All language subtitles for 4_6012637812749240645

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,013 --> 00:00:11,048 (theme music playing) 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:21,997 --> 00:01:26,997 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 4 00:01:28,627 --> 00:01:30,594 (chimes ringing) 5 00:01:30,696 --> 00:01:32,463 Andrea (voice echoing): Do you have a girlfriend? 6 00:01:32,565 --> 00:01:34,965 Nasir (voice echoing): No. Do you? 7 00:01:37,003 --> 00:01:39,370 Andrea: Would that turn you on? 8 00:01:39,472 --> 00:01:41,138 (both laugh) 9 00:01:42,808 --> 00:01:44,775 Andrea: Now watch this. 10 00:01:44,877 --> 00:01:46,343 (thuds) 11 00:01:46,445 --> 00:01:47,778 Nasir: Whoa. 12 00:01:47,880 --> 00:01:49,546 (Andrea laughs) 13 00:01:49,648 --> 00:01:51,048 (metal clangs) 14 00:01:53,819 --> 00:01:55,786 Nasir: What is that? 15 00:01:55,888 --> 00:01:57,921 Andrea: This is the party you missed. 16 00:01:59,492 --> 00:02:01,025 (inhales deeply) 17 00:02:03,596 --> 00:02:05,562 (breathing heavily) 18 00:02:05,664 --> 00:02:07,064 (thumping) 19 00:02:08,034 --> 00:02:09,333 (creaking) 20 00:02:11,237 --> 00:02:13,670 (both panting, moaning) 21 00:02:20,746 --> 00:02:22,913 (panting, moaning) 22 00:02:23,015 --> 00:02:27,051 (siren wailing) 23 00:02:29,488 --> 00:02:32,623 Cass: We pulled him over on 65th Street driving a cab. 24 00:02:32,725 --> 00:02:35,292 He was stone intox, like, crash-landed. 25 00:02:35,394 --> 00:02:37,861 - You didn't administer? - Didn't get the chance. 26 00:02:37,963 --> 00:02:40,030 Call came in. We had to take him with us. 27 00:02:40,132 --> 00:02:41,732 Couldn't have him driving off in that condition. 28 00:02:41,834 --> 00:02:43,867 I was running a check on him when a call came in, 29 00:02:43,969 --> 00:02:46,036 so we put him in the car and responded. 30 00:02:46,138 --> 00:02:47,571 And then we found the girl. 31 00:02:47,673 --> 00:02:50,674 Apparently, you vomited, up there in the crime scene. 32 00:02:50,776 --> 00:02:52,543 I was gagging, not puking. 33 00:02:52,645 --> 00:02:53,844 That's nothing to be ashamed of. 34 00:02:53,946 --> 00:02:55,145 No, no. I'm just saying, you know? 35 00:02:55,247 --> 00:02:56,713 I just wanna be really clear about that, 36 00:02:56,816 --> 00:02:59,183 'cause Bell's been going around telling everybody I was puking. 37 00:02:59,285 --> 00:03:00,918 At any point when you had him in your custody, 38 00:03:01,020 --> 00:03:02,719 did he say or do anything unusual? 39 00:03:02,822 --> 00:03:05,456 No. He was as quiet as a mouse. 40 00:03:11,097 --> 00:03:12,563 Let's go. 41 00:03:22,208 --> 00:03:23,740 (handcuffs clicking) 42 00:03:23,843 --> 00:03:25,809 All right. Let's go. 43 00:03:30,683 --> 00:03:32,516 Don't worry, Pauline. I'll be there. 44 00:03:32,618 --> 00:03:34,585 We'll settle up with the money after. 45 00:03:38,858 --> 00:03:40,491 You're asthmatic, huh? 46 00:03:40,593 --> 00:03:42,359 I used to have it when I was a kid. 47 00:03:42,461 --> 00:03:44,261 I know it when I hear it. You might grow out of it. 48 00:03:44,363 --> 00:03:46,897 It's the same family as eczema, 49 00:03:46,999 --> 00:03:49,333 only that just keeps getting worse. 50 00:03:50,736 --> 00:03:52,736 But I'm not sure how it's gonna play. 51 00:03:52,838 --> 00:03:54,338 - What? - The asthma. 52 00:03:55,241 --> 00:03:57,508 It might not be a bad thing. 53 00:03:57,610 --> 00:04:02,479 Well, then again, a knife-wielding, heavy-breathing sex brute 54 00:04:02,581 --> 00:04:03,647 is not a pretty picture. 55 00:04:03,749 --> 00:04:04,982 - Sex brute? - Mm. 56 00:04:05,084 --> 00:04:08,886 Okay. You need to understand what happened here, all right? 57 00:04:08,988 --> 00:04:11,321 We were at her place, we were drinking. I don't drink. 58 00:04:11,423 --> 00:04:12,689 And she started giving me all kinds... 59 00:04:12,791 --> 00:04:13,790 I wanna tell you something, 60 00:04:13,893 --> 00:04:15,225 and it's the most important thing 61 00:04:15,327 --> 00:04:17,027 you'll ever hear in your entire life, 62 00:04:17,129 --> 00:04:19,630 so don't not hear it. 63 00:04:19,732 --> 00:04:20,998 Shut it! 64 00:04:22,368 --> 00:04:24,201 They come up with their story, 65 00:04:24,303 --> 00:04:25,736 we come up with ours. 66 00:04:25,838 --> 00:04:28,338 The jury gets to decide which they like best. 67 00:04:28,440 --> 00:04:29,806 Now, the good news is 68 00:04:29,909 --> 00:04:32,109 we get to hear what their story is first 69 00:04:32,211 --> 00:04:33,911 before we have to tell them ours. 70 00:04:34,013 --> 00:04:35,479 So we keep our mouths shut 71 00:04:35,581 --> 00:04:37,681 until we know what they're doing. 72 00:04:37,783 --> 00:04:39,550 You keep saying "story," like I'm making it up. 73 00:04:39,652 --> 00:04:41,151 I want to tell you the truth. 74 00:04:41,253 --> 00:04:44,288 You really, really don't. I don't wanna be stuck with the truth. 75 00:04:44,390 --> 00:04:47,090 Not until I have to be. 76 00:04:48,561 --> 00:04:50,027 But you need to know what happened. 77 00:04:50,129 --> 00:04:51,595 I need... 78 00:04:52,865 --> 00:04:54,331 to be flexible. 79 00:04:57,136 --> 00:04:58,869 I don't believe you're doing this now. 80 00:04:58,971 --> 00:05:00,904 Safar: I'm not slowing anything down. 81 00:05:04,043 --> 00:05:05,375 (horn honking) 82 00:05:05,477 --> 00:05:06,577 Now you are. 83 00:05:06,679 --> 00:05:08,045 I'm ready. 84 00:05:10,616 --> 00:05:12,082 Oh, my purse. 85 00:05:22,161 --> 00:05:23,427 Let's go. 86 00:05:29,535 --> 00:05:31,868 (police radio chatter) 87 00:05:31,971 --> 00:05:33,770 (line ringing) 88 00:05:34,840 --> 00:05:36,773 - Man (on phone): Hello. - Mr. Taylor? 89 00:05:36,875 --> 00:05:38,275 Taylor: Who the fuck is this? 90 00:05:38,377 --> 00:05:40,277 Detective Sergeant Dennis Box. 91 00:05:40,379 --> 00:05:41,878 What'd she do now? 92 00:05:41,981 --> 00:05:43,380 Excuse me? 93 00:05:43,482 --> 00:05:45,482 Whatever it is, you can keep her there. I'm not coming down. 94 00:05:45,584 --> 00:05:47,818 Actually, that's exactly what I need you to do. 95 00:05:47,920 --> 00:05:50,120 I said no. I'm tired of it. 96 00:05:50,222 --> 00:05:52,022 Mr. Taylor, I need to see you. 97 00:05:52,124 --> 00:05:54,324 I'm gonna give you an address. 98 00:05:54,426 --> 00:05:56,126 It's important. 99 00:05:56,228 --> 00:05:57,761 You got a pen? 100 00:06:10,676 --> 00:06:11,742 Thanks. 101 00:06:31,063 --> 00:06:33,363 There's a cat around here somewhere. 102 00:06:33,465 --> 00:06:35,632 If you're wondering why you're itching. 103 00:06:39,438 --> 00:06:41,338 You reach next to kin? 104 00:06:42,908 --> 00:06:44,308 Mm-hmm. 105 00:07:03,395 --> 00:07:07,397 ♪ ♪ 106 00:07:13,172 --> 00:07:16,873 Stone: Box is the senior man here. 107 00:07:16,975 --> 00:07:20,477 He got that way by doing what he does well. 108 00:07:21,947 --> 00:07:25,315 He rolls up his sleeves, delegates nothing, 109 00:07:25,417 --> 00:07:27,384 takes all things personally. 110 00:07:28,320 --> 00:07:30,587 He seemed okay to me. 111 00:07:30,689 --> 00:07:34,091 You're a kid who's never set foot in a police station, Naz. 112 00:07:34,193 --> 00:07:36,360 How would you know that or anything? 