All language subtitles for All Night Long (Basil Dearden, 1962).2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,751 --> 00:02:50,163 - Hey, Rodney. - Don't stop now, man. 2 00:02:50,504 --> 00:02:52,711 Hope you don't mind. I just walked in. 3 00:02:52,839 --> 00:02:55,001 Liberty Hall. I'll be right with you. 4 00:03:25,914 --> 00:03:27,120 Care for a taste, Chas? 5 00:03:27,541 --> 00:03:29,123 Yeah, that'll go good, Rod. 6 00:03:30,502 --> 00:03:33,244 Food and drink hasn't arrived yet. Ought to be here any minute. 7 00:03:33,714 --> 00:03:35,250 Found half a bottle of scotch, though. 8 00:03:35,882 --> 00:03:37,589 I hear Rex don't know about these happenings tonight. 9 00:03:37,676 --> 00:03:39,758 No, Delia wanted to surprise him. Cheers. 10 00:03:39,886 --> 00:03:42,799 Well, here's to their first anniversary. Rex and Delia. 11 00:03:43,014 --> 00:03:45,005 One year down and a long night to go. 12 00:03:46,268 --> 00:03:48,009 Enter. 13 00:03:49,104 --> 00:03:51,596 Good evening, sir. Where would you like the buffet placed? 14 00:03:52,149 --> 00:03:53,059 Same as last time. 15 00:03:53,108 --> 00:03:55,691 - You did bring plenty of champagne? - The usual, sir. 16 00:03:55,777 --> 00:03:56,767 Fine. 17 00:04:05,328 --> 00:04:07,410 Well, now, here comes the talent! 18 00:04:07,456 --> 00:04:09,163 - How are you, Tony? - All right, Alan. 19 00:04:09,249 --> 00:04:11,661 Nice to see you, Ray. You boys know Charles Mingus? 20 00:04:11,710 --> 00:04:13,701 Hey, Charles! I see you got here first. 21 00:04:13,879 --> 00:04:15,916 Yeah, baby, and I'll be the last one to leave. 22 00:04:16,089 --> 00:04:17,875 Tony asked me to give you this. 23 00:04:17,924 --> 00:04:19,915 Oh, fine. Yes, let's have a look. 24 00:04:25,849 --> 00:04:26,884 Pop into the kitchen for me, will you? 25 00:04:26,933 --> 00:04:28,423 Get me some hammer and tacks. Bottom draw. 26 00:04:28,518 --> 00:04:29,724 - Yes, sir. - Take your things off, Ray. 27 00:04:29,728 --> 00:04:31,685 I'll hang up this work of art. 28 00:04:32,564 --> 00:04:33,679 Get the message? 29 00:04:35,317 --> 00:04:37,684 You cats rehearsing the water ballet? 30 00:04:37,736 --> 00:04:39,101 Hey, Cass, is this the place? 31 00:04:39,154 --> 00:04:41,395 Yeah, this is the Honorable Rodney Hamilton's pad number four... 32 00:04:41,573 --> 00:04:42,358 ...known as "The Warehouse". 33 00:04:42,407 --> 00:04:44,774 - Suivez-moi! - Wow! This is spook city. 34 00:04:44,785 --> 00:04:46,116 I don't like it. It's weird. 35 00:04:46,161 --> 00:04:46,866 I thought you said... 36 00:04:46,912 --> 00:04:48,778 ...this guy was rich! Rich? He's loaded. 37 00:04:48,872 --> 00:04:51,910 A townhouse across the river, a shooting box up north, a villa down south. 38 00:04:51,958 --> 00:04:54,120 - You name it, he's got it. - But why here? 39 00:04:54,169 --> 00:04:55,705 - What is this? - Haven't you heard, honey? 40 00:04:55,712 --> 00:04:58,795 Jazz is noisy. You can't have an all-night session in Mayfair. 41 00:04:59,090 --> 00:05:00,956 Oh, I get it. Amateur night. 42 00:05:01,051 --> 00:05:02,837 Oh, Rod's okay - a real jazz buff. 43 00:05:02,886 --> 00:05:05,002 Whenever the big boys are in town he lays on a party. 44 00:05:19,611 --> 00:05:20,897 Hi, there, Rod! 45 00:05:21,488 --> 00:05:23,650 Hey, Cass, come on in! 46 00:05:24,324 --> 00:05:26,031 Oh, ho, dig that billing! 47 00:05:26,117 --> 00:05:27,733 Yeah, Johnny Cousin's idea. 48 00:05:27,786 --> 00:05:29,447 - How are you? - All right. This is Mac Shepherd. 49 00:05:29,496 --> 00:05:31,237 - Hello. - The Honorable Rodney Hamilton... 50 00:05:31,456 --> 00:05:33,367 ...and, er, Mike Garner. - Hello, glad to know you. 51 00:05:33,416 --> 00:05:34,952 - Johnny, how are you? - Nice to see you, Colin. 52 00:05:35,001 --> 00:05:36,912 Oh, this is, uh... what's your name, honey? 53 00:05:36,920 --> 00:05:38,661 - Lucille. - Yeah, this is Lucy... 54 00:05:38,713 --> 00:05:39,669 ...the girl I love. 55 00:05:40,173 --> 00:05:42,460 - Great pad you got here. - Once you GET here. 56 00:05:42,509 --> 00:05:44,341 - Put your things in back, boys. - Uh, take these. 57 00:05:44,386 --> 00:05:45,717 - I'll give Rod a hand. - Yep, sure. 58 00:05:45,720 --> 00:05:46,926 See what they've brought us. Want some food? 59 00:05:46,972 --> 00:05:48,963 - No. Juice, man - How did the show go? 60 00:05:49,015 --> 00:05:52,258 Wild. They kept Rex at the piano for eight choruses of his last number. 61 00:05:52,269 --> 00:05:53,680 - What time d'you think they'll get here? - I don't know. 62 00:05:53,728 --> 00:05:55,469 When we left the Festival Hall they were still arguing. 63 00:05:55,522 --> 00:05:57,012 - Two scotch, please. - Rex wanted to go home, but... 64 00:05:57,065 --> 00:05:59,432 ...Delia just had to fall by old Rod's for a drink. 65 00:06:00,068 --> 00:06:01,900 Rex'll do anything Delia really wants. 66 00:06:01,903 --> 00:06:03,610 Yeah, they're coming but, uh... he's pretty bugged. 67 00:06:03,697 --> 00:06:05,529 How many, sir, will you require to remain and serve? 68 00:06:05,657 --> 00:06:07,489 - Oh, two or three. - Here you are, sir. 69 00:06:07,534 --> 00:06:09,491 Fritz, Francois, William. 70 00:06:09,828 --> 00:06:11,785 - Won't you need me, sir? - Tuttle! 71 00:06:11,830 --> 00:06:13,696 Oh, let him stay, he can make himself useful. 72 00:06:13,748 --> 00:06:15,330 Very well, Mr Hamilton. 73 00:06:49,826 --> 00:06:51,692 Now, here's the thing, Rod. About this number. 74 00:06:51,786 --> 00:06:53,902 - What number? - Well, the one Delia's gonna do tonight. 75 00:06:54,080 --> 00:06:55,445 I've been working with her on the whole tour. 76 00:06:55,498 --> 00:06:56,329 Rex doesn't know a thing about it. 77 00:06:56,416 --> 00:06:58,407 She wants to knock him back with this "new style" thing. 78 00:06:58,627 --> 00:07:01,995 "New style"? Her old style's all right with me. I play her old records all the time. 79 00:07:02,088 --> 00:07:03,999 I think she made a mistake giving up her career. 80 00:07:04,257 --> 00:07:06,669 She felt being married to Rex was all the career she needed. 81 00:07:07,010 --> 00:07:08,375 Rex is funny, isn't he? 82 00:07:08,887 --> 00:07:10,423 Seems to want to keep her out of the public eye. 83 00:07:10,639 --> 00:07:12,425 That was Delia's decision. Now, look, Rod... 84 00:07:12,724 --> 00:07:14,385 ...when she does this number, how about doing the intro... 85 00:07:14,517 --> 00:07:15,598 ...y'know, something big, like, uh... 86 00:07:15,852 --> 00:07:18,059 ..."This is the real, the true, the great, the new Delia Lane." 87 00:07:18,146 --> 00:07:20,137 - Like that, hmm? - I'd be delighted... 88 00:07:20,190 --> 00:07:21,680 ..."unaccustomed as I am". 89 00:07:24,402 --> 00:07:26,860 Tell me something, Cass - you're pretty chummy with them. 90 00:07:26,905 --> 00:07:28,566 - What? - Rex and Delia. 91 00:07:28,615 --> 00:07:31,482 How's it gone, this, this first year? Are they happy together? 92 00:07:31,534 --> 00:07:34,492 Well, sure... isn't that why we're having this celebration? 93 00:07:35,080 --> 00:07:36,491 You know what I mean? 94 00:07:37,040 --> 00:07:37,996 No, I don't. 95 00:07:38,750 --> 00:07:40,616 If she's through with singing, why's she working up... 96 00:07:40,627 --> 00:07:43,915 ...this new style? She's bored; she's itching to get back to work. 97 00:07:44,089 --> 00:07:46,171 I could see that a month ago when I was in New York. 98 00:07:46,216 --> 00:07:47,798 Well, Rex won't stop her. 99 00:07:48,510 --> 00:07:49,215 Are you serious? 100 00:07:49,844 --> 00:07:51,334 He's afraid to let her out of his sight. 101 00:07:51,846 --> 00:07:53,257 Perhaps she doesn't want out of his sight. 102 00:07:54,432 --> 00:07:57,515 You wouldn't have a little, um... wishful thinking going on there, would you? 103 00:07:58,603 --> 00:07:59,513 Hi, Rod! 104 00:08:06,361 --> 00:08:08,568 - Hi, Cass, how're you makin' out? - Hi, Benny. 105 00:08:08,738 --> 00:08:10,320 Hah, yes. 106 00:08:10,615 --> 00:08:13,073 You left your horn in my room, baby - I found it under the bed. 107 00:08:13,159 --> 00:08:14,991 Well, aint you the thorough little housekeeper? 108 00:08:15,036 --> 00:08:16,822 What, um, city was that in? 109 00:08:16,997 --> 00:08:17,987 "Saxville." 110 00:08:18,289 --> 00:08:20,576 I figured if nobody called for it in thirty days... 111 00:08:20,875 --> 00:08:24,118 ...I could keep it. But it'd be just like you not to call, so... 112 00:08:24,504 --> 00:08:26,415 - ...here it is. - Thanks, Benny. 113 00:08:26,506 --> 00:08:28,668 Don't mention it. Courtesy of the house. 114 00:08:30,218 --> 00:08:31,049 I um__. 115 00:08:32,095 --> 00:08:34,132 ...l, I think I'll make it for a few. 116 00:08:36,933 --> 00:08:40,096 - Real swingers, these. - Hmm. I ought to get this on tape. 117 00:08:41,354 --> 00:08:42,059 Uh-oh. 118 00:08:42,272 --> 00:08:44,183 Here comes "Cousin John". 119 00:08:47,110 --> 00:08:49,397 Easy, now, don't drop 'em. Just follow me. 120 00:08:49,487 --> 00:08:51,478 Hiya, fellas! 121 00:08:53,116 --> 00:08:54,948 Ah, look, he brought all his own drums. 122 00:08:55,076 --> 00:08:58,319 - I told him he could use mine. - Yeah, but Joe's don't have his name on 'em. 123 00:08:58,913 --> 00:09:02,201 Now, listen, you guys, when Rex and Delia come in, big triumphal deal. 124 00:09:02,333 --> 00:09:03,619 Make it forte, okay? 125 00:09:03,668 --> 00:09:06,706 Uh, Alan, set 'em up for me, would you? And if anybody wants to sit in, say, uh... 126 00:09:06,796 --> 00:09:08,537 ...there they are - okay? 127 00:09:21,352 --> 00:09:22,342 Hi, Rodney. 128 00:09:22,395 --> 00:09:23,226 Hi Johnny. Scotch? 129 00:09:23,271 --> 00:09:25,228 - Yes, please. - I thought you were bringing Rex and Delia's stuff? 130 00:09:25,273 --> 00:09:27,105 And where's that poor little wife of yours? 131 00:09:27,567 --> 00:09:29,899 If you're referring to lucky Emily - late as usual. 132 00:09:29,903 --> 00:09:31,894 Er, Rex and Delia got trapped by the autograph hounds, but... 133 00:09:31,905 --> 00:09:33,942 ...they'll be right on my heels. I think we ought to post a sentry. 134 00:09:34,699 --> 00:09:35,939 Er--- 135 00:09:36,701 --> 00:09:38,442 - Yes, Mr Hamilton? - What's your name, again? 136 00:09:38,495 --> 00:09:39,155 Er, Tuttle, sir. 137 00:09:39,287 --> 00:09:41,904 Tuttle, would you know Aurelius Rex, the band leader, if you saw him? 138 00:09:41,915 --> 00:09:43,497 Oh, yes, sir! I'd know 'im. 139 00:09:43,583 --> 00:09:45,915 Well, will you nip out onto the catwalk, through that door, there... 140 00:09:45,919 --> 00:09:47,910 ...and when you see him arrive, run in and tell me. 141 00:09:47,921 --> 00:09:49,127 Yes, SIR! 142 00:09:52,550 --> 00:09:55,588 - Emily... nice to see you. - Hello, Rodney. 143 00:09:55,637 --> 00:09:57,844 - Come on in. - Hey, Emily! 144 00:09:58,264 --> 00:09:59,846 See you later. 145 00:10:00,058 --> 00:10:02,265 Yeah, we'll do a big, fat Mendelssohn for their entrance. 146 00:10:04,521 --> 00:10:05,977 Isn't that rather corny? 147 00:10:06,064 --> 00:10:08,647 What's cornier than an anniversary? Can I put my coat upstairs? 148 00:10:08,858 --> 00:10:10,223 Yeah, well, don't put it with the rest of the cats'... 149 00:10:10,318 --> 00:10:12,309 ...some of the talent might rub off. 150 00:10:13,738 --> 00:10:15,604 Got some new tape equipment to show you, Johnny. 151 00:10:15,907 --> 00:10:17,818 - That's great. - Em's arrived. 152 00:10:25,917 --> 00:10:28,249 - Nice to see you. - How are ya? 153 00:10:29,420 --> 00:10:32,663 - You were going to wait for me. - Told you to be on time. 154 00:10:32,924 --> 00:10:35,916 - I was only a minute late. - Had to lug all those drums alone. 155 00:10:37,303 --> 00:10:39,840 - Hey, it's Johnny Dankworth! - Johnny! 