen vesipuistossa koko viikonlopun. 101 00:12:58,567 --> 00:13:03,113 The Bladesilla on myös illalla keikka. Olisi kiva, jos tulisit. 102 00:13:23,592 --> 00:13:25,802 Haista paska, Baywatch! 103 00:13:28,013 --> 00:13:32,726 Kim, suljen mĂ€en. Kaksi idioottia laskee pullojen kanssa. 104 00:14:04,216 --> 00:14:06,635 Ota aurinkolasini. 105 00:14:21,983 --> 00:14:24,319 Kukapa ei tuota haluaisi? 106 00:14:24,361 --> 00:14:26,571 Tosi seksikĂ€s. Kuka hĂ€n on? 107 00:14:26,655 --> 00:14:30,367 Priscilla Wilkinson. Lukiomme vuosikertaa -92. 108 00:14:30,450 --> 00:14:34,371 -Olitte siis samalla luokalla? -PÀÀ kiinni. 109 00:14:34,413 --> 00:14:38,917 Ihan tosi, Phil. Montako kertaa olet reputtanut? 110 00:14:39,001 --> 00:14:41,545 Ei hĂ€n osaa laskea. 111 00:14:42,504 --> 00:14:45,257 TÀÀllĂ€ ei ole opettajia suojelemassa. 112 00:14:45,340 --> 00:14:49,386 -Olen takanasi, kun vĂ€hiten odotat. -SiellĂ€ haluatkin olla. 113 00:14:49,469 --> 00:14:51,388 Haluatko kuolla? 114 00:14:53,682 --> 00:14:55,100 Saatana. 115 00:14:56,018 --> 00:14:59,187 HĂ€n kuulemma valitsee joka vuosi jonkun jĂ€bĂ€n. 116 00:14:59,271 --> 00:15:01,356 Siis mihin? 117 00:15:01,398 --> 00:15:03,233 SĂ€nkyynsĂ€. 118 00:15:04,693 --> 00:15:08,572 SeksiĂ€. Patterin vĂ€lissĂ€kö olet kasvanut? 119 00:15:08,655 --> 00:15:12,117 -HĂ€n on se "Loppu". -Loppu? 120 00:15:12,200 --> 00:15:15,746 -Se toisen kerroksen vessan tĂ€gi? -Niin. 121 00:15:15,829 --> 00:15:18,832 Poikuus pÀÀttyy Loppuun. 122 00:15:18,957 --> 00:15:22,919 -Onko poikuus vielĂ€ tallella? -Minulla? Ei tosiaankaan. 123 00:15:24,212 --> 00:15:28,633 Hei... Tekisinkö nĂ€in, jos olisi? 125 00:15:34,806 --> 00:15:37,267 Haloo. 126 00:15:38,060 --> 00:15:39,978 Hei, Michael. 127 00:15:40,062 --> 00:15:43,940 Varmistin vain, ettĂ€ palat halusta nĂ€hdĂ€ minut. Sopiiko kahdeksalta? 128 00:15:44,024 --> 00:15:46,151 Sopiihan se. 129 00:15:46,234 --> 00:15:47,778 Heippa siihen asti. 130 00:15:47,861 --> 00:15:49,446 Heippa. 131 00:16:20,060 --> 00:16:22,270 -MinĂ€ tĂ€ssĂ€. -Hei, kulta. 132 00:16:22,354 --> 00:16:26,817 -MitĂ€ te teette? Kaipaan sinua. -Tule kanssani leikkimÀÀn. 133 00:16:26,900 --> 00:16:29,236 -Kamala ikĂ€vĂ€. -TiedĂ€n sen. 134 00:16:29,319 --> 00:16:33,740 Menee myöhÀÀn. Joku idiootti halkaisi kallonsa, ja verta on joka paikassa. 135 00:16:33,824 --> 00:16:36,076 Hiljaa, olen puhelimessa. 136 00:16:36,910 --> 00:16:39,913 -SepĂ€ ikĂ€vÀÀ. -Niin, kiirettĂ€ pitÀÀ. 137 00:16:40,038 --> 00:16:43,750 -Haluan olla kanssasi. -Se saa odottaa. PitÀÀ mennĂ€. 138 00:16:43,834 --> 00:16:45,460 Rakastan sinua. 139 00:16:45,502 --> 00:16:47,546 -Heippa. -Heippa. 140 00:16:59,224 --> 00:17:03,478 -Joka saatanan vuosi, Wilkinson. -NiinpĂ€ niin. Kiitos vain. 141 00:17:03,520 --> 00:17:05,939 Voitteko viedĂ€ heidĂ€t pois? 142 00:17:06,064 --> 00:17:09,192 TĂ€ssĂ€ vapaalippuja vesipuistoon. 143 00:17:12,904 --> 00:17:15,574 Brad, menisitkö takaisin ylös? 144 00:17:16,408 --> 00:17:19,369 Vauhtia nyt. Kauanko siinĂ€ kestÀÀ? 145 00:17:21,121 --> 00:17:22,914 Paul. 146 00:17:23,040 --> 00:17:25,167 PitĂ€isikö allas tyhjentÀÀ? 147 00:17:25,250 --> 00:17:29,504 ÄlĂ€ ihmeessĂ€ tyhjennĂ€. Siivoa vain. Juhlat jatkukoot. 148 00:17:31,506 --> 00:17:33,508 Juhlat jatkukoot. 149 00:17:53,612 --> 00:17:55,364 Hei, Thomas. 150 00:17:56,239 --> 00:17:58,992 Olen Tommy. MitĂ€ asiaa? 151 00:17:59,117 --> 00:18:02,245 -SinĂ€hĂ€n olit Chet? -Chad. 152 00:18:02,329 --> 00:18:05,791 Emme saa miksauspöytÀÀ ja kaiuttimia toimimaan. 153 00:18:05,874 --> 00:18:09,419 -On kiire. Conrad auttaa. -HĂ€n sanoi sinun auttavan. 154 00:18:09,503 --> 00:18:14,257 -Puhui jotain katkaisimista. -Soundcheck pitĂ€isi tehdĂ€ nyt. 155 00:18:15,717 --> 00:18:18,553 Auttaisit nyt. 156 00:18:25,936 --> 00:18:29,189 Saatte viisi minuuttia. 157 00:18:29,272 --> 00:18:31,400 NĂ€hdÀÀn toimistossa. 158 00:18:43,912 --> 00:18:47,541 Josh, jos Tommy nĂ€kee sinut, hĂ€n tappaa meidĂ€t. 159 00:18:47,624 --> 00:18:50,293 Ei, jos tapan hĂ€net ensin. 