All language subtitles for Anatomia zla (2015)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,080 --> 00:00:30,310 We're on the position. 2 00:00:41,880 --> 00:00:44,599 Where are you? 3 00:00:46,920 --> 00:00:49,354 Approaching the village. 4 00:01:26,320 --> 00:01:29,039 They're running away! 5 00:01:29,320 --> 00:01:32,039 11 o'clock. Shoot! 6 00:02:32,520 --> 00:02:35,239 As you can see, nothing of interest. 7 00:02:39,000 --> 00:02:39,910 It's relatively quiet up here, 8 00:02:40,160 --> 00:02:42,469 if such a thing can be said about Afghanistan at all. 9 00:02:43,280 --> 00:02:44,633 And the incident last week? 10 00:02:46,400 --> 00:02:47,628 Is that why you've come? 11 00:02:48,360 --> 00:02:50,078 I saw a report on the news in Kabul. 12 00:02:52,560 --> 00:02:55,597 We received a tip-off about Taliban hiding out in the village... 13 00:02:55,840 --> 00:02:58,115 Our convoy was attacked, we lost a soldier... 14 00:02:58,360 --> 00:03:00,828 Shooting ensued, during which three civilians were killed. 15 00:03:02,640 --> 00:03:03,914 Killed by a sniper's bullets. 16 00:03:04,440 --> 00:03:05,350 War. 17 00:03:06,280 --> 00:03:07,872 Mistakes happen. 18 00:03:08,240 --> 00:03:13,553 In July, the Americans bombed a Taliban village. Turned out to be the wrong village. 19 00:03:16,360 --> 00:03:19,193 The sniper killed woman and an 2 old men. 20 00:03:19,600 --> 00:03:22,239 - He could see who he was shooting at. - Yes. 21 00:03:22,800 --> 00:03:27,271 The prosecutor's carried out an initial investigation. It was early morning. There was a sandstorm. 22 00:03:27,640 --> 00:03:30,279 Seems to be an unfortunate accident. 23 00:03:30,880 --> 00:03:32,393 Could I talk to the soldier? 24 00:03:33,360 --> 00:03:34,509 Sergeant Waśko.... 25 00:03:40,040 --> 00:03:41,871 Just leave him in peace, please. 26 00:03:42,880 --> 00:03:45,235 The boy's taking it hard. Besides... 27 00:03:46,760 --> 00:03:48,239 Why write about it? 28 00:03:49,120 --> 00:03:50,951 He's got family, friends, neighbours... 29 00:03:51,480 --> 00:03:53,596 Local television's reporting on this... 30 00:03:53,880 --> 00:03:58,396 News like that's the daily fare here. But no one in Poland watches it. 31 00:04:03,920 --> 00:04:05,911 Colonel... Thank you... 32 00:04:16,560 --> 00:04:21,190 My name's Matula, I'm a journalist... I'd like to talk to you... 33 00:04:21,880 --> 00:04:24,997 - What about? - About the incident... I understand... 34 00:04:25,440 --> 00:04:26,589 Fuck off. 35 00:04:29,480 --> 00:04:30,993 I want to help you... 36 00:04:31,400 --> 00:04:33,868 get it all sorted out in your own conscience... 37 00:04:34,080 --> 00:04:35,718 Get the fuck out of here. Now! 38 00:04:46,520 --> 00:04:48,078 A pound of onions, please. 39 00:04:48,320 --> 00:04:50,675 Choose yourself a melon. They're ripe and juicy. 40 00:04:57,800 --> 00:05:01,190 If the Lord God's to be thanked for anything, then it's for the onion. 41 00:05:01,480 --> 00:05:05,189 And for the tomato, too. He must have created them on the first day, 42 00:05:05,400 --> 00:05:08,312 While His heart was still in the job. Nothing else's that perfect. 43 00:05:08,520 --> 00:05:10,397 Why're you squeezing that? 44 00:05:11,160 --> 00:05:13,355 Last time, you gave me a bagful of soft ones. Half-rotten. 45 00:05:13,560 --> 00:05:15,357 Half-rotten? Me? You must've bought them somewhere else. 46 00:05:15,560 --> 00:05:17,596 If there's something you don't like, then take yourself off. 47 00:05:19,000 --> 00:05:22,356 Fuck your tomatoes! What a nerve! 48 00:05:23,320 --> 00:05:26,039 INSPIRED BY REAL EVENTS 49 00:05:30,400 --> 00:05:33,312 - Why are you feeding my cat? - He's hungry. 50 00:05:34,280 --> 00:05:35,998 You don't feed him. 51 00:05:36,200 --> 00:05:38,839 He's supposed to catch mice. He doesn't when he's full. 52 00:05:39,040 --> 00:05:41,349 He's right. Cats are intelligent species. 53 00:05:41,680 --> 00:05:45,150 It's my cat! Don't feed him! Or I'll tell my son-in-law! 54 00:06:12,640 --> 00:06:13,550 Yes, 55 00:06:16,320 --> 00:06:18,072 I can. Got it. 56 00:06:42,320 --> 00:06:43,833 Why all that fuss? 57 00:06:44,320 --> 00:06:46,515 Couldn't you just have called me into the office? 58 00:06:46,720 --> 00:06:49,109 Get in. I could have, then I would have. 59 00:07:05,440 --> 00:07:06,998 Head for the lake. 60 00:07:14,840 --> 00:07:15,955 Cell phone. 61 00:07:20,360 --> 00:07:21,349 The cap. 62 00:07:35,960 --> 00:07:39,077 - How many years did you still have to go? - Seven. 63 00:07:39,560 --> 00:07:40,709 Quite some time. 64 00:07:41,000 --> 00:07:43,673 If you'd done the full stretch, you'd have come out an old codger. 65 00:07:44,040 --> 00:07:47,316 I exercised in prison. Push-ups mostly. 66 00:07:48,560 --> 00:07:50,118 We're watching you. 67 00:07:51,240 --> 00:07:53,674 You've calmed down. You don't mix up with your old mates. 68 00:07:53,880 --> 00:07:55,313 They're all dead. 69 00:07:57,720 --> 00:07:59,392 Or in the slammer. 70 00:07:59,760 --> 00:08:00,988 You were left alone. 71 00:08:01,880 --> 00:08:03,472 But there was quite a ball. 72 00:08:03,720 --> 00:08:06,917 All the papers were writing about it. Sieniawa turned into a national hero 73 00:08:07,120 --> 00:08:10,157 and Seweryn grassed you all up. Don't you have a grudge against him? 74 00:08:11,000 --> 00:08:12,592 Seweryn didn't know shit. 75 00:08:13,560 --> 00:08:16,154 He knew enough to get the lot of you sent down. 76 00:08:16,360 --> 00:08:19,511 And now he's resting nice and easy somewhere in the sun. 77 00:08:21,960 --> 00:08:23,029 Come on... 78 00:08:25,080 --> 00:08:26,399 Don't you envy him? 79 00:08:27,680 --> 00:08:30,069 Doesn't it pay to make friends with us? 80 00:08:30,480 --> 00:08:34,473 And here's you running around after the whores in a country covered with snow. 81 00:08:34,800 --> 00:08:38,395 What's all this about, Mr Prosecutor, sir? Because I’m a bit lost. 82 00:08:38,680 --> 00:08:42,275 - You're needed. - Me? I’m still necessary to someone? 83 00:08:43,600 --> 00:08:45,238 A hundred thousand dollars. 84 00:08:45,640 --> 00:08:47,232 And a passport to a new life. 85 00:08:48,280 --> 00:08:49,838 I’m not up to it any more. 86 00:08:51,160 --> 00:08:53,071 Prison did my nerves in. 87 00:08:54,520 --> 00:08:56,829 So maybe you wouldn't like to go back there? 88 00:08:58,040 --> 00:08:59,109 It's that serious? 89 00:09:03,640 --> 00:09:04,834 Who? 90 00:09:05,320 --> 00:09:06,639 A prime pig. 91 00:09:07,600 --> 00:09:08,715 One of your own? 92 00:09:09,480 --> 00:09:11,675 What's going down? Civil war? 93 00:09:11,920 --> 00:09:14,514 The lesser evil to prevent the greater. 94 00:09:15,280 --> 00:09:16,918 I wouldn't know about that. 95 00:09:17,560 --> 00:09:22,429 You're the prosecutor. To me, evil's when someone's after my wallet. 96 00:09:22,720 --> 00:09:23,835 You've got a point. 97 00:09:24,520 --> 00:09:26,829 I’m not up to it. Really. I’m out of the game. 98 00:09:27,240 --> 00:09:29,800 You won't be alone. We'll be helping you. 99 00:09:30,240 --> 00:09:32,754 You'd be better to sort it on your own. 100 00:09:33,000 --> 00:09:34,797 I’m not that powerful. 101 00:09:36,280 --> 00:09:38,748 - Which is why you're needed. - Really? 102 00:09:40,160 --> 00:09:41,832 There's no way out. 103 00:09:43,720 --> 00:09:45,039 The things went too far. 104 00:09:46,040 --> 00:09:48,713 - Nothing's happened yet. - Something's happened. 105 00:09:49,080 --> 00:09:52,993 Our conversation. It'd be enough to put you back in jail. 106 00:09:55,600 --> 00:10:00,116 Get a grip on your nerves. Maybe put In a bit of practice. Go back in shape. 107 00:10:27,080 --> 00:10:28,149 May I? 108 00:10:33,760 --> 00:10:35,034 A beer in the morning? 109 00:10:38,680 --> 00:10:39,749 You're out? 110 00:10:40,400 --> 00:10:41,674 Parole. 111 00:10:42,720 --> 00:10:44,233 So what're you going to do? 112 00:10:45,440 --> 00:10:46,555 You looking around for something? 113 00:10:46,760 --> 00:10:48,830 Because we're kind of trying to get something together here. 114 00:10:49,080 --> 00:10:50,399 Retirement. 115 00:10:51,600 --> 00:10:54,512 You've got more brains than all the rest of us. 116 00:10:55,000 --> 00:10:55,989 Too right. 117 00:10:56,760 --> 00:11:01,151 Which is why I’m off to the sun living off what the police didn't find. 118 00:11:01,960 --> 00:11:05,316 - They'll let you leave the country? - I’m not going to ask. 119 00:11:11,800 --> 00:11:14,553 Well, if needs be, you know where to find us. 120 00:11:29,600 --> 00:11:30,874 Excuse me, sir. 121 00:11:32,000 --> 00:11:34,230 - What? - Could we have our ball back? 122 00:11:34,480 --> 00:11:35,549 And what do you say? 123 00:11:35,800 --> 00:11:37,199 Sorry? 124 00:11:39,040 --> 00:11:42,589 We don't play football in the street. That's what playgrounds are for. 125 00:11:42,800 --> 00:11:45,155 In the street you're exposing yourselves to danger. 126 00:11:45,360 --> 00:11:48,397 There are cars on the road. An accident waiting to happen, right? 127 00:11:48,680 --> 00:11:52,468 I’ll give you back the ball if you promise that you'll go to the park. 128 00:11:52,720 --> 00:11:54,039 We promise. 