All language subtitles for Amityville 08-A Casa Maldita (Amityville-Dollhouse-1996)-TR 4,2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,885 --> 00:03:06,419 Pensei que nunca f�ssemos chegar 2 00:03:07,019 --> 00:03:08,152 Hei... 3 00:03:10,186 --> 00:03:11,686 Bem... 4 00:03:10,919 --> 00:03:12,986 O que achou Todd? 5 00:03:15,920 --> 00:03:17,520 Tudo bem, eu acho. 6 00:03:17,587 --> 00:03:21,354 Tanto trabalho para dizer s�... Ok. 7 00:03:21,354 --> 00:03:23,054 Ok...? 8 00:03:23,854 --> 00:03:25,354 Isso � �timo!!! 9 00:03:25,521 --> 00:03:26,421 Pai... 10 00:03:26,421 --> 00:03:27,921 Eu achei a casa maravilhosa! 11 00:03:27,921 --> 00:03:30,054 Obrigado querida, me deixou muito feliz... d�-me um abra�o. 12 00:03:31,821 --> 00:03:33,355 Pegue essas coisas, ok? 13 00:03:36,055 --> 00:03:37,722 Passei por quinze caminh�es de mudan�a at� aqui. 14 00:03:39,289 --> 00:03:40,756 Voc� acredita? 15 00:03:40,756 --> 00:03:41,922 Mas, finalmente estamos aqui. 16 00:03:41,922 --> 00:03:43,689 M�e tem certeza que est� frio? 17 00:03:43,689 --> 00:03:44,889 Hei... Jim. 18 00:03:44,989 --> 00:03:46,523 Dispense o livro. 19 00:03:47,823 --> 00:03:50,190 O que acontece com o sismo, Sr. Martin? 20 00:03:51,323 --> 00:03:53,590 Querido, deixe o Bill falar. 21 00:03:53,892 --> 00:03:56,226 Aqui � o melhor lugar para se morar. 22 00:03:56,659 --> 00:03:57,926 Voc� n�o acha? 23 00:03:57,159 --> 00:04:00,293 Nem mesmo em um milh�o de anos... Bill. 24 00:04:00,360 --> 00:04:01,494 Jimmy... 25 00:04:04,127 --> 00:04:06,327 D� a ele uma chance, para se acostumar. 26 00:04:06,361 --> 00:04:08,328 Tenho bastante tempo para isso. 27 00:04:08,994 --> 00:04:10,461 �... podemos trabalhar nisso juntos. 28 00:04:22,095 --> 00:04:22,861 Ent�o... 29 00:04:22,895 --> 00:04:23,662 Legal n�...? 30 00:04:24,195 --> 00:04:25,729 Venha, deixe-me mostrar. 31 00:04:27,963 --> 00:04:30,163 O que acha? 32 00:04:30,196 --> 00:04:32,030 � um pouco grande. 33 00:04:32,230 --> 00:04:34,364 Oh... vamos l�, � um cl�ssico. 34 00:04:34,797 --> 00:04:36,664 � autom�tico... vou te mostrar. 35 00:04:42,298 --> 00:04:43,564 Obrigada. 36 00:04:43,698 --> 00:04:45,165 Por tudo isso. 37 00:04:48,398 --> 00:04:49,965 Mudan�as... 38 00:04:49,999 --> 00:04:51,532 Vamos... 39 00:05:07,265 --> 00:05:08,832 Quarto legal, cara. 40 00:05:09,466 --> 00:05:11,833 J� vi que o lugar encaixe bem com voc�. 41 00:05:12,266 --> 00:05:13,800 O que quer Todd? 42 00:05:14,033 --> 00:05:15,567 Trouxe algumas caixas que s�o suas. 43 00:05:24,467 --> 00:05:26,034 Algumas aranhinhas... cara! 44 00:05:26,501 --> 00:05:28,068 Como � que um garoto pode gostar de 45 00:05:28,102 --> 00:05:29,669 ratos e ter medo de aranhas? 46 00:05:29,804 --> 00:05:31,704 Em primeiro lugar, Max � o "rato". 47 00:05:32,837 --> 00:05:33,971 Se quiser saber, 48 00:05:34,041 --> 00:05:35,608 eu tenho fobia de aranhas! 49 00:05:37,775 --> 00:05:39,309 Poderia ir embora, por favor. 50 00:05:40,675 --> 00:05:42,209 Cara, voc� n�o duraria muito tempo no meu mundo. 51 00:05:44,842 --> 00:05:46,409 Subesp�cie. 52 00:05:55,142 --> 00:05:56,509 Ai... diabos! 53 00:05:56,610 --> 00:05:58,176 Bom trabalho, pai. 54 00:05:59,510 --> 00:06:01,077 Isto foi uma experi�ncia. 55 00:06:01,610 --> 00:06:03,644 Claire quer voc� veja as luzes l� em cima. 56 00:06:05,877 --> 00:06:06,877 Ok... 57 00:06:08,010 --> 00:06:09,610 Seguran�a para o resto. 58 00:06:09,744 --> 00:06:11,277 Ok...? 59 00:06:12,511 --> 00:06:13,477 Qual o problema? 60 00:06:13,523 --> 00:06:14,457 N�o � nada. 61 00:06:14,490 --> 00:06:15,490 Voc� est� bem? 62 00:06:15,923 --> 00:06:17,290 Sim, n�o � nada. 63 00:06:22,090 --> 00:06:23,624 � sobre a m�e. 64 00:06:24,457 --> 00:06:26,191 Ela deveria ter me ligado. 65 00:06:27,324 --> 00:06:29,558 Mas, acho que ela esqueceu de novo. de novo. 66 00:06:29,625 --> 00:06:31,325 N�o... n�o esqueceu. 67 00:06:31,658 --> 00:06:34,492 A irm� dela mora em Nova York e voc� sabe... 68 00:06:34,525 --> 00:06:35,725 Por isso � dif�cil. 69 00:06:35,758 --> 00:06:37,259 O que, pegar o telefone? 70 00:06:39,492 --> 00:06:41,059 Ela ficar� bem. 71 00:06:40,259 --> 00:06:42,759 Tudo isso me envergonha. 72 00:06:44,093 --> 00:06:46,259 Ela n�o podia chegar at� mim e voc� sabia disso. 73 00:06:46,293 --> 00:06:47,793 Ok, voc� est� certo. 74 00:06:47,927 --> 00:06:49,460 Eu estou errado. 75 00:06:49,993 --> 00:06:51,960 Mas, com o tempo voc� vai superar. 76 00:06:52,094 --> 00:06:53,694 Isso n�o � problema para voc�, vamos... 77 00:06:54,327 --> 00:06:55,828 Ainda d�i, sabia? 78 00:07:00,961 --> 00:07:02,528 A ferida. 79 00:07:04,329 --> 00:07:06,596 D�i me falar. 80 00:07:07,530 --> 00:07:09,963 Essas reuni�es de fam�lia s�o um saco! 81 00:07:09,998 --> 00:07:13,065 S� de uma chance para mim e para Claire, s� isso. 82 00:07:13,401 --> 00:07:14,834 L� vamos n�s... 83 00:07:14,901 --> 00:07:16,301 Todd? 84 00:07:16,335 --> 00:07:17,668 Fam�lia � importante para mim. 85 00:07:17,683 --> 00:07:20,350 Isso voc� j� me disse milh�es de vezes. 86 00:07:25,284 --> 00:07:26,818 � porque isso � tudo para mim. 87 00:07:27,418 --> 00:07:29,018 �s vezes precisamos dar um tempo. 88 00:07:32,152 --> 00:07:33,719 Claire � legal. 89 00:07:33,919 --> 00:07:35,786 Mas Jimmy... cara! 90 00:07:36,053 --> 00:07:37,586 � uma crian�a estranha. 91 00:07:37,755 --> 00:07:40,389 Ele tem cara de que come crian�as no caf� da manh�. 92 00:07:40,522 --> 00:07:42,489 � talvez seja porque ele queira provar, 93 00:07:42,522 --> 00:07:45,289 que n�o quer ter problemas com o resto de voc�s 94 00:07:46,423 --> 00:07:48,256 N�o � o que ele quer provar. 95 00:07:48,590 --> 00:07:50,923 Uma vez perverso, sempre ser� perverso! 96 00:07:51,257 --> 00:07:52,823 Ok... Sr. Perverso. 97 00:07:53,324 --> 00:07:54,924 Mas vai me fazer uma promessa. 98 00:07:55,025 --> 00:07:57,658 Que vai tentar pelo menos. 99 00:07:57,892 --> 00:07:59,425 -Tudo bem. - Ok. 100 00:07:59,492 --> 00:08:00,993 Venha. 101 00:08:01,026 --> 00:08:02,459 Aonde n�s vamos? 102 00:08:02,493 --> 00:08:04,060 Voc� ver�. 103 00:08:05,093 --> 00:08:06,127 D�-me aqui. 104 00:08:06,260 --> 00:08:07,794 V� para l�. 105 00:08:12,327 --> 00:08:15,294 �timo lugar, para ficar isso. 106 00:08:15,462 --> 00:08:16,928 Voc� est� bem? 107 00:08:17,030 --> 00:08:18,430 Eu n�o tinha visto isto aqui. 108 00:08:18,464 --> 00:08:20,630 � mas, at� que eu gostei. 109 00:08:20,764 --> 00:08:22,131 Quer dar uma olhada? 110 00:08:22,231 --> 00:08:23,764 Tempo para voc� se recuperar. 111 00:08:23,798 --> 00:08:25,831 Voc� n�o querer fazer isso, n�o � pai? 112 00:08:30,265 --> 00:08:32,298 Todd...? 113 00:08:35,532 --> 00:08:37,065 Liberdade! 114 00:08:37,201 --> 00:08:39,768 Hei... Sr. Martin, sua casa nova � incr�vel. 115 00:08:39,868 --> 00:08:41,835 Obrigado... obrigado Danna. 116 00:08:41,968 --> 00:08:43,035 Olhe... pai. 117 00:08:43,068 --> 00:08:45,835 Tudo isso � muito legal mas, 118 00:08:45,902 --> 00:08:48,169 convidar a Danna para o fim de semana. 119 00:08:48,502 --> 00:08:49,836 Ela � uma garota legal... 120 00:08:49,870 --> 00:08:51,403 Ok... entendi. 121 00:08:51,670 --> 00:08:53,203 Mas falaremos disso mais tarde, ok? 122 00:08:53,337 --> 00:08:54,904 N�o se meta em encrencas. 123 00:08:55,004 --> 00:08:56,338 Eu juro. 124 00:08:56,471 --> 00:08:58,038 Volte �s 23:00h. 125 00:08:58,172 --> 00:08:59,672 Sem problema. 