Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:03,535
( Music playing )
2
00:00:11,612 --> 00:00:12,511
( gun hammer clicks )
3
00:00:12,546 --> 00:00:13,779
( gunshot )
4
00:00:19,186 --> 00:00:23,288
Woman: As a federal employee
applying for Code 776 retirement benefits,
5
00:00:23,324 --> 00:00:25,124
which is a job-specific
disability,
6
00:00:25,159 --> 00:00:27,826
you are required to have
scheduled therapy sessions
7
00:00:27,862 --> 00:00:30,095
and medical examinations
to qualify.
8
00:00:30,131 --> 00:00:33,832
But you can still officially sign off
for me, right? So I can get my checks?
9
00:00:33,868 --> 00:00:35,946
Assuming you make weekly
appointments here for evaluations.
10
00:00:35,970 --> 00:00:38,737
I figure with an American
presence on the base,
11
00:00:38,773 --> 00:00:40,417
I might as well fulfill
my requirements here.
12
00:00:40,441 --> 00:00:43,075
180 over 90.
13
00:00:43,110 --> 00:00:45,878
Is that my good blood pressure
or my bad blood pressure?
14
00:00:45,913 --> 00:00:47,413
It's not cholesterol, Alex.
15
00:00:47,448 --> 00:00:49,882
There's only one blood pressure
and it's too high.
16
00:00:49,917 --> 00:00:51,628
Your blood test shows
that you stopped taking
17
00:00:51,652 --> 00:00:53,952
your ACE inhibitors
and vasodilators.
18
00:00:53,988 --> 00:00:56,688
I Googled "vasodilator."
Three words came up.
19
00:00:56,724 --> 00:00:59,525
"Sexual side effects."
Unh-uh.
20
00:00:59,560 --> 00:01:01,671
If you don't take them,
with your level of hypertension,
21
00:01:01,695 --> 00:01:03,896
- your heart will become enlarged.
- I know.
22
00:01:03,931 --> 00:01:06,398
- A ticking time bomb.
- No, there's no ticking.
23
00:01:06,434 --> 00:01:09,001
Just boom. Heart failure.
24
00:01:09,036 --> 00:01:11,537
And trust me, that's worse
than penis failure.
25
00:01:11,572 --> 00:01:12,871
( Scoffs )
Your opinion.
26
00:01:12,907 --> 00:01:15,007
I want you to wear
this for a while.
27
00:01:15,042 --> 00:01:19,044
The alarm goes off if your
blood pressure rises above 180
28
00:01:19,080 --> 00:01:21,313
or if your heart rate
goes past 170.
29
00:01:21,348 --> 00:01:23,482
- ( Beeping )
- I don't think I...
30
00:01:23,517 --> 00:01:25,262
- This is your hypertension journal.
- ( beeping continues )
31
00:01:25,286 --> 00:01:28,954
Whenever the monitor goes off,
take a reading and record it.
32
00:01:28,989 --> 00:01:32,558
- Okay. All right.
- Use it to monitor the things that cause you stress,
33
00:01:32,593 --> 00:01:34,660
then avoid them.
34
00:01:34,695 --> 00:01:37,696
Well, that's why I'm here, Doc.
35
00:01:39,667 --> 00:01:41,500
15 years ago,
one of my assignments
36
00:01:41,535 --> 00:01:44,703
took me to a little isolated
beach on this island.
37
00:01:44,738 --> 00:01:47,306
No TVs. No phones.
38
00:01:47,341 --> 00:01:49,252
I always thought it would be
a great place to retire.
39
00:01:49,276 --> 00:01:52,478
So, I sold what little I had
40
00:01:52,513 --> 00:01:53,879
and I bought myself a gift shop.
41
00:01:53,914 --> 00:01:55,647
( laughs )
No stress.
42
00:01:55,683 --> 00:01:57,683
No drama.
43
00:01:57,718 --> 00:02:00,486
Just peace and quiet.
44
00:02:00,521 --> 00:02:02,621
( Music playing )
45
00:02:26,714 --> 00:02:29,181
- This the Paradise Hotel?
- Paradise Resort.
46
00:02:29,216 --> 00:02:31,483
Paradise Resort?
Hey, man, I don't...
47
00:02:33,587 --> 00:02:35,067
I don't think this
is the right place.
48
00:02:44,498 --> 00:02:47,432
Last time I was here, it was just a
bunch of thatched huts on the beach.
49
00:02:47,468 --> 00:02:50,702
Lots of construction.
Best resort in Pacific.
50
00:02:50,738 --> 00:02:52,804
Guests come from all over world.
51
00:02:52,840 --> 00:02:54,940
I don't under...
52
00:02:54,975 --> 00:02:57,354
I don't understand. I thought
I bought the gift shop outright.
53
00:02:57,378 --> 00:02:59,144
You buy gift shop and apartment.
54
00:02:59,180 --> 00:03:01,246
Hotel own the land it sits on.
55
00:03:01,282 --> 00:03:03,382
- I manage.
- You...
56
00:03:22,136 --> 00:03:24,570
This is not how I remembered it.
57
00:03:24,605 --> 00:03:27,005
You'll fix. No problem!
58
00:03:27,041 --> 00:03:30,976
This shop give you
lots of money!
59
00:03:31,011 --> 00:03:32,611
- So much money!
- ( crashing )
60
00:03:36,016 --> 00:03:38,116
You fix, no problem.
61
00:03:38,152 --> 00:03:39,518
Your apartment in back.
62
00:03:50,731 --> 00:03:54,399
Water and electricity,
get from hotel.
63
00:03:54,435 --> 00:03:57,903
You pay twice a month.
You late, I cut off.
64
00:03:57,938 --> 00:03:59,471
So don't be late.
65
00:04:01,809 --> 00:04:03,442
- ( Groans )
- Oh!
66
00:04:03,477 --> 00:04:05,377
You fix, no problem.
67
00:04:05,412 --> 00:04:07,112
( Beeping )
68
00:04:08,482 --> 00:04:10,015
( beeping continues )
69
00:04:10,050 --> 00:04:11,350
( motorcycle engine revving )
70
00:04:25,332 --> 00:04:27,966
This is how we roll in Manila.
71
00:04:32,806 --> 00:04:33,806
You guys ready?
72
00:04:45,786 --> 00:04:49,187
Remember, I do all
the talking, all right?
73
00:04:50,357 --> 00:04:53,058
- Teo!
- Gentlemen.
74
00:04:53,093 --> 00:04:54,493
- My man!
- Welcome.
75
00:04:56,630 --> 00:04:59,531
- What can I offer you to drink?
- Uh, well,
76
00:04:59,566 --> 00:05:01,767
- do you have an Old Rock?
- Old Rock?
77
00:05:01,802 --> 00:05:03,201
- Yeah.
- Excellent choice.
78
00:05:03,237 --> 00:05:06,305
- This way.
- I'll take Hennessy.
79
00:05:06,340 --> 00:05:07,706
Grab a glass.
80
00:05:11,645 --> 00:05:15,314
So this hunk of ice
is 10,000 years old.
81
00:05:15,349 --> 00:05:18,517
We sawed it off a glacier
on our last trip to Greenland.