113 00:07:37,896 --> 00:07:41,965 Stone: I'm not saying he's a... he's a bad cop. 114 00:07:42,067 --> 00:07:44,835 On the contrary. He's very good. 115 00:07:45,704 --> 00:07:47,204 And like all good cops, 116 00:07:47,306 --> 00:07:50,607 he does you over just inside the rules. 117 00:07:53,946 --> 00:07:56,012 He's a talented oppressor... 118 00:07:56,982 --> 00:07:58,548 a subtle beast. 119 00:08:10,129 --> 00:08:13,363 ♪ ♪ 120 00:08:34,086 --> 00:08:35,685 - What do you got, Dennis? - Not yet. 121 00:08:35,788 --> 00:08:37,854 - Off the record. - Not yet. 122 00:08:37,956 --> 00:08:39,756 Word is, some Arab cabby is in custody. 123 00:08:39,858 --> 00:08:41,925 What's his name? 124 00:08:42,027 --> 00:08:43,927 Victim's name at least. 125 00:08:44,930 --> 00:08:46,696 Okeydokey. 126 00:08:46,799 --> 00:08:48,165 Eddie. 127 00:08:48,267 --> 00:08:51,401 I don't wanna read anything in the paper that's news to me. 128 00:08:56,141 --> 00:08:57,407 And the dude that I called... 129 00:08:57,509 --> 00:08:59,276 Oh, shit. I gotta go. 130 00:08:59,378 --> 00:09:00,310 Where? 131 00:09:00,412 --> 00:09:02,612 I have to be in court in half an hour, 132 00:09:02,714 --> 00:09:04,347 or the judge will have my head. 133 00:09:05,250 --> 00:09:07,184 I'll be back as soon as I can. 134 00:09:07,286 --> 00:09:10,253 Meanwhile, you just hang tight, 135 00:09:10,355 --> 00:09:11,721 and... and what? 136 00:09:11,824 --> 00:09:13,290 Don't talk to anybody. 137 00:09:13,392 --> 00:09:14,357 Very good. 138 00:09:14,460 --> 00:09:18,161 Wayne! Klein! Somebody let me out of here! 139 00:09:27,005 --> 00:09:28,638 (bag unzipping) 140 00:09:34,913 --> 00:09:37,380 (necklace tinkles) 141 00:09:37,483 --> 00:09:40,283 (camera beeping) 142 00:10:01,640 --> 00:10:03,039 (door opens) 143 00:10:10,249 --> 00:10:14,518 (telephone ringing) 144 00:10:15,787 --> 00:10:17,220 Hello? 145 00:10:19,191 --> 00:10:20,657 No. 146 00:10:26,265 --> 00:10:28,398 (telephone rings) 147 00:10:30,636 --> 00:10:32,102 Hello? 148 00:10:34,439 --> 00:10:35,939 Cornish. 149 00:10:52,925 --> 00:10:53,957 Come. 150 00:10:57,496 --> 00:10:58,862 Have a seat. 151 00:11:05,604 --> 00:11:06,903 She's out there? 152 00:11:08,874 --> 00:11:10,907 No. 153 00:11:11,009 --> 00:11:15,011 Okay, I have two photos here that might or might not be of your daughter. 154 00:11:15,113 --> 00:11:16,046 Stepdaughter. 155 00:11:16,148 --> 00:11:18,782 Stepdaughter. Fine. 156 00:11:20,485 --> 00:11:23,320 I'd like you take a look at these photos, and if they... 157 00:11:24,590 --> 00:11:25,989 If it's her, 158 00:11:26,091 --> 00:11:28,758 all you have to do is initial the back, and we're done. 159 00:11:28,860 --> 00:11:30,660 I don't have to look at the body? 160 00:11:30,762 --> 00:11:32,662 No. 161 00:11:34,499 --> 00:11:35,765 Okay. 162 00:11:35,867 --> 00:11:37,267 I have to warn you, 163 00:11:37,369 --> 00:11:40,770 pictures like this can be kind of... gritty. 164 00:11:42,040 --> 00:11:43,406 Gritty? 165 00:11:43,508 --> 00:11:46,509 The subjects aren't featured in their best light. 166 00:11:47,846 --> 00:11:49,479 Would you like a glass of water? 167 00:11:52,818 --> 00:11:54,351 Okay. 168 00:12:22,314 --> 00:12:23,546 It's not her. 169 00:12:23,649 --> 00:12:25,849 You sure? 170 00:12:25,951 --> 00:12:27,684 Of course I'm sure. It's not her. 171 00:12:28,787 --> 00:12:31,955 All right, Mr. Taylor. I understand. 172 00:12:33,892 --> 00:12:36,126 Let's go take a look at the body itself. 173 00:12:37,729 --> 00:12:38,728 Why? 174 00:12:38,830 --> 00:12:41,064 Just to be sure. This way. 175 00:12:50,175 --> 00:12:51,875 It's her. 176 00:13:18,003 --> 00:13:19,269 Hey, Joey. How you doing? 177 00:13:19,371 --> 00:13:20,503 (indistinct) 178 00:13:23,275 --> 00:13:26,209 Excuse me, sir. I'm an attorney and I'm late for my trial. 179 00:13:30,015 --> 00:13:32,482 Excuse me. I'm an attorney and I'm late for my trial. 180 00:13:32,584 --> 00:13:34,050 Yeah? Who is it? Get in line. 181 00:13:34,152 --> 00:13:36,286 - Can I... - No. Mm-mm. 182 00:13:45,397 --> 00:13:47,330 Hi. We're here to see our son. 183 00:13:47,432 --> 00:13:48,698 Is he a collar? 184 00:13:48,800 --> 00:13:50,233 What? Yes. He called us. 185 00:13:50,335 --> 00:13:51,634 Is he arrested, I'm asking. 186 00:13:51,737 --> 00:13:54,204 Sorry, no... Yes, but it was a mistake. 187 00:13:54,306 --> 00:13:56,573 Always is. Name? 188 00:13:56,675 --> 00:13:58,041 Salim Khan. 189 00:13:59,177 --> 00:14:00,910 (sighs) 190 00:14:02,414 --> 00:14:03,713 No Salim Khan here. 191 00:14:03,815 --> 00:14:05,782 No. My name is Salim, I'm sorry. 192 00:14:05,884 --> 00:14:07,751 His is Nasir. He's our son. 193 00:14:07,853 --> 00:14:10,887 Nasir. Nasir Khan. 194 00:14:10,989 --> 00:14:11,988 Nope. 195 00:14:12,090 --> 00:14:14,090 I don't understand. He called us. 196 00:14:14,192 --> 00:14:15,792 He told us that he'd been arrested. 197 00:14:15,894 --> 00:14:17,393 - Where? - Here, in Manhattan. 198 00:14:17,496 --> 00:14:18,962 Where in Manhattan? 199 00:14:19,064 --> 00:14:20,830 Did he say? 200 00:14:20,932 --> 00:14:22,332 No. 201 00:14:22,434 --> 00:14:24,000 I don't know. 202 00:14:24,936 --> 00:14:25,869 What did he do? 203 00:14:25,971 --> 00:14:28,338 Someone was killed, and they think that... 204 00:14:28,440 --> 00:14:30,373 It's crazy, but they think he did it. 205 00:14:30,475 --> 00:14:32,742 Any homicides last night? 206 00:14:32,844 --> 00:14:35,345 Some Muslim freak carved up a girl in the 2-1. 207 00:14:36,281 --> 00:14:37,680 You're in the wrong precinct. 208 00:14:37,783 --> 00:14:40,416 This is the 1-2. You gotta go to the 2-1. 209 00:14:42,454 --> 00:14:43,419 Thank you. 210 00:14:43,522 --> 00:14:44,821 All right. Good luck. 211 00:15:02,452 --> 00:15:04,028 _ 212 00:15:17,556 --> 00:15:18,922 (alarm beeping) 213 00:15:19,024 --> 00:15:20,824 You gotta be kidding me. 214 00:15:20,926 --> 00:15:21,991 Arms out. 215 00:15:25,297 --> 00:15:26,429 Shoes off. 216 00:15:26,531 --> 00:15:28,698 I don't think you want me to do that. 217 00:15:33,271 --> 00:15:35,238 - Is it contagious? - No. 218 00:15:35,340 --> 00:15:36,639 But still. 219 00:15:36,741 --> 00:15:38,141 All right. Go on. 220 00:15:39,077 --> 00:15:40,276 Next. 221 00:15:40,378 --> 00:15:42,545 Woman: We'll notify you when we're done with the decedent. 222 00:15:42,647 --> 00:15:45,615 In the meantime, you need to choose a state-licensed funeral home... 223 00:15:45,717 --> 00:15:47,350 we are prohibited from recommending one... 224 00:15:47,452 --> 00:15:49,452 and give us their contact information. 225 00:15:49,554 --> 00:15:51,054 Since this is a criminal case, 226 00:15:51,156 --> 00:15:53,456 the personal property of the decedent will be held 227 00:15:53,558 --> 00:15:56,259 until after trial and appeals, if any. 228 00:15:56,361 --> 00:15:59,529 Sign here I've told you this information and you understand it. 229 00:16:20,218 --> 00:16:22,018 Box: Mr. Taylor? 230 00:16:26,825 --> 00:16:28,124 I want to say I'm sorry. 