156 00:10:39,889 --> 00:10:42,426 Hello, nice to see you. I'm so sorry Cleo couldn't make it. 157 00:10:54,779 --> 00:10:55,393 Yeah? 158 00:10:55,905 --> 00:10:57,191 - Er, is that Mr Berger? - Yeah? 159 00:10:57,532 --> 00:10:59,773 Oh, Lou. Johnny Cousin here. 160 00:10:59,909 --> 00:11:01,365 It's all set; and the money. 161 00:11:01,452 --> 00:11:03,068 Rodney'll go for any amount I need. 162 00:11:03,121 --> 00:11:05,408 Well, that's fine, Johnny. How's Rex feel about this? 163 00:11:05,582 --> 00:11:07,493 - What's the difference? - What's the difference? 164 00:11:07,625 --> 00:11:09,081 His drummer's forming his own band... 165 00:11:09,127 --> 00:11:11,869 ...his wife is gonna sing with his drummer - a competitor - and you ask me... 166 00:11:11,921 --> 00:11:13,002 ..."What's the difference?" 167 00:11:13,089 --> 00:11:16,002 Well, I want my own outfit - Rex knows this, it's no secret. 168 00:11:16,384 --> 00:11:19,718 Look, I'm asking you, what does he feel about Delia singing with you? 169 00:11:19,929 --> 00:11:22,341 So, he gets salty, we go ahead without Delia. 170 00:11:22,765 --> 00:11:24,551 Johnny, I'll give it to you clearly. 171 00:11:24,809 --> 00:11:27,676 I got more bands than I know what to do with, including Rex. 172 00:11:28,021 --> 00:11:29,477 Now, you tell me you have Delia Lane... 173 00:11:29,522 --> 00:11:32,685 ...a sound commercial property, and you got financial backing. 174 00:11:32,734 --> 00:11:35,522 Am I interested? The answer is yes, I'm interested. 175 00:11:35,904 --> 00:11:38,737 You tell me you've not got Delia Lane, a sound commercial property... 176 00:11:38,823 --> 00:11:40,484 ...am I still interested? The answer is no... 177 00:11:40,700 --> 00:11:42,782 ...I am not interested. Do you understand me'? 178 00:11:42,911 --> 00:11:45,027 Don't worry, Lou. We'll have her, all right. 179 00:11:45,246 --> 00:11:46,486 That's fine, Johnny. 180 00:11:46,956 --> 00:11:50,039 I'll come along to the party, anyway, pay my respects to Mr and Mrs Rex. 181 00:11:50,251 --> 00:11:51,707 Heh. See you, Lou. 182 00:12:54,899 --> 00:12:57,061 Delia, Delia, I'm so happy for you. 183 00:12:57,235 --> 00:12:59,567 Don't get carried away - the first year's a cinch! 184 00:12:59,612 --> 00:13:01,353 - Aw...! - Congratulations. 185 00:13:01,614 --> 00:13:04,151 Thank you, Rod. This proves it again... 186 00:13:04,200 --> 00:13:06,157 ...the husband's always the last to know. 187 00:13:07,787 --> 00:13:08,902 Delia's tricky, all right! 188 00:13:08,913 --> 00:13:11,245 - Is Her Majesty pleased? - Oh, very pleased. 189 00:13:11,332 --> 00:13:13,243 What a lot of trouble you've gone to, Rod. 190 00:13:13,501 --> 00:13:14,616 Can we kiss your old lady? 191 00:13:14,669 --> 00:13:18,583 Absolutely not. There'll be no special favours and no illegal embraces. 192 00:13:18,631 --> 00:13:20,497 Now, come on, Rex, give us a break, eh, man? 193 00:13:20,508 --> 00:13:22,545 Back, back, you crazy fools! 194 00:13:22,593 --> 00:13:24,675 Come on over, we've got the royal box waiting for you. 195 00:13:30,935 --> 00:13:32,892 - Come on, let's have a drink. - Yes. 196 00:13:33,980 --> 00:13:34,890 Poor Rex. 197 00:13:34,939 --> 00:13:37,146 He was so tired tonight, all he wanted in the world... 198 00:13:37,150 --> 00:13:39,107 ...was to get back to the hotel. 199 00:13:39,152 --> 00:13:41,689 Couldn't understand my sudden urge to go out on the town. 200 00:13:41,779 --> 00:13:43,144 All right, so she had me fooled. 201 00:13:43,156 --> 00:13:44,863 You should go out on the town more often, Delia. 202 00:13:45,116 --> 00:13:48,074 - You weren't born to blush unseen. - Don't plant ideas... 203 00:13:48,077 --> 00:13:49,909 ...just when I'm getting her properly trained. 204 00:13:49,912 --> 00:13:52,074 I have found out what I really am. 205 00:13:52,165 --> 00:13:54,031 A domestic animal. 206 00:13:54,083 --> 00:13:56,074 Beautiful house-cat. 207 00:13:56,586 --> 00:13:58,918 - Well! Dave Brubeck's made it. - Hey, Dave! 208 00:13:59,714 --> 00:14:01,921 - Hi! - Dave, this really is a pleasure. 209 00:14:01,924 --> 00:14:03,335 I didn't think you could make it! 210 00:14:03,509 --> 00:14:05,876 Well, I didn't wanna pass up Rex's party. 211 00:14:06,971 --> 00:14:08,587 - Hi. - Glad to see you, Dave. 212 00:14:08,598 --> 00:14:10,430 If I'd known you were coming I'd have had the piano tuned. 213 00:14:10,475 --> 00:14:12,261 Ha, ha, hah! The way Dave plays... 214 00:14:12,310 --> 00:14:13,766 ...any piano sounds good. 215 00:14:13,811 --> 00:14:15,722 You're no slouch, Aurelius. 216 00:14:16,689 --> 00:14:18,771 - Oh. Anniversary present? - No. 217 00:14:18,983 --> 00:14:20,940 No, it's the first thing Rex ever gave me. 218 00:14:21,152 --> 00:14:23,063 I only use it on special occasions. 219 00:14:23,488 --> 00:14:26,480 - Sentimental, hmm? - You always were a cornball. 220 00:14:35,083 --> 00:14:36,494 It's a good group, huh? 221 00:14:36,834 --> 00:14:38,666 You were a dear to round them up, Johnny. 222 00:14:38,753 --> 00:14:39,413 Thank you. 223 00:14:39,629 --> 00:14:41,119 Oh, you know who else is coming tonight? 224 00:14:41,255 --> 00:14:42,666 - Who? - Lou Berger. 225 00:14:42,757 --> 00:14:44,668 - Is he in London? - Yeah. 226 00:14:44,801 --> 00:14:46,462 But won't it cast a slight pall? 227 00:14:46,511 --> 00:14:48,468 He's never been one for simple merry-making. 228 00:14:49,931 --> 00:14:52,172 Oh, I told him about this new style of yours, and, um... 229 00:14:52,308 --> 00:14:54,299 - ...he wants to hear it. - Now, Johnny. 230 00:14:54,394 --> 00:14:56,726 Berger may be the biggest booking agent in the business... 231 00:14:56,729 --> 00:14:57,935 ...but I'm not auditioning. 232 00:14:57,980 --> 00:15:00,563 This is for fun. It's a surprise for Rex. 233 00:15:00,733 --> 00:15:03,065 Now, I told you when Cass and I started working on it... 234 00:15:03,111 --> 00:15:06,103 - ...don't make plans yet. - All right, but... 235 00:15:06,155 --> 00:15:07,691 ...why waste the chance? 236 00:15:07,782 --> 00:15:10,490 Look, I'd like Berger to come right out tonight, and say... 237 00:15:10,535 --> 00:15:12,151 ..."Johnny, Delia, I'm gonna book you." 238 00:15:12,203 --> 00:15:13,989 "I'm gonna put you in the Palladium, Copa, Las Vegas"--- 239 00:15:13,996 --> 00:15:15,907 It's not gonna work, Johnny. 240 00:15:16,290 --> 00:15:18,497 - What? - I know I said I'd think about it... 241 00:15:18,501 --> 00:15:19,491 ...and I have. 242 00:15:20,253 --> 00:15:21,914 It won't work, and I can't do it. 243 00:15:22,088 --> 00:15:23,578 Can't do it? 244 00:15:23,714 --> 00:15:27,252 - Are you crazy? - If I did, I... I'd lose Rex. 245 00:15:27,927 --> 00:15:29,258 We'd lose each other. 246 00:15:29,554 --> 00:15:30,669 Don't talk like that. 247 00:15:30,805 --> 00:15:32,796 We've got too much at stake on this - both of us. 248 00:15:33,433 --> 00:15:35,015 What do you mean, "Both of us"? 249 00:15:35,184 --> 00:15:37,676 I'm not gonna do it, Johnny. I'm sorry. 250 00:15:38,688 --> 00:15:39,644 Now, look, Delia... 251 00:15:39,939 --> 00:15:43,273 ...you're not the kind of girl to wait in the wings. 252 00:15:43,568 --> 00:15:46,481 You wanna work. You want it so much. 253 00:15:47,196 --> 00:15:48,357 You can taste it. 254 00:15:56,205 --> 00:15:57,741 I am sorry, Johnny. 255 00:15:58,916 --> 00:16:01,999 I know how long and how hard you've planned to have your own band. 256 00:16:07,383 --> 00:16:09,670 If all you think this means to me is... 257 00:16:09,719 --> 00:16:11,676 ...is having my own band...! 258 00:16:11,846 --> 00:16:13,132 You just don't know! 259 00:16:13,181 --> 00:16:15,422 But, Johnny, you don't need me! 260 00:16:17,518 --> 00:16:18,428 Yes, I do. 261 00:16:19,437 --> 00:16:21,223 It's exactly what I do need, Delia. 262 00:16:22,190 --> 00:16:23,146 I need you. 263 00:16:24,358 --> 00:16:25,393 Because I want you. 264 00:16:25,943 --> 00:16:27,399 Always have. 265 00:16:29,322 --> 00:16:30,312 Johnny! 266 00:16:32,074 --> 00:16:33,064 I mean it. 267 00:16:35,411 --> 00:16:38,073 I, I made all of those plans - all of them... 268 00:16:38,456 --> 00:16:39,867 ...because of you. 269 00:16:44,086 --> 00:16:45,576 Johnny, I like you. 270 00:16:46,589 --> 00:16:49,001 But don't talk to me like this again, ever. 271 00:16:50,593 --> 00:16:52,254 Now we'll forget it - all right? 272 00:17:00,728 --> 00:17:02,890 I can't tell you how pleased we both are with the way you've... 273 00:17:02,897 --> 00:17:04,729 ...taken hold and managed this tour. 274 00:17:04,815 --> 00:17:06,146 Thanks to you, it's been the smoothest. 275 00:17:06,192 --> 00:17:07,227 Oh, thanks a lot, Rex. 276 00:17:07,235 --> 00:17:09,226 Well, I don't know what you two boys are drinking to... 277 00:17:09,237 --> 00:17:11,228 ...but whatever it is, count me in. 278 00:17:11,697 --> 00:17:13,859 Here's to the man who introduced me to the woman... 279 00:17:13,908 --> 00:17:16,070 ...who has made me the happiest man in the world. 280 00:17:16,369 --> 00:17:17,905 Well, it couldn't have happened to two nicer people. 281 00:17:17,954 --> 00:17:19,911 And here's to the two men in my life. 282 00:20:44,118 --> 00:20:46,075 Hey, Rod? 283 00:20:46,203 --> 00:20:47,910 - Can I talk to you for a minute? - What about? 284 00:20:48,122 --> 00:20:49,988 - Our deal. - Is that still on? 285 00:20:50,040 --> 00:20:52,077 Oh, it's on, and I'm ready. Tonight's the night. 286 00:20:52,084 --> 00:20:55,247 You surprise me. I thought we'd have to forget about that. 287 00:20:55,296 --> 00:20:57,253 Forget about it? But we worked it all out... 288 00:20:57,256 --> 00:20:58,166 ...didn't we'? 289 00:20:58,174 --> 00:21:01,417 I've had the impression since that Delia's dragging her feet. 290 00:21:01,677 --> 00:21:04,260 What gave you that idea? Even if she is, we go ahead without her. 291 00:21:04,930 --> 00:21:05,635 Just you? 292 00:21:05,765 --> 00:21:07,221 What do you mean, just me?! Me and my band. 293 00:21:07,266 --> 00:21:09,223 Twelve guys, every one of them a top man. 294 00:21:10,394 --> 00:21:12,385 I've decided to put my money elsewhere. 295 00:21:12,438 --> 00:21:14,600 - Holy smoke. Is that the McCoy? - Like it? 296 00:21:14,774 --> 00:21:16,890 - For Delia? - Of course. 297 00:21:17,568 --> 00:21:19,400 I thought I'd tape the session. 298 00:21:19,487 --> 00:21:21,694 You must be crazy to offer a thing like that to Delia. 299 00:21:22,698 --> 00:21:24,063 Why? She likes diamonds. 300 00:21:24,575 --> 00:21:25,861 And it's her first anniversary. 301 00:21:25,910 --> 00:21:27,992 Oh, ho! Man, are you tipping your hat! 302 00:21:29,789 --> 00:21:31,120 What do you mean by that? 303 00:21:31,248 --> 00:21:33,330 Come off it, Rod. 304 00:21:33,709 --> 00:21:35,325 You're speaking to "Cousin John". 305 00:21:36,504 --> 00:21:37,335 Sol am. 306 00:21:39,173 --> 00:21:40,413 What can I do for you... 307 00:21:40,424 --> 00:21:41,664 ..."Cousin John"? 308 00:21:42,551 --> 00:21:43,666 Only what we said, Rod. 309 00:21:44,303 --> 00:21:45,589 Twenty-five grand. 310 00:21:46,680 --> 00:21:48,421 You mean Berger will back you without Delia? 311 00:21:48,641 --> 00:21:51,178 Well, he will or he won't. What's the difference? There are plenty of agents. 312 00:21:51,477 --> 00:21:53,935 - With you behind me--- - Johnny... 313 00:21:54,271 --> 00:21:56,057 ...when I said I might have a little spending money... 314 00:21:56,065 --> 00:21:58,056 ...I made no commitment with you at all. 315 00:21:58,150 --> 00:21:59,811 But, I--- I... 316 00:21:59,985 --> 00:22:01,817 ...I've been working on this a year, I, I'm, er... 317 00:22:03,155 --> 00:22:04,065 ...borrowed up to the neck. 318 00:22:04,240 --> 00:22:07,608 But Johnny, it isn't what we discussed. Perhaps you misunderstood. 319 00:22:08,202 --> 00:22:10,660 I said it might be fun to back a band for Delia. 