82
00:05:21,188 --> 00:05:23,789
So I hear you're the man to
speak to about local protection,
83
00:05:23,824 --> 00:05:26,491
- distribution, and storage.
- Hold it, hold it, Teo.
84
00:05:26,527 --> 00:05:29,761
You know what? These boys,
they're now working for the Manila boys.
85
00:05:29,797 --> 00:05:32,464
- Hmm.
- And on this island,
86
00:05:32,499 --> 00:05:35,367
that means me, hmm?
87
00:05:35,402 --> 00:05:38,103
- Me.
- Hmm.
88
00:05:38,138 --> 00:05:39,638
( Squelching )
89
00:05:48,649 --> 00:05:51,416
And now you're
affiliated with me.
90
00:05:51,452 --> 00:05:54,152
You will provide me with local
protection and access for my product
91
00:05:54,188 --> 00:05:56,555
before transshipment
to the United States.
92
00:06:02,296 --> 00:06:04,262
Anyone else want an Old Rock?
93
00:06:07,167 --> 00:06:09,401
( Music playing )
94
00:06:15,642 --> 00:06:17,109
790 pesos.
95
00:06:39,733 --> 00:06:42,134
Hey, sweetheart,
can I get a Jim Beam neat?
96
00:06:44,538 --> 00:06:45,604
Or a beer.
97
00:06:45,639 --> 00:06:47,606
Beer would be just fine.
98
00:06:53,981 --> 00:06:55,380
Hey.
99
00:07:02,423 --> 00:07:03,488
( Beeping )
100
00:07:13,667 --> 00:07:17,169
Look away. This has
nothing to do with you.
101
00:07:31,151 --> 00:07:33,418
And I was really starting
to like this place.
102
00:07:42,763 --> 00:07:45,030
Hey, guys. How are you?
103
00:07:45,065 --> 00:07:46,998
Listen, anybody up
for a game of Snooker?
104
00:07:50,237 --> 00:07:53,205
Hey, Amboy, shove off.
We're busy.
105
00:07:53,240 --> 00:07:55,640
Where's all this mabuhay I've
been hearing so much about?
106
00:07:55,676 --> 00:07:58,176
- You new here, bitch?
- Easy, Lodi.
107
00:07:58,212 --> 00:08:00,979
Yeah, easy, Lodi.
You're starting to sweat.
108
00:08:01,014 --> 00:08:03,648
That vein on your forehead
is starting to pulsate.
109
00:08:03,684 --> 00:08:06,418
Your left hand's twitching,
your breathing's erratic.
110
00:08:06,453 --> 00:08:09,621
I'd say your blood pressure's,
what, 180 over 90?
111
00:08:12,459 --> 00:08:14,092
I didn't understand
what you said.
112
00:08:14,127 --> 00:08:16,294
But what I did hear
was your heart
113
00:08:16,330 --> 00:08:18,129
about to come out of your chest.
114
00:08:18,165 --> 00:08:19,764
You may be on your way
to a coronary
115
00:08:19,800 --> 00:08:22,300
or even an aneurism.
116
00:08:22,336 --> 00:08:24,669
You don't want
to die today, do you?
117
00:08:35,249 --> 00:08:36,581
- Freeze! Police!
- Police!
118
00:08:45,959 --> 00:08:48,159
A friend at the American
embassy got me this.
119
00:08:48,195 --> 00:08:50,462
Apparently he's spent
more time under deep cover
120
00:08:50,497 --> 00:08:52,430
than anyone else in the Bureau.
121
00:08:52,466 --> 00:08:56,101
Two years attached to Operation
Eradication in the Golden Triangle,
122
00:08:56,136 --> 00:08:57,836
Mexico, Colombia.
123
00:08:57,871 --> 00:08:59,804
A year and a half
in Spain doing, uh,
124
00:08:59,840 --> 00:09:02,140
God knows what.
125
00:09:02,175 --> 00:09:04,075
Apparently,
he's some sort of a legend.
126
00:09:04,111 --> 00:09:05,922
What's a U.S. Drug Enforcement
special agent doing here?
127
00:09:05,946 --> 00:09:08,046
Ex-special agent.
He went loco.
128
00:09:08,081 --> 00:09:10,415
They gave him a 776.
129
00:09:10,450 --> 00:09:11,917
Means they kicked him out.
130
00:09:12,953 --> 00:09:14,452
Agent Walker.
131
00:09:17,157 --> 00:09:18,390
What are you...
132
00:09:18,425 --> 00:09:21,993
It's a hypertension journal.
Lots to log.
133
00:09:22,029 --> 00:09:24,663
Why didn't you tell Detective
Mendoza and the other detectives
134
00:09:24,698 --> 00:09:26,631
that you were
a U.S. DEA agent?
135
00:09:26,667 --> 00:09:29,301
Could've been my nerves,
'cause they were yelling at me.
136
00:09:29,336 --> 00:09:30,735
You broke up a sting operation
137
00:09:30,771 --> 00:09:32,404
we've been working
on for three months.
138
00:09:32,439 --> 00:09:34,773
You were about to
be killed, all right?
139
00:09:34,808 --> 00:09:36,686
I made your partner as an undercover
soon as he walked in the door.
140
00:09:36,710 --> 00:09:38,610
Trust me, I didn't want
to get involved, okay?
141
00:09:38,645 --> 00:09:42,480
But when I saw the hitter
sit behind you in the booth...
142
00:09:42,516 --> 00:09:44,749
They were there to kill him,
not to sell to him.
143
00:09:44,785 --> 00:09:46,351
You sure of that?
144
00:09:46,386 --> 00:09:49,120
Go check the bald guy's jacket.
Left pocket, garrote wire.
145
00:09:50,791 --> 00:09:52,490
In the right pocket's
a hunting knife.
146
00:10:06,239 --> 00:10:09,207
Garrote wire? I've never seen
anybody around here using a garrote.
147
00:10:09,242 --> 00:10:11,209
That's impressive.
148
00:10:11,244 --> 00:10:14,412
How would you like to work
with our department?
149
00:10:14,448 --> 00:10:17,582
We don't need any help
from outsiders.
150
00:10:17,618 --> 00:10:19,351
She's right, and I can't.
151
00:10:19,386 --> 00:10:21,052
Man, you've read my jacket.
I got issues.
152
00:10:21,088 --> 00:10:23,455
Look, I'm sorry that
I busted up your play.
153
00:10:23,490 --> 00:10:25,335
From what I've read, you have a
unique set of skills and experience
154
00:10:25,359 --> 00:10:27,859
that our local
department doesn't have.
155
00:10:27,894 --> 00:10:29,661
We could use your assistance.
156
00:10:30,931 --> 00:10:33,198
( Beeping )
157
00:10:33,233 --> 00:10:36,134
She's good. She's great,
all right? She fooled me.
158
00:10:36,169 --> 00:10:38,203
She could handle this.
You don't need me, okay?
159
00:10:38,238 --> 00:10:40,839
You made a mess out of this
case. Now you have to fix it.
160
00:10:40,874 --> 00:10:44,309
Doctor's orders, you know?
I... look...
161
00:10:50,550 --> 00:10:53,952
Man on recording: Breathe
in deeply. You are alive.