231 00:16:28,226 --> 00:16:31,194 I know it's hard coming down here and doing what you just did. 232 00:16:32,330 --> 00:16:34,097 I didn't want to see her. 233 00:16:36,668 --> 00:16:38,134 Is that bad? 234 00:16:38,236 --> 00:16:40,036 Completely understandable. 235 00:16:42,540 --> 00:16:43,973 What happened? 236 00:16:44,910 --> 00:16:47,543 That's what we're trying to figure out. 237 00:16:47,646 --> 00:16:49,279 You can be helpful. 238 00:16:49,381 --> 00:16:53,316 Maybe we could go sit somewhere and talk, if that's all right. 239 00:17:01,026 --> 00:17:02,158 Where's your tie? 240 00:17:02,260 --> 00:17:04,093 I don't have a tie. 241 00:17:04,195 --> 00:17:06,362 You cheated a lot of people, Mr. Gerwitz, 242 00:17:06,464 --> 00:17:08,364 and you did it with a smile and a handshake. 243 00:17:08,466 --> 00:17:10,033 I'll never live it down, Judge. 244 00:17:10,135 --> 00:17:12,135 And I'll never stop trying to make amends. 245 00:17:12,237 --> 00:17:14,570 Eh, someone pass me a hankie. 246 00:17:14,673 --> 00:17:18,308 I'm sentencing you to 18 months in the Franklin Correctional Facility. 247 00:17:18,410 --> 00:17:21,711 No, you will not be able to work on your backhand there. 248 00:17:21,813 --> 00:17:24,314 Eighteen months? That's all he get? 249 00:17:24,416 --> 00:17:25,615 Gerwitz: I deserve it, Your Honor. 250 00:17:25,717 --> 00:17:27,917 Judge: You bet you do. Next. 251 00:17:34,192 --> 00:17:35,458 Talk to him. 252 00:17:38,063 --> 00:17:40,863 Hi. We'd like to see our son. 253 00:17:40,966 --> 00:17:42,465 His name is Nasir Khan. 254 00:17:42,567 --> 00:17:44,133 The Khan kid, how old is he? 255 00:17:45,337 --> 00:17:47,003 How should I know? 256 00:17:47,105 --> 00:17:48,304 Twenty-three. 257 00:17:48,406 --> 00:17:49,839 Can't do it then. 258 00:17:49,941 --> 00:17:50,807 Why? 259 00:17:50,909 --> 00:17:52,675 Five tokes over the line. 260 00:17:52,777 --> 00:17:54,644 (indistinct) 261 00:17:54,746 --> 00:17:56,846 Excuse me. What? 262 00:17:56,948 --> 00:17:58,948 He's an adult. 263 00:18:03,488 --> 00:18:04,954 We are not leaving. 264 00:18:05,857 --> 00:18:07,357 Free country. 265 00:18:14,432 --> 00:18:17,433 On the phone, you thought I was calling to say she'd been arrested. 266 00:18:17,535 --> 00:18:18,968 She's been in trouble before? 267 00:18:19,070 --> 00:18:20,670 Mm-hmm. 268 00:18:20,772 --> 00:18:22,071 What kind? 269 00:18:23,041 --> 00:18:24,474 Drugs, mainly. 270 00:18:24,576 --> 00:18:25,675 Which? 271 00:18:26,678 --> 00:18:28,211 You name it. 272 00:18:28,313 --> 00:18:29,912 Forgive me for asking this. 273 00:18:30,015 --> 00:18:33,716 It's only because we're trying to determine if she knew her attacker. 274 00:18:33,818 --> 00:18:35,752 Was she involved in prostitution? 275 00:18:35,854 --> 00:18:37,086 No. 276 00:18:39,024 --> 00:18:40,723 When I say no, I think no. 277 00:18:40,825 --> 00:18:42,091 You don't know for sure? 278 00:18:42,193 --> 00:18:44,527 There's a lot I don't know about her. 279 00:18:44,629 --> 00:18:46,929 Her mother and I weren't married all that long. 280 00:18:47,032 --> 00:18:48,731 Where's her mother? 281 00:18:49,667 --> 00:18:51,934 She died last year, cancer. 282 00:18:52,037 --> 00:18:53,603 Sorry to hear. 283 00:18:53,705 --> 00:18:55,171 Her father? 284 00:18:55,273 --> 00:18:58,641 Died when Andrea was like... 10. 285 00:18:58,743 --> 00:19:01,344 He was quite a bit older than Evelyn... 286 00:19:01,446 --> 00:19:02,578 my wife. 287 00:19:03,481 --> 00:19:04,881 She go to school? 288 00:19:04,983 --> 00:19:06,149 Not for a while. 289 00:19:06,251 --> 00:19:07,316 Job? 290 00:19:07,419 --> 00:19:09,752 Job? No. 291 00:19:09,854 --> 00:19:10,787 Boyfriend? 292 00:19:10,889 --> 00:19:11,888 Lots of those. 293 00:19:11,990 --> 00:19:14,757 She ever mention the name Nasir Khan? 294 00:19:14,859 --> 00:19:16,225 Goes by Naz. 295 00:19:16,327 --> 00:19:18,361 Is that who did it? 296 00:19:18,463 --> 00:19:20,496 - He's a suspect. - In custody? 297 00:19:20,598 --> 00:19:22,265 We're talking to him. Do you know him? 298 00:19:23,701 --> 00:19:25,201 Naz? 299 00:19:26,271 --> 00:19:27,837 No. Did she know him? 300 00:19:27,939 --> 00:19:29,739 She may have just met him. 301 00:19:29,841 --> 00:19:31,407 I'd like to show you some pictures. 302 00:19:31,509 --> 00:19:32,909 I don't want to see those. 303 00:19:33,011 --> 00:19:34,644 Not of her, of him. 304 00:19:35,513 --> 00:19:37,647 In case you've seen him around. 305 00:19:42,754 --> 00:19:43,886 He's an Arab? 306 00:19:43,988 --> 00:19:44,821 No. 307 00:19:44,923 --> 00:19:47,623 - He's not an Arab? - No. 308 00:19:49,127 --> 00:19:51,027 What are they? 309 00:19:51,129 --> 00:19:53,229 Any of them look familiar? 310 00:19:57,502 --> 00:19:58,568 No. 311 00:19:59,604 --> 00:20:01,737 The house will be sealed for a while. 312 00:20:01,840 --> 00:20:03,506 You got some place you can stay? 313 00:20:03,608 --> 00:20:05,041 I don't live there. 314 00:20:05,143 --> 00:20:07,844 It's Andrea's house, her mother's. 315 00:20:08,746 --> 00:20:10,780 I live in Queens. 316 00:20:12,517 --> 00:20:14,150 Three years to commence immediately 317 00:20:14,252 --> 00:20:16,152 at the Cape Vincent Correctional Center. 318 00:20:16,254 --> 00:20:17,453 You'll like it up there, Mr. G. 319 00:20:17,555 --> 00:20:20,423 Right on the border with Canada, no frets about humidity. 320 00:20:20,525 --> 00:20:21,357 Next. 321 00:20:21,459 --> 00:20:23,359 - Thank you, Your Honor. - Three years? 322 00:20:23,461 --> 00:20:25,962 How come I can't get time like the Jew guy? 323 00:20:27,765 --> 00:20:29,232 You want Jew time? 324 00:20:29,334 --> 00:20:30,800 Do a Jew crime. 325 00:20:30,902 --> 00:20:31,801 Next. 326 00:20:31,903 --> 00:20:32,902 Thank you, Your Honor. 327 00:20:33,004 --> 00:20:34,770 I think what he meant to say was... 328 00:20:34,873 --> 00:20:36,372 - Next. - Thank you. Let's go. 329 00:20:36,474 --> 00:20:38,107 Come on. Let's go. 330 00:20:43,414 --> 00:20:46,282 ♪ ♪ 331 00:21:01,332 --> 00:21:04,333 (indistinct conversation) 332 00:21:08,373 --> 00:21:09,672 His parents? 333 00:21:09,774 --> 00:21:11,073 Yeah. They wanted to see him. 334 00:21:11,176 --> 00:21:13,342 I told them no dice, he's not a juvenile. 335 00:21:13,444 --> 00:21:15,278 Who's that with him? Their attorney? 336 00:21:15,380 --> 00:21:17,780 No. Stone. I have no idea who that is. 337 00:21:17,882 --> 00:21:18,748 Stone? 338 00:21:18,850 --> 00:21:20,917 - Can you believe it? - How did that happen? 339 00:21:21,019 --> 00:21:24,153 He was just here, as far as I can tell, trolling. 340 00:21:27,692 --> 00:21:29,058 Sergeant, they're his parents. 341 00:21:29,160 --> 00:21:33,129 Where's the harm in letting them see their son? 342 00:21:33,231 --> 00:21:35,498 You want me to argue with you a little, or just leave it at that? 343 00:21:35,600 --> 00:21:36,899 Leave it at that. 344 00:21:37,969 --> 00:21:40,169 ♪ ♪ 345 00:21:47,879 --> 00:21:50,079 Your parents are here. 346 00:21:52,183 --> 00:21:54,183 You don't want to see 'em? 347 00:22:04,662 --> 00:22:07,897 ♪ ♪ 348 00:22:20,745 --> 00:22:22,712 (door opens) 349 00:22:25,250 --> 00:22:28,417 Sit down. No contact, please. 