320 00:22:10,704 --> 00:22:12,320 Don't worry, Delia will be in this. 321 00:22:12,998 --> 00:22:14,113 Is that so? 322 00:22:14,416 --> 00:22:16,282 Oh, for crying out loud. Take a look. 323 00:22:16,335 --> 00:22:18,076 Rex has practically got her in solitary confinement. 324 00:22:18,170 --> 00:22:20,081 How long do you think that marriage is going to last? 325 00:22:20,548 --> 00:22:21,754 Maybe forever. 326 00:22:22,132 --> 00:22:23,714 Look, I know the type. 327 00:22:23,759 --> 00:22:26,342 There's only one way to get at her, and it's not with this stuff. 328 00:22:26,428 --> 00:22:28,510 Look, Rex doesn't want her to sing, okay? 329 00:22:28,556 --> 00:22:29,546 Not even with his own band. 330 00:22:29,598 --> 00:22:31,760 Maybe he doesn't want their marriage in the limelight; I wouldn't know. 331 00:22:31,809 --> 00:22:33,550 But I do know that Delia is an artist. 332 00:22:33,602 --> 00:22:35,388 One day she's gonna go back to work. 333 00:22:35,437 --> 00:22:38,225 When she does, they'll bounce apart. They're through. 334 00:22:38,816 --> 00:22:39,977 Not according to Cass. 335 00:22:40,734 --> 00:22:41,314 Cass? 336 00:22:41,861 --> 00:22:45,149 Any putting asunder is highly unlikely in his opinion. 337 00:22:46,657 --> 00:22:47,522 Cass told you that? 338 00:22:48,200 --> 00:22:50,066 He did - and he should know. 339 00:22:51,370 --> 00:22:52,075 Yeah. 340 00:22:54,874 --> 00:22:55,989 Yeah. 341 00:22:57,710 --> 00:22:59,872 Cass, uh, ought to know. 342 00:23:00,754 --> 00:23:01,915 He certainly ought to know. 343 00:23:01,922 --> 00:23:03,913 - Well, he's their best friend. - Yeah. 344 00:23:05,092 --> 00:23:05,923 Yeah...! 345 00:23:06,010 --> 00:23:07,921 He certainly is! 346 00:23:10,306 --> 00:23:12,263 - You seem to be amused. - Well, I think it's funny. 347 00:23:12,308 --> 00:23:14,265 - I don't know if you think it's funny. - What's funny? 348 00:23:14,268 --> 00:23:16,885 The idea of Cass reporting to you that everything's fine... 349 00:23:16,896 --> 00:23:19,354 ...in the Rex family. And I thought that chivalry was dead. 350 00:23:19,440 --> 00:23:20,976 - I don't follow you. - Rod... 351 00:23:21,191 --> 00:23:24,900 ...everybody knows that Delia's been going to see Cass at his hotel... 352 00:23:25,029 --> 00:23:26,485 ...every day of the tour. 353 00:23:26,822 --> 00:23:28,108 They were rehearsing. 354 00:23:28,282 --> 00:23:30,023 Wow. Are you from down home. 355 00:23:30,409 --> 00:23:33,276 My wife knows all about it, she even went along sometimes to, er... 356 00:23:33,746 --> 00:23:34,952 ...to make it look good. 357 00:23:35,331 --> 00:23:37,322 Are you saying Delia's in love with Cass? 358 00:23:37,458 --> 00:23:38,698 Uh, did I say "love"? 359 00:23:38,792 --> 00:23:41,705 No, no, she's moving on. She's going to fall right into our arms. 360 00:23:41,879 --> 00:23:43,119 That's what you had in mind, wasn't it? 361 00:23:43,172 --> 00:23:45,379 So use your money where you get some results, man! 362 00:23:45,799 --> 00:23:48,882 Hi! What's going on, you two? Can I play? 363 00:23:48,928 --> 00:23:51,511 Do you mind... honey? We're busy. 364 00:23:53,557 --> 00:23:55,298 We'll... we'll talk later, Johnny. 365 00:23:56,435 --> 00:23:57,891 You may be right about this. 366 00:23:58,938 --> 00:24:01,555 It might be more appropriate for the second anniversary. 367 00:24:01,607 --> 00:24:03,564 Yeah. 368 00:24:04,735 --> 00:24:05,896 Dave still playing? 369 00:24:06,070 --> 00:24:07,981 - Yes. - Thanks for the "salty tears" bit. 370 00:24:08,030 --> 00:24:09,236 What're you trying to do, make me look good? 371 00:24:09,281 --> 00:24:10,567 Gee, I'm sorry, it--- 372 00:24:11,075 --> 00:24:12,736 You were in here so long. 373 00:24:14,536 --> 00:24:15,241 Is something wrong? 374 00:24:15,329 --> 00:24:17,661 Oh, nothing, go on, go back to your friends. Lush it up. 375 00:24:22,336 --> 00:24:23,326 Wait a minute. 376 00:24:24,505 --> 00:24:26,166 What's the story on Cass and Delia? 377 00:24:26,340 --> 00:24:28,297 - What do you mean? - Anything ever go on? 378 00:24:28,425 --> 00:24:31,383 Why, of course not. You know that as well as I do. 379 00:24:32,888 --> 00:24:34,094 What is it, Johnny? Are you... 380 00:24:34,598 --> 00:24:35,429 ...planning something? 381 00:24:35,557 --> 00:24:37,423 Ah, now, whatever I'm doing, it's... 382 00:24:37,476 --> 00:24:39,513 ...my business, understand? Stay out of it... 383 00:24:39,520 --> 00:24:41,227 ...don't ask questions, don't talk. 384 00:24:41,480 --> 00:24:42,811 That way we'll get along fine. 385 00:24:42,856 --> 00:24:45,723 Oh, sure Johnny, you know I never talk about your business. 386 00:24:46,485 --> 00:24:47,771 Honey, please? 387 00:24:48,904 --> 00:24:49,939 I wish you wouldn't. 388 00:24:49,989 --> 00:24:52,026 - Not, not tonight. - Ah, Emily, honey... 389 00:24:52,324 --> 00:24:54,031 ...get out, will ya? Leave me alone. 390 00:26:59,618 --> 00:27:01,859 I'll trot over and see to the boys' drinks. 391 00:27:05,249 --> 00:27:07,286 Not that I'll be missed here! 392 00:27:08,585 --> 00:27:10,075 Oh...! 393 00:27:15,384 --> 00:27:16,590 I'm sorry I was so stupid. 394 00:27:16,593 --> 00:27:18,584 I couldn't understand why you wanted to go out. 395 00:27:18,637 --> 00:27:21,720 Tonight, of all nights, I just wanted to be alone with you. 396 00:27:21,890 --> 00:27:23,676 This time you didn't get your own way. 397 00:27:23,767 --> 00:27:26,008 - Do I usually? - Usually! 398 00:27:26,228 --> 00:27:27,844 But tonight I had to be stubborn. 399 00:27:27,896 --> 00:27:30,103 They went to such a lot of trouble to keep it secret... 400 00:27:30,357 --> 00:27:31,472 ...and surprise you. 401 00:27:31,692 --> 00:27:34,059 All the surprise I need is that I still have you. 402 00:27:38,907 --> 00:27:40,568 I've been worried sometimes. 403 00:27:40,659 --> 00:27:43,242 Oh... you mustn't worry about us. 404 00:27:43,537 --> 00:27:45,995 I'm afraid I keep you away from things you should have. 405 00:27:47,332 --> 00:27:48,914 There's nothing else I want. 406 00:27:49,209 --> 00:27:50,244 You know that. 407 00:27:50,711 --> 00:27:52,327 That's what I wanna believe. 408 00:27:52,963 --> 00:27:54,328 But... 409 00:27:54,840 --> 00:27:56,922 ...then I wake up at night in a cold sweat... 410 00:27:57,176 --> 00:27:58,712 ...thinking you've gone away. 411 00:27:58,969 --> 00:28:00,710 Where would I go? 412 00:28:00,804 --> 00:28:02,010 I don't know. 413 00:28:03,056 --> 00:28:05,138 Some place where I can't follow. 414 00:28:06,101 --> 00:28:08,513 But then I see you're still there beside me and I swear... 415 00:28:08,562 --> 00:28:10,144 ...I'll never let you out of my sight. 416 00:28:10,230 --> 00:28:11,720 Silly, isn't it? 417 00:28:12,774 --> 00:28:13,730 Yes. 418 00:28:15,235 --> 00:28:16,725 Will you ever be sorry... 419 00:28:17,321 --> 00:28:18,652 ...that you married me? 420 00:28:19,781 --> 00:28:20,646 Never. 421 00:28:21,575 --> 00:28:23,566 You don't feel in an alien world? 422 00:28:25,787 --> 00:28:27,152 Don't say that. 423 00:28:30,500 --> 00:28:32,582 Isn't this a wonderful party! 424 00:28:32,794 --> 00:28:35,035 - Marvellous. - I think I'll move in for a few. 425 00:28:35,088 --> 00:28:36,544 Yeah - go, man, go. 426 00:28:36,673 --> 00:28:38,835 Is that my face or is this Hallowe'en? 427 00:28:39,009 --> 00:28:40,841 Shall we join the ladies? 428 00:29:31,228 --> 00:29:33,219 Oh, I'll have to straighten up. 429 00:29:33,772 --> 00:29:35,388 Johnny hates it when I drink. 430 00:29:36,984 --> 00:29:39,191 You know why you and Rex are so perfect together? 431 00:29:39,236 --> 00:29:41,193 - No, why? - Well, because... 432 00:29:41,196 --> 00:29:44,564 - ...you gave up so much for him. - Oh, I didn't give up so much, really. 433 00:29:44,741 --> 00:29:46,573 Oh, yes, you did - a big career. 434 00:29:46,618 --> 00:29:48,825 Oh, well, I didn't have then what I have now. 435 00:29:48,912 --> 00:29:49,993 I was lonely. 436 00:29:50,580 --> 00:29:52,366 Never thought I'd find a man like Rex. 437 00:29:52,624 --> 00:29:54,365 Hmm. Honestly... 438 00:29:54,960 --> 00:29:57,167 ...don't you miss it? The excitement, and all? 439 00:29:57,879 --> 00:29:58,869 Yes. 440 00:29:59,298 --> 00:30:01,630 Yes, I do, I... I miss working. 441 00:30:03,010 --> 00:30:04,421 I miss it very much. 442 00:30:04,720 --> 00:30:06,631 But don't you tell that to anybody, do you hear? 443 00:30:06,763 --> 00:30:09,676 - You know I wouldn't. - Besides, it was my own idea to quit. 444 00:30:09,808 --> 00:30:11,674 Rex wouldn't marry me till I did. 445 00:30:11,977 --> 00:30:15,220 And then he saw that I put him above everything else in the world. 446 00:30:15,397 --> 00:30:19,140 Oh. Did I ever tell you about Johnny and me? 447 00:30:19,318 --> 00:30:21,150 - How we got married? - No. 448 00:30:21,903 --> 00:30:24,235 Well, I was still in high school... 449 00:30:24,614 --> 00:30:27,026 ...and a bunch of us kids went to a session one night, and... 450 00:30:27,284 --> 00:30:29,025 ...well, there was Johnny. 451 00:30:30,203 --> 00:30:32,865 Oh, I got this awful crush on him right away. 452 00:30:33,582 --> 00:30:36,244 'Course, he couldn't see me at all. Used to drive me crazy. 453 00:30:36,418 --> 00:30:38,580 L- I went to see him everywhere he played. 454 00:30:39,504 --> 00:30:42,747 And this time, I... I heard he was playing a gig down in Maryland. 455 00:30:42,924 --> 00:30:44,164 In... in a roadhouse. 456 00:30:44,343 --> 00:30:46,926 So my girlfriend got a car, and... 457 00:30:47,012 --> 00:30:48,923 ...well, we just drove down there. 458 00:30:49,723 --> 00:30:51,464 He was staying in a motel. 459 00:30:52,809 --> 00:30:55,847 And I... well, I... 460 00:30:56,104 --> 00:30:57,310 ...I stayed with him. 461 00:30:58,023 --> 00:30:59,309 All weekend. 462 00:31:00,192 --> 00:31:01,398 And so on Sunday... 463 00:31:01,902 --> 00:31:03,392 ...everybody was in his room. 464 00:31:03,904 --> 00:31:05,360 The boys were getting juiced. 465 00:31:05,447 --> 00:31:07,279 And this piano player said... 466 00:31:07,324 --> 00:31:10,032 have a wild idea. Let's all get married!" 467 00:31:11,995 --> 00:31:12,985 So we did. 468 00:31:14,581 --> 00:31:15,912 Isn't that romantic? 469 00:31:16,500 --> 00:31:18,537 But you wanted to marry him, didn't you? 470 00:31:18,794 --> 00:31:20,455 Oh, yes. 471 00:31:22,381 --> 00:31:25,499 But I... I don't think that Johnny would've... 472 00:31:25,759 --> 00:31:28,547 ...married me if he hadn't been drunk. 473 00:31:29,096 --> 00:31:31,133 Well... you're still together. 474 00:31:31,264 --> 00:31:33,972 All the others got annulled. But Mama said... 475 00:31:34,351 --> 00:31:36,934 ..."You'll give it a try, or Johnny'll go to jail." 476 00:31:37,813 --> 00:31:39,224 So we gave it a try. 477 00:31:39,898 --> 00:31:40,808 Here we are. 478 00:31:41,066 --> 00:31:42,807 Is he mean to you, honey? 479 00:31:43,443 --> 00:31:44,808 Oh, no. Um... 480 00:31:45,904 --> 00:31:48,191 ...he's not mean, exactly. 481 00:31:49,241 --> 00:31:52,404 But, I... there's one thing I'm - he, he doesn't play around. 482 00:31:52,452 --> 00:31:54,739 Why, I don't think he cares at all about other women. 483 00:31:56,498 --> 00:31:57,909 It'll sound funny, but, I'm... 484 00:31:58,708 --> 00:32:00,039 ...sorry for him. 485 00:32:00,710 --> 00:32:02,326 Well, he's so talented, and... 486 00:32:02,504 --> 00:32:04,461 - ...smart, isn't he? - Yes. 487 00:32:04,798 --> 00:32:07,881 - Yes, he is. - He makes all these plans all the time. 488 00:32:08,718 --> 00:32:12,882 He worries so... why, he sometimes stays up all night trying to figure things out. 489 00:32:13,849 --> 00:32:15,089 Nothing ever works. 