129 00:11:54,280 --> 00:11:56,430 Well, all right then. I believe you. 130 00:12:01,240 --> 00:12:03,754 Go fuck yourself, you wrinkly old git! 131 00:12:10,760 --> 00:12:12,273 She OK? 132 00:12:17,920 --> 00:12:19,592 I’ll be back in two hours. 133 00:12:30,720 --> 00:12:31,596 Take it off. 134 00:12:32,440 --> 00:12:33,953 And dance a bit. 135 00:12:34,360 --> 00:12:36,032 You want me to dance? 136 00:12:36,480 --> 00:12:37,799 What do you think? 137 00:12:38,760 --> 00:12:41,035 That at my age, I can get it up just like this? 138 00:13:09,800 --> 00:13:12,319 Mrs. Wisniewska? Good morning! 139 00:13:12,320 --> 00:13:16,759 Why, if it isn't you, Mr Trzeciak, sir! I’d barely have recognized you! 140 00:13:16,760 --> 00:13:18,478 And when you wasn't here, you was where? 141 00:13:18,880 --> 00:13:22,031 I was in America, went there to work. It's been a few years. 142 00:13:22,720 --> 00:13:25,917 But that you never gave a sign of life? 143 00:13:26,240 --> 00:13:29,949 There's me a thinking, Dear God above, only let him not be in jail... 144 00:13:30,200 --> 00:13:34,432 - But in America! Earning yourself some dough! - Please, don't worry. We'll settle up. 145 00:13:34,720 --> 00:13:38,713 Because that there forester, he wanted to buy your boat, but I didn't sell him. 146 00:13:39,120 --> 00:13:41,429 How would it have looked, to sell someone else's property? 147 00:13:41,640 --> 00:13:43,073 And how's my cabin? Still standing? 148 00:13:43,320 --> 00:13:45,436 Still standing, no one's taken so much as a peep inside. 149 00:13:45,640 --> 00:13:47,039 The fug must be something terrible. 150 00:15:23,360 --> 00:15:25,032 So, how much do I owe you, Mrs Wiśniewska? 151 00:15:25,240 --> 00:15:29,791 I don't know, for them Good few years while I’ve been watching your cabin... 152 00:15:30,080 --> 00:15:31,229 Will that do? 153 00:15:31,520 --> 00:15:33,670 I dunno... Seems a bit short to me... 154 00:15:33,960 --> 00:15:36,190 Short? But how much work did you have to do? 155 00:15:36,480 --> 00:15:38,152 I kept an eye... 156 00:15:38,520 --> 00:15:41,239 I mean you're after keeping all sorts of things here... I saw for myself... 157 00:15:41,480 --> 00:15:43,038 Not a word did I breathe. 158 00:15:44,160 --> 00:15:46,799 I know you was in prison and not in any America... 159 00:15:47,800 --> 00:15:53,432 It was on the telly. And that you aren't no Mr Trzeciak, but Mr Something with a Z. Karol Z, 160 00:15:53,720 --> 00:15:56,598 they said, if I recall arightly. AKA Lulek. 161 00:15:56,840 --> 00:16:00,150 And I never said a word, not to anyone, not to the police. 162 00:16:01,360 --> 00:16:04,238 That's worth a few thousand, I’d say, wouldn't you? 163 00:16:04,520 --> 00:16:05,669 A few? 164 00:16:08,520 --> 00:16:09,555 Fifteen? 165 00:16:12,360 --> 00:16:13,679 Ten at the very least. 166 00:19:54,200 --> 00:19:55,633 Don't blink! 167 00:19:58,160 --> 00:20:00,993 Surely you can manage a minute without blinking? 168 00:20:03,000 --> 00:20:09,951 I can see hypertension and diabetes in the fundus of the eye, 169 00:20:10,400 --> 00:20:12,391 but you need to have a check-up. 170 00:20:12,680 --> 00:20:14,159 Glasses aren't of the slightest help 171 00:20:14,360 --> 00:20:16,669 I’ve never needed glasses. I’ve always had 20/20 vision. 172 00:20:16,880 --> 00:20:17,869 Always? 173 00:20:18,480 --> 00:20:22,519 Have a look at your ID. There's a rubric there. Says " date of birth". 174 00:20:23,360 --> 00:20:25,157 And there's no cure for that. 175 00:20:40,680 --> 00:20:42,830 Lulek? What are you doing here? 176 00:20:43,080 --> 00:20:46,993 - It's Thursday. - So what? You don't have to report in. 177 00:20:48,000 --> 00:20:49,194 Didn't they tell you? 178 00:20:50,320 --> 00:20:52,197 They've taken all your papers. 179 00:20:52,440 --> 00:20:53,998 - They have? - Well, yes. 180 00:20:55,120 --> 00:20:57,588 Me, I’ve got nothing to do with you any more. 181 00:21:28,920 --> 00:21:31,070 You look like a harmless pensioner. 182 00:21:31,680 --> 00:21:34,638 - I am a harmless pensioner. - Open the trunk. 183 00:21:39,600 --> 00:21:41,830 An AK 97. The latest model. 184 00:21:43,600 --> 00:21:48,230 Confiscated, actually. From a smuggler. Not registered anywhere. Try it for size. 185 00:21:48,680 --> 00:21:51,990 And here's a pass to all the military ranges. 186 00:21:52,360 --> 00:21:54,430 So you don't have to go hanging around in the nearby forests. 187 00:21:55,840 --> 00:21:58,434 Major Ziemowit Deląg? 188 00:21:59,120 --> 00:22:01,475 Professional training officer for the Ministry. 189 00:22:01,840 --> 00:22:04,229 Don't laugh. The fellow really exists. 190 00:22:04,440 --> 00:22:06,590 Poor chap lost his pass. 191 00:23:45,960 --> 00:23:49,589 Sergeant Stanisław Waśko, now free of the charge of unintentional manslaughter, 192 00:23:49,800 --> 00:23:52,268 agreed to appear in front of Szczecin TV cameras. 193 00:23:52,480 --> 00:23:55,836 Are you relieved now all the months of uncertainty are over? 194 00:23:56,080 --> 00:23:57,195 Relieved? 195 00:23:58,080 --> 00:23:59,957 I don't feel anything at all. 196 00:24:00,680 --> 00:24:04,195 The papers have written about me like I was a murderer, and all of that for what? 197 00:24:04,480 --> 00:24:08,951 I can't get a job, the army's discharged me, my neighbours are ignoring me, and why? 198 00:24:09,480 --> 00:24:14,998 There's a war, sandstorms cut everything off from sight, and you might get wiped out 199 00:24:16,120 --> 00:24:18,111 at any moment... 200 00:24:20,240 --> 00:24:22,310 I only did my duty. 201 00:24:51,120 --> 00:24:52,792 Good morning. 202 00:24:53,080 --> 00:24:55,389 I’m looking for Stanisław. Is he at home? 203 00:24:56,000 --> 00:24:58,753 - Are you from the papers? - God forbid. 204 00:24:59,000 --> 00:25:02,037 I’m the father of one of his mates from the army. My son sent it from Afghanistan. 205 00:25:02,320 --> 00:25:04,754 The papers have been bothering him. 206 00:25:06,840 --> 00:25:10,355 Just sniffing around for scandal don't give a damn about human beings. 207 00:25:11,040 --> 00:25:12,917 And the army was everything to him. 208 00:25:13,160 --> 00:25:15,151 Ever since he was a child. He grew up on the training grounds. 209 00:25:15,360 --> 00:25:18,636 His father was an NCO in the sappers, until he was killed by a mine himself. 210 00:25:18,880 --> 00:25:22,111 Stasiek was ten when it happened. And now newspapers... 211 00:25:22,320 --> 00:25:24,038 That's what the world's come to, I’m afraid. 212 00:25:24,600 --> 00:25:29,594 And Stasiek's working in the car wash, his uncle gave him a job. 213 00:25:44,240 --> 00:25:46,800 Shut that window! The wash isn't done! 214 00:26:08,320 --> 00:26:10,117 What time do you finish? 215 00:26:10,400 --> 00:26:12,152 - Why? - Got something to discuss. 216 00:26:12,360 --> 00:26:13,349 What something? 217 00:26:13,880 --> 00:26:18,112 Something that'll bring you a bit more luck in life. What time do you finish? 218 00:26:18,320 --> 00:26:21,392 - I’ve got a lunch break. At one. - And where do you go for lunch? 219 00:26:21,600 --> 00:26:22,510 Here. 220 00:26:22,760 --> 00:26:25,194 ls there a bar over there? 221 00:26:26,640 --> 00:26:28,676 - Yeah, at the square. - Any good? 222 00:26:28,880 --> 00:26:30,108 As good as any. 223 00:26:30,320 --> 00:26:33,949 Well, then, allow me to invite you. At one. Here's your tip. 224 00:26:47,800 --> 00:26:49,119 All because of that son of a bitch. 225 00:26:49,320 --> 00:26:51,675 There'd have been no tribunal if it hadn't been for him. 226 00:26:51,960 --> 00:26:55,555 And why did that fucker have it in for me? 227 00:26:55,960 --> 00:26:58,838 Once he wrote it up, they had to launch an investigation. 228 00:26:59,120 --> 00:27:04,114 And then that prick came back again, I asked him why he was doing it. 229 00:27:05,280 --> 00:27:06,554 And he goes, 230 00:27:07,000 --> 00:27:10,993 "It's a journalist's duty". "The public has right to be informed," 231 00:27:12,400 --> 00:27:15,358 So I ask him if the same applies to the fact that he shat himself. 232 00:27:15,720 --> 00:27:19,395 Because he did when a grenade went off a few metres away from him. 233 00:27:19,760 --> 00:27:22,797 The whole company was pissing itself laughing for a week. 234 00:27:23,000 --> 00:27:25,958 - So maybe this is how he gets his revenge? - Could be. 235 00:27:28,040 --> 00:27:32,238 Fucking prick, ruining a man's life for nothing. 236 00:27:33,680 --> 00:27:35,272 Because I didn't laugh at him. 237 00:27:36,640 --> 00:27:38,039 I even felt sorry for him, 238 00:27:39,400 --> 00:27:41,709 because, in his place, maybe I’d have shat myself? 239 00:27:41,920 --> 00:27:45,515 The shrapnel's whistling and if he hadn't thrown himself on the ground... 240 00:27:47,000 --> 00:27:50,390 Someone yells, " Grenade!", the bloke throws himself down and craps himself on the fly. 241 00:27:50,600 --> 00:27:52,272 For fuck's sake, the fucking prick head fucker. 242 00:27:52,480 --> 00:27:56,917 Don't swear so much. It's a sign of weakness. 243 00:27:57,360 --> 00:28:00,716 Weakness? Everyone swears in the army. And the officers are the worst. 244 00:28:01,000 --> 00:28:03,992 Because they're afraid. The whole time. They're afraid. 245 00:28:07,200 --> 00:28:09,668 I’ll call you before long. Wait. 246 00:28:31,120 --> 00:28:33,156 Matula! Andrzej! 