Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,080 --> 00:00:30,310
We're on the position.
2
00:00:41,880 --> 00:00:44,599
Where are you?
3
00:00:46,920 --> 00:00:49,354
Approaching the village.
4
00:01:26,320 --> 00:01:29,039
They're running away!
5
00:01:29,320 --> 00:01:32,039
11 o'clock. Shoot!
6
00:02:32,520 --> 00:02:35,239
As you can see,
nothing of interest.
7
00:02:39,000 --> 00:02:39,910
It's relatively quiet up here,
8
00:02:40,160 --> 00:02:42,469
if such a thing can be said
about Afghanistan at all.
9
00:02:43,280 --> 00:02:44,633
And the incident last week?
10
00:02:46,400 --> 00:02:47,628
Is that why you've come?
11
00:02:48,360 --> 00:02:50,078
I saw a report on the news
in Kabul.
12
00:02:52,560 --> 00:02:55,597
We received a tip-off about
Taliban hiding out in the village...
13
00:02:55,840 --> 00:02:58,115
Our convoy was attacked,
we lost a soldier...
14
00:02:58,360 --> 00:03:00,828
Shooting ensued, during
which three civilians were killed.
15
00:03:02,640 --> 00:03:03,914
Killed by a sniper's bullets.
16
00:03:04,440 --> 00:03:05,350
War.
17
00:03:06,280 --> 00:03:07,872
Mistakes happen.
18
00:03:08,240 --> 00:03:13,553
In July, the Americans bombed a Taliban village.
Turned out to be the wrong village.
19
00:03:16,360 --> 00:03:19,193
The sniper killed woman and an 2 old men.
20
00:03:19,600 --> 00:03:22,239
- He could see who he was shooting at.
- Yes.
21
00:03:22,800 --> 00:03:27,271
The prosecutor's carried out an initial investigation.
It was early morning. There was a sandstorm.
22
00:03:27,640 --> 00:03:30,279
Seems to be an unfortunate accident.
23
00:03:30,880 --> 00:03:32,393
Could I talk to the soldier?
24
00:03:33,360 --> 00:03:34,509
Sergeant Waśko....
25
00:03:40,040 --> 00:03:41,871
Just leave him in peace, please.
26
00:03:42,880 --> 00:03:45,235
The boy's taking it hard. Besides...
27
00:03:46,760 --> 00:03:48,239
Why write about it?
28
00:03:49,120 --> 00:03:50,951
He's got family, friends, neighbours...
29
00:03:51,480 --> 00:03:53,596
Local television's reporting on this...
30
00:03:53,880 --> 00:03:58,396
News like that's the daily fare here.
But no one in Poland watches it.
31
00:04:03,920 --> 00:04:05,911
Colonel... Thank you...
32
00:04:16,560 --> 00:04:21,190
My name's Matula, I'm a journalist...
I'd like to talk to you...
33
00:04:21,880 --> 00:04:24,997
- What about?
- About the incident... I understand...
34
00:04:25,440 --> 00:04:26,589
Fuck off.
35
00:04:29,480 --> 00:04:30,993
I want to help you...
36
00:04:31,400 --> 00:04:33,868
get it all sorted out in your own conscience...
37
00:04:34,080 --> 00:04:35,718
Get the fuck out of here. Now!
38
00:04:46,520 --> 00:04:48,078
A pound of onions, please.
39
00:04:48,320 --> 00:04:50,675
Choose yourself a melon.
They're ripe and juicy.
40
00:04:57,800 --> 00:05:01,190
If the Lord God's to be thanked for
anything, then it's for the onion.
41
00:05:01,480 --> 00:05:05,189
And for the tomato, too. He must
have created them on the first day,
42
00:05:05,400 --> 00:05:08,312
While His heart was still in the job.
Nothing else's that perfect.
43
00:05:08,520 --> 00:05:10,397
Why're you squeezing that?
44
00:05:11,160 --> 00:05:13,355
Last time, you gave me a bagful
of soft ones. Half-rotten.
45
00:05:13,560 --> 00:05:15,357
Half-rotten? Me? You must've bought them
somewhere else.
46
00:05:15,560 --> 00:05:17,596
If there's something
you don't like, then take yourself off.
47
00:05:19,000 --> 00:05:22,356
Fuck your tomatoes! What a nerve!
48
00:05:23,320 --> 00:05:26,039
INSPIRED BY REAL EVENTS
49
00:05:30,400 --> 00:05:33,312
- Why are you feeding my cat?
- He's hungry.
50
00:05:34,280 --> 00:05:35,998
You don't feed him.
51
00:05:36,200 --> 00:05:38,839
He's supposed to catch mice.
He doesn't when he's full.
52
00:05:39,040 --> 00:05:41,349
He's right. Cats are intelligent species.
53
00:05:41,680 --> 00:05:45,150
It's my cat! Don't feed him!
Or I'll tell my son-in-law!
54
00:06:12,640 --> 00:06:13,550
Yes,
55
00:06:16,320 --> 00:06:18,072
I can. Got it.
56
00:06:42,320 --> 00:06:43,833
Why all that fuss?
57
00:06:44,320 --> 00:06:46,515
Couldn't you
just have called me into the office?
58
00:06:46,720 --> 00:06:49,109
Get in. I could have, then
I would have.
59
00:07:05,440 --> 00:07:06,998
Head for the lake.
60
00:07:14,840 --> 00:07:15,955
Cell phone.
61
00:07:20,360 --> 00:07:21,349
The cap.
62
00:07:35,960 --> 00:07:39,077
- How many years did you still have to go?
- Seven.
63
00:07:39,560 --> 00:07:40,709
Quite some time.
64
00:07:41,000 --> 00:07:43,673
If you'd done the full stretch, you'd have
come out an old codger.
65
00:07:44,040 --> 00:07:47,316
I exercised in prison. Push-ups mostly.
66
00:07:48,560 --> 00:07:50,118
We're watching you.
67
00:07:51,240 --> 00:07:53,674
You've calmed down. You don't mix up
with your old mates.
68
00:07:53,880 --> 00:07:55,313
They're all dead.
69
00:07:57,720 --> 00:07:59,392
Or in the slammer.
70
00:07:59,760 --> 00:08:00,988
You were left alone.
71
00:08:01,880 --> 00:08:03,472
But there was quite a ball.
72
00:08:03,720 --> 00:08:06,917
All the papers were writing about it.
Sieniawa turned into a national hero
73
00:08:07,120 --> 00:08:10,157
and Seweryn grassed you all up.
Don't you have a grudge against him?
74
00:08:11,000 --> 00:08:12,592
Seweryn didn't know shit.
75
00:08:13,560 --> 00:08:16,154
He knew enough to get the lot of you
sent down.
76
00:08:16,360 --> 00:08:19,511
And now he's resting nice
and easy somewhere in the sun.
77
00:08:21,960 --> 00:08:23,029
Come on...
78
00:08:25,080 --> 00:08:26,399
Don't you envy him?
79
00:08:27,680 --> 00:08:30,069
Doesn't it pay to make friends with us?
80
00:08:30,480 --> 00:08:34,473
And here's you running around after the
whores in a country covered with snow.
81
00:08:34,800 --> 00:08:38,395
What's all this about, Mr Prosecutor, sir?
Because I’m a bit lost.
82
00:08:38,680 --> 00:08:42,275
- You're needed.
- Me? I’m still necessary to someone?
83
00:08:43,600 --> 00:08:45,238
A hundred thousand dollars.
84
00:08:45,640 --> 00:08:47,232
And a passport to a new life.
85
00:08:48,280 --> 00:08:49,838
I’m not up to it any more.
86
00:08:51,160 --> 00:08:53,071
Prison did my nerves in.
87
00:08:54,520 --> 00:08:56,829
So maybe you wouldn't like to go
back there?
88
00:08:58,040 --> 00:08:59,109
It's that serious?
89
00:09:03,640 --> 00:09:04,834
Who?
90
00:09:05,320 --> 00:09:06,639
A prime pig.
91
00:09:07,600 --> 00:09:08,715
One of your own?
92
00:09:09,480 --> 00:09:11,675
What's going down? Civil war?
93
00:09:11,920 --> 00:09:14,514
The lesser evil to prevent the greater.
94
00:09:15,280 --> 00:09:16,918
I wouldn't know about that.
95
00:09:17,560 --> 00:09:22,429
You're the prosecutor.
To me, evil's when someone's after my wallet.
96
00:09:22,720 --> 00:09:23,835
You've got a point.
97
00:09:24,520 --> 00:09:26,829
I’m not up to it. Really.
I’m out of the game.
98
00:09:27,240 --> 00:09:29,800
You won't be alone.
We'll be helping you.
99
00:09:30,240 --> 00:09:32,754
You'd be better to sort it on your own.
100
00:09:33,000 --> 00:09:34,797
I’m not that powerful.
101
00:09:36,280 --> 00:09:38,748
- Which is why you're needed.
- Really?
102
00:09:40,160 --> 00:09:41,832
There's no way out.
103
00:09:43,720 --> 00:09:45,039
The things went too far.
104
00:09:46,040 --> 00:09:48,713
- Nothing's happened yet.
- Something's happened.
105
00:09:49,080 --> 00:09:52,993
Our conversation.
It'd be enough to put you back in jail.
106
00:09:55,600 --> 00:10:00,116
Get a grip on your nerves.
Maybe put In a bit of practice. Go back in shape.
107
00:10:27,080 --> 00:10:28,149
May I?
108
00:10:33,760 --> 00:10:35,034
A beer in the morning?
109
00:10:38,680 --> 00:10:39,749
You're out?
110
00:10:40,400 --> 00:10:41,674
Parole.
111
00:10:42,720 --> 00:10:44,233
So what're you going to do?
112
00:10:45,440 --> 00:10:46,555
You looking around for something?
113
00:10:46,760 --> 00:10:48,830
Because we're kind of trying to get
something together here.
114
00:10:49,080 --> 00:10:50,399
Retirement.
115
00:10:51,600 --> 00:10:54,512
You've got more brains
than all the rest of us.
116
00:10:55,000 --> 00:10:55,989
Too right.
117
00:10:56,760 --> 00:11:01,151
Which is why I’m off to the sun
living off what the police didn't find.
118
00:11:01,960 --> 00:11:05,316
- They'll let you leave the country?
- I’m not going to ask.
119
00:11:11,800 --> 00:11:14,553
Well, if needs be, you know where to find us.
120
00:11:29,600 --> 00:11:30,874
Excuse me, sir.
121
00:11:32,000 --> 00:11:34,230
- What?
- Could we have our ball back?
122
00:11:34,480 --> 00:11:35,549
And what do you say?
123
00:11:35,800 --> 00:11:37,199
Sorry?
124
00:11:39,040 --> 00:11:42,589
We don't play football in the street.
That's what playgrounds are for.
125
00:11:42,800 --> 00:11:45,155
In the street you're exposing
yourselves to danger.
126
00:11:45,360 --> 00:11:48,397
There are cars on the road.