490 00:32:38,707 --> 00:32:42,120 Let's, um... go outside a minute. Let's get some air. 491 00:32:51,136 --> 00:32:53,969 - You rehearsed the boys for Delia's song? - Mmm. 492 00:32:55,015 --> 00:32:56,551 How's your big deal comin' along? 493 00:32:56,725 --> 00:32:57,840 It's coming. 494 00:32:57,934 --> 00:33:00,676 These schemes of yours... you never know when you're well-off. 495 00:33:01,396 --> 00:33:02,886 Yeah, I know, you told me. 496 00:33:03,231 --> 00:33:04,767 Rex is an institution. 497 00:33:04,858 --> 00:33:06,599 I helped to make him one. I owe him nothin'. 498 00:33:06,985 --> 00:33:09,101 Maybe you wanna blow sideman for the rest of your life... 499 00:33:09,154 --> 00:33:11,316 ...while somebody else sticks the bows and the loot. 500 00:33:12,240 --> 00:33:14,402 I'm thirty-five years old and I'm nowhere. 501 00:33:15,118 --> 00:33:16,404 Okay, 0K3)'- 502 00:33:17,412 --> 00:33:19,449 So it's your turn, be a big man, Daddy. 503 00:33:19,498 --> 00:33:21,865 Did you, uh, did you want one? 504 00:33:22,083 --> 00:33:25,075 - I fixed a few, just in case. - No, thanks, man, I don't use it any more. 505 00:33:25,504 --> 00:33:26,915 - Huh? - Oh, yeah, sure, no hard stuff. 506 00:33:26,963 --> 00:33:29,375 - But you don't include this"? - Ah, put it down. No more - nothin'. 507 00:33:29,674 --> 00:33:31,506 Huh'? Doctor's orders? 508 00:33:31,676 --> 00:33:33,713 - Hmm? - Or something your psychoanalyst told you? 509 00:33:34,054 --> 00:33:36,921 Or was it Rex that said nuh-uh? 510 00:33:37,933 --> 00:33:38,923 Now, listen, Johnny... 511 00:33:39,851 --> 00:33:41,762 ...I owe Rex something, don't I? 512 00:33:42,395 --> 00:33:45,854 When I got busted, he's the one bailed me or I'd be in jail right now. 513 00:33:46,066 --> 00:33:47,556 When I was sick he sent me off for the cure... 514 00:33:47,609 --> 00:33:49,566 ...when I was wigging he got me this head shrinker. 515 00:33:50,278 --> 00:33:51,564 I mean, Rex was great. 516 00:33:51,988 --> 00:33:53,570 And if he don't like pot... 517 00:33:54,115 --> 00:33:55,822 ...then juice is good enough for me. 518 00:33:55,909 --> 00:33:58,492 All right, all right, don't flip. Fine. I'm all for it. 519 00:33:58,828 --> 00:34:00,068 Life's funny, though, isn't it? 520 00:34:00,080 --> 00:34:02,071 I mean, you kick one habit and you get another. 521 00:34:02,249 --> 00:34:04,786 Er, "father image", it's called, isn't it? 522 00:34:05,460 --> 00:34:07,167 You kiddin', man? 523 00:34:07,462 --> 00:34:10,705 Oh, I sympathise. I mean, if a guy can't make a move on his own, it's just... 524 00:34:10,840 --> 00:34:12,547 ...another way of being hooked, isn't it? 525 00:34:12,759 --> 00:34:15,421 Rex never did - never does - tell me what to do. 526 00:34:16,721 --> 00:34:17,426 No? 527 00:34:18,181 --> 00:34:19,922 Ah, that's no problem, anyhow, it's... 528 00:34:20,892 --> 00:34:22,724 ...just a symbol to me. 529 00:34:22,894 --> 00:34:24,100 Oh, sure. 530 00:34:24,896 --> 00:34:27,604 So, uh... I'll take a pull. 531 00:34:29,317 --> 00:34:31,228 Oh, come on, now. Let's not get reckless. 532 00:34:31,278 --> 00:34:33,235 Come on, come on. 533 00:34:33,405 --> 00:34:36,443 Oh, leave well enough alone. You don't antagonise the old man. 534 00:34:36,575 --> 00:34:38,157 I said, give. 535 00:34:39,244 --> 00:34:40,154 All right. 536 00:34:42,622 --> 00:34:44,329 Don't tell the boss I turned you on, though. 537 00:34:57,012 --> 00:34:58,423 D'you know Berger's comin' tonight? 538 00:34:58,638 --> 00:34:59,093 Yeah? 539 00:34:59,222 --> 00:35:02,089 Yeah, you know I've always admired the way you handle that guy. 540 00:35:02,267 --> 00:35:04,850 I got him fooled. 541 00:35:05,020 --> 00:35:06,101 He even thinks I like him. 542 00:35:06,146 --> 00:35:09,480 Yeah, I know, but the way that you don't let him know that you know. 543 00:35:10,400 --> 00:35:11,982 - I know what? - That he's never liked the idea of... 544 00:35:12,027 --> 00:35:13,483 ...you managing the band. 545 00:35:14,613 --> 00:35:15,478 Yeah? 546 00:35:17,365 --> 00:35:18,855 - I'm doin' all right. - Ah, yeah, sure. 547 00:35:18,908 --> 00:35:21,070 I mean, he doesn't understand what Rex is trying to do for you... 548 00:35:21,119 --> 00:35:22,701 ...why he made you band manager. 549 00:35:23,788 --> 00:35:24,903 I'm doin' my job. 550 00:35:24,914 --> 00:35:26,996 Sure you are, sure. 551 00:35:27,542 --> 00:35:29,909 Oh, I loved that cable, though, that Berger sent to Rex. 552 00:35:30,170 --> 00:35:32,832 "Are we running a business or a mental institution?" 553 00:35:34,799 --> 00:35:36,415 Did he say that? 554 00:35:37,093 --> 00:35:38,834 Ah, come on, now, Cass. 555 00:35:38,928 --> 00:35:41,010 You know Berger's not too bright. Rex doesn't take any notice... 556 00:35:41,056 --> 00:35:43,013 ...of things like that. 557 00:35:44,017 --> 00:35:45,007 Did you want these? 558 00:35:45,852 --> 00:35:47,684 I never wanted the damn job in the first place. 559 00:35:47,729 --> 00:35:49,390 Oh, hang on to 'em, I'll pick 'em up later. 560 00:35:52,942 --> 00:35:54,057 That's pretty good stuff. 561 00:35:59,783 --> 00:36:01,865 - Have a drink, Delia. - No thanks, Rod. 562 00:36:01,910 --> 00:36:04,652 - But have you got a cigarette? - Yeah, sure. 563 00:36:04,788 --> 00:36:07,405 Did you see a case around? It's sort of squarish and gold. 564 00:36:07,457 --> 00:36:08,697 It has stones on it. 565 00:36:09,125 --> 00:36:09,990 No. 566 00:36:10,543 --> 00:36:12,033 If it's here, we'll find it. 567 00:36:12,087 --> 00:36:14,499 Well, it's here. I know I had it when I came. 568 00:36:31,314 --> 00:36:32,179 Hi, Cass. 569 00:36:33,983 --> 00:36:37,192 Rodney, guess who's here. The great Lou Berger. 570 00:36:37,487 --> 00:36:39,444 Thanks, Benny. Thrilled? 571 00:36:39,572 --> 00:36:41,358 I'm truly underwhelmed. 572 00:36:41,658 --> 00:36:42,989 Why don't you tape the session? 573 00:36:43,201 --> 00:36:45,488 I haven't quite got the hang of this new equipment yet. 574 00:36:45,537 --> 00:36:47,619 You know who's an expert? Johnny Cousin. 575 00:36:47,914 --> 00:36:49,700 He can tear 'em down and set 'em up. 576 00:36:49,749 --> 00:36:51,706 Yeah, I'll have a word with him. 577 00:36:51,876 --> 00:36:53,287 Move over, honey. 578 00:36:58,091 --> 00:36:59,627 Where'd you go last night? 579 00:37:01,302 --> 00:37:02,042 Nowhere. 580 00:37:02,804 --> 00:37:05,466 I'm not used to being walked out on in those circumstances. 581 00:37:07,934 --> 00:37:09,424 I'm sorry, Benny. 582 00:37:09,894 --> 00:37:11,259 Makes a girl feel funny. 583 00:37:11,771 --> 00:37:12,727 Why did you leave? 584 00:37:14,482 --> 00:37:15,643 I felt like walkin'. 585 00:37:16,151 --> 00:37:17,812 You never felt like walkin' before. 586 00:37:19,070 --> 00:37:20,902 Honey... don't you remember? 587 00:37:23,700 --> 00:37:25,316 It's kinda warm. 588 00:37:25,994 --> 00:37:27,200 I think I'll get some air. 589 00:37:27,370 --> 00:37:29,452 Yes, do that - or take a little swim in the Thames. 590 00:37:29,497 --> 00:37:31,659 That'll cool you off. 591 00:37:31,708 --> 00:37:33,870 How's it going, Rex? - All right, thanks to you. 592 00:37:33,918 --> 00:37:35,033 Things are good. 593 00:37:35,211 --> 00:37:36,952 - How's the concert? - Hello, Rodney! 594 00:37:37,005 --> 00:37:39,337 - Glad you made it. - Ah, well, you know Sam Phales, of course. 595 00:37:39,382 --> 00:37:42,044 This is, er, Paco O'Toole. The Honourable Rodney Hamilton. 596 00:37:42,093 --> 00:37:44,050 - How d'you do? I'll get you a chair. - I was in South America... 597 00:37:44,095 --> 00:37:46,257 ...a couple of weeks ago. Paco was the hottest thing there. 598 00:37:46,681 --> 00:37:47,921 What do you play, Mr O'Toole? 599 00:37:47,974 --> 00:37:50,215 - I am baterista. - That's "drums" to you. 600 00:37:50,268 --> 00:37:52,805 The drums. 601 00:37:57,650 --> 00:37:58,606 Hey, Cass. 602 00:37:58,902 --> 00:37:59,983 Here's Lou. 603 00:38:08,077 --> 00:38:10,865 - Hope you'll play for us tonight. - Sure, sit in, Paco. 604 00:38:10,914 --> 00:38:12,996 Johnny'll lend you his drums, right, Johnny? 605 00:38:13,082 --> 00:38:15,870 Ha, ha, I think he'd have more fun with Rodney's, complete with... 606 00:38:15,919 --> 00:38:19,162 ...bongos, congas, maracas and genuine native oil cans. 607 00:38:19,506 --> 00:38:23,340 I would just enjoy to listen to Mr Cousin, whose work I know well from the records. 608 00:38:23,593 --> 00:38:26,005 Me?! Oh, I belong to that new minority group... 609 00:38:26,012 --> 00:38:27,878 ...white American jazz musicians. 610 00:38:27,889 --> 00:38:31,348 They're gonna hold a mass-meeting in a phone booth. Ha, ha, ha! 611 00:38:34,270 --> 00:38:35,385 I'll get you a drink. 612 00:38:35,480 --> 00:38:36,891 Maybe you'd like to meet some of the guys? 613 00:38:36,898 --> 00:38:38,104 Oh, with much pleasure. 614 00:38:38,149 --> 00:38:40,766 - You will excuse us? - Sure, go ahead, Paco. 615 00:38:42,237 --> 00:38:43,773 What's the matter with Cass? 616 00:38:45,907 --> 00:38:49,116 - Sam, tell him to come over. - I'll get him, Lou. 617 00:39:04,175 --> 00:39:05,506 Excuse me. 618 00:39:07,178 --> 00:39:10,091 We're on. Everyone's like jumpin' jacks. 619 00:39:20,984 --> 00:39:23,976 Hey, Rex. Come up a minute. Got a phone call. 620 00:39:24,571 --> 00:39:26,232 Oh. You sure? 621 00:39:28,074 --> 00:39:29,405 Oh, come on. 622 00:39:29,993 --> 00:39:31,779 No. No, no. 623 00:39:31,995 --> 00:39:33,531 But why? 624 00:39:33,997 --> 00:39:37,456 I might shove his cigar right down his throat, that's why. 625 00:39:37,500 --> 00:39:38,990 Why the sudden tantrum? 626 00:39:39,711 --> 00:39:40,997 Has something happened? 627 00:39:44,173 --> 00:39:45,288 Oh, I, I... er... 628 00:39:47,552 --> 00:39:50,089 - ...just wanted to talk to you for a minute. - What's the matter? 629 00:39:50,722 --> 00:39:52,087 About Cass. 630 00:39:52,807 --> 00:39:53,717 What about him? 631 00:39:53,850 --> 00:39:55,716 Why, I'm fond of Cass - you know that. 632 00:39:56,185 --> 00:39:57,721 Look, Johnny, what is it? 633 00:39:58,187 --> 00:40:00,474 - It--- it's his problem, man. - What problem? 634 00:40:00,940 --> 00:40:02,055 The funny ones. 635 00:40:02,775 --> 00:40:03,890 He's turned on again. 636 00:40:05,153 --> 00:40:06,063 How do you know that? 637 00:40:06,988 --> 00:40:07,853 I saw. 638 00:40:08,990 --> 00:40:09,855 No, I'm not saying it's a... 639 00:40:09,908 --> 00:40:12,400 ...crime or anything, but he just can't handle it. He goes right out of his head. 640 00:40:12,535 --> 00:40:14,071 Like that time in Newport, when you were sick. 641 00:40:14,162 --> 00:40:16,369 He just disappeared. Everybody was out looking for him! 642 00:40:16,581 --> 00:40:18,492 Including Delia. Didn't she tell you? 643 00:40:18,541 --> 00:40:21,249 Hey! Is that the Brazilian pistol? 644 00:41:45,503 --> 00:41:47,585 I've done a good job for Rex. 645 00:41:48,923 --> 00:41:51,881 And the hardest part was getting into bed with Berger and his goons. 646 00:41:51,884 --> 00:41:54,251 "Be nice to Berger", that's been my motto. 647 00:41:54,262 --> 00:41:57,926 Oh, baby... you're huffing and you're puffing over nothing. 648 00:41:58,516 --> 00:42:00,883 Come on, now, forget it and come say hello. 649 00:42:10,486 --> 00:42:12,022 I wouldn't worry about it, Rex. 650 00:42:12,697 --> 00:42:14,028 About what? 651 00:42:14,615 --> 00:42:17,403 Why, about, er... anything. 652 00:42:20,413 --> 00:42:21,824 I just meant they're such old friends. 653 00:42:21,873 --> 00:42:23,955 I mean, she knew him before she knew you, didn't she? 654 00:42:24,125 --> 00:42:26,162 Of course she did. He introduced us. 655 00:42:26,794 --> 00:42:29,252 - She's very fond of him. - Why shouldn't she be? 656 00:42:29,338 --> 00:42:29,918 We all are. 657 00:42:32,008 --> 00:42:33,919 I'd really like to know what you're talking about. 658 00:42:34,010 --> 00:42:35,341 Did I miss a sentence? 