247 00:28:33,600 --> 00:28:35,955 Call for you! On the city line! 248 00:28:45,840 --> 00:28:46,716 Hello...? 249 00:28:47,560 --> 00:28:50,518 Would you be interested in some material on corruption in the City Hall? 250 00:28:50,720 --> 00:28:52,199 Could be. What material? 251 00:28:52,440 --> 00:28:55,432 Documents. All sorts. From the last two years. 252 00:28:55,760 --> 00:29:00,276 - Bring it along. We'll have a look. - Well, no, I’d rather not be seen. 253 00:29:00,520 --> 00:29:04,354 Nothing to fear. Journalist's privilege is an unbending rule here. 254 00:29:05,360 --> 00:29:07,999 I’ve seen that go various ways too... I’ve read about it... 255 00:29:08,480 --> 00:29:11,836 You can have complete confidence in me. 256 00:29:12,360 --> 00:29:16,069 I’ll leave you a few documents in your office downstairs, in a red cardboard folder... 257 00:29:16,280 --> 00:29:18,714 I’ll call tomorrow and if you're interested, then I’ll hand over the rest. 258 00:29:18,920 --> 00:29:21,992 As long as you guarantee me that the whole thing'll come out... 259 00:29:22,560 --> 00:29:25,950 I need to see what we've got first. Call me on my mobile, OK? 260 00:29:26,520 --> 00:29:29,990 - 885 904 904. Have you got that? - I got it. 261 00:31:36,560 --> 00:31:38,471 Hang on! Why? What's this about? 262 00:31:38,880 --> 00:31:40,791 You don't need to know. 263 00:32:42,920 --> 00:32:45,673 So what were you doing between 7 and 8 o'clock yesterday evening? 264 00:32:46,040 --> 00:32:47,871 I’ve already told you. I was at home. 265 00:32:48,160 --> 00:32:49,991 Can anyone corroborate that? 266 00:32:50,320 --> 00:32:52,834 - My mother. - Only your mother? 267 00:32:54,520 --> 00:32:55,714 That's a bit weak. 268 00:33:00,240 --> 00:33:02,959 Could you finally tell me what this is all about? 269 00:33:13,600 --> 00:33:16,592 "INVESTIGATIVE JOURNALIST BRUTALLY GUNNED DOWN ON HIS OWN DOORSTEP". 270 00:33:20,080 --> 00:33:22,548 It says they killed him in Szczecin? 271 00:33:23,720 --> 00:33:25,836 Well, I didn't finish work until six---thirty. 272 00:33:26,520 --> 00:33:29,318 I got cleaned up, changed and went home. 273 00:33:30,120 --> 00:33:33,032 By what miracle am I supposed to have got to Szczecin? 274 00:33:33,600 --> 00:33:36,592 - Can someone corroborate that? - The boss. And the guys at work. 275 00:33:40,720 --> 00:33:44,508 But still, you'll admit that it could've been you that shot him? 276 00:33:44,760 --> 00:33:48,833 Because I’m getting the feeling that being suspected hasn't shaken you? 277 00:33:49,920 --> 00:33:53,151 I’m not surprised at all that someone's finally blown him away. 278 00:33:55,480 --> 00:33:58,040 He was a world---class scumbag. 279 00:33:59,880 --> 00:34:01,359 An investigative journalist. 280 00:34:03,640 --> 00:34:05,312 Who could've taken him out? 281 00:34:06,600 --> 00:34:08,670 I don't know. Whole bunch of people, probably. 282 00:34:08,920 --> 00:34:13,436 But they say you've threaten him, that there Was a quarrel... 283 00:34:14,560 --> 00:34:18,314 I might have told him I'll kill him one day... Can I go now? 284 00:34:21,920 --> 00:34:22,750 You can. 285 00:34:26,200 --> 00:34:27,872 ls someone going to give me a lift home? 286 00:34:30,080 --> 00:34:33,550 We don't have that kind of budget to play with. Catch a bus. 287 00:34:36,880 --> 00:34:38,757 I’m going to lodge a complaint. 288 00:34:39,360 --> 00:34:43,672 The anti---terrorists broke into my home and brutally beat me and my mother up. 289 00:34:43,880 --> 00:34:46,838 There were no grounds for that kind of behaviour. 290 00:34:47,040 --> 00:34:49,634 In this case, you topped the list of suspects. 291 00:34:50,640 --> 00:34:53,837 You could have called me in and interviewed me like a human being 292 00:34:54,080 --> 00:34:57,629 instead of demeaning my dignity and the honour of the Polish Army soldier. 293 00:34:58,040 --> 00:34:58,995 You're not a soldier any more. 294 00:34:59,200 --> 00:35:01,634 And cut out the attitude, because we haven't finished with you yet. 295 00:35:02,720 --> 00:35:05,280 Fuck off, you sorry prick. 296 00:35:42,600 --> 00:35:43,953 ls there anyone on the range? 297 00:35:44,160 --> 00:35:50,793 Not a soul. They train in the mornings here. 298 00:35:51,400 --> 00:35:55,951 It's not like that in Bydgoszcz. You have to book the range a week in advance. 299 00:37:23,040 --> 00:37:26,112 A driver brings him home in the evening. Drives into the garage. 300 00:37:26,960 --> 00:37:28,678 The gate opens automatically. 301 00:37:28,880 --> 00:37:32,190 The driver walks through the side gate, gets into his Opel and drives off. 302 00:37:32,440 --> 00:37:36,911 In the morning drives out of the garage with the boss. The car's got tinted windows. 303 00:37:37,240 --> 00:37:39,549 There's no visual with him in any situation. 304 00:37:41,200 --> 00:37:44,112 The gate could be jammed. Then he'd get out. 305 00:37:45,680 --> 00:37:47,352 Then his driver would get out. 306 00:37:47,640 --> 00:37:51,799 Sometimes he drives himself in the evening. But he doesn't get out of the car. 307 00:37:51,800 --> 00:37:53,916 He drives into the garage. He drives out of the garage. 308 00:37:54,280 --> 00:37:56,316 So it's a case of wait in the garage, then. 309 00:37:56,720 --> 00:37:57,516 Which one? 310 00:37:57,960 --> 00:38:01,748 His, at home? The one at Police HQ? Or maybe the one at the Ministry? 311 00:38:02,000 --> 00:38:03,149 Take your pick. 312 00:38:04,640 --> 00:38:07,234 And there's me thinking that you're a pro. 313 00:38:09,080 --> 00:38:11,878 Maybe he goes somewhere else as well? Not just the garages? 314 00:38:12,080 --> 00:38:15,709 It can't be some random spot. It has to be planned and set up. 315 00:38:15,920 --> 00:38:18,559 Action, evacuation. Without leaving a trace of evidence. 316 00:38:19,000 --> 00:38:21,355 Remember. You've only got one chance. You screw up, the whole thing's fucked. 317 00:38:21,560 --> 00:38:23,357 I need a lot more information. 318 00:38:24,360 --> 00:38:25,918 We'll give you some. 319 00:38:26,560 --> 00:38:28,551 Have a good look at him. 320 00:38:31,400 --> 00:38:33,311 I might've seen him before. On TV. 321 00:38:33,520 --> 00:38:38,719 Very likely. Anyway, remember him well. His name's Siemiradzki. Like the painter. 322 00:38:40,720 --> 00:38:44,429 Here's an advance. I imagine that you'll be incurring some expenses. 323 00:38:46,800 --> 00:38:48,119 And a bomb? 324 00:38:48,480 --> 00:38:51,392 Wouldn't it be simpler just to lay a charge, Mr Prosecutor, sir? 325 00:38:52,200 --> 00:38:54,077 You must be joking? 326 00:38:54,400 --> 00:38:58,473 Collateral damage. Collateral victims. Fifty per cent certainty. 327 00:38:58,760 --> 00:39:00,990 Shoot and evacuate. As straightforward as it gets. 328 00:39:01,200 --> 00:39:04,158 No one's come up with anything better. Your specialty. 329 00:39:04,400 --> 00:39:08,632 I don't know how you're envisaging it. Am I supposed to follow him around or what? 330 00:39:09,080 --> 00:39:13,676 Somehow, you never needed my advice in order to wipe out half the bosses in Poland. 331 00:39:49,400 --> 00:39:51,277 What did you tell your mother? 332 00:39:51,600 --> 00:39:53,397 That there's a job coming up in Warsaw. 333 00:39:53,600 --> 00:39:55,591 - And your boss at the car wash? - Same thing. 334 00:39:55,880 --> 00:39:56,835 Good. 335 00:39:57,240 --> 00:40:01,791 You always need tell the truth as far as possible. 336 00:40:02,000 --> 00:40:05,310 That way, there's a chance of not losing track of the lies. 337 00:40:27,560 --> 00:40:28,993 You'll be staying here. 338 00:40:29,360 --> 00:40:32,636 It doesn't stand out and you don't have to register. 339 00:40:45,000 --> 00:40:46,479 Give me your phone. 340 00:40:50,400 --> 00:40:51,674 Hey, hang on, just a minute... 341 00:40:51,880 --> 00:40:53,836 That's how they located Bin Laden. 342 00:40:54,160 --> 00:40:57,516 This is a prepaid phone. You'll be phoning on only me. I’ve got the same. 343 00:40:58,320 --> 00:41:01,039 No other calls, so they can't get a fix on it. 344 00:41:01,720 --> 00:41:05,030 - And who might be getting a fix on it? - Don't be stupid. 345 00:41:05,240 --> 00:41:07,071 Did they take you in for questioning? 346 00:41:07,360 --> 00:41:10,875 - Well, yes, but that was a total mistake. - Not entirely. 347 00:41:11,160 --> 00:41:14,038 - What do you mean, not entirely? - You wanted revenge. 348 00:41:14,240 --> 00:41:16,435 You could have hired someone to do the killing. Me, for instance. 349 00:41:16,640 --> 00:41:18,915 What do you mean, hire someone to do the killing? Me? 350 00:41:19,120 --> 00:41:21,918 They'll be watching you. Tracing you. Then me. We met. We chatted. 351 00:41:22,200 --> 00:41:25,112 But I don't have such a strong alibi. I was in Szczecin at the time. 352 00:41:25,360 --> 00:41:28,636 - You were? - I was. Visiting my sister. 353 00:41:33,320 --> 00:41:34,389 All right. 354 00:41:35,240 --> 00:41:36,468 I haven't got a sister. 355 00:41:36,680 --> 00:41:38,318 Are you taking the piss? 356 00:41:38,560 --> 00:41:43,111 Try to go out as little as possible. Don't wander round the hotel. 