All language subtitles for 9-1-1.s03e06.web.x264-tbs[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,488 --> 00:00:07,990 All right, everyone, enjoy the harvest festival. 2 00:00:07,992 --> 00:00:10,534 But remember the rules. 3 00:00:10,536 --> 00:00:14,819 Let's play nicely out there, and do not wander off. 4 00:00:14,822 --> 00:00:16,732 We'll meet back here at noon 5 00:00:16,735 --> 00:00:18,920 and not one second more. 6 00:00:18,923 --> 00:00:20,198 Really, Ms. Beckerson? 7 00:00:20,201 --> 00:00:21,631 Did you bring a stopwatch? 8 00:00:21,634 --> 00:00:23,491 We may not be in a classroom, 9 00:00:23,494 --> 00:00:25,411 but this is still a school outing, 10 00:00:25,414 --> 00:00:27,139 And I will still give you a detention. 11 00:00:27,142 --> 00:00:28,769 You won't need to, Ms. Beckerson. 12 00:00:28,772 --> 00:00:31,054 Yeah, we're here to celebrate the harvest 13 00:00:31,056 --> 00:00:33,607 and all the cornucopia it provides. 14 00:00:33,609 --> 00:00:35,748 Go. And behave. 15 00:01:20,397 --> 00:01:24,399 26, 27, 28. We're missing two. 16 00:01:24,401 --> 00:01:26,452 Of course we are. I'll be right back. 17 00:01:44,135 --> 00:01:45,397 _ 18 00:01:45,647 --> 00:01:48,631 _ 19 00:02:06,718 --> 00:02:09,128 Two of my students, they were attacked by crows. 20 00:02:09,130 --> 00:02:11,130 They're trapped in there. 21 00:02:14,760 --> 00:02:16,877 I think I've seen this movie. 22 00:02:16,880 --> 00:02:18,021 Okay, let's gear up. 23 00:02:18,024 --> 00:02:19,774 Turnouts and head protection. Let's go. 24 00:02:29,984 --> 00:02:31,300 Damn clasp. 25 00:02:31,303 --> 00:02:32,783 It's fine, Chim, forget the nametag. 26 00:02:32,786 --> 00:02:33,855 We all know who you are. 27 00:02:35,898 --> 00:02:37,347 This is weird. 28 00:02:37,349 --> 00:02:38,732 You see crows all over the city. 29 00:02:38,734 --> 00:02:40,493 Never heard about them attacking anybody. 30 00:02:40,496 --> 00:02:43,360 And that's because crows are very docile. 31 00:02:43,363 --> 00:02:45,721 They don't attack unless they're provoked. 32 00:02:45,724 --> 00:02:48,868 No sudden movements, and we should be good. 33 00:02:48,870 --> 00:02:49,866 Damn it. 34 00:02:53,398 --> 00:02:55,875 - Just leave it, Chim. - Copy that. 35 00:02:55,877 --> 00:02:57,626 Everybody stay calm. 36 00:03:26,982 --> 00:03:29,224 Over here. Dean's cut up real bad. 37 00:03:29,226 --> 00:03:30,725 How 'bout you, you okay? 38 00:03:30,727 --> 00:03:33,153 - Yeah, I think so. - Eddie, check him out. 39 00:03:33,155 --> 00:03:34,413 All right, kiddo, 40 00:03:34,415 --> 00:03:36,115 let's get you up, so we can take a look. 41 00:03:39,161 --> 00:03:41,110 All right, let's get those irrigated, 42 00:03:41,113 --> 00:03:43,755 and make sure no major arteries were hit. 43 00:03:43,758 --> 00:03:47,409 Major arteries? Am I gonna die? 44 00:03:47,411 --> 00:03:49,169 Look, she was just kidding, buddy. 45 00:03:49,171 --> 00:03:50,383 So, Dean, tell me, 46 00:03:50,386 --> 00:03:52,288 those crows just attacked you guys from outta nowhere? 47 00:03:52,290 --> 00:03:54,416 It was crazy. Tell 'em Riley. 48 00:03:54,418 --> 00:03:58,604 Uh, yeah, it was like they were possessed or something. 49 00:03:58,606 --> 00:04:00,347 You sure it didn't have anything to do 50 00:04:00,349 --> 00:04:02,298 with those rocks you guys threw at them? 51 00:04:02,300 --> 00:04:03,925 - He did it. - Liar! 52 00:04:03,927 --> 00:04:06,028 - I tried to stop him! - Shut up. 53 00:04:08,048 --> 00:04:10,048 Cap. 54 00:04:12,686 --> 00:04:14,352 They know we're in here. 55 00:04:14,355 --> 00:04:15,978 No, they know they're in here. 56 00:04:15,981 --> 00:04:17,445 Crows are smart. 57 00:04:17,448 --> 00:04:19,031 And they hold grudges. 58 00:04:19,034 --> 00:04:20,944 You think they're waiting for these boys to come out. 59 00:04:20,946 --> 00:04:22,485 They've been known to remember 60 00:04:22,487 --> 00:04:25,539 the faces of their tormentors years later and still attack. 61 00:04:25,541 --> 00:04:26,873 Oh, they're bye-crows, great. 62 00:04:26,875 --> 00:04:28,968 How do we get these guys past them? 63 00:04:28,970 --> 00:04:30,792 Well, they're looking for two kids. 64 00:04:30,795 --> 00:04:33,162 We give 'em something else. 65 00:04:49,991 --> 00:04:52,157 So what happens if they fly over here? 66 00:04:52,159 --> 00:04:54,976 Well, if you make eye contact with a crow, 67 00:04:54,978 --> 00:04:56,613 it could change its behavior. 68 00:04:56,616 --> 00:04:58,622 - For better or worse? - Unclear. 69 00:05:01,656 --> 00:05:03,447 Whoa, guys. 70 00:05:08,825 --> 00:05:12,202 Okay, he's making eye contact with me. 71 00:05:12,204 --> 00:05:14,847 He's not attacking. Go. Go, go, go, go. 72 00:05:18,427 --> 00:05:20,519 Hey, little buddy. 73 00:05:20,521 --> 00:05:23,538 You hungry, pal, huh? 74 00:05:23,541 --> 00:05:26,509 How about a nice, delicious granola bar? 75 00:05:28,220 --> 00:05:30,005 Yeah? 76 00:05:30,008 --> 00:05:31,650 Here you go. 77 00:05:34,702 --> 00:05:36,535 Nice little birdie. 78 00:05:37,878 --> 00:05:39,860 Nice... 79 00:05:39,863 --> 00:05:41,706 Symbol of death and pestilence. 80 00:05:59,794 --> 00:06:01,727 Hey, Hen. 81 00:06:01,729 --> 00:06:03,637 I think they're on to us. 82 00:06:03,639 --> 00:06:05,189 Who? 83 00:06:06,308 --> 00:06:07,549 There was a... 84 00:06:10,312 --> 00:06:11,594 Nothin'. 85 00:06:16,898 --> 00:06:19,788 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 86 00:06:21,785 --> 00:06:24,065 All right, how's that? Is that where you want it? 87 00:06:24,067 --> 00:06:26,276 Yeah, just center it up with the chairs. 88 00:06:26,278 --> 00:06:27,235 All right. 89 00:06:29,614 --> 00:06:31,948 A house full of teenagers alone on Halloween. 90 00:06:31,950 --> 00:06:33,741 That doesn't feel like a bad idea to you? 91 00:06:33,743 --> 00:06:36,077 Eight responsible young adults 92 00:06:36,079 --> 00:06:38,700 just watching scary movies and ordering pizza, 93 00:06:38,703 --> 00:06:40,081 it'll be fine. 94 00:06:40,083 --> 00:06:41,433 Well, I would just feel better 95 00:06:41,435 --> 00:06:42,625 if one of us was here for it. 96 00:06:42,627 --> 00:06:44,686 Doubt that. 97 00:06:45,773 --> 00:06:47,755 What, you think I haven't noticed? 