An accident waiting to happen, right?
127
00:11:48,680 --> 00:11:52,468
I’ll give you back the ball if you
promise that you'll go to the park.
128
00:11:52,720 --> 00:11:54,039
We promise.
129
00:11:54,280 --> 00:11:56,430
Well, all right then. I believe you.
130
00:12:01,240 --> 00:12:03,754
Go fuck yourself, you wrinkly old git!
131
00:12:10,760 --> 00:12:12,273
She OK?
132
00:12:17,920 --> 00:12:19,592
I’ll be back in two hours.
133
00:12:30,720 --> 00:12:31,596
Take it off.
134
00:12:32,440 --> 00:12:33,953
And dance a bit.
135
00:12:34,360 --> 00:12:36,032
You want me to dance?
136
00:12:36,480 --> 00:12:37,799
What do you think?
137
00:12:38,760 --> 00:12:41,035
That at my age,
I can get it up just like this?
138
00:13:09,800 --> 00:13:12,319
Mrs. Wisniewska? Good morning!
139
00:13:12,320 --> 00:13:16,759
Why, if it isn't you, Mr Trzeciak, sir!
I’d barely have recognized you!
140
00:13:16,760 --> 00:13:18,478
And when you wasn't here, you was where?
141
00:13:18,880 --> 00:13:22,031
I was in America, went there to work.
It's been a few years.
142
00:13:22,720 --> 00:13:25,917
But that you never gave a sign of life?
143
00:13:26,240 --> 00:13:29,949
There's me a thinking,
Dear God above, only let him not be in jail...
144
00:13:30,200 --> 00:13:34,432
- But in America! Earning yourself some dough!
- Please, don't worry. We'll settle up.
145
00:13:34,720 --> 00:13:38,713
Because that there forester, he wanted
to buy your boat, but I didn't sell him.
146
00:13:39,120 --> 00:13:41,429
How would it have looked,
to sell someone else's property?
147
00:13:41,640 --> 00:13:43,073
And how's my cabin?
Still standing?
148
00:13:43,320 --> 00:13:45,436
Still standing,
no one's taken so much as a peep inside.
149
00:13:45,640 --> 00:13:47,039
The fug must be something terrible.
150
00:15:23,360 --> 00:15:25,032
So, how much do I owe you,
Mrs Wiśniewska?
151
00:15:25,240 --> 00:15:29,791
I don't know, for them Good few years
while I’ve been watching your cabin...
152
00:15:30,080 --> 00:15:31,229
Will that do?
153
00:15:31,520 --> 00:15:33,670
I dunno... Seems a bit short to me...
154
00:15:33,960 --> 00:15:36,190
Short? But how much work did
you have to do?
155
00:15:36,480 --> 00:15:38,152
I kept an eye...
156
00:15:38,520 --> 00:15:41,239
I mean you're after keeping all sorts of things here...
I saw for myself...
157
00:15:41,480 --> 00:15:43,038
Not a word did I breathe.
158
00:15:44,160 --> 00:15:46,799
I know you was in prison and not in any
America...
159
00:15:47,800 --> 00:15:53,432
It was on the telly. And that you aren't no
Mr Trzeciak, but Mr Something with a Z. Karol Z,
160
00:15:53,720 --> 00:15:56,598
they said, if I recall arightly.
AKA Lulek.
161
00:15:56,840 --> 00:16:00,150
And I never said a word, not to anyone,
not to the police.
162
00:16:01,360 --> 00:16:04,238
That's worth a few thousand,
I’d say, wouldn't you?
163
00:16:04,520 --> 00:16:05,669
A few?
164
00:16:08,520 --> 00:16:09,555
Fifteen?
165
00:16:12,360 --> 00:16:13,679
Ten at the very least.
166
00:19:54,200 --> 00:19:55,633
Don't blink!
167
00:19:58,160 --> 00:20:00,993
Surely you can manage
a minute without blinking?
168
00:20:03,000 --> 00:20:09,951
I can see hypertension and diabetes
in the fundus of the eye,
169
00:20:10,400 --> 00:20:12,391
but you need to have a check-up.
170
00:20:12,680 --> 00:20:14,159
Glasses aren't of the slightest help
171
00:20:14,360 --> 00:20:16,669
I’ve never needed glasses.
I’ve always had 20/20 vision.
172
00:20:16,880 --> 00:20:17,869
Always?
173
00:20:18,480 --> 00:20:22,519
Have a look at your ID.
There's a rubric there. Says " date of birth".
174
00:20:23,360 --> 00:20:25,157
And there's no cure for that.
175
00:20:40,680 --> 00:20:42,830
Lulek? What are you doing here?
176
00:20:43,080 --> 00:20:46,993
- It's Thursday.
- So what? You don't have to report in.
177
00:20:48,000 --> 00:20:49,194
Didn't they tell you?
178
00:20:50,320 --> 00:20:52,197
They've taken all your papers.
179
00:20:52,440 --> 00:20:53,998
- They have?
- Well, yes.
180
00:20:55,120 --> 00:20:57,588
Me, I’ve got nothing
to do with you any more.
181
00:21:28,920 --> 00:21:31,070
You look like a harmless pensioner.
182
00:21:31,680 --> 00:21:34,638
- I am a harmless pensioner.
- Open the trunk.
183
00:21:39,600 --> 00:21:41,830
An AK 97. The latest model.
184
00:21:43,600 --> 00:21:48,230
Confiscated, actually. From a smuggler.
Not registered anywhere. Try it for size.
185
00:21:48,680 --> 00:21:51,990
And here's a pass to all the military ranges.
186
00:21:52,360 --> 00:21:54,430
So you don't have to go hanging around
in the nearby forests.
187
00:21:55,840 --> 00:21:58,434
Major Ziemowit Deląg?
188
00:21:59,120 --> 00:22:01,475
Professional training officer for the Ministry.
189
00:22:01,840 --> 00:22:04,229
Don't laugh. The fellow really exists.
190
00:22:04,440 --> 00:22:06,590
Poor chap lost his pass.
191
00:23:45,960 --> 00:23:49,589
Sergeant Stanisław Waśko, now free of the
charge of unintentional manslaughter,
192
00:23:49,800 --> 00:23:52,268
agreed to appear in front
of Szczecin TV cameras.
193
00:23:52,480 --> 00:23:55,836
Are you relieved now all the months
of uncertainty are over?
194
00:23:56,080 --> 00:23:57,195
Relieved?
195
00:23:58,080 --> 00:23:59,957
I don't feel anything at all.
196
00:24:00,680 --> 00:24:04,195
The papers have written about me
like I was a murderer, and all of that for what?
197
00:24:04,480 --> 00:24:08,951
I can't get a job, the army's discharged me,
my neighbours are ignoring me, and why?
198
00:24:09,480 --> 00:24:14,998
There's a war, sandstorms cut everything
off from sight, and you might get wiped out
199
00:24:16,120 --> 00:24:18,111
at any moment...
200
00:24:20,240 --> 00:24:22,310
I only did my duty.
201
00:24:51,120 --> 00:24:52,792
Good morning.
202
00:24:53,080 --> 00:24:55,389
I’m looking for Stanisław.
Is he at home?
203
00:24:56,000 --> 00:24:58,753
- Are you from the papers?
- God forbid.
204
00:24:59,000 --> 00:25:02,037
I’m the father of one of his mates from the army.
My son sent it from Afghanistan.
205
00:25:02,320 --> 00:25:04,754
The papers have been bothering him.
206
00:25:06,840 --> 00:25:10,355
Just sniffing around for scandal
don't give a damn about human beings.
207
00:25:11,040 --> 00:25:12,917
And the army was everything to him.
208
00:25:13,160 --> 00:25:15,151
Ever since he was a child.
He grew up on the training grounds.
209
00:25:15,360 --> 00:25:18,636
His father was an NCO in the sappers,
until he was killed by a mine himself.
210
00:25:18,880 --> 00:25:22,111
Stasiek was ten when it happened.
And now newspapers...
211
00:25:22,320 --> 00:25:24,038
That's what the world's come to, I’m afraid.
212
00:25:24,600 --> 00:25:29,594
And Stasiek's working in the car wash,
his uncle gave him a job.
213
00:25:44,240 --> 00:25:46,800
Shut that window!
The wash isn't done!
214
00:26:08,320 --> 00:26:10,117
What time do you finish?
215
00:26:10,400 --> 00:26:12,152
- Why?
- Got something to discuss.
216
00:26:12,360 --> 00:26:13,349
What something?
217
00:26:13,880 --> 00:26:18,112
Something that'll bring you a bit more
luck in life. What time do you finish?
218
00:26:18,320 --> 00:26:21,392
- I’ve got a lunch break. At one.
- And where do you go for lunch?
219
00:26:21,600 --> 00:26:22,510
Here.
220
00:26:22,760 --> 00:26:25,194
ls there a bar over there?
221
00:26:26,640 --> 00:26:28,676
- Yeah, at the square.
- Any good?
222
00:26:28,880 --> 00:26:30,108
As good as any.
223
00:26:30,320 --> 00:26:33,949
Well, then, allow me to invite you.
At one. Here's your tip.
224
00:26:47,800 --> 00:26:49,119
All because of that son of a bitch.
225
00:26:49,320 --> 00:26:51,675
There'd have been no tribunal
if it hadn't been for him.
226
00:26:51,960 --> 00:26:55,555
And why did that fucker have it in for me?
227
00:26:55,960 --> 00:26:58,838
Once he wrote it up, they had to launch
an investigation.
228
00:26:59,120 --> 00:27:04,114
And then that prick came back again,
I asked him why he was doing it.
229
00:27:05,280 --> 00:27:06,554
And he goes,
230
00:27:07,000 --> 00:27:10,993
"It's a journalist's duty".
"The public has right to be informed,"
231
00:27:12,400 --> 00:27:15,358
So I ask him if the same applies to the
fact that he shat himself.
232
00:27:15,720 --> 00:27:19,395
Because he did when a grenade
went off a few metres away from him.
233
00:27:19,760 --> 00:27:22,797
The whole company
was pissing itself laughing for a week.
234
00:27:23,000 --> 00:27:25,958
- So maybe this is how he gets his revenge?
- Could be.
235
00:27:28,040 --> 00:27:32,238
Fucking prick, ruining a man's life for nothing.
236
00:27:33,680 --> 00:27:35,272
Because I didn't laugh at him.
237
00:27:36,640 --> 00:27:38,039
I even felt sorry for him,
238
00:27:39,400 --> 00:27:41,709
because, in his place,
maybe I’d have shat myself?
239
00:27:41,920 --> 00:27:45,515
The shrapnel's whistling and if he hadn't
thrown himself on the ground...
240
00:27:47,000 --> 00:27:50,390
Someone yells, " Grenade!", the bloke
throws himself down and craps himself on the fly.
241
00:27:50,600 --> 00:27:52,272
For fuck's sake, the
fucking prick head fucker.
242
00:27:52,480 --> 00:27:56,917
Don't swear so much. It's a sign of weakness.