162
00:10:53,987 --> 00:10:57,756
Breathe out, let go.
Breathe in, grateful.
163
00:10:57,791 --> 00:11:01,526
The sun warms you.
Breathe out. Relax.
164
00:11:01,561 --> 00:11:05,230
Breathe in, fullness.
All will be well.
165
00:11:10,537 --> 00:11:12,404
Breathe out. Relax.
166
00:11:14,141 --> 00:11:16,741
You're dead now, DEA.
167
00:11:16,777 --> 00:11:17,777
( Strains )
168
00:11:24,751 --> 00:11:26,084
Dude, are you kidding me?
169
00:11:26,119 --> 00:11:29,220
I just got the trim right!
170
00:11:35,562 --> 00:11:37,195
( Growls )
171
00:11:44,271 --> 00:11:45,670
Somebody just tried to kill me.
172
00:11:45,706 --> 00:11:47,238
Agent Walker,
please have a seat.
173
00:11:47,274 --> 00:11:49,407
I don't want a seat.
I don't want a seat!
174
00:11:49,443 --> 00:11:52,410
I want to know why I almost had to
wear an ascot for the rest of my life!
175
00:11:52,446 --> 00:11:55,080
Somehow word gets out there's
an ex-DEA agent on the island?
176
00:11:55,115 --> 00:11:57,215
- Are you suggesting that...
- Unbelievable, man.
177
00:11:57,250 --> 00:12:00,151
You would risk my life
to force me to help you.
178
00:12:00,187 --> 00:12:02,253
What kind of a monster
do you think I am?
179
00:12:02,289 --> 00:12:04,522
- How many kinds you got?
- ( laughs )
180
00:12:04,558 --> 00:12:05,957
But you bring up a good point.
181
00:12:05,992 --> 00:12:08,159
Our problem has become
yours as well.
182
00:12:08,195 --> 00:12:12,263
Now until we wrap this all up,
you're in danger.
183
00:12:12,299 --> 00:12:16,468
Now, we can offer to keep you
locked up to protect you, or...
184
00:12:16,503 --> 00:12:18,970
Or...
185
00:12:19,005 --> 00:12:20,472
I can help you solve this case.
186
00:12:20,507 --> 00:12:22,807
It's really up to you.
187
00:12:25,645 --> 00:12:28,480
Six gang-related shootings
and three dead from overdose
188
00:12:28,515 --> 00:12:30,048
in the last four months
189
00:12:30,083 --> 00:12:31,783
ever since "frost"
hit the streets.
190
00:12:31,818 --> 00:12:35,086
It's a synthetic heroin
derivative cut with speed.
191
00:12:35,122 --> 00:12:37,789
Makes crack look like aspirin.
192
00:12:37,824 --> 00:12:38,868
We've now learned
that the Manila Boys
193
00:12:38,892 --> 00:12:40,258
have infiltrated and recruited
194
00:12:40,293 --> 00:12:42,360
two local gangs
for distribution.
195
00:12:42,395 --> 00:12:46,064
Kobe Rodriguez...
Did six years in Quezon City
196
00:12:46,099 --> 00:12:47,299
for drug peddling and assault.
197
00:12:47,334 --> 00:12:49,534
He arrived on the island
two months ago,
198
00:12:49,569 --> 00:12:51,369
dropped off the radar
two weeks ago.
199
00:12:51,404 --> 00:12:53,404
We find him, we choke off
200
00:12:53,440 --> 00:12:54,773
the frost pipeline
to the island.
201
00:12:54,808 --> 00:12:58,143
- It's crap.
- Excuse me?
202
00:12:58,178 --> 00:13:00,745
Oh, I'm sorry. It's this heart
monitor. It's a piece of crap.
203
00:13:00,781 --> 00:13:02,280
I mean, and it works great,
204
00:13:02,315 --> 00:13:04,549
but it's designed
to look like a Maccata.
205
00:13:04,584 --> 00:13:07,452
Problem is, that says
"Made in China."
206
00:13:07,487 --> 00:13:09,220
Maccata is an American brand.
207
00:13:09,256 --> 00:13:11,356
You see, to sell these puppies,
208
00:13:11,391 --> 00:13:13,758
they make it look and sound
like it's homegrown.
209
00:13:13,794 --> 00:13:15,226
It's not.
It's from the far east.
210
00:13:15,262 --> 00:13:17,762
Now if Joe Schmo finds out
where they're made,
211
00:13:17,798 --> 00:13:19,864
that drives the prices down,
212
00:13:19,900 --> 00:13:23,168
limiting sales and inviting
unwanted competition.
213
00:13:23,203 --> 00:13:25,170
I'm so glad you're
paying attention.
214
00:13:25,205 --> 00:13:27,305
This has the look and feel
of a local gang operation
215
00:13:27,340 --> 00:13:29,407
trafficking outside of Manila.
216
00:13:29,442 --> 00:13:32,911
It's not. It's fake. These drugs
are intended for the United States.
217
00:13:32,946 --> 00:13:35,280
- You got all this from your watch?
- You said it yourself,
218
00:13:35,315 --> 00:13:37,182
frost is a synthetic heroin.
219
00:13:37,217 --> 00:13:39,717
Now, Asia, they have the ability
220
00:13:39,753 --> 00:13:43,888
to manufacture synthetics
in legitimate drug factories.
221
00:13:43,924 --> 00:13:45,468
Right? Smuggle it out
illegally before the officials
222
00:13:45,492 --> 00:13:47,392
even knew it was part
of the infrastructure.
223
00:13:47,427 --> 00:13:48,971
I'd say the ingredients
were smuggled on the island
224
00:13:48,995 --> 00:13:50,461
and cooked right here.
225
00:13:50,497 --> 00:13:52,797
Helps develop the drug
and finance production.
226
00:13:52,833 --> 00:13:56,501
And they ship it off
to Los Angeles, Seattle...
227
00:13:56,536 --> 00:13:58,169
dispersed across the States.
228
00:13:58,205 --> 00:14:01,506
So couldn't Kobe Rodriguez
still be in charge of all this?
229
00:14:01,541 --> 00:14:04,642
My attacker had a pistol. Instead of
shooting me, he tried to garrote me.
230
00:14:04,678 --> 00:14:08,012
These guys are trying to make a
statement under orders of their new boss.
231
00:14:08,048 --> 00:14:10,092
- And who is that?
- An operation like this can only come
232
00:14:10,116 --> 00:14:13,251
from one of three places...
China Taiwan, or Malaysia.
233
00:14:13,286 --> 00:14:14,452
Triads they don't have time.
234
00:14:14,487 --> 00:14:15,898
They're not about to risk
coming to some
235
00:14:15,922 --> 00:14:17,600
high-profile resort island
on the Philippines.
236
00:14:17,624 --> 00:14:20,725
So you got Taiwan
and you got Malaysia.
237
00:14:22,696 --> 00:14:24,896
All you gotta do is
figure out which one.
238
00:14:27,000 --> 00:14:29,200
Oh, and by the way,
239
00:14:29,236 --> 00:14:30,802
I'm always paying attention.