98 00:06:47,757 --> 00:06:50,275 You haven't gotten a full night's sleep in over a week, 99 00:06:50,277 --> 00:06:52,090 and there are seven different kind of baked goods 100 00:06:52,092 --> 00:06:53,337 in our kitchen. 101 00:06:53,339 --> 00:06:55,471 Just looking for something to do at 3:00 in the morning. 102 00:06:55,473 --> 00:06:57,599 You're worried about tomorrow. 103 00:06:57,601 --> 00:06:59,025 Buck's first day back. 104 00:06:59,027 --> 00:07:01,591 Well, he has signed every liability waiver 105 00:07:01,594 --> 00:07:03,622 and release form the department threw at him. 106 00:07:03,625 --> 00:07:05,760 Pretty sure we could drop a piano on Buck's head 107 00:07:05,763 --> 00:07:07,367 and he wouldn't be able to sue the city for it. 108 00:07:07,369 --> 00:07:09,944 Is that something you planning on doing? 109 00:07:09,946 --> 00:07:11,821 I don't know what I'm doing. 110 00:07:11,823 --> 00:07:14,282 Well, he just... he doesn't think things through. 111 00:07:14,284 --> 00:07:16,618 He acts, reacts, and that leaves the rest of us 112 00:07:16,620 --> 00:07:17,693 to have to deal with the fallout. 113 00:07:17,695 --> 00:07:19,972 Yeah, and the hurt feelings. 114 00:07:19,974 --> 00:07:22,975 Look, you are allowed to be angry with Buck 115 00:07:22,977 --> 00:07:25,627 and worried about this decision that he's made, 116 00:07:25,629 --> 00:07:27,630 but you care about the kid. 117 00:07:27,633 --> 00:07:30,590 Don't let the other stuff make you lose sight of that. 118 00:07:31,819 --> 00:07:33,801 Hmm, all right. 119 00:07:39,359 --> 00:07:41,660 H-hey, how's it going? 120 00:07:46,333 --> 00:07:49,626 Hey... um. 121 00:08:05,921 --> 00:08:07,304 Welcome back. 122 00:08:09,005 --> 00:08:12,382 You are the first person to say that to me. 123 00:08:12,384 --> 00:08:14,883 Starting to feel like I should have brought a sweater 124 00:08:14,886 --> 00:08:17,720 'cause I am definitely catching a chill. 125 00:08:17,722 --> 00:08:20,215 You got friends here, Buck. 126 00:08:20,218 --> 00:08:22,534 But they all feel like they gotta follow Cap's lead. 127 00:08:22,536 --> 00:08:23,909 He's still... 128 00:08:23,912 --> 00:08:27,464 Not in a congratulatory cake and banner place yet. 129 00:08:30,068 --> 00:08:32,318 Hey. 130 00:08:32,320 --> 00:08:33,879 Red velvet. 131 00:08:33,881 --> 00:08:36,072 It bleeds when you cut it. 132 00:08:38,719 --> 00:08:40,260 I missed you guys. 133 00:08:41,371 --> 00:08:44,798 Hey, how is the, uh, baby-making going? 134 00:08:44,800 --> 00:08:46,708 You and Karen knocked up yet? 135 00:08:46,710 --> 00:08:50,971 Mm, it's a long process. 136 00:08:50,973 --> 00:08:53,565 It's more twists and turns than you might expect. 137 00:08:55,885 --> 00:08:57,778 It's good to have you back. 138 00:08:59,481 --> 00:09:01,014 Thanks, Hen. 139 00:09:01,016 --> 00:09:04,076 For this and... 140 00:09:04,078 --> 00:09:08,104 for not feeling like you need to follow Bobby's lead. 141 00:09:08,106 --> 00:09:11,230 I march to the beat of my own drum. 142 00:09:11,233 --> 00:09:13,568 Always have. 143 00:09:13,570 --> 00:09:15,328 You should too. 144 00:09:22,343 --> 00:09:26,080 Whew, dude, are you okay? That's a monster. 145 00:09:26,082 --> 00:09:28,100 Just roughhousing with my kid. 146 00:09:28,102 --> 00:09:30,010 Were you playing with hammers? 147 00:09:30,012 --> 00:09:31,753 Nothing you need to be concerned with. 148 00:09:31,755 --> 00:09:33,106 Welcome back, 149 00:09:33,109 --> 00:09:34,589 Firefighter Buckley. 150 00:09:34,591 --> 00:09:36,879 Thanks, Chim, glad to be back. 151 00:09:36,882 --> 00:09:39,135 All right, now that we've got that out of the way, 152 00:09:39,137 --> 00:09:40,595 morning briefing... 153 00:09:40,597 --> 00:09:44,024 Buck, you're man behind today. 154 00:09:44,026 --> 00:09:46,142 Uh, wh... I'm not going with you guys? Cap. 155 00:09:46,144 --> 00:09:48,436 My house, my rules, remember? 156 00:09:48,438 --> 00:09:50,289 You stay put. 157 00:09:59,580 --> 00:10:01,540 Okay, yeah. 158 00:10:01,543 --> 00:10:04,970 That's... no. I don't know. 159 00:10:04,972 --> 00:10:06,788 The dealership said they'd call when they figure out 160 00:10:06,790 --> 00:10:09,282 why my car won't start, again. 161 00:10:09,285 --> 00:10:13,001 Maddie, my client, you met her. 162 00:10:13,004 --> 00:10:15,463 Okay, okay, I know. 163 00:10:15,465 --> 00:10:16,890 Everything all right? 164 00:10:16,892 --> 00:10:18,971 Yeah. My husband bought me 165 00:10:18,974 --> 00:10:21,820 a car that "looked cool," but now it's my fault 166 00:10:21,822 --> 00:10:23,626 every time it breaks down. 167 00:10:23,629 --> 00:10:25,348 Oh, here, you can just drop that on the curb, 168 00:10:25,350 --> 00:10:26,383 I don't wanna keep you. 169 00:10:26,385 --> 00:10:27,968 It's enough that you drove me home. 170 00:10:27,971 --> 00:10:29,477 No, don't worry about it. Wasn't gonna leave you 171 00:10:29,479 --> 00:10:31,854 in a parking lot with a car that didn't start. 172 00:10:31,856 --> 00:10:34,190 I wasn't expecting all the luggage. 173 00:10:34,192 --> 00:10:36,335 Yeah, I would have left it all in my car, 174 00:10:36,337 --> 00:10:39,695 but I have some appointments tomorrow, private clients. 175 00:10:39,697 --> 00:10:41,256 Thanks again. I owe you. 176 00:10:42,367 --> 00:10:43,583 You know, I just, uh... 177 00:10:43,585 --> 00:10:45,677 I just thought of a way you could repay me. 178 00:10:45,679 --> 00:10:47,679 Can I use your bathroom? 179 00:10:49,257 --> 00:10:52,476 Sure, yeah. Come on in. 180 00:11:00,602 --> 00:11:04,720 Uh, bathroom's over there. 181 00:11:04,722 --> 00:11:06,973 Hey. 182 00:11:06,975 --> 00:11:10,369 No, Vincent, it's not like that. 183 00:11:10,371 --> 00:11:14,206 Vincent, I... I'm sorry. I don't know what else to say. 184 00:11:15,129 --> 00:11:16,777 Just listen to me. 185 00:11:16,780 --> 00:11:19,860 I tried, I really... but they wouldn't let me... 186 00:12:07,452 --> 00:12:09,410 Thought you needed to use the bathroom? 