243
00:27:57,360 --> 00:28:00,716
Weakness? Everyone swears in the army.
And the officers are the worst.
244
00:28:01,000 --> 00:28:03,992
Because they're afraid.
The whole time. They're afraid.
245
00:28:07,200 --> 00:28:09,668
I’ll call you before long. Wait.
246
00:28:31,120 --> 00:28:33,156
Matula! Andrzej!
247
00:28:33,600 --> 00:28:35,955
Call for you!
On the city line!
248
00:28:45,840 --> 00:28:46,716
Hello...?
249
00:28:47,560 --> 00:28:50,518
Would you be interested in some
material on corruption in the City Hall?
250
00:28:50,720 --> 00:28:52,199
Could be. What material?
251
00:28:52,440 --> 00:28:55,432
Documents. All sorts. From the last two years.
252
00:28:55,760 --> 00:29:00,276
- Bring it along. We'll have a look.
- Well, no, I’d rather not be seen.
253
00:29:00,520 --> 00:29:04,354
Nothing to fear. Journalist's privilege
is an unbending rule here.
254
00:29:05,360 --> 00:29:07,999
I’ve seen that go various ways too...
I’ve read about it...
255
00:29:08,480 --> 00:29:11,836
You can have complete confidence in me.
256
00:29:12,360 --> 00:29:16,069
I’ll leave you a few documents in your
office downstairs, in a red cardboard folder...
257
00:29:16,280 --> 00:29:18,714
I’ll call tomorrow and if you're interested,
then I’ll hand over the rest.
258
00:29:18,920 --> 00:29:21,992
As long as you guarantee me that the
whole thing'll come out...
259
00:29:22,560 --> 00:29:25,950
I need to see what we've got first.
Call me on my mobile, OK?
260
00:29:26,520 --> 00:29:29,990
- 885 904 904. Have you got that?
- I got it.
261
00:31:36,560 --> 00:31:38,471
Hang on! Why? What's this about?
262
00:31:38,880 --> 00:31:40,791
You don't need to know.
263
00:32:42,920 --> 00:32:45,673
So what were you doing between 7
and 8 o'clock yesterday evening?
264
00:32:46,040 --> 00:32:47,871
I’ve already told you. I was at home.
265
00:32:48,160 --> 00:32:49,991
Can anyone corroborate that?
266
00:32:50,320 --> 00:32:52,834
- My mother.
- Only your mother?
267
00:32:54,520 --> 00:32:55,714
That's a bit weak.
268
00:33:00,240 --> 00:33:02,959
Could you finally tell me
what this is all about?
269
00:33:13,600 --> 00:33:16,592
"INVESTIGATIVE JOURNALIST BRUTALLY
GUNNED DOWN ON HIS OWN DOORSTEP".
270
00:33:20,080 --> 00:33:22,548
It says they killed him in Szczecin?
271
00:33:23,720 --> 00:33:25,836
Well, I didn't finish work until six---thirty.
272
00:33:26,520 --> 00:33:29,318
I got cleaned up, changed and went home.
273
00:33:30,120 --> 00:33:33,032
By what miracle am I supposed
to have got to Szczecin?
274
00:33:33,600 --> 00:33:36,592
- Can someone corroborate that?
- The boss. And the guys at work.
275
00:33:40,720 --> 00:33:44,508
But still, you'll admit that it could've
been you that shot him?
276
00:33:44,760 --> 00:33:48,833
Because I’m getting the feeling that
being suspected hasn't shaken you?
277
00:33:49,920 --> 00:33:53,151
I’m not surprised at all that someone's
finally blown him away.
278
00:33:55,480 --> 00:33:58,040
He was a world---class scumbag.
279
00:33:59,880 --> 00:34:01,359
An investigative journalist.
280
00:34:03,640 --> 00:34:05,312
Who could've taken him out?
281
00:34:06,600 --> 00:34:08,670
I don't know. Whole bunch of people, probably.
282
00:34:08,920 --> 00:34:13,436
But they say you've threaten him, that there
Was a quarrel...
283
00:34:14,560 --> 00:34:18,314
I might have told him I'll kill him one day...
Can I go now?
284
00:34:21,920 --> 00:34:22,750
You can.
285
00:34:26,200 --> 00:34:27,872
ls someone going to give me a lift home?
286
00:34:30,080 --> 00:34:33,550
We don't have that kind of budget
to play with. Catch a bus.
287
00:34:36,880 --> 00:34:38,757
I’m going to lodge a complaint.
288
00:34:39,360 --> 00:34:43,672
The anti---terrorists broke into my home
and brutally beat me and my mother up.
289
00:34:43,880 --> 00:34:46,838
There were no grounds
for that kind of behaviour.
290
00:34:47,040 --> 00:34:49,634
In this case, you topped the list of suspects.
291
00:34:50,640 --> 00:34:53,837
You could have called me in and
interviewed me like a human being
292
00:34:54,080 --> 00:34:57,629
instead of demeaning my dignity and the
honour of the Polish Army soldier.
293
00:34:58,040 --> 00:34:58,995
You're not a soldier any more.
294
00:34:59,200 --> 00:35:01,634
And cut out the attitude, because
we haven't finished with you yet.
295
00:35:02,720 --> 00:35:05,280
Fuck off, you sorry prick.
296
00:35:42,600 --> 00:35:43,953
ls there anyone on the range?
297
00:35:44,160 --> 00:35:50,793
Not a soul. They train in the mornings here.
298
00:35:51,400 --> 00:35:55,951
It's not like that in Bydgoszcz. You have to
book the range a week in advance.
299
00:37:23,040 --> 00:37:26,112
A driver brings him home in the evening.
Drives into the garage.
300
00:37:26,960 --> 00:37:28,678
The gate opens automatically.
301
00:37:28,880 --> 00:37:32,190
The driver walks through the side gate,
gets into his Opel and drives off.
302
00:37:32,440 --> 00:37:36,911
In the morning drives out of the garage
with the boss. The car's got tinted windows.
303
00:37:37,240 --> 00:37:39,549
There's no visual with him
in any situation.
304
00:37:41,200 --> 00:37:44,112
The gate could be jammed.
Then he'd get out.
305
00:37:45,680 --> 00:37:47,352
Then his driver would get out.
306
00:37:47,640 --> 00:37:51,799
Sometimes he drives himself in the evening.
But he doesn't get out of the car.
307
00:37:51,800 --> 00:37:53,916
He drives into the garage.
He drives out of the garage.
308
00:37:54,280 --> 00:37:56,316
So it's a case of wait in the garage, then.
309
00:37:56,720 --> 00:37:57,516
Which one?
310
00:37:57,960 --> 00:38:01,748
His, at home? The one at Police
HQ? Or maybe the one at the Ministry?
311
00:38:02,000 --> 00:38:03,149
Take your pick.
312
00:38:04,640 --> 00:38:07,234
And there's me thinking that you're a pro.
313
00:38:09,080 --> 00:38:11,878
Maybe he goes somewhere else
as well? Not just the garages?
314
00:38:12,080 --> 00:38:15,709
It can't be some random spot.
It has to be planned and set up.
315
00:38:15,920 --> 00:38:18,559
Action, evacuation. Without leaving
a trace of evidence.
316
00:38:19,000 --> 00:38:21,355
Remember. You've only got one chance.
You screw up, the whole thing's fucked.
317
00:38:21,560 --> 00:38:23,357
I need a lot more information.
318
00:38:24,360 --> 00:38:25,918
We'll give you some.
319
00:38:26,560 --> 00:38:28,551
Have a good look at him.
320
00:38:31,400 --> 00:38:33,311
I might've seen him before. On TV.
321
00:38:33,520 --> 00:38:38,719
Very likely. Anyway, remember him well.
His name's Siemiradzki. Like the painter.
322
00:38:40,720 --> 00:38:44,429
Here's an advance. I imagine that
you'll be incurring some expenses.
323
00:38:46,800 --> 00:38:48,119
And a bomb?
324
00:38:48,480 --> 00:38:51,392
Wouldn't it be simpler
just to lay a charge, Mr Prosecutor, sir?
325
00:38:52,200 --> 00:38:54,077
You must be joking?
326
00:38:54,400 --> 00:38:58,473
Collateral damage.
Collateral victims. Fifty per cent certainty.
327
00:38:58,760 --> 00:39:00,990
Shoot and evacuate.
As straightforward as it gets.
328
00:39:01,200 --> 00:39:04,158
No one's come up with anything better.
Your specialty.
329
00:39:04,400 --> 00:39:08,632
I don't know how you're envisaging it.
Am I supposed to follow him around or what?
330
00:39:09,080 --> 00:39:13,676
Somehow, you never needed my advice
in order to wipe out half the bosses in Poland.
331
00:39:49,400 --> 00:39:51,277
What did you tell your mother?
332
00:39:51,600 --> 00:39:53,397
That there's a job coming up in Warsaw.
333
00:39:53,600 --> 00:39:55,591
- And your boss at the car wash?
- Same thing.
334
00:39:55,880 --> 00:39:56,835
Good.
335
00:39:57,240 --> 00:40:01,791
You always need tell the truth as far as possible.
336
00:40:02,000 --> 00:40:05,310
That way, there's
a chance of not losing track of the lies.
337
00:40:27,560 --> 00:40:28,993
You'll be staying here.
338
00:40:29,360 --> 00:40:32,636
It doesn't stand
out and you don't have to register.
339
00:40:45,000 --> 00:40:46,479
Give me your phone.
340
00:40:50,400 --> 00:40:51,674
Hey, hang on, just a minute...
341
00:40:51,880 --> 00:40:53,836
That's how they located Bin Laden.
342
00:40:54,160 --> 00:40:57,516
This is a prepaid phone. You'll be
phoning on only me. I’ve got the same.
343
00:40:58,320 --> 00:41:01,039
No other calls,
so they can't get a fix on it.
344
00:41:01,720 --> 00:41:05,030
- And who might be getting a fix on it?
- Don't be stupid.
345
00:41:05,240 --> 00:41:07,071
Did they take you in
for questioning?
346
00:41:07,360 --> 00:41:10,875
- Well, yes, but that was a total mistake.
- Not entirely.
347
00:41:11,160 --> 00:41:14,038
- What do you mean, not entirely?
- You wanted revenge.
348
00:41:14,240 --> 00:41:16,435
You could have hired someone to do the killing.
Me, for instance.
349
00:41:16,640 --> 00:41:18,915
What do you mean, hire someone
to do the killing? Me?
350
00:41:19,120 --> 00:41:21,918
They'll be watching you. Tracing
you. Then me. We met. We chatted.
351
00:41:22,200 --> 00:41:25,112
But I don't have such a strong alibi.
I was in Szczecin at the time.
352
00:41:25,360 --> 00:41:28,636
- You were?
- I was. Visiting my sister.
353
00:41:33,320 --> 00:41:34,389
All right.
354
00:41:35,240 --> 00:41:36,468
I haven't got a sister.