659 00:42:36,429 --> 00:42:37,089 Rex. 660 00:42:37,472 --> 00:42:38,883 I've been with you for six years now. 661 00:42:38,931 --> 00:42:40,842 You're the straightest guy in the world. I owe you a lot. 662 00:42:40,892 --> 00:42:43,725 We all do. Maybe it's because I just don't like... 663 00:42:43,811 --> 00:42:45,552 ...the way it makes you look. 664 00:42:58,493 --> 00:43:00,609 All right, Johnny. Let's have it. 665 00:43:00,870 --> 00:43:02,781 Oh, that's the trouble - there's nothing to tell, it's just... 666 00:43:02,830 --> 00:43:03,570 ...just talk. 667 00:43:04,248 --> 00:43:05,989 Maybe because she goes to his room every day. 668 00:43:06,250 --> 00:43:08,867 - Who's room? - Case's. For the rehearsals. 669 00:43:09,837 --> 00:43:10,872 What rehearsals? 670 00:43:12,298 --> 00:43:13,379 Didn't she tell you? 671 00:43:16,010 --> 00:43:17,466 What else have you got to say? 672 00:43:17,929 --> 00:43:18,919 Nothing. 673 00:43:19,514 --> 00:43:20,925 Don't blame Cass, though. 674 00:43:20,932 --> 00:43:22,923 I mean, there must be ten guys got eyes for her. 675 00:43:23,017 --> 00:43:25,008 - Including you? - What? 676 00:43:25,144 --> 00:43:26,100 You like her, too? 677 00:43:26,562 --> 00:43:29,771 Oh, look here, Rex, I... I don't wanna get in the middle here. 678 00:43:29,816 --> 00:43:31,773 No kidding. Let's drop it. 679 00:43:32,276 --> 00:43:32,981 Fine. 680 00:43:33,694 --> 00:43:35,059 Let's drop it. 681 00:43:49,085 --> 00:43:52,419 - Cass, how are you? - Hi. 682 00:43:52,964 --> 00:43:55,797 - Swinging cat, huh? - Sit down, enjoy it. 683 00:44:07,895 --> 00:44:08,760 Rex...? 684 00:44:49,729 --> 00:44:52,847 - Your Brazilian boy's good. - You know what? 685 00:44:52,899 --> 00:44:54,310 Figure you got a new star. 686 00:44:54,400 --> 00:44:55,890 Oh, the kid's got it, all right. 687 00:44:56,027 --> 00:44:59,019 Personality - and a great background for a build-up. 688 00:44:59,071 --> 00:45:01,028 I'm talking to Mr Berger. 689 00:45:01,699 --> 00:45:03,030 You're gonna build him up? 690 00:45:03,075 --> 00:45:04,110 We'll see. 691 00:45:04,619 --> 00:45:06,075 It must be fun to be a star-maker... 692 00:45:06,078 --> 00:45:08,069 ...especially when you don't know anything about jazz. 693 00:45:08,164 --> 00:45:10,121 - I thought you said he was good? - Ah, ha, but... 694 00:45:10,166 --> 00:45:13,500 ...when I say he's good and when you say he's good, that's two different things. 695 00:45:13,586 --> 00:45:14,747 Take it easy, Cass. 696 00:45:14,921 --> 00:45:17,288 I don't care who says he's good as long as he makes money. 697 00:45:18,883 --> 00:45:21,716 Tell me, Mr Berger, do you agree with Coriat that... 698 00:45:21,761 --> 00:45:25,174 ...the content of music is pure libido symbolism? 699 00:45:26,933 --> 00:45:27,718 Huh? 700 00:45:28,726 --> 00:45:29,636 Coriat? 701 00:45:29,727 --> 00:45:31,559 What instrument does he play? 702 00:45:31,687 --> 00:45:33,644 Or perhaps you agree with Margolis... 703 00:45:33,689 --> 00:45:38,308 ...who says that music represents regressive narcissism. 704 00:45:39,028 --> 00:45:41,019 You've heard of Margolis? 705 00:45:41,155 --> 00:45:42,771 I've met him. 706 00:45:44,367 --> 00:45:46,699 Where on earth would YOU have met him? 707 00:45:48,412 --> 00:45:51,370 Well, since you know him, you're acquainted with his hypothesis... 708 00:45:51,415 --> 00:45:53,747 ...that jazz is most appreciated by three groups. 709 00:45:53,918 --> 00:45:56,626 Negroes, adolescents, and intellectuals. 710 00:45:56,921 --> 00:45:57,831 So...? 711 00:45:58,256 --> 00:46:00,918 Well, you ain't no Negro, Mr Berger... 712 00:46:01,217 --> 00:46:02,833 ...and you're not adolescent... 713 00:46:02,885 --> 00:46:05,126 ...and as for the third group--- 714 00:46:07,056 --> 00:46:09,263 Hey... what is this? 715 00:46:09,475 --> 00:46:12,092 Come on, Cass, sit in for a while. The lecture's great, but, uh... 716 00:46:12,144 --> 00:46:13,384 ...you're better on the horn. 717 00:46:13,479 --> 00:46:15,061 But there's another possibility. 718 00:46:15,106 --> 00:46:17,313 Maybe you're a musician yourself. 719 00:46:18,234 --> 00:46:20,726 Do you play an instrument, Mr Berger? 720 00:46:22,405 --> 00:46:25,989 - The boy's out of his head! - I'm out of my head, all right! 721 00:46:26,075 --> 00:46:28,191 Like every other hand-licker you've got working for you! 722 00:46:28,369 --> 00:46:29,905 How many guys you got blowing their heads off... 723 00:46:29,954 --> 00:46:31,570 ...for a scale right now? 724 00:46:31,622 --> 00:46:34,489 - And who gets the bread?! - Cut it out, Cass. 725 00:46:34,875 --> 00:46:36,786 I'm sorry, Lou. Cass isn't too well. 726 00:46:36,836 --> 00:46:39,043 Don't apologise for me, Rod. I never felt better. 727 00:46:39,714 --> 00:46:41,421 D'you hear that, Mr Berger? 728 00:46:41,716 --> 00:46:43,627 I feel fine. 729 00:46:45,219 --> 00:46:47,426 - Get him outta here. - Come on, buster. 730 00:46:47,513 --> 00:46:49,424 - You can't talk to Mr Berger like that. - Who can't?! 731 00:46:49,932 --> 00:46:52,139 I'll talk to him any way I like. 732 00:46:52,184 --> 00:46:53,345 Play, boys, play! 733 00:46:53,477 --> 00:46:55,309 I will talk to him any way I like! 734 00:46:55,313 --> 00:46:56,644 What's the matter? What's going on here? 735 00:46:56,689 --> 00:46:57,850 Leave him alone, will ya? 736 00:46:57,898 --> 00:46:59,639 What're you gonna do, Rex? He's out of his head! 737 00:46:59,692 --> 00:47:01,649 - What the--- - Cass, let's get some air, let's take--- 738 00:47:01,694 --> 00:47:03,731 - Let me go! - Come on, baby. 739 00:47:03,821 --> 00:47:06,483 I'd like some air. Come on, Cass. 740 00:47:07,366 --> 00:47:09,152 Come on, baby. Come on. 741 00:47:16,292 --> 00:47:19,330 In all my life I never saw behaviour like that. 742 00:47:19,378 --> 00:47:21,995 Yeah. He came over here and insulted Lou. 743 00:47:22,173 --> 00:47:24,414 - In very insulting terms. - Lou? 744 00:47:24,759 --> 00:47:26,591 Lou... you gotta overlook it. 745 00:47:26,635 --> 00:47:28,592 - He's a very sick boy. - "Sick"? 746 00:47:28,637 --> 00:47:30,594 - He's stoned. - Come and sit down. 747 00:47:30,639 --> 00:47:32,471 - Lou? - I'll get you something to eat. 748 00:47:32,516 --> 00:47:33,802 Something special. 749 00:47:39,273 --> 00:47:41,560 You've got some funny people working for you, Rex. 750 00:47:41,567 --> 00:47:42,898 I told you before about this boy. 751 00:47:42,902 --> 00:47:44,893 Ah, don't hold it against him, Lou. 752 00:47:44,904 --> 00:47:46,986 - He's in a big emotional snarl. - What snarl? 753 00:47:47,073 --> 00:47:48,689 Tomorrow he won't even remember it. 754 00:47:48,741 --> 00:47:50,698 - I'll remember it. - Yeah. 755 00:47:50,785 --> 00:47:52,196 He made a big mistake there. 756 00:47:52,244 --> 00:47:54,076 - It'll boomerang on him. - I tell you, Lou... 757 00:47:54,080 --> 00:47:55,991 ...he's not responsible when he's high. 758 00:47:56,040 --> 00:47:58,407 I don't do business with people who aren't responsible, Rex. 759 00:47:58,417 --> 00:48:00,408 So I advise you to get a new road manager. 760 00:48:00,461 --> 00:48:04,079 I'm very sorry, Lou. I hope you'll accept my apology for this. 761 00:48:04,173 --> 00:48:06,414 I'm not blaming you, but I don't have to put up with him... 762 00:48:06,425 --> 00:48:09,087 ...just because he's such a good friend of yours and Delia's. 763 00:48:11,806 --> 00:48:12,887 Well, you know something? 764 00:48:13,099 --> 00:48:15,261 Eventually he'll finish up in the cackle academy. 765 00:48:15,309 --> 00:48:17,266 Table it, Sam, and listen to the music... 766 00:48:17,311 --> 00:48:19,302 ...with the rest of us jazz lovers. 767 00:48:19,647 --> 00:48:21,308 Here we are, Lou. 768 00:48:21,399 --> 00:48:24,312 - Nice plate of sturgeon for you. - Thanks, Rod. 769 00:48:25,236 --> 00:48:26,317 Excuse me. 770 00:48:44,755 --> 00:48:46,337 But I had to do it. 771 00:48:46,507 --> 00:48:48,418 He had it coming to him, the slob. 772 00:48:49,635 --> 00:48:51,922 Shouldn't have insisted on you talking to him. 773 00:48:51,929 --> 00:48:54,762 I'm sorry... keeping you up here like this. 774 00:49:01,188 --> 00:49:02,644 Rex, I'm sorry. 775 00:49:03,065 --> 00:49:04,647 What are you sorry about? 776 00:49:04,733 --> 00:49:06,644 Well, for what happened down there. 777 00:49:06,777 --> 00:49:08,643 We've been through this thing before, I think. 778 00:49:08,988 --> 00:49:10,649 I said I'm sorry, man. 779 00:49:11,198 --> 00:49:12,063 Sure. 780 00:49:12,741 --> 00:49:13,902 You think I haven't been straight with you, don't you'? 781 00:49:13,951 --> 00:49:15,487 This is the first time it's happened. 782 00:49:15,494 --> 00:49:16,700 The first time since when? 783 00:49:17,037 --> 00:49:18,698 Since you pulled me out. 784 00:49:19,623 --> 00:49:21,239 Do you mind going downstairs, Delia? 785 00:49:22,001 --> 00:49:23,241 - I'll join you in a minute. - Rex... 786 00:49:23,294 --> 00:49:24,910 ...I know. I promised. 787 00:49:25,087 --> 00:49:26,919 And he did keep his promise. 788 00:49:30,885 --> 00:49:32,467 I don't like this at all, Cass. 789 00:49:32,887 --> 00:49:34,628 I'm not a probation officer. 790 00:49:35,097 --> 00:49:37,429 How you come on in your private life is your own affair. 791 00:49:37,516 --> 00:49:40,099 But Berger was booking me before you blew middle C. 792 00:49:40,519 --> 00:49:42,009 And now you're finished with him. 793 00:49:42,104 --> 00:49:43,765 I'll apologise. 794 00:49:44,106 --> 00:49:46,393 I hate him, and his whole rotten racket! 795 00:49:47,985 --> 00:49:49,350 But I'll apologise. 796 00:49:49,737 --> 00:49:52,399 You won't have to. You're not going to see him anymore. 797 00:49:54,116 --> 00:49:55,106 What d'you mean? 798 00:49:55,493 --> 00:49:57,109 I like you fine, Cass. 799 00:49:57,328 --> 00:49:58,910 And you're a good musician. 800 00:49:59,163 --> 00:50:01,746 But I'm not going to have any hop-head running my business. 801 00:50:02,583 --> 00:50:04,494 Oh, man, you're taking this too big! 802 00:50:05,044 --> 00:50:06,500 You seem to have a lot of troubles. 803 00:50:07,421 --> 00:50:08,752 A lot of things on your mind. 804 00:50:09,381 --> 00:50:10,997 I think you'd better cool it a while. 805 00:50:11,050 --> 00:50:12,916 I think you need a vacation. 806 00:50:13,928 --> 00:50:15,293 Does that mean I'm fired? 807 00:50:15,387 --> 00:50:16,718 For the time being. 808 00:50:17,556 --> 00:50:19,012 You still seeing that psychoanalyst? 809 00:50:20,267 --> 00:50:21,974 I think you need more frequent consultations. 810 00:50:22,102 --> 00:50:23,342 - Rex, I can--- - We can talk about you... 811 00:50:23,395 --> 00:50:25,887 ...coming back to the band later. In a couple of months. 812 00:52:57,508 --> 00:52:58,748 Brought you a drink, Cass. 813 00:52:59,093 --> 00:53:01,710 - No, thank you. - What's going on, baby? 814 00:53:02,346 --> 00:53:03,882 What was that scene with Berger? 815 00:53:04,723 --> 00:53:06,009 I lost my head, that's all. 816 00:53:06,517 --> 00:53:08,007 You're wearing it now. 817 00:53:08,060 --> 00:53:10,893 Yeah... I came to about a beat and a half behind. 818 00:53:11,271 --> 00:53:13,228 And slightly after Rex fired me. 819 00:53:13,649 --> 00:53:15,765 Fired you? You're kidding! 820 00:53:16,568 --> 00:53:19,560 - What--- What happened? - Rex fired him! 821 00:53:20,906 --> 00:53:21,816 Cass?! 822 00:53:22,074 --> 00:53:23,815 Oh, no, I don't believe it. 823 00:53:23,909 --> 00:53:25,149 He, he didn't mean it. 824 00:53:25,285 --> 00:53:27,367 - He meant it, all right. - He'll change his mind. 825 00:53:27,413 --> 00:53:29,620 - No he won't. - Well, don't, don't feel so bad. 826 00:53:29,790 --> 00:53:31,076 We all love you. 827 00:53:31,333 --> 00:53:32,573 There's a thought, Cass. 828 00:53:32,918 --> 00:53:34,158 - What? - Delia. 