160 00:18:50,377 --> 00:18:52,587 Ihan kauhea ikĂ€vĂ€. 161 00:18:55,882 --> 00:18:57,384 Tule. 162 00:18:58,593 --> 00:19:00,804 Olen pahoillani kaikesta. 163 00:19:01,680 --> 00:19:05,475 Ei se sinun vikasi ole. Kai sen tiedĂ€t? 164 00:19:05,559 --> 00:19:08,979 Anteeksi, jos pelĂ€stytin. En tiennyt, missĂ€ olit. 165 00:19:09,855 --> 00:19:12,733 MitĂ€ sinĂ€ hĂ€nessĂ€ nĂ€et? 166 00:19:17,237 --> 00:19:19,656 Haluan vain sinut. 167 00:19:27,998 --> 00:19:29,666 Vihdoinkin! 168 00:19:31,335 --> 00:19:34,796 NĂ€yttÀÀ todella keskinkertaiselta. 169 00:19:38,383 --> 00:19:40,927 Ei tarvitse roikkua siinĂ€, kiitos. 170 00:19:41,011 --> 00:19:42,763 Kiitos. 171 00:19:42,846 --> 00:19:44,348 Mene. 172 00:19:48,101 --> 00:19:49,895 Kaikki hyvin? 173 00:19:49,978 --> 00:19:51,813 Juu, nuo vain... 174 00:19:53,357 --> 00:19:55,192 SilmĂ€t. 175 00:19:55,275 --> 00:19:58,487 ÄlĂ€ nirsoile. En pidĂ€ tuhlauksesta. 176 00:20:14,503 --> 00:20:16,963 -Pakko vastata. -Vastaa. 177 00:20:21,802 --> 00:20:24,888 Niin? Olen illallisella. 178 00:20:26,264 --> 00:20:29,351 Toki. Kuullaan. 179 00:20:29,434 --> 00:20:32,813 Minua odottaa 35-vuotias hummeri. 180 00:20:37,818 --> 00:20:43,323 Miehesi ei nĂ€e, mikĂ€ aarre hĂ€nellĂ€ on edessÀÀn. 181 00:20:45,075 --> 00:20:46,785 Ei. 182 00:20:51,707 --> 00:20:53,667 Mutta minĂ€ nĂ€en. 183 00:21:04,094 --> 00:21:07,431 Kunpa koko poppoo hukkuisi. 184 00:21:08,306 --> 00:21:12,144 Eikö olekin ikĂ€vÀÀ tehdĂ€ ylitöitĂ€ noiden paskiaisten takia? 185 00:21:12,269 --> 00:21:16,565 -Saatko ylitöiltĂ€ palkkaa? -Ei kuulu sinulle, vanhus. 186 00:21:20,986 --> 00:21:22,612 Hei, Tommy. 187 00:21:23,655 --> 00:21:27,701 -Oletko nĂ€hnyt KimiĂ€ missÀÀn? -TiedĂ€n aina, missĂ€ hĂ€n on. 188 00:21:29,327 --> 00:21:31,329 Niin varmaan. 189 00:21:38,754 --> 00:21:40,630 -MitĂ€? -Tule. 190 00:21:46,803 --> 00:21:50,891 Minulla on huone. En kuvitellut jĂ€lleennĂ€kemistĂ€ ihan tĂ€llaiseksi. 191 00:21:50,974 --> 00:21:53,977 SieltĂ€ Tommy ensimmĂ€iseksi etsii. 192 00:21:54,061 --> 00:21:58,523 EnkĂ€ pidĂ€ tĂ€stĂ€ paikasta. Jotenkin ikĂ€vĂ€. 193 00:21:58,607 --> 00:22:01,818 Olen kaivannut sinua. Oletko sinĂ€ minua? 194 00:22:07,991 --> 00:22:11,078 Miksi ylipÀÀtÀÀn erosimme? 195 00:22:11,912 --> 00:22:14,790 En tiedĂ€, enkĂ€ vĂ€litĂ€. 196 00:23:04,756 --> 00:23:06,800 Jotain hyvÀÀ on tiedossa. 197 00:23:06,883 --> 00:23:08,844 Tunnen sen. 198 00:23:08,885 --> 00:23:11,596 TĂ€nÀÀn tapahtuu jotain. 199 00:23:13,932 --> 00:23:16,018 LöysinpĂ€s. 200 00:23:16,101 --> 00:23:18,854 -MitĂ€ me juhlimme? -En tiedĂ€. 201 00:23:18,895 --> 00:23:20,897 Katso noita. 202 00:23:20,939 --> 00:23:24,151 Kaipaan tuota. Kunpa olisi tuon ikĂ€inen. 203 00:23:24,234 --> 00:23:26,903 -He ovat minun ikĂ€isiĂ€ni, hölmö. -Vai niin? 204 00:23:33,744 --> 00:23:35,954 TĂ€ssĂ€ kamasi. 205 00:23:42,961 --> 00:23:46,590 Tulkaa hakemaan, pojat. Mutta se pitÀÀ ansaita. 206 00:23:46,673 --> 00:23:50,969 Kuulkaa, te vuonna 2018 valmistuneet pilleripÀÀt ja munanimijĂ€t. 207 00:23:51,053 --> 00:23:55,640 Ennen iltanuotiota olisi pieni yllĂ€tys tarjolla. 208 00:23:59,269 --> 00:24:01,480 Vau, herra Wilkinson! 209 00:24:25,045 --> 00:24:26,713 NĂ€hdÀÀn. 210 00:24:31,802 --> 00:24:36,014 -Olitko liukumĂ€essĂ€ ÀÀliöiden kanssa? -En helvetissĂ€. 211 00:24:36,098 --> 00:24:39,685 TĂ€mĂ€ on mĂ€rkĂ€lookki. Kuuluu kasariin. SiistiĂ€, vai mitĂ€? 212 00:24:39,768 --> 00:24:42,104 Nusaisitko hĂ€ntĂ€? 213 00:24:42,187 --> 00:24:44,481 Tommy tappaa sinut. 214 00:24:45,982 --> 00:24:48,985 Ei hĂ€n saa tietÀÀ mitÀÀn. Vai mitĂ€, Slim? 215 00:24:51,571 --> 00:24:54,783 No niin, hyvĂ€t tyypit ja luuserit. 216 00:24:54,866 --> 00:24:58,578 Aplodit The Bladesille. Ihan helvetin kasaria! 217 00:25:56,345 --> 00:26:01,016 -MissĂ€ oikein olit? -Muiden mukana yöliu'ulla. 218 00:26:27,834 --> 00:26:30,754 MikĂ€ yllĂ€tys. HirveÀÀ. 219 00:26:30,837 --> 00:26:32,756 Tosi syvĂ€ltĂ€. 220 00:26:57,823 --> 00:26:59,950 Josh! Juokse! 