355
00:41:36,680 --> 00:41:38,318
Are you taking the piss?
356
00:41:38,560 --> 00:41:43,111
Try to go out as little as possible.
Don't wander round the hotel.
357
00:41:43,320 --> 00:41:47,598
If you have to phone, do it from a pay phone.
I’ll pick you up tomorrow at three.
358
00:41:47,840 --> 00:41:49,831
I’ll be waiting in the car park.
359
00:42:02,000 --> 00:42:05,151
If we'd like to get some long distance training?
360
00:42:05,680 --> 00:42:07,636
- No chance of that here.
- Where, then?
361
00:42:07,840 --> 00:42:10,400
- Nowhere.
- On a training ground in Drawsko.
362
00:42:16,880 --> 00:42:18,313
Am I supposed to call you "Major"?
363
00:42:18,520 --> 00:42:21,432
Better not.
You may come out with that in the wrong company.
364
00:43:00,440 --> 00:43:01,395
That was fast.
365
00:43:02,600 --> 00:43:04,830
It's a good rifle. The best in Poland.
366
00:43:07,120 --> 00:43:08,758
So what's this all about?
367
00:43:09,200 --> 00:43:10,553
I can't tell you. Yet.
368
00:43:11,680 --> 00:43:14,148
You can't tell me what I’m doing here?
369
00:43:14,480 --> 00:43:17,517
You've got a chance of getting back
into the military. That's all.
370
00:43:18,280 --> 00:43:21,636
- To Afghanistan?
- No. In a different unit.
371
00:43:24,720 --> 00:43:26,597
So that's why we was training on the range?
372
00:43:27,080 --> 00:43:28,911
Don't say 'we was'.
373
00:43:29,400 --> 00:43:32,472
'That's why we were training'
is how you say it in Polish.
374
00:43:32,640 --> 00:43:35,359
What's wrong with 'was'?
That's how people normally talk.
375
00:43:35,720 --> 00:43:39,633
Because it's ugly. And what's the singular
of 'we was training' going to be?
376
00:43:40,000 --> 00:43:40,876
Huh?
377
00:43:41,320 --> 00:43:44,198
I were training? And that's fine too, in
your opinion, is it?
378
00:43:44,440 --> 00:43:46,351
I were training?
379
00:43:48,160 --> 00:43:51,118
According to the archives
fifty years ago
380
00:43:51,320 --> 00:43:55,552
this house should be dismantled
381
00:44:35,720 --> 00:44:37,711
Give me back my wallet!
382
00:44:41,320 --> 00:44:42,070
Easy.
383
00:44:42,800 --> 00:44:44,836
You want it easy?
384
00:45:11,600 --> 00:45:12,715
Are you OK?
385
00:45:14,480 --> 00:45:18,792
Could I come in and tidy myself up?
I can't show myself in reception like this.
386
00:45:19,440 --> 00:45:20,555
Sure.
387
00:45:49,200 --> 00:45:51,236
That was hard!
388
00:45:52,680 --> 00:45:54,716
Thank you for saving me.
389
00:45:55,040 --> 00:45:57,076
I heard screaming, so I went outside.
390
00:45:57,600 --> 00:45:59,477
Normally, no one'd do that here.
391
00:45:59,680 --> 00:46:02,274
That bastard could butcher me and
nobody'd shift their arse.
392
00:46:02,920 --> 00:46:04,751
Did you take his wallet?
393
00:46:05,440 --> 00:46:06,873
What wallet? He didn't have a wallet.
394
00:46:07,160 --> 00:46:09,515
He just cooked that up so he
wouldn't have to pay me.
395
00:46:11,840 --> 00:46:14,115
Well? How do you want it?
396
00:46:15,560 --> 00:46:17,437
I... don't know...
397
00:46:18,240 --> 00:46:21,357
All right. First, I’ll give you a blow job
and then you can think it over.
398
00:47:35,760 --> 00:47:36,875
OK.
399
00:48:02,040 --> 00:48:04,429
- Get packing.
- Just what's going on exactly?
400
00:48:04,640 --> 00:48:08,269
A guy beaten up. Any minute now,
he'll sober up and be here with the police.
401
00:48:08,480 --> 00:48:11,278
Or with his mates. Get yourself to the car!
402
00:48:12,160 --> 00:48:13,991
Nothing that terrible happened...
403
00:48:14,200 --> 00:48:17,715
Shut it.
I can't let you out of my sight for a minute.
404
00:48:18,360 --> 00:48:19,634
He'd have killed her...
405
00:48:20,440 --> 00:48:22,476
And what's that to you?
You want to fix the whole world?
406
00:48:22,680 --> 00:48:26,309
You're not happy with it like it is?
There's been a few like that already
407
00:48:26,560 --> 00:48:30,394
starting with Jesus Christ. But somehow,
none of them was all that successful.
408
00:48:30,640 --> 00:48:33,154
Most of them ended badly, I’d say.
409
00:48:44,840 --> 00:48:46,319
You'll be sleeping here.
410
00:48:47,560 --> 00:48:52,190
Will you just tell me what's this all about?
Because it's slowly beginning to piss me off.
411
00:48:52,480 --> 00:48:54,198
You listen to me, you little shit.
412
00:48:54,800 --> 00:48:57,678
Either you do what I say and maybe
you'll make something of yourself,
413
00:48:57,920 --> 00:49:01,117
or you'll be washing cars to the end
of your days. Well?!
414
00:49:01,760 --> 00:49:03,273
You're free to choose.
415
00:49:22,320 --> 00:49:24,675
But I’d rather know
why I have to hide away.
416
00:49:27,280 --> 00:49:28,679
- I haven't done anything wrong.
417
00:49:29,640 --> 00:49:31,039
- But you will.
418
00:49:51,200 --> 00:49:52,997
Are you listening to that?
419
00:49:54,000 --> 00:49:56,070
I can't stand silence at home.
420
00:49:57,040 --> 00:49:59,679
Maybe we could watch something else?
421
00:50:00,240 --> 00:50:02,708
A film or a serial. Something cheerful...
422
00:50:04,240 --> 00:50:05,878
I don't watch films, either.
423
00:50:06,280 --> 00:50:09,158
Those actors are just faking.
They don't know shit about life themselves.
424
00:50:11,000 --> 00:50:12,638
And that lot aren't faking?
425
00:50:14,280 --> 00:50:16,191
Them? Nah. They're just lying.
426
00:50:18,320 --> 00:50:20,834
Yeah, right. I can't bear watching them.
427
00:50:21,680 --> 00:50:23,113
Nobody can.
428
00:50:24,520 --> 00:50:26,158
Someone votes for them.
429
00:50:26,920 --> 00:50:29,798
They don't just materialise out of the blue.
430
00:50:34,840 --> 00:50:39,197
What difference does it make who we vote for?
No, actually, maybe there is one difference.
431
00:50:39,440 --> 00:50:42,512
It's better if the ones who've already
been there stay there.
432
00:50:43,280 --> 00:50:48,434
They've already managed to steal enough.
They're not so greedy as the new ones.
433
00:50:48,920 --> 00:50:52,310
He who steals once will steal more and more.
434
00:50:54,320 --> 00:50:55,912
Nobody ever has enough.
435
00:51:27,360 --> 00:51:29,715
- Something urgent?
- Urgent? My question precisely.
436
00:51:30,120 --> 00:51:32,156
This isn't a matter that can be sorted out
from one day to the next.
437
00:51:32,680 --> 00:51:35,478
- Stateside, it'd be history by now.
- But this is Poland.
438
00:51:35,920 --> 00:51:37,751
I know. But my money's American.
439
00:51:38,800 --> 00:51:39,915
I'm working on it.
440
00:51:40,760 --> 00:51:45,595
I've got the best professional in the country.
But it needs to be set up properly.
441
00:51:45,800 --> 00:51:49,315
This is a highly advantageous deal for Poland.
And for me.
442
00:51:49,600 --> 00:51:51,909
I'm not letting myself be cut out
of it on account of one shitter.
443
00:51:52,480 --> 00:51:57,235
And measures need to be this... drastic?
Can't it be sorted amicably? Normally?
444
00:51:57,480 --> 00:52:01,155
Just pay someone off?
Even a million wouldn't hurt you.
445
00:52:01,600 --> 00:52:02,919
Not me.
446
00:52:03,520 --> 00:52:06,796
He's fixated on wiping me out.
He tried it once before, in Krakow, ten years ago.
447
00:52:07,280 --> 00:52:10,033
I put the stoppers on his career for a while.
But that was then.
448
00:52:10,240 --> 00:52:12,549
I don't have that kind of pull in the
government any more.
449
00:52:12,760 --> 00:52:17,117
Now he's more a politic than policeman.
You could persuade him to see reason for sure.
450
00:52:17,360 --> 00:52:22,480
I can't risk it. The merest shadow of suspicion
and I'm out of the deal and half a billion dollars.
451
00:52:22,680 --> 00:52:23,999
Don't smoke in here.
452
00:52:29,600 --> 00:52:30,919
We'll need to lay a false trail.
453
00:52:31,760 --> 00:52:33,557
Best open an account in his name,
454
00:52:33,840 --> 00:52:37,674
somewhere on the Caymans and pay
in twenty grand. As a bare minimum.
455
00:52:49,720 --> 00:52:51,995
- What's here?
- He's got a mistress.
456
00:52:52,280 --> 00:52:56,273
And that mistress lives here.
In a flash apartment on the top floor.
457
00:52:56,480 --> 00:52:57,959
Does he park by the building?
Get out of the car?
458
00:52:58,240 --> 00:53:02,233
He drives into the underground garage.
Takes the lift up.
459
00:53:03,160 --> 00:53:05,549
Might be possible to hide somewhere
in the garage...
460
00:53:05,880 --> 00:53:08,110
Risky. He comes here with the driver.
461
00:53:08,400 --> 00:53:10,311
With a driver to visit his mistress?
462
00:53:11,480 --> 00:53:14,552
He wants to have a drink, right? And
the outfit's drivers, they're discreet.
463
00:53:14,760 --> 00:53:17,320
- The lift?
- I'll show you something. Come on.
464
00:53:24,000 --> 00:53:27,390
She's an opera singer. Performs abroad non--stop.
She's rarely in Poland.
465
00:53:27,600 --> 00:53:30,637
But when she is...
then Siemiradzik's comes calling every evening.
466
00:53:30,880 --> 00:53:32,108
In love...?
467
00:53:32,320 --> 00:53:33,548
If you saw her...
468
00:53:35,280 --> 00:53:38,875
Quite a piece of tail. Got a
pair of lungs on her like... fuck me...
469
00:53:39,240 --> 00:53:42,869
What she sees in that turd...
Sometimes he travels with her.
470
00:53:43,240 --> 00:53:45,879
Milan and Zürich this year.
471
00:53:46,240 --> 00:53:49,152
Brushing up on his culture, the son of a bitch.
472
00:54:16,920 --> 00:54:18,114
There she lives.