350 00:22:28,519 --> 00:22:29,685 Can I give him this? 351 00:22:29,787 --> 00:22:30,987 No. 352 00:22:34,025 --> 00:22:35,324 This is all a mistake. 353 00:22:35,426 --> 00:22:37,693 You have nothing to do with what they're saying. 354 00:22:37,795 --> 00:22:40,129 Listen, Baba, they're not lying. I was there. 355 00:22:40,231 --> 00:22:42,632 Where? How? Uh, doing what? 356 00:22:42,734 --> 00:22:44,066 I was there with her, 357 00:22:44,168 --> 00:22:46,302 and then I got... I got sick, so I fell asleep. 358 00:22:46,404 --> 00:22:48,971 When I woke up, she was dead. 359 00:22:49,907 --> 00:22:50,873 So I ran away. 360 00:22:50,975 --> 00:22:52,441 Why did you run away? You didn't do anything. 361 00:22:52,543 --> 00:22:54,910 - I was scared. - Did you know this girl? 362 00:22:55,847 --> 00:22:57,079 No, I only met her. 363 00:22:57,181 --> 00:22:58,648 I... I didn't even know her name. 364 00:22:58,750 --> 00:23:01,784 They said you had a knife on you. You didn't, right? 365 00:23:02,787 --> 00:23:03,753 I did. 366 00:23:03,855 --> 00:23:05,855 Salim (over monitor): What knife? 367 00:23:05,957 --> 00:23:07,556 Nasir: It was there. I took it. 368 00:23:07,659 --> 00:23:08,791 Salim: Why? 369 00:23:08,893 --> 00:23:10,092 Nasir: I don't know. 370 00:23:10,194 --> 00:23:11,661 I don't know what happened. I can't remember. 371 00:23:11,763 --> 00:23:14,864 I... But I know I didn't do anything to hurt her. 372 00:23:14,966 --> 00:23:16,098 I swear. 373 00:23:17,769 --> 00:23:18,868 Baba, it's me. 374 00:23:18,970 --> 00:23:21,270 Okay, there you are, huh? 375 00:23:21,372 --> 00:23:24,040 Did you tell them these things that you're telling us? 376 00:23:29,887 --> 00:23:32,494 (speaking in foreign language) _ 377 00:23:32,596 --> 00:23:35,998 _ 378 00:23:36,100 --> 00:23:38,167 _ 379 00:23:38,269 --> 00:23:40,896 _ 380 00:23:40,998 --> 00:23:43,538 _ 381 00:23:43,640 --> 00:23:46,679 _ 382 00:23:46,781 --> 00:23:49,164 _ 383 00:23:49,266 --> 00:23:50,964 _ 384 00:23:51,066 --> 00:23:53,399 _ 385 00:23:54,739 --> 00:23:56,472 Why isn't he here? 386 00:23:56,574 --> 00:23:59,041 Well, he said he'd be right back. 387 00:24:12,757 --> 00:24:14,090 Is our time up? 388 00:24:14,192 --> 00:24:15,191 No. 389 00:24:15,293 --> 00:24:17,493 I just wanted to make sure you're okay in here. 390 00:24:17,595 --> 00:24:19,662 Thank you for letting us see him. 391 00:24:19,764 --> 00:24:21,797 May I please give him this? 392 00:24:21,899 --> 00:24:23,132 Ammi. 393 00:24:23,234 --> 00:24:25,167 I'm sorry, no. 394 00:24:25,269 --> 00:24:26,869 Rules. 395 00:24:26,971 --> 00:24:29,105 But a mother's prayers never hurt anyone. 396 00:24:37,749 --> 00:24:39,615 He seems like a nice man. 397 00:24:40,952 --> 00:24:42,718 He's a subtle beast. 398 00:24:43,955 --> 00:24:45,554 A what? 399 00:24:51,129 --> 00:24:54,363 Stone: Frappucino would be nice if anyone's going out. 400 00:24:55,767 --> 00:24:56,966 (Stone groans) 401 00:25:00,838 --> 00:25:02,004 How's the feet? 402 00:25:02,106 --> 00:25:04,707 Embarrassing. Thanks for asking. 403 00:25:04,809 --> 00:25:06,008 How's the investigation? 404 00:25:06,110 --> 00:25:07,710 Clearer by the minute. 405 00:25:07,812 --> 00:25:09,512 Oh, I doubt that. 406 00:25:09,614 --> 00:25:11,680 I wanna talk to the boy again. 407 00:25:11,783 --> 00:25:13,849 And I wanna live forever. 408 00:25:13,951 --> 00:25:15,584 I had to ask. 409 00:25:15,686 --> 00:25:17,586 You did. 410 00:25:17,688 --> 00:25:18,954 But did you before? 411 00:25:19,056 --> 00:25:20,289 Box: Didn't have to before. 412 00:25:20,391 --> 00:25:22,258 You hadn't swooped down on him yet. 413 00:25:22,360 --> 00:25:23,626 "Swooped"? 414 00:25:23,728 --> 00:25:25,661 That's a strong word. 415 00:25:25,763 --> 00:25:27,930 I feel for him. 416 00:25:28,032 --> 00:25:29,398 I'm sure you do. 417 00:25:29,500 --> 00:25:32,468 I do. I let him talk to his distraught parents. 418 00:25:32,570 --> 00:25:34,870 Yeah? You tape it? 419 00:25:34,972 --> 00:25:37,406 This is a little out of your league, isn't it, John? 420 00:25:39,043 --> 00:25:41,444 Bloomberg would've been appalled by the snacks here. 421 00:25:41,546 --> 00:25:44,280 You're not gonna get rich off of it, if that's what you're thinking. 422 00:25:44,382 --> 00:25:46,549 It's gonna be the shortest trial in history. 423 00:25:46,651 --> 00:25:49,151 Yeah? Is that why you haven't charged him? 424 00:25:50,621 --> 00:25:52,221 Doesn't feel right for it, does he? 425 00:25:52,323 --> 00:25:54,990 Something in your gut isn't liking him for this, 426 00:25:55,092 --> 00:25:57,593 and you can't bring yourself to pull the switch. 427 00:26:12,710 --> 00:26:14,477 Mr. and Mrs. Khan? 428 00:26:14,579 --> 00:26:17,446 I'm John Stone, your son's attorney. 429 00:26:17,548 --> 00:26:19,148 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 430 00:26:19,250 --> 00:26:20,282 Thank you. 431 00:26:20,384 --> 00:26:21,517 Would you like one? 432 00:26:21,619 --> 00:26:22,852 No, thank you. 433 00:26:23,821 --> 00:26:25,421 How about you? 434 00:26:25,523 --> 00:26:26,722 Hmm. 435 00:26:26,824 --> 00:26:29,458 Come on. We'll talk a little bit over here. 436 00:26:30,962 --> 00:26:32,661 I don't know what they have and what they don't have, 437 00:26:32,763 --> 00:26:35,264 but if they had what they needed, he'd be charged by now, 438 00:26:35,366 --> 00:26:36,532 and he hasn't been. 439 00:26:36,634 --> 00:26:38,067 Other than possession of the knife. 440 00:26:38,169 --> 00:26:39,401 They can hold him on that. 441 00:26:39,504 --> 00:26:42,471 But this is good. It means they're not sure about the rest. 442 00:26:42,573 --> 00:26:44,974 In any case, there's nothing you can do sitting here waiting. 443 00:26:45,076 --> 00:26:48,344 You should go home. I'll let you know the minute something changes. 444 00:26:49,247 --> 00:26:50,846 You understand what I just said? 445 00:26:51,749 --> 00:26:52,715 - Yeah. - Yes. 446 00:26:52,817 --> 00:26:53,749 Of course. 447 00:26:53,851 --> 00:26:56,018 But he didn't do this. 448 00:26:56,120 --> 00:26:57,853 Of course he didn't. 449 00:26:59,423 --> 00:27:00,489 I... 450 00:27:01,726 --> 00:27:03,092 will call you. 451 00:27:05,997 --> 00:27:09,031 I told you not to talk to anybody. 452 00:27:09,133 --> 00:27:10,399 I didn't, only to my parents. 453 00:27:10,501 --> 00:27:11,767 I said anybody. 454 00:27:11,869 --> 00:27:14,336 While you were talking to them, you know who was listening in, 455 00:27:14,438 --> 00:27:17,406 which he can do legally, just not with me and you? 456 00:27:17,508 --> 00:27:18,674 Box. 457 00:27:18,776 --> 00:27:19,909 I... I didn't say anything. 458 00:27:20,011 --> 00:27:21,977 Sure you did. You had a conversation. You conversed. 459 00:27:22,079 --> 00:27:26,215 And I won't know exactly what you said until it shows up in court. 460 00:27:26,317 --> 00:27:27,416 I... I said I didn't do it. 461 00:27:27,518 --> 00:27:29,885 I don't understand how the truth can hurt me. 462 00:27:29,987 --> 00:27:32,354 Again with this. Christ! 463 00:27:32,456 --> 00:27:35,858 Okay, Naz, you're the jury. 464 00:27:35,960 --> 00:27:38,160 Run the truth by yourself. 