357 00:41:43,320 --> 00:41:47,598 If you have to phone, do it from a pay phone. I’ll pick you up tomorrow at three. 358 00:41:47,840 --> 00:41:49,831 I’ll be waiting in the car park. 359 00:42:02,000 --> 00:42:05,151 If we'd like to get some long distance training? 360 00:42:05,680 --> 00:42:07,636 - No chance of that here. - Where, then? 361 00:42:07,840 --> 00:42:10,400 - Nowhere. - On a training ground in Drawsko. 362 00:42:16,880 --> 00:42:18,313 Am I supposed to call you "Major"? 363 00:42:18,520 --> 00:42:21,432 Better not. You may come out with that in the wrong company. 364 00:43:00,440 --> 00:43:01,395 That was fast. 365 00:43:02,600 --> 00:43:04,830 It's a good rifle. The best in Poland. 366 00:43:07,120 --> 00:43:08,758 So what's this all about? 367 00:43:09,200 --> 00:43:10,553 I can't tell you. Yet. 368 00:43:11,680 --> 00:43:14,148 You can't tell me what I’m doing here? 369 00:43:14,480 --> 00:43:17,517 You've got a chance of getting back into the military. That's all. 370 00:43:18,280 --> 00:43:21,636 - To Afghanistan? - No. In a different unit. 371 00:43:24,720 --> 00:43:26,597 So that's why we was training on the range? 372 00:43:27,080 --> 00:43:28,911 Don't say 'we was'. 373 00:43:29,400 --> 00:43:32,472 'That's why we were training' is how you say it in Polish. 374 00:43:32,640 --> 00:43:35,359 What's wrong with 'was'? That's how people normally talk. 375 00:43:35,720 --> 00:43:39,633 Because it's ugly. And what's the singular of 'we was training' going to be? 376 00:43:40,000 --> 00:43:40,876 Huh? 377 00:43:41,320 --> 00:43:44,198 I were training? And that's fine too, in your opinion, is it? 378 00:43:44,440 --> 00:43:46,351 I were training? 379 00:43:48,160 --> 00:43:51,118 According to the archives fifty years ago 380 00:43:51,320 --> 00:43:55,552 this house should be dismantled 381 00:44:35,720 --> 00:44:37,711 Give me back my wallet! 382 00:44:41,320 --> 00:44:42,070 Easy. 383 00:44:42,800 --> 00:44:44,836 You want it easy? 384 00:45:11,600 --> 00:45:12,715 Are you OK? 385 00:45:14,480 --> 00:45:18,792 Could I come in and tidy myself up? I can't show myself in reception like this. 386 00:45:19,440 --> 00:45:20,555 Sure. 387 00:45:49,200 --> 00:45:51,236 That was hard! 388 00:45:52,680 --> 00:45:54,716 Thank you for saving me. 389 00:45:55,040 --> 00:45:57,076 I heard screaming, so I went outside. 390 00:45:57,600 --> 00:45:59,477 Normally, no one'd do that here. 391 00:45:59,680 --> 00:46:02,274 That bastard could butcher me and nobody'd shift their arse. 392 00:46:02,920 --> 00:46:04,751 Did you take his wallet? 393 00:46:05,440 --> 00:46:06,873 What wallet? He didn't have a wallet. 394 00:46:07,160 --> 00:46:09,515 He just cooked that up so he wouldn't have to pay me. 395 00:46:11,840 --> 00:46:14,115 Well? How do you want it? 396 00:46:15,560 --> 00:46:17,437 I... don't know... 397 00:46:18,240 --> 00:46:21,357 All right. First, I’ll give you a blow job and then you can think it over. 398 00:47:35,760 --> 00:47:36,875 OK. 399 00:48:02,040 --> 00:48:04,429 - Get packing. - Just what's going on exactly? 400 00:48:04,640 --> 00:48:08,269 A guy beaten up. Any minute now, he'll sober up and be here with the police. 401 00:48:08,480 --> 00:48:11,278 Or with his mates. Get yourself to the car! 402 00:48:12,160 --> 00:48:13,991 Nothing that terrible happened... 403 00:48:14,200 --> 00:48:17,715 Shut it. I can't let you out of my sight for a minute. 404 00:48:18,360 --> 00:48:19,634 He'd have killed her... 405 00:48:20,440 --> 00:48:22,476 And what's that to you? You want to fix the whole world? 406 00:48:22,680 --> 00:48:26,309 You're not happy with it like it is? There's been a few like that already 407 00:48:26,560 --> 00:48:30,394 starting with Jesus Christ. But somehow, none of them was all that successful. 408 00:48:30,640 --> 00:48:33,154 Most of them ended badly, I’d say. 409 00:48:44,840 --> 00:48:46,319 You'll be sleeping here. 410 00:48:47,560 --> 00:48:52,190 Will you just tell me what's this all about? Because it's slowly beginning to piss me off. 411 00:48:52,480 --> 00:48:54,198 You listen to me, you little shit. 412 00:48:54,800 --> 00:48:57,678 Either you do what I say and maybe you'll make something of yourself, 413 00:48:57,920 --> 00:49:01,117 or you'll be washing cars to the end of your days. Well?! 414 00:49:01,760 --> 00:49:03,273 You're free to choose. 415 00:49:22,320 --> 00:49:24,675 But I’d rather know why I have to hide away. 416 00:49:27,280 --> 00:49:28,679 - I haven't done anything wrong. 417 00:49:29,640 --> 00:49:31,039 - But you will. 418 00:49:51,200 --> 00:49:52,997 Are you listening to that? 419 00:49:54,000 --> 00:49:56,070 I can't stand silence at home. 420 00:49:57,040 --> 00:49:59,679 Maybe we could watch something else? 421 00:50:00,240 --> 00:50:02,708 A film or a serial. Something cheerful... 422 00:50:04,240 --> 00:50:05,878 I don't watch films, either. 423 00:50:06,280 --> 00:50:09,158 Those actors are just faking. They don't know shit about life themselves. 424 00:50:11,000 --> 00:50:12,638 And that lot aren't faking? 425 00:50:14,280 --> 00:50:16,191 Them? Nah. They're just lying. 426 00:50:18,320 --> 00:50:20,834 Yeah, right. I can't bear watching them. 427 00:50:21,680 --> 00:50:23,113 Nobody can. 428 00:50:24,520 --> 00:50:26,158 Someone votes for them. 429 00:50:26,920 --> 00:50:29,798 They don't just materialise out of the blue. 430 00:50:34,840 --> 00:50:39,197 What difference does it make who we vote for? No, actually, maybe there is one difference. 431 00:50:39,440 --> 00:50:42,512 It's better if the ones who've already been there stay there. 432 00:50:43,280 --> 00:50:48,434 They've already managed to steal enough. They're not so greedy as the new ones. 433 00:50:48,920 --> 00:50:52,310 He who steals once will steal more and more. 434 00:50:54,320 --> 00:50:55,912 Nobody ever has enough. 435 00:51:27,360 --> 00:51:29,715 - Something urgent? - Urgent? My question precisely. 436 00:51:30,120 --> 00:51:32,156 This isn't a matter that can be sorted out from one day to the next. 437 00:51:32,680 --> 00:51:35,478 - Stateside, it'd be history by now. - But this is Poland. 438 00:51:35,920 --> 00:51:37,751 I know. But my money's American. 439 00:51:38,800 --> 00:51:39,915 I'm working on it. 440 00:51:40,760 --> 00:51:45,595 I've got the best professional in the country. But it needs to be set up properly. 441 00:51:45,800 --> 00:51:49,315 This is a highly advantageous deal for Poland. And for me. 442 00:51:49,600 --> 00:51:51,909 I'm not letting myself be cut out of it on account of one shitter. 443 00:51:52,480 --> 00:51:57,235 And measures need to be this... drastic? Can't it be sorted amicably? Normally? 444 00:51:57,480 --> 00:52:01,155 Just pay someone off? Even a million wouldn't hurt you. 445 00:52:01,600 --> 00:52:02,919 Not me. 446 00:52:03,520 --> 00:52:06,796 He's fixated on wiping me out. He tried it once before, in Krakow, ten years ago. 447 00:52:07,280 --> 00:52:10,033 I put the stoppers on his career for a while. But that was then. 448 00:52:10,240 --> 00:52:12,549 I don't have that kind of pull in the government any more. 449 00:52:12,760 --> 00:52:17,117 Now he's more a politic than policeman. You could persuade him to see reason for sure. 450 00:52:17,360 --> 00:52:22,480 I can't risk it. The merest shadow of suspicion and I'm out of the deal and half a billion dollars. 451 00:52:22,680 --> 00:52:23,999 Don't smoke in here. 452 00:52:29,600 --> 00:52:30,919 We'll need to lay a false trail. 453 00:52:31,760 --> 00:52:33,557 Best open an account in his name, 454 00:52:33,840 --> 00:52:37,674 somewhere on the Caymans and pay in twenty grand. As a bare minimum. 455 00:52:49,720 --> 00:52:51,995 - What's here? - He's got a mistress. 456 00:52:52,280 --> 00:52:56,273 And that mistress lives here. In a flash apartment on the top floor. 457 00:52:56,480 --> 00:52:57,959 Does he park by the building? Get out of the car? 458 00:52:58,240 --> 00:53:02,233 He drives into the underground garage. Takes the lift up. 459 00:53:03,160 --> 00:53:05,549 Might be possible to hide somewhere in the garage... 460 00:53:05,880 --> 00:53:08,110 Risky. He comes here with the driver. 461 00:53:08,400 --> 00:53:10,311 With a driver to visit his mistress? 462 00:53:11,480 --> 00:53:14,552 He wants to have a drink, right? And the outfit's drivers, they're discreet. 463 00:53:14,760 --> 00:53:17,320 - The lift? - I'll show you something. Come on. 464 00:53:24,000 --> 00:53:27,390 She's an opera singer. Performs abroad non--stop. She's rarely in Poland. 465 00:53:27,600 --> 00:53:30,637 But when she is... then Siemiradzik's comes calling every evening. 466 00:53:30,880 --> 00:53:32,108 In love...? 467 00:53:32,320 --> 00:53:33,548 If you saw her... 468 00:53:35,280 --> 00:53:38,875 Quite a piece of tail. Got a pair of lungs on her like... fuck me... 469 00:53:39,240 --> 00:53:42,869 What she sees in that turd... Sometimes he travels with her. 470 00:53:43,240 --> 00:53:45,879 Milan and Zürich this year. 471 00:53:46,240 --> 00:53:49,152 Brushing up on his culture, the son of a bitch. 472 00:54:16,920 --> 00:54:18,114 There she lives. 473 00:54:21,120 --> 00:54:23,588 The two windows to the left and the one to the right. 