221 00:27:08,375 --> 00:27:09,960 MitĂ€ helvettiĂ€? 222 00:27:11,294 --> 00:27:13,130 Pysy siinĂ€! 223 00:27:19,761 --> 00:27:22,097 Tappelu, tappelu! 224 00:27:25,434 --> 00:27:28,353 Oliko jollain vielĂ€ asiaa? 225 00:27:31,815 --> 00:27:34,693 Tommy, mikĂ€ sinua vaivaa? HĂ€n on pelkkĂ€ poika. 226 00:27:36,903 --> 00:27:39,239 Nyt riittÀÀ, saat potkut. 227 00:27:39,322 --> 00:27:41,116 Te kuolette kaikki! 228 00:27:48,165 --> 00:27:52,419 -MikĂ€ henkilökuntaasi vaivaa? -En ole teidĂ€n lapsenlikkanne. 229 00:27:52,502 --> 00:27:55,797 Sinun bileesi. Katso heidĂ€n perÀÀnsĂ€. 230 00:27:55,881 --> 00:27:59,760 -Minulla on kĂ€det tĂ€ynnĂ€ koko illan. -Sen huomaa. 231 00:27:59,843 --> 00:28:01,720 Kulta... 232 00:28:03,180 --> 00:28:06,058 -Painu helvettiin. -MikĂ€ nyt on? 233 00:28:07,851 --> 00:28:11,897 Haluathan sinĂ€kin pitÀÀ hauskaa tĂ€nÀÀn. 234 00:28:11,980 --> 00:28:13,607 Haista paska, Paul! 235 00:28:16,485 --> 00:28:18,528 Haistakaa kaikki paska. 236 00:28:19,863 --> 00:28:22,574 Olen todella pahoillani. 237 00:28:25,077 --> 00:28:27,329 Tarvitsetko apua? 238 00:28:43,929 --> 00:28:45,764 Kiva ilta, vai mitĂ€? 239 00:28:46,556 --> 00:28:49,226 Voitko selittÀÀ, mitĂ€ oikein mietit? 240 00:28:49,309 --> 00:28:51,269 Piti kĂ€ydĂ€ suihkussa. 241 00:28:52,854 --> 00:28:54,523 On tiettyjĂ€ sÀÀntöjĂ€. 242 00:28:54,606 --> 00:28:58,193 Jos tytön poikakaveri on sekopÀÀ, Ă€lĂ€ makaa tytön kanssa. 243 00:28:58,235 --> 00:29:02,030 -KyllĂ€ minĂ€ hĂ€nelle pĂ€rjÀÀn. -Olet kukkakeppi. 244 00:29:03,323 --> 00:29:05,909 -Terve, Chaz. -Nimi on Chad. 245 00:29:06,993 --> 00:29:11,206 -MinĂ€ pysyn tĂ€ssĂ€. -Ei hĂ€tÀÀ. Mene vain. 246 00:29:11,248 --> 00:29:13,208 Onko varma? 247 00:29:16,670 --> 00:29:21,842 -Ei ole mitÀÀn puhuttavaa. -En voinut katsoa, kun saat turpaasi. 248 00:29:21,925 --> 00:29:24,261 Menit siis puskaan piiloon. 249 00:29:24,886 --> 00:29:29,182 Jos kosken sormellakaan nĂ€ihin idiootteihin, saan haasteen kĂ€rĂ€jille. 250 00:29:29,266 --> 00:29:33,103 -TiedĂ€t, kuinka kallista se on. -Kaikessa ei ole kyse rahasta. 251 00:29:33,854 --> 00:29:35,647 Josh, olet pahasti vÀÀrĂ€ssĂ€. 252 00:29:35,772 --> 00:29:38,900 Kaikessa on kyse rahasta. 253 00:29:38,984 --> 00:29:41,194 Ei minulla. 254 00:29:41,278 --> 00:29:44,281 -KĂ€vikö pahasti? -Sokeako olet? 255 00:29:44,322 --> 00:29:48,535 -YritĂ€n vain... -Olla isĂ€. Miksi edes tulit? 256 00:29:48,618 --> 00:29:52,706 Sain viestisi ja halusin nĂ€hdĂ€ keikkanne. 257 00:29:52,831 --> 00:29:54,541 Paskat. 258 00:29:55,917 --> 00:30:00,213 -PidĂ€tkö tĂ€stĂ€ paikasta? -Joo, miten niin? 259 00:30:00,297 --> 00:30:03,967 Haluaisitko sen? Jos vaikka omistaisit sen. 260 00:30:05,677 --> 00:30:10,307 -Minua et voi ostaa. -Aloitin jo neuvottelut. 261 00:30:10,390 --> 00:30:15,645 Tuo Wilkinsonin typerys on hölmömpi kuin miltĂ€ nĂ€yttÀÀ, ja tuo mimmi... 262 00:30:15,729 --> 00:30:18,398 Herkkupala, Josh. 263 00:30:20,734 --> 00:30:22,319 Uteliaat lehmĂ€t. 264 00:30:22,402 --> 00:30:26,281 Oliko tĂ€mĂ€ tĂ€ssĂ€? Mene kotiin, Michael. En tarvitse sinua. 265 00:30:27,157 --> 00:30:28,950 NĂ€pit irti. 266 00:30:37,626 --> 00:30:42,756 -Paul, jotain on tekeillĂ€. -Olet kamoissa. Unohda Priscilla. 267 00:30:42,881 --> 00:30:47,386 HĂ€n on mustasukkainen, koska saan nuorempaa tavaraa kuin hĂ€n. 268 00:30:47,469 --> 00:30:51,682 -Aiotko myydĂ€ puiston? -En, miksi kysyt? 269 00:30:51,765 --> 00:30:56,520 SinĂ€ valehtelet minulle. Olet kehno valehtelija, Paul. 270 00:30:56,603 --> 00:30:59,940 Ei, olen erittĂ€in hyvĂ€. Vannon sen. 271 00:31:00,023 --> 00:31:02,317 Miksi myisin? 272 00:31:02,359 --> 00:31:06,029 EhkĂ€ saisin vakuutuksesta jotain, jos paikka palaisi. 273 00:31:07,072 --> 00:31:11,076 Aiot myydĂ€ ja heittÀÀ minut syrjÀÀn. Niinkö se on? 274 00:31:11,159 --> 00:31:13,787 SiitĂ€kö puhuit autossa? 275 00:31:13,912 --> 00:31:18,208 HeittÀÀ syrjÀÀn? Et ole edes mukana. Tapasimme juuri. 276 00:31:18,291 --> 00:31:21,545 En minĂ€ puistoa myy. Se on kaikkeni. 