187 00:12:09,412 --> 00:12:11,096 You walked right past it. 188 00:12:11,098 --> 00:12:13,623 I am sorry. You caught me. 189 00:12:13,625 --> 00:12:17,177 The view up here is amazing, 190 00:12:17,179 --> 00:12:21,130 and I just had to see it. 191 00:12:21,132 --> 00:12:24,300 - Do you want a drink? - Sure. 192 00:12:24,302 --> 00:12:27,156 I'm afraid I don't have anything to go with that. 193 00:12:27,159 --> 00:12:29,117 We don't entertain much. 194 00:12:30,266 --> 00:12:32,808 Vincent hates having people over. 195 00:12:32,810 --> 00:12:34,360 Ah. 196 00:12:34,362 --> 00:12:37,697 My ex was a lot like that, too. 197 00:12:37,699 --> 00:12:40,107 Always wanted it to just be the two of us. 198 00:12:40,109 --> 00:12:41,275 Ugh. 199 00:12:41,277 --> 00:12:43,962 Me, I needed friends, family, 200 00:12:43,964 --> 00:12:46,155 you know, a life outside our home. 201 00:12:46,157 --> 00:12:47,949 Right, I mean, he just doesn't get that. 202 00:12:47,951 --> 00:12:50,117 And that is why I love my job. 203 00:12:50,119 --> 00:12:53,472 I get to meet new people and actually talk to them. 204 00:12:53,474 --> 00:12:55,974 I'm sure you have other people to talk to. 205 00:12:55,976 --> 00:12:58,218 You know, people you trust? 206 00:12:58,220 --> 00:12:59,552 Of course, yeah. 207 00:13:01,890 --> 00:13:07,486 So is that why your ex is... an ex? 208 00:13:09,064 --> 00:13:10,363 Part of it. 209 00:13:12,809 --> 00:13:17,412 I spent a lot of years trying to be the perfect wife. 210 00:13:18,390 --> 00:13:21,482 Then I realized one day that I deserved better. 211 00:13:21,484 --> 00:13:23,251 So you left him. 212 00:13:25,488 --> 00:13:26,922 Good for you. 213 00:13:28,250 --> 00:13:31,200 I, um, can't imagine that was easy. 214 00:13:31,202 --> 00:13:33,136 Yeah, leaving is always scary. 215 00:13:34,831 --> 00:13:39,100 But I am proof that there's always a way out. 216 00:13:50,864 --> 00:13:52,269 No, I got it. 217 00:13:52,272 --> 00:13:54,890 I printed the list out before I left work. 218 00:13:54,892 --> 00:13:56,609 It was multiple pages. 219 00:13:56,611 --> 00:13:58,111 I thought the party rental people 220 00:13:58,113 --> 00:13:59,288 were coming at 8:00. 221 00:13:59,291 --> 00:14:01,780 Turns out it's a window, 8:00 to 2:00. 222 00:14:01,783 --> 00:14:03,041 Six hours? 223 00:14:03,043 --> 00:14:05,641 Ugh, fine, I will run the errands 224 00:14:05,644 --> 00:14:07,453 while you wait for the delivery guys. 225 00:14:07,455 --> 00:14:09,197 Thanks! It's gonna be an epic party. 226 00:14:09,199 --> 00:14:10,110 Bye. 227 00:14:10,113 --> 00:14:12,413 I'm not even gonna have time to get a costume. 228 00:15:04,680 --> 00:15:06,921 Why did I always think that she was his sister, 229 00:15:06,924 --> 00:15:08,606 and that's why he was trying to kill her? 230 00:15:08,609 --> 00:15:09,849 Because she is but you don't 231 00:15:09,851 --> 00:15:11,308 find that out until Halloween II. 232 00:15:11,311 --> 00:15:13,803 Truthfully, I've always thought that was a bit of a retcon. 233 00:15:13,805 --> 00:15:16,597 So what happens in the third movie? 234 00:15:16,599 --> 00:15:18,947 Nothing that has anything to do with Michael Myers. 235 00:15:18,950 --> 00:15:21,361 Right. 236 00:15:21,363 --> 00:15:22,345 Maddie? 237 00:15:22,347 --> 00:15:24,939 - Hey! - What are you doing here? 238 00:15:24,941 --> 00:15:27,942 Um, we just caught a movie. 239 00:15:27,944 --> 00:15:30,277 Vincent, you remember Maddie. 240 00:15:30,279 --> 00:15:31,630 - Good to see you again. - Hi. 241 00:15:35,785 --> 00:15:38,211 Hi, I'm Howie, but everyone calls me Chimney. 242 00:15:38,213 --> 00:15:40,955 Sorry, Tara is my trainer at the gym. 243 00:15:40,957 --> 00:15:43,725 Oh, I didn't realize you were working with a trainer. 244 00:15:44,709 --> 00:15:46,806 Uh, that's a very nice place that you work at. 245 00:15:46,809 --> 00:15:48,313 It's very clean. 246 00:15:48,315 --> 00:15:50,134 Oh, are you a member? 247 00:15:50,137 --> 00:15:52,133 I'm an occasional visitor in the line of duty. 248 00:15:52,135 --> 00:15:53,393 I'm a paramedic. 249 00:15:53,395 --> 00:15:55,654 I've responded to a call or two at your place. 250 00:15:55,656 --> 00:15:59,140 Oh, that's so great. A nurse and a paramedic. 251 00:15:59,142 --> 00:16:00,992 I mean, it must be nice to have someone 252 00:16:00,994 --> 00:16:02,977 who totally gets your job. 253 00:16:02,979 --> 00:16:05,497 Yeah, um, actually we have to go 254 00:16:05,499 --> 00:16:07,407 because Chim has an early shift. 255 00:16:07,409 --> 00:16:09,334 Tomorrow's Halloween, big day. 256 00:16:09,336 --> 00:16:12,653 Sure, yeah, see you at the gym. 257 00:16:12,655 --> 00:16:14,255 - Nice meeting you. - Yep. 258 00:16:17,368 --> 00:16:20,346 Okay, you wanna tell me what that was all about? 259 00:16:20,349 --> 00:16:22,088 What? 260 00:16:22,090 --> 00:16:23,205 With your trainer, 261 00:16:23,207 --> 00:16:25,451 that I didn't even know you had, 262 00:16:25,454 --> 00:16:27,851 and why does she think you're a nurse? 263 00:16:27,854 --> 00:16:30,763 It's complicated. 264 00:16:30,765 --> 00:16:33,650 Maddie, that is not an answer. 265 00:16:36,679 --> 00:16:38,179 She called 911, 266 00:16:38,181 --> 00:16:41,015 five times in two months, 267 00:16:41,017 --> 00:16:44,185 - which is a pattern with... - Abused women. Maddie. 268 00:16:44,187 --> 00:16:45,497 You sought her out? 269 00:16:45,500 --> 00:16:47,687 I was worried about her, okay? 270 00:16:47,690 --> 00:16:48,707 So I went to the gym where she works. 271 00:16:48,709 --> 00:16:50,208 You're lying to her. 272 00:16:50,210 --> 00:16:51,711 You're pretending to be someone else. 273 00:16:51,714 --> 00:16:54,211 You're inserting yourself into her life under false pretenses. 274 00:16:54,214 --> 00:16:55,529 You're overreacting. 275 00:16:55,531 --> 00:16:58,199 And you are acting just like Doug. 276 00:16:58,201 --> 00:17:00,460 This is exactly what he did to me 277 00:17:00,462 --> 00:17:02,462 before he literally stabbed me. 278 00:17:02,464 --> 00:17:04,064 He invented a reason to meet me, 279 00:17:04,067 --> 00:17:05,451 he pretended to be someone else, 280 00:17:05,454 --> 00:17:07,374 then he tricked me into thinking he was my friend. 