126 00:09:44,105 --> 00:09:47,272 Voc� vai queimar... 127 00:10:24,416 --> 00:10:26,073 Mas que diabos � isso? 128 00:10:56,174 --> 00:11:04,767 FAM�LIA MORRE QUEIMADA EM CASA QUE PEGOU FOGO 129 00:11:35,001 --> 00:11:36,504 Voc� est� bem? 130 00:11:36,516 --> 00:11:37,743 Sim, estou bem. 131 00:11:37,746 --> 00:11:39,330 Vem aqui... diga o que est� acontecendo? 132 00:11:42,179 --> 00:11:44,376 Fiquei pensando em algumas coisas sobre esta casa. 133 00:11:44,709 --> 00:11:46,879 Nunca tive um quarto s� para mim, antes. 134 00:11:47,012 --> 00:11:48,829 Estou cansada de me mudar, pai. 135 00:11:48,853 --> 00:11:50,576 Toda vez em que nos mudamos, 136 00:11:50,586 --> 00:11:52,350 ficamos em lugares diferentes. 137 00:11:52,581 --> 00:11:54,795 Agora estou em uma casa... 138 00:11:54,804 --> 00:11:56,317 E n�o quero me mudar mais. 139 00:11:56,560 --> 00:11:58,424 N�s n�o vamos mais para lugar nenhum, querida. 140 00:11:58,997 --> 00:12:00,511 Vamos ficar bem aqui! 141 00:12:00,514 --> 00:12:01,534 Voc� promete!! 142 00:12:01,538 --> 00:12:03,041 Eu prometo! 143 00:12:07,025 --> 00:12:08,542 Isto � um fato provado. 144 00:12:08,548 --> 00:12:09,732 Bill � um fracassado. 145 00:12:09,735 --> 00:12:11,242 Esta prova � falsa, querido... 146 00:12:11,257 --> 00:12:12,891 Bill n�o � um fracassado. 147 00:12:16,621 --> 00:12:18,138 Eu odeio aqui. 148 00:12:18,145 --> 00:12:19,922 N�o tenho nenhum amigo aqui. 149 00:12:19,930 --> 00:12:22,146 E Max tamb�m n�o quer ficar aqui. 150 00:12:22,477 --> 00:12:24,180 O que, Max est� insatisfeito? 151 00:12:24,604 --> 00:12:25,498 N�o. 152 00:12:25,501 --> 00:12:27,005 Mas, � sobre o Bill. 153 00:12:27,419 --> 00:12:29,412 Ele n�o � nem metade do que meu pai era. 154 00:12:30,934 --> 00:12:32,704 �s vezes gostaria que ele estivesse aqui de novo. 155 00:12:34,117 --> 00:12:35,621 S� por mais um tempo. 156 00:12:38,228 --> 00:12:39,741 Deus... que dia! 157 00:12:39,745 --> 00:12:42,381 Voc� disse... que estava tudo bem com o Jim? 158 00:12:42,385 --> 00:12:43,892 Sim... 159 00:12:45,095 --> 00:12:46,862 Ele me chamou para dizer que estava com saudades do pai. 160 00:12:46,961 --> 00:12:49,061 E que ele odiava o trabalho que o pai fazia. 161 00:12:50,362 --> 00:12:51,329 O que est� lendo? 162 00:12:51,363 --> 00:12:52,930 Pesquisa? 163 00:12:53,031 --> 00:12:54,965 Apenas algumas coisas para reparo. 164 00:12:55,598 --> 00:12:57,465 - Querido, apenas relaxe. - Sim. 165 00:12:57,534 --> 00:12:59,401 N�o se preocupe tanto. 166 00:12:59,664 --> 00:13:01,271 Est�o todos felizes. 167 00:13:02,218 --> 00:13:04,321 Todos... ent�o vai ser a primeira vez em 3 anos. 168 00:13:04,324 --> 00:13:06,094 Acho que d� para ter esperan�a. 169 00:13:07,529 --> 00:13:09,593 Claire... isso � imposs�vel de acontecer. 170 00:13:11,147 --> 00:13:13,687 Apenas lembre-se que sou sensitiva. 171 00:13:14,070 --> 00:13:16,560 Voc� se casou comigo, porque sabia que podia ter esperan�a. 172 00:13:17,294 --> 00:13:19,967 E eu me casei com voc� pelo seu lindo traseiro. 173 00:13:53,029 --> 00:13:54,309 Bill... 174 00:13:55,132 --> 00:13:56,132 Bill...? 175 00:13:57,140 --> 00:13:58,644 O que est� acontecendo? 176 00:13:58,647 --> 00:14:00,647 Est� ficando um forno aqui. 177 00:14:03,499 --> 00:14:04,499 Oh... cara! 178 00:15:48,489 --> 00:15:49,989 Programado... huh! 179 00:17:09,095 --> 00:17:10,605 Papai... 180 00:17:12,065 --> 00:17:13,685 Deixe-me ir... 181 00:17:14,005 --> 00:17:15,425 Deixe-me ir... 182 00:17:16,660 --> 00:17:18,160 Por favor... 183 00:17:22,546 --> 00:17:24,126 Jessica. 184 00:17:24,875 --> 00:17:26,385 Deixe-me em paz... 185 00:17:27,324 --> 00:17:28,674 Jessica. 186 00:17:28,675 --> 00:17:30,115 Bill! 187 00:17:30,116 --> 00:17:31,856 Pensei que voc� fosse verificar o ar condicionado. 188 00:17:34,325 --> 00:17:35,455 Sim. 189 00:17:36,457 --> 00:17:38,297 Sim...eu tive... eu tive que... 190 00:17:39,720 --> 00:17:41,490 Fui ver, mas um fus�vel est� quebrado. 191 00:17:41,360 --> 00:17:42,450 Tudo bem. 192 00:17:42,456 --> 00:17:43,956 Tudo bem abrimos as janelas. 193 00:17:43,999 --> 00:17:45,599 Vai ser uma longa e quente noite. 194 00:17:46,016 --> 00:17:47,286 Ok... 195 00:17:51,331 --> 00:17:52,911 Est� ligada. 196 00:17:53,926 --> 00:17:56,476 �... ela est� ligando sozinha. 197 00:18:17,663 --> 00:18:19,253 Como est� o tempo em Nova York? 198 00:18:20,849 --> 00:18:22,829 Sim... m�e vai ser uma grande festa. 199 00:18:23,949 --> 00:18:25,209 � a m�e? 200 00:18:25,219 --> 00:18:27,549 O Todd que falar com voc�, voc� quer falar com ele? 201 00:18:28,747 --> 00:18:29,567 Ok. 202 00:18:29,569 --> 00:18:30,959 Eu digo... tchau. 203 00:18:30,970 --> 00:18:32,670 Por que voc� fez isso, Jess? 204 00:18:33,534 --> 00:18:36,134 Ela tinha que sair... desculpe. 205 00:18:39,859 --> 00:18:41,369 - Hei... Todd? - O qu�? 206 00:18:41,446 --> 00:18:43,586 Isto aqui � para voc� colocar na "pinhata". 207 00:18:46,715 --> 00:18:48,165 Caramba! 208 00:18:48,606 --> 00:18:50,106 Bill...? 209 00:18:54,676 --> 00:18:55,686 Bill? 210 00:18:55,737 --> 00:18:57,517 Voc� nunca iria acreditar no que acabou de acontecer! 211 00:18:57,988 --> 00:18:59,338 Oh... Jesus! 212 00:19:03,569 --> 00:19:05,549 Talvez eu tenha deixado em ponto morto. 213 00:19:06,385 --> 00:19:07,685 O que vamos fazer? 214 00:19:07,706 --> 00:19:09,306 A festa � daqui � 1 hora. 215 00:19:09,316 --> 00:19:10,816 Eu n�o sei... Claire! 216 00:19:14,380 --> 00:19:16,470 Espere... de onde veio isso? 217 00:19:16,522 --> 00:19:18,612 Estava no dep�sito com os restos das coisas da casa. 218 00:19:19,524 --> 00:19:21,024 O que voc� acha de dar isso? 219 00:19:48,107 --> 00:19:49,607 Esquerda... esquerda. 220 00:19:59,269 --> 00:20:00,209 Max... 221 00:20:00,216 --> 00:20:02,866 N�o tem ningu�m aqui, exceto por mim, � claro. 222 00:20:05,010 --> 00:20:06,430 Hei... Einstein. 223 00:20:07,811 --> 00:20:10,851 Por que n�o larga esse est�pido rato e aproveita a festa? 224 00:20:11,073 --> 00:20:12,443 Acho melhor eu ficar aqui. 225 00:20:12,447 --> 00:20:16,167 Por que voc� n�o vai procurar seu pr�prio rato e me deixa aqui. 226 00:20:17,337 --> 00:20:18,897 Tudo bem... vou tentar. 227 00:20:47,995 --> 00:20:49,255 Ol�... 228 00:20:49,476 --> 00:20:50,986 Voc� deve ser o Jimmy. 229 00:20:52,382 --> 00:20:53,932 Deixe-me dar uma olhada em voc�. 230 00:20:54,682 --> 00:20:56,202 Eu sou Tobias e essa � a Marla. 231 00:20:56,206 --> 00:20:57,946 Hei... sou irm� de seu padrasto. 232 00:20:58,328 --> 00:20:59,968 Bem vindo � fam�lia 233 00:21:00,435 --> 00:21:01,835 Obrigado... 234 00:21:05,355 --> 00:21:06,855 Oi... meu irm�ozinho. 235 00:21:08,545 --> 00:21:10,045 Tia Marla...! 236 00:21:15,544 --> 00:21:17,094 E a�... como est�o as coisas, tudo bem? 237 00:21:19,350 --> 00:21:20,910 Voc� tem vespas. 238 00:21:23,878 --> 00:21:25,488 Olhe s� para isso. 239 00:21:26,726 --> 00:21:28,736 Muito bom... muito bom. 240 00:21:34,954 --> 00:21:36,644 Pai posso abrir seu presente agora? 241 00:21:36,940 --> 00:21:38,550 Querida lembra-se... � de todos n�s. 242 00:21:46,673 --> 00:21:48,833 Pessoal... eu adorei. 243 00:21:49,508 --> 00:21:50,558 Hei... branquelo! 244 00:21:50,387 --> 00:21:52,517 D� para a Jessica se mudar para l�. 