465 00:27:38,262 --> 00:27:40,129 Who killed this girl? 466 00:27:40,231 --> 00:27:41,430 Someone else? 467 00:27:41,532 --> 00:27:43,799 Or the guy with blood on him, his fingerprints on everything, 468 00:27:43,901 --> 00:27:45,868 and the murder weapon in his pocket? 469 00:27:47,505 --> 00:27:49,638 The truth can go to hell 470 00:27:49,740 --> 00:27:53,075 because it doesn't help you. 471 00:27:53,177 --> 00:27:57,846 And if you can't get that through your head, right now, 472 00:27:57,949 --> 00:28:00,215 you can forget about the rest of your life. 473 00:28:06,591 --> 00:28:07,890 You think I did it. 474 00:28:08,793 --> 00:28:10,259 I don't think anything. 475 00:28:11,762 --> 00:28:13,896 Man: Khan? What is that, Arabic? 476 00:28:13,998 --> 00:28:14,997 Box: Pakistani. 477 00:28:15,099 --> 00:28:17,466 - What is he saying? - He didn't do it. 478 00:28:17,568 --> 00:28:19,168 - Do what? - Exactly. 479 00:28:19,270 --> 00:28:22,304 You call the DA yet? You're gonna have to soon. 480 00:28:22,406 --> 00:28:24,239 And I will. 481 00:28:24,342 --> 00:28:26,208 Well, this is a... This is a lock? 482 00:28:26,310 --> 00:28:28,544 Prints, weapons, witnesses. We got it all. 483 00:28:28,646 --> 00:28:30,145 - Nonetheless... - I know. 484 00:28:30,247 --> 00:28:32,181 A confession would be deadly. 485 00:28:37,154 --> 00:28:38,487 (door slams) 486 00:28:39,790 --> 00:28:42,024 (panting) 487 00:28:47,632 --> 00:28:52,534 (siren wailing) 488 00:28:52,637 --> 00:28:54,370 It's an ambulance siren, John. 489 00:28:54,472 --> 00:28:56,071 If you hurry, you could probably catch it. 490 00:28:56,173 --> 00:28:57,473 (chuckles) Hey. 491 00:28:57,575 --> 00:29:01,110 How'd it work out with that IAD investigation, Lucas? 492 00:29:02,079 --> 00:29:03,879 You still carrying a gun? 493 00:29:03,981 --> 00:29:06,148 Anybody say you could drink our coffee? 494 00:29:06,250 --> 00:29:07,916 Is that what this is? 495 00:29:08,019 --> 00:29:09,752 Hey, how's it going with that Arab kid? 496 00:29:09,854 --> 00:29:12,254 You sure he's lowlife enough for you? 497 00:29:12,356 --> 00:29:14,323 You know, Raymond, someday when you got the time, 498 00:29:14,425 --> 00:29:19,495 I'd love you to teach me that choke hold you used on the Ortega kid. 499 00:29:19,597 --> 00:29:21,830 Raymond: I can show you now if you want. 500 00:29:21,932 --> 00:29:23,732 We can go outside. 501 00:29:29,273 --> 00:29:32,875 (snoring) 502 00:29:37,782 --> 00:29:39,648 Box: Your parents are nice people. 503 00:29:40,518 --> 00:29:41,750 I'm gonna try and expedite, 504 00:29:41,852 --> 00:29:44,653 get that cab back to your father as soon as possible. 505 00:29:45,623 --> 00:29:47,556 I know how important that is. 506 00:29:47,658 --> 00:29:49,258 We're both working men. 507 00:29:51,462 --> 00:29:54,029 Your lawyer tell you not to talk to me anymore? 508 00:29:55,399 --> 00:29:57,032 Not even casually? 509 00:30:02,106 --> 00:30:04,006 He ask you how it happened? 510 00:30:05,710 --> 00:30:06,909 He didn't? 511 00:30:07,778 --> 00:30:09,078 It doesn't surprise me. 512 00:30:10,448 --> 00:30:12,614 Makes no difference to him, 513 00:30:12,717 --> 00:30:13,782 or to his job. 514 00:30:13,884 --> 00:30:17,286 And you are a job to him, Naz, make no mistake. 515 00:30:17,388 --> 00:30:19,588 He's gonna make money off this, 516 00:30:19,690 --> 00:30:21,657 your parents' money. 517 00:30:21,759 --> 00:30:23,659 The longer it takes, the more he makes. 518 00:30:23,761 --> 00:30:25,728 They can't afford that, can they? 519 00:30:27,498 --> 00:30:29,164 You know where he is right now? 520 00:30:29,266 --> 00:30:33,368 Downstairs drinking coffee with the detectives, breaking each others' balls. 521 00:30:34,705 --> 00:30:35,938 Because the fact is, 522 00:30:36,040 --> 00:30:38,774 it's a big club, the criminal justice system. 523 00:30:38,876 --> 00:30:42,111 We can't exist without each other, and we know it. 524 00:30:42,213 --> 00:30:43,579 But I'm not a member of that club. 525 00:30:43,681 --> 00:30:45,781 I don't like the idea of a double life. 526 00:30:45,883 --> 00:30:47,649 My job is to get to the truth. 527 00:30:47,752 --> 00:30:49,685 So I don't see why I should socialize 528 00:30:49,787 --> 00:30:52,788 with anyone trying to stop me from doing that. 529 00:30:52,890 --> 00:30:55,057 That's why I'm up here with you... 530 00:30:56,560 --> 00:30:58,994 instead of drinking coffee down there with him. 531 00:31:00,197 --> 00:31:01,563 You shouldn't be doing this, should you? 532 00:31:01,665 --> 00:31:03,766 - What? - Talking to me without him here. 533 00:31:05,569 --> 00:31:07,569 You know, I really love what I do, Naz. 534 00:31:08,539 --> 00:31:11,473 But every once in a while, I get frustrated. 535 00:31:11,575 --> 00:31:13,475 I abide by the rules, though, I do. 536 00:31:13,577 --> 00:31:15,144 So, yeah, 537 00:31:15,246 --> 00:31:18,113 that's right. You don't have to talk to me... 538 00:31:18,215 --> 00:31:19,815 unless you want to. 539 00:31:23,420 --> 00:31:25,320 You know... 540 00:31:25,422 --> 00:31:28,657 this is the most open-and-shut case I have had 541 00:31:28,759 --> 00:31:30,859 in a very long time. 542 00:31:30,961 --> 00:31:33,962 Everything is pointing to you. 543 00:31:34,064 --> 00:31:36,031 But there's something I'm just not getting. 544 00:31:36,133 --> 00:31:38,934 Something I am struggling with here because... 545 00:31:39,036 --> 00:31:44,072 what I see before me is a nice kid from a good, hardworking family, 546 00:31:44,175 --> 00:31:46,175 loving mother and father... 547 00:31:47,478 --> 00:31:50,813 on what has got to be the worst day of his life. 548 00:32:15,039 --> 00:32:16,138 Thank you. 549 00:32:16,240 --> 00:32:17,372 You're welcome. 550 00:32:21,212 --> 00:32:22,778 What am I not seeing, Nasir? 551 00:32:22,880 --> 00:32:24,079 (inhaler hisses) 552 00:32:25,549 --> 00:32:28,383 Explain to me what I'm not understanding. 553 00:32:29,687 --> 00:32:31,820 It looks like I killed her, I know that. 554 00:32:31,922 --> 00:32:33,822 Yeah, that's how it looks. 555 00:32:35,159 --> 00:32:37,059 But it's not that simple, is it? 556 00:32:39,096 --> 00:32:41,029 Because we both know this isn't you. 557 00:32:41,131 --> 00:32:42,798 You didn't get out of bed yesterday 558 00:32:42,900 --> 00:32:45,634 saying to yourself, "I'm gonna murder someone tonight." 559 00:32:45,736 --> 00:32:48,637 What you were thinking was "I hope I pass the economics test. 560 00:32:48,739 --> 00:32:52,407 I hope my mother gets off my back for this, that, the other." 561 00:32:52,509 --> 00:32:54,343 And things just got out of hand. 562 00:32:54,445 --> 00:32:55,944 Sex, drugs, alcohol. 563 00:32:56,046 --> 00:32:58,480 Some girl. You didn't mean to do it, things happen. 564 00:32:58,582 --> 00:32:59,581 Please stop. 565 00:32:59,683 --> 00:33:02,985 If I'm off, tell me how I'm off. 566 00:33:03,087 --> 00:33:06,188 Help me, help you, Naz. We'll never get another chance. 567 00:33:16,200 --> 00:33:20,035 You know, there's something any experienced detective knows, 568 00:33:20,137 --> 00:33:22,771 and it's something I've personally witnessed hundreds of times 569 00:33:22,873 --> 00:33:24,940 in the last 30 years. 