281 00:17:07,376 --> 00:17:10,228 Okay, this is not like Doug. 282 00:17:10,230 --> 00:17:12,296 All right? I am trying to help her. 283 00:17:12,299 --> 00:17:14,715 You can't help someone by lying to them, Maddie. 284 00:17:14,717 --> 00:17:15,625 You already know that, 285 00:17:15,627 --> 00:17:17,092 otherwise you would have told me about this creepy 286 00:17:17,094 --> 00:17:18,687 stalker plan weeks ago. 287 00:17:18,690 --> 00:17:20,238 That's not fair. 288 00:17:20,240 --> 00:17:24,317 Wait, okay, maybe. 289 00:17:24,319 --> 00:17:26,393 But what you're doing to that woman isn't either. 290 00:17:26,395 --> 00:17:27,728 You need to tell her the truth. 291 00:17:27,730 --> 00:17:28,729 Yeah, I will, okay, 292 00:17:28,731 --> 00:17:30,081 I just need a little bit more time. 293 00:17:30,083 --> 00:17:31,307 You know what, we should go. 294 00:17:31,309 --> 00:17:32,775 I have a shift in the morning, remember? 295 00:17:32,777 --> 00:17:34,401 At least you didn't lie about that. 296 00:17:34,403 --> 00:17:36,421 Halloween. Big day. 297 00:17:39,617 --> 00:17:41,116 Think you could handle it? 298 00:17:41,118 --> 00:17:43,336 Teal bucket is for kids with food allergies. 299 00:17:43,338 --> 00:17:45,746 Everything in there is nut-free, dairy-free, 300 00:17:45,748 --> 00:17:47,581 egg-free, soy-free, and gluten-free. 301 00:17:47,583 --> 00:17:48,950 And who are these for? 302 00:17:48,953 --> 00:17:50,343 Kids allergic to fun? 303 00:17:50,345 --> 00:17:52,270 Those are for the parents. 304 00:17:52,272 --> 00:17:54,439 Also there should be some pamphlets 305 00:17:54,441 --> 00:17:56,632 about basic fire safety that should be in the closet. 306 00:17:56,634 --> 00:17:59,983 Exactly how long are you gonna keep on punishing me? 307 00:17:59,996 --> 00:18:01,637 You know, Buck, some day you're gonna figure out 308 00:18:01,639 --> 00:18:03,782 when to stop pushing and learn some patience. 309 00:18:03,784 --> 00:18:05,617 I hope we're both alive to see it. 310 00:18:09,120 --> 00:18:10,622 You know, being stuck here 311 00:18:10,624 --> 00:18:11,730 isn't actually the end of the world, 312 00:18:11,732 --> 00:18:13,107 it just feels like it, Buck. 313 00:18:13,109 --> 00:18:14,316 Trust me, I know. 314 00:18:15,319 --> 00:18:16,819 No, I do. 315 00:18:16,821 --> 00:18:18,612 My first few months here, 316 00:18:18,614 --> 00:18:20,465 only time I saw the outside of this building 317 00:18:20,467 --> 00:18:22,324 was at the start and end of my shift, 318 00:18:22,326 --> 00:18:24,451 on my way in, on my way out. 319 00:18:24,453 --> 00:18:25,804 How'd you cope with it? 320 00:18:27,331 --> 00:18:29,623 Cleaned every inch of this place. 321 00:18:29,625 --> 00:18:32,293 Learned where everything was, how all the equipment worked. 322 00:18:32,295 --> 00:18:34,795 Set a new world record for getting in my turnout gear. 323 00:18:34,797 --> 00:18:37,723 And then eventually, someone took pity on me, 324 00:18:37,725 --> 00:18:38,983 and they let me outside. 325 00:18:38,985 --> 00:18:42,562 So basically, um, suck it up and be patient. 326 00:18:42,564 --> 00:18:44,346 Just like Bobby said. 327 00:18:44,348 --> 00:18:46,732 You know, Cap's not always wrong. 328 00:18:46,734 --> 00:18:48,371 Though he is about these smoke detectors. 329 00:18:48,374 --> 00:18:49,719 Nobody's gonna want these tonight. 330 00:18:49,721 --> 00:18:52,071 No, but I am gonna hand them out anyway. 331 00:18:52,073 --> 00:18:53,832 - Captain's orders. - See? 332 00:18:53,834 --> 00:18:55,166 It can be taught. 333 00:18:55,168 --> 00:18:58,411 In fact, I'm gonna go find those pamphlets. 334 00:18:58,413 --> 00:19:00,529 Hey, uh, have you talked to Maddie today? 335 00:19:00,531 --> 00:19:02,915 No, I think she's working. 336 00:19:02,917 --> 00:19:04,199 Why? 337 00:19:04,201 --> 00:19:05,677 Nothing, just wondering. 338 00:19:17,673 --> 00:19:19,340 Okay, are you a good omen or a bad omen? 339 00:19:19,342 --> 00:19:21,008 'Cause, you know, I Googled you, 340 00:19:21,016 --> 00:19:23,329 and the old wives are kind of divided on this question. 341 00:19:26,041 --> 00:19:28,216 Is anybody else seeing this? 342 00:19:30,519 --> 00:19:32,286 Seeing what? 343 00:19:51,040 --> 00:19:53,580 Oh, God! 344 00:19:53,583 --> 00:19:57,753 The list, you forgot the list. 345 00:20:29,078 --> 00:20:31,245 That one's so cool. Right there. 346 00:20:31,247 --> 00:20:35,341 Oh, that's pretty convincing, if a little bit twisted. 347 00:20:35,343 --> 00:20:36,676 It's sick is what it is. 348 00:20:36,678 --> 00:20:38,344 It just perpetuates a culture 349 00:20:38,346 --> 00:20:42,256 of socially acceptable violence and desensitizes... 350 00:20:42,258 --> 00:20:43,465 Oh, my God! 351 00:20:43,467 --> 00:20:44,434 Whoa. 352 00:20:45,853 --> 00:20:48,738 That level of violence is totally acceptable to me. 353 00:20:51,192 --> 00:20:52,525 - Did you... - I did. 354 00:20:52,527 --> 00:20:53,961 - Was that... - I don't know. 355 00:20:54,802 --> 00:20:56,102 _ 356 00:20:56,105 --> 00:20:58,105 Yes, hello, I think there's a body 357 00:20:58,107 --> 00:21:00,107 sticking out of somebody's car windshield. 358 00:21:00,110 --> 00:21:01,306 I'm sorry? 359 00:21:01,309 --> 00:21:02,548 There's a woman driving around 360 00:21:02,550 --> 00:21:04,703 in a gold, mid-sized sedan 361 00:21:04,706 --> 00:21:06,263 with a man stuck in the windshield, 362 00:21:06,266 --> 00:21:07,965 like, through the windshield. 363 00:21:07,968 --> 00:21:09,875 Are you sure it wasn't a Halloween decoration? 364 00:21:09,877 --> 00:21:12,878 That's what we thought it was at first, but it moved. 365 00:21:12,880 --> 00:21:16,081 So we're pretty sure he's alive or was. 366 00:21:16,083 --> 00:21:18,459 They just turned off onto the 101 at Western. 367 00:21:18,461 --> 00:21:20,461 It was a California plate. 368 00:21:20,463 --> 00:21:22,722 The first two digits were Q7. 369 00:21:22,724 --> 00:21:25,558 I'll alert the police and let them know. 370 00:21:25,560 --> 00:21:26,982 Okay, all units be on the lookout 371 00:21:26,985 --> 00:21:28,843 for a gold, mid-sized sedan, 372 00:21:28,846 --> 00:21:31,731 California plate partial number queen seven. 