473
00:54:21,120 --> 00:54:23,588
The two windows to
the left and the one to the right.
474
00:54:23,800 --> 00:54:25,438
The one on the right's the bedroom.
475
00:54:27,640 --> 00:54:32,236
Son of a bitch is a chain smoker and,
of course, she won't let him smoke in the apartment.
476
00:54:32,520 --> 00:54:34,909
So he opens this small window and smokes.
477
00:54:38,480 --> 00:54:42,632
One clean, long--distance shot and the job's done.
An efficient getaway and not a trace left behind.
478
00:54:45,240 --> 00:54:47,310
Still need to find a good spot...
Maybe somewhere on the roof?
479
00:54:47,880 --> 00:54:49,438
You're not happy with this?
480
00:54:50,720 --> 00:54:52,153
Here? Inside the hotel?
481
00:54:52,360 --> 00:54:54,954
In this room would be favourite.
It's rented by a company from Israel.
482
00:54:55,160 --> 00:54:56,275
What company?
483
00:54:56,560 --> 00:55:02,032
Orion. Film distribution. If the investigation
gets this far, they'll think it was the Mossad.
484
00:55:05,840 --> 00:55:07,512
Good job!
485
00:55:08,920 --> 00:55:13,596
If only the Prosecutor's Office
worked like this on a daily basis!
486
00:55:15,880 --> 00:55:17,313
Smells good.
487
00:55:18,680 --> 00:55:20,159
Where did you learn to cook?
488
00:55:21,040 --> 00:55:25,079
People who eat any old thing in any
old way don't live so long
489
00:55:25,280 --> 00:55:27,669
and have problems with their health.
490
00:55:29,240 --> 00:55:31,674
And wine's also part of a good diet.
491
00:55:34,040 --> 00:55:35,109
What's this?
492
00:55:37,000 --> 00:55:41,039
Roast beef, game style. With beetroot. A classic.
493
00:55:41,880 --> 00:55:43,836
Do you always indulge yourself like this?
494
00:55:44,400 --> 00:55:46,675
And who am I suppose to indulge?
I'm on my own.
495
00:55:47,600 --> 00:55:48,874
No family?
496
00:55:50,640 --> 00:55:52,392
Never happened, somehow.
497
00:55:54,200 --> 00:55:55,189
Military service?
498
00:55:57,520 --> 00:55:58,919
Don't talk with your mouthful.
499
00:55:59,800 --> 00:56:02,473
Just generally try to keep your behaviour
within the norms.
500
00:56:02,680 --> 00:56:04,432
The first rule of secret service...
Never ever stand out from the crowd.
501
00:56:04,840 --> 00:56:05,750
And I do?
502
00:56:07,000 --> 00:56:10,879
Let's assume that you're given an assignment.
To plant a bomb in a restaurant, let's say.
503
00:56:11,360 --> 00:56:14,432
You have lunch, leave the bomb under
the table and go. OK?
504
00:56:14,640 --> 00:56:15,390
OK. Let's say.
505
00:56:15,760 --> 00:56:19,719
Then some witness gives evidence...
there was this guy sitting there,
506
00:56:20,040 --> 00:56:26,070
a beard, grey T-shirt and he left the bomb.
I noticed him because he was such a noisy eater,
507
00:56:26,400 --> 00:56:28,675
chomping and slurping his food. Get it?
508
00:56:31,160 --> 00:56:32,275
- Obvious.
509
00:56:47,000 --> 00:56:48,069
You're good.
510
00:56:49,400 --> 00:56:50,833
The Polish army trained me.
511
00:56:51,080 --> 00:56:53,514
One more session and you'll be ready.
512
00:56:58,560 --> 00:57:01,472
- For what? Can I finally be told?
- Let's go.
513
00:57:15,920 --> 00:57:19,515
When you fired at those people
in Afghanistan, how did you feel?
514
00:57:22,800 --> 00:57:24,518
Why do you ask?
515
00:57:29,600 --> 00:57:31,511
I'm supposed to shoot someone?
516
00:57:31,760 --> 00:57:36,356
Answer the question. How did you feel, seeing
them in the scope and squeezing the trigger?
517
00:57:36,840 --> 00:57:38,239
What was I supposed to feel?
518
00:57:39,920 --> 00:57:41,433
I was at war.
519
00:57:44,440 --> 00:57:46,112
It wasn't the first time I'd fired.
520
00:57:46,400 --> 00:57:48,550
You must have felt something, though.
521
00:57:50,640 --> 00:57:51,390
Excitement.
522
00:57:56,000 --> 00:57:57,035
I don't know.
523
00:57:59,360 --> 00:58:00,349
It's like this.
524
00:58:02,040 --> 00:58:03,632
The blood's circulating...
525
00:58:06,880 --> 00:58:11,112
exhaustion's vanished, sleepiness, fear,
all those unnecessary feelings.
526
00:58:13,880 --> 00:58:17,077
The mind's bright and clear.
I can focus on the shots.
527
00:58:17,280 --> 00:58:18,395
Afterwards?
528
00:58:19,360 --> 00:58:20,110
What afterwards?
529
00:58:20,320 --> 00:58:22,276
When you found out that you'd killed
these innocent people?
530
00:58:22,520 --> 00:58:23,953
It was an accident!
531
00:58:26,480 --> 00:58:27,469
It wasn't my fault.
532
00:58:28,520 --> 00:58:29,555
But what did you feel?
533
00:58:31,200 --> 00:58:33,270
Well? Remorse?
534
00:58:35,120 --> 00:58:36,439
Pangs of conscience?
535
00:58:36,800 --> 00:58:39,234
Or maybe you were furious with them
for getting into your line of fire?
536
00:58:39,440 --> 00:58:41,078
Of course I was furious!
537
00:58:43,520 --> 00:58:48,594
Normally, there'd be a medal or a bonus...
538
00:58:53,800 --> 00:58:55,438
Kill three Taliban?
539
00:58:55,920 --> 00:58:57,956
They might even hand out a promotion.
540
00:59:06,520 --> 00:59:09,193
Well, you can pick up a bonus
and a promotion now, too.
541
00:59:09,520 --> 00:59:10,669
What promotion?
542
00:59:11,000 --> 00:59:14,356
After all, you did get discharged, didn't you?
You'll be going back into the military.
543
00:59:15,240 --> 00:59:18,152
You'll do a year's course at the
counter--intelligence school.
544
00:59:18,440 --> 00:59:19,555
And then, into a special unit.
545
00:59:27,200 --> 00:59:28,235
Who've I got to shoot?
546
00:59:32,680 --> 00:59:33,669
Not important.
547
00:59:35,480 --> 00:59:36,356
A prime pig.
548
00:59:38,240 --> 00:59:38,797
Why?
549
00:59:39,040 --> 00:59:42,271
I said, that's not important. It's an order.
So there must be a reason.
550
00:59:42,560 --> 00:59:43,834
And do you know?
551
00:59:46,680 --> 00:59:49,513
Perhaps he was working for foreign intelligence?
552
00:59:50,000 --> 00:59:52,150
Maybe for the Russians? Maybe with the mafia?
553
00:59:52,360 --> 00:59:56,239
What's important, they'd rather get rid of him
than put him in front of the court.
554
00:59:56,520 --> 00:59:58,158
But I don't know any of the specifics.
555
00:59:58,440 --> 00:59:59,668
I'd rather know.
556
00:59:59,880 --> 01:00:05,876
You would, would you? And why? Because
you'd like to know if he deserves to die!
557
01:00:06,360 --> 01:00:09,318
You're going to judge him yourself, pass
sentence? You want to be the judge?
558
01:00:09,520 --> 01:00:11,033
Maybe you want to be the Lord God?
559
01:00:11,240 --> 01:00:16,439
If you're going to kill, you need to know why.
560
01:00:21,400 --> 01:00:25,632
- Like war. You know what you're fighting for.
- For peace, as always.
561
01:00:28,520 --> 01:00:30,670
But the person who's been killed really doesn't
give a toss.
562
01:00:31,080 --> 01:00:34,675
But I do give a toss!
I'm not a thug, but a soldier!
563
01:00:35,480 --> 01:00:36,833
I don't give a shit anymore!
564
01:00:41,480 --> 01:00:43,232
I'd rather work in a car-wash.
565
01:00:58,920 --> 01:00:59,796
What do you want?
566
01:01:00,120 --> 01:01:02,190
I need you.
567
01:01:02,560 --> 01:01:05,028
And I can do something for you, also.
568
01:01:08,640 --> 01:01:10,073
I want to know why.
569
01:01:10,440 --> 01:01:13,512
If you know, then you'll be wondering whether
it was justified or unjustified.
570
01:01:13,760 --> 01:01:17,548
Don't get your conscience mixed up in it.
It's your job, period!
571
01:01:18,080 --> 01:01:19,877
Don't pretend you don't understand.
572
01:01:20,440 --> 01:01:24,638
What do you think? That I hesitated for a
second before I shot that journalist?
573
01:01:26,560 --> 01:01:28,312
It was you who killed him?
574
01:01:30,520 --> 01:01:31,748
But... why?
575
01:01:32,960 --> 01:01:34,234
Didn't he deserve it?
576
01:01:34,440 --> 01:01:36,237
He deserved it, the son of a bitch,
of course he deserved it.
577
01:01:36,480 --> 01:01:37,674
So what's the problem?
578
01:01:42,040 --> 01:01:43,029
Come.
579
01:01:47,320 --> 01:01:48,514
But why you?
580
01:01:49,560 --> 01:01:50,675
Someone had to.
581
01:01:51,360 --> 01:01:54,113
I wanted to do something that'd please you.
582
01:01:55,600 --> 01:01:58,672
How did you know that I felt like killing him?
583
01:01:59,760 --> 01:02:04,595
But you wouldn't have done it, would you?
It's one thing to shoot someone from a distance,
584
01:02:04,960 --> 01:02:08,430
It's something else to look them in the eye,
585
01:02:08,640 --> 01:02:10,870
listen to them whimper and beg.
You're not ready for that yet.
586
01:02:11,120 --> 01:02:13,270
- And did he whimper and beg?
- He did.
587
01:02:25,200 --> 01:02:29,318
Room 2015. On the twentieth floor.
Be there in ten minutes.
588
01:02:29,560 --> 01:02:32,074
And try not to call attention to yourself.
589
01:02:54,720 --> 01:02:55,675
Put them on.
590
01:02:56,320 --> 01:02:58,515
They'll go over this room with a microscope.
591
01:02:58,720 --> 01:03:01,712
- Why?
- Because this is where we'll be shooting from.
592
01:03:06,960 --> 01:03:09,599
The apartment under the terrace.
Side window.
593
01:03:14,120 --> 01:03:16,759
- That'll be around three hundred metres.
- Can we do it?
594
01:03:18,040 --> 01:03:19,473
I can't see why not?
595
01:03:37,560 --> 01:03:40,472
Run down the stairs.
See how long it takes.
596
01:03:41,080 --> 01:03:42,718
Wait for me in the car.