277 00:31:21,628 --> 00:31:26,591 Tapasimme juuri? Olemme tavanneet kerran viikossa jo kolme kuukautta. 278 00:31:26,675 --> 00:31:30,595 Istu alas ja juo jotain. Olet vetĂ€nyt liikaa kamaa. 279 00:31:33,306 --> 00:31:37,310 Juo sinĂ€, kunnes oksennat. Toivottavasti tukehdut. 280 00:31:37,394 --> 00:31:39,312 Sori! 281 00:31:39,396 --> 00:31:41,898 Perustetaan perhe. 282 00:31:53,535 --> 00:31:55,412 MitĂ€ nyt? 283 00:31:58,290 --> 00:31:59,499 Saatana. 284 00:32:01,251 --> 00:32:02,919 Tullaan! 285 00:32:13,805 --> 00:32:16,725 SinĂ€hĂ€n olet Joshin kaveri Chub? 286 00:32:17,476 --> 00:32:21,396 Et siis muista minua? KĂ€vimme samaa koulua. 287 00:32:22,606 --> 00:32:27,027 Olen torjunut kaiken mielestĂ€ni sen jutun jĂ€lkeen. 288 00:32:27,110 --> 00:32:30,447 Ai niin. Unohdin sen. 289 00:32:32,240 --> 00:32:34,743 HyvĂ€, ettĂ€ olet vielĂ€ tÀÀllĂ€. 290 00:32:34,826 --> 00:32:36,870 MissĂ€ Josh on? 291 00:32:36,995 --> 00:32:39,539 Luulin, ettĂ€ sinun kanssasi. 292 00:32:47,798 --> 00:32:51,259 Onneksi olet kunnossa. MitĂ€ tÀÀllĂ€ tapahtuu? 293 00:32:51,343 --> 00:32:55,472 -Ei mitÀÀn. Etsin sinua kaikkialta. -Samoin. 294 00:32:55,514 --> 00:32:59,559 PelkĂ€sin, ettĂ€ hĂ€n tekee sinulle jotain. Tapan hĂ€net. 295 00:32:59,643 --> 00:33:02,521 MitĂ€ isĂ€si tÀÀllĂ€ tekee? 296 00:33:02,604 --> 00:33:06,274 Jotain se haluaa. En tiedĂ€ mitĂ€ ja miksi. 297 00:33:09,986 --> 00:33:12,322 Te olette tosi kusessa. 298 00:33:18,912 --> 00:33:21,331 Lopettakaa jo. 299 00:33:21,415 --> 00:33:23,875 MenkÀÀ omaan huoneeseen. 300 00:33:24,668 --> 00:33:26,878 MennÀÀn kĂ€velylle. 301 00:34:26,396 --> 00:34:28,231 PelĂ€stytit minut. 302 00:34:28,315 --> 00:34:30,442 MitĂ€ sinĂ€ puuhaat? 303 00:34:30,525 --> 00:34:31,985 Ei ole hauskaa. 304 00:34:32,110 --> 00:34:33,362 Lopeta! 305 00:34:35,238 --> 00:34:36,823 Hulluko olet? 306 00:34:36,907 --> 00:34:41,161 Okei, teen mitĂ€ vain tahdot. Saat kaiken, mitĂ€ haluat. 307 00:34:41,244 --> 00:34:43,955 MitĂ€ sinĂ€ haluat? 308 00:35:18,532 --> 00:35:19,991 Saatana. 309 00:35:25,914 --> 00:35:27,624 MissĂ€ olet? 310 00:35:35,382 --> 00:35:39,845 En tiedĂ€, mikset vastaa, mutta jos nait sen kanssa... 311 00:35:47,227 --> 00:35:49,855 Anteeksi, kulta. MinĂ€ vain... 312 00:35:51,857 --> 00:35:55,068 En tiedĂ€, miksi olen tĂ€llainen. 313 00:35:55,193 --> 00:35:57,195 Haluan vain puhua. 314 00:35:57,279 --> 00:35:59,573 Soita minulle, ole kiltti. 315 00:36:01,700 --> 00:36:04,536 Soita, Kim. Haluan vain puhua. 316 00:36:06,496 --> 00:36:08,874 -MitĂ€ vittua? -Terve vaan, kultu. 317 00:36:24,264 --> 00:36:26,016 Ulos autostani. 318 00:36:26,099 --> 00:36:28,894 Satutat vain itseĂ€si, Tommy. 319 00:36:28,977 --> 00:36:31,271 Nytkö olet joku psykologi? 320 00:36:31,355 --> 00:36:35,317 -HĂ€n ei rakasta sinua. Anna hĂ€nen mennĂ€. -MitĂ€ sinĂ€ siitĂ€ tiedĂ€t? 321 00:36:35,400 --> 00:36:38,695 Unohda hĂ€net. HĂ€nestĂ€ on vain harmia. 322 00:36:41,323 --> 00:36:45,869 Kaikki oli niin hyvin. Vihaan noita rĂ€kĂ€nokkia. 323 00:36:45,952 --> 00:36:48,205 EivĂ€t he ole ongelma. 324 00:36:48,288 --> 00:36:51,583 -Puhut pelkkÀÀ paskaa. -Niinkö? 325 00:36:52,876 --> 00:36:55,003 Olet ihme paskiainen. 326 00:36:56,046 --> 00:36:58,465 En se minĂ€ ole. 327 00:36:59,216 --> 00:37:01,093 Ulos autostani. 328 00:37:01,718 --> 00:37:03,595 Haluan olla yksin. 329 00:37:03,679 --> 00:37:06,014 Olet jo yksin, Tommy. 330 00:37:07,683 --> 00:37:09,393 HyviĂ€ pĂ€ivĂ€njatkoja. 331 00:37:35,961 --> 00:37:38,005 Äiti, minua sattuu. 332 00:37:39,715 --> 00:37:44,511 Maksoin koko pĂ€ivĂ€stĂ€ ja haluan rahoille vastinetta. 333 00:37:44,594 --> 00:37:46,763 Se kastuu lĂ€pimĂ€rĂ€ksi. 334 00:37:49,266 --> 00:37:51,184 TĂ€ssĂ€. PeitĂ€ tĂ€llĂ€. 335 00:37:59,609 --> 00:38:03,155 Mene liukumĂ€keen. MitĂ€ useampi lasku, sen halvempaa. 336 00:38:03,280 --> 00:38:04,406 Mene jo! 337 00:38:30,682 --> 00:38:32,142 Katso, Ă€iti. 338 00:38:55,582 --> 00:38:57,834 En halua puhua sinulle. 339 00:38:57,876 --> 00:39:01,338 MissĂ€ sinĂ€ olit yötĂ€? Oli ikĂ€vĂ€. 