373 00:21:31,733 --> 00:21:34,233 Eyewitness reports a man in the windshield. 374 00:21:34,235 --> 00:21:36,494 Dispatch, is this a real thing? 375 00:21:36,496 --> 00:21:38,121 Find the car and get back to me. 376 00:21:39,982 --> 00:21:41,574 Okay, so far today 377 00:21:41,576 --> 00:21:43,334 I've had three suspected hangings, 378 00:21:43,336 --> 00:21:45,319 two possible decapitations, 379 00:21:45,321 --> 00:21:47,707 and one truly convincing evisceration. 380 00:21:47,710 --> 00:21:49,565 Hmm, let me guess. All fake? 381 00:21:49,567 --> 00:21:52,738 Thank God, or L.A. is having a seriously weird crime spree. 382 00:21:54,990 --> 00:21:56,322 Nice costume. 383 00:21:56,325 --> 00:21:58,540 Did that take 12 whole minutes to put together? 384 00:21:58,542 --> 00:22:00,529 Ew, no, it took 45 minutes 385 00:22:00,532 --> 00:22:02,241 to go to the drugstore and get these ears. 386 00:22:02,244 --> 00:22:03,713 Mm. 387 00:22:03,716 --> 00:22:05,565 9-1-1, what's your emergency? 388 00:22:07,101 --> 00:22:08,985 That's it, get your candy. 389 00:22:11,865 --> 00:22:14,854 Whoa, whoa, whoa. Sorry, buddy, two-piece limit. 390 00:22:14,857 --> 00:22:16,040 Those are the rules. 391 00:22:16,043 --> 00:22:17,734 That's a stupid rule. 392 00:22:17,737 --> 00:22:20,062 Yeah, not the world's greatest defense strategy. 393 00:22:20,064 --> 00:22:21,539 What are you supposed to be, anyway? 394 00:22:21,541 --> 00:22:23,115 I'm firefighter. 395 00:22:23,117 --> 00:22:25,793 So how come you're not out fighting fires? 396 00:22:28,703 --> 00:22:31,883 Mom, look, the real firefighters are here. 397 00:22:31,885 --> 00:22:34,293 Oh, my gosh. Is he trying to get more candy out of you? 398 00:22:34,295 --> 00:22:36,554 Uh, no, no, he's fine. 399 00:22:36,556 --> 00:22:40,466 In fact, here, why don't you take a smoke detector. 400 00:22:40,468 --> 00:22:43,061 Keep him safe until his parole hearing. 401 00:22:44,299 --> 00:22:46,965 Nice work, Buckley. Keep it up. 402 00:22:48,753 --> 00:22:53,614 Oh, Eddie, um, you wanna give me a hand with all this? 403 00:22:54,472 --> 00:22:56,648 Nah, you got this. You're 100%. 404 00:22:56,651 --> 00:22:58,559 Lawsuit proved that, right? 405 00:23:03,658 --> 00:23:05,774 Trick or treat! 406 00:23:05,776 --> 00:23:08,402 Hello, we got a big crowd, here. 407 00:23:08,404 --> 00:23:09,921 Nice costumes. 408 00:23:11,424 --> 00:23:12,665 Trick or treat! 409 00:23:13,951 --> 00:23:15,409 Trick or treat. 410 00:23:17,004 --> 00:23:18,763 Whoa. 411 00:23:18,765 --> 00:23:22,100 Are you... let's see, are you... 412 00:23:24,659 --> 00:23:26,667 Hey, are you all right? 413 00:23:32,136 --> 00:23:33,980 Honey, call 911! 414 00:23:40,436 --> 00:23:41,643 You took your costume off. 415 00:23:41,645 --> 00:23:42,811 I barely recognize you 416 00:23:42,813 --> 00:23:44,246 without those glasses, Clark Kent. 417 00:23:44,249 --> 00:23:46,290 Shouldn't you be off walking a plank or something? 418 00:23:46,292 --> 00:23:48,775 More like three parties to hit before midnight. 419 00:23:48,777 --> 00:23:49,943 Jealous? 420 00:23:49,945 --> 00:23:52,037 No, I'm exhausted even thinking about that. 421 00:23:52,039 --> 00:23:54,823 Oh, Sue was here a minute ago looking for you. 422 00:23:54,826 --> 00:23:57,123 She was talking to someone in the conference room, 423 00:23:57,126 --> 00:23:58,660 so maybe she went back in there. 424 00:23:58,662 --> 00:24:00,304 Okay, I'll check. Thanks. 425 00:24:02,499 --> 00:24:04,725 Sue? 426 00:24:06,146 --> 00:24:07,461 Tara, um... 427 00:24:07,463 --> 00:24:08,983 I'm here to file a complaint 428 00:24:08,986 --> 00:24:11,524 against the 9-1-1 dispatcher who's been stalking me. 429 00:24:12,627 --> 00:24:13,858 How did you... 430 00:24:13,861 --> 00:24:15,269 I shoulda known something was up 431 00:24:15,272 --> 00:24:16,575 when you conned your way into my house, 432 00:24:16,577 --> 00:24:17,730 but I thought I was being paranoid. 433 00:24:17,732 --> 00:24:18,732 Then I met your boyfriend, 434 00:24:18,734 --> 00:24:20,681 and he doesn't have a very good poker face. 435 00:24:20,684 --> 00:24:22,067 Does he know you're a psycho? 436 00:24:22,069 --> 00:24:24,853 Or should I swing on by the firehouse and fill him in. 437 00:24:24,855 --> 00:24:26,313 - I was gonna tell you. - Okay. 438 00:24:26,315 --> 00:24:27,458 I was, 439 00:24:27,461 --> 00:24:29,526 I just hadn't figured out how to do it, you know? 440 00:24:29,528 --> 00:24:32,692 How to explain everything to you and help you understand. 441 00:24:32,696 --> 00:24:35,489 You lied to me. You pretended to be my friend. 442 00:24:35,491 --> 00:24:36,916 No, I am your friend. 443 00:24:36,918 --> 00:24:40,178 Or, at least, I wanted to be. 444 00:24:40,180 --> 00:24:43,664 I have been you, Tara. 445 00:24:43,666 --> 00:24:46,171 Trapped in a marriage with an abusive man, 446 00:24:46,174 --> 00:24:47,421 needing to ask for help... 447 00:24:47,424 --> 00:24:48,658 I don't need any help. 448 00:24:48,661 --> 00:24:50,420 You called 911 five times. 449 00:24:50,423 --> 00:24:52,931 I am not one of those women. 450 00:24:52,934 --> 00:24:57,102 Yeah, I used to tell myself that too. 451 00:24:57,104 --> 00:24:59,104 I didn't wanna admit what was happening 452 00:24:59,106 --> 00:25:01,324 because I felt ashamed. 453 00:25:02,350 --> 00:25:04,558 But I had nothing to be ashamed of you. 454 00:25:04,561 --> 00:25:06,779 You have nothing to be ashamed of. 455 00:25:06,781 --> 00:25:09,458 Just tell me the truth, and I will leave you alone. 456 00:25:09,461 --> 00:25:12,001 - I swear. - There is nothing to tell! 457 00:25:14,738 --> 00:25:17,048 Stay away from me and my husband. 458 00:25:18,960 --> 00:25:20,686 I know I'm right about him. 459 00:25:20,689 --> 00:25:22,957 Look, I know I'm right! 460 00:25:24,390 --> 00:25:28,267 Maddie, we need to talk. 461 00:25:29,378 --> 00:25:31,753 Someone mistreated her. Badly. 462 00:25:31,755 --> 00:25:34,232 She's severely malnourished. 463 00:25:34,234 --> 00:25:36,425 I'm not talking about missing a few meals; 464 00:25:36,427 --> 00:25:37,759 this is systemic. 