597
01:04:24,560 --> 01:04:26,949
The lift from the mezzanine goes
down to the garage.
598
01:04:27,240 --> 01:04:29,356
It's a good way out for one person.
599
01:04:29,640 --> 01:04:30,993
Why just for one?
600
01:04:31,440 --> 01:04:35,956
It's all recorded. Why hand them the information
that there were two perps?
601
01:04:37,560 --> 01:04:38,959
But will they be checking?
602
01:04:41,000 --> 01:04:43,070
You said that the operation's being controlled.
603
01:04:44,240 --> 01:04:46,071
I said that we're protected.
604
01:04:48,200 --> 01:04:52,079
The police, military intelligence,
counter--intelligence, bureau of investigation.
605
01:04:52,320 --> 01:04:55,039
You think they all cooperate with each other?
606
01:04:55,440 --> 01:04:57,510
They're creating stumbling blocks for each other.
607
01:04:57,800 --> 01:05:01,315
But if a prime pig like this gets taken out,
all hell's going to break loose.
608
01:05:01,560 --> 01:05:03,835
What'll happen if they catch us?
609
01:05:04,240 --> 01:05:08,313
It's in nobody's interest to catch us.
They'll set up some kind of false trail.
610
01:05:08,880 --> 01:05:10,438
But is someone helping us?
611
01:05:12,000 --> 01:05:13,956
- Not directly.
- So how, then?
612
01:05:16,400 --> 01:05:17,276
You speak English?
613
01:05:19,680 --> 01:05:21,477
Yeah. But only a bit.
614
01:05:22,120 --> 01:05:24,236
Doesn't matter. You're from Israel.
615
01:05:24,640 --> 01:05:29,634
Go to reception and get a ticket
for the garage.
616
01:05:30,840 --> 01:05:32,751
Here's the hotel card.
617
01:05:33,080 --> 01:05:36,755
- What if someone remembers me?
- Don't worry, you're from Israel.
618
01:07:20,720 --> 01:07:21,675
Beer, please.
619
01:07:45,080 --> 01:07:47,514
Hi. You looking for me?
620
01:07:49,160 --> 01:07:50,195
For you.
621
01:07:51,760 --> 01:07:53,034
You had a good time, eh?
622
01:07:57,000 --> 01:07:58,115
You're good.
623
01:07:58,920 --> 01:08:00,638
So? One more time?
624
01:08:01,760 --> 01:08:02,556
Why not?
625
01:08:03,680 --> 01:08:05,636
Exactly. Why not.
626
01:08:10,560 --> 01:08:12,869
What's your name, then?
'Cos you never said.
627
01:08:14,240 --> 01:08:16,037
I never said, 'cos you never asked.
628
01:08:17,000 --> 01:08:18,035
Halina.
629
01:08:18,600 --> 01:08:20,352
Ah. Halina. And I'm Stasiek?
630
01:08:22,240 --> 01:08:23,468
Got a room here?
631
01:08:26,000 --> 01:08:28,958
You need to get one, then.
I only work in the hotel.
632
01:08:29,400 --> 01:08:31,356
For the whole night or by the hour?
633
01:08:33,280 --> 01:08:35,510
I can't do the whole night.
I have to be home.
634
01:08:36,680 --> 01:08:41,913
It's fifty an hour for a room.
Plus a hundred and fifty for me. Two hundred in all.
635
01:08:45,120 --> 01:08:49,511
What? One hour'll do you, surely?
Or do you prefer longer?
636
01:08:52,680 --> 01:08:55,114
Last time we had some fun.
637
01:08:57,080 --> 01:08:58,399
You know...
638
01:09:00,000 --> 01:09:02,958
I'm not flush for cash today.
639
01:09:06,320 --> 01:09:07,435
Too bad.
640
01:09:08,560 --> 01:09:10,835
That time, it was for free.
But it was a one--off.
641
01:09:13,160 --> 01:09:15,833
Pity, 'cos it was a nice one, even.
642
01:09:56,280 --> 01:09:58,111
Does that lift go up to the seventh floor?
643
01:09:58,320 --> 01:10:01,471
No, only to reception and the mezzanine, sir.
You'll need to take a different lift there.
644
01:10:01,680 --> 01:10:03,398
Do you lock the gate to the garage at night?
645
01:10:03,600 --> 01:10:06,273
At eleven, sir.
But you can open it with your card.
646
01:12:06,560 --> 01:12:08,994
...the police have apprehended two youths
responsible for the murder of a taxi driver.
647
01:12:09,440 --> 01:12:14,389
A 14 and 15-year-old who stabbed the
driver to death with a knife and stole
648
01:12:14,640 --> 01:12:18,349
his watch and two hundred zloty, escaped
from a penal facility. They were
649
01:12:18,640 --> 01:12:21,837
arrested when they attempted to sellthe watch to a passer--by in the street...
650
01:12:22,080 --> 01:12:23,433
Have you been out?
651
01:12:24,160 --> 01:12:25,878
Now what gave you that idea?
652
01:12:26,160 --> 01:12:28,071
You're sitting there in your jacket.
653
01:12:29,640 --> 01:12:30,959
I went for a walk.
654
01:12:32,560 --> 01:12:35,519
They escaped through the third floor
window 2 weeks ago... The police...
655
01:12:35,520 --> 01:12:36,555
They escaped through the third floor
window 2 weeks ago... The police...
656
01:12:39,320 --> 01:12:41,709
Young shits. Killing for no reason.
657
01:12:42,920 --> 01:12:46,879
Not that it's surprising. Instead of teaching,
the schools are just spreading moral decay.
658
01:12:47,160 --> 01:12:50,311
Now they want to send six--year--old kids.
Where to?
659
01:12:50,680 --> 01:12:52,079
The schools we have now?
660
01:12:52,600 --> 01:12:54,318
School's crap.
661
01:12:54,880 --> 01:12:57,872
Now these little shits don't learn a thing.
662
01:12:58,760 --> 01:13:01,672
There's no authority figures.
No role models.
663
01:13:02,360 --> 01:13:05,238
Their highest ideal is to make a pile of money.
664
01:13:05,640 --> 01:13:07,710
That's life. It's not going to change.
665
01:13:09,720 --> 01:13:11,631
There's no school can help with that.
666
01:13:12,360 --> 01:13:13,839
Evolution's retracing its steps.
667
01:13:14,920 --> 01:13:17,195
The tide of human development
reached its apogee.
668
01:13:17,480 --> 01:13:20,631
Now it's retreating and it'll keep on
retreating until it reaches back to the apes.
669
01:13:21,520 --> 01:13:23,158
And it hasn't got far to go now.
670
01:14:43,960 --> 01:14:44,949
Well, what?
671
01:14:45,280 --> 01:14:47,953
The business talks are starting. It won't
be long before my name comes up.
672
01:14:48,160 --> 01:14:49,115
You've got very little time.
673
01:14:49,400 --> 01:14:51,356
I know we've got very little time.
674
01:14:54,800 --> 01:14:55,994
What are you looking at?
675
01:14:56,640 --> 01:14:59,598
I'm checking out the repertoire at
the National Opera House.
676
01:15:23,720 --> 01:15:24,994
Go back.
677
01:15:26,640 --> 01:15:28,756
Don't come home as long
as that car's there.
678
01:15:30,040 --> 01:15:30,995
Why?
679
01:15:31,520 --> 01:15:32,839
Do as I say.
680
01:15:33,800 --> 01:15:37,270
And stop asking questions.
They teach you that in the army?
681
01:16:05,600 --> 01:16:07,431
I won't be sorry to leave.
682
01:16:09,080 --> 01:16:10,479
I can imagine.
683
01:16:16,280 --> 01:16:18,475
To what do I owe this honour?
684
01:16:21,600 --> 01:16:23,318
She's coming back.
685
01:16:23,880 --> 01:16:26,348
When? Don't smoke in here.
686
01:16:35,000 --> 01:16:38,037
She's singing this bitch
of Lammermoor next week.
687
01:16:39,960 --> 01:16:43,839
She should arrive any day now.
Tomorrow, the day after. For rehearsals.
688
01:16:46,000 --> 01:16:47,877
So I'll go there the day after tomorrow.
689
01:16:48,840 --> 01:16:50,273
Go tomorrow.
690
01:16:52,200 --> 01:16:54,634
You might just strike lucky.
Like on a hunt.
691
01:17:01,200 --> 01:17:02,474
I feel pity for her.
692
01:17:04,160 --> 01:17:05,434
The passport? The money?
693
01:17:05,640 --> 01:17:08,438
The passport's ready. Not a forgery.
The real thing.
694
01:17:09,160 --> 01:17:10,388
And the money?
695
01:17:11,160 --> 01:17:14,470
- As soon as the job's done.
- I'd rather it was here and now.
696
01:17:18,880 --> 01:17:21,917
And since when has it been customary
to pay up front?
697
01:17:22,360 --> 01:17:27,309
There are two exceptions. Whores and paid killers.
698
01:17:28,840 --> 01:17:30,193
I don't have it here.
699
01:18:04,360 --> 01:18:06,794
- What was that all about?
- Liaison officer.
700
01:18:07,080 --> 01:18:08,877
He doesn't need to see you.
701
01:19:17,680 --> 01:19:21,389
- What's that? Empty?
- Plenty of unknown fingerprints.
702
01:19:21,760 --> 01:19:24,797
The police'll have something
to keep them occupied.
703
01:19:34,520 --> 01:19:38,991
Gauguin sent every newly painted picture
to his marchand in Paris.
704
01:19:39,320 --> 01:19:43,199
The marchand paid him a monthly salary
of three thousand francs.
705
01:19:43,320 --> 01:19:47,313
In those days,
that provided a good life,
706
01:19:47,680 --> 01:19:53,118
particularly on the French Polynesian island
of Hiva Ora, in the Marquesas archipelago.
707
01:19:53,360 --> 01:19:59,390
It was there that he created his greatest works,
famed for their intensive colour and limpid light.
708
01:19:59,680 --> 01:20:02,831
After Gauguin's death, the bishop of Hiva Ora
ordered the island's inhabitants
709
01:20:03,040 --> 01:20:05,600
to bring him every painting
that remained on the island,
710
01:20:05,880 --> 01:20:07,791
the paintings he'd given
to his friends,
711
01:20:08,160 --> 01:20:11,436
his thirteen-year-old mistresses
and their families.
712
01:20:11,560 --> 01:20:14,552
Around forty works were assembled
in front of the church and there,
713
01:20:14,680 --> 01:20:17,831
the bishop set them ablaze
714
01:20:17,920 --> 01:20:19,672
as "the work of the Devil".
715
01:20:19,800 --> 01:20:21,472
Nothing's doing.
716
01:20:26,960 --> 01:20:28,188
Let's head out.
717
01:20:31,880 --> 01:20:33,313
I'm not happy about any of this.
718
01:20:35,480 --> 01:20:36,708
I'd rather pull out.
719
01:20:38,600 --> 01:20:40,909
What's that mean,
that you're not happy about it?