340 00:39:01,421 --> 00:39:03,382 Vai ikĂ€vĂ€? 341 00:39:03,465 --> 00:39:07,594 Liian myöhĂ€istĂ€ nyt, Paul. Jos on ikĂ€vĂ€, pitÀÀ vĂ€littÀÀ. 342 00:39:08,637 --> 00:39:10,013 MinĂ€ rakastan sinua. 343 00:39:11,598 --> 00:39:14,768 TĂ€mĂ€ on ohi. Nyt on kiire. 344 00:39:30,367 --> 00:39:33,745 Oletko valmis hĂ€viĂ€mÀÀn vesikÀÀrmeessĂ€? Tarvitsen rahaa. 345 00:39:33,829 --> 00:39:38,250 Just. MissĂ€ bĂ€ndisi on? SinĂ€ ja The Blades saatte turpiinne. 346 00:39:40,043 --> 00:39:43,839 Aivan, kulta! Saanko olla seksikĂ€s kÀÀrmeesi? 347 00:39:43,880 --> 00:39:47,801 -SinĂ€ vain hidastat meitĂ€. -Paino tuo nopeutta. 348 00:39:47,884 --> 00:39:49,511 Ei kiitos. 349 00:39:49,594 --> 00:39:52,639 Eikö vauhti kelpaa? 350 00:39:52,723 --> 00:39:54,808 Haista paska. 351 00:39:54,891 --> 00:39:59,146 Omapa on tappionne. Kuolette siellĂ€ vedessĂ€. 352 00:40:08,321 --> 00:40:10,949 Vihaan noita tyyppejĂ€. 353 00:40:11,033 --> 00:40:13,243 -Paljon. -Samoin. 354 00:41:39,413 --> 00:41:43,208 Kiitos toisesta tilaisuudesta. Olin yöllĂ€ ihan pihalla. 355 00:41:43,291 --> 00:41:45,127 Niin olit. 356 00:41:46,503 --> 00:41:49,047 MinĂ€ olen muuten Slim. 357 00:41:49,131 --> 00:41:51,425 NiinpĂ€ oletkin. 358 00:41:52,884 --> 00:41:56,722 -Et voi olla tosissasi. -Oletko tirkistelijĂ€, kusipÀÀ? 359 00:41:56,805 --> 00:41:59,891 Poika, ala painua! 360 00:41:59,975 --> 00:42:03,186 -Olen pahoillani. -ÄlĂ€ puhu minulle. 361 00:42:04,104 --> 00:42:07,566 -MitĂ€ sinĂ€ puuhaat? -Ihan mitĂ€ tahdon, Paul. 362 00:42:07,649 --> 00:42:10,861 -Mene itkemÀÀn sille oppilaallesi. -En pidĂ€ sinusta enÀÀ. 363 00:42:10,944 --> 00:42:13,447 Jaa? Miksi sitten vakoilet minua? 364 00:42:13,572 --> 00:42:15,365 Vakoilen? 365 00:42:15,449 --> 00:42:18,577 En löydĂ€ Bradia tai CindyĂ€ mistÀÀn. 366 00:42:18,660 --> 00:42:20,912 Tarvitsen henkilökunnan paikalle. 367 00:42:20,996 --> 00:42:23,165 Olet ihan sekaisin. 368 00:42:23,248 --> 00:42:27,044 He ovat fiksuja. LĂ€htivĂ€t kai, koska eivĂ€t kestĂ€ sinua. 369 00:42:27,085 --> 00:42:30,130 -MinĂ€ olen seuraava. -Kiitos tyhjĂ€stĂ€. 370 00:42:30,881 --> 00:42:33,717 MitĂ€ puuhasit sen bisnestyypin kanssa? 371 00:42:33,800 --> 00:42:35,552 Ei ole sinun bisneksesi. 372 00:42:35,635 --> 00:42:38,430 -HĂ€n otti minuun yhteyttĂ€. -Kiva sinulle. 373 00:42:38,555 --> 00:42:41,183 Hoida sinĂ€ hommat loppuun pojusi kanssa. 374 00:42:41,266 --> 00:42:44,603 Sitten laitat housut jalkaan ja palaat hoitamaan liukumĂ€kiĂ€. 375 00:42:44,686 --> 00:42:47,022 Olet vielĂ€ töissĂ€ tÀÀllĂ€. 376 00:42:47,064 --> 00:42:49,107 -Luuseri. -KusipÀÀ. 377 00:43:05,957 --> 00:43:08,085 Haluatko koksua? 378 00:43:12,923 --> 00:43:16,843 -TĂ€mĂ€ on saippuaa. -50 taalaa. Vain kaksi jĂ€ljellĂ€. 379 00:43:16,927 --> 00:43:18,595 Haista paska. 380 00:43:19,388 --> 00:43:22,724 -SiinĂ€ sinĂ€ olet. Haluatko vĂ€hĂ€n? -MikĂ€ ettei? 381 00:43:24,101 --> 00:43:26,019 Kolme, kaksi, yksi. 382 00:43:32,442 --> 00:43:34,027 Kiitos. 383 00:43:34,111 --> 00:43:36,279 NĂ€hdÀÀn toisella kierroksella. 384 00:43:49,626 --> 00:43:52,379 No niin. MissĂ€ joukkueeni on? 385 00:43:56,758 --> 00:43:59,928 Valley Hillsin lukio. Miten aamu sujuu? 386 00:44:00,012 --> 00:44:02,014 Kertokaa! 387 00:44:02,723 --> 00:44:05,017 Oletteko valmiit vesikÀÀrmeeseen? 388 00:44:05,100 --> 00:44:07,352 Oikein todella? 389 00:44:07,436 --> 00:44:10,647 Ilmoittautuminen tÀÀllĂ€, menkÀÀ jonoon. 390 00:44:13,650 --> 00:44:15,861 Hei, kusipÀÀ. 391 00:44:15,944 --> 00:44:19,865 Olemme harjoitelleet liikkeitĂ€. Haluatko nĂ€hdĂ€, mistĂ€ jĂ€it paitsi? 392 00:44:20,574 --> 00:44:22,909 NĂ€yttĂ€kÀÀ pois. 393 00:44:31,168 --> 00:44:34,087 SiinĂ€kö kaikki? NĂ€ytĂ€tte madolta. 394 00:44:35,213 --> 00:44:39,217 -MitĂ€ te hekotatte? Osaatteko paremmin? -Osataan. 395 00:44:47,225 --> 00:44:50,604 Ihan hyvĂ€, mutta sÀÀstĂ€kÀÀ tuo liukumĂ€kiin. 396 00:44:50,729 --> 00:44:52,939 Onko Bradia tai CindyĂ€ nĂ€kynyt? 397 00:44:53,023 --> 00:44:56,318 Onko kukaan nĂ€hnyt Bradia tai CindyĂ€? 