474 00:54:23,800 --> 00:54:25,438 The one on the right's the bedroom. 475 00:54:27,640 --> 00:54:32,236 Son of a bitch is a chain smoker and, of course, she won't let him smoke in the apartment. 476 00:54:32,520 --> 00:54:34,909 So he opens this small window and smokes. 477 00:54:38,480 --> 00:54:42,632 One clean, long--distance shot and the job's done. An efficient getaway and not a trace left behind. 478 00:54:45,240 --> 00:54:47,310 Still need to find a good spot... Maybe somewhere on the roof? 479 00:54:47,880 --> 00:54:49,438 You're not happy with this? 480 00:54:50,720 --> 00:54:52,153 Here? Inside the hotel? 481 00:54:52,360 --> 00:54:54,954 In this room would be favourite. It's rented by a company from Israel. 482 00:54:55,160 --> 00:54:56,275 What company? 483 00:54:56,560 --> 00:55:02,032 Orion. Film distribution. If the investigation gets this far, they'll think it was the Mossad. 484 00:55:05,840 --> 00:55:07,512 Good job! 485 00:55:08,920 --> 00:55:13,596 If only the Prosecutor's Office worked like this on a daily basis! 486 00:55:15,880 --> 00:55:17,313 Smells good. 487 00:55:18,680 --> 00:55:20,159 Where did you learn to cook? 488 00:55:21,040 --> 00:55:25,079 People who eat any old thing in any old way don't live so long 489 00:55:25,280 --> 00:55:27,669 and have problems with their health. 490 00:55:29,240 --> 00:55:31,674 And wine's also part of a good diet. 491 00:55:34,040 --> 00:55:35,109 What's this? 492 00:55:37,000 --> 00:55:41,039 Roast beef, game style. With beetroot. A classic. 493 00:55:41,880 --> 00:55:43,836 Do you always indulge yourself like this? 494 00:55:44,400 --> 00:55:46,675 And who am I suppose to indulge? I'm on my own. 495 00:55:47,600 --> 00:55:48,874 No family? 496 00:55:50,640 --> 00:55:52,392 Never happened, somehow. 497 00:55:54,200 --> 00:55:55,189 Military service? 498 00:55:57,520 --> 00:55:58,919 Don't talk with your mouthful. 499 00:55:59,800 --> 00:56:02,473 Just generally try to keep your behaviour within the norms. 500 00:56:02,680 --> 00:56:04,432 The first rule of secret service... Never ever stand out from the crowd. 501 00:56:04,840 --> 00:56:05,750 And I do? 502 00:56:07,000 --> 00:56:10,879 Let's assume that you're given an assignment. To plant a bomb in a restaurant, let's say. 503 00:56:11,360 --> 00:56:14,432 You have lunch, leave the bomb under the table and go. OK? 504 00:56:14,640 --> 00:56:15,390 OK. Let's say. 505 00:56:15,760 --> 00:56:19,719 Then some witness gives evidence... there was this guy sitting there, 506 00:56:20,040 --> 00:56:26,070 a beard, grey T-shirt and he left the bomb. I noticed him because he was such a noisy eater, 507 00:56:26,400 --> 00:56:28,675 chomping and slurping his food. Get it? 508 00:56:31,160 --> 00:56:32,275 - Obvious. 509 00:56:47,000 --> 00:56:48,069 You're good. 510 00:56:49,400 --> 00:56:50,833 The Polish army trained me. 511 00:56:51,080 --> 00:56:53,514 One more session and you'll be ready. 512 00:56:58,560 --> 00:57:01,472 - For what? Can I finally be told? - Let's go. 513 00:57:15,920 --> 00:57:19,515 When you fired at those people in Afghanistan, how did you feel? 514 00:57:22,800 --> 00:57:24,518 Why do you ask? 515 00:57:29,600 --> 00:57:31,511 I'm supposed to shoot someone? 516 00:57:31,760 --> 00:57:36,356 Answer the question. How did you feel, seeing them in the scope and squeezing the trigger? 517 00:57:36,840 --> 00:57:38,239 What was I supposed to feel? 518 00:57:39,920 --> 00:57:41,433 I was at war. 519 00:57:44,440 --> 00:57:46,112 It wasn't the first time I'd fired. 520 00:57:46,400 --> 00:57:48,550 You must have felt something, though. 521 00:57:50,640 --> 00:57:51,390 Excitement. 522 00:57:56,000 --> 00:57:57,035 I don't know. 523 00:57:59,360 --> 00:58:00,349 It's like this. 524 00:58:02,040 --> 00:58:03,632 The blood's circulating... 525 00:58:06,880 --> 00:58:11,112 exhaustion's vanished, sleepiness, fear, all those unnecessary feelings. 526 00:58:13,880 --> 00:58:17,077 The mind's bright and clear. I can focus on the shots. 527 00:58:17,280 --> 00:58:18,395 Afterwards? 528 00:58:19,360 --> 00:58:20,110 What afterwards? 529 00:58:20,320 --> 00:58:22,276 When you found out that you'd killed these innocent people? 530 00:58:22,520 --> 00:58:23,953 It was an accident! 531 00:58:26,480 --> 00:58:27,469 It wasn't my fault. 532 00:58:28,520 --> 00:58:29,555 But what did you feel? 533 00:58:31,200 --> 00:58:33,270 Well? Remorse? 534 00:58:35,120 --> 00:58:36,439 Pangs of conscience? 535 00:58:36,800 --> 00:58:39,234 Or maybe you were furious with them for getting into your line of fire? 536 00:58:39,440 --> 00:58:41,078 Of course I was furious! 537 00:58:43,520 --> 00:58:48,594 Normally, there'd be a medal or a bonus... 538 00:58:53,800 --> 00:58:55,438 Kill three Taliban? 539 00:58:55,920 --> 00:58:57,956 They might even hand out a promotion. 540 00:59:06,520 --> 00:59:09,193 Well, you can pick up a bonus and a promotion now, too. 541 00:59:09,520 --> 00:59:10,669 What promotion? 542 00:59:11,000 --> 00:59:14,356 After all, you did get discharged, didn't you? You'll be going back into the military. 543 00:59:15,240 --> 00:59:18,152 You'll do a year's course at the counter--intelligence school. 544 00:59:18,440 --> 00:59:19,555 And then, into a special unit. 545 00:59:27,200 --> 00:59:28,235 Who've I got to shoot? 546 00:59:32,680 --> 00:59:33,669 Not important. 547 00:59:35,480 --> 00:59:36,356 A prime pig. 548 00:59:38,240 --> 00:59:38,797 Why? 549 00:59:39,040 --> 00:59:42,271 I said, that's not important. It's an order. So there must be a reason. 550 00:59:42,560 --> 00:59:43,834 And do you know? 551 00:59:46,680 --> 00:59:49,513 Perhaps he was working for foreign intelligence? 552 00:59:50,000 --> 00:59:52,150 Maybe for the Russians? Maybe with the mafia? 553 00:59:52,360 --> 00:59:56,239 What's important, they'd rather get rid of him than put him in front of the court. 554 00:59:56,520 --> 00:59:58,158 But I don't know any of the specifics. 555 00:59:58,440 --> 00:59:59,668 I'd rather know. 556 00:59:59,880 --> 01:00:05,876 You would, would you? And why? Because you'd like to know if he deserves to die! 557 01:00:06,360 --> 01:00:09,318 You're going to judge him yourself, pass sentence? You want to be the judge? 558 01:00:09,520 --> 01:00:11,033 Maybe you want to be the Lord God? 559 01:00:11,240 --> 01:00:16,439 If you're going to kill, you need to know why. 560 01:00:21,400 --> 01:00:25,632 - Like war. You know what you're fighting for. - For peace, as always. 561 01:00:28,520 --> 01:00:30,670 But the person who's been killed really doesn't give a toss. 562 01:00:31,080 --> 01:00:34,675 But I do give a toss! I'm not a thug, but a soldier! 563 01:00:35,480 --> 01:00:36,833 I don't give a shit anymore! 564 01:00:41,480 --> 01:00:43,232 I'd rather work in a car-wash. 565 01:00:58,920 --> 01:00:59,796 What do you want? 566 01:01:00,120 --> 01:01:02,190 I need you. 567 01:01:02,560 --> 01:01:05,028 And I can do something for you, also. 568 01:01:08,640 --> 01:01:10,073 I want to know why. 569 01:01:10,440 --> 01:01:13,512 If you know, then you'll be wondering whether it was justified or unjustified. 570 01:01:13,760 --> 01:01:17,548 Don't get your conscience mixed up in it. It's your job, period! 571 01:01:18,080 --> 01:01:19,877 Don't pretend you don't understand. 572 01:01:20,440 --> 01:01:24,638 What do you think? That I hesitated for a second before I shot that journalist? 573 01:01:26,560 --> 01:01:28,312 It was you who killed him? 574 01:01:30,520 --> 01:01:31,748 But... why? 575 01:01:32,960 --> 01:01:34,234 Didn't he deserve it? 576 01:01:34,440 --> 01:01:36,237 He deserved it, the son of a bitch, of course he deserved it. 577 01:01:36,480 --> 01:01:37,674 So what's the problem? 578 01:01:42,040 --> 01:01:43,029 Come. 579 01:01:47,320 --> 01:01:48,514 But why you? 580 01:01:49,560 --> 01:01:50,675 Someone had to. 581 01:01:51,360 --> 01:01:54,113 I wanted to do something that'd please you. 582 01:01:55,600 --> 01:01:58,672 How did you know that I felt like killing him? 583 01:01:59,760 --> 01:02:04,595 But you wouldn't have done it, would you? It's one thing to shoot someone from a distance, 584 01:02:04,960 --> 01:02:08,430 It's something else to look them in the eye, 585 01:02:08,640 --> 01:02:10,870 listen to them whimper and beg. You're not ready for that yet. 586 01:02:11,120 --> 01:02:13,270 - And did he whimper and beg? - He did. 587 01:02:25,200 --> 01:02:29,318 Room 2015. On the twentieth floor. Be there in ten minutes. 588 01:02:29,560 --> 01:02:32,074 And try not to call attention to yourself. 589 01:02:54,720 --> 01:02:55,675 Put them on. 590 01:02:56,320 --> 01:02:58,515 They'll go over this room with a microscope. 591 01:02:58,720 --> 01:03:01,712 - Why? - Because this is where we'll be shooting from. 592 01:03:06,960 --> 01:03:09,599 The apartment under the terrace. Side window. 593 01:03:14,120 --> 01:03:16,759 - That'll be around three hundred metres. - Can we do it? 594 01:03:18,040 --> 01:03:19,473 I can't see why not? 595 01:03:37,560 --> 01:03:40,472 Run down the stairs. See how long it takes. 596 01:03:41,080 --> 01:03:42,718 Wait for me in the car. 597 01:04:24,560 --> 01:04:26,949 The lift from the mezzanine goes down to the garage. 