720
01:20:42,720 --> 01:20:46,918
I've got good instincts. When we went into
action in Afghanistan, I felt the same.
721
01:20:47,360 --> 01:20:50,079
Like there's insects running
around in my stomach.
722
01:20:50,640 --> 01:20:57,352
You think you can just pull out of an assignment
which constitutes a military secret?
723
01:20:57,960 --> 01:21:00,394
I was sworn in. I do know what secret means.
724
01:21:00,680 --> 01:21:03,638
And we're supposed to believe that you're
capable of keeping a secret?
725
01:21:03,840 --> 01:21:05,831
We're supposed
to take that kind of a risk, right?
726
01:21:06,040 --> 01:21:08,031
There's no risk. Secret is secret.
727
01:21:09,240 --> 01:21:13,631
You can wind up in the slammer
if you break the oath.
728
01:21:14,600 --> 01:21:19,469
Here is still a savage country.
The methods employed are a bit different.
729
01:21:19,920 --> 01:21:23,549
So I wouldn't be surprised if it turns out that
you've had a car accident,
730
01:21:23,760 --> 01:21:27,196
or hang yourself somewhere in the forest
in order to keep this secret.
731
01:21:31,080 --> 01:21:34,311
And the insects in the belly are normal.
Everyone gets them.
732
01:22:07,960 --> 01:22:10,872
On open terrain,
lions tend to hunt mostly by night,
733
01:22:11,080 --> 01:22:13,071
but in the high grasses
of the savannah,
734
01:22:13,440 --> 01:22:15,396
they might also hunt
during the day.
735
01:22:15,560 --> 01:22:17,039
Hunting is predominantly
the province of the males.
736
01:22:17,360 --> 01:22:18,839
The females rarely participate.
737
01:22:19,200 --> 01:22:20,349
Sit down and eat.
738
01:22:20,520 --> 01:22:22,158
Lions use a variety
of hunting tactics,
739
01:22:22,280 --> 01:22:23,998
depending on
the lay of the land.
740
01:22:24,160 --> 01:22:25,559
I'm not hungry at all.
741
01:22:25,720 --> 01:22:29,110
They kill by bringing their prey
to the ground and asphyxiating it,
742
01:22:29,240 --> 01:22:31,151
either by clamping their jaws
over its muzzle
743
01:22:31,360 --> 01:22:33,510
or by burying their teeth
into its windpipe.
744
01:22:34,640 --> 01:22:36,278
When a male is hunting alone,
745
01:22:36,480 --> 01:22:39,790
it closes in on its prey to a distance of
around thirty meters
746
01:22:40,000 --> 01:22:41,479
and then attacks.
747
01:22:42,280 --> 01:22:43,759
Because most hoofed mammals
748
01:22:43,880 --> 01:22:45,916
can move faster than lions,
749
01:22:46,320 --> 01:22:49,312
the element of surprise is vital.
750
01:22:50,720 --> 01:22:53,439
The dead prey feeds
the entire pride,
751
01:22:53,680 --> 01:22:56,672
which often leads to
clashes among the individuals,
752
01:23:38,680 --> 01:23:39,510
There she is.
753
01:24:02,560 --> 01:24:04,710
That's a good sign.
She's waiting for someone.
754
01:25:09,000 --> 01:25:09,910
It's him.
755
01:27:13,840 --> 01:27:14,909
I'm ready.
756
01:27:15,400 --> 01:27:16,469
Give him some time.
757
01:28:13,280 --> 01:28:14,190
Now.
758
01:28:28,800 --> 01:28:29,596
Shoot.
759
01:28:31,280 --> 01:28:33,350
Kill her, before she starts making noise!
760
01:28:44,960 --> 01:28:46,837
Idiot! Let's get out of here.
761
01:31:34,240 --> 01:31:36,879
- The garage card didn't work.
- Didn't work?
762
01:31:37,400 --> 01:31:41,552
To be able to go out you have to drive in first.
That's how it works.
763
01:31:56,920 --> 01:31:57,955
It's done.
764
01:32:24,400 --> 01:32:28,473
The chief of the Central Bureau of Investigation,
General Siemiradzki, was murdered last night.
765
01:32:28,680 --> 01:32:35,836
The Police has launched an intensive investigation
He was visiting the apartment of friends and
766
01:32:36,120 --> 01:32:43,913
the assassin shot him to the head when he leaned
out of the window to have a cigarette.
767
01:32:47,520 --> 01:32:50,398
Turns out to be true, what they put on the
cigarette packets. Smoking kills.
768
01:32:51,200 --> 01:32:55,034
Don't turn cynical.
It's a big handicap in this line of work.
769
01:32:55,480 --> 01:32:58,358
General Siemiradzki was an outstanding police
officer. In the course of his career...
770
01:32:58,640 --> 01:32:59,959
Now what? Boss?
771
01:33:00,400 --> 01:33:02,118
I'm not your boss anymore.
772
01:33:02,760 --> 01:33:07,311
This evening. I'm to receive the money
and further orders.
773
01:33:08,120 --> 01:33:10,475
- Evacuation in all likelihood.
- Where to?
774
01:33:13,160 --> 01:33:15,594
Somewhere warm. For a while.
775
01:33:17,840 --> 01:33:18,875
I've done that.
776
01:33:19,720 --> 01:33:21,597
I'd rather get a posting
somewhere else.
777
01:33:23,800 --> 01:33:24,789
And you?
778
01:33:27,960 --> 01:33:31,839
After this kind of action, they always
order you to lie low.
779
01:33:33,120 --> 01:33:34,599
Not to stand out.
780
01:33:35,560 --> 01:33:38,154
I doubt we'll be assigned
to the next job together.
781
01:33:39,400 --> 01:33:41,755
That's not done in practice.
782
01:33:42,400 --> 01:33:44,755
For now, I have to hand in the weapon.
And you...
783
01:33:45,760 --> 01:33:48,115
They'll order
you to go back home and wait.
784
01:33:48,880 --> 01:33:50,108
Wait? For long?
785
01:34:07,480 --> 01:34:13,112
According to the latest unofficial reports,
the death of General Siemiradzki may be
786
01:34:13,560 --> 01:34:16,996
the result of mafia scores being settled.
787
01:34:17,800 --> 01:34:23,636
They say there's evidence of the general's ties
788
01:34:24,360 --> 01:34:26,078
They don't know a thing.
789
01:34:26,440 --> 01:34:29,034
with an international gang of arms smugglers
790
01:34:29,400 --> 01:34:34,315
and general having an unofficial bank account
in one of the tax havens — Cayman Islands.
791
01:34:34,640 --> 01:34:36,551
What a bollocks!
792
01:34:37,920 --> 01:34:39,239
Any sensation would do!
793
01:34:39,840 --> 01:34:45,119
I have to deny all speculations about general
Siemiradzki's ties with the underworld.
794
01:34:45,320 --> 01:34:47,311
There's no evidence of such thing.
795
01:34:47,920 --> 01:34:51,595
If that was true, if they'd really had some
kind of documentation,
796
01:34:51,800 --> 01:34:54,360
they'd never have
ordered him to be eliminated.
797
01:34:54,800 --> 01:34:56,358
That's always the final resort.
798
01:34:57,680 --> 01:34:59,079
Better to buy people off.
799
01:34:59,520 --> 01:35:01,317
Or persuade them to see reason.
800
01:35:02,160 --> 01:35:04,993
- You mean blackmail?
- For example.
801
01:35:06,200 --> 01:35:08,111
And this? Typical smoke screen.
802
01:35:10,200 --> 01:35:12,350
Most probably for our security.
803
01:35:15,000 --> 01:35:21,030
general's private life is irrelevant to this
investigation... He left a wife and two kids...
804
01:35:21,320 --> 01:35:23,754
Or... is it the other way round?
805
01:35:26,920 --> 01:35:28,831
- What?
- Nothing.
806
01:35:32,160 --> 01:35:33,912
None's to be trusted.
807
01:35:34,840 --> 01:35:38,628
Even in a service like ours,
where trust should really be fundamental.
808
01:35:39,920 --> 01:35:43,151
But nowadays?
Your own brother'll turn you in to the Tax Office.
809
01:35:43,360 --> 01:35:44,713
Complete barbarity.
810
01:35:48,760 --> 01:35:51,320
I don't even regret the fact that I'm old now.
811
01:35:52,680 --> 01:35:56,389
It's you I feel sorry for, the younger ones.
Because it's not going to get any better.
812
01:35:57,120 --> 01:35:58,348
This is how it'll stay.
813
01:35:59,440 --> 01:36:00,839
Or it'll get even worse.
814
01:36:02,640 --> 01:36:04,676
You will stay here when they come.
815
01:36:05,680 --> 01:36:07,511
Hide yourself in the bedroom.
816
01:36:08,240 --> 01:36:09,878
Anything could happen.
817
01:36:10,680 --> 01:36:11,829
In theory.
818
01:36:12,840 --> 01:36:14,717
You know how it is yourself, right?
819
01:36:15,520 --> 01:36:17,954
Maybe they won't have work for us anymore?
820
01:37:35,920 --> 01:37:39,310
You just are the best, Lulek.
No doubt about it.
821
01:37:44,880 --> 01:37:45,835
I was.
822
01:37:46,680 --> 01:37:48,955
Give me the rifle. It needs to be destroyed.
823
01:37:49,200 --> 01:37:50,428
The money. The passport.
824
01:37:59,080 --> 01:38:00,035
Money.
825
01:38:04,400 --> 01:38:05,435
This much.
826
01:38:06,480 --> 01:38:09,074
How much is there in here?
827
01:38:10,240 --> 01:38:12,356
Twenty thousand dollars. Count it.
828
01:38:13,120 --> 01:38:15,111
- And the rest?
- On your account.
829
01:38:16,080 --> 01:38:18,355
You understand that the money
has to be sent from outside the country.
830
01:38:18,640 --> 01:38:20,198
On what account? I've got no account.
831
01:38:20,880 --> 01:38:23,394
So you open one. Where are you heading? Marbella?
832
01:38:23,640 --> 01:38:25,710
You go to a bank, open an account,
send me the number
833
01:38:25,920 --> 01:38:27,478
and we'll send you
the rest of the money.
834
01:38:27,720 --> 01:38:30,075
- You won't starve to death over a few days.
- Cash.
835
01:38:30,560 --> 01:38:33,757
There's no cash. The sponsor's abroad.
I don't have that kind of money myself.
836
01:38:36,560 --> 01:38:37,879
Mr Prosecutor.
837
01:38:39,600 --> 01:38:43,229
I said to you at one stage, that this
kind of job gets paid up front.
838
01:38:44,280 --> 01:38:45,793
Now you know why.
839
01:38:47,120 --> 01:38:48,838
To avoid complications.
840
01:38:51,440 --> 01:38:52,236
Have you gone mad?
841
01:38:55,080 --> 01:38:58,789
What're you thinking? That you're
dealing with your gangster friends?