245 00:21:53,506 --> 00:21:56,596 S� porque voc� se acha adulto, acha todo o resto engra�ado. 246 00:22:02,091 --> 00:22:03,391 Uau... 247 00:22:08,013 --> 00:22:09,013 Ok... 248 00:22:09,016 --> 00:22:10,516 Quem quer bolo...? 249 00:22:10,950 --> 00:22:12,590 Todd v� pegar o bolo. 250 00:22:13,713 --> 00:22:15,223 Ok...? 251 00:22:22,470 --> 00:22:24,340 - Tem lareira...? - Eu disse! 252 00:22:31,694 --> 00:22:33,304 Olhem o que tem na caixa...! 253 00:22:33,366 --> 00:22:34,866 Isto parece... 254 00:22:34,924 --> 00:22:36,424 Agora n�o! 255 00:22:37,204 --> 00:22:39,064 Espero que voc� n�o esteja velha para isso! 256 00:22:39,246 --> 00:22:40,746 De jeito nenhum. 257 00:22:41,217 --> 00:22:42,937 Muito obrigada! 258 00:22:45,050 --> 00:22:46,560 De nada, querida. 259 00:22:56,639 --> 00:22:58,309 Aracn�deos... hum. 260 00:23:08,582 --> 00:23:10,082 Est� feito! 261 00:23:10,996 --> 00:23:14,696 Oh, quase, muito perto, calma, calma. D�-me isto. 262 00:23:15,480 --> 00:23:16,980 Quem � o pr�ximo? 263 00:23:17,188 --> 00:23:18,898 Jessica, voc� n�o quer tentar? 264 00:23:20,180 --> 00:23:21,870 N�o me sinto muito bem. 265 00:23:22,098 --> 00:23:23,098 Jimmy... 266 00:23:23,147 --> 00:23:25,407 Jimmy venha e mostre para n�s, huh? 267 00:23:25,679 --> 00:23:27,029 D� uma bela tacada! 268 00:23:31,183 --> 00:23:32,673 Gire, vamos... 269 00:23:33,172 --> 00:23:36,012 1... 2... 3... 4. 270 00:23:36,013 --> 00:23:37,903 Est� pronto... Ok. 271 00:23:38,258 --> 00:23:39,488 Tudo bem. 272 00:23:40,248 --> 00:23:42,398 Voc� est� pronto? D� uma boa tacada para acertar. 273 00:23:47,266 --> 00:23:48,876 De novo. 274 00:23:57,800 --> 00:23:58,800 Oh... Jesus! 275 00:24:00,705 --> 00:24:02,205 Eu pego... eu pego. 276 00:24:09,105 --> 00:24:10,515 Meu Deus... cara! 277 00:24:12,175 --> 00:24:14,005 Voc� sabia que eu tinha medo de aranhas. 278 00:24:14,010 --> 00:24:15,520 Eu estava tentado te ajudar cara. 279 00:24:15,952 --> 00:24:17,542 Todd chega de confus�o agora. 280 00:24:17,680 --> 00:24:19,180 Pai, realmente coloquei uma aranha l�... 281 00:24:19,182 --> 00:24:21,462 ...mas era de brincadeira, de borracha, n�o era real. 282 00:24:21,494 --> 00:24:22,994 Isto n�o tem gra�a! 283 00:24:22,998 --> 00:24:24,758 Entre e est� de castigo por um m�s. 284 00:24:24,767 --> 00:24:26,497 Bill, eu n�o acredito que seja real. 285 00:24:26,577 --> 00:24:28,697 De castigo... agora! 286 00:24:30,084 --> 00:24:31,024 Eu estou bem. 287 00:24:31,026 --> 00:24:32,526 Tia Marla 288 00:24:32,588 --> 00:24:34,768 Eu realmente estou muito indisposta. 289 00:24:56,702 --> 00:24:57,952 Hei... 290 00:24:58,429 --> 00:24:59,949 Como ela est� indo? 291 00:25:00,804 --> 00:25:02,304 Ela est� completamente ausente. 292 00:25:04,686 --> 00:25:06,586 Amanh� farei um ch� especial. 293 00:25:07,424 --> 00:25:10,114 Bill, relaxe. � s� uma indisposi��o precoce das regras. 294 00:25:10,580 --> 00:25:12,780 Ou voc� tamb�m vai proteg�-la disso? 295 00:25:12,900 --> 00:25:14,420 Muito engra�ado. 296 00:25:14,439 --> 00:25:16,969 Quero dizer � apenas um indisposi��o par causa da febre. 297 00:25:16,997 --> 00:25:18,497 Mas ainda faltam muitos anos. 298 00:25:18,800 --> 00:25:20,740 N�o sei quantos anos faltam, mas, 299 00:25:20,738 --> 00:25:23,088 �s vezes � muito forte para algumas pessoas. 300 00:25:24,200 --> 00:25:25,870 Vou dar apenas uma aspirina. 301 00:25:30,075 --> 00:25:32,205 Descanse agora e deixe a aspirina fazer efeito, durma um pouco, ok? 302 00:25:32,209 --> 00:25:33,779 Ok. 303 00:25:40,623 --> 00:25:43,843 Bill, por que voc� n�o leva essa casinha para a garagem? 304 00:25:44,418 --> 00:25:46,708 N�o, eu quero que ela fique. 305 00:25:54,033 --> 00:25:55,033 Uou... 306 00:25:55,196 --> 00:25:56,766 Calma... calma. 307 00:25:58,564 --> 00:26:00,644 Acho que preciso sair e pegar um ar fresco. 308 00:26:00,652 --> 00:26:02,152 Voc� est� bem? 309 00:26:02,407 --> 00:26:03,637 Sim. 310 00:26:03,699 --> 00:26:04,699 Sim. 311 00:26:05,235 --> 00:26:07,165 � de se esperar em dia de anivers�rios. 312 00:26:09,477 --> 00:26:10,977 V� se descansa. 313 00:26:16,916 --> 00:26:18,426 Ent�o... irm�ozinho? 314 00:26:18,516 --> 00:26:19,846 Fale comigo. 315 00:26:19,863 --> 00:26:21,363 Alguma coisa est� errada. 316 00:26:21,545 --> 00:26:22,595 N�o... 317 00:26:22,603 --> 00:26:24,113 � apenas stress. 318 00:26:26,892 --> 00:26:28,182 Ok. 319 00:26:29,327 --> 00:26:31,167 Estou tendo aqueles sonhos de novo. 320 00:26:32,139 --> 00:26:33,749 Como aqueles que voc� tinha quando era crian�a? 321 00:26:34,533 --> 00:26:35,723 Sim. 322 00:26:35,575 --> 00:26:37,045 Deve ser s� o stress. 323 00:26:37,693 --> 00:26:40,643 � a mudan�a, at� colocar todas as coisas no lugar. 324 00:26:43,160 --> 00:26:45,260 Sabe eu tenho uma boa lembran�a... 325 00:26:45,278 --> 00:26:47,078 ... de quando voc� era crian�a. 326 00:26:47,088 --> 00:26:48,318 �... 327 00:26:48,326 --> 00:26:49,906 O tempo todo Bill aprontando. 328 00:26:50,273 --> 00:26:51,283 Ok... 329 00:26:51,291 --> 00:26:52,321 Aqui vamos n�s. 330 00:26:52,326 --> 00:26:54,016 Lembra-se do Edif�cio Kassler, 331 00:26:54,026 --> 00:26:55,666 e as tr�s vezes que n�s fomos l�. 332 00:26:55,672 --> 00:26:57,482 Sim 4 vezes, que eu me lembre. 333 00:26:58,048 --> 00:27:00,358 Voc� insistia em pegar aquelas bandeiras e 334 00:27:00,361 --> 00:27:01,661 tirar elas do mastro. 335 00:27:02,084 --> 00:27:03,584 E eu dizia... se voc� fizesse aquilo, 336 00:27:03,595 --> 00:27:04,945 voc� se meteria em problemas. 337 00:27:04,951 --> 00:27:06,171 E era exatamente o que eu fazia. 338 00:27:06,177 --> 00:27:08,607 Abaixar as bandeiras, isso � crime, de qualquer maneira. 339 00:27:09,178 --> 00:27:10,678 Exatamente como voc� dizia. 340 00:27:13,339 --> 00:27:14,839 Tenha cuidado Bill. 341 00:27:19,100 --> 00:27:21,330 Sua fam�lia � um modelo para qualquer um. 342 00:27:38,349 --> 00:27:40,709 Realmente Jessica passou mal com alguma presen�a estranha 343 00:27:40,711 --> 00:27:42,571 vindo daquela casa de bonecas. 344 00:27:43,357 --> 00:27:46,097 Definitivamente n�o � nada que ela comeu. 345 00:27:47,624 --> 00:27:49,484 V� se acha alguma coisa que fa�a sentido. 346 00:27:49,511 --> 00:27:51,441 Vou fazer o melhor que puder. 347 00:27:53,118 --> 00:27:54,858 Vou dar uma olhada no que tem aqui. 348 00:28:04,356 --> 00:28:05,856 Todd...? 349 00:28:06,588 --> 00:28:08,098 Hei... Todd? 350 00:28:09,477 --> 00:28:10,977 Abra a porta! 351 00:28:11,670 --> 00:28:12,640 Todd? 352 00:28:12,653 --> 00:28:13,633 Abra a porta! 353 00:28:13,640 --> 00:28:15,140 Estou entrando. 354 00:28:19,196 --> 00:28:20,616 N�o deveria bater na porta? 355 00:28:20,627 --> 00:28:22,127 Eu bati, v�rias vezes. 356 00:28:22,628 --> 00:28:24,448 Eu quero conversar com voc� sobre a aranha. 357 00:28:24,452 --> 00:28:25,822 �... mas, eu n�o. 358 00:28:25,826 --> 00:28:27,186 Todd! 359 00:28:27,198 --> 00:28:28,888 Voc� est� agindo como um delinq�ente. 360 00:28:29,282 --> 00:28:30,782 Oh... eu tenho um exemplo. 361 00:28:30,920 --> 00:28:33,030 Eu quero que voc� v� pedir desculpas para o Jimmy, agora. 362 00:28:33,040 --> 00:28:34,560 N�o. De jeito nenhum. 363 00:28:35,294 --> 00:28:38,124 Eu n�o vou ajudar a tirar os medos do seu novo filho. 364 00:28:38,451 --> 00:28:39,881 Esque�a. 365 00:28:39,906 --> 00:28:41,606 Por favor, parem. 366 00:28:48,323 --> 00:28:50,233 N�o me vire as costas, estou falando com voc�. 367 00:28:53,002 --> 00:28:54,542 Filho da m�e. 368 00:28:56,313 --> 00:28:57,863 O que est� acontecendo? 