All language subtitles for 203 - A Losing Streak

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,235 --> 00:00:49,513 When did I nick your speaker? Oh that speaker. Yeah, well I only borrowed it for the party didn't I? 2 00:00:50,079 --> 00:00:52,933 I gave it back to you the next day. Well, alright, the next week. 3 00:00:54,103 --> 00:00:58,198 Anyway, you�re not honestly trying to tell me that you've only got one speaker? What just one!! 4 00:00:59,059 --> 00:01:04,594 Blimey, what a way to run a railway station. Anyway, look, never mind about your rotten speaker. 5 00:01:04,772 --> 00:01:10,550 Now listen, this is a once in a lifetime offer. How would you like to buy genuine mink coat for 50 quid? 6 00:01:11,913 --> 00:01:19,026 No, no, it's not bent. No, the reason why it's so cheap is because it's Ethiopian mink...Ethiopian. 7 00:01:19,825 --> 00:01:21,539 Yes, I've got a contact in Babylon. 8 00:01:25,198 --> 00:01:30,456 Ah, well, the only difference between Ethiopian and ordinary mink is the colour...Yeah, that's right. 9 00:01:31,672 --> 00:01:33,565 What colour would you call them fur coats in the garage? 10 00:01:33,736 --> 00:01:34,421 Tabby. 11 00:01:37,806 --> 00:01:46,904 They're a sort of mottled grey with delicate highlights in black and white ... I'll pop one round to you... 12 00:01:47,917 --> 00:01:49,645 You ain't got a dog have you? 13 00:01:53,445 --> 00:01:56,347 I'm only asking you to look at it I don't want you to feed it or nothing! 14 00:02:17,788 --> 00:02:26,989 Oh well, win some lose some - nothing ventured, nothing gained - it's, well, boeuf a la mode, as the French say. 15 00:02:28,228 --> 00:02:29,064 What's wrong Del? 16 00:02:29,707 --> 00:02:35,128 Wrong? No, nothing's wrong. Things have never been better Rodney. This time next year we'll be millionaires! 17 00:02:35,912 --> 00:02:38,277 Right, here put that parfum de toilette in the back of the van, 18 00:02:38,711 --> 00:02:41,195 and we'll see if we can make a killing down the old market, alright? 19 00:02:41,456 --> 00:02:42,846 - Right-ho. - That's it, off you go. 20 00:02:47,632 --> 00:02:49,682 D'you play cards again last night? 21 00:02:50,203 --> 00:02:54,778 Eh? Yeah, yeah, that's right Grandad you know me, eh? He who dares wins. 22 00:02:56,079 --> 00:02:57,065 How d'you get on? 23 00:02:57,281 --> 00:03:04,592 I lost. I even had Mum's lucky rabbit foot with me. Brought me about as much luck as it did the rabbit. 24 00:03:06,636 --> 00:03:13,833 You wanna ease up with this gambling Del Boy. I've seen too many good men finish up in the gutter chasing 'easy' money. 25 00:03:14,410 --> 00:03:18,636 It's that Boycie innit? You know Boycie, the second-hand car dealer from Lewisham. 26 00:03:18,897 --> 00:03:24,634 I have never seen anyone so lucky at cards Grandad, it's all for big money an' all. 27 00:03:25,441 --> 00:03:27,473 He ain't using a marked deck is he? 28 00:03:27,674 --> 00:03:32,279 What, no, we're close friends, anyway, he knows I'd break his arms. 29 00:03:33,655 --> 00:03:38,544 Well I were in a card school once where the cards was marked. I lost a fortune. 30 00:03:39,234 --> 00:03:40,253 What, you knew they were marked? 31 00:03:40,495 --> 00:03:46,765 Oh yeah, I marked 'em...I was never much good at cards. 32 00:03:47,039 --> 00:03:48,583 Stone me! Never mind. 33 00:03:49,082 --> 00:03:54,984 Here, this Boycie fella, does he like spinning the old coin Del, you know double or quits? 