829 00:53:34,253 --> 00:53:35,209 Get her to talk to him. 830 00:53:35,254 --> 00:53:37,086 Oh, I wouldn't wanna bug him any more than he is. 831 00:53:37,131 --> 00:53:38,713 Well, Rex wouldn't refuse Delia tonight... 832 00:53:38,757 --> 00:53:40,589 ...even if she asked him to move to Johannesburg! 833 00:53:40,718 --> 00:53:42,174 Johnny's right, Cass. 834 00:53:42,886 --> 00:53:44,422 Did I say that?! 835 00:53:44,680 --> 00:53:47,547 Cass, you stay right here - we'll go and get her. C'mon, Rod. 836 00:53:47,683 --> 00:53:48,639 Sure. 837 00:54:04,032 --> 00:54:05,648 - Cass? - Yeah? 838 00:54:06,493 --> 00:54:08,825 - Why are you like this? - I'm not, Benny. 839 00:54:09,079 --> 00:54:10,911 What's the matter, baby? 840 00:54:10,998 --> 00:54:12,909 I thought we loved each other. 841 00:54:13,167 --> 00:54:14,908 What's gone wrong? 842 00:54:16,628 --> 00:54:18,335 Is it all over with us? Is it? 843 00:54:18,422 --> 00:54:20,504 Look, I've got things on my mind, baby. 844 00:54:20,799 --> 00:54:23,006 We've always levelled with each other, Cass. 845 00:54:23,135 --> 00:54:24,421 That's all I want you to do... 846 00:54:24,511 --> 00:54:26,422 - ...just level with me. - Later, eh? 847 00:54:38,609 --> 00:54:40,896 Hey Cass... you got that case? 848 00:54:40,944 --> 00:54:41,979 Hmm? 849 00:54:44,990 --> 00:54:46,526 What's with that chick, anyway? 850 00:54:46,617 --> 00:54:47,778 - Who? - Benny. 851 00:54:48,368 --> 00:54:49,324 Whaddya mean, "What's with her?" 852 00:54:49,453 --> 00:54:51,319 Well, are you... still making it with her? 853 00:54:51,622 --> 00:54:53,158 What are you, the FBI? 854 00:54:53,165 --> 00:54:54,496 Well, I was just wondering. 855 00:54:54,500 --> 00:54:56,912 You seemed so close there for a while, I thought maybe you were... 856 00:54:57,002 --> 00:54:58,834 ...in love, or something. 857 00:54:58,879 --> 00:55:00,916 Well, she's the greatest. That's the truth. 858 00:55:01,256 --> 00:55:03,714 But it can't go on this way. 859 00:55:04,593 --> 00:55:06,800 Yeah, I-l know how you feel. It's, uh... 860 00:55:07,012 --> 00:55:09,549 ...it's tough getting out of a thing like that, isn't it? 861 00:55:09,890 --> 00:55:11,551 Deep down, I don't want out. 862 00:55:12,351 --> 00:55:13,557 Benny's wonderful. 863 00:55:13,811 --> 00:55:15,597 I really think I love that chick. 864 00:55:16,772 --> 00:55:18,558 But it's been going on too long this way. 865 00:55:18,690 --> 00:55:21,773 I don't wanna hang her up forever... I don't wanna get married, either. 866 00:55:22,069 --> 00:55:23,776 I just can't seem to make up my mind. 867 00:55:24,112 --> 00:55:25,853 Well, would she marry you, do you think? 868 00:55:26,490 --> 00:55:27,855 She's come on like she would. 869 00:55:27,908 --> 00:55:29,398 You gotta do something when it gets like that. 870 00:55:29,785 --> 00:55:31,196 Still, you've had a good time up to now. 871 00:55:31,537 --> 00:55:34,074 Oh, man... have I had a good time. 872 00:55:35,833 --> 00:55:38,700 But the pressure's on. I'm back in panicsville. 873 00:55:38,752 --> 00:55:40,993 It'll work out. Oh, uh... 874 00:55:41,129 --> 00:55:42,995 ...do---- do you want this back? 875 00:55:43,048 --> 00:55:44,334 Nah, you keep it. I don't want it on me. 876 00:55:46,385 --> 00:55:48,592 Hi, Delia. 877 00:55:49,012 --> 00:55:50,969 - They tell ya? - I know, you're banished. 878 00:55:51,473 --> 00:55:53,259 The Iron Gates are closed. 879 00:55:53,308 --> 00:55:55,595 - Oh, you're funny. - Well, I'll, uh... 880 00:55:55,811 --> 00:55:57,768 ...go and leave you two to your lovemaking. 881 00:56:01,316 --> 00:56:03,057 You seem to think the world ended... 882 00:56:03,110 --> 00:56:06,273 ...just because you spoke a few hasty words to Uncle Lou. 883 00:56:07,906 --> 00:56:09,237 - I still love you. - Mmm. 884 00:56:09,324 --> 00:56:10,405 What about your number? 885 00:56:10,492 --> 00:56:12,028 He's so salty, if I go out there now... 886 00:56:12,077 --> 00:56:14,364 ...the whole thing'll be a big nowhere scene. 887 00:56:15,414 --> 00:56:18,532 Hey, you didn't hear me. I said, "I love you." 888 00:56:18,584 --> 00:56:20,541 And so does Rex. 889 00:56:21,003 --> 00:56:22,914 Come on, now. I don't want you sulking in here. 890 00:56:23,380 --> 00:56:24,916 You leave Rex to me. 891 00:56:25,007 --> 00:56:26,918 - Okay. - I'll fix it for you. 892 00:57:44,878 --> 00:57:46,243 - Saved you a drink. - Thank you. 893 00:57:46,254 --> 00:57:48,245 Hey... Rex. 894 00:57:48,298 --> 00:57:48,878 Excuse me. 895 00:57:54,012 --> 00:57:56,879 Found out something. He, er... talked to me. 896 00:57:58,642 --> 00:58:00,974 - You don't have to worry. - What do you mean'? 897 00:58:01,269 --> 00:58:03,681 - Tell you later. - I asked you a question. 898 00:58:03,772 --> 00:58:04,978 What d'you mean, I don't have to worry? 899 00:58:05,023 --> 00:58:06,058 It's nothing, Rex. It'll keep. 900 00:58:06,108 --> 00:58:08,065 I want to know what you're talking about. 901 00:58:10,320 --> 00:58:11,151 All right. 902 00:58:11,905 --> 00:58:13,270 Let's go inside. 903 00:58:17,661 --> 00:58:18,992 All right, let's have it. 904 00:58:19,663 --> 00:58:21,904 Wai--- I didn't think you were gonna take it like this, Rex. 905 00:58:21,999 --> 00:58:23,239 Start talking. 906 00:58:23,875 --> 00:58:25,707 Well, I... I-I-I guess I'll never learn. 907 00:58:25,752 --> 00:58:27,914 Y-you know, I shouldn't have said a word. Now you've got... 908 00:58:28,046 --> 00:58:29,628 ...now you've got Cass all wrong. 909 00:58:30,257 --> 00:58:31,918 If this is about my firing him... 910 00:58:32,342 --> 00:58:33,628 ...just leave that to me. 911 00:58:33,927 --> 00:58:35,088 I'm doing what's right for him. 912 00:58:35,178 --> 00:58:37,419 No, no, I'm talking about the other thing that had you worried... 913 00:58:37,472 --> 00:58:40,134 ...about him and Delia spending so much time together rehearsing. 914 00:58:40,350 --> 00:58:42,136 Well, I... I found out what's behind it. 915 00:58:42,269 --> 00:58:43,225 What's behind it? 916 00:58:43,729 --> 00:58:45,845 Well, you know how Cass has always felt about Delia. 917 00:58:45,856 --> 00:58:48,188 Her talent, and all - and who can blame him? 918 00:58:48,275 --> 00:58:48,810 Yes? 919 00:58:49,776 --> 00:58:51,892 When she married you, and decided to retire... 920 00:58:51,987 --> 00:58:53,477 ...Cass told her she was out of her head. 921 00:58:53,572 --> 00:58:55,483 L-I mean, to let so much talent go to waste. 922 00:58:55,824 --> 00:58:57,815 Well, now he's been trying to get her interested again. 923 00:58:58,493 --> 00:59:00,359 That's all there's to it. Nothing personal. 924 00:59:07,419 --> 00:59:11,834 - Okay, John. Thanks for the word. - Oh, that's all right. I, er... 925 00:59:12,132 --> 00:59:14,499 ...I just thought that you'd, uh... you'd like to know. 926 00:59:14,634 --> 00:59:16,796 Yeah. Do me a favour, will ya'? 927 00:59:16,887 --> 00:59:18,002 Oh, sure, Rex. 928 00:59:19,097 --> 00:59:20,713 Drop that Sherlock Holmes bit. 929 00:59:21,183 --> 00:59:23,595 That hat looks funny on you. 930 00:59:39,701 --> 00:59:43,035 I'm happy about you and Delia, and I hope it goes on forever. 931 00:59:43,330 --> 00:59:44,161 Thanks, Benny. 932 00:59:44,998 --> 00:59:46,159 Uh... 933 00:59:47,876 --> 00:59:49,332 ...how're things with you and Cass? 934 00:59:50,378 --> 00:59:51,709 Not good. 935 00:59:52,339 --> 00:59:54,501 Oh? What's wrong? 936 00:59:55,092 --> 00:59:56,503 I don't know. 937 00:59:57,803 --> 00:59:59,589 The critics predicted a long run. 938 01:00:00,097 --> 01:00:02,714 So did I, but all of a sudden he's running the other way. 939 01:00:11,983 --> 01:00:13,144 That's funny. 940 01:00:13,902 --> 01:00:15,893 Yeah, but it hurts when I laugh. 941 01:00:57,904 --> 01:00:59,144 Hello, darling. 942 01:01:01,074 --> 01:01:03,406 Now... what's the matter? 943 01:01:03,618 --> 01:01:05,404 Don't you love me anymore? 944 01:01:05,495 --> 01:01:06,985 Mmm. 945 01:01:07,330 --> 01:01:09,162 Hey... are you tired? 946 01:01:09,374 --> 01:01:13,493 - Hmm. - 'Cause we can sleep all day tomorrow. 947 01:01:14,212 --> 01:01:15,498 Delia. 948 01:01:16,089 --> 01:01:16,920 Delia. 949 01:01:17,257 --> 01:01:19,794 - May I intrude? - Oh, sorry, Rod. 950 01:01:19,885 --> 01:01:21,796 Would Your Majesty oblige? 951 01:01:22,095 --> 01:01:24,336 - Do, darling. - Come on, Delia. 952 01:01:24,431 --> 01:01:25,762 "All Night Long." 953 01:01:26,391 --> 01:01:28,507 Will I never get away from that number? 954 01:01:33,481 --> 01:01:36,143 "All night." 955 01:01:37,194 --> 01:01:40,437 "All night long." 956 01:01:40,906 --> 01:01:47,744 "I just lie awake"... 957 01:01:47,787 --> 01:01:52,998 ..."waiting for the dawn, for the dawn"... 958 01:01:53,627 --> 01:02:01,000 ..."And my heart to break." 959 01:02:02,677 --> 01:02:05,339 "All night." 960 01:02:06,139 --> 01:02:09,552 "All night long." 961 01:02:10,352 --> 01:02:23,027 "Dreaming, but with open eyes, Make believe you're sharing my pillow"... 962 01:02:23,114 --> 01:02:32,034 ..."Hearing your sighs. And I tell myself lies." 963 01:02:32,082 --> 01:02:35,791 "To sing"... 964 01:02:36,294 --> 01:02:43,291 ..."Turning. All my hopes, all my dreams"... 965 01:02:43,927 --> 01:02:46,089 ..."Gone awry"... 966 01:02:47,180 --> 01:02:53,267 ..."longing... yearflinfil" 967 01:02:54,354 --> 01:02:59,440 "But without any tears left to cry." 968 01:03:00,110 --> 01:03:04,855 "I need you all night." 969 01:03:04,990 --> 01:03:10,326 "Night and day, praying"... 970 01:03:11,413 --> 01:03:15,577 will hear you say"... 971 01:03:15,750 --> 01:03:28,596 "'Take me in your arms, and hold me Where I belong." 972 01:03:29,806 --> 01:03:33,640 "Would she walk out on Rex?" 973 01:03:37,397 --> 01:03:39,183 "Would she walk out on Rex?" 974 01:03:45,238 --> 01:03:50,483 ..."Here, where I'm yearning." 975 01:03:51,119 --> 01:03:56,705 "But without any tears left to cry." 976 01:03:57,667 --> 01:04:01,080 "And I need you." 977 01:04:01,171 --> 01:04:05,381 "How I need you." 978 01:04:05,425 --> 01:04:09,589 "All night"... 979 01:04:11,639 --> 01:04:14,256 ..."Night and day"... 980 01:04:14,476 --> 01:04:16,262 ..."Praying"... 981 01:04:16,936 --> 01:04:21,021 will hear you say"... 982 01:04:21,066 --> 01:04:28,780 ..."Take me in your arms and hold me"... 983 01:04:29,074 --> 01:04:33,318 ..."Where I belong." 984 01:04:33,411 --> 01:04:41,705 "All night long." 985 01:04:43,922 --> 01:04:45,833 "I love you"... 986 01:04:45,882 --> 01:04:47,839 ..."and so does Rex." 987 01:04:53,640 --> 01:04:54,880 "I love you." 988 01:04:59,020 --> 01:05:00,886 Poor Cass. He's so unhappy. 989 01:05:01,606 --> 01:05:03,142 He seems to have recovered nicely. 990 01:05:03,566 --> 01:05:04,431 No, he hasn't. 991 01:05:05,151 --> 01:05:07,233 He feels so badly about what happened. 992 01:05:07,612 --> 01:05:08,568 He should. 993 01:05:08,905 --> 01:05:10,236 Oh, come on. 994 01:05:10,323 --> 01:05:12,781 You know you're gonna forgive him. Why don't you do it tonight? 995 01:05:14,077 --> 01:05:15,693 It won't hurt him to cool a while. 996 01:05:15,787 --> 01:05:18,745 Well... will you do it soon? 997 01:05:19,791 --> 01:05:20,747 I don't know. 998 01:05:22,544 --> 01:05:26,503 If you were to ask me a favour tonight, I wouldn't refuse you. 999 01:05:27,257 --> 01:05:28,497 But, Delia... 1000 01:05:28,925 --> 01:05:30,507 ...this is a business matter. 1001 01:05:31,719 --> 01:05:33,255 Why are you so concerned? 1002 01:05:33,638 --> 01:05:35,003 Because I love you both. 1003 01:05:36,266 --> 01:05:37,006 Oh. 1004 01:05:37,934 --> 01:05:39,095 I see. 1005 01:05:40,353 --> 01:05:43,015 Well, you seem more interested in Case's problems than mine. 1006 01:05:43,148 --> 01:05:45,640 Oh, Rex! Cass is our oldest friend. 