369 00:29:00,288 --> 00:29:01,868 O qu�? 370 00:29:06,958 --> 00:29:08,508 Como voc� fez isso? 371 00:29:16,178 --> 00:29:18,938 Pai... seu nariz... est� sangrando. 372 00:29:20,178 --> 00:29:21,898 Oh... cara. 373 00:29:25,138 --> 00:29:26,638 Hei... pai. 374 00:29:29,078 --> 00:29:30,578 Desculpe. 375 00:29:37,408 --> 00:29:38,958 Jimmy? 376 00:29:39,268 --> 00:29:40,288 O que �? 377 00:29:40,294 --> 00:29:42,564 Nada, s� vim saber se estava tudo bem? 378 00:29:42,568 --> 00:29:44,688 N�o foi uma das melhores festas? 379 00:29:45,102 --> 00:29:47,102 Bill deixou que fizessem essa brincadeira comigo. 380 00:29:47,104 --> 00:29:48,914 Papai nunca iria deixar isso acontecer. 381 00:29:48,926 --> 00:29:50,656 Ele sempre tinha tudo sob controle. 382 00:29:50,679 --> 00:29:52,179 Voc� ficaria surpreso. 383 00:29:52,939 --> 00:29:54,449 Como assim? 384 00:29:54,709 --> 00:29:56,269 Deixa para l�. 385 00:29:57,009 --> 00:29:59,449 Acabe logo com esse jogo e v� dormir, ok? 386 00:29:59,506 --> 00:30:01,106 - Ok? - Ok. 387 00:30:01,116 --> 00:30:02,026 Boa noite, querido. 388 00:30:02,030 --> 00:30:03,500 Boa noite, m�e! 389 00:30:07,247 --> 00:30:08,747 Max...? 390 00:30:24,419 --> 00:30:26,099 Max o que est� fazendo aqui? 391 00:30:37,269 --> 00:30:39,059 Voc� gostou da casinha tamb�m! 392 00:30:44,370 --> 00:30:45,870 Qual o problema? 393 00:30:51,558 --> 00:30:53,178 N�o. 394 00:30:56,669 --> 00:30:58,179 Qual o problema, Jess? 395 00:30:58,180 --> 00:30:59,690 Est� embaixo da minha cama. 396 00:31:10,130 --> 00:31:11,650 O que est� acontecendo? 397 00:31:12,176 --> 00:31:13,676 O que aconteceu aqui? 398 00:31:13,689 --> 00:31:15,429 N�o sei, fui ver o que estava embaixo da cama 399 00:31:15,434 --> 00:31:16,934 tinha alguma coisa. 400 00:31:17,174 --> 00:31:18,684 � verdade pai. 401 00:31:18,693 --> 00:31:20,193 Era o Max. 402 00:31:20,492 --> 00:31:22,022 Ele est� morto. 403 00:31:24,308 --> 00:31:26,078 Oh... merda. Desculpe, cara. 404 00:31:26,084 --> 00:31:27,584 N�o, voc� n�o sente! 405 00:31:28,042 --> 00:31:30,632 Ele est� todo esmagado, voc� o matou. 406 00:31:30,680 --> 00:31:32,260 Foi um acidente. 407 00:31:32,337 --> 00:31:34,697 Voc� est� mentindo e defendendo ele. 408 00:31:34,732 --> 00:31:35,752 Jimmy... 409 00:31:35,754 --> 00:31:37,064 Jessica n�o mente. 410 00:31:37,068 --> 00:31:38,568 Sim, claro... Bill. 411 00:31:38,571 --> 00:31:40,071 Jimmy... 412 00:31:40,761 --> 00:31:41,771 Querida... 413 00:31:41,771 --> 00:31:42,811 Deixe que eu falo com ele. 414 00:31:42,815 --> 00:31:44,655 Pai... foi um acidente, eu juro. 415 00:31:44,658 --> 00:31:46,158 Eu sei. 416 00:31:51,287 --> 00:31:52,847 O que est� procurando Todd? 417 00:32:03,793 --> 00:32:05,313 Algu�m o deixou ligado. 418 00:32:06,428 --> 00:32:07,928 Mas, o Max estava l�. 419 00:32:07,936 --> 00:32:09,466 Voc� viu. 420 00:32:10,351 --> 00:32:11,931 Eu n�o sei, Jess. 421 00:32:15,941 --> 00:32:17,461 Todd... 422 00:32:19,368 --> 00:32:20,918 Estou com medo. 423 00:33:19,361 --> 00:33:20,861 Hei, Jimmy. 424 00:33:25,071 --> 00:33:26,681 Hei... Jimmy? 425 00:33:29,798 --> 00:33:31,358 Todd n�o quis machucar o Max. 426 00:33:31,547 --> 00:33:33,047 Ele n�o machucou o Max. 427 00:33:33,168 --> 00:33:34,668 Ele matou-o. 428 00:33:34,683 --> 00:33:36,403 Tem uma grande diferen�a. 429 00:33:36,499 --> 00:33:38,789 Eu n�o vou tentar amenizar o fato. 430 00:33:39,128 --> 00:33:42,078 Sim � o que voc� est� fazendo, tentando defend�-lo. 431 00:33:43,590 --> 00:33:45,300 Eu o odeio tanto. 432 00:33:47,372 --> 00:33:48,952 Por que n�o me fala... 433 00:33:48,955 --> 00:33:51,395 o que eu poderia fazer para voc� se sentir melhor? 434 00:33:52,026 --> 00:33:54,706 Eu quero que voc� me deixe sozinho. 435 00:33:55,246 --> 00:33:56,846 � isso que eu quero! 436 00:34:03,194 --> 00:34:04,704 Est� bem. 437 00:34:11,954 --> 00:34:13,544 Desculpe-me sobre o Max. 438 00:34:14,698 --> 00:34:16,128 Que seja... 439 00:34:25,287 --> 00:34:26,517 Pai...? 440 00:34:26,699 --> 00:34:27,869 Voc� est� morto! 441 00:34:27,871 --> 00:34:29,711 Mas... Pai... voc�... 442 00:34:29,727 --> 00:34:31,227 Morreu! 443 00:34:33,117 --> 00:34:34,717 N�o t�o alto... Jimmy. 444 00:34:35,552 --> 00:34:37,052 Voc� n�o pode ser real. 445 00:34:37,373 --> 00:34:38,873 Estou aqui... agora! 446 00:34:40,155 --> 00:34:41,785 Devo estar sonhando... 447 00:34:43,005 --> 00:34:44,755 Os sonhos se tornam realidade. 448 00:34:45,302 --> 00:34:47,162 Eu senti tanto a sua falta. 449 00:34:57,269 --> 00:34:58,789 Como tem passado? 450 00:34:59,140 --> 00:35:00,270 Muito mal. 451 00:35:00,280 --> 00:35:01,780 Quero dizer... 452 00:35:01,780 --> 00:35:02,850 Eu odeio a minha vida. 453 00:35:02,860 --> 00:35:04,510 Eu odeio esta casa. 454 00:35:04,650 --> 00:35:06,410 Eu odeio todo mundo aqui. 455 00:35:07,050 --> 00:35:08,700 Exceto a mam�e, � claro. 456 00:35:10,170 --> 00:35:11,710 Voc� n�o gosta do Bill? 457 00:35:11,826 --> 00:35:13,396 Voc� est� brincando? 458 00:35:13,656 --> 00:35:15,466 Ele � o maior fracassado do mundo. 459 00:35:16,196 --> 00:35:19,126 Talvez seja porque ele n�o se importa com voc�, Jimmy. 460 00:35:20,277 --> 00:35:21,777 A verdade �... 461 00:35:23,095 --> 00:35:25,315 Voc� quer ficar com a mam�e ou ir comigo? 462 00:35:25,547 --> 00:35:27,127 Sim... 463 00:35:27,628 --> 00:35:29,298 Acho que vai ser sempre assim. 464 00:35:30,307 --> 00:35:31,647 Mas eu n�o me importo, pai. 465 00:35:31,677 --> 00:35:33,627 Nada disso importa... podemos contar para a mam�e. 466 00:35:33,628 --> 00:35:35,268 N�o... n�o... n�o. 467 00:35:36,253 --> 00:35:38,213 N�o diga para ningu�m ainda. 468 00:35:39,273 --> 00:35:41,793 Vai ser o nosso pequeno segredo. 469 00:35:44,418 --> 00:35:46,018 N�s vamos fazer planos. 470 00:35:46,678 --> 00:35:48,558 Planos para... 471 00:35:49,413 --> 00:35:51,243 O que voc� quiser fazer com o Bill. 472 00:36:15,129 --> 00:36:17,539 Talvez deva ver o que aconteceu com o Max e contar para o Bill. 473 00:36:20,603 --> 00:36:22,263 Mas, pai n�o pode fazer isso. 474 00:36:31,032 --> 00:36:32,632 � inacredit�vel. 475 00:36:43,143 --> 00:36:44,493 Noite pesada Claire. 476 00:36:44,981 --> 00:36:47,121 Hei... voc� n�o tem mais 20 anos. 477 00:36:47,634 --> 00:36:49,174 As crian�as j� est�o na cama. 478 00:36:51,081 --> 00:36:52,581 Como voc� est�? 479 00:36:54,158 --> 00:36:57,758 Acha que tudo isso pode afetar a n�s? 480 00:36:59,624 --> 00:37:01,124 Eu te amo. 481 00:38:24,123 --> 00:38:25,443 O que foi que aconteceu? 482 00:38:26,019 --> 00:38:27,529 Eu n�o sei... 483 00:39:18,454 --> 00:39:19,534 Hei... 484 00:39:19,597 --> 00:39:20,647 Claire... 485 00:39:21,031 --> 00:39:22,391 Olhe... 486 00:39:23,522 --> 00:39:25,292 Sobre o rato do Jimmy... 487 00:39:26,294 --> 00:39:27,834 Eu n�o quis machuc�-lo. 488 00:39:28,802 --> 00:39:31,112 Eu n�o me importo, Todd. 489 00:39:43,002 --> 00:39:45,022 Pode esperar Todd, eu terminar primeiro? 490 00:39:47,112 --> 00:39:48,682 Qual o problema com voc�? 491 00:39:51,537 --> 00:39:53,037 Nenhum... 492 00:39:55,118 --> 00:39:56,118 Vou voltar para a cama. 493 00:39:58,629 --> 00:40:00,539 Nessa fam�lia todos s�o esquisitos. 494 00:40:25,461 --> 00:40:27,481 N�o achei gra�a... Dan. 495 00:40:27,739 --> 00:40:29,239 Isto foi engra�ado. 496 00:40:31,708 --> 00:40:33,218 Eles est�o dormindo, l� em cima. 497 00:40:33,228 --> 00:40:34,728 E da�? 