598 01:04:27,240 --> 01:04:29,356 It's a good way out for one person. 599 01:04:29,640 --> 01:04:30,993 Why just for one? 600 01:04:31,440 --> 01:04:35,956 It's all recorded. Why hand them the information that there were two perps? 601 01:04:37,560 --> 01:04:38,959 But will they be checking? 602 01:04:41,000 --> 01:04:43,070 You said that the operation's being controlled. 603 01:04:44,240 --> 01:04:46,071 I said that we're protected. 604 01:04:48,200 --> 01:04:52,079 The police, military intelligence, counter--intelligence, bureau of investigation. 605 01:04:52,320 --> 01:04:55,039 You think they all cooperate with each other? 606 01:04:55,440 --> 01:04:57,510 They're creating stumbling blocks for each other. 607 01:04:57,800 --> 01:05:01,315 But if a prime pig like this gets taken out, all hell's going to break loose. 608 01:05:01,560 --> 01:05:03,835 What'll happen if they catch us? 609 01:05:04,240 --> 01:05:08,313 It's in nobody's interest to catch us. They'll set up some kind of false trail. 610 01:05:08,880 --> 01:05:10,438 But is someone helping us? 611 01:05:12,000 --> 01:05:13,956 - Not directly. - So how, then? 612 01:05:16,400 --> 01:05:17,276 You speak English? 613 01:05:19,680 --> 01:05:21,477 Yeah. But only a bit. 614 01:05:22,120 --> 01:05:24,236 Doesn't matter. You're from Israel. 615 01:05:24,640 --> 01:05:29,634 Go to reception and get a ticket for the garage. 616 01:05:30,840 --> 01:05:32,751 Here's the hotel card. 617 01:05:33,080 --> 01:05:36,755 - What if someone remembers me? - Don't worry, you're from Israel. 618 01:07:20,720 --> 01:07:21,675 Beer, please. 619 01:07:45,080 --> 01:07:47,514 Hi. You looking for me? 620 01:07:49,160 --> 01:07:50,195 For you. 621 01:07:51,760 --> 01:07:53,034 You had a good time, eh? 622 01:07:57,000 --> 01:07:58,115 You're good. 623 01:07:58,920 --> 01:08:00,638 So? One more time? 624 01:08:01,760 --> 01:08:02,556 Why not? 625 01:08:03,680 --> 01:08:05,636 Exactly. Why not. 626 01:08:10,560 --> 01:08:12,869 What's your name, then? 'Cos you never said. 627 01:08:14,240 --> 01:08:16,037 I never said, 'cos you never asked. 628 01:08:17,000 --> 01:08:18,035 Halina. 629 01:08:18,600 --> 01:08:20,352 Ah. Halina. And I'm Stasiek? 630 01:08:22,240 --> 01:08:23,468 Got a room here? 631 01:08:26,000 --> 01:08:28,958 You need to get one, then. I only work in the hotel. 632 01:08:29,400 --> 01:08:31,356 For the whole night or by the hour? 633 01:08:33,280 --> 01:08:35,510 I can't do the whole night. I have to be home. 634 01:08:36,680 --> 01:08:41,913 It's fifty an hour for a room. Plus a hundred and fifty for me. Two hundred in all. 635 01:08:45,120 --> 01:08:49,511 What? One hour'll do you, surely? Or do you prefer longer? 636 01:08:52,680 --> 01:08:55,114 Last time we had some fun. 637 01:08:57,080 --> 01:08:58,399 You know... 638 01:09:00,000 --> 01:09:02,958 I'm not flush for cash today. 639 01:09:06,320 --> 01:09:07,435 Too bad. 640 01:09:08,560 --> 01:09:10,835 That time, it was for free. But it was a one--off. 641 01:09:13,160 --> 01:09:15,833 Pity, 'cos it was a nice one, even. 642 01:09:56,280 --> 01:09:58,111 Does that lift go up to the seventh floor? 643 01:09:58,320 --> 01:10:01,471 No, only to reception and the mezzanine, sir. You'll need to take a different lift there. 644 01:10:01,680 --> 01:10:03,398 Do you lock the gate to the garage at night? 645 01:10:03,600 --> 01:10:06,273 At eleven, sir. But you can open it with your card. 646 01:12:06,560 --> 01:12:08,994 ...the police have apprehended two youths responsible for the murder of a taxi driver. 647 01:12:09,440 --> 01:12:14,389 A 14 and 15-year-old who stabbed the driver to death with a knife and stole 648 01:12:14,640 --> 01:12:18,349 his watch and two hundred zloty, escaped from a penal facility. They were 649 01:12:18,640 --> 01:12:21,837 arrested when they attempted to sell the watch to a passer--by in the street... 650 01:12:22,080 --> 01:12:23,433 Have you been out? 651 01:12:24,160 --> 01:12:25,878 Now what gave you that idea? 652 01:12:26,160 --> 01:12:28,071 You're sitting there in your jacket. 653 01:12:29,640 --> 01:12:30,959 I went for a walk. 654 01:12:32,560 --> 01:12:35,519 They escaped through the third floor window 2 weeks ago... The police... 655 01:12:35,520 --> 01:12:36,555 They escaped through the third floor window 2 weeks ago... The police... 656 01:12:39,320 --> 01:12:41,709 Young shits. Killing for no reason. 657 01:12:42,920 --> 01:12:46,879 Not that it's surprising. Instead of teaching, the schools are just spreading moral decay. 658 01:12:47,160 --> 01:12:50,311 Now they want to send six--year--old kids. Where to? 659 01:12:50,680 --> 01:12:52,079 The schools we have now? 660 01:12:52,600 --> 01:12:54,318 School's crap. 661 01:12:54,880 --> 01:12:57,872 Now these little shits don't learn a thing. 662 01:12:58,760 --> 01:13:01,672 There's no authority figures. No role models. 663 01:13:02,360 --> 01:13:05,238 Their highest ideal is to make a pile of money. 664 01:13:05,640 --> 01:13:07,710 That's life. It's not going to change. 665 01:13:09,720 --> 01:13:11,631 There's no school can help with that. 666 01:13:12,360 --> 01:13:13,839 Evolution's retracing its steps. 667 01:13:14,920 --> 01:13:17,195 The tide of human development reached its apogee. 668 01:13:17,480 --> 01:13:20,631 Now it's retreating and it'll keep on retreating until it reaches back to the apes. 669 01:13:21,520 --> 01:13:23,158 And it hasn't got far to go now. 670 01:14:43,960 --> 01:14:44,949 Well, what? 671 01:14:45,280 --> 01:14:47,953 The business talks are starting. It won't be long before my name comes up. 672 01:14:48,160 --> 01:14:49,115 You've got very little time. 673 01:14:49,400 --> 01:14:51,356 I know we've got very little time. 674 01:14:54,800 --> 01:14:55,994 What are you looking at? 675 01:14:56,640 --> 01:14:59,598 I'm checking out the repertoire at the National Opera House. 676 01:15:23,720 --> 01:15:24,994 Go back. 677 01:15:26,640 --> 01:15:28,756 Don't come home as long as that car's there. 678 01:15:30,040 --> 01:15:30,995 Why? 679 01:15:31,520 --> 01:15:32,839 Do as I say. 680 01:15:33,800 --> 01:15:37,270 And stop asking questions. They teach you that in the army? 681 01:16:05,600 --> 01:16:07,431 I won't be sorry to leave. 682 01:16:09,080 --> 01:16:10,479 I can imagine. 683 01:16:16,280 --> 01:16:18,475 To what do I owe this honour? 684 01:16:21,600 --> 01:16:23,318 She's coming back. 685 01:16:23,880 --> 01:16:26,348 When? Don't smoke in here. 686 01:16:35,000 --> 01:16:38,037 She's singing this bitch of Lammermoor next week. 687 01:16:39,960 --> 01:16:43,839 She should arrive any day now. Tomorrow, the day after. For rehearsals. 688 01:16:46,000 --> 01:16:47,877 So I'll go there the day after tomorrow. 689 01:16:48,840 --> 01:16:50,273 Go tomorrow. 690 01:16:52,200 --> 01:16:54,634 You might just strike lucky. Like on a hunt. 691 01:17:01,200 --> 01:17:02,474 I feel pity for her. 692 01:17:04,160 --> 01:17:05,434 The passport? The money? 693 01:17:05,640 --> 01:17:08,438 The passport's ready. Not a forgery. The real thing. 694 01:17:09,160 --> 01:17:10,388 And the money? 695 01:17:11,160 --> 01:17:14,470 - As soon as the job's done. - I'd rather it was here and now. 696 01:17:18,880 --> 01:17:21,917 And since when has it been customary to pay up front? 697 01:17:22,360 --> 01:17:27,309 There are two exceptions. Whores and paid killers. 698 01:17:28,840 --> 01:17:30,193 I don't have it here. 699 01:18:04,360 --> 01:18:06,794 - What was that all about? - Liaison officer. 700 01:18:07,080 --> 01:18:08,877 He doesn't need to see you. 701 01:19:17,680 --> 01:19:21,389 - What's that? Empty? - Plenty of unknown fingerprints. 702 01:19:21,760 --> 01:19:24,797 The police'll have something to keep them occupied. 703 01:19:34,520 --> 01:19:38,991 Gauguin sent every newly painted picture to his marchand in Paris. 704 01:19:39,320 --> 01:19:43,199 The marchand paid him a monthly salary of three thousand francs. 705 01:19:43,320 --> 01:19:47,313 In those days, that provided a good life, 706 01:19:47,680 --> 01:19:53,118 particularly on the French Polynesian island of Hiva Ora, in the Marquesas archipelago. 707 01:19:53,360 --> 01:19:59,390 It was there that he created his greatest works, famed for their intensive colour and limpid light. 708 01:19:59,680 --> 01:20:02,831 After Gauguin's death, the bishop of Hiva Ora ordered the island's inhabitants 709 01:20:03,040 --> 01:20:05,600 to bring him every painting that remained on the island, 710 01:20:05,880 --> 01:20:07,791 the paintings he'd given to his friends, 711 01:20:08,160 --> 01:20:11,436 his thirteen-year-old mistresses and their families. 712 01:20:11,560 --> 01:20:14,552 Around forty works were assembled in front of the church and there, 713 01:20:14,680 --> 01:20:17,831 the bishop set them ablaze 714 01:20:17,920 --> 01:20:19,672 as "the work of the Devil". 715 01:20:19,800 --> 01:20:21,472 Nothing's doing. 