398 00:44:56,401 --> 00:45:00,197 Kukaan ei ole nĂ€hnyt uimavalvojiasi, eli anna olla. 399 00:45:00,238 --> 00:45:04,451 Ahaa, itse Burt Cocain. Kunnon musta silmĂ€. 400 00:45:06,286 --> 00:45:09,873 -ViillĂ€n kohta basistisi kurkun auki. -Oletko varma? 401 00:45:11,750 --> 00:45:14,753 Onko Bladesin joukkue kasassa? Seuraava karsinta. 402 00:45:14,836 --> 00:45:16,963 Sitten menoksi! 403 00:45:29,309 --> 00:45:32,604 Hei, Kim. Haluatko meidĂ€n joukkueeseen? 404 00:45:32,729 --> 00:45:35,315 En voi. Olen töissĂ€. 405 00:45:35,399 --> 00:45:38,652 MinĂ€ voisin tulla. Olen yksin. 406 00:45:40,195 --> 00:45:42,864 Tuletko joukkueeseeni? 407 00:45:43,657 --> 00:45:47,411 Josh, vihdoinkin. Onko SlimiĂ€ nĂ€kynyt? 408 00:45:47,494 --> 00:45:51,373 Ei, mutta sinut kyllĂ€ nĂ€kee. MikĂ€ meininki? 409 00:45:51,456 --> 00:45:54,084 Laita nĂ€mĂ€, niin voitamme 500 taalaa. 410 00:45:54,167 --> 00:45:58,296 Haluatko, ettĂ€ saan taas turpaani? Unohda. 411 00:45:59,047 --> 00:46:03,135 NĂ€mĂ€ on olympiavehkeet. Tosi nopeat. 412 00:46:06,013 --> 00:46:09,850 Kaikki joukkueet voivat nousta lĂ€htöpaikoille. 413 00:46:11,184 --> 00:46:14,271 MitĂ€ sinĂ€ tÀÀllĂ€? Annoin sinulle potkut. 414 00:46:14,312 --> 00:46:17,399 En ole tÀÀllĂ€ työntekijĂ€nĂ€. 415 00:46:20,027 --> 00:46:22,154 Vaan asiakkaana. 416 00:46:22,237 --> 00:46:26,450 Ja aion kilpailla nyt. Pakko olla tÀÀllĂ€. 417 00:46:26,533 --> 00:46:30,162 -TĂ€mĂ€ on vain oppilaille. -NĂ€ytĂ€ sÀÀntö. 418 00:46:30,245 --> 00:46:33,874 -Soitan poliisille, ellet lĂ€hde. -Poliiseja ei soiteta. 419 00:46:33,957 --> 00:46:36,918 -Rauhoitu nyt. -Olet vainaja. 420 00:46:37,002 --> 00:46:38,420 SinĂ€ olet. 421 00:46:45,677 --> 00:46:47,804 Sinua ei haluta tĂ€nne. 422 00:46:50,932 --> 00:46:52,726 Ala vetÀÀ puistostani. 423 00:47:01,735 --> 00:47:04,404 Rva Wilkinson, missĂ€ Slim on? 424 00:47:04,488 --> 00:47:06,698 Nimi on Priscilla. 425 00:47:06,823 --> 00:47:09,910 Ei ole nĂ€kynyt vĂ€hÀÀn aikaan. 426 00:47:09,993 --> 00:47:13,205 Mutta terveisiĂ€, ettĂ€ oli oikein kivaa. 427 00:47:13,288 --> 00:47:15,082 Ihan tosi? 428 00:47:15,165 --> 00:47:16,833 EikĂ€! 429 00:47:17,542 --> 00:47:19,252 MieletöntĂ€. 430 00:47:20,712 --> 00:47:22,589 Tule, Priss. 431 00:47:22,673 --> 00:47:27,678 -Priss? Nyt pitÀÀ mennĂ€ ylös. -Olet miettinyt tĂ€mĂ€n tarkkaan. 432 00:47:27,761 --> 00:47:30,681 YhdessĂ€ ylhÀÀllĂ€. Hienoa. 433 00:47:31,598 --> 00:47:33,350 PidĂ€ asemat, Kim. 434 00:47:40,524 --> 00:47:43,652 Unohda se. Tarvitsemme sinua. MennÀÀn. 435 00:47:45,362 --> 00:47:47,406 Ei taida olla hyvĂ€ ajatus. 436 00:47:47,489 --> 00:47:50,325 HĂ€n on oikeassa. PĂ€ihitetÀÀn ne. 437 00:47:50,367 --> 00:47:52,786 Menoksi. 438 00:47:52,911 --> 00:47:55,163 NĂ€ytetÀÀn niille. 439 00:48:20,147 --> 00:48:21,690 Helvetti. 440 00:48:35,954 --> 00:48:40,417 -Olin unohtanut tĂ€mĂ€n korkeuden. -En aio jutella mukavia. 441 00:48:41,501 --> 00:48:43,253 Kisa seis! 442 00:48:46,631 --> 00:48:49,051 PÀÀstĂ€kÀÀ minut lĂ€pi. Kisa seis! 443 00:48:49,134 --> 00:48:52,637 -KĂ€skimme hĂ€ipyĂ€, idiootti. -ÄlĂ€ pelkÀÀ, minĂ€ suojelen. 444 00:48:52,721 --> 00:48:55,057 -Kisa on keskeytettĂ€vĂ€. -Kiitti. 445 00:48:55,140 --> 00:48:58,226 Riitti tĂ€lle viikonlopulle. JĂ€tkĂ€ on sekaisin. 446 00:48:58,310 --> 00:49:01,063 -Oletko kamoissa? -KyllĂ€ vain. 447 00:49:01,146 --> 00:49:03,607 ÄlkÀÀ menkö ylös! 448 00:49:14,993 --> 00:49:20,248 HyvĂ€t naiset ja herrat, koska Brad ja Cindy eivĂ€t ole paikalla, 449 00:49:20,332 --> 00:49:24,127 minĂ€ ja vaimoni Priscilla hautasimme sotakirveet 450 00:49:24,211 --> 00:49:27,798 ja toimimme tapahtuman uimavalvojina! 451 00:49:27,881 --> 00:49:29,758 Ihan sama. 452 00:49:31,093 --> 00:49:33,261 SÀÀnnöt menevĂ€t nĂ€in: 453 00:49:33,345 --> 00:49:39,434 joukkueet kisaavat ajasta kolmessa samanlaisessa mĂ€essĂ€. 454 00:49:39,476 --> 00:49:42,437 Nopein joukkue voittaa 500 dollaria. 455 00:49:42,479 --> 00:49:45,399 TĂ€mĂ€ on vesikÀÀrmekisa, 456 00:49:45,482 --> 00:49:48,902 joten pitĂ€kÀÀ toisistanne kiinni. 