498 00:40:39,613 --> 00:40:41,153 Como voc� entrou aqui? 499 00:40:41,305 --> 00:40:42,805 Eu tenho as chaves... 500 00:40:44,565 --> 00:40:45,575 Ent�o vamos. 501 00:40:45,585 --> 00:40:47,085 Ok... vamos. 502 00:40:59,082 --> 00:41:00,662 Deus... que cheiro! 503 00:41:03,597 --> 00:41:05,097 V� com calma. 504 00:41:06,466 --> 00:41:07,976 Uau... 505 00:41:08,453 --> 00:41:09,953 Aqui � legal! 506 00:41:29,231 --> 00:41:30,731 Olhe isto. 507 00:41:32,175 --> 00:41:33,675 Um inseto. 508 00:41:34,327 --> 00:41:35,937 Era um inseto h� muito tempo atr�s. 509 00:41:45,510 --> 00:41:47,010 Hei... 510 00:41:46,996 --> 00:41:48,516 Essa foto � deste lugar aqui. 511 00:41:49,389 --> 00:41:52,049 Seu pai sabia que este lugar pegou fogo? 512 00:41:53,079 --> 00:41:54,659 Sim, ele sabia. 513 00:41:59,551 --> 00:42:01,351 Mas � uma coisa que n�o me interessa. 514 00:42:01,381 --> 00:42:02,381 N�o vou precisar disso mesmo. 515 00:42:17,017 --> 00:42:18,017 O que foi isso? 516 00:43:38,722 --> 00:43:40,392 N�o... Jesus. 517 00:43:41,258 --> 00:43:42,418 Todd... vamos. 518 00:43:42,426 --> 00:43:43,926 Vamos... 519 00:44:32,724 --> 00:44:34,284 Todd... 520 00:44:35,089 --> 00:44:36,519 Est� aqui. 521 00:44:36,800 --> 00:44:39,220 Estou vendo... vou jogar. 522 00:44:45,680 --> 00:44:47,990 Pensei que ele tivesse morrido... Tivesse morrido. 523 00:44:48,597 --> 00:44:50,097 Est� tudo bem. 524 00:44:52,388 --> 00:44:54,268 Calma... Todd. 525 00:45:06,005 --> 00:45:08,425 Deus! Eu nunca tinha visto uma vespa atacar assim. 526 00:45:10,985 --> 00:45:12,515 Estou morto de sono. 527 00:45:15,944 --> 00:45:18,014 Todd perde seu tempo com a Danna. 528 00:45:19,411 --> 00:45:20,911 Ela � problema. 529 00:45:22,206 --> 00:45:23,716 Ela n�o � uma boa garota. 530 00:45:25,373 --> 00:45:27,043 Ela � uma vagabunda. 531 00:45:49,429 --> 00:45:50,969 N�o... 532 00:45:51,683 --> 00:45:53,183 N�o... 533 00:46:22,488 --> 00:46:24,418 O que est� acontecendo comigo? 534 00:46:45,080 --> 00:46:46,580 Ok... pessoal. 535 00:46:47,836 --> 00:46:50,896 Eu fiz... panquecas...!! 536 00:46:51,939 --> 00:46:53,449 Eu vou para o meu quarto. 537 00:46:53,486 --> 00:46:55,216 N�o me sinto muito bem. 538 00:46:58,902 --> 00:47:00,712 Eu n�o estou com fome. 539 00:47:04,616 --> 00:47:06,186 Eu vou recolher os pratos. 540 00:47:10,476 --> 00:47:13,036 Eu vou l� para fora, preciso muito de ar fresco. 541 00:47:16,246 --> 00:47:17,756 Bom dia... Jimmy! 542 00:47:20,991 --> 00:47:22,491 Bom dia... 543 00:47:23,731 --> 00:47:25,331 O que aconteceu com o g�nio? 544 00:47:25,781 --> 00:47:27,321 Nem pergunte. 545 00:47:27,331 --> 00:47:29,641 Eu passei aqui para dar o ch� e saber como ela est�. 546 00:47:29,651 --> 00:47:31,491 Ele est� l� em cima, n�o est� muito bem. 547 00:47:31,501 --> 00:47:33,091 Depois do que aconteceu ontem a noite. 548 00:47:35,101 --> 00:47:38,181 O problema desta fam�lia � o Chakra que est� desalinhado. 549 00:47:57,312 --> 00:47:58,822 Hei... voc� est� bem? 550 00:47:59,174 --> 00:48:00,174 Sim. 551 00:48:00,190 --> 00:48:01,690 Voc� se cortou? 552 00:48:02,030 --> 00:48:02,840 Ou�a... 553 00:48:02,848 --> 00:48:04,278 Eu tenho que ir fazer umas compras. 554 00:48:04,428 --> 00:48:05,828 Quer que eu v� junto? 555 00:48:05,833 --> 00:48:07,193 Ou quer que eu chame uma das crian�as? 556 00:48:07,203 --> 00:48:08,683 N�o... est� tudo bem. 557 00:48:08,688 --> 00:48:10,188 Eu preciso ficar um pouco sozinha. 558 00:48:11,129 --> 00:48:12,629 �timo. 559 00:48:14,589 --> 00:48:16,089 Qual o problema querida? 560 00:48:10,064 --> 00:48:11,064 Voc� teve problema ontem n�o �? 561 00:48:18,411 --> 00:48:19,901 Eu s� estou um pouco assustada. 562 00:48:20,191 --> 00:48:21,681 S� isso. 563 00:48:22,892 --> 00:48:24,642 Esta � uma casa de bonecas m�gica? 564 00:48:25,332 --> 00:48:26,832 Como voc� sabe? 565 00:48:28,116 --> 00:48:29,626 Chama-se premoni��o. 566 00:48:32,396 --> 00:48:33,896 Acho que ela � m�gica. 567 00:48:34,116 --> 00:48:36,136 As janelas abrem sozinhas. 568 00:48:36,416 --> 00:48:38,606 E o rato do Jimmy entrou na casa 569 00:48:38,643 --> 00:48:40,753 e virou um monstro fora da casa. 570 00:48:42,350 --> 00:48:43,940 Voc� acredita em mim, n�o? 571 00:48:44,030 --> 00:48:45,890 Oh... querida, eu acredito cegamente em voc�. 572 00:48:47,585 --> 00:48:49,095 Eu vou dizer o que vamos fazer. 573 00:48:49,095 --> 00:48:51,075 Por que n�o a tiramos do seu quarto, hein? 574 00:48:55,745 --> 00:48:57,635 Viu, eu te disse. 575 00:48:58,264 --> 00:48:59,914 O que vamos fazer agora? 576 00:49:00,425 --> 00:49:01,955 Jess... 577 00:49:02,362 --> 00:49:04,062 Eu quero que voc� escreva tudo que... 578 00:49:04,077 --> 00:49:05,577 acontecer de estranho... 579 00:49:05,579 --> 00:49:07,109 ser� que voc� consegue, querida? 580 00:49:07,199 --> 00:49:08,709 Sim. 581 00:49:10,116 --> 00:49:11,796 Agora mesmo, qualquer coisa que acontecer. 582 00:49:12,347 --> 00:49:13,847 Exatamente como um detetive. 583 00:49:14,711 --> 00:49:16,221 Sim. 584 00:49:23,126 --> 00:49:24,776 Vou descer, para falar com a Claire, ok? 585 00:49:39,993 --> 00:49:41,533 O que � isto aqui? 586 00:49:48,859 --> 00:49:51,309 Regra n� 1... 587 00:49:52,199 --> 00:49:54,069 N�o tocar na porta do s�t�o. 588 00:50:00,690 --> 00:50:02,200 Tem alguma coisa para mim? 589 00:50:02,690 --> 00:50:04,210 Tirei isso da casa de boneca. 590 00:50:06,830 --> 00:50:08,540 Vamos ver o que isso vai dar. 591 00:50:43,530 --> 00:50:45,060 Mas que sorte! 592 00:50:45,990 --> 00:50:47,500 Oi... Claire. 593 00:50:47,500 --> 00:50:48,550 Hei... 594 00:50:48,550 --> 00:50:49,830 Ah... ou�a. 595 00:50:49,888 --> 00:50:51,918 Vamos esquecer o epis�dio da geladeira. 596 00:50:50,950 --> 00:50:53,820 Vamos... tirar um 21. 597 00:50:54,260 --> 00:50:55,760 Eu acho que n�o. 598 00:50:55,760 --> 00:50:57,200 Vamos, testar o quanto eu sou bom. 599 00:50:58,612 --> 00:51:00,112 Droga... deixe-me ir. 600 00:51:01,609 --> 00:51:03,379 Eu at� que estava te achando legal. 601 00:51:04,339 --> 00:51:05,839 Eu estava errado. 602 00:51:09,699 --> 00:51:11,439 O que est� acontecendo comigo? 603 00:52:48,099 --> 00:52:49,679 Claire...? 604 00:53:01,099 --> 00:53:02,679 Claire? 605 00:53:05,526 --> 00:53:07,036 Claire...? 606 00:53:10,783 --> 00:53:12,543 Encontrei voc� e parece que valeu a pena. 607 00:53:12,544 --> 00:53:14,344 Pois estou apreciando isso. 608 00:53:22,523 --> 00:53:24,023 O que voc� est� fazendo? 609 00:53:27,571 --> 00:53:29,441 O qu�...? O qu�...? 610 00:53:30,571 --> 00:53:32,161 Oh... Claire. 611 00:53:35,091 --> 00:53:36,591 Nunca vi voc� assim!! 612 00:53:54,651 --> 00:53:56,161 Claire. 613 00:53:56,821 --> 00:53:58,401 Voc� est� bem? 614 00:53:58,479 --> 00:53:59,979 O que foi? 615 00:54:00,519 --> 00:54:02,419 Eu acho que ainda estou assustada. 616 00:54:03,000 --> 00:54:04,760 Por causa das crian�as. 617 00:54:07,199 --> 00:54:09,059 Voc� quer ficar sozinha? 618 00:54:31,398 --> 00:54:32,898 Todd...? 619 00:54:32,908 --> 00:54:34,258 N�s vamos ao restaurante, ok? 620 00:54:34,261 --> 00:54:35,901 Sim... sim, n�o se preocupe. 621 00:54:35,911 --> 00:54:37,491 Ou�a, eu estava pensando... 622 00:54:37,492 --> 00:54:40,542 Voc� devia deixar de ver a Danna por um tempo. 623 00:54:40,832 --> 00:54:42,332 Hei... olhe pai. 624 00:54:42,332 --> 00:54:43,322 N�o. 625 00:54:43,332 --> 00:54:45,712 Voc� precisa deixar de v�-la ela n�o tem responsabilidade. 