842
01:39:06,640 --> 01:39:08,870
Have you received an advance?
Have you received the passport?
843
01:39:09,120 --> 01:39:11,031
So you'll get the rest of the money.
844
01:39:11,240 --> 01:39:12,753
You're not leaving here until I get the money.
845
01:39:13,240 --> 01:39:16,073
I haven't got it. I physically don't have it.
Don't you understand?
846
01:39:16,520 --> 01:39:18,397
Send the driver. Call him.
847
01:39:26,080 --> 01:39:28,753
Kozłowski! Come here.
Don't you aim at me!
848
01:39:38,440 --> 01:39:43,195
Lulek here needs eighty thousand dollars.
Would you happen to have such a sum about you?
849
01:39:46,280 --> 01:39:48,271
No! Lulek! Fuck!
850
01:40:02,320 --> 01:40:03,799
And that's our money gone to hell.
851
01:40:05,360 --> 01:40:06,554
You've been hit.
852
01:40:08,440 --> 01:40:12,194
Never mind, he'd more than likely
never have paid us anyway.
853
01:40:13,160 --> 01:40:14,354
We're going to the hospital.
854
01:40:14,760 --> 01:40:18,912
Might as well just go straight to jail.
Get some towels from the bathroom.
855
01:40:19,280 --> 01:40:20,474
You need a doctor.
856
01:40:20,760 --> 01:40:25,072
I have my own doctor in Pabianice.
Let's get out of here.
857
01:40:35,440 --> 01:40:39,069
- How're you doing?
- Just take watch out for the potholes.
858
01:40:40,920 --> 01:40:44,549
They don't even know how to build
a fucking motorway properly.
859
01:40:44,760 --> 01:40:49,993
I meant to get the suspension fixed.
We always put things off till later.
860
01:40:51,520 --> 01:40:53,238
Whereabouts in Pabianice?
861
01:40:53,560 --> 01:40:55,198
I'll tell you when we get there.
862
01:40:58,440 --> 01:41:01,591
...This morning, a student at Sanders College
in Tucson, Arizona,
863
01:41:01,880 --> 01:41:04,838
opened fire with an assault rifle
in the school-yard,
864
01:41:04,960 --> 01:41:07,235
killing twelve students and two teachers
865
01:41:07,800 --> 01:41:10,439
before barricading himself
into the school building
866
01:41:10,560 --> 01:41:11,959
two teachers killed and several wounded...
867
01:41:12,080 --> 01:41:13,399
Police surrounded the building
and the one-hour siege
868
01:41:13,520 --> 01:41:14,475
that followed came to an end
when a police sniper shot...
869
01:41:15,440 --> 01:41:17,829
Leave it. It's actually interesting.
870
01:41:19,080 --> 01:41:20,638
That interests you?
871
01:41:21,560 --> 01:41:22,675
I'm going away.
872
01:41:24,120 --> 01:41:27,715
I'd rather think that I'm
leaving shit behind me.
873
01:41:29,640 --> 01:41:30,470
Where to?
874
01:41:31,320 --> 01:41:32,912
Spain.
875
01:41:34,400 --> 01:41:37,836
I've got few retired friends out there.
876
01:41:39,960 --> 01:41:41,359
You want to go in that condition?
877
01:41:41,760 --> 01:41:45,719
The doctor'll patch me up and
hide me for a while.
878
01:41:47,240 --> 01:41:48,116
And me?
879
01:41:48,800 --> 01:41:50,279
Go back home.
880
01:41:52,400 --> 01:41:54,038
No one knows a thing about you.
881
01:41:57,200 --> 01:41:59,077
And what's Spain got to offer you?
882
01:41:59,640 --> 01:42:00,789
Warmth.
883
01:42:02,960 --> 01:42:04,154
Sunshine.
884
01:42:05,360 --> 01:42:06,793
Blue sky...
885
01:42:08,760 --> 01:42:11,718
green grass, golden sands.
886
01:42:12,160 --> 01:42:14,628
The girls are mainly brunettes.
887
01:42:16,240 --> 01:42:17,753
Can you speak Spanish?
888
01:42:18,280 --> 01:42:21,829
I'll learn. Seeing as even Kędzior learnt it,
889
01:42:23,560 --> 01:42:25,039
then so can I.
890
01:42:29,680 --> 01:42:31,398
Maybe I should come, as well?
891
01:42:33,840 --> 01:42:37,037
Even just to take you.
You shouldn't drive.
892
01:42:38,880 --> 01:42:43,396
There should be a bridge nearby.
Stop and throw the rifle into the river.
893
01:43:41,200 --> 01:43:42,110
Done.
894
01:43:42,640 --> 01:43:44,676
Well? What's...?
895
01:45:51,520 --> 01:45:53,590
Good morning. Your breakfast.
896
01:46:38,320 --> 01:46:40,356
Andrzej Matula. Investigative journalist with
The Szczecin Courier.
897
01:46:40,560 --> 01:46:41,470
Yes?
898
01:46:41,680 --> 01:46:43,716
Were you aware that General Siemiradzki
came from Szczecin?
899
01:46:43,960 --> 01:46:44,915
I don't know.
900
01:46:45,520 --> 01:46:48,796
Our readers are very interested in
the murder of the general.
901
01:46:49,040 --> 01:46:52,635
Very likely. Everyone's interested.
Every TV station's been here.
902
01:46:52,840 --> 01:46:57,118
- I'd like to go up. See for myself.
- There's nothing to see. The apartment's sealed.
903
01:46:57,760 --> 01:47:00,513
And the opera singer?
904
01:47:01,040 --> 01:47:01,870
I know her.
905
01:47:02,080 --> 01:47:04,469
I even saved her once from a... rather
unpleasant situation.
906
01:47:04,680 --> 01:47:05,556
She's left.
907
01:47:05,800 --> 01:47:08,758
What do you expect?
After something like that?
908
01:47:10,200 --> 01:47:13,909
They shot him from the hotel?
From the roof or from a room?
909
01:47:14,160 --> 01:47:15,991
They won't let you in there, either.
910
01:47:18,600 --> 01:47:19,749
That's tough.
911
01:47:21,320 --> 01:47:22,514
What am I going to write?
912
01:47:22,760 --> 01:47:26,036
You'll just have to fabricate something.
Isn't that normal?
913
01:47:37,480 --> 01:47:40,153
- How long for?
- I'm staying in the hotel.
914
01:47:40,600 --> 01:47:42,192
Ten zloty a day.
915
01:47:48,240 --> 01:47:50,151
You're driving Mr Lulek's car?
916
01:47:50,680 --> 01:47:51,635
Yes.
917
01:47:53,480 --> 01:47:54,310
You know him?
918
01:47:55,680 --> 01:47:57,477
The car was parked here when Lulek was in prison.
919
01:47:59,000 --> 01:48:00,433
So where's Mr. Lulek?
920
01:48:01,120 --> 01:48:03,031
He's gone away. Abroad.
921
01:48:15,880 --> 01:48:18,235
You're constant in your feelings.
922
01:49:19,400 --> 01:49:25,953
...the police pulled the body of man
with a gunshot wound out of the Połtawa River.
923
01:49:26,040 --> 01:49:31,433
The man has been identified as 64 year old Karol Z.,
a gangster known by the pseudonym 'Lulek',
924
01:49:31,680 --> 01:49:35,992
who was sentenced to fifteen years in prison
and was currently on parole.
925
01:49:36,200 --> 01:49:38,589
A search of Karol Z.'s apartment
led to a macabre discovery
926
01:49:39,240 --> 01:49:42,312
when the police found the bodies
of Prosecutor Z.N. and his driver there.
927
01:49:42,560 --> 01:49:44,312
Both men had died from gunshot wounds.
928
01:49:45,000 --> 01:49:47,355
The police are not ruling out
a possible connection between their murders
929
01:49:47,680 --> 01:49:51,389
and the recent assassination of Central Bureau
of Investigation commander, General Siemiradzki.
930
01:49:52,000 --> 01:49:53,718
An intensive investigation is under way.
931
01:49:53,920 --> 01:49:56,957
Unofficial sources have revealed that
Prosecutor N. was leading the Karol Z. case
932
01:49:57,480 --> 01:49:59,914
and may have been
hot on the assassin's trail.
933
01:50:00,720 --> 01:50:01,914
What's wrong?
934
01:50:02,560 --> 01:50:04,437
Was he a relative of yours?
935
01:50:05,040 --> 01:50:06,519
No. Of course not.
936
01:50:09,800 --> 01:50:11,756
Listen...
937
01:50:14,920 --> 01:50:16,797
Let's go away. What do you think?
938
01:50:18,160 --> 01:50:19,229
Where to?
939
01:50:20,600 --> 01:50:24,309
Everywhere's the same.
I went to Krakow last year.
940
01:50:24,520 --> 01:50:25,316
To get a dog.
941
01:50:25,520 --> 01:50:26,350
No-o...
942
01:50:27,360 --> 01:50:30,716
Somewhere further away.
In a warm country.
943
01:50:31,760 --> 01:50:33,113
Spain, instance.
944
01:50:34,080 --> 01:50:35,308
Spain?
945
01:50:36,800 --> 01:50:38,552
I've never been abroad.
946
01:50:39,440 --> 01:50:40,759
You need a passport.
947
01:50:41,840 --> 01:50:43,398
Not for Spain, you don't.
948
01:50:44,280 --> 01:50:48,432
So what's interesting there? Bullfights?
I think I'd freak out.
949
01:50:49,040 --> 01:50:50,393
It's gorgeous there.
950
01:50:52,080 --> 01:50:57,200
Sunshine. Golden sands,
green grass, blue sky...
951
01:50:58,240 --> 01:51:01,676
I've got friends there. Wait. I'll show you.
952
01:51:02,280 --> 01:51:05,317
There was this guy.
He took me to the seashore.
953
01:51:05,560 --> 01:51:08,950
For 3 days. Had some business there.
954
01:51:10,200 --> 01:51:10,916
And?
955
01:51:13,200 --> 01:51:14,792
He paid me two thousand.
956
01:51:15,720 --> 01:51:17,551
Don't worry, I've got money.
957
01:51:18,320 --> 01:51:19,469
Wait here!
958
01:51:56,480 --> 01:51:57,833
What's up?
959
01:51:58,120 --> 01:51:59,075
Lulek.
960
01:52:00,760 --> 01:52:04,639
- He went abroad, I think you said?
- What was I supposed to say?
961
01:53:18,400 --> 01:53:23,155
ANATOMY OF EVIL
962
01:53:25,280 --> 01:53:28,192
Written and directed
963
01:53:30,160 --> 01:53:33,311
Photography
964
01:53:34,960 --> 01:53:37,997
Set designer
965
01:53:39,640 --> 01:53:42,791
Costumes
966
01:53:49,240 --> 01:53:52,391
Sound
967
01:53:53,960 --> 01:53:57,236
Editor
968
01:53:58,800 --> 01:54:01,951
Music
969
01:54:03,640 --> 01:54:06,996
production manager
75124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.