1007 01:05:46,484 --> 01:05:47,895 Berger's a top booking agent. 1008 01:05:48,611 --> 01:05:50,568 If Cass is going to make juvenile scenes... 1009 01:05:51,990 --> 01:05:52,775 ...I don't want him. 1010 01:05:54,701 --> 01:05:55,987 What's the matter, darling? 1011 01:05:56,911 --> 01:05:58,572 I'm getting a little headache. It's all right. 1012 01:05:58,705 --> 01:06:01,163 Oh, I'll get you some aspirin. 1013 01:06:03,460 --> 01:06:04,450 I'll get them. 1014 01:06:13,178 --> 01:06:13,883 Delia... 1015 01:06:15,096 --> 01:06:16,928 ...I've been so busy on this tour... 1016 01:06:17,182 --> 01:06:20,516 ...and you've had nothing to do. Why, darling - I saw sights. 1017 01:06:21,603 --> 01:06:24,470 And nobody but Emily to be with all day? 1018 01:06:24,564 --> 01:06:26,475 Ah, don't worry - we had fun. 1019 01:06:27,233 --> 01:06:28,473 I should've had... 1020 01:06:28,818 --> 01:06:30,934 ...Cass spend some time with you, shouldn't I? 1021 01:06:32,030 --> 01:06:35,694 Oh, I think... Cass has been as busy as you have. 1022 01:06:58,640 --> 01:07:00,347 What's wrong with Rex? - A headache. 1023 01:07:00,391 --> 01:07:02,758 - He's gone to get some aspirin. - Well, there's some right here. 1024 01:07:03,228 --> 01:07:04,138 What'd he say? 1025 01:07:04,187 --> 01:07:06,679 Cass, I don't know. He's acting so funny tonight. 1026 01:07:06,773 --> 01:07:08,138 I don't think he feels well. 1027 01:07:08,691 --> 01:07:10,022 Oh, he'll come round. 1028 01:07:10,735 --> 01:07:12,225 But, look, could we do the number now? 1029 01:07:12,320 --> 01:07:14,561 - As soon as he comes down? - Okay, I'll round up some of the guys. 1030 01:07:14,614 --> 01:07:16,901 Gonna do it now? That's great. I'll take this up and stall him a second. 1031 01:07:26,876 --> 01:07:29,368 Here y'are, Dad, got something here'll soon fix you up. 1032 01:07:30,421 --> 01:07:31,377 Thanks. 1033 01:07:32,298 --> 01:07:33,629 Feeling a little low, huh? 1034 01:07:34,509 --> 01:07:35,749 It's just a little headache. 1035 01:07:36,219 --> 01:07:37,459 It'll go. 1036 01:07:37,929 --> 01:07:39,465 Yeah, I know. 1037 01:07:40,181 --> 01:07:43,719 Must, uh, must be lots of things bugging you. Here 'y'are, Rex. 1038 01:07:44,185 --> 01:07:45,721 Now, this should do the trick. 1039 01:07:46,187 --> 01:07:48,975 Oh, Rex, er, I know you said no more bulletins. 1040 01:07:49,023 --> 01:07:51,105 But I'm not sure I made myself clear down there. 1041 01:07:51,484 --> 01:07:53,100 - I got the drift. - No, uh... 1042 01:07:53,152 --> 01:07:55,109 ...when I said "Don't worry about it", I really meant it. 1043 01:07:55,530 --> 01:07:56,736 He's not serious about her. 1044 01:07:58,700 --> 01:08:00,065 What the hell are you getting at? 1045 01:08:01,202 --> 01:08:02,909 I... I'm sorry, Rex - nothing. 1046 01:08:03,413 --> 01:08:05,074 Nothing? We'll see, nothing. 1047 01:08:05,623 --> 01:08:08,661 Well, I, I only thought it meant something when she started giving him presents. 1048 01:08:09,085 --> 01:08:10,871 Presents? What presents? 1049 01:08:11,087 --> 01:08:15,081 Oh... little tokens, like a... a gold cigarette case. 1050 01:08:15,425 --> 01:08:16,460 Things like that. 1051 01:08:17,260 --> 01:08:19,376 A gold cigarette case...? 1052 01:08:19,929 --> 01:08:20,964 Yeah, I... I saw it. 1053 01:08:22,599 --> 01:08:23,805 You're crazy. 1054 01:08:24,350 --> 01:08:26,011 No, all-all I'm saying is... 1055 01:08:26,060 --> 01:08:28,973 th-that's why I talked to him, because... 1056 01:08:29,147 --> 01:08:31,229 ...well, I thought he was trying to break up your marriage. 1057 01:08:32,358 --> 01:08:34,065 You take a lot on yourself, don't you? 1058 01:08:34,569 --> 01:08:35,900 You don't wanna hear what he said? 1059 01:08:41,868 --> 01:08:43,154 What'd he say? 1060 01:08:43,620 --> 01:08:47,454 Uh, that it, uh... it, wasn't serious... didn't wanna marry her... 1061 01:08:47,999 --> 01:08:50,787 ...and he, uh, he's happy enough the way things are. 1062 01:08:53,171 --> 01:08:54,536 Cass couldn't say that. 1063 01:08:57,634 --> 01:09:00,092 - He couldn't. - Yeah, I know, I... 1064 01:09:00,136 --> 01:09:01,251 ...I could hardly believe it myself. 1065 01:09:01,304 --> 01:09:04,296 But the trouble is, I... I've got proof. 1066 01:09:04,891 --> 01:09:06,723 - I've recorded it. - You what?! 1067 01:09:06,976 --> 01:09:08,717 Yeah... it's all on tape. 1068 01:09:08,770 --> 01:09:11,762 Well, what he told me, and, uh, what he said to her... 1069 01:09:11,773 --> 01:09:13,889 ...wh-when they were alone together, in the library. 1070 01:09:14,484 --> 01:09:17,476 - You listened?! - Oh, no. No, no - it was an accident. 1071 01:09:17,487 --> 01:09:20,445 Th-the tapes were rolling, see - I thought of recording a couple of the numbers. 1072 01:09:20,573 --> 01:09:24,191 And when I played it back... Well, there it was. 1073 01:09:35,505 --> 01:09:37,997 If you doubt any of this, Rex, you've only got to listen to the tape. 1074 01:09:38,007 --> 01:09:39,998 Or-or we can forget it. Erase the whole thing. 1075 01:09:43,262 --> 01:09:44,377 What's your stake in this? 1076 01:09:45,264 --> 01:09:45,799 Huh? 1077 01:09:46,683 --> 01:09:48,094 - Oh! They're ready for you. - What"? 1078 01:09:48,184 --> 01:09:49,174 Oh, we, we gotta go. 1079 01:09:49,268 --> 01:09:51,305 You don't wanna hear that tape. 1080 01:09:56,067 --> 01:09:56,898 No. 1081 01:09:56,901 --> 01:09:59,313 Okay. Well, the children have got a little surprise for you. 1082 01:10:02,031 --> 01:10:06,241 Aurelius Rex, a year ago tonight you married a woman you thought you knew. 1083 01:10:06,327 --> 01:10:08,534 There was, however, something you did not know. 1084 01:10:08,955 --> 01:10:12,698 An aspect of her personality which you never suspected. 1085 01:10:12,750 --> 01:10:14,707 Mr Rex, ladies and gentlemen... 1086 01:10:14,794 --> 01:10:16,580 ...I give you the new... 1087 01:10:16,838 --> 01:10:17,999 ...the true... 1088 01:10:18,172 --> 01:10:19,333 ...Delia Lane. 1089 01:10:27,306 --> 01:10:33,143 "I never knew I could love anybody, honey"... 1090 01:10:33,354 --> 01:10:38,474 ..."like I'm lovin' you. I never realised"... 1091 01:10:38,901 --> 01:10:45,568 ..."what a pair of eyes and what a baby's smile could do." 1092 01:10:46,701 --> 01:10:51,366 "I can't eat. I can't sleep." 1093 01:10:51,581 --> 01:10:55,996 "I never knew a single soul could be so sweet." 1094 01:10:56,502 --> 01:11:01,417 "I never knew I could love anybody"... 1095 01:11:01,424 --> 01:11:05,133 ..."Honey, like I'm lovin' you." 1096 01:11:05,803 --> 01:11:13,346 "I never knew I could love anybody... I'm lovin' you." 1097 01:11:13,394 --> 01:11:23,190 "Never realised what a pair of eyes And a baby's smile could do." 1098 01:11:23,279 --> 01:11:28,240 "I can't eat." 1099 01:11:28,284 --> 01:11:30,241 "I can't sleep." 1100 01:11:32,830 --> 01:11:37,495 "Never knew a single soul could be so sweet." 1101 01:11:37,919 --> 01:11:42,038 "I never knew I could love anybody"... 1102 01:11:42,590 --> 01:11:46,925 never knew I could love anybody"... 1103 01:11:47,011 --> 01:11:51,175 ..."Honey"... 1104 01:11:51,891 --> 01:11:54,303 ..."Honey"... 1105 01:11:56,604 --> 01:12:03,692 ..."Like I'm lovin' you." 1106 01:12:12,870 --> 01:12:15,237 Wonderful! Well done, Delia. 1107 01:12:15,248 --> 01:12:18,081 Terrific, Delia! Hot dog, baby - you've got it made! 1108 01:12:18,125 --> 01:12:19,991 - Oh, thank you. Thank you. - Bravo! 1109 01:12:20,086 --> 01:12:21,201 Bravissimo! 1110 01:12:21,254 --> 01:12:23,086 - Great! - Well... 1111 01:12:23,256 --> 01:12:25,418 ...looks like I have anotherjazz singer on my hands. 1112 01:12:25,466 --> 01:12:27,423 Well, it's all thanks to Cass. 1113 01:12:30,263 --> 01:12:31,549 Rex...? 1114 01:12:32,223 --> 01:12:34,430 I told you he'd be salty if I played for you. 1115 01:12:35,184 --> 01:12:37,266 Isn't she wonderful? Aren't you proud of her? 1116 01:12:37,270 --> 01:12:38,601 Come here, Emily. I want to speak to you. 1117 01:12:38,646 --> 01:12:40,228 Oh, wait. Just a minute. I want a drink. 1118 01:12:40,231 --> 01:12:42,598 - Never mind that. Come on. - Oh, for heaven's sakes! 1119 01:12:44,694 --> 01:12:46,025 Well, what is it? 1120 01:12:48,239 --> 01:12:48,728 Rex. 1121 01:12:50,491 --> 01:12:54,155 It seems that... Delia's been spending a lot of time with Cass. 1122 01:12:54,912 --> 01:12:56,573 Well, he's been working with her. 1123 01:12:56,789 --> 01:12:58,700 - Every day? - Well, I guess so. 1124 01:12:59,917 --> 01:13:02,750 Every day on tour she was supposed to have been shopping with you... 1125 01:13:02,795 --> 01:13:05,036 ...or sightseeing, or whatever it is you do. 1126 01:13:05,423 --> 01:13:07,255 Oh, well, she wanted to surprise you. 1127 01:13:07,800 --> 01:13:10,007 - Did you go with her? - To see Cass? 1128 01:13:10,469 --> 01:13:12,506 Well, I guess so... sometimes. 1129 01:13:12,722 --> 01:13:14,633 I went with her once in Paris. 1130 01:13:14,932 --> 01:13:17,720 - What happened? - Well... nothing. 1131 01:13:18,144 --> 01:13:21,182 We just went to see Cass at his hotel and we all had a drink... 1132 01:13:21,230 --> 01:13:23,847 - ...and then they went upstairs--- - They went upstairs...? 1133 01:13:24,358 --> 01:13:26,349 I told you - they were practising. 1134 01:13:26,569 --> 01:13:29,277 Hon-honestly, Rex... aren't you being a little silly? 1135 01:13:30,031 --> 01:13:32,068 Rex - come and join us. Delia wants you. 1136 01:13:32,158 --> 01:13:34,195 - Come here a minute, Rod. - Well... 1137 01:13:34,785 --> 01:13:36,321 ...I can go and get my drink now? 1138 01:13:40,333 --> 01:13:41,698 Anything wrong? 1139 01:13:42,001 --> 01:13:44,493 I'm speaking to you, Rod, in the strictest of confidence. 1140 01:13:44,670 --> 01:13:45,501 Is that clear? 1141 01:13:46,213 --> 01:13:48,580 - Well, yeah...! What's the matter? - That's clear, is it? 1142 01:13:48,966 --> 01:13:50,957 Well, yes, of course, Rex, but I don't understand-- 1143 01:13:51,010 --> 01:13:53,843 Have you heard any gossip? About my wife? 1144 01:13:55,723 --> 01:13:57,555 - Gossip? - You heard me. 1145 01:13:57,934 --> 01:13:59,140 You know what I mean. 1146 01:14:00,728 --> 01:14:01,388 Well? 1147 01:14:03,898 --> 01:14:05,104 Look, whatever this is about... 1148 01:14:05,191 --> 01:14:07,228 ...don't you think perhaps you'd better ask her? 1149 01:14:07,401 --> 01:14:08,641 I'm asking you. 1150 01:14:10,154 --> 01:14:11,690 Oh, now, look, Rex. 1151 01:14:11,906 --> 01:14:13,396 Has there been any talk? 1152 01:14:17,203 --> 01:14:19,319 I really couldn't say, er--- 1153 01:14:19,413 --> 01:14:21,495 Why can't I get a straight answer around here? 1154 01:14:22,500 --> 01:14:23,990 I'm asking you as a friend. 1155 01:14:25,544 --> 01:14:26,784 Will you look at me? 1156 01:14:28,172 --> 01:14:30,789 I want the whole story. 1157 01:14:32,343 --> 01:14:34,004 Is this meeting open to the public? 1158 01:14:35,012 --> 01:14:36,423 Will you excuse me a moment? 1159 01:14:40,518 --> 01:14:41,849 Are you feeling better, darling? 1160 01:14:48,442 --> 01:14:49,898 Was I that bad'? 1161 01:14:51,445 --> 01:14:51,900 Rex? 1162 01:14:55,950 --> 01:14:58,408 Rex, I'm really worried about you. You must be sick. 1163 01:14:59,453 --> 01:15:00,784 Let me feel your forehead, darling. 1164 01:15:03,457 --> 01:15:06,199 Are you still angry about Cass? Is that it? 1165 01:15:07,253 --> 01:15:08,914 I've never seen you like this before. 1166 01:15:09,880 --> 01:15:12,872 Oh... Why don't you make up with him? 1167 01:15:13,467 --> 01:15:16,550 You know how nice and sweet Cass really is. 1168 01:15:21,726 --> 01:15:23,012 Have you got a cigarette? 1169 01:15:23,102 --> 01:15:25,013 _ Gig--- - You must have a cigarette. 