626 00:54:46,277 --> 00:54:47,927 Eu te entendo. 627 00:54:48,497 --> 00:54:49,997 Voc� entende? 628 00:54:49,997 --> 00:54:51,497 Sim... 629 00:54:51,929 --> 00:54:53,789 Ela estava estranha. 630 00:54:55,009 --> 00:54:56,639 Ela � encrenca. 631 00:54:57,432 --> 00:54:59,002 Se � que me entende? 632 00:54:59,219 --> 00:55:00,769 �timo. 633 00:55:01,127 --> 00:55:02,717 Est� pronto? 634 00:55:04,527 --> 00:55:06,027 Hei...? 635 00:55:06,317 --> 00:55:07,317 Voc� est� �tima. 636 00:55:07,322 --> 00:55:07,962 Obrigada. 637 00:55:07,962 --> 00:55:09,202 Obrigado, por cuidar das crian�as. 638 00:55:09,202 --> 00:55:10,322 Sem problemas. 639 00:55:10,331 --> 00:55:11,491 Boa noite... 640 00:55:11,501 --> 00:55:13,001 Boa noite, Claire. 641 00:55:19,091 --> 00:55:20,681 Vou tem uma boa noite tamb�m. 642 00:55:21,708 --> 00:55:23,378 Muito bem, crian�as. 643 00:55:24,928 --> 00:55:26,458 O jogo acabou, para cama. 644 00:55:27,938 --> 00:55:29,838 Voc�s est�o surdos... vamos. 645 00:55:29,847 --> 00:55:31,347 Para a cama. 646 00:55:35,097 --> 00:55:36,707 Para cima, vamos. 647 00:55:39,797 --> 00:55:41,107 Vamos... 648 00:55:41,115 --> 00:55:42,475 Mas n�o s�o nem 20:00 h. 649 00:55:42,475 --> 00:55:43,845 Eu n�o quero ir para o meu quarto. 650 00:55:43,845 --> 00:55:44,885 Ningu�m vai me obrigar. 651 00:55:44,885 --> 00:55:45,705 Ah... �? 652 00:55:45,705 --> 00:55:46,565 Sim... 653 00:55:46,665 --> 00:55:48,175 Eu n�o quero dormir no meu quarto mais. 654 00:55:48,175 --> 00:55:49,675 Isto � muito ruim, porque voc�s v�o. 655 00:55:49,683 --> 00:55:51,243 E correndo. 656 00:55:52,243 --> 00:55:55,103 Eu quero voc�s dois na cama em 10 minutos. 657 00:56:05,118 --> 00:56:07,478 Bem... o nosso quarto � perto. 658 00:56:09,423 --> 00:56:10,983 Boa noite, Jimmy. 659 00:56:32,468 --> 00:56:34,038 �cido... 660 00:56:49,111 --> 00:56:50,611 Pai... 661 00:57:13,666 --> 00:57:15,546 Eu j� fiz as covas, Jimmy. 662 00:57:16,596 --> 00:57:18,096 As covas. 663 00:57:18,596 --> 00:57:20,856 Com certeza voc� est� me dando medo pai. 664 00:57:24,365 --> 00:57:26,085 N�o era isso que voc� queria? 665 00:57:27,695 --> 00:57:30,395 Sua m�e se esqueceu de mim. 666 00:57:31,419 --> 00:57:33,389 E o Bill vai receber o mesmo. 667 00:57:34,909 --> 00:57:36,419 Voc� n�o deve esquecer que eu existo. 668 00:57:36,424 --> 00:57:37,924 N�o. Eu n�o vou. 669 00:57:38,104 --> 00:57:39,644 Eu nunca vou esquec�-lo. 670 00:57:43,699 --> 00:57:45,679 N�o brinque comigo. 671 00:57:46,121 --> 00:57:47,711 Eu n�o vou fazer isso. 672 00:57:47,841 --> 00:57:50,391 Tem que provar isso para mim, garoto. 673 00:57:57,697 --> 00:57:59,217 Voc� n�o sentiu minha falta! 674 00:57:59,507 --> 00:58:00,867 Eu senti. 675 00:58:00,867 --> 00:58:02,567 Tem que acreditar. 676 00:58:07,162 --> 00:58:08,662 Tem que mat�-lo, Jimmy. 677 00:58:11,032 --> 00:58:12,662 Mate-o por mim. 678 00:58:20,742 --> 00:58:22,592 Voc� n�o pode me obrigar. 679 00:58:32,506 --> 00:58:34,116 Fa�a isso por mim... Jimmy? 680 00:58:35,376 --> 00:58:38,176 Vai se sentir bem melhor se fizer isso. 681 00:58:53,796 --> 00:58:55,956 Voc� vai se sentir bem melhor se fizer isso. 682 00:58:58,261 --> 00:58:59,991 O que se pode fazer Claire? 683 00:59:01,682 --> 00:59:03,412 Eu n�o sei o que vem depois 684 00:59:03,434 --> 00:59:05,544 de quando se come�a. 685 00:59:05,555 --> 00:59:07,065 Oh... cara. 686 00:59:07,075 --> 00:59:08,505 Eu sinto. 687 00:59:08,990 --> 00:59:10,810 Que tenho total controle. 688 00:59:13,185 --> 00:59:15,455 Minha m�e era do Brooklin. 689 00:59:15,816 --> 00:59:17,356 Uma suburbana. 690 00:59:21,085 --> 00:59:22,685 Eu me lembro disso... 691 00:59:23,713 --> 00:59:25,213 M�os dadas... 692 00:59:25,604 --> 00:59:27,164 Passeando juntos. 693 00:59:27,411 --> 00:59:29,591 Acho que estou lembrando bem disso agora. 694 00:59:31,944 --> 00:59:33,164 Querida... 695 00:59:33,183 --> 00:59:35,293 O que eu vou te contar agora, 696 00:59:35,381 --> 00:59:37,041 vai parecer loucura. 697 00:59:38,624 --> 00:59:41,204 Nada vai parecer loucura a partir daqui. 698 00:59:41,919 --> 00:59:43,629 Eu tenho tido pesadelos. 699 00:59:44,059 --> 00:59:45,459 S� isso? 700 00:59:45,479 --> 00:59:47,199 J� � muito!! 701 00:59:47,716 --> 00:59:50,106 Eu tenho tido esses pesadelos desde os 10 anos de idade. 702 00:59:53,076 --> 00:59:56,746 Lembra-se quando eu te disse... 703 00:59:56,866 --> 00:59:58,506 Onde minha m�e tinha morrido? 704 00:59:59,286 --> 01:00:00,656 No hospital. 705 01:00:00,656 --> 01:00:01,696 Sim... sim. 706 01:00:01,700 --> 01:00:03,010 Bem... 707 01:00:03,010 --> 01:00:04,510 Eu tive que sair. 708 01:00:05,770 --> 01:00:07,600 A casa estava pegando fogo. 709 01:00:08,253 --> 01:00:10,013 O fogo pegou os meus pais. 710 01:00:10,883 --> 01:00:12,583 E eles n�o conseguiram sair. 711 01:00:13,007 --> 01:00:14,577 E eu me culpo. 712 01:00:16,413 --> 01:00:18,323 Desde aquele dia. 713 01:00:19,421 --> 01:00:21,151 Voc� pode imaginar? 714 01:00:21,161 --> 01:00:22,731 Eu ainda estava no gin�sio. 715 01:00:26,221 --> 01:00:28,491 Minha irm� j� n�o recebeu esse presente. 716 01:00:29,657 --> 01:00:31,907 Seja l� o que for que ainda est� na minha mente. 717 01:00:33,087 --> 01:00:34,877 Por que est� me contando isso agora? 718 01:00:40,632 --> 01:00:42,132 Eu n�o quero perder... 719 01:00:43,468 --> 01:00:45,188 nenhum de voc�s... 720 01:00:46,323 --> 01:00:49,013 porque eu os amo. 721 01:00:50,613 --> 01:00:52,113 Oh... Bill. 722 01:01:05,303 --> 01:01:07,743 Nossa que demora, pareceu uma eternidade. 723 01:01:07,750 --> 01:01:09,830 Hei... n�o posso mexer no tempo. 724 01:01:13,536 --> 01:01:14,966 Ent�o... 725 01:01:14,967 --> 01:01:16,277 Quanto tempo temos? 726 01:01:16,279 --> 01:01:17,749 N�o o suficiente... 727 01:01:17,757 --> 01:01:18,987 Legal. 728 01:01:44,617 --> 01:01:46,167 Eu n�o tenho medo de voc�. 729 01:01:46,306 --> 01:01:47,996 Vamos l�... fa�a alguma coisa. 730 01:01:48,329 --> 01:01:49,879 Eu te desafio. 731 01:01:57,159 --> 01:01:58,869 Regra n� 2... 732 01:02:22,384 --> 01:02:24,084 Cara... precisava ver a sua cara. 733 01:02:24,324 --> 01:02:26,224 Parecia que voc� ia desmaiar. 734 01:02:26,244 --> 01:02:27,674 N�o... 735 01:02:27,964 --> 01:02:29,464 S� estava pensando. 736 01:02:30,795 --> 01:02:33,525 Ent�o alguma coisa errada acontecendo nesta casa. 737 01:02:34,503 --> 01:02:36,423 �s vezes ela me d� arrepios. 738 01:02:36,715 --> 01:02:38,415 Se voc� soubesse metade das coisas 739 01:02:38,425 --> 01:02:40,175 que aconteceram nessa casa, voc� cairia fora. 740 01:02:40,199 --> 01:02:41,769 Como eu provavelmente. 741 01:02:41,951 --> 01:02:44,001 Voc� nem imagina a sorte que tem. 742 01:02:45,540 --> 01:02:47,040 Ok... olhe a minha vida. 743 01:02:48,027 --> 01:02:49,567 Eu nunca tive pai. 744 01:02:49,957 --> 01:02:52,137 Minha ador�vel m�e sempre levava para casa... 745 01:02:52,139 --> 01:02:54,619 seus namorados, e isso nunca terminava. 746 01:02:55,579 --> 01:02:57,659 Todd... eu adoraria ter uma vida como a sua. 747 01:02:59,429 --> 01:03:01,329 Isso � t�o bom. 748 01:03:03,263 --> 01:03:04,923 Aqui n�o � t�o ruim assim. 749 01:03:06,244 --> 01:03:07,924 Eu estou aqui. 750 01:03:13,686 --> 01:03:15,546 N�o h� raz�o para voc� ficar preocupada. 