240
00:14:42,682 --> 00:14:46,784
Guys, guys. If it's already
an established drug house,
241
00:14:46,820 --> 00:14:48,920
why don't you just go up
and knock on the front door?
242
00:14:48,955 --> 00:14:52,590
Might I remind you that you're
only here to observe and advise?
243
00:14:52,626 --> 00:14:55,371
- So if you got something useful to say, say it.
- Oh, all right. Okay.
244
00:14:55,395 --> 00:14:57,562
Didn't mean to offend you.
245
00:14:57,597 --> 00:15:00,732
Stakeouts are a very important
information gathering tool.
246
00:15:00,767 --> 00:15:03,401
What's up with Silent Bob here?
Does he ever talk?
247
00:15:03,436 --> 00:15:06,738
- When I have something to say.
- Hey, man.
248
00:15:11,444 --> 00:15:12,510
They're moving.
249
00:15:29,329 --> 00:15:33,331
- This is the best car you could find?
- What? It's nondescript.
250
00:15:33,366 --> 00:15:35,600
That's the problem.
It screams nondescript.
251
00:15:35,635 --> 00:15:39,704
Does it offend your fragile
sense of masculinity?
252
00:15:39,739 --> 00:15:41,639
Yeah, but that's not the point.
253
00:15:41,675 --> 00:15:43,975
The point is never appear
254
00:15:44,010 --> 00:15:45,944
like you're trying
not to be noticed, right?
255
00:15:45,979 --> 00:15:47,445
This is a resort island, man.
256
00:15:47,480 --> 00:15:49,191
People come here,
they want to feel special.
257
00:15:49,215 --> 00:15:51,516
They want to be noticed.
258
00:15:51,551 --> 00:15:54,085
You know who doesn't
want to be noticed?
259
00:15:54,120 --> 00:15:55,298
Criminals and undercover cops.
260
00:15:55,322 --> 00:15:56,521
And when you're surveilling,
261
00:15:56,556 --> 00:15:57,733
you don't want to look
like either one.
262
00:15:57,757 --> 00:16:00,959
Rule number one,
forget you're a cop.
263
00:16:00,994 --> 00:16:03,828
Forget you're a cop.
How could that go wrong?
264
00:16:23,383 --> 00:16:24,849
Bingo.
265
00:16:27,253 --> 00:16:30,588
- They making a drop?
- Up, up, up. Right there.
266
00:16:30,623 --> 00:16:33,691
- Malaysian flag.
- Pretty sure that boat didn't sail in from Quezon City.
267
00:16:33,727 --> 00:16:35,293
- Gang of Four?
- Yeah.
268
00:16:35,328 --> 00:16:38,429
We're up against some
pretty bad guys.
269
00:16:38,465 --> 00:16:40,732
They're leaving.
Should we follow them?
270
00:16:40,767 --> 00:16:42,633
No.
271
00:16:42,669 --> 00:16:44,802
- We get on that boat.
- Okay, let's go.
272
00:16:44,838 --> 00:16:46,738
Let's do it.
273
00:16:46,773 --> 00:16:50,208
Hey. Whoa, whoa, hey.
Hey, boat's this way.
274
00:16:50,243 --> 00:16:51,821
We're going to a judge.
We're going to get a warrant.
275
00:16:51,845 --> 00:16:54,312
- We're going to do this right.
- You want to do it ri...
276
00:16:57,784 --> 00:16:59,684
All right, let's do it right.
277
00:16:59,719 --> 00:17:02,286
All right.
I gotta go... I gotta pee.
278
00:17:02,322 --> 00:17:05,089
Uh, where's the head at?
Right there. Okay.
279
00:17:05,125 --> 00:17:09,260
Sorry, guys. I apologize.
I gotta pee. I'll be back.
280
00:17:17,904 --> 00:17:20,138
( Sighs )
281
00:17:22,842 --> 00:17:25,176
Ooh, I love it when
people are prompt.
282
00:17:26,946 --> 00:17:29,514
What do I see here?
Very nice.
283
00:17:30,817 --> 00:17:32,050
Good job, gentlemen.
Very good.
284
00:17:32,085 --> 00:17:33,418
Unh-uh, unh-uh.
285
00:17:33,453 --> 00:17:34,786
I got it.
286
00:17:52,405 --> 00:17:53,704
That's a lot of money.
287
00:17:53,740 --> 00:17:55,606
Who the hell are you?
288
00:17:55,642 --> 00:17:57,842
Who, me?
289
00:17:57,877 --> 00:18:00,411
I'm just the guy
you've been trying to kill.
290
00:18:03,716 --> 00:18:05,983
Guys, seriously.
Put the guns down, huh?
291
00:18:06,019 --> 00:18:07,385
Violence never solved anything.
292
00:18:07,420 --> 00:18:09,253
Well, I guess
in your line of work
293
00:18:09,289 --> 00:18:10,489
sometimes it does, doesn't it?
294
00:18:16,029 --> 00:18:18,463
- Where's he going?
- Ernesto: Do you think he's on the boat?
295
00:18:18,498 --> 00:18:21,666
- I bet my badge on it.
- So we just wait for him.
296
00:18:25,672 --> 00:18:27,772
He said look like
you want to be noticed.
297
00:18:27,807 --> 00:18:29,474
That's exactly
what I'm going to do.
298
00:18:31,811 --> 00:18:34,946
Oh, whoa. Ooh-hoo.
299
00:18:59,672 --> 00:19:01,472
( Radio feedback )
300
00:19:01,508 --> 00:19:03,419
Walker: Not true about
you guys eating dogs, is it?
301
00:19:03,443 --> 00:19:06,310
I'm only asking because I was
hoping you'd be serving lunch.
302
00:19:08,014 --> 00:19:10,481
You have 30 seconds to
convince me not to kill you.
303
00:19:12,252 --> 00:19:16,287
Kill me? You're going to
want to kiss me.
304
00:19:16,322 --> 00:19:19,957
- We're going into business together.
- Business. Really?
305
00:19:19,993 --> 00:19:22,059
- Yeah.
- Now what kind of business would I be doing
306
00:19:22,095 --> 00:19:26,898
- with an American DEA agent?
- Ex-DEA. Ex.
307
00:19:26,933 --> 00:19:30,334
- I've gone rogue.
- Really? Why would you do that?
308
00:19:30,370 --> 00:19:34,438
- Hypertension.
- Hmm. So now you're a criminal.
309
00:19:39,012 --> 00:19:42,580
Fifteen years
I've been in the weeds,
310
00:19:42,615 --> 00:19:44,882
watching guys like you
get richer and richer.
311
00:19:44,918 --> 00:19:49,086
Guys like me
only get beaten, broken.
312
00:19:49,122 --> 00:19:51,055
For what?
You know, for nothing.
313
00:19:53,193 --> 00:19:54,325
I've been on the losing end
314
00:19:54,360 --> 00:19:56,494
of this drug war
for way too long.
315
00:19:56,529 --> 00:20:00,331
Okay, so, what? You're the Benedict
Arnold of the U.S. drug enforcement.
316
00:20:00,366 --> 00:20:02,266
I like to think
of myself more like,
317
00:20:02,302 --> 00:20:04,569
and I'm not a fan,
LeBron James, you know?