716 01:20:26,960 --> 01:20:28,188 Let's head out. 717 01:20:31,880 --> 01:20:33,313 I'm not happy about any of this. 718 01:20:35,480 --> 01:20:36,708 I'd rather pull out. 719 01:20:38,600 --> 01:20:40,909 What's that mean, that you're not happy about it? 720 01:20:42,720 --> 01:20:46,918 I've got good instincts. When we went into action in Afghanistan, I felt the same. 721 01:20:47,360 --> 01:20:50,079 Like there's insects running around in my stomach. 722 01:20:50,640 --> 01:20:57,352 You think you can just pull out of an assignment which constitutes a military secret? 723 01:20:57,960 --> 01:21:00,394 I was sworn in. I do know what secret means. 724 01:21:00,680 --> 01:21:03,638 And we're supposed to believe that you're capable of keeping a secret? 725 01:21:03,840 --> 01:21:05,831 We're supposed to take that kind of a risk, right? 726 01:21:06,040 --> 01:21:08,031 There's no risk. Secret is secret. 727 01:21:09,240 --> 01:21:13,631 You can wind up in the slammer if you break the oath. 728 01:21:14,600 --> 01:21:19,469 Here is still a savage country. The methods employed are a bit different. 729 01:21:19,920 --> 01:21:23,549 So I wouldn't be surprised if it turns out that you've had a car accident, 730 01:21:23,760 --> 01:21:27,196 or hang yourself somewhere in the forest in order to keep this secret. 731 01:21:31,080 --> 01:21:34,311 And the insects in the belly are normal. Everyone gets them. 732 01:22:07,960 --> 01:22:10,872 On open terrain, lions tend to hunt mostly by night, 733 01:22:11,080 --> 01:22:13,071 but in the high grasses of the savannah, 734 01:22:13,440 --> 01:22:15,396 they might also hunt during the day. 735 01:22:15,560 --> 01:22:17,039 Hunting is predominantly the province of the males. 736 01:22:17,360 --> 01:22:18,839 The females rarely participate. 737 01:22:19,200 --> 01:22:20,349 Sit down and eat. 738 01:22:20,520 --> 01:22:22,158 Lions use a variety of hunting tactics, 739 01:22:22,280 --> 01:22:23,998 depending on the lay of the land. 740 01:22:24,160 --> 01:22:25,559 I'm not hungry at all. 741 01:22:25,720 --> 01:22:29,110 They kill by bringing their prey to the ground and asphyxiating it, 742 01:22:29,240 --> 01:22:31,151 either by clamping their jaws over its muzzle 743 01:22:31,360 --> 01:22:33,510 or by burying their teeth into its windpipe. 744 01:22:34,640 --> 01:22:36,278 When a male is hunting alone, 745 01:22:36,480 --> 01:22:39,790 it closes in on its prey to a distance of around thirty meters 746 01:22:40,000 --> 01:22:41,479 and then attacks. 747 01:22:42,280 --> 01:22:43,759 Because most hoofed mammals 748 01:22:43,880 --> 01:22:45,916 can move faster than lions, 749 01:22:46,320 --> 01:22:49,312 the element of surprise is vital. 750 01:22:50,720 --> 01:22:53,439 The dead prey feeds the entire pride, 751 01:22:53,680 --> 01:22:56,672 which often leads to clashes among the individuals, 752 01:23:38,680 --> 01:23:39,510 There she is. 753 01:24:02,560 --> 01:24:04,710 That's a good sign. She's waiting for someone. 754 01:25:09,000 --> 01:25:09,910 It's him. 755 01:27:13,840 --> 01:27:14,909 I'm ready. 756 01:27:15,400 --> 01:27:16,469 Give him some time. 757 01:28:13,280 --> 01:28:14,190 Now. 758 01:28:28,800 --> 01:28:29,596 Shoot. 759 01:28:31,280 --> 01:28:33,350 Kill her, before she starts making noise! 760 01:28:44,960 --> 01:28:46,837 Idiot! Let's get out of here. 761 01:31:34,240 --> 01:31:36,879 - The garage card didn't work. - Didn't work? 762 01:31:37,400 --> 01:31:41,552 To be able to go out you have to drive in first. That's how it works. 763 01:31:56,920 --> 01:31:57,955 It's done. 764 01:32:24,400 --> 01:32:28,473 The chief of the Central Bureau of Investigation, General Siemiradzki, was murdered last night. 765 01:32:28,680 --> 01:32:35,836 The Police has launched an intensive investigation He was visiting the apartment of friends and 766 01:32:36,120 --> 01:32:43,913 the assassin shot him to the head when he leaned out of the window to have a cigarette. 767 01:32:47,520 --> 01:32:50,398 Turns out to be true, what they put on the cigarette packets. Smoking kills. 768 01:32:51,200 --> 01:32:55,034 Don't turn cynical. It's a big handicap in this line of work. 769 01:32:55,480 --> 01:32:58,358 General Siemiradzki was an outstanding police officer. In the course of his career... 770 01:32:58,640 --> 01:32:59,959 Now what? Boss? 771 01:33:00,400 --> 01:33:02,118 I'm not your boss anymore. 772 01:33:02,760 --> 01:33:07,311 This evening. I'm to receive the money and further orders. 773 01:33:08,120 --> 01:33:10,475 - Evacuation in all likelihood. - Where to? 774 01:33:13,160 --> 01:33:15,594 Somewhere warm. For a while. 775 01:33:17,840 --> 01:33:18,875 I've done that. 776 01:33:19,720 --> 01:33:21,597 I'd rather get a posting somewhere else. 777 01:33:23,800 --> 01:33:24,789 And you? 778 01:33:27,960 --> 01:33:31,839 After this kind of action, they always order you to lie low. 779 01:33:33,120 --> 01:33:34,599 Not to stand out. 780 01:33:35,560 --> 01:33:38,154 I doubt we'll be assigned to the next job together. 781 01:33:39,400 --> 01:33:41,755 That's not done in practice. 782 01:33:42,400 --> 01:33:44,755 For now, I have to hand in the weapon. And you... 783 01:33:45,760 --> 01:33:48,115 They'll order you to go back home and wait. 784 01:33:48,880 --> 01:33:50,108 Wait? For long? 785 01:34:07,480 --> 01:34:13,112 According to the latest unofficial reports, the death of General Siemiradzki may be 786 01:34:13,560 --> 01:34:16,996 the result of mafia scores being settled. 787 01:34:17,800 --> 01:34:23,636 They say there's evidence of the general's ties 788 01:34:24,360 --> 01:34:26,078 They don't know a thing. 789 01:34:26,440 --> 01:34:29,034 with an international gang of arms smugglers 790 01:34:29,400 --> 01:34:34,315 and general having an unofficial bank account in one of the tax havens — Cayman Islands. 791 01:34:34,640 --> 01:34:36,551 What a bollocks! 792 01:34:37,920 --> 01:34:39,239 Any sensation would do! 793 01:34:39,840 --> 01:34:45,119 I have to deny all speculations about general Siemiradzki's ties with the underworld. 794 01:34:45,320 --> 01:34:47,311 There's no evidence of such thing. 795 01:34:47,920 --> 01:34:51,595 If that was true, if they'd really had some kind of documentation, 796 01:34:51,800 --> 01:34:54,360 they'd never have ordered him to be eliminated. 797 01:34:54,800 --> 01:34:56,358 That's always the final resort. 798 01:34:57,680 --> 01:34:59,079 Better to buy people off. 799 01:34:59,520 --> 01:35:01,317 Or persuade them to see reason. 800 01:35:02,160 --> 01:35:04,993 - You mean blackmail? - For example. 801 01:35:06,200 --> 01:35:08,111 And this? Typical smoke screen. 802 01:35:10,200 --> 01:35:12,350 Most probably for our security. 803 01:35:15,000 --> 01:35:21,030 general's private life is irrelevant to this investigation... He left a wife and two kids... 804 01:35:21,320 --> 01:35:23,754 Or... is it the other way round? 805 01:35:26,920 --> 01:35:28,831 - What? - Nothing. 806 01:35:32,160 --> 01:35:33,912 None's to be trusted. 807 01:35:34,840 --> 01:35:38,628 Even in a service like ours, where trust should really be fundamental. 808 01:35:39,920 --> 01:35:43,151 But nowadays? Your own brother'll turn you in to the Tax Office. 809 01:35:43,360 --> 01:35:44,713 Complete barbarity. 810 01:35:48,760 --> 01:35:51,320 I don't even regret the fact that I'm old now. 811 01:35:52,680 --> 01:35:56,389 It's you I feel sorry for, the younger ones. Because it's not going to get any better. 812 01:35:57,120 --> 01:35:58,348 This is how it'll stay. 813 01:35:59,440 --> 01:36:00,839 Or it'll get even worse. 814 01:36:02,640 --> 01:36:04,676 You will stay here when they come. 815 01:36:05,680 --> 01:36:07,511 Hide yourself in the bedroom. 816 01:36:08,240 --> 01:36:09,878 Anything could happen. 817 01:36:10,680 --> 01:36:11,829 In theory. 818 01:36:12,840 --> 01:36:14,717 You know how it is yourself, right? 819 01:36:15,520 --> 01:36:17,954 Maybe they won't have work for us anymore? 820 01:37:35,920 --> 01:37:39,310 You just are the best, Lulek. No doubt about it. 821 01:37:44,880 --> 01:37:45,835 I was. 822 01:37:46,680 --> 01:37:48,955 Give me the rifle. It needs to be destroyed. 823 01:37:49,200 --> 01:37:50,428 The money. The passport. 824 01:37:59,080 --> 01:38:00,035 Money. 825 01:38:04,400 --> 01:38:05,435 This much. 826 01:38:06,480 --> 01:38:09,074 How much is there in here? 827 01:38:10,240 --> 01:38:12,356 Twenty thousand dollars. Count it. 828 01:38:13,120 --> 01:38:15,111 - And the rest? - On your account. 829 01:38:16,080 --> 01:38:18,355 You understand that the money has to be sent from outside the country. 830 01:38:18,640 --> 01:38:20,198 On what account? I've got no account. 831 01:38:20,880 --> 01:38:23,394 So you open one. Where are you heading? Marbella? 832 01:38:23,640 --> 01:38:25,710 You go to a bank, open an account, send me the number 833 01:38:25,920 --> 01:38:27,478 and we'll send you the rest of the money. 834 01:38:27,720 --> 01:38:30,075 - You won't starve to death over a few days. - Cash. 835 01:38:30,560 --> 01:38:33,757 There's no cash. The sponsor's abroad. I don't have that kind of money myself. 836 01:38:36,560 --> 01:38:37,879 Mr Prosecutor. 837 01:38:39,600 --> 01:38:43,229 I said to you at one stage, that this kind of job gets paid up front. 838 01:38:44,280 --> 01:38:45,793 Now you know why. 839 01:38:47,120 --> 01:38:48,838 To avoid complications. 