751 01:03:28,501 --> 01:03:29,941 Hei... 752 01:03:30,962 --> 01:03:33,762 Por que voc� n�o prepara os drinks? 753 01:03:35,320 --> 01:03:36,820 Tudo bem. 754 01:03:43,260 --> 01:03:44,770 Hei... Todd? 755 01:03:46,604 --> 01:03:48,124 Como se liga a lareira? 756 01:03:48,934 --> 01:03:50,524 O interruptor est� ai na parede. 757 01:04:24,074 --> 01:04:25,604 Hei, o quanto forte voc� quer? 758 01:04:25,664 --> 01:04:27,394 Fa�a o melhor...! 759 01:04:27,991 --> 01:04:29,491 Tudo bem...! 760 01:04:38,583 --> 01:04:40,223 Eu n�o tenho medo de voc�. 761 01:04:43,483 --> 01:04:45,343 Vamos l�... fa�a alguma coisa. 762 01:04:45,353 --> 01:04:46,963 Eu te desafio. 763 01:05:50,094 --> 01:05:51,614 J� estou indo... 764 01:05:59,974 --> 01:06:01,944 Ah... sim. Hora do porre! 765 01:06:16,384 --> 01:06:17,884 Todd... voc� est� bem? 766 01:06:18,254 --> 01:06:19,884 Subam e fiquem l� em cima. 767 01:06:19,910 --> 01:06:21,680 Jimmy... ligue para a emerg�ncia. 768 01:06:32,440 --> 01:06:34,220 Estou ferida. 769 01:06:44,230 --> 01:06:45,730 - Eu vou.. - Eu vou.. 770 01:06:45,738 --> 01:06:47,058 - Por favor... - Eu estou indo. 771 01:06:47,066 --> 01:06:47,756 Eu que vou l�. 772 01:06:47,761 --> 01:06:49,261 Todd voc� fica aqui. 773 01:06:49,585 --> 01:06:51,085 Tudo isso � culpa sua. 774 01:06:51,239 --> 01:06:52,739 - Todd. - Isso � sua culpa. 775 01:06:52,740 --> 01:06:54,320 Pelo amor de Deus. 776 01:06:54,332 --> 01:06:55,742 Todd... Todd? 777 01:06:55,747 --> 01:06:57,267 Gostaria de nunca ter vindo para 778 01:06:57,275 --> 01:06:58,505 a merda dessa casa. - Todd? 779 01:06:58,510 --> 01:07:00,500 Deixe-o ir. 780 01:07:04,010 --> 01:07:05,540 Vamos embora. 781 01:07:18,700 --> 01:07:20,210 Foi voc� que fez isso! 782 01:07:28,442 --> 01:07:30,232 O que � isso? 783 01:07:33,970 --> 01:07:35,410 Uou... 784 01:07:55,283 --> 01:07:56,773 Regra n� 3... 785 01:07:57,770 --> 01:08:02,180 Minha m�o desapareceu dentro da lareira. 786 01:08:15,991 --> 01:08:17,561 Quem �? 787 01:08:18,221 --> 01:08:19,151 Hei... 788 01:08:19,151 --> 01:08:20,331 Oi, m�e. 789 01:08:20,341 --> 01:08:22,211 Todd me disse que voc� ligou para a emerg�ncia? 790 01:08:22,221 --> 01:08:23,731 N�o foi grande coisa. 791 01:08:23,770 --> 01:08:25,460 Foi muito bravo de sua parte. 792 01:08:26,480 --> 01:08:28,070 M�e eu... 793 01:08:28,691 --> 01:08:30,681 Eu estou cansado. 794 01:08:31,161 --> 01:08:32,241 Ok... querido. 795 01:08:32,251 --> 01:08:33,751 Est� tarde. 796 01:08:33,926 --> 01:08:35,316 V� dormir... 797 01:08:35,326 --> 01:08:36,826 Espero que tudo fique bem. 798 01:08:37,246 --> 01:08:38,696 �... eu tamb�m. 799 01:08:38,686 --> 01:08:40,196 Que coisa horr�vel, hein? 800 01:08:45,260 --> 01:08:46,770 E pode ficar pior... 801 01:08:56,730 --> 01:08:58,230 Por favor, n�o apare�a. 802 01:08:59,300 --> 01:09:00,870 Por favor... 803 01:10:10,208 --> 01:10:11,708 Pronta? 804 01:10:12,218 --> 01:10:13,898 Pronta eu nunca estarei. 805 01:10:32,878 --> 01:10:36,638 Abra o caminho secreto para mim. 806 01:10:52,428 --> 01:10:53,928 Volte para mim. 807 01:11:37,393 --> 01:11:39,033 Ele n�o vai conseguir sair do pentagrama. 808 01:11:39,033 --> 01:11:40,743 Eu n�o teria tanta certeza nisso. 809 01:12:43,403 --> 01:12:44,913 Marla? 810 01:12:48,089 --> 01:12:49,579 V� Tobias. 811 01:12:49,974 --> 01:12:51,484 V�... 812 01:13:02,226 --> 01:13:04,506 - Hei... - Hei. 813 01:13:05,331 --> 01:13:06,991 Como ela est�? 814 01:13:09,876 --> 01:13:11,406 Ela est� em coma. 815 01:13:17,644 --> 01:13:19,364 Vou voltar de manh�. 816 01:13:22,281 --> 01:13:23,901 J� venho para cama. 817 01:14:37,431 --> 01:14:39,201 N�o, n�o... por favor! 818 01:14:39,611 --> 01:14:41,111 Por favor! 819 01:15:00,157 --> 01:15:01,657 N�o... 820 01:15:02,047 --> 01:15:03,157 N�o... 821 01:15:03,237 --> 01:15:04,777 N�o... 822 01:15:13,392 --> 01:15:15,092 O que est� acontecendo aqui? 823 01:15:42,422 --> 01:15:44,092 Estou fazendo isso por n�s, Jimmy. 824 01:15:49,392 --> 01:15:51,092 � hora da vingan�a! 825 01:15:51,544 --> 01:15:53,044 Pai... n�o! 826 01:16:00,124 --> 01:16:01,624 Pai... 827 01:16:10,394 --> 01:16:11,894 Querido, teve um pesadelo? 828 01:16:12,279 --> 01:16:13,779 Eu vou. 829 01:16:23,609 --> 01:16:26,019 � este cara que vai acabar de criar voc�? 830 01:16:27,104 --> 01:16:29,204 Deixe de ser uma garotinha! 831 01:16:32,234 --> 01:16:33,774 Jimmy...? 832 01:16:34,297 --> 01:16:36,987 Ele � o seu melhor amigo, Jimmy? 833 01:16:38,327 --> 01:16:39,827 N�o, pai. 834 01:16:40,317 --> 01:16:43,407 Bem... n�o est� parecendo para mim. 835 01:16:49,967 --> 01:16:51,597 Hei... Jimmy, abra a porta, vamos conversar. 836 01:16:52,987 --> 01:16:54,487 Vamos... cara. 837 01:16:54,513 --> 01:16:56,013 Vamos conversar... hein? 838 01:16:59,631 --> 01:17:01,131 Jimmy? 839 01:17:05,993 --> 01:17:07,493 Jimmy... fora! 840 01:17:12,084 --> 01:17:13,594 Hei... Sr. Brady. 841 01:17:14,534 --> 01:17:17,484 Vamos ter uma amostrinha do meu poder. 842 01:17:20,017 --> 01:17:22,007 Eu vou te contar o meu pequeno segredo. 843 01:17:27,477 --> 01:17:29,017 Hei... Jimmy eu pensei... 844 01:17:29,670 --> 01:17:31,260 Oh... Meu Deus! 845 01:17:31,640 --> 01:17:33,390 Foi o Bill... aquele bastardo que fez isto com voc�? 846 01:17:34,098 --> 01:17:35,678 M�e... foi o papai que fez isso comigo. 847 01:17:36,998 --> 01:17:38,818 Foi o Bill que fez isso! 848 01:17:38,822 --> 01:17:41,242 N�o foi ele... foi o papai que fez isto comigo. 849 01:17:41,642 --> 01:17:43,712 N�o o defenda! 850 01:17:44,672 --> 01:17:46,782 Eu voltarei por voc�... Bill. 851 01:17:48,059 --> 01:17:51,689 Eu virei... preste aten��o. 852 01:17:52,096 --> 01:17:55,046 Ent�o eu pegarei a sua alma...! 853 01:18:16,276 --> 01:18:17,776 Oh... Meu Deus. 854 01:18:19,841 --> 01:18:22,111 - Claire! - Como se atreve... 855 01:18:22,301 --> 01:18:23,801 - Eu n�o o machuquei... 856 01:18:23,807 --> 01:18:25,317 Eu quero voc� fora...! 857 01:18:26,193 --> 01:18:27,713 Claire... 858 01:18:28,037 --> 01:18:28,877 Seu idiota... 859 01:18:28,878 --> 01:18:30,258 - V� para o inferno. - Espere. 860 01:18:30,268 --> 01:18:32,208 Fa�a uma boa viagem. 861 01:18:34,051 --> 01:18:36,101 Pai... n�o. 862 01:18:36,981 --> 01:18:38,481 Claire... 863 01:18:52,995 --> 01:18:55,335 Claire, voc� ainda � uma mulher muito excitante. 864 01:18:58,085 --> 01:18:59,625 M�e... 865 01:19:53,036 --> 01:19:54,816 Por favor, deixe-me em paz! 866 01:20:06,764 --> 01:20:08,604 Por favor, deixe-me em paz! 867 01:20:09,914 --> 01:20:11,774 Por favor, deixe-me em paz! 868 01:20:36,153 --> 01:20:37,673 N�o... 869 01:20:39,243 --> 01:20:40,963 N�o... 870 01:21:00,055 --> 01:21:01,555 Jess...? 871 01:21:21,365 --> 01:21:23,775 Nossa casa vai ter uma enorme... 872 01:21:24,217 --> 01:21:27,217 enorme lareira. 873 01:21:28,619 --> 01:21:30,629 Tudo bem... Jim. 874 01:21:32,279 --> 01:21:34,939 Agora voc�s v�o ter a melhor parte! 875 01:21:35,426 --> 01:21:39,346 Isto � o mal que saiu da lareira! 876 01:21:40,423 --> 01:21:41,963 Pare! 877 01:21:42,393 --> 01:21:44,113 Oh... Claire! 878 01:21:45,008 --> 01:21:48,038 Eu quero apenas uma noite silenciosa, 879 01:21:49,018 --> 01:21:52,598 e tranq�ila em frente ao fogo. 880 01:22:02,626 --> 01:22:04,376 N�o fa�a isso! 881 01:22:05,465 --> 01:22:07,125 Mas Claire? 882 01:22:07,185 --> 01:22:09,505 N�s vamos para o outro lado! 883 01:22:12,285 --> 01:22:13,905 N�o se preocupe. 