1170 01:15:25,563 --> 01:15:27,474 In your... gold case? 1171 01:15:27,690 --> 01:15:30,682 Oh...! Why, darling, I'm afraid I've misplaced it. 1172 01:15:31,527 --> 01:15:32,688 It's around, though. 1173 01:15:34,321 --> 01:15:35,152 Delia. 1174 01:15:36,323 --> 01:15:37,154 Delia. 1175 01:15:38,868 --> 01:15:39,824 What are you? 1176 01:15:41,996 --> 01:15:43,202 Why, I'm your wife. 1177 01:15:44,832 --> 01:15:45,742 That's what I am. 1178 01:15:51,172 --> 01:15:56,292 If you ever crossed me... I don't know what I'd do. 1179 01:16:38,928 --> 01:16:39,713 What d'you say, huh? 1180 01:16:39,845 --> 01:16:42,086 We'll get Berger aside and I'll make our pitch once and for all. 1181 01:16:42,181 --> 01:16:44,013 We could settle it before he leaves. 1182 01:16:44,183 --> 01:16:46,470 We've got the dough, we're going to have Delia. 1183 01:16:46,519 --> 01:16:48,476 Meet him on Monday and sign up. 1184 01:16:48,729 --> 01:16:49,935 Okay? 1185 01:16:55,694 --> 01:16:57,526 All right, Johnny, I'll go along with you. 1186 01:16:58,781 --> 01:16:59,691 That's great. 1187 01:17:00,741 --> 01:17:01,776 You'll never regret it. 1188 01:17:03,244 --> 01:17:04,575 Why are you so stubborn, Rex? 1189 01:17:04,620 --> 01:17:07,408 The girl's an artist. She's got as much right to work as you have. 1190 01:17:07,873 --> 01:17:08,988 I'm not stopping her. 1191 01:17:09,041 --> 01:17:11,749 Rex, you don't listen. I'm explaining, you gotta TELL her to go back. 1192 01:17:11,794 --> 01:17:13,250 You gotta tell her YOU want it. 1193 01:17:13,420 --> 01:17:15,002 Lou, Lou. No more tonight. 1194 01:17:15,005 --> 01:17:17,713 All right, all right. I'm sorry if I'm impertinent. 1195 01:17:17,967 --> 01:17:20,254 I only think of the money. 1196 01:17:20,511 --> 01:17:22,252 That's not strictly true, Rex. 1197 01:17:22,555 --> 01:17:24,546 This is a fine girl. She loves you. 1198 01:17:24,932 --> 01:17:27,173 But she'll be happier if she's using her talents. 1199 01:17:32,690 --> 01:17:33,646 Think about it, Rex. 1200 01:17:33,691 --> 01:17:34,556 Goodnight, Johnny. 1201 01:17:34,608 --> 01:17:36,474 So long, Lou. Be seein' ya. 1202 01:17:39,238 --> 01:17:42,230 L, er, I don't like the idea of that thing lying around. 1203 01:17:42,575 --> 01:17:44,236 What d'you say I erase it, huh? 1204 01:17:47,037 --> 01:17:48,368 - Nice party. - Thank you. 1205 01:17:48,414 --> 01:17:50,576 Are you backing Johnny and Delia for sure? 1206 01:17:50,624 --> 01:17:53,082 - That's the idea. Call me Monday. - For sure. 1207 01:17:53,169 --> 01:17:55,001 - Come on, Pac. - Nice to meet you, Paco. 1208 01:17:55,004 --> 01:17:55,709 See you, Lou. 1209 01:17:56,005 --> 01:17:58,497 I just hope you and Johnny know what you're doing. 1210 01:17:58,716 --> 01:17:59,922 Goodnight, Rod. 1211 01:18:04,096 --> 01:18:06,758 What d'you say, I wipe it, we forget the whole thing, huh? 1212 01:18:07,933 --> 01:18:09,799 No. I wanna hear it. 1213 01:18:10,603 --> 01:18:12,560 What, what's the point? What good'll it do? 1214 01:18:12,646 --> 01:18:14,057 I'm gonna hear that tape, Johnny. 1215 01:18:14,106 --> 01:18:15,847 - Oh, Rex, please--- - Now. 1216 01:18:19,403 --> 01:18:21,986 All right... if that's the way you want it. 1217 01:18:30,706 --> 01:18:31,787 Lock the door. 1218 01:18:37,463 --> 01:18:38,328 Well, er... 1219 01:18:39,924 --> 01:18:42,882 ...Cass, uh... Cass was there. 1220 01:18:42,927 --> 01:18:44,884 - Urn... the mic was right--- - Get it over with. 1221 01:18:45,971 --> 01:18:49,180 Okay. Er... it begins somewhere, um... 1222 01:18:49,600 --> 01:18:51,887 ...somewhere around here. We were talking about Delia. 1223 01:18:54,313 --> 01:18:55,474 "Still making it with her?" 1224 01:18:56,398 --> 01:18:58,059 "What are you, the FBI?" 1225 01:18:58,359 --> 01:18:59,815 "Well, I was just wondering." 1226 01:18:59,860 --> 01:19:01,066 "You were so close for a while, I... 1227 01:19:01,195 --> 01:19:03,061 ..."thought maybe you were in love, or something." 1228 01:19:03,614 --> 01:19:05,480 "Ah, she's the greatest. That's the truth." 1229 01:19:06,033 --> 01:19:08,400 "But it can't go on this way." 1230 01:19:08,535 --> 01:19:10,492 "It's tough getting out of a thing like that"... 1231 01:19:10,579 --> 01:19:11,319 ..."i$n'l it?" 1232 01:19:11,705 --> 01:19:13,161 "Deep down, I don't want out." 1233 01:19:13,624 --> 01:19:15,160 "I really think I love that chick"... 1234 01:19:16,502 --> 01:19:18,334 ..."but it's been going on too long this way." 1235 01:19:18,587 --> 01:19:20,248 "I don't wanna hang her up forever." 1236 01:19:20,339 --> 01:19:21,704 "Would she walk out on Rex?" 1237 01:19:21,924 --> 01:19:23,835 "She's come on like she would." 1238 01:19:24,718 --> 01:19:26,379 "You gotta do something when it gets like that." 1239 01:19:26,595 --> 01:19:27,926 "Still, you've had a good time up to now." 1240 01:19:28,180 --> 01:19:31,138 "Oh, man... have I had a good time." 1241 01:19:31,934 --> 01:19:33,265 And then he handed me this. 1242 01:19:33,852 --> 01:19:34,637 "Nah, you keep that." 1243 01:19:34,728 --> 01:19:35,559 "I don't want it on me." 1244 01:19:35,771 --> 01:19:37,762 Here's where Delia came in. 1245 01:19:37,856 --> 01:19:39,938 "Hi, Delia. Did he tell ya?" 1246 01:19:40,192 --> 01:19:41,728 "I know, you're banished." 1247 01:19:41,777 --> 01:19:43,643 "The Iron Gates are closed." 1248 01:19:43,696 --> 01:19:44,902 "Oh, you're funny." 1249 01:19:45,030 --> 01:19:48,239 "Oh, I'll, er, leave you two to your lovemaking." 1250 01:19:48,367 --> 01:19:50,324 That's where I left. Now, just listen. 1251 01:19:51,620 --> 01:19:52,985 "You seem to think the world ended"... 1252 01:19:53,038 --> 01:19:55,530 ..."just because you spoke a few hasty words to Uncle Lou." 1253 01:19:55,958 --> 01:19:57,540 "I still love you." 1254 01:20:02,089 --> 01:20:03,579 "I said, 'I love you."' 1255 01:20:05,050 --> 01:20:07,007 "You leave Rex to me. I'll fix it for you." 1256 01:20:09,972 --> 01:20:11,178 That... that's it. 1257 01:20:12,141 --> 01:20:13,802 I'm... I'm sorry, Rex. 1258 01:20:15,561 --> 01:20:17,177 You did say you wanted to hear it, didn't you? 1259 01:20:37,166 --> 01:20:38,156 Rex? 1260 01:20:57,269 --> 01:20:59,226 Rex! 1261 01:21:02,107 --> 01:21:03,973 Open the door, Delia. 1262 01:21:04,026 --> 01:21:06,859 Open up! I said open this door, Delia. 1263 01:21:15,871 --> 01:21:17,987 Rex. Rex! 1264 01:21:19,166 --> 01:21:20,327 Delia! Rex! 1265 01:21:26,215 --> 01:21:26,955 Rex? 1266 01:21:27,174 --> 01:21:30,007 Please, what's happening? Rex, open up! 1267 01:21:30,094 --> 01:21:31,835 No! No...! 1268 01:21:31,887 --> 01:21:33,844 What have you done to me? 1269 01:21:34,973 --> 01:21:36,338 What have you done to me?! 1270 01:21:36,558 --> 01:21:38,014 You and Cass. 1271 01:21:38,102 --> 01:21:40,560 There was nothing! 1272 01:21:40,813 --> 01:21:42,520 There is nothing! 1273 01:21:42,564 --> 01:21:45,477 I love you. 1274 01:21:45,776 --> 01:21:47,483 I love you. 1275 01:21:47,611 --> 01:21:52,071 I love you. No...! 1276 01:22:02,918 --> 01:22:04,158 Rex! 1277 01:22:14,096 --> 01:22:15,757 What did he do it for? 1278 01:22:16,515 --> 01:22:18,005 Rex, have you gone crazy? You'll kill him. 1279 01:22:18,058 --> 01:22:19,674 What has he done to you? He hasn't done a thing! 1280 01:22:19,726 --> 01:22:21,091 - What has he done? - Ask your husband. 1281 01:22:21,145 --> 01:22:22,431 Johnny? What do you mean, what do you mean? 1282 01:22:22,479 --> 01:22:24,516 - What did he tell you? - Now, take it easy, Rex. 1283 01:22:24,565 --> 01:22:26,647 Wh-what did Johnny tell you? 1284 01:22:27,484 --> 01:22:29,066 Cass and Delia. 1285 01:22:31,238 --> 01:22:32,569 Johnny, did you? 1286 01:22:35,284 --> 01:22:36,399 It's a lie. 1287 01:22:37,995 --> 01:22:39,577 Johnny is a liar. 1288 01:22:41,039 --> 01:22:42,905 He always was. He's a liar. 1289 01:22:44,084 --> 01:22:46,166 He never told the truth in his whole life. 1290 01:22:47,546 --> 01:22:49,787 In his whole, miserable life! 1291 01:22:51,550 --> 01:22:55,635 He's a terrible... terrible... liar. 1292 01:22:55,929 --> 01:22:58,921 Ask him, then! Ask anybody in this room! 1293 01:22:59,016 --> 01:23:00,802 - They all know! - Rex, I didn't say anything--- 1294 01:23:00,809 --> 01:23:02,140 - You didn't have to say it! - Rex, I swear... 1295 01:23:02,186 --> 01:23:04,268 ...I don't know anything about this. I only know what Johnny told me. 1296 01:23:04,313 --> 01:23:07,305 Ask him then! Ask him, before I tear him apart. 1297 01:23:07,774 --> 01:23:09,139 They had a good time? 1298 01:23:09,485 --> 01:23:11,226 Has it been going on too long? 1299 01:23:11,445 --> 01:23:15,029 I heard it all. I heard you talking to Johnny! He taped it! 1300 01:23:15,073 --> 01:23:16,404 He proved it to me. 1301 01:23:17,034 --> 01:23:18,695 That's right. In there. 1302 01:23:19,036 --> 01:23:20,743 I heard you talking about her. 1303 01:23:21,163 --> 01:23:22,904 I'll kill you for this, Cass. 1304 01:23:23,081 --> 01:23:24,913 Now or later! 1305 01:23:25,542 --> 01:23:27,203 Rex, listen a minute. Listen! 1306 01:23:27,628 --> 01:23:29,210 Cass, who were you talkin' about? 1307 01:23:29,630 --> 01:23:31,587 Who were you talkin' about when you were talkin' to Johnny? 1308 01:23:31,590 --> 01:23:34,048 Was it me, Cass? Was it me'? 1309 01:23:37,304 --> 01:23:38,510 It's true, Rex. 1310 01:23:38,805 --> 01:23:42,014 If you were talking about me, and not about Delia... 1311 01:23:42,059 --> 01:23:45,222 ...Johnny musta known that. Johnny knew that, didn't he? 1312 01:23:45,521 --> 01:23:46,977 Of course he knew. 1313 01:23:47,523 --> 01:23:48,979 He asked me. 1314 01:24:06,667 --> 01:24:08,408 You fixed the tape, Johnny...? 1315 01:24:12,172 --> 01:24:14,083 You fixed that tape. 1316 01:24:16,260 --> 01:24:18,342 Why did you do that? 1317 01:24:34,069 --> 01:24:36,902 'No! 'Rex! 1318 01:24:37,447 --> 01:24:38,232 REX! 1319 01:25:34,838 --> 01:25:36,078 Don't worry, man 1320 01:25:37,716 --> 01:25:39,423 Everything's cool. 1321 01:25:54,066 --> 01:25:55,306 Doctor's on his way. 1322 01:26:25,347 --> 01:26:25,927 Rex! 1323 01:26:27,015 --> 01:26:27,629 Rex! 1324 01:26:30,185 --> 01:26:30,799 Rex. 1325 01:26:33,980 --> 01:26:35,562 Y-you... 1326 01:26:37,317 --> 01:26:39,058 ...you're going home. 1327 01:27:41,965 --> 01:27:42,955 Rex! 1328 01:27:53,810 --> 01:27:54,891 Don't worry, Benny. 1329 01:28:01,735 --> 01:28:02,975 'Bye, bye. - Bye. 1330 01:28:03,153 --> 01:28:04,564 - Bye, darling. - Bye. 1331 01:28:04,654 --> 01:28:05,519 Goodbye, Rex. 1332 01:28:38,230 --> 01:28:41,939 Johnny, I... brought your coat. 1333 01:28:52,077 --> 01:28:53,158 We must go. 1334 01:28:55,372 --> 01:28:56,533 Please, Johnny. 1335 01:28:57,916 --> 01:28:58,781 WhY don't you go. 1336 01:29:00,210 --> 01:29:01,166 Without you? 1337 01:29:02,337 --> 01:29:03,168 Sure. 1338 01:29:03,922 --> 01:29:05,913 Walk out on me, like all the others did. 1339 01:29:06,925 --> 01:29:07,915 No. 1340 01:29:08,093 --> 01:29:10,926 Yeah. 1341 01:29:11,513 --> 01:29:13,925 Nothing'd ever make YOU walk out on me, would it? 1342 01:29:18,436 --> 01:29:19,892 I love you. 1343 01:29:23,859 --> 01:29:27,443 Don't you understand? I don't wanna be loved. 1344 01:29:28,989 --> 01:29:30,900 But, Johnny--- 1345 01:29:31,491 --> 01:29:33,653 "But, Johnny." 1346 01:29:33,702 --> 01:29:35,659 "But, Johnny, I love you." 1347 01:29:35,704 --> 01:29:37,661 "I love you." 1348 01:29:37,706 --> 01:29:41,495 "I love." You love. She loves. Everybody loves everybody. 1349 01:29:41,585 --> 01:29:42,746 Well, I don't, see? 1350 01:29:43,211 --> 01:29:44,167 I love nobody. 1351 01:29:48,341 --> 01:29:50,048 Don't even love Johnny. 1352 01:29:56,975 --> 01:29:58,056 Get out, Emily. 1353 01:29:59,603 --> 01:30:01,093 Go find somebody else to love.101565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.