34 00:03:55,656 --> 00:03:58,029 Well yeah, him, he likes any form of gambling, don't he? 35 00:03:58,223 --> 00:04:04,364 Oh well here Del, you try him with this. It's a doubleheaded coin. 36 00:04:05,582 --> 00:04:12,710 A what - double-headed coin? I thought you only saw these in them old British movies. 37 00:04:13,421 --> 00:04:18,085 Scotch bloke gave me this during the war. I remember it like it was yesterday. 38 00:04:19,156 --> 00:04:22,551 His hands was trembling and his voice was just a whisper. 39 00:04:23,418 --> 00:04:34,061 He said 'I want you to have something to remember me by, Trotter. Take me lucky coin.' Then he...he went! 40 00:04:35,413 --> 00:04:36,466 What - he died?! 41 00:04:37,343 --> 00:04:45,192 Deserted. Mind you, you couldn't blame him the way them Germans was carrying on. Someone was gonna get hurt. 42 00:04:49,766 --> 00:04:54,930 I don't believe it! I just don't believe it! I mean I thought we'd have got a right result with that scent. 43 00:04:55,181 --> 00:04:58,725 You know I thought they'd be queuing - camping out on the pavement like they do at an 'arrods sale. 44 00:04:59,129 --> 00:05:00,187 Instead of that... 45 00:05:02,667 --> 00:05:03,967 How many did we sell in the end? 46 00:05:04,288 --> 00:05:06,136 What, altogether? None! 47 00:05:08,481 --> 00:05:13,134 As many as that was it. Hang on, but I saw you sell one. 48 00:05:13,488 --> 00:05:15,227 - She brought it back. - Why? 49 00:05:15,474 --> 00:05:20,626 She smelt it. She said the last time she smelt an odour like that was 50 00:05:20,787 --> 00:05:23,417 when the cat sanctuary got bombed during the war. 51 00:05:24,799 --> 00:05:27,423 Alright Dave? How's yer luck Del Boy? 52 00:05:28,993 --> 00:05:30,174 Don't ask Trigger. 53 00:05:30,346 --> 00:05:32,270 Still bad eh? I'll have a pint of mild please, love. 54 00:05:32,408 --> 00:05:35,069 - What's yours? - No, thanks Trigger, I'm alright. 55 00:05:35,384 --> 00:05:41,580 I've never seen such bad poker hands as he's been getting. He lost 150 nicker in cold blood last night. 56 00:05:42,404 --> 00:05:44,316 A 150 pounds!! 57 00:05:44,769 --> 00:05:49,059 It's alright! I'm just going through this losing streak. It'll be alright, it'll soon pass. 58 00:05:49,362 --> 00:05:53,250 You don't honestly believe all that rubbish about winning and losing streaks do you? 59 00:05:53,704 --> 00:05:57,051 You make your own luck in this world, son, there's no such thing as a losing streak. 60 00:05:58,029 --> 00:06:04,212 You give my arse an 'eadache Rodney. You don't know anything about cards, do you? 61 00:06:04,562 --> 00:06:07,257 You and your little mates are still playing strip-snap, ain't yer? 62 00:06:09,291 --> 00:06:12,228 One of these days they're thinking of inviting some girls along. 63 00:06:13,355 --> 00:06:20,589 You see Dave, a losing streak is like joining the Moonies. Easy to get into but a bark to get out of! 64 00:06:21,500 --> 00:06:22,942 Just how much have you lost Del? 65 00:06:23,494 --> 00:06:27,468 Got your 'ankie handy? I didn't want to tell you, I didn't want you worrying, 66 00:06:27,964 --> 00:06:34,639 I couldn't stand all that dermatitis all over again! We've got 70 quid and that's all that's left of your profits. 67 00:06:35,676 --> 00:06:38,373 Well at least we can put the central heating back on and get something to eat. 68 00:06:38,562 --> 00:06:43,302 Eh? You don't think I'm wasting this on food and warmth do you? This is my stake money for tonight's game. 69 00:06:44,025 --> 00:06:45,321 You're playing again tonight?? 