318
00:20:04,604 --> 00:20:06,470
I take my talents
to the best fit.
319
00:20:06,506 --> 00:20:09,040
LeBron James?
320
00:20:09,075 --> 00:20:10,741
That's a good one.
321
00:20:10,777 --> 00:20:14,378
You know, you earned yourself
another 30 seconds.
322
00:20:14,414 --> 00:20:15,580
Sell me.
323
00:20:19,252 --> 00:20:22,720
Supply and demand, right?
324
00:20:22,755 --> 00:20:25,022
You can make great
quantities of supply,
325
00:20:25,058 --> 00:20:28,103
but it's going to cost you a fortune to
reach the demand. That's were I come in.
326
00:20:28,127 --> 00:20:32,163
I ain't the only soldier that realized
that this war on drugs was a joke.
327
00:20:32,198 --> 00:20:37,602
I got a network, current and former
DEA agents at the highest level
328
00:20:37,637 --> 00:20:39,837
that can move your stuff
into the U.S.,
329
00:20:39,872 --> 00:20:41,439
make officials
look the other way
330
00:20:41,474 --> 00:20:42,585
when your cargo hits the dock.
331
00:20:42,609 --> 00:20:44,342
Gentlemen, I am your free pass
332
00:20:44,377 --> 00:20:46,310
to the American market.
333
00:20:46,346 --> 00:20:50,748
- Sounds expensive.
- Yeah, but here's the best part.
334
00:20:52,619 --> 00:20:54,785
You don't pay me.
I pay you.
335
00:20:54,821 --> 00:20:58,456
- You pay me?
- I told you, we're on the same side, okay?
336
00:20:58,491 --> 00:21:00,224
Now, I don't want
to work for you,
337
00:21:00,260 --> 00:21:01,826
I want to work with you.
338
00:21:01,861 --> 00:21:05,596
Me and my guys,
we know all the players.
339
00:21:05,632 --> 00:21:07,365
We know how to reach the demand.
340
00:21:07,400 --> 00:21:10,901
- We need access to your supply.
- So you buy drugs from me,
341
00:21:10,937 --> 00:21:12,570
- sell to the U.S.
- Yeah.
342
00:21:12,605 --> 00:21:14,972
Okay, and how are you
getting all this money?
343
00:21:15,008 --> 00:21:17,975
Money comes from
your competitors.
344
00:21:18,011 --> 00:21:21,545
- How so?
- Seized mountains of money,
345
00:21:21,581 --> 00:21:23,180
cash, in evidence lockers.
346
00:21:23,216 --> 00:21:25,383
Lockers that I got access to.
347
00:21:25,418 --> 00:21:29,353
Okay, if you're really
an ex-DEA agent,
348
00:21:29,389 --> 00:21:31,656
what were you doing
in the beerhouse?
349
00:21:31,691 --> 00:21:34,425
Man, I was trying
to contact you!
350
00:21:34,460 --> 00:21:35,871
I've been trying
to get a hold of you, man,
351
00:21:35,895 --> 00:21:37,895
but then you send
your errand boys in there.
352
00:21:37,930 --> 00:21:39,108
They're getting ready to kill
a couple undercover cops.
353
00:21:39,132 --> 00:21:40,665
I had to do something,
all right?
354
00:21:40,700 --> 00:21:41,932
I want to work with you, I do,
355
00:21:41,968 --> 00:21:43,467
but not if every
cop on this island
356
00:21:43,503 --> 00:21:44,980
has a personal vendetta
to bring you down.
357
00:21:45,004 --> 00:21:47,605
It's too hot.
Too much heat, even for me.
358
00:21:52,779 --> 00:21:54,812
How soon can you get
your hands on the cash?
359
00:21:54,847 --> 00:21:57,214
How about tomorrow?
360
00:21:58,951 --> 00:22:00,885
Two million sound
like a good start?
361
00:22:00,920 --> 00:22:04,288
- We should have a drink to seal the deal.
- Now you're talking.
362
00:22:09,595 --> 00:22:12,530
So, this hunk of ice
is 10,000 years old.
363
00:22:12,565 --> 00:22:14,498
The purest substance on Earth.
364
00:22:23,876 --> 00:22:25,943
- Gracias, amigo.
- De nada.
365
00:22:28,448 --> 00:22:29,613
Ahh...
366
00:22:32,552 --> 00:22:33,951
Now I want you to see
367
00:22:33,986 --> 00:22:36,354
what happened to the last
man who disappointed me.
368
00:22:40,093 --> 00:22:41,892
Say hello to Kobe Rodriguez.
369
00:22:44,030 --> 00:22:46,330
Now you won't be
disappointing me, right?
370
00:22:52,438 --> 00:22:53,571
Whoa, man.
371
00:22:53,606 --> 00:22:56,040
You're surprisingly strong.
372
00:22:56,075 --> 00:22:57,942
- Pilates.
- Ah.
373
00:22:57,977 --> 00:23:00,745
Tell me why I shouldn't
arrest you right now.
374
00:23:00,780 --> 00:23:04,215
Because tomorrow when he buys
$2 million worth of drugs from me,
375
00:23:04,250 --> 00:23:07,151
you guys are going to close
the biggest case of your career.
376
00:23:15,495 --> 00:23:18,329
By the way, where are we supposed
to get the $2 million in cash?
377
00:23:18,364 --> 00:23:19,864
I got to think of everything?
378
00:23:19,899 --> 00:23:23,234
Yes. All of those places.
379
00:23:23,269 --> 00:23:25,603
Oh, Agent Zivic,
this is Detective Mendoza.
380
00:23:30,943 --> 00:23:32,710
We'll be taking over
the case from here.
381
00:23:32,745 --> 00:23:35,413
Teo's an international criminal.
This is beyond your jurisdiction.
382
00:23:38,451 --> 00:23:41,118
My team will be running the
investigation going forward.
383
00:23:41,154 --> 00:23:42,653
( Chuckles )
384
00:23:42,688 --> 00:23:44,488
Alex Walker.
385
00:23:45,992 --> 00:23:47,925
I bet you thought
you'd never see me again.
386
00:23:49,262 --> 00:23:51,929
( Beeping )
387
00:23:55,234 --> 00:23:58,569
If you didn't want to help,
then why did you set up the buy?
388
00:23:58,604 --> 00:24:01,772
- To help them, not you.
- Oh, what? So you hate your country now?
389
00:24:04,110 --> 00:24:07,111
Here's the thing, Walker.
I don't want you involved.
390
00:24:07,146 --> 00:24:09,613
I don't trust you.
391
00:24:09,649 --> 00:24:12,850
I know what happened in
Spain with Todd Carpenter,
392
00:24:12,885 --> 00:24:16,153
and I know about your
little episode afterwards.
393
00:24:16,189 --> 00:24:21,025
But I don't have a choice because you
already made contact and we need Teo.
394
00:24:21,060 --> 00:24:23,294
( Monitor beeping )
395
00:24:23,329 --> 00:24:25,463
( muffled beeping )
396
00:24:29,769 --> 00:24:31,435
I want a clean record.
397
00:24:31,471 --> 00:24:34,338
I want Special Agent pension,
not this disability crap.