570 00:33:26,210 --> 00:33:29,878 Christian, Jew, Muslim, what have you. 571 00:33:29,980 --> 00:33:31,947 There's an immense sense of relief 572 00:33:32,049 --> 00:33:35,450 when they finally just let go and tell someone the truth. 573 00:33:37,154 --> 00:33:39,254 It's like... 574 00:33:39,356 --> 00:33:40,956 finding God. 575 00:33:56,907 --> 00:33:59,574 I'm not talking to you anymore. 576 00:34:21,718 --> 00:34:23,583 _ 577 00:34:27,725 --> 00:34:29,828 _ 578 00:34:32,776 --> 00:34:36,712 (rap music playing) 579 00:34:39,650 --> 00:34:41,183 (telephone ringing) 580 00:34:42,386 --> 00:34:44,152 2-1. 581 00:34:44,254 --> 00:34:45,687 Okay. 582 00:34:45,789 --> 00:34:46,955 Transport's here. 583 00:34:58,802 --> 00:35:00,168 Here you go. 584 00:35:00,270 --> 00:35:01,837 Now, put these on. 585 00:35:04,842 --> 00:35:06,842 Stone: Just remember, don't talk to anybody. 586 00:35:06,944 --> 00:35:09,344 These people, these men and women, this is their life. 587 00:35:09,446 --> 00:35:11,046 This is what they do every single day. 588 00:35:11,148 --> 00:35:13,949 You're at a massive disadvantage here. 589 00:35:14,051 --> 00:35:15,684 Luckily, you have me. 590 00:35:25,562 --> 00:35:27,763 (police radio chatter) 591 00:35:27,865 --> 00:35:31,233 (distant siren wailing) 592 00:35:40,544 --> 00:35:41,676 (engine starts) 593 00:35:41,779 --> 00:35:45,881 (rap music playing) 594 00:36:00,330 --> 00:36:02,898 (thunder rumbling) 595 00:36:11,275 --> 00:36:12,741 (engine starts) 596 00:36:14,111 --> 00:36:18,647 (opera music playing) 597 00:36:29,426 --> 00:36:32,327 (rap music playing) 598 00:36:56,904 --> 00:36:59,504 (opera music playing) 599 00:37:07,247 --> 00:37:09,848 (Muzak playing over PA) 600 00:37:15,823 --> 00:37:18,990 (muffled voices arguing) 601 00:37:28,402 --> 00:37:31,670 - _ - (rap music playing) 602 00:37:37,978 --> 00:37:41,780 (woman singing ballad in foreign language) 603 00:37:51,558 --> 00:37:56,294 (rap music playing) 604 00:38:33,000 --> 00:38:36,201 (police radio chatter) 605 00:39:04,031 --> 00:39:05,096 Let's go. 606 00:39:14,274 --> 00:39:15,307 Come on. 607 00:39:22,482 --> 00:39:24,616 (thunder rumbling) 608 00:39:37,030 --> 00:39:40,131 (door creaks, slams) 609 00:39:41,602 --> 00:39:43,668 (keys jingling) 610 00:39:45,405 --> 00:39:49,808 (distant prisoners shouting) 611 00:40:05,025 --> 00:40:08,593 Man: And dispense with lighters, matches, cigarettes in the trash. 612 00:40:08,695 --> 00:40:11,863 Whatever else in your pockets, in the trays. 613 00:40:11,965 --> 00:40:14,299 Anybody still got some weed or other substance on 'em, 614 00:40:14,401 --> 00:40:17,469 put it in the donation box. No foul, no harm. 615 00:40:17,571 --> 00:40:19,537 You keep it, it's a new offense. 616 00:40:19,640 --> 00:40:21,473 Is this okay? 617 00:40:26,246 --> 00:40:27,679 You're good. Go. 618 00:40:28,749 --> 00:40:31,583 Come on. Hands up, spread your legs. 619 00:40:31,685 --> 00:40:32,951 All right, turn around. 620 00:40:36,423 --> 00:40:37,756 How is things in Cambridge? 621 00:40:37,858 --> 00:40:39,457 What? 622 00:40:39,559 --> 00:40:40,792 This is not mine. 623 00:40:40,894 --> 00:40:41,993 Go ahead. 624 00:40:42,763 --> 00:40:45,230 Hands up. You know the routine. 625 00:40:46,133 --> 00:40:47,699 Turn around. You're good. 626 00:40:47,801 --> 00:40:49,034 Go. Next. 627 00:40:49,136 --> 00:40:50,802 Face the wall. Hands up. 628 00:40:53,206 --> 00:40:55,674 (wand squealing, beeping) 629 00:40:55,776 --> 00:40:57,075 It's a pin in my leg, man. 630 00:40:57,177 --> 00:40:59,511 Yeah, we'll see soon enough. The chair. 631 00:41:00,681 --> 00:41:01,880 Next. 632 00:41:03,583 --> 00:41:06,084 You want to take that cell phone out of your ass, or you want me to? 633 00:41:06,186 --> 00:41:07,152 Next. 634 00:41:07,254 --> 00:41:09,054 Why don't you do it? 635 00:41:09,156 --> 00:41:11,122 Pants down, bend over. 636 00:41:11,224 --> 00:41:12,524 Turn around. 637 00:41:14,127 --> 00:41:15,694 Step to your right. Next. 638 00:41:17,431 --> 00:41:19,597 Face against the wall. Hands up, spread your legs. 639 00:41:20,567 --> 00:41:21,533 Turn around. 640 00:41:21,635 --> 00:41:22,667 Disposable. 641 00:41:22,769 --> 00:41:24,169 Yeah, I'll say. 642 00:41:24,271 --> 00:41:26,271 Step to your right. Next. 643 00:41:26,373 --> 00:41:27,505 What are you looking at? 644 00:41:30,444 --> 00:41:32,577 Woman: You are waiting arraignment. 645 00:41:32,679 --> 00:41:34,479 I'm here every day, 646 00:41:34,581 --> 00:41:37,115 So this is my place, and I like it neat. 647 00:41:38,452 --> 00:41:41,419 You throw up on my floor, you clean it up. 648 00:41:53,967 --> 00:41:55,066 Sweet dreams. 649 00:41:56,470 --> 00:41:59,637 (retching) 650 00:42:07,047 --> 00:42:08,813 I need a doctor. 651 00:42:08,915 --> 00:42:10,715 (whimpering) 652 00:42:10,817 --> 00:42:12,484 Man: I'm sick. 653 00:42:14,721 --> 00:42:15,754 Somebody... 654 00:42:15,856 --> 00:42:16,921 Shut up. 655 00:42:20,827 --> 00:42:22,827 I'm dying. (cries) 656 00:42:22,929 --> 00:42:23,928 I need help. 657 00:42:24,030 --> 00:42:25,663 (shouts) Shut the fuck up! 658 00:42:28,034 --> 00:42:29,634 (retching) 659 00:42:33,607 --> 00:42:34,773 Man: Please, 660 00:42:34,875 --> 00:42:36,407 somebody. 661 00:42:37,878 --> 00:42:38,943 I'm sick. 662 00:42:41,548 --> 00:42:43,214 Shut the fuck up! 663 00:42:43,316 --> 00:42:46,951 (sobbing loudly) 664 00:42:52,526 --> 00:42:53,424 (thudding) 665 00:42:53,527 --> 00:42:55,326 Shut up! Shut up! 666 00:42:57,631 --> 00:42:59,864 Shut up! 667 00:42:59,966 --> 00:43:01,833 Shut up! 668 00:43:01,935 --> 00:43:04,469 (thudding) 669 00:43:05,972 --> 00:43:07,438 (sobbing loudly) 670 00:43:07,541 --> 00:43:10,975 (woman singing ballad in foreign language) 671 00:43:15,715 --> 00:43:17,182 (sighs) 672 00:43:35,368 --> 00:43:38,369 East Side is much busier than the Upper West Side, 673 00:43:38,471 --> 00:43:40,205 at least for now. 674 00:43:40,307 --> 00:43:43,074 (broadcast continues indistinctly) 675 00:43:43,176 --> 00:43:44,008 (sighs) 676 00:43:44,110 --> 00:43:45,877 - Can I get some coffee? - No. 677 00:43:46,980 --> 00:43:48,813 Fine. I'll get it by school. 678 00:43:49,983 --> 00:43:52,784 How's, uh, Thurgood Marshall? 679 00:43:52,886 --> 00:43:54,552 I'm not doing my report on him. 680 00:43:54,654 --> 00:43:56,754 I changed my mind. 681 00:43:56,857 --> 00:43:58,156 Why? 682 00:43:58,258 --> 00:43:59,591 I don't know. 683 00:43:59,693 --> 00:44:00,725 It's boring. 684 00:44:00,827 --> 00:44:01,793 Really? 685 00:44:01,895 --> 00:44:02,861 (doorbell rings) 686 00:44:02,963 --> 00:44:04,095 Yeah. 687 00:44:05,198 --> 00:44:07,232 I'm doing Jamie Foxx instead. 688 00:44:07,334 --> 00:44:08,867 (chuckles) 689 00:44:09,936 --> 00:44:11,369 - Hey. - Hey. 690 00:44:12,606 --> 00:44:13,671 You ready? 691 00:44:13,773 --> 00:44:15,406 Yeah. I'll get my stuff. 692 00:44:16,376 --> 00:44:17,575 Is that coffee? 693 00:44:17,677 --> 00:44:18,743 No. 694 00:44:20,881 --> 00:44:22,513 It's getting worse. 