70 00:06:45,484 --> 00:06:47,198 Yeah, tonight 8.30 at our place! 71 00:06:47,602 --> 00:06:49,928 - Trigger. Del. - Hello Boycie. 72 00:06:51,095 --> 00:06:53,887 - Hello Rodney. - Boycie. 73 00:06:54,814 --> 00:07:02,393 Oh dear what's up with you, bird trouble? You look as though you've had a promise from a liar...How's yer luck, Del? 74 00:07:02,801 --> 00:07:08,084 Oh changing, changing, outed two-and-a-half hundred quid's worth of French scent this morning. 75 00:07:08,367 --> 00:07:11,197 Oh good, your in the chair, then are you? 76 00:07:13,874 --> 00:07:18,304 - Oh yeah, yeah, Trigger? - I'm alright. 77 00:07:19,493 --> 00:07:24,117 I'll have a cognac. Better make it a small one, don't wanna skin you before tonight's game, do I? 78 00:07:25,151 --> 00:07:28,978 Julie could I have a double cognac please. 79 00:07:29,492 --> 00:07:35,083 And I'll have a large, I said a large Chevas Regal with Coke. 80 00:07:35,477 --> 00:07:39,601 Yeah and I'll have a double Southern Comfort with American dry! 81 00:07:41,547 --> 00:07:43,213 That's 'alf a lager for Rodney. 82 00:07:45,200 --> 00:07:49,211 And why don't you have one yourself you know and put the change in the Third World relief bottle will you! 83 00:07:50,176 --> 00:07:51,303 So how's your luck pal? 84 00:07:51,840 --> 00:07:57,874 Well, not too good to be fair to you. I've sold one today, mind you, a 1980 Simca Estate. 85 00:07:58,763 --> 00:08:04,689 Only made 850 out of it though. I mean what's 850 these days? Hardly heats me swimming pool for a week. 86 00:08:05,044 --> 00:08:06,064 Grim innit? 87 00:08:06,217 --> 00:08:10,109 Oh yeah, absolutely. I said to Marlene - the other day, you remember Marlene, Del. 88 00:08:10,282 --> 00:08:12,223 Oh yeah, yes, all the lads remember Marlene. 89 00:08:17,698 --> 00:08:21,787 I said to Marlene, if it wasn't for the fact that I was making so much out of Del and the boys, 90 00:08:21,958 --> 00:08:25,661 I'd have to do something really drastic - like only having smoked salmon twice a week. 91 00:08:28,170 --> 00:08:33,106 You've got more front than Brighton ain't yer? Listen Boycie, I'm telling you that my luck's changing. 92 00:08:33,269 --> 00:08:37,565 I'm on a wining streak. Right! No I am, straight up, now listen, alright then, I'll tell you what, 93 00:08:38,326 --> 00:08:42,930 here's 20 quid right that says the next customer in buy's a pint of something! 94 00:08:43,304 --> 00:08:48,430 You're on! 20 here says the next customer orders a short. 95 00:08:48,698 --> 00:08:50,321 You're pushing your luck a bit, ain't you? 96 00:08:50,519 --> 00:08:53,814 No, no, I'm not Rodney, I've just seen the next customer who's coming in past the window. 97 00:08:55,954 --> 00:08:59,452 - Yes, love? - I'll have a dry Martini and a slim line tonic. 98 00:09:04,831 --> 00:09:10,320 It pains me to take it Del, you know it really pains me... Well cheers. 99 00:09:12,810 --> 00:09:14,474 8.30 round your place is it? 100 00:09:17,412 --> 00:09:18,406 Hold it Del. What are you doing?? 101 00:09:18,715 --> 00:09:19,634 Yeah leave him, Del. 102 00:09:19,787 --> 00:09:28,509 I'm not gonna hit him you fool. Listen I've got a double -headed coin I'm gonna stitch him up, where is he? 103 00:09:28,759 --> 00:09:32,653 Boycie. Here, just a minute, just before you go, I tell you what. 104 00:09:32,982 --> 00:09:36,650 You're a gambling man, that 20 quid I'll toss you for it - double or nothing! 