465 00:25:37,761 --> 00:25:39,392 But until she regains consciousness 466 00:25:39,395 --> 00:25:41,221 and can consent to a more thorough exam, 467 00:25:41,223 --> 00:25:43,241 we can't know for sure what she's been through. 468 00:25:43,243 --> 00:25:46,577 What about her injuries? The cuts on her arm? 469 00:25:46,579 --> 00:25:48,228 Appears to be from broken glass. 470 00:25:48,230 --> 00:25:50,731 We found tiny slivers of it inside the wounds. 471 00:25:50,733 --> 00:25:53,584 Significant bruising on both wrists and ankles. 472 00:25:53,586 --> 00:25:55,995 Most likely, she was shackled. 473 00:25:55,997 --> 00:25:58,163 Anything about the soles of her feet? 474 00:25:58,165 --> 00:26:01,166 Something to indicate how far she's walked. 475 00:26:01,168 --> 00:26:04,262 No bruises, no blisters, no lacerations, 476 00:26:04,264 --> 00:26:05,429 they were just dirty. 477 00:26:05,431 --> 00:26:07,098 Sorry I can't give you more. 478 00:26:07,100 --> 00:26:10,059 No, you gave me a place to start. 479 00:26:10,995 --> 00:26:13,331 Now, missing persons is checking reports, 480 00:26:13,334 --> 00:26:14,963 looking for a match on our girl, 481 00:26:14,965 --> 00:26:16,923 hasn't found anything yet. 482 00:26:16,925 --> 00:26:19,596 Fan out, do a grid search, knock on every door, 483 00:26:19,599 --> 00:26:21,778 talk to every person you see in the street. 484 00:26:21,781 --> 00:26:23,930 Then ask them what, see anything unusual? 485 00:26:23,932 --> 00:26:25,098 It's Halloween, Sergeant. 486 00:26:32,700 --> 00:26:34,959 Maybe the idea's not to be seen at all. 487 00:26:34,961 --> 00:26:36,610 Let's find out which of these houses 488 00:26:36,612 --> 00:26:38,963 isn't feeling the holiday spirit. 489 00:26:55,982 --> 00:26:57,898 There you go. 490 00:27:15,526 --> 00:27:19,920 LAPD, anybody home? 491 00:27:21,280 --> 00:27:22,997 LAPD! 492 00:27:52,460 --> 00:27:54,552 Hello, anybody home? 493 00:28:25,581 --> 00:28:27,984 Anybody home? This is the police. 494 00:28:27,987 --> 00:28:30,163 Hello? 495 00:29:16,238 --> 00:29:18,647 Holy Mother of God. 496 00:29:36,717 --> 00:29:40,168 They're all in various stages of dehydration, malnutrition, 497 00:29:40,170 --> 00:29:41,467 any number of infections, 498 00:29:41,470 --> 00:29:43,004 probably have diseases we invented the cure for 499 00:29:43,006 --> 00:29:44,363 100 years ago. 500 00:29:44,366 --> 00:29:46,131 No gas, no running water, 501 00:29:46,134 --> 00:29:48,319 God knows how they bathed or cooked food. 502 00:29:48,321 --> 00:29:50,729 Give it a hard enough kick, the house would fall down. 503 00:29:50,731 --> 00:29:53,932 All we found was canned food, bibles, 504 00:29:53,934 --> 00:29:55,684 textbooks, all from the 1950s. 505 00:29:55,687 --> 00:29:57,821 I just got one of the kids to talk. 506 00:29:57,824 --> 00:29:59,312 You're not gonna believe this. 507 00:29:59,314 --> 00:30:02,980 These kids weren't abducted. They live here. 508 00:30:02,983 --> 00:30:06,986 They're siblings. Their parents did this to them. 509 00:30:08,365 --> 00:30:10,216 Hey, stop, you can't drive through here. 510 00:30:14,013 --> 00:30:15,712 Those are my kids. 511 00:30:15,715 --> 00:30:17,422 What the hell are you doing with my children? 512 00:30:17,424 --> 00:30:19,183 Did you find her? Where's Bethany? 513 00:30:19,185 --> 00:30:20,677 - Who? - Our daughter. 514 00:30:20,680 --> 00:30:22,519 We've been looking for her for hours. 515 00:30:22,522 --> 00:30:24,056 She's lost and alone. 516 00:30:24,059 --> 00:30:26,881 Alone, right, just like you left the rest of your children. 517 00:30:26,883 --> 00:30:28,519 They were secure. They were safe. 518 00:30:28,522 --> 00:30:29,637 Chained up, you mean. 519 00:30:29,640 --> 00:30:31,176 Your daughter's in the hospital. 520 00:30:31,179 --> 00:30:32,530 Which is where we're taking the others 521 00:30:32,532 --> 00:30:34,889 until children and family services gets there. 522 00:30:34,891 --> 00:30:37,234 You two, however, are going to jail. 523 00:30:37,237 --> 00:30:39,176 Read 'em their rights. 524 00:30:39,179 --> 00:30:40,962 You have the right to remain silent. 525 00:30:40,965 --> 00:30:43,120 Anything you say can and will be used against you 526 00:30:43,123 --> 00:30:45,215 in a court of law. 527 00:30:52,242 --> 00:30:53,912 I reviewed all five of the calls 528 00:30:53,915 --> 00:30:56,136 that were placed from the Dagastino home. 529 00:30:57,020 --> 00:30:58,311 The first four times, 530 00:30:58,314 --> 00:31:00,081 she claims that she dialed a wrong number. 531 00:31:00,083 --> 00:31:03,043 The fifth one, the one that you took, 532 00:31:03,045 --> 00:31:04,419 That area's a little gray. 533 00:31:04,421 --> 00:31:05,879 Yeah, I knew that something... 534 00:31:05,881 --> 00:31:07,296 I'm gonna stop you there. 535 00:31:07,299 --> 00:31:11,100 Here's what I, as your supervisor, can prove. 536 00:31:11,103 --> 00:31:13,286 This dispatch center received several calls 537 00:31:13,289 --> 00:31:14,762 from Mrs. Dagastino. 538 00:31:14,765 --> 00:31:15,981 You took one of them. 539 00:31:15,983 --> 00:31:19,059 Shortly after that, you joined a gym, 540 00:31:19,061 --> 00:31:23,897 hired a personal trainer who happened to be Mrs. Dagastino. 541 00:31:23,899 --> 00:31:25,209 We can call that a coincidence 542 00:31:25,212 --> 00:31:28,568 but there are not going to be any more, Maddie. 543 00:31:28,570 --> 00:31:30,254 Do you understand me? 544 00:31:30,256 --> 00:31:32,074 I do, but I just want you to know the... 545 00:31:32,077 --> 00:31:34,281 No, we're done talking about that woman. 546 00:31:34,284 --> 00:31:37,141 Now we're going to talk about you and your future here. 547 00:31:37,144 --> 00:31:39,670 I promise that this will never happen again. 548 00:31:41,917 --> 00:31:46,031 You've been through a lot, personally and professionally. 549 00:31:46,034 --> 00:31:50,440 This job... we experience the same trauma 550 00:31:50,443 --> 00:31:52,443 that all the other first responders do 551 00:31:52,445 --> 00:31:55,303 and sometimes we burn out. 552 00:31:55,305 --> 00:31:57,764 Okay, that's... that's not what this is. 553 00:31:57,766 --> 00:32:01,101 Well, I'm gonna have to have someone confirm that for me. 554 00:32:01,103 --> 00:32:06,106 I'm scheduling you for a psychological assessment. 