457 00:49:49,027 --> 00:49:52,572 KĂ€sien ja jalkojen on pysyttĂ€vĂ€ liukuradan sisĂ€puolella. 458 00:49:52,656 --> 00:49:57,202 Kaikki laidoille luisuvat diskataan. 459 00:50:01,289 --> 00:50:06,253 Hurmaava Conradimme on suostunut uimavalvojaksi, 460 00:50:06,336 --> 00:50:09,631 ja pitÀÀ silmĂ€llĂ€ alempaa lĂ€hteviĂ€ joukkueita. 461 00:50:09,715 --> 00:50:11,508 Valmiina? 462 00:50:11,550 --> 00:50:13,343 HyvĂ€ on. 463 00:50:13,427 --> 00:50:19,057 Julistan 15. vuosittaisen vesikÀÀrmekisan avatuksi! 464 00:50:24,187 --> 00:50:28,400 Onnea vesikÀÀrmekisaan. Wet Valley rulettaa! 465 00:50:42,581 --> 00:50:44,541 Tytöt, mennÀÀn tĂ€hĂ€n. 466 00:50:47,210 --> 00:50:50,505 Mieluummin tuohon. Se nĂ€yttÀÀ nopeammalta. 467 00:50:51,548 --> 00:50:54,259 Tuo taitaa olla lyhyempi, Alice. 468 00:50:54,343 --> 00:50:56,345 MenkÀÀ te tuohon. 469 00:51:01,850 --> 00:51:04,478 Iisisti nyt. Kuka tÀÀllĂ€ on pomo? 470 00:51:04,561 --> 00:51:07,564 PÀÀ kiinni, Paul. Olisimme ehtineet vetÀÀ jo kaksi kisaa. 471 00:51:10,067 --> 00:51:12,444 Okei, Blades. Tulkaa tĂ€nne. 472 00:51:13,236 --> 00:51:15,322 MissĂ€ basistinne on? 473 00:51:17,074 --> 00:51:18,867 En tiedĂ€. 474 00:51:19,910 --> 00:51:23,205 Kaikki emot ja gootit tai mitĂ€ te nyt olette, 475 00:51:23,288 --> 00:51:26,583 tulkaa tĂ€nne ennen kuin tapatte itsenne. 476 00:51:31,755 --> 00:51:34,675 Kim? Sinun ei pitĂ€isi olla tÀÀllĂ€. 477 00:51:34,758 --> 00:51:38,387 Menen takaisin heti tĂ€mĂ€n jĂ€lkeen. Autan vain joukkuetta. 478 00:51:45,435 --> 00:51:48,647 TÀÀllĂ€ ollaan valmiita, Conrad. EntĂ€ siellĂ€? 479 00:51:49,648 --> 00:51:51,983 Kaikki hyvin. 480 00:51:52,734 --> 00:51:54,820 Onnea matkaan! 481 00:51:54,903 --> 00:51:56,697 Menoksi sitten! 482 00:51:56,780 --> 00:51:59,199 Kolme, kaksi, yksi! 483 00:51:59,282 --> 00:52:03,537 Kisa seis! Radoissa on reikiĂ€. Katso. 484 00:52:03,620 --> 00:52:07,541 -Mene joukkueesi luo. -En osallistu. ÄlkÀÀ laskeko! 485 00:52:07,624 --> 00:52:10,919 -Se voi romahtaa. -Tosi vaaralliselta nĂ€yttÀÀ. 486 00:52:11,003 --> 00:52:14,715 -MenkÀÀ nyt lĂ€htöasemiin. -ÄlĂ€ laske, Kimberly. 487 00:52:14,798 --> 00:52:17,884 -Lakkaa jahtaamasta minua. -Anna meidĂ€n olla. 488 00:52:17,968 --> 00:52:20,637 Paul, kuuntele. IhmisiĂ€ kuolee. 489 00:52:20,721 --> 00:52:23,724 Lopeta tuo pelottelu. Kuulostat Conradilta. 490 00:52:23,807 --> 00:52:26,935 -Jotain pahaa on tekeillĂ€. -Painu pois tÀÀltĂ€. 491 00:52:27,019 --> 00:52:30,605 Ettekö tajua? SiitĂ€ viikonlopusta on 35 vuotta. 492 00:52:30,647 --> 00:52:32,566 -MistĂ€? -Murhista. 493 00:52:32,649 --> 00:52:35,277 Sama se. Haluamme laskea. 494 00:52:42,659 --> 00:52:43,910 MennÀÀn. 495 00:52:50,834 --> 00:52:52,544 ÄlkÀÀ menkö! 496 00:53:16,193 --> 00:53:19,905 TeidĂ€n vuoronne. ÄlkÀÀ kuunnelko sekopÀÀtĂ€. 497 00:53:19,988 --> 00:53:22,407 Joudutte katumaan tĂ€tĂ€. 498 00:53:37,214 --> 00:53:40,467 Haluan teidĂ€n joukkueeseenne. 499 00:53:40,550 --> 00:53:43,637 -MikĂ€ nimesi on? -MenkÀÀ pois, Ă€lkÀÀ laskeko. 500 00:53:43,720 --> 00:53:45,472 Painu helvettiin. 501 00:54:02,698 --> 00:54:07,452 -Conrad, miten siellĂ€ menee? -Houston, ei ongelmia. 502 00:54:07,536 --> 00:54:11,248 Koska minĂ€ olen ohjissa. MinĂ€, Conrad. 503 00:54:11,331 --> 00:54:15,585 Conrad hallitsee tilanteen. 504 00:54:17,379 --> 00:54:20,340 Kerro, koska on valmista. Kolme joukkuetta odottaa vielĂ€. 505 00:56:10,909 --> 00:56:13,453 Conrad, voiko seuraavan lĂ€hettÀÀ? 506 00:56:15,831 --> 00:56:17,290 Conrad? 507 00:56:22,671 --> 00:56:24,965 Conrad, vastaa. 508 00:56:25,048 --> 00:56:27,050 Voiko seuraavan lĂ€hettÀÀ? 509 00:56:58,790 --> 00:57:00,125 Conrad? 510 00:57:24,941 --> 00:57:28,487 Haloo. Soitan Wet Valleysta. 511 00:57:28,570 --> 00:57:30,572 Se tapahtuu taas. 512 00:57:34,576 --> 00:57:38,246 Verta kaikkialla. Tulkaa heti. 513 00:58:08,777 --> 00:58:10,862 Haloo. Kaikki seis! 514 00:58:11,738 --> 00:58:13,615 Sulkekaa hanat! 