105 00:09:37,794 --> 00:09:39,885 - Go on then. - Right? 106 00:09:42,625 --> 00:09:48,923 - Heads. - What?? 107 00:09:51,516 --> 00:09:52,740 Heads. 108 00:10:04,001 --> 00:10:07,974 You know what Del, I hope this winning streak of yours holds out till tonight. 109 00:10:22,764 --> 00:10:26,516 That's it, that is it, I've just done me stake money for tonight's game, ain't I? 110 00:10:26,985 --> 00:10:27,862 - Good! - What do you mean 'good'?? 111 00:10:28,180 --> 00:10:32,377 Look, you're on the verge of losing everything we've ever worked for in a rotten bloody poker game! 112 00:10:32,982 --> 00:10:36,741 What do you expect me to say? 'Good old Del Boy - he knows a short cut to the workhouse!' 113 00:10:37,374 --> 00:10:38,738 Alright Rodney, alright, don't worry. 114 00:10:38,935 --> 00:10:42,796 If the worst comes to the worst you know we can always do ourselves in can't we, eh? 115 00:10:42,997 --> 00:10:45,765 Me, you and Grandad can go and jump in the River Thames. 116 00:10:46,097 --> 00:10:47,743 Be quicker to drink a drop of it! 117 00:10:49,094 --> 00:10:50,878 Looks as though you've already started. 118 00:10:51,811 --> 00:10:55,162 Del, why don't you say to Boycie tonight's off? Say you've caught something! 119 00:10:56,352 --> 00:11:05,136 Look, let me explain something to you Rodney. Look beneath all this finery - there lies - a berk! 120 00:11:07,241 --> 00:11:08,736 Now that surprises you, doesn't it! 121 00:11:13,612 --> 00:11:17,762 Look, you don't remember the day that Dad left home do you? Course you don't, you was too young. 122 00:11:18,826 --> 00:11:25,737 Well Mum she'd, well, she'd only just, you know, left us, and you were just a little nipper 123 00:11:26,046 --> 00:11:30,381 with a pink patch over yer national health specs, you know to help that turn in your eye, Grandad, 124 00:11:31,034 --> 00:11:37,704 he was sitting in his armchair waiting for colour television to be invented, anyway I came home that evening 125 00:11:38,648 --> 00:11:43,340 and found that Dad had gone, taken all his things and gone. He, he took everything Rodney. 126 00:11:44,233 --> 00:11:51,432 He took my savings, me three quarter length suede coat, he even opened your little piggy bank... 127 00:11:53,466 --> 00:11:58,530 The one thing that he didn't get was the money Mum had left me and you that was 'cos I'd hid it too well see, 128 00:11:58,825 --> 00:12:06,234 anyway he'd left us with nothing Rodney, not even the price of a meal. D'you know what that day was? 129 00:12:08,495 --> 00:12:14,956 It was my 16th birthday. He even took my cake! 130 00:12:17,175 --> 00:12:18,419 What a lousy b... 131 00:12:18,682 --> 00:12:22,438 Oi, oi, oi, that' yer father you're talking about! 132 00:12:23,648 --> 00:12:25,387 Well I'm sorry Del, but that's how I feel about him! 133 00:12:25,570 --> 00:12:27,687 Well it's alright, well, it's understandable, it's understandable... 