555 00:32:06,108 --> 00:32:08,125 But I'm not... I'm not due for another one 556 00:32:08,127 --> 00:32:09,441 until next year. 557 00:32:09,444 --> 00:32:13,574 And you will not go back on that floor until it's done. 558 00:32:13,577 --> 00:32:18,376 Also, schedule a session with our counselor. 559 00:32:18,379 --> 00:32:21,388 That's not a suggestion. 560 00:32:23,792 --> 00:32:25,500 A couple was arrested tonight on charges 561 00:32:25,502 --> 00:32:27,219 of reckless endangerment and child abuse 562 00:32:27,221 --> 00:32:28,605 and are being held without bail. 563 00:32:28,608 --> 00:32:29,870 Children were found... 564 00:32:29,873 --> 00:32:33,073 You know, Karen and I make jokes about locking Denny up. 565 00:32:34,153 --> 00:32:36,728 For his protection. 566 00:32:36,730 --> 00:32:40,014 But the truth is, protecting him like that, 567 00:32:40,016 --> 00:32:41,992 it wouldn't be for him. 568 00:32:41,994 --> 00:32:43,902 It'd be for us. 569 00:32:43,904 --> 00:32:45,353 You know, we'd be robbing him 570 00:32:45,355 --> 00:32:47,981 to give ourselves some peace of mind. 571 00:32:52,672 --> 00:32:54,505 That's not very subtle. 572 00:32:54,507 --> 00:32:57,508 It's really late, and I'm really tired. 573 00:32:59,202 --> 00:33:00,969 You think I'm being too hard on him? 574 00:33:03,665 --> 00:33:06,374 I think Buck makes everything hard on Buck. 575 00:33:06,376 --> 00:33:08,835 The boy has two settings, 576 00:33:08,837 --> 00:33:12,856 zero and shut up before I smack you. 577 00:33:12,858 --> 00:33:14,841 I can see that he's trying. 578 00:33:14,843 --> 00:33:17,436 It just still seems like he doesn't get it. 579 00:33:17,438 --> 00:33:19,196 Like this is all a game to him. 580 00:33:19,198 --> 00:33:22,807 Cap, the city offered him a huge settlement. 581 00:33:22,809 --> 00:33:24,762 He could be jumping out of planes 582 00:33:24,765 --> 00:33:26,535 or swimming somewhere with sharks 583 00:33:26,538 --> 00:33:28,872 if he were looking for a game. 584 00:33:28,874 --> 00:33:32,400 But he made his choice. He chose this job. 585 00:33:32,402 --> 00:33:34,527 So I should let him do it. 586 00:33:34,529 --> 00:33:37,256 Or let him go somewhere else that will. 587 00:33:45,799 --> 00:33:48,350 So that's how it's gonna be now. 588 00:33:50,062 --> 00:33:52,712 You're just gonna keep on ghosting me. 589 00:33:52,714 --> 00:33:56,651 'Cause Halloween is over, just so you know. 590 00:33:56,654 --> 00:33:58,593 I don't know what you want from me, Buck. 591 00:33:58,595 --> 00:34:00,720 Forgive, forget, make you feel better about what you did? 592 00:34:00,722 --> 00:34:02,222 I just want you to talk to me. 593 00:34:03,350 --> 00:34:05,502 Even if it's just to say that you're still mad. 594 00:34:05,505 --> 00:34:08,152 I'm not mad, I'm... 595 00:34:09,826 --> 00:34:12,105 When you decided to sue the department, 596 00:34:12,108 --> 00:34:14,585 to make Cap the bad guy, 597 00:34:14,587 --> 00:34:16,161 did you ever stop for a minute to think 598 00:34:16,163 --> 00:34:18,446 what that could do to us? 599 00:34:18,448 --> 00:34:20,907 Look, I just needed my job back. 600 00:34:20,909 --> 00:34:23,243 I missed... I missed being here. 601 00:34:23,245 --> 00:34:25,596 Being part of the team. 602 00:34:25,598 --> 00:34:28,223 I never meant for anyone to get hurt. 603 00:34:29,292 --> 00:34:31,769 Lotta "I" s in there. 604 00:34:31,771 --> 00:34:37,227 Your actions, your choices, they impact the rest of us. 605 00:34:37,230 --> 00:34:40,158 That's what it means to be a part of a team. 606 00:34:44,786 --> 00:34:45,927 You're right. 607 00:34:48,421 --> 00:34:50,546 I didn't think about what could happen. 608 00:34:52,865 --> 00:34:57,276 I was mad at Bobby for not letting me back. 609 00:34:57,279 --> 00:35:01,203 I was mad at you guys for moving on without me. 610 00:35:01,206 --> 00:35:04,158 I was mad that there was nothing I could do about it. 611 00:35:04,161 --> 00:35:05,511 And I just... I just wanted to... 612 00:35:05,514 --> 00:35:07,198 Punch someone? 613 00:35:07,201 --> 00:35:09,159 Yeah, a little. 614 00:35:11,167 --> 00:35:12,684 But I get it. 615 00:35:14,796 --> 00:35:18,089 And I really am sorry. 616 00:35:18,092 --> 00:35:20,150 Whatever it takes for you to forgive me... 617 00:35:20,152 --> 00:35:21,485 I forgive you. 618 00:35:25,086 --> 00:35:27,354 Also what it means to be part of a team. 619 00:35:28,978 --> 00:35:32,122 This... 620 00:35:32,125 --> 00:35:33,791 just don't do it again. 621 00:35:41,404 --> 00:35:42,629 Buckley. 622 00:35:44,009 --> 00:35:45,658 Candy detail's all wrapped up, Cap, 623 00:35:45,660 --> 00:35:48,828 and I gave away all the smoke detectors. 624 00:35:48,830 --> 00:35:51,348 Listen, Buck, I've been thinking. 625 00:35:53,760 --> 00:35:55,686 Why don't you go home? 626 00:35:57,213 --> 00:35:58,522 Home? 627 00:35:58,524 --> 00:36:01,600 I still have a couple hours left on my shift. 628 00:36:01,602 --> 00:36:04,344 I don't wanna overtax you your first week back. 629 00:36:04,346 --> 00:36:07,854 I stood behind a table and got bullied by children. 630 00:36:07,857 --> 00:36:10,669 So you earned a few hours off. 631 00:36:10,672 --> 00:36:12,352 Good work today. 632 00:36:38,088 --> 00:36:41,640 Oh, whoa, hey, hey, hey, hey! Lady, lady! 633 00:36:41,642 --> 00:36:43,400 Ah, damn it. Come on. 634 00:36:55,452 --> 00:36:57,635 9-1-1, what's your emergency? 635 00:36:57,638 --> 00:37:00,483 This is LAFD firefighter Evan Buckley. 636 00:37:00,486 --> 00:37:04,264 I'm going south down Vermont following a gold, 4-door sedan. 637 00:37:04,267 --> 00:37:06,924 There is a man embedded in the windshield. 638 00:37:06,926 --> 00:37:08,741 Sorry, did you say in the windshield? 639 00:37:08,743 --> 00:37:10,748 We had a report about that yesterday. 640 00:37:10,751 --> 00:37:12,930 - Is that real? - Uh, yeah, it's definitely real, 641 00:37:12,932 --> 00:37:14,247 and I think he's alive. 642 00:37:14,249 --> 00:37:17,726 I'm gonna approach the vehicle right now. 643 00:37:17,729 --> 00:37:21,292 Ma'am! Ma'am, pull over your car! 644 00:37:31,641 --> 00:37:33,593 You are a horrible driver. 