695 00:44:22,616 --> 00:44:25,683 Yeah, I'm gonna go see, uh, someone else. 696 00:44:26,586 --> 00:44:28,086 What's up with the tie? 697 00:44:28,188 --> 00:44:31,189 You hear about that zing on 87th Street? 698 00:44:32,359 --> 00:44:33,958 A girl was murdered. 699 00:44:34,895 --> 00:44:36,527 They made an arrest... 700 00:44:37,831 --> 00:44:39,030 and... 701 00:44:40,166 --> 00:44:41,799 You're kidding me. 702 00:44:41,902 --> 00:44:42,767 No. 703 00:44:42,869 --> 00:44:44,102 How'd you do that? 704 00:44:44,204 --> 00:44:46,037 Right time, right place. 705 00:44:47,207 --> 00:44:49,374 You sure you can handle something like that? 706 00:44:51,011 --> 00:44:52,911 I'm just saying. That's... 707 00:44:53,013 --> 00:44:55,213 you know, big. 708 00:44:57,284 --> 00:44:58,349 Hey. 709 00:44:58,451 --> 00:44:59,651 See you, man. 710 00:45:02,822 --> 00:45:04,789 Okay, see you. 711 00:45:04,891 --> 00:45:07,292 Johnny, I didn't mean that to sound like it sounded. 712 00:45:07,394 --> 00:45:08,760 Yeah, I know. 713 00:45:10,363 --> 00:45:11,729 Bye, Dad. 714 00:45:12,799 --> 00:45:14,465 Can you at least do Denzel? 715 00:45:14,567 --> 00:45:16,167 He's taken. 716 00:45:19,539 --> 00:45:20,939 Jamie Foxx. 717 00:45:25,779 --> 00:45:29,781 ♪ ♪ 718 00:45:31,051 --> 00:45:34,953 (snoring) 719 00:45:35,055 --> 00:45:38,756 (thunder rumbling) 720 00:45:43,697 --> 00:45:44,996 (sniffles) 721 00:45:46,700 --> 00:45:50,001 ♪ ♪ 722 00:46:02,015 --> 00:46:03,681 Anyone in custody yet? 723 00:46:03,783 --> 00:46:06,351 Yeah, but I don't know anything about him. 724 00:46:07,387 --> 00:46:08,453 What's the scene like? 725 00:46:08,555 --> 00:46:09,887 I don't know. I haven't been out there. 726 00:46:09,990 --> 00:46:11,990 We just got the call. 727 00:46:12,092 --> 00:46:14,759 This is making no sense. 728 00:46:14,861 --> 00:46:16,728 'Cause it's Detective Box. 729 00:46:16,830 --> 00:46:17,729 Oh. 730 00:46:17,831 --> 00:46:19,564 Mrs. Weiss, jury's back in five. 731 00:46:20,567 --> 00:46:23,101 Tell Dennis, I'd like to see him. 732 00:46:23,203 --> 00:46:24,502 When? 733 00:46:24,604 --> 00:46:25,903 Yesterday. 734 00:46:32,812 --> 00:46:35,179 (opera music playing) 735 00:46:50,463 --> 00:46:52,030 So, what do we got? 736 00:46:52,132 --> 00:46:55,967 Beer bottle, water bottle, gas station receipt, parking ticket. 737 00:46:56,069 --> 00:46:58,803 I got blood above the driver's door and handle, 738 00:46:58,905 --> 00:47:01,539 more here on the front seat and the steering wheel. 739 00:47:01,641 --> 00:47:03,841 The cab's a guilty picture postcard. 740 00:47:04,811 --> 00:47:06,511 Check this guy out. 741 00:47:09,249 --> 00:47:11,916 Box: This would be Ali, the first Imam of Islam. 742 00:47:12,018 --> 00:47:13,951 Yeah? Where's he now? 743 00:47:14,054 --> 00:47:14,952 Nowhere. 744 00:47:15,055 --> 00:47:17,855 He was assassinated in the 7th century. 745 00:47:17,957 --> 00:47:20,425 The Shias see him as the rightful heir of Muhammad, 746 00:47:20,527 --> 00:47:22,727 the Sunnis don't, and therein lies the... 747 00:47:22,829 --> 00:47:24,495 you know? 748 00:47:24,597 --> 00:47:26,597 What were you, Box, in counter-terrorism? 749 00:47:26,699 --> 00:47:28,566 I like to read. 750 00:47:28,668 --> 00:47:30,101 Yeah, but that shit? 751 00:47:30,203 --> 00:47:33,356 _ 752 00:47:39,412 --> 00:47:41,045 Do you see "arraignment"? 753 00:48:07,841 --> 00:48:09,240 (knocking on door) 754 00:48:14,114 --> 00:48:16,380 Mr. Khan, how are you? 755 00:48:16,483 --> 00:48:17,748 I'm going crazy. 756 00:48:17,851 --> 00:48:20,318 I understand. I'm a father myself. 757 00:48:20,420 --> 00:48:21,686 And I'm sorry to intrude. 758 00:48:21,788 --> 00:48:25,523 This is a court order allowing us to search the house. 759 00:48:25,625 --> 00:48:26,657 For what? 760 00:48:26,759 --> 00:48:28,126 May we come in? 761 00:48:47,280 --> 00:48:48,779 (door opens) 762 00:48:52,485 --> 00:48:54,886 Mrs. Khan, nice to see you. 763 00:48:54,988 --> 00:48:56,354 Sorry to disturb. 764 00:49:04,364 --> 00:49:07,832 (floorboards creaking) 765 00:49:07,934 --> 00:49:09,734 (chandelier glass rattling) 766 00:49:12,038 --> 00:49:14,305 What were you doing up there? 767 00:49:14,407 --> 00:49:15,473 Laundry. 768 00:49:33,793 --> 00:49:36,093 We're going to have to take that one, too. 769 00:49:36,196 --> 00:49:37,728 That one is not Nasir's. 770 00:49:37,830 --> 00:49:39,096 That... That one is Nasir's. 771 00:49:39,199 --> 00:49:40,698 This is ours. We need it. 772 00:49:40,800 --> 00:49:42,600 We need them all, sorry. 773 00:49:54,681 --> 00:49:56,080 Rodriguez. 774 00:49:57,083 --> 00:49:59,116 (cell door opens) 775 00:50:06,292 --> 00:50:08,859 Stone: Mr. Khan, this is John. 776 00:50:08,962 --> 00:50:11,229 Your son's attorney. 777 00:50:11,331 --> 00:50:13,531 His arraignment's gonna be at the next session later today. 778 00:50:13,633 --> 00:50:16,367 100 Center Street, Court 2 on the ground floor. 779 00:50:16,469 --> 00:50:18,903 Hang on a second. 780 00:50:19,005 --> 00:50:21,072 Or you can have it in trade. 781 00:50:21,174 --> 00:50:24,008 Let me tell you something about me, Pauline. 782 00:50:24,110 --> 00:50:25,977 I have the strength of ten. 783 00:50:26,079 --> 00:50:27,211 You know why? 784 00:50:27,313 --> 00:50:29,814 Because my heart is pure. 785 00:50:29,916 --> 00:50:31,282 Yeah, just not your feet. 786 00:50:31,384 --> 00:50:32,550 I know a remedy for that. 787 00:50:32,652 --> 00:50:33,884 I've heard them all before. 788 00:50:34,787 --> 00:50:36,120 - Thank you. - Any time. 789 00:50:36,222 --> 00:50:37,321 Good luck to you. 790 00:50:39,058 --> 00:50:40,258 You still there? 791 00:50:41,194 --> 00:50:43,494 Because they can. 792 00:50:43,596 --> 00:50:45,997 Well, you just have to get a new computer. 793 00:50:46,099 --> 00:50:47,365 Just hang on a second. 794 00:50:47,467 --> 00:50:49,233 What is it, your remedy? 795 00:50:49,335 --> 00:50:50,735 A machete. 796 00:50:50,837 --> 00:50:53,938 (chuckles) This fucking guy over here. 797 00:50:54,040 --> 00:50:55,306 Yeah. 798 00:50:56,643 --> 00:50:58,009 Box: Prints put them in the cab. 799 00:50:58,111 --> 00:51:00,011 Parking ticket puts the cab at the scene. 800 00:51:00,113 --> 00:51:04,081 Prints, witnesses, and his own statements put him in the scene. 801 00:51:04,183 --> 00:51:06,017 Harry's got the blade to within half an inch, 802 00:51:06,119 --> 00:51:08,519 the same as the knife in his jacket pocket, bloodied. 803 00:51:08,621 --> 00:51:09,920 And all this without a phone call. 804 00:51:10,023 --> 00:51:11,489 I called. Hence, I'm here. 805 00:51:11,591 --> 00:51:13,224 Today. Not the night of. 806 00:51:13,326 --> 00:51:17,028 I didn't want some kid two years out of John Jay fucking up my crime scene. 807 00:51:17,130 --> 00:51:19,664 I'll be happy to lead throughout. May we proceed? 808 00:51:19,766 --> 00:51:20,765 Of course. 809 00:51:20,867 --> 00:51:21,899 What's he like? 810 00:51:22,001 --> 00:51:24,402 College kid, no record, but hey, it's murder. 811 00:51:24,504 --> 00:51:27,204 You don't have to have done it before to do it. 812 00:51:27,307 --> 00:51:28,472 What else? 813 00:51:28,574 --> 00:51:29,907 For what it's worth, he's Muslim. 