515 00:58:19,913 --> 00:58:21,415 Ei kĂ€y. 516 00:58:21,540 --> 00:58:24,918 Ihan liian korkealta. MinĂ€ en mene. 517 00:58:26,294 --> 00:58:29,798 HypĂ€tÀÀnkö mukaan, Paul? SinĂ€ vastaan minĂ€. 518 00:58:30,924 --> 00:58:34,052 Ei, parempi pysyĂ€ tÀÀllĂ€. 519 00:58:34,136 --> 00:58:37,889 Ajetaan kerran ja tullaan takaisin. TehdÀÀn se. 520 00:58:39,599 --> 00:58:41,935 He ovat jo valmiita. MennÀÀn. 521 00:58:42,019 --> 00:58:43,937 Jos kerran haluat. 522 00:58:44,021 --> 00:58:46,148 Antaa mennĂ€ sitten. 523 00:58:53,780 --> 00:58:58,243 -Terve. MinĂ€ olen Iso-Phil. -Iso olet tosiaan. 524 00:58:58,326 --> 00:59:01,038 Valmiina, pojat? 500 dollaria. 525 00:59:02,873 --> 00:59:06,084 PidĂ€ hauskaa pikkulutkiesi kanssa, Paul. 526 00:59:39,368 --> 00:59:42,120 ÄlĂ€ pÀÀstĂ€ irti. 527 00:59:42,204 --> 00:59:46,249 -MitĂ€ helvettiĂ€ tĂ€mĂ€ on? -YritĂ€n vetÀÀ sinut ylös. 528 00:59:46,333 --> 00:59:49,378 Ruumiita kaikkialla. Tunnelissa on jotain vialla. 529 01:00:21,201 --> 01:00:23,078 Hei, kaveri! 530 01:00:23,328 --> 01:00:25,288 Hei, rumpali! 531 01:00:26,123 --> 01:00:27,708 Sulje vesihana! 532 01:00:28,375 --> 01:00:30,127 Chuck, sulje se! 533 01:00:31,670 --> 01:00:33,380 Nimi on Chad! 534 01:00:35,465 --> 01:00:38,677 Kim, tuolla. Sulje hana! 535 01:01:12,419 --> 01:01:17,299 -En pÀÀse ylös enÀÀ. VedĂ€ minut pois. -YritĂ€ pÀÀstĂ€ reunan yli. 536 01:01:17,382 --> 01:01:19,885 -Virta vie kuolemaan. -HyppÀÀ! 537 01:01:19,968 --> 01:01:23,180 -En pysty. -KyllĂ€ pystyt. MinĂ€ pitelen. 538 01:01:25,182 --> 01:01:29,019 Sano isĂ€llesi, ettĂ€ painukoon helvettiin. 539 01:01:29,102 --> 01:01:31,146 Sori vaan. 540 01:02:00,258 --> 01:02:02,219 Kisa seis! 541 01:02:04,429 --> 01:02:06,598 ÄlkÀÀ laskeko. PÀÀstĂ€ irti. 542 01:02:07,349 --> 01:02:10,102 Olemme odottaneet 20 minuuttia. Vitut. 543 01:02:10,185 --> 01:02:12,729 SiellĂ€ on verikylpy. ÄlĂ€ mene. 544 01:02:12,813 --> 01:02:15,982 Ihan hĂ€iriintynyt. Tarvitset apua. 545 01:02:16,066 --> 01:02:17,776 ÄlĂ€ mene! 546 01:02:28,203 --> 01:02:29,579 Seis! 547 01:02:32,332 --> 01:02:35,335 Ette saa laskea! Se on vaarallista. 548 01:03:05,240 --> 01:03:10,662 Historia toistaa itseÀÀn vesipuistossa. YhdeksĂ€n tiedetÀÀn kuolleen... 549 01:03:10,787 --> 01:03:15,500 Miksi? SitĂ€ kysyvĂ€t kaikki poliisin paljastaessa yksityiskohtia 550 01:03:15,584 --> 01:03:19,963 murhenĂ€ytelmĂ€stĂ€, jossa moni Valley Hillsin oppilas kuoli... 551 01:03:20,047 --> 01:03:25,052 ...kiinteistömoguli Michael Randalin traaginen hermoromahdus... 552 01:03:32,934 --> 01:03:34,811 Joshua. 553 01:03:34,895 --> 01:03:40,150 Sinun tĂ€ytyy ymmĂ€rtÀÀ, ettĂ€ isĂ€si jĂ€tti kaiken omaisuutensa sinulle. 554 01:03:41,276 --> 01:03:43,278 HyvĂ€nen aika. 555 01:03:43,320 --> 01:03:48,533 Ennen rahojen siirtoa sinun tĂ€ytyy vahvistaa viimeisin kiinteistökauppa, 556 01:03:48,617 --> 01:03:51,370 jota ei viety loppuun. 557 01:03:52,746 --> 01:03:55,999 IsĂ€si... tai siis sinun yrityksesi 558 01:03:56,083 --> 01:04:00,712 rakentaa kauppakeskuksen Wet Valleyn vesipuiston tilalle. 559 01:04:11,264 --> 01:04:13,266 KyseessĂ€ on huomattava summa. 560 01:04:37,290 --> 01:04:39,209 Olen todella pahoillani. 561 01:04:45,340 --> 01:04:47,718 Ei se sinun vikasi ole. 562 01:04:47,801 --> 01:04:49,761 ÄlĂ€ koskaan unohda sitĂ€. 563 01:05:13,410 --> 01:05:16,413 Kaikessa on kyse rahasta. 564 01:05:33,638 --> 01:05:35,140 IsĂ€! 565 01:05:35,223 --> 01:05:36,600 Auttakaa! 566 01:05:36,683 --> 01:05:39,144 Auttakaa isÀÀni! 567 01:05:39,227 --> 01:05:41,271 Apua. 568 01:05:42,064 --> 01:05:43,732 IsĂ€! 569 01:05:53,533 --> 01:05:55,077 IsĂ€! 570 01:06:00,666 --> 01:06:02,751 IsĂ€! Apua! 571 01:06:03,877 --> 01:06:07,255 Auttakaa isÀÀni! 572 01:06:11,343 --> 01:06:14,763 Hulluko olet? HyvĂ€ on, teen mitĂ€ haluat. 573 01:06:14,846 --> 01:06:16,973 Saat kaiken haluamasi. 574 01:06:17,057 --> 01:06:18,975 MitĂ€ haluat? 575 01:10:17,130 --> 01:10:20,467 Suomennos: Sami Siitojoki 42208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.