134 00:12:28,395 --> 00:12:33,696 But you see, from that day I swore that I would never run away from anything in my life, I mean, 135 00:12:33,870 --> 00:12:38,142 you know if a wild lion were to come in here now my old April'd be pouting like a good 'un, 136 00:12:38,322 --> 00:12:43,060 but I'd stand me ground. I would, 'cos it's geezers like me that, 137 00:12:43,273 --> 00:12:49,077 that capture German machine gun nests! And that's why I've got to play the game tonight, Rodney, 138 00:12:49,237 --> 00:12:52,802 because I can't run away! Running away only wears your shoes out... 139 00:12:54,513 --> 00:12:55,800 D'you understand me? 140 00:12:56,622 --> 00:13:02,235 Yeah, yeah, I understand you Del! And I'll tell you something else, we're gonna beat Boycie tonight! 141 00:13:02,890 --> 00:13:06,085 That's the spirit my son, that's it. We'll take him to the cleaners! 142 00:13:06,320 --> 00:13:09,791 Ey, they'll call our place Che Sketchleys by the time we've finished with him. 143 00:13:11,375 --> 00:13:13,642 Right, well I'll see you later, I'm gonna get you some stake money! 144 00:13:13,903 --> 00:13:14,918 Where from? 145 00:13:15,138 --> 00:13:20,390 Oi, when the chips are down I can be just as sharp as you. Now, remember that party we had at the flat last month? 146 00:13:20,644 --> 00:13:22,327 Yeah there was plenty of booze, right? 147 00:13:23,134 --> 00:13:24,791 Not gonna organize a disco are you? 148 00:13:25,587 --> 00:13:28,106 Eh no. I'm gonna take the empties back for you! 149 00:13:35,122 --> 00:13:39,775 It's amazing ain't it Trigger. I've lived with him all these years and I thought I knew him. 150 00:13:40,884 --> 00:13:49,265 You know, and then something like this happens - some simple gesture - and then you suddenly realise 151 00:13:49,454 --> 00:13:54,547 what a 100 per cent, 24 carat plonker he really is! 152 00:14:04,248 --> 00:14:05,996 - Well? - Well what? 153 00:14:06,677 --> 00:14:08,034 Are you going to lend me that money or not? 154 00:14:08,211 --> 00:14:12,543 I ain't gonna lend you nothing! If I had a million pounds I wouldn't give you a penny of it. 155 00:14:13,465 --> 00:14:15,720 Come on Grandad, just give me a straight yes or no! 156 00:14:17,750 --> 00:14:23,043 Why should I give you money to lose? And don't give me that old fanny about a losing streak. 157 00:14:23,346 --> 00:14:28,227 It's true! Today I put 20 quid on a McAlpines navvy who was on a diet! 158 00:14:29,122 --> 00:14:32,967 Now what are the odds on you picking the only genuine weightwatcher in London? 159 00:14:34,117 --> 00:14:39,830 What makes you think I've got any money anyhow? I'm an old aged pensioner Del Boy. 160 00:14:40,076 --> 00:14:47,441 'I'm an old-aged pensioner, Del.' You crafty old sod! You had a 25-1 winner at Kempton Park on Monday. 161 00:14:47,649 --> 00:14:52,336 I know 'cos I gave you the fiver! And Rodney picked up your winnings, 125 quid. 162 00:14:52,899 --> 00:14:54,111 Oh that? 163 00:14:54,760 --> 00:15:00,779 Oh yes, oh that! Come on Grandad lend me a hundred! I'll pay you back double! 164 00:15:01,242 --> 00:15:05,538 Now be fair, I've always been straight with you haven't I? Remember last month 165 00:15:05,772 --> 00:15:08,641 when you said you was feeling the cold in bed, what did I do for you? 166 00:15:09,229 --> 00:15:11,156 You brought me an electric blanket. 167 00:15:11,443 --> 00:15:13,996 Right. Give me that hundred and I'll put a plug on it for you. 168 00:15:15,540 --> 00:15:18,810 Alright. You pay me back double though! 169 00:15:19,032 --> 00:15:20,766 Yeah, don't worry, alright, alright. 170 00:15:22,977 --> 00:15:24,596 'Ere, d'you always wear that money belt? 171 00:15:24,797 --> 00:15:27,418 Well it stops me getting a chill on me belly. 