398
00:24:34,373 --> 00:24:37,186
I don't want to have to have doctors
signing off for me to get my checks.
399
00:24:37,210 --> 00:24:40,611
I can make that happen.
400
00:24:40,646 --> 00:24:44,482
I'll call Washington
after the bust.
401
00:24:44,517 --> 00:24:47,451
Okay, we're a go
for 1100 hours tomorrow.
402
00:25:03,769 --> 00:25:05,369
Agent Walker!
403
00:25:05,404 --> 00:25:06,770
Come on, it's time.
404
00:25:37,937 --> 00:25:39,937
Oh, hell, no.
405
00:25:39,972 --> 00:25:42,072
What the hell is wrong with you?
406
00:25:42,108 --> 00:25:43,207
People are counting on you!
407
00:25:43,242 --> 00:25:44,575
It doesn't matter.
408
00:25:44,610 --> 00:25:46,510
A couple hours away
from taking down
409
00:25:46,546 --> 00:25:50,080
- a major drug trafficker.
- Doesn't matter.
410
00:25:50,116 --> 00:25:53,183
- Sober you up and bring you back...
- It doesn't matter!
411
00:25:53,219 --> 00:25:54,952
It doesn't matter!
412
00:25:54,987 --> 00:25:58,489
If we take down Jimmy Teo or not,
it doesn't matter!
413
00:26:02,662 --> 00:26:05,996
You know how many people I've
seen die fighting this idiotic drug war?
414
00:26:06,032 --> 00:26:08,132
And for what?
We arrest 'em,
415
00:26:08,167 --> 00:26:10,834
they're right back out on
the streets in a couple weeks,
416
00:26:10,870 --> 00:26:12,603
traded for some political favor,
417
00:26:12,638 --> 00:26:16,674
or they're like their boy Teo,
a paid asset or whatever!
418
00:26:21,080 --> 00:26:25,149
This drug war has gone on
longer that World War I, II,
419
00:26:25,184 --> 00:26:28,152
Vietnam, both Iraq and
Afghanistan, combined!
420
00:26:28,187 --> 00:26:30,955
Are there fewer drugs
out there? Huh?
421
00:26:30,990 --> 00:26:33,857
- Are fewer people addicted?
- You need to calm down.
422
00:26:33,893 --> 00:26:36,360
And what about us,
huh? What about the guys on the front line?
423
00:26:36,395 --> 00:26:39,163
They don't throw parades for
veterans of the drug war, lady.
424
00:26:39,198 --> 00:26:40,998
There's no celebration!
425
00:26:45,071 --> 00:26:47,571
We're just casualties
of this war.
426
00:26:50,876 --> 00:26:52,843
I had a partner in Spain.
427
00:26:54,146 --> 00:26:55,813
Todd Carpenter?
428
00:26:57,717 --> 00:27:00,084
And he was one of the guys
that cared too much.
429
00:27:02,154 --> 00:27:06,123
And after watching
everybody walk again,
430
00:27:06,158 --> 00:27:09,760
and again, and again,
they got to him.
431
00:27:09,795 --> 00:27:11,528
So he switched teams.
432
00:27:12,999 --> 00:27:16,333
And to prove that he was legit,
433
00:27:16,369 --> 00:27:17,968
they gave him an assignment,
434
00:27:18,004 --> 00:27:20,204
which was to kill me.
435
00:27:22,708 --> 00:27:24,008
But he didn't.
436
00:27:26,245 --> 00:27:27,544
Didn't he?
437
00:27:30,716 --> 00:27:34,518
Trust in my partner was
the only thing that I had.
438
00:27:34,553 --> 00:27:36,253
Now what do I got?
439
00:27:48,834 --> 00:27:50,200
I can't do this, Kai.
440
00:27:52,672 --> 00:27:54,738
I'm sorry.
441
00:27:54,774 --> 00:27:56,740
Can you take me back please?
442
00:28:11,991 --> 00:28:13,824
Kai, what are you doing?
443
00:28:13,859 --> 00:28:17,027
My cousins grew up in this town.
444
00:28:17,063 --> 00:28:19,763
Five blocks long.
445
00:28:19,799 --> 00:28:21,265
Lucy Reyes was nine years old
446
00:28:21,300 --> 00:28:23,801
when she was shot
and killed in that corner.
447
00:28:23,836 --> 00:28:28,005
Stray bullet from
a drug deal gone bad.
448
00:28:28,040 --> 00:28:30,607
And three weeks later,
her older brother was stabbed in a robbery
449
00:28:30,643 --> 00:28:32,576
just at the end of this block.
450
00:28:32,611 --> 00:28:34,845
Is that why you became a cop?
451
00:28:34,880 --> 00:28:36,714
My mother was
a spiritual leader.
452
00:28:36,749 --> 00:28:39,049
She was beloved by
the community.
453
00:28:39,085 --> 00:28:42,653
When she died, it was the only
way I could think of to honor her.
454
00:28:42,688 --> 00:28:44,922
Kai.
455
00:28:44,957 --> 00:28:46,757
Why are you showing me all this?
456
00:28:46,792 --> 00:28:48,926
Because I don't believe
your nerves are shot.
457
00:28:48,961 --> 00:28:51,829
I watched you with Teo.
458
00:28:51,864 --> 00:28:54,865
I saw you at that beerhouse.
You have ice in your veins.
459
00:28:54,900 --> 00:28:57,401
Do you want a note
from my doctor?
460
00:28:57,436 --> 00:28:59,870
It's not arresting these guys
that gives you the shakes.
461
00:28:59,905 --> 00:29:02,005
It's what happens afterwards.
462
00:29:02,041 --> 00:29:03,707
The politics, the bureaucracy?
463
00:29:03,743 --> 00:29:06,076
I don't give a crap
about politics.
464
00:29:07,847 --> 00:29:11,648
What I care about
are these islands,
465
00:29:11,684 --> 00:29:14,551
the people who live here,
466
00:29:14,587 --> 00:29:16,653
starting with these five blocks.
467
00:29:25,798 --> 00:29:27,531
Kai, I can't.
468
00:29:30,236 --> 00:29:31,935
I'm sorry.
469
00:29:31,971 --> 00:29:35,439
I just, you know... I can't.
470
00:29:53,926 --> 00:29:58,095
- I do that, too.
- You do what?
471
00:29:58,130 --> 00:30:01,365
Ask the ocean for advice,
guidance.
472
00:30:01,400 --> 00:30:03,066
Is that what
you think I'm doing?
473
00:30:03,102 --> 00:30:04,868
I think you chose to
come back to this island
474
00:30:04,904 --> 00:30:06,436
because you were
looking for something,
475
00:30:06,472 --> 00:30:09,673
something you desperately
need inside.
476
00:30:09,708 --> 00:30:12,509
- Yeah, and what's that?
- Mabuhay.
477
00:30:13,946 --> 00:30:15,512
Breathe it in.
478
00:30:17,016 --> 00:30:18,982
It's all around you,
479
00:30:19,018 --> 00:30:20,684
everywhere you look.
480
00:30:26,258 --> 00:30:28,158
So what are we doing?