814 00:51:30,009 --> 00:51:32,009 Nation of Islam or... 815 00:51:32,111 --> 00:51:34,879 Real one. As in, from Queens. Pakistani. 816 00:51:38,351 --> 00:51:40,051 I wanna wait on the blood. 817 00:51:40,153 --> 00:51:43,120 I want a house in Montauk. Come on, Helen. 818 00:51:43,222 --> 00:51:44,555 You sure he did it? 819 00:51:45,658 --> 00:51:46,857 No question. 820 00:51:46,959 --> 00:51:48,125 You blinked. 821 00:51:48,227 --> 00:51:50,161 I did not blink. 822 00:51:50,263 --> 00:51:52,063 Dennis, honey, you did. 823 00:51:52,165 --> 00:51:54,365 I've been up 56 hours. 824 00:51:56,569 --> 00:51:58,302 So how am I gonna lose it? 825 00:51:59,305 --> 00:52:00,371 You're not. 826 00:52:04,677 --> 00:52:07,178 Woman: If I call your name, line up. 827 00:52:07,280 --> 00:52:08,379 Jackson. 828 00:52:09,482 --> 00:52:11,048 Ortiz, F. 829 00:52:12,318 --> 00:52:14,051 Ortiz, W. 830 00:52:15,054 --> 00:52:16,087 Khan. 831 00:52:17,490 --> 00:52:18,856 Hightower. 832 00:52:19,892 --> 00:52:21,559 Cruz. 833 00:52:21,661 --> 00:52:23,060 Williams. 834 00:52:27,266 --> 00:52:29,233 Bail set at 500. 835 00:52:29,335 --> 00:52:31,402 That's a 100 an 8-ball. Sound fair? 836 00:52:31,504 --> 00:52:35,473 Jimmy, next time, tell your client to leave his tomahawk at home. 837 00:52:35,575 --> 00:52:37,341 Where'd you have to go for this one? 838 00:52:37,443 --> 00:52:39,076 Paris. 839 00:52:39,178 --> 00:52:40,611 You're kidding me. 840 00:52:40,713 --> 00:52:42,346 Toccoa fucking Georgia. 841 00:52:44,384 --> 00:52:46,016 (indistinct conversation) 842 00:52:46,119 --> 00:52:47,918 Judge: Next. 843 00:52:48,020 --> 00:52:51,722 43562, Nasir Khan. 844 00:52:51,824 --> 00:52:53,190 Which one of you is him? 845 00:52:54,527 --> 00:52:55,793 Mm-hmm. 846 00:53:02,268 --> 00:53:03,968 (scanner beeps) 847 00:53:11,811 --> 00:53:13,077 Hey. 848 00:53:13,179 --> 00:53:15,613 You waived the reading of the rights, but not the rights themselves. 849 00:53:15,715 --> 00:53:17,715 Ah. So waived. 850 00:53:21,687 --> 00:53:22,887 You're Mr. Khan? 851 00:53:22,989 --> 00:53:24,054 Yes, sir. 852 00:53:24,857 --> 00:53:26,223 Well, according to the complaint, 853 00:53:26,325 --> 00:53:28,592 you're charged with possession of a weapon, 854 00:53:28,694 --> 00:53:30,761 possession of a weapon for deadly purpose, 855 00:53:30,863 --> 00:53:32,396 resisting arrest, 856 00:53:32,498 --> 00:53:34,298 aggravated sexual assault, 857 00:53:34,400 --> 00:53:37,034 and murder in the first degree. 858 00:53:37,136 --> 00:53:38,068 Fuck me. 859 00:53:38,171 --> 00:53:39,403 How do you plead? 860 00:53:40,640 --> 00:53:42,206 I didn't do it. 861 00:53:42,308 --> 00:53:45,476 Mr. Khan, this court is kind of like "Jeopardy." 862 00:53:45,578 --> 00:53:46,944 I ask a question, 863 00:53:47,046 --> 00:53:49,313 the answer has to be in the right phrasing. 864 00:53:49,415 --> 00:53:52,516 He means to say "not guilty," Your Honor. 865 00:53:52,618 --> 00:53:54,552 Is that what you mean to say, Mr. Khan? 866 00:53:54,654 --> 00:53:56,120 Yes. 867 00:53:57,323 --> 00:53:58,489 Can you say it? 868 00:53:59,492 --> 00:54:00,624 Not guilty. 869 00:54:00,726 --> 00:54:02,159 Thank you. 870 00:54:02,261 --> 00:54:04,061 Your Honor, if we can be heard on bail. 871 00:54:04,163 --> 00:54:06,697 The defendant has extensive family roots in Pakistan, 872 00:54:06,799 --> 00:54:09,967 and given the fact he's charged with murder based on overwhelming evidence, 873 00:54:10,069 --> 00:54:11,735 and facing a sentence of life, 874 00:54:11,838 --> 00:54:14,939 we consider him a serious flight risk and request remand. 875 00:54:15,041 --> 00:54:16,040 John? 876 00:54:16,142 --> 00:54:19,176 Your Honor, my client was born in this country. 877 00:54:19,278 --> 00:54:21,879 Whatever so-called roots he has in Pakistan, 878 00:54:21,981 --> 00:54:25,082 he's got far deeper roots in his community here in Queens. 879 00:54:25,184 --> 00:54:27,318 In fact, he's never been to Pakistan 880 00:54:27,420 --> 00:54:29,720 or anywhere else outside New York State in his life. 881 00:54:29,822 --> 00:54:32,990 He's a young man from a solid working-class family. 882 00:54:33,092 --> 00:54:34,892 A college student, no priors. 883 00:54:34,994 --> 00:54:38,529 He's not a danger to himself or others, and is, in fact, 884 00:54:38,631 --> 00:54:41,599 desperate to prove his innocence in a courtroom, 885 00:54:41,701 --> 00:54:43,934 and so not a flight risk. 886 00:54:44,036 --> 00:54:47,171 And despite the DA's confidence in the evidence, 887 00:54:47,273 --> 00:54:49,139 there are no witnesses to the actual crime. 888 00:54:49,242 --> 00:54:52,510 Which is to say, the evidence against him is purely circumstantial. 889 00:54:52,612 --> 00:54:54,378 It's not purely circumstantial, Your Honor, 890 00:54:54,480 --> 00:54:56,847 All of which is to say, we request a bail 891 00:54:56,949 --> 00:54:59,283 commensurate with his family's ability to raise it. 892 00:54:59,385 --> 00:55:01,852 Your Honor, this was a particularly vicious crime. 893 00:55:01,954 --> 00:55:04,688 CJA, Your Honor, recommends ROR. 894 00:55:04,790 --> 00:55:06,390 I don't care what CJA says. 895 00:55:06,492 --> 00:55:09,126 It's a waste of taxpayer's money, honestly. 896 00:55:09,228 --> 00:55:13,297 Now you both know I usually like to split the baby in terms of bail, 897 00:55:13,399 --> 00:55:17,768 but I'm going with Mr. McPherson on this one due to the severity of the charges. 898 00:55:17,870 --> 00:55:20,671 That's all they are, Your Honor, charges. Not facts. 899 00:55:20,773 --> 00:55:23,507 You can take it up at a later date if the circumstances change, 900 00:55:23,609 --> 00:55:25,409 but I'm denying bail. 901 00:55:25,511 --> 00:55:28,679 Your client's hereby remanded to await prosecution. 902 00:55:30,149 --> 00:55:31,215 Don't talk to anybody. 903 00:55:31,317 --> 00:55:32,850 Where am I going? 904 00:55:32,952 --> 00:55:34,285 John. 905 00:55:34,387 --> 00:55:38,556 Just curious. Friend of the family, or right place, right time? 906 00:55:38,658 --> 00:55:40,224 Right place, right time. 907 00:55:40,326 --> 00:55:41,892 Right place, right time. Good for you. 908 00:55:42,929 --> 00:55:44,495 Yeah. 909 00:55:44,597 --> 00:55:45,629 Next. 910 00:55:46,632 --> 00:55:50,367 Bailiff: 43563, Hightower. 911 00:55:50,469 --> 00:55:52,937 That's what I expected, okay? 912 00:55:53,039 --> 00:55:54,939 Judge: Mr. Hightower, we meet again. 913 00:55:57,810 --> 00:55:59,543 (door buzzing) 914 00:56:02,715 --> 00:56:05,883 ♪ ♪ 915 00:56:45,257 --> 00:56:48,859 ♪ ♪ 916 00:57:23,729 --> 00:57:27,031 ♪ ♪ 917 00:57:34,458 --> 00:57:40,253 _ 918 00:57:59,131 --> 00:58:02,366 ♪ ♪ 919 00:58:09,041 --> 00:58:11,442 Man: Let's go! 920 00:58:42,508 --> 00:58:44,241 (door slams) 921 00:58:50,923 --> 00:58:55,923 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 922 00:59:03,929 --> 00:59:06,797 ♪ ♪ 922 00:59:07,305 --> 00:59:13,337 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org62056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.