645 00:37:33,596 --> 00:37:36,285 - You are right in my way. - Ma'am, I'm a firefighter. 646 00:37:36,288 --> 00:37:38,697 Really? Well your costume sucks. 647 00:37:38,699 --> 00:37:40,532 Okay, can I just take a look at your... 648 00:37:40,534 --> 00:37:42,817 Did you hurt yourself? 649 00:37:42,819 --> 00:37:46,630 What? What do you mean? 650 00:37:46,632 --> 00:37:50,550 Uh, hey... you just stay right here, okay? 651 00:37:52,662 --> 00:37:57,215 - Ah. - Sir, sir, it's LAFD. 652 00:37:57,217 --> 00:37:59,050 Help is on its way. 653 00:38:03,840 --> 00:38:05,732 Want us to check you out? 654 00:38:07,394 --> 00:38:12,346 Oh, nah, it's not mine. I have another shirt in my... 655 00:38:14,493 --> 00:38:16,493 Maybe. 656 00:38:19,832 --> 00:38:23,083 You should know, I'm... I'm on blood thinners. 657 00:38:31,159 --> 00:38:33,207 Hey. 658 00:38:33,342 --> 00:38:34,651 Hey. 659 00:38:37,165 --> 00:38:39,540 I was just gonna call ya. 660 00:38:39,542 --> 00:38:42,168 I feel like I should apologize. I know I was a little harsh. 661 00:38:42,170 --> 00:38:43,324 You were right. 662 00:38:44,825 --> 00:38:46,430 Tara found out who I am. 663 00:38:46,433 --> 00:38:49,484 She came to the call center; I almost lost my job. 664 00:38:50,681 --> 00:38:53,530 And I'm starting to think that, maybe, I'm losing my mind. 665 00:38:53,532 --> 00:38:56,775 No, you're not. You're still healing. 666 00:38:56,777 --> 00:38:58,392 It doesn't happen overnight. 667 00:38:58,394 --> 00:39:01,204 What Doug did to me, to you... 668 00:39:01,206 --> 00:39:03,782 he was a monster. 669 00:39:03,784 --> 00:39:05,858 And when I think about what I'm doing to Tara, 670 00:39:05,860 --> 00:39:08,486 what does that make me? 671 00:39:08,488 --> 00:39:10,047 Someone who cares. 672 00:39:10,049 --> 00:39:12,240 I mean, maybe too much or maybe in the wrong way, 673 00:39:12,242 --> 00:39:14,551 but you saw someone you thought was in trouble and, 674 00:39:14,553 --> 00:39:15,692 you know, you tried to help her. 675 00:39:15,694 --> 00:39:18,412 I really thought I was right. 676 00:39:18,414 --> 00:39:19,964 I mean, I thought I could save her, 677 00:39:19,966 --> 00:39:22,208 that I could get her out before it was too late, 678 00:39:22,210 --> 00:39:25,086 - before she'd have to... - Save herself? 679 00:39:25,088 --> 00:39:27,088 The way you did? 680 00:39:29,902 --> 00:39:32,093 I might be a little crazy. 681 00:39:34,481 --> 00:39:35,739 That's nothing. 682 00:39:35,741 --> 00:39:37,765 You wanna hear something really crazy? 683 00:39:37,767 --> 00:39:40,101 I see crows. 684 00:39:41,747 --> 00:39:44,823 No, I'm serious, ever since that call at the pumpkin patch, 685 00:39:44,825 --> 00:39:47,441 I keep seeing this one bird, like, everywhere. 686 00:39:47,443 --> 00:39:48,943 The one on the ambulance? 687 00:39:48,945 --> 00:39:50,778 Yes, on the ambulance, on the fire truck, 688 00:39:50,780 --> 00:39:51,922 outside in the parking lot. 689 00:39:51,924 --> 00:39:54,633 No, on the ambulance. 690 00:39:59,725 --> 00:40:01,083 Okay, you see it, right? 691 00:40:01,085 --> 00:40:02,598 Like, you actually see it? 692 00:40:22,074 --> 00:40:24,863 I'll be damned. 693 00:40:24,865 --> 00:40:26,981 He brought it back to me. 694 00:40:28,794 --> 00:40:31,169 Except now he knows my name. 695 00:40:34,674 --> 00:40:36,340 Excuse me, I'm looking for a patient 696 00:40:36,343 --> 00:40:39,085 brought in not long ago. Evan Buckley? 697 00:40:39,088 --> 00:40:41,453 - Bobby? - Hey. 698 00:40:41,456 --> 00:40:42,788 Hey. 699 00:40:42,790 --> 00:40:45,642 Said you were injured, that you cut yourself. 700 00:40:45,644 --> 00:40:48,169 Yeah, I just got some shallow cuts 701 00:40:48,171 --> 00:40:50,171 from the broken windshield glass. 702 00:40:50,173 --> 00:40:51,306 I told the paramedics 703 00:40:51,309 --> 00:40:53,359 I was on blood thinners and they sealed the wounds. 704 00:40:53,362 --> 00:40:55,675 But they brought you here, to the ER? 705 00:40:55,678 --> 00:40:58,346 Right, no, they just thought I should get checked up. 706 00:40:58,348 --> 00:41:00,622 I just finished giving the police my statement. 707 00:41:00,625 --> 00:41:01,825 But what happened? 708 00:41:01,827 --> 00:41:05,518 It was crazy, this lady hit this guy two days ago. 709 00:41:05,521 --> 00:41:07,340 She must have hit her head pretty bad, 710 00:41:07,343 --> 00:41:08,689 'cause they found a brain bleed. 711 00:41:08,692 --> 00:41:10,324 Probably why she was so confused. 712 00:41:10,327 --> 00:41:12,151 And what about the guy on the windshield. 713 00:41:12,153 --> 00:41:15,532 In surgery, docs say he's got a fair chance. 714 00:41:16,733 --> 00:41:18,917 It's cause you jumped in there and saved him. 715 00:41:18,920 --> 00:41:21,085 Probably didn't even occur to you to worry about yourself. 716 00:41:21,087 --> 00:41:23,427 Yeah, I know, I know, I didn't think, 717 00:41:23,430 --> 00:41:25,498 just rushed in like I always do. 718 00:41:25,506 --> 00:41:29,317 I guess it's like the uniform is my costume. 719 00:41:30,522 --> 00:41:32,047 You know, I put it on 720 00:41:32,050 --> 00:41:36,008 and suddenly I'm brave, and I'm strong, 721 00:41:36,010 --> 00:41:37,819 I make a difference. 722 00:41:40,056 --> 00:41:43,107 Feels like without it I'm not much of anything. 723 00:41:43,109 --> 00:41:47,186 Buck, you saved two lives without the uniform. 724 00:41:47,188 --> 00:41:49,998 It's not a costume, it's who you are. 725 00:41:52,285 --> 00:41:55,119 Does this mean that you're ready 726 00:41:55,121 --> 00:41:56,904 to let me back for real? 727 00:41:56,906 --> 00:41:59,216 Doesn't matter if I'm ready. You are. 728 00:41:59,218 --> 00:42:01,580 It's time for me to get out of your way. 729 00:42:01,583 --> 00:42:03,466 Hey, Bobby. 730 00:42:04,723 --> 00:42:07,245 Are you hungry? 731 00:42:07,248 --> 00:42:10,726 Maybe I could buy you breakfast. 732 00:42:10,729 --> 00:42:12,395 Be nice to catch up. 733 00:42:12,397 --> 00:42:14,564 Yeah, it would. 734 00:42:21,964 --> 00:42:27,128 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.