840 01:38:51,440 --> 01:38:52,236 Have you gone mad? 841 01:38:55,080 --> 01:38:58,789 What're you thinking? That you're dealing with your gangster friends? 842 01:39:06,640 --> 01:39:08,870 Have you received an advance? Have you received the passport? 843 01:39:09,120 --> 01:39:11,031 So you'll get the rest of the money. 844 01:39:11,240 --> 01:39:12,753 You're not leaving here until I get the money. 845 01:39:13,240 --> 01:39:16,073 I haven't got it. I physically don't have it. Don't you understand? 846 01:39:16,520 --> 01:39:18,397 Send the driver. Call him. 847 01:39:26,080 --> 01:39:28,753 Kozłowski! Come here. Don't you aim at me! 848 01:39:38,440 --> 01:39:43,195 Lulek here needs eighty thousand dollars. Would you happen to have such a sum about you? 849 01:39:46,280 --> 01:39:48,271 No! Lulek! Fuck! 850 01:40:02,320 --> 01:40:03,799 And that's our money gone to hell. 851 01:40:05,360 --> 01:40:06,554 You've been hit. 852 01:40:08,440 --> 01:40:12,194 Never mind, he'd more than likely never have paid us anyway. 853 01:40:13,160 --> 01:40:14,354 We're going to the hospital. 854 01:40:14,760 --> 01:40:18,912 Might as well just go straight to jail. Get some towels from the bathroom. 855 01:40:19,280 --> 01:40:20,474 You need a doctor. 856 01:40:20,760 --> 01:40:25,072 I have my own doctor in Pabianice. Let's get out of here. 857 01:40:35,440 --> 01:40:39,069 - How're you doing? - Just take watch out for the potholes. 858 01:40:40,920 --> 01:40:44,549 They don't even know how to build a fucking motorway properly. 859 01:40:44,760 --> 01:40:49,993 I meant to get the suspension fixed. We always put things off till later. 860 01:40:51,520 --> 01:40:53,238 Whereabouts in Pabianice? 861 01:40:53,560 --> 01:40:55,198 I'll tell you when we get there. 862 01:40:58,440 --> 01:41:01,591 ...This morning, a student at Sanders College in Tucson, Arizona, 863 01:41:01,880 --> 01:41:04,838 opened fire with an assault rifle in the school-yard, 864 01:41:04,960 --> 01:41:07,235 killing twelve students and two teachers 865 01:41:07,800 --> 01:41:10,439 before barricading himself into the school building 866 01:41:10,560 --> 01:41:11,959 two teachers killed and several wounded... 867 01:41:12,080 --> 01:41:13,399 Police surrounded the building and the one-hour siege 868 01:41:13,520 --> 01:41:14,475 that followed came to an end when a police sniper shot... 869 01:41:15,440 --> 01:41:17,829 Leave it. It's actually interesting. 870 01:41:19,080 --> 01:41:20,638 That interests you? 871 01:41:21,560 --> 01:41:22,675 I'm going away. 872 01:41:24,120 --> 01:41:27,715 I'd rather think that I'm leaving shit behind me. 873 01:41:29,640 --> 01:41:30,470 Where to? 874 01:41:31,320 --> 01:41:32,912 Spain. 875 01:41:34,400 --> 01:41:37,836 I've got few retired friends out there. 876 01:41:39,960 --> 01:41:41,359 You want to go in that condition? 877 01:41:41,760 --> 01:41:45,719 The doctor'll patch me up and hide me for a while. 878 01:41:47,240 --> 01:41:48,116 And me? 879 01:41:48,800 --> 01:41:50,279 Go back home. 880 01:41:52,400 --> 01:41:54,038 No one knows a thing about you. 881 01:41:57,200 --> 01:41:59,077 And what's Spain got to offer you? 882 01:41:59,640 --> 01:42:00,789 Warmth. 883 01:42:02,960 --> 01:42:04,154 Sunshine. 884 01:42:05,360 --> 01:42:06,793 Blue sky... 885 01:42:08,760 --> 01:42:11,718 green grass, golden sands. 886 01:42:12,160 --> 01:42:14,628 The girls are mainly brunettes. 887 01:42:16,240 --> 01:42:17,753 Can you speak Spanish? 888 01:42:18,280 --> 01:42:21,829 I'll learn. Seeing as even Kędzior learnt it, 889 01:42:23,560 --> 01:42:25,039 then so can I. 890 01:42:29,680 --> 01:42:31,398 Maybe I should come, as well? 891 01:42:33,840 --> 01:42:37,037 Even just to take you. You shouldn't drive. 892 01:42:38,880 --> 01:42:43,396 There should be a bridge nearby. Stop and throw the rifle into the river. 893 01:43:41,200 --> 01:43:42,110 Done. 894 01:43:42,640 --> 01:43:44,676 Well? What's...? 895 01:45:51,520 --> 01:45:53,590 Good morning. Your breakfast. 896 01:46:38,320 --> 01:46:40,356 Andrzej Matula. Investigative journalist with The Szczecin Courier. 897 01:46:40,560 --> 01:46:41,470 Yes? 898 01:46:41,680 --> 01:46:43,716 Were you aware that General Siemiradzki came from Szczecin? 899 01:46:43,960 --> 01:46:44,915 I don't know. 900 01:46:45,520 --> 01:46:48,796 Our readers are very interested in the murder of the general. 901 01:46:49,040 --> 01:46:52,635 Very likely. Everyone's interested. Every TV station's been here. 902 01:46:52,840 --> 01:46:57,118 - I'd like to go up. See for myself. - There's nothing to see. The apartment's sealed. 903 01:46:57,760 --> 01:47:00,513 And the opera singer? 904 01:47:01,040 --> 01:47:01,870 I know her. 905 01:47:02,080 --> 01:47:04,469 I even saved her once from a... rather unpleasant situation. 906 01:47:04,680 --> 01:47:05,556 She's left. 907 01:47:05,800 --> 01:47:08,758 What do you expect? After something like that? 908 01:47:10,200 --> 01:47:13,909 They shot him from the hotel? From the roof or from a room? 909 01:47:14,160 --> 01:47:15,991 They won't let you in there, either. 910 01:47:18,600 --> 01:47:19,749 That's tough. 911 01:47:21,320 --> 01:47:22,514 What am I going to write? 912 01:47:22,760 --> 01:47:26,036 You'll just have to fabricate something. Isn't that normal? 913 01:47:37,480 --> 01:47:40,153 - How long for? - I'm staying in the hotel. 914 01:47:40,600 --> 01:47:42,192 Ten zloty a day. 915 01:47:48,240 --> 01:47:50,151 You're driving Mr Lulek's car? 916 01:47:50,680 --> 01:47:51,635 Yes. 917 01:47:53,480 --> 01:47:54,310 You know him? 918 01:47:55,680 --> 01:47:57,477 The car was parked here when Lulek was in prison. 919 01:47:59,000 --> 01:48:00,433 So where's Mr. Lulek? 920 01:48:01,120 --> 01:48:03,031 He's gone away. Abroad. 921 01:48:15,880 --> 01:48:18,235 You're constant in your feelings. 922 01:49:19,400 --> 01:49:25,953 ...the police pulled the body of man with a gunshot wound out of the Połtawa River. 923 01:49:26,040 --> 01:49:31,433 The man has been identified as 64 year old Karol Z., a gangster known by the pseudonym 'Lulek', 924 01:49:31,680 --> 01:49:35,992 who was sentenced to fifteen years in prison and was currently on parole. 925 01:49:36,200 --> 01:49:38,589 A search of Karol Z.'s apartment led to a macabre discovery 926 01:49:39,240 --> 01:49:42,312 when the police found the bodies of Prosecutor Z.N. and his driver there. 927 01:49:42,560 --> 01:49:44,312 Both men had died from gunshot wounds. 928 01:49:45,000 --> 01:49:47,355 The police are not ruling out a possible connection between their murders 929 01:49:47,680 --> 01:49:51,389 and the recent assassination of Central Bureau of Investigation commander, General Siemiradzki. 930 01:49:52,000 --> 01:49:53,718 An intensive investigation is under way. 931 01:49:53,920 --> 01:49:56,957 Unofficial sources have revealed that Prosecutor N. was leading the Karol Z. case 932 01:49:57,480 --> 01:49:59,914 and may have been hot on the assassin's trail. 933 01:50:00,720 --> 01:50:01,914 What's wrong? 934 01:50:02,560 --> 01:50:04,437 Was he a relative of yours? 935 01:50:05,040 --> 01:50:06,519 No. Of course not. 936 01:50:09,800 --> 01:50:11,756 Listen... 937 01:50:14,920 --> 01:50:16,797 Let's go away. What do you think? 938 01:50:18,160 --> 01:50:19,229 Where to? 939 01:50:20,600 --> 01:50:24,309 Everywhere's the same. I went to Krakow last year. 940 01:50:24,520 --> 01:50:25,316 To get a dog. 941 01:50:25,520 --> 01:50:26,350 No-o... 942 01:50:27,360 --> 01:50:30,716 Somewhere further away. In a warm country. 943 01:50:31,760 --> 01:50:33,113 Spain, instance. 944 01:50:34,080 --> 01:50:35,308 Spain? 945 01:50:36,800 --> 01:50:38,552 I've never been abroad. 946 01:50:39,440 --> 01:50:40,759 You need a passport. 947 01:50:41,840 --> 01:50:43,398 Not for Spain, you don't. 948 01:50:44,280 --> 01:50:48,432 So what's interesting there? Bullfights? I think I'd freak out. 949 01:50:49,040 --> 01:50:50,393 It's gorgeous there. 950 01:50:52,080 --> 01:50:57,200 Sunshine. Golden sands, green grass, blue sky... 951 01:50:58,240 --> 01:51:01,676 I've got friends there. Wait. I'll show you. 952 01:51:02,280 --> 01:51:05,317 There was this guy. He took me to the seashore. 953 01:51:05,560 --> 01:51:08,950 For 3 days. Had some business there. 954 01:51:10,200 --> 01:51:10,916 And? 955 01:51:13,200 --> 01:51:14,792 He paid me two thousand. 956 01:51:15,720 --> 01:51:17,551 Don't worry, I've got money. 957 01:51:18,320 --> 01:51:19,469 Wait here! 958 01:51:56,480 --> 01:51:57,833 What's up? 959 01:51:58,120 --> 01:51:59,075 Lulek. 960 01:52:00,760 --> 01:52:04,639 - He went abroad, I think you said? - What was I supposed to say? 961 01:53:18,400 --> 01:53:23,155 ANATOMY OF EVIL 962 01:53:25,280 --> 01:53:28,192 Written and directed 963 01:53:30,160 --> 01:53:33,311 Photography 964 01:53:34,960 --> 01:53:37,997 Set designer 965 01:53:39,640 --> 01:53:42,791 Costumes 966 01:53:49,240 --> 01:53:52,391 Sound 967 01:53:53,960 --> 01:53:57,236 Editor 968 01:53:58,800 --> 01:54:01,951 Music 969 01:54:03,640 --> 01:54:06,996 production manager 75124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.