481
00:30:30,362 --> 00:30:34,031
It's just...
482
00:30:34,066 --> 00:30:37,501
these guys
with the DEA, Interpol,
483
00:30:37,536 --> 00:30:39,269
okay, they are not
like you guys.
484
00:30:39,305 --> 00:30:41,205
You guys... you guys
are cops, all right?
485
00:30:41,240 --> 00:30:43,540
Somebody breaks the law,
you go get 'em.
486
00:30:43,576 --> 00:30:47,344
These guys, they haven't
been cops in a long time.
487
00:30:47,379 --> 00:30:51,348
They're soldiers
in a fog of war.
488
00:30:51,383 --> 00:30:53,917
And in war the only thing
that is ever clear
489
00:30:53,953 --> 00:30:55,953
is who is alive,
490
00:30:55,988 --> 00:30:58,355
and who is dead.
491
00:30:58,390 --> 00:31:00,157
So we do nothing?
492
00:31:03,229 --> 00:31:06,096
I'm gonna hate myself
in the morning.
493
00:31:10,202 --> 00:31:11,802
( Mic feedback )
494
00:31:15,074 --> 00:31:18,609
You're not gonna screw this up and
have one of your little episodes, are you?
495
00:31:21,380 --> 00:31:23,146
Your faith in me
is overwhelming.
496
00:31:23,182 --> 00:31:24,848
Man:
We have incoming.
497
00:31:26,685 --> 00:31:28,585
Okay, we are a go.
498
00:31:33,125 --> 00:31:34,125
Show us what you got.
499
00:31:36,495 --> 00:31:39,897
( Radio chatter )
500
00:31:41,667 --> 00:31:42,667
Team One?
501
00:31:43,869 --> 00:31:46,603
Team One in position.
502
00:31:46,639 --> 00:31:49,740
- Zivic: Team Two?
- Team Two in position.
503
00:31:49,775 --> 00:31:51,742
- Zivic: Team Three?
- Team Three in position.
504
00:31:56,148 --> 00:31:57,247
How's the anxiety?
505
00:32:05,424 --> 00:32:08,158
- Walker, sound check.
- Three, two, one.
506
00:32:08,193 --> 00:32:10,071
Check, check,
check. Can you hear me? You guys good?
507
00:32:10,095 --> 00:32:12,562
Good. Okay, remember,
the code word is "avocado."
508
00:32:12,598 --> 00:32:14,932
Don't say it until
he's accepted the money,
509
00:32:14,967 --> 00:32:17,212
and you can confirm the drugs
he's handing you are the real McCoy.
510
00:32:17,236 --> 00:32:19,414
We hear the code word,
we'll execute an ingress, you got it?
511
00:32:19,438 --> 00:32:22,139
Yeah, yeah, yeah, man.
"Avocado." I got it.
512
00:32:51,537 --> 00:32:53,770
I trust what's in this case
won't disappoint me.
513
00:32:56,008 --> 00:32:58,241
What?
You at a loss for words?
514
00:32:58,277 --> 00:32:59,376
( Scoffs )
515
00:33:00,879 --> 00:33:03,513
- It's a trap. I did.
- You set me up!
516
00:33:03,549 --> 00:33:05,916
You're surrounded by
U.S. agents,
517
00:33:05,951 --> 00:33:07,918
Interpol, local police.
518
00:33:07,953 --> 00:33:10,120
All right, they knew
I was meeting with you.
519
00:33:10,155 --> 00:33:12,622
They forced me to collect
evidence against you.
520
00:33:12,658 --> 00:33:15,625
There's over a dozen guys
surrounding this building right now.
521
00:33:15,661 --> 00:33:17,461
Search him.
522
00:33:18,897 --> 00:33:21,098
I ripped the wire off
before I came in here, okay?
523
00:33:21,133 --> 00:33:22,833
So far, they got nothing on you.
524
00:33:22,868 --> 00:33:25,002
If you listen to me
and do what I tell you,
525
00:33:25,037 --> 00:33:29,039
- they won't.
- He's clean.
526
00:33:29,074 --> 00:33:32,342
Jimmy, you gotta learn to
reset your default settings
527
00:33:32,378 --> 00:33:35,712
from kill everybody immediately
to take a deep breath.
528
00:33:35,748 --> 00:33:38,281
Think it through, man.
529
00:33:38,317 --> 00:33:40,250
Either I am on your side,
in which case
530
00:33:40,285 --> 00:33:42,786
I'm the only shot you got
of getting out of here,
531
00:33:42,821 --> 00:33:46,023
or I'm a DEA agent,
and by shooting me
532
00:33:46,058 --> 00:33:48,025
it destroys any chance you got
533
00:33:48,060 --> 00:33:49,237
of cutting a deal
with these guys
534
00:33:49,261 --> 00:33:50,861
that you know
you're gonna be offered.
535
00:33:50,896 --> 00:33:53,296
But either way,
get that friggin' gun out of my face!
536
00:33:57,736 --> 00:34:00,904
Why aren't you guys responding
to the radio? Zivic is pissed!
537
00:34:03,242 --> 00:34:05,675
You're on the wrong
damn channel.
538
00:34:05,711 --> 00:34:07,489
Zivic says they're about
to exit the east side,
539
00:34:07,513 --> 00:34:10,180
wants you guys to back up
the team over there.
540
00:34:10,215 --> 00:34:12,482
- Well, I got to confirm with Zivic.
- You do that.
541
00:34:12,518 --> 00:34:15,419
Tell him why you're on
the wrong channel, too.
542
00:34:15,454 --> 00:34:18,355
- So we just leave this post?
- Nothing's happening here.
543
00:34:18,390 --> 00:34:20,957
Zivic's got me and
the local PD covering.
544
00:34:20,993 --> 00:34:23,126
Hurry.
They're about to move.
545
00:34:23,162 --> 00:34:24,995
Come on, guys.
Let's move! Move!
546
00:34:29,735 --> 00:34:31,701
Walker: Aren't I the guy
who called Pablo Escobar
547
00:34:31,737 --> 00:34:34,304
a nancy-boy
and got away with it?
548
00:34:34,339 --> 00:34:36,573
Doesn't he ever shut up?
549
00:34:36,608 --> 00:34:39,543
When he got dangled out of
a helicopter over a live volcano?
550
00:34:39,578 --> 00:34:41,778
The answer's yes and yes!
This is gonna be...
551
00:34:41,814 --> 00:34:46,083
Go! Go! You guys,
you gotta move faster, okay?
552
00:34:46,118 --> 00:34:47,717
Keep getting rid
of all this evidence.
553
00:34:47,753 --> 00:34:49,519
All this stuff gone.
You gotta move faster!
554
00:34:49,555 --> 00:34:51,221
Teo, come with me.
Grab your boys.
555
00:34:51,256 --> 00:34:52,689
Gentlemen, let's go!
556
00:34:57,362 --> 00:34:59,129
Hold on.
557
00:35:11,110 --> 00:35:12,375
What the hell was that?
558
00:35:12,411 --> 00:35:13,777
Walker: Very nice.
559
00:35:13,812 --> 00:35:15,879
Okay, bringing out the salad.