884 01:22:14,475 --> 01:22:16,515 N�o vai doer para sempre. 885 01:22:26,558 --> 01:22:28,058 Danna...? 886 01:22:28,118 --> 01:22:29,488 O que est� fazendo aqui? 887 01:22:29,497 --> 01:22:30,997 Pensei que estivesse no hospital? 888 01:22:31,737 --> 01:22:33,627 Tive que sair de l�, Todd. 889 01:22:33,997 --> 01:22:36,047 Tem tantas pessoas doentes l�. 890 01:22:38,216 --> 01:22:39,846 Mas eu vi voc�. 891 01:22:40,316 --> 01:22:41,816 Voc� estava ferida. 892 01:22:43,417 --> 01:22:45,787 Vamos aproveitar e brincar um pouco. 893 01:23:06,697 --> 01:23:08,207 Oh... Tobias. 894 01:23:08,424 --> 01:23:09,924 Minha fam�lia... 895 01:23:10,154 --> 01:23:11,874 N�o posso perd�-los para o fogo. 896 01:23:11,894 --> 01:23:13,574 N�o... isso n�o vai acontecer. 897 01:23:14,059 --> 01:23:15,599 Eu fico com isso. 898 01:23:15,995 --> 01:23:17,605 N�o nos resta muito tempo. 899 01:23:21,102 --> 01:23:22,672 Oh... a Jessica. 900 01:23:30,086 --> 01:23:31,656 Se afaste um pouco. 901 01:23:36,176 --> 01:23:37,706 Hei...? 902 01:23:37,773 --> 01:23:39,413 Se afaste dele. 903 01:23:43,553 --> 01:23:46,223 Espere a sua vez...Bill!!! 904 01:23:50,213 --> 01:23:53,423 N�o t�o r�pido, garot�o! 905 01:23:58,113 --> 01:23:59,863 N�o... largue-me. 906 01:24:04,729 --> 01:24:05,879 Ok...? 907 01:24:06,009 --> 01:24:07,269 O boneco! 908 01:24:07,280 --> 01:24:08,800 Pegue o boneco! 909 01:24:13,590 --> 01:24:15,120 Comece a rezar. 910 01:24:15,133 --> 01:24:16,403 Voc� � hist�ria. 911 01:24:16,419 --> 01:24:17,979 Voc� n�o pode fazer isso, Jim. 912 01:24:17,979 --> 01:24:19,329 Eu sou seu pai. 913 01:24:19,339 --> 01:24:20,899 N�o... voc� n�o �! 914 01:24:21,090 --> 01:24:23,270 O meu pai est� morto! 915 01:24:28,374 --> 01:24:29,874 Vamos embora. 916 01:24:38,615 --> 01:24:40,265 Voc� � t�o linda. 917 01:24:44,014 --> 01:24:45,514 Eu te amo tanto. 918 01:24:49,020 --> 01:24:50,080 Obrigado, Bill. 919 01:24:50,100 --> 01:24:51,700 V�... v�. 920 01:25:07,664 --> 01:25:09,164 � a casa de bonecas. 921 01:25:09,165 --> 01:25:10,133 Temos que peg�-la. 922 01:25:10,159 --> 01:25:11,109 Est� no quarto da Jessica. 923 01:25:11,115 --> 01:25:12,265 Eu vou ver o Todd. 924 01:25:12,270 --> 01:25:13,400 Vamos. 925 01:25:14,601 --> 01:25:16,501 Vai queimar... queimar... 926 01:25:22,976 --> 01:25:25,036 Levante-se e vamos sair daqui. 927 01:25:25,196 --> 01:25:26,876 Vamos... vamos Todd. 928 01:25:44,599 --> 01:25:46,099 Jessica? 929 01:25:46,759 --> 01:25:49,249 Tobias... ela anotou regras da casa de bonecas. 930 01:25:52,771 --> 01:25:53,861 Regra n� 3. 931 01:25:53,871 --> 01:25:55,371 � a lareira. 932 01:25:59,061 --> 01:26:00,281 Ela n�o est� l� em cima. 933 01:26:00,321 --> 01:26:01,871 Ok... n�s a acharemos. 934 01:26:01,882 --> 01:26:03,032 Voc�s t�m que sair da casa. 935 01:26:03,039 --> 01:26:04,539 N�o, eu fico. 936 01:26:06,694 --> 01:26:08,514 Vamos Claire... temos que sair casa. 937 01:26:13,670 --> 01:26:15,170 Vamos Claire... 938 01:26:21,665 --> 01:26:23,175 � isso que estava nos meus sonhos. 939 01:26:23,410 --> 01:26:24,910 Pai...? 940 01:26:25,972 --> 01:26:27,572 Por favor, ajude-me...? 941 01:26:29,962 --> 01:26:31,362 Isto �... 942 01:26:31,381 --> 01:26:32,891 Isto � um portal? 943 01:26:33,117 --> 01:26:34,387 � um portal! 944 01:26:34,513 --> 01:26:36,313 Que leva direto para o inferno. 945 01:26:36,429 --> 01:26:38,009 N�o... � igual ao dos meus sonhos. 946 01:26:41,380 --> 01:26:42,880 N�o... 947 01:26:46,932 --> 01:26:48,572 Ajude-me. 948 01:26:48,724 --> 01:26:49,894 Ajude-me. 949 01:26:50,355 --> 01:26:51,645 Ajude-me. 950 01:26:54,206 --> 01:26:56,546 Por favor, pai... ajude-me. 951 01:26:57,605 --> 01:26:59,555 Pai estou aqui, ajude-me. 952 01:27:01,022 --> 01:27:02,552 Ajude-me, pai. 953 01:27:05,403 --> 01:27:06,603 Jessica. 954 01:27:06,615 --> 01:27:08,365 Pai... estou aqui. 955 01:27:12,256 --> 01:27:14,026 Espero que o caminho seja bom. 956 01:27:21,015 --> 01:27:22,595 Tobias! 957 01:27:24,625 --> 01:27:26,125 Droga... � quente... 958 01:27:26,433 --> 01:27:27,943 Pai... quero ir para casa. 959 01:27:27,951 --> 01:27:28,621 Eu sei querida. 960 01:27:28,631 --> 01:27:30,041 Eu reconheci esse lugar dos nos meus sonhos. 961 01:27:30,044 --> 01:27:31,214 Eu tamb�m j� vi esse lugar. 962 01:27:31,230 --> 01:27:32,510 � mal vivo. 963 01:27:32,921 --> 01:27:34,191 Tobias o que � isto? 964 01:27:34,207 --> 01:27:36,107 Husks... 965 01:27:36,537 --> 01:27:38,037 Eles s�o maus. 966 01:27:38,816 --> 01:27:40,446 Eu os vieles fazerem coisas. 967 01:27:42,517 --> 01:27:44,347 O que s�o essas coisas? 968 01:27:44,624 --> 01:27:46,124 Voc� n�o vai querer saber. 969 01:27:46,654 --> 01:27:48,154 Dem�nios, seres latentes. 970 01:27:48,184 --> 01:27:49,544 Seres rastejantes, que matam. 971 01:27:49,557 --> 01:27:51,477 Quase nos mataram... eu e a Marla! 972 01:27:51,742 --> 01:27:53,272 Isto... 973 01:27:53,320 --> 01:27:54,440 Isto � ousado. 974 01:27:54,497 --> 01:27:56,017 Achava melhor voc� largar isso... pai. 975 01:28:05,762 --> 01:28:07,112 Tamb�m acho. 976 01:28:07,188 --> 01:28:08,538 Est� funcionando... 977 01:28:08,547 --> 01:28:10,397 N�s estamos dentro da casa de bonecas. 978 01:28:39,213 --> 01:28:40,713 Est� quente. 979 01:28:42,457 --> 01:28:43,977 Espere. 980 01:28:58,574 --> 01:29:00,444 Eles n�o entram nessa luz. 981 01:29:01,486 --> 01:29:02,766 Est� aberta, pai. 982 01:29:04,166 --> 01:29:06,446 Ela abre como na minha casa de bonecas. 983 01:29:10,655 --> 01:29:11,565 V�... 984 01:29:11,606 --> 01:29:13,276 Voc� deve destruir a casa de bonecas. 985 01:29:13,286 --> 01:29:15,686 Eu n�o vou te deixar aqui. 986 01:29:15,696 --> 01:29:17,636 Bill, voc� deve salvar a sua fam�lia. 987 01:29:30,236 --> 01:29:31,776 Seu bastardo! 988 01:29:35,265 --> 01:29:36,475 Corra querida. 989 01:29:36,487 --> 01:29:37,777 V�... 990 01:29:40,261 --> 01:29:41,301 Corra Jessie. 991 01:29:41,322 --> 01:29:43,212 V� Jess... v�. Saia daqui. 992 01:30:00,948 --> 01:30:03,678 Jessica v� para fora agora! 993 01:30:07,715 --> 01:30:08,745 V� querida... 994 01:30:08,756 --> 01:30:10,256 Corra para a mam�e. 995 01:30:19,070 --> 01:30:20,580 Vamos... Bill. 996 01:30:26,302 --> 01:30:27,992 Vamos... Bill. 997 01:30:33,421 --> 01:30:34,951 Vamos l�...Bill. 998 01:30:53,701 --> 01:30:56,341 - Est� tudo bem? - Tudo bem, querida. 999 01:31:08,361 --> 01:31:09,911 Vamos dar o fora daqui. 1000 01:31:10,367 --> 01:31:11,327 Acabou? 1001 01:31:11,337 --> 01:31:12,797 Sim querida... acabou! 1002 01:31:12,807 --> 01:31:14,307 Est� tudo bem. 1003 01:31:14,815 --> 01:31:16,335 Oh... Claire. 1004 01:31:20,984 --> 01:31:22,494 Uma casa t�o linda. 1005 01:31:22,497 --> 01:31:23,987 Querida... 1006 01:31:24,298 --> 01:31:26,478 N�o importa a casa. 1007 01:31:28,442 --> 01:31:29,932 Da pr�xima vez. 1008 01:31:30,465 --> 01:31:31,965 Isso foi s� um pesadelo. 1009 01:31:33,391 --> 01:31:35,181 E Todd... na pr�xima casa... 1010 01:31:35,245 --> 01:31:37,845 eu n�o quero por minhas coisas no closet. 1011 01:31:38,366 --> 01:31:40,196 Seu pai � um cara legal, mas 1012 01:31:40,210 --> 01:31:42,710 o fato de ele encontrar essas casas � que me d� medo. 1013 01:31:44,911 --> 01:31:46,421 N�o se preocupe meu irm�ozinho. 1014 01:33:21,322 --> 01:33:25,272 Tradu��o do �udio para Pt- Brasil por Rosilene/2008 65588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.