560
00:35:15,914 --> 00:35:17,981
- Salad?
- He's saying Teo's bringing out the drugs.
561
00:35:18,016 --> 00:35:19,516
He leading towards
the code word.
562
00:35:25,991 --> 00:35:28,959
- How did you...
- Always have an exit strategy, Teo.
563
00:35:31,697 --> 00:35:33,530
Walker:
Just what the doctor ordered.
564
00:35:33,565 --> 00:35:35,176
Can't wait to get a look
at the main course.
565
00:35:35,200 --> 00:35:37,300
( shuffling )
566
00:35:37,336 --> 00:35:40,437
Man on recording: You are calm,
serene, and at peace.
567
00:35:40,472 --> 00:35:41,905
Always.
568
00:35:41,940 --> 00:35:44,040
Everyone inside, now!
569
00:36:09,701 --> 00:36:11,368
Raise the anchor,
start the engines.
570
00:36:11,403 --> 00:36:13,303
Dump the body when
we're out of the bay.
571
00:36:13,338 --> 00:36:15,150
Yeah, right. That's not
gonna look suspicious, huh?
572
00:36:15,174 --> 00:36:17,774
An iceberg floating in Cebu Bay
with a dead guy in it?
573
00:36:17,809 --> 00:36:19,487
You're not going to
have to worry about that
574
00:36:19,511 --> 00:36:20,889
because you're going to be
floating right next to it.
575
00:36:20,913 --> 00:36:22,190
I'm getting sick
and tired of this.
576
00:36:22,214 --> 00:36:24,548
- I saved your ass!
- You set me up.
577
00:36:24,583 --> 00:36:26,383
You're a liability.
You can't be trusted.
578
00:36:26,418 --> 00:36:28,118
What are you gonna do, huh?
579
00:36:28,153 --> 00:36:29,531
You gonna stick me in
your little ice sculpture
580
00:36:29,555 --> 00:36:31,588
next to the dead guy
that your goons killed?
581
00:36:31,623 --> 00:36:33,056
Oh, no, no, no.
582
00:36:33,091 --> 00:36:35,325
I killed him with
an ice pick to his heart.
583
00:36:35,360 --> 00:36:38,795
I could feel his life leaving
his body through my hands,
584
00:36:38,830 --> 00:36:40,063
and now you're next.
585
00:36:40,098 --> 00:36:42,132
Good-bye, Mr. Walker.
586
00:36:42,167 --> 00:36:45,168
On this island,
we say "Paalam."
587
00:36:45,204 --> 00:36:46,970
Paalam!
588
00:36:47,005 --> 00:36:48,071
Lower your weapons.
589
00:36:50,008 --> 00:36:52,342
- Okay, okay.
- Jimmy Teo,
590
00:36:52,377 --> 00:36:54,022
you're under arrest for
the murder of Kobe Rodriguez.
591
00:36:54,046 --> 00:36:56,980
I killed him with
an ice pick to his heart.
592
00:36:57,015 --> 00:37:00,750
I could feel his life leaving
his body through my hands.
593
00:37:09,895 --> 00:37:11,127
( all shouting )
594
00:38:16,762 --> 00:38:18,862
- Kai: Walker!
- ( sirens chirp )
595
00:38:18,897 --> 00:38:22,532
( crowd chattering )
596
00:38:34,546 --> 00:38:37,213
- ( crowd shouting )
- ( radio chatter )
597
00:38:46,124 --> 00:38:48,792
This is an important day
for the Philippines.
598
00:38:48,827 --> 00:38:52,662
The arrest of Jimmy Teo
signifies the beginning of a new era
599
00:38:52,698 --> 00:38:54,497
for law enforcement
on our islands.
600
00:38:59,271 --> 00:39:01,738
He's pretty charismatic in front
of that camera, isn't he?
601
00:39:01,773 --> 00:39:03,807
You know this won't stand.
602
00:39:03,842 --> 00:39:06,609
This is a multi-national narcotics
bust. Teo is coming with me.
603
00:39:06,645 --> 00:39:09,279
Narcotics?
604
00:39:09,314 --> 00:39:12,349
Did you find any narcotics?
We didn't find any.
605
00:39:12,384 --> 00:39:15,218
No, this is a murder rap,
local jurisdiction,
606
00:39:15,253 --> 00:39:16,998
and there's nothing
the United States government
607
00:39:17,022 --> 00:39:19,322
or Interpol can do about it.
608
00:39:19,358 --> 00:39:20,890
You're going up on charges!
609
00:39:20,926 --> 00:39:24,060
Perhaps,
but he's on our island now
610
00:39:24,096 --> 00:39:26,096
and he's our guest,
so I would appreciate it
611
00:39:26,131 --> 00:39:28,565
if you didn't threaten him.
612
00:39:28,600 --> 00:39:30,367
There's a law against it here.
613
00:39:31,937 --> 00:39:33,837
You can forget about
your disability pay.
614
00:39:37,509 --> 00:39:39,142
I got my crosshairs on you pal.
615
00:39:41,179 --> 00:39:43,980
You seem really stressed out.
It's not healthy.
616
00:39:46,284 --> 00:39:47,584
You should have
that checked out.
617
00:40:03,235 --> 00:40:04,501
Come on.
618
00:40:06,271 --> 00:40:07,971
Starting to look real
good in here, Alex.
619
00:40:08,006 --> 00:40:09,806
Ah, thank you.
620
00:40:09,841 --> 00:40:11,285
Probably should've paid
a little more attention
621
00:40:11,309 --> 00:40:12,453
in shop class in high school,
622
00:40:12,477 --> 00:40:16,312
but, yeah,
I think she's coming along.
623
00:40:16,348 --> 00:40:19,048
You hungry?
Can you take a break?
624
00:40:19,084 --> 00:40:22,285
- I could eat.
- Come on.
625
00:40:22,320 --> 00:40:23,453
I think you'll like this.
626
00:40:26,391 --> 00:40:29,426
( Crowd chattering )
627
00:40:29,461 --> 00:40:32,262
( music playing )
628
00:40:32,297 --> 00:40:33,297
Wow.
629
00:40:38,103 --> 00:40:41,204
Everyone! Everyone!
Your attention please.
630
00:40:41,239 --> 00:40:45,442
This is Special Agent
Alex Walker!
631
00:40:45,477 --> 00:40:47,811
( Cheering, applause )
632
00:40:57,889 --> 00:40:59,122
What's going on here?
633
00:40:59,157 --> 00:41:01,090
You said they never
threw you a parade.
634
00:41:01,126 --> 00:41:02,126
Well, here it is.
635
00:41:04,396 --> 00:41:05,995
I... oh.
636
00:41:08,934 --> 00:41:10,800
- I don't understand.
- Five blocks, Alex.
637
00:41:10,836 --> 00:41:12,769
These are the people
who live there,
638
00:41:12,804 --> 00:41:14,904
and these are the people
you helped today.
639
00:41:20,612 --> 00:41:22,579
What is this?
640
00:41:22,614 --> 00:41:24,781
Mabuhay, Agent Walker.
641
00:41:24,816 --> 00:41:28,818
Pure mabuhay.
642
00:41:28,868 --> 00:41:33,418
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.