172 00:15:29,334 --> 00:15:32,991 That is most probably why your kidney stones didn't show up on that X-ray! 173 00:15:34,569 --> 00:15:35,970 - There you go - Thank you Grandad. 174 00:15:36,176 --> 00:15:37,028 And don't lose it! 175 00:15:37,251 --> 00:15:39,011 No, alright - alright, I won't. Cheers. 176 00:15:40,102 --> 00:15:41,349 Trigger and Boycie are here! 177 00:15:41,528 --> 00:15:50,417 Alright, alright, keep calm Rodney, keep calm. Right, now just er, just play it cool, know what I mean? 178 00:15:50,572 --> 00:15:55,294 Come on, just er, nice and cool, nice and cool...What you doing? 179 00:16:01,016 --> 00:16:02,205 Alright then Boycie? 180 00:16:03,774 --> 00:16:07,964 - Good evening - Come on in. Get the boys a drink. 181 00:16:09,326 --> 00:16:11,912 You don't see many places like this these days Del Boy. 182 00:16:12,308 --> 00:16:14,008 Oh thanks. I designed it myself! 183 00:16:15,692 --> 00:16:21,556 Yeah I thought as much! As a matter of fact I saw a place rather like this on a television programme recently. 184 00:16:21,941 --> 00:16:22,840 Dallas? 185 00:16:23,237 --> 00:16:30,939 No not Dallas - definitely not Dallas. No, it was a charity appeal - had the wife in tears you know. 186 00:16:31,620 --> 00:16:33,203 Still Marlene's easily touched. 187 00:16:33,648 --> 00:16:36,684 Yeah, as Del said earlier all the lads remember Marlene. 188 00:16:39,042 --> 00:16:40,528 Yeah, it was one of them programmes that... 189 00:16:44,882 --> 00:16:47,586 Well are we gonna stand here rabbiting all night or are we gonna play cards? 190 00:16:47,807 --> 00:16:51,665 No, we're gonna play cards Boycie. Sit yourself down over there, come on Trigger, That's it. 191 00:16:53,453 --> 00:16:56,280 Right, that' it Rodney, get them beers down. Right. 192 00:16:58,273 --> 00:16:59,887 Five card draw - usual limit yeah? 193 00:17:01,084 --> 00:17:01,717 That's alright. 194 00:17:02,433 --> 00:17:05,050 Right good, right, I've got a new pack of cards. 195 00:17:05,256 --> 00:17:06,879 Yes I brought a new deck as well. 196 00:17:07,087 --> 00:17:09,490 Oh. Well we'll use mine save opening yours, alright. 197 00:17:09,678 --> 00:17:11,325 - No we'll use mine. - No, no, let's use mine! 198 00:17:11,610 --> 00:17:13,666 - Del's the host! - And I'm the guest! So we'll use mine! 199 00:17:14,354 --> 00:17:15,684 Why don't you spin for it? 200 00:17:17,174 --> 00:17:21,672 Oh yeah yeah, that's a good idea, Trigger. Alright with you Boycie? 201 00:17:22,658 --> 00:17:24,502 - Yeah, go on then. - Okay then here you go. 202 00:17:25,834 --> 00:17:27,485 Heads. 203 00:17:32,595 --> 00:17:34,256 I said 'heads'. 204 00:17:34,484 --> 00:17:35,754 But you called heads in the pub! 205 00:17:35,972 --> 00:17:37,531 And I'm calling heads again! 206 00:17:39,856 --> 00:17:41,197 We'll use your pack! 207 00:17:59,758 --> 00:18:01,258 Is that all you've got Del? 208 00:18:01,511 --> 00:18:08,128 Er no, no, no, I've got more than that you know, Rodney's got the rest for me. 209 00:18:08,748 --> 00:18:14,449 Oh, yeah, Del, there's the four pounds and thirty-seven from the empties. 210 00:18:27,652 --> 00:18:29,327 Down to you Trigger. 211 00:18:38,676 --> 00:18:40,897 Too heavy for me Del Boy. I'm calling it a night. 212 00:18:43,167 --> 00:18:53,363 Looks like it's down to you and me then Del Boy. Right, your 30, and I'll raise you 30 ... 213 00:18:58,756 --> 00:19:00,893 It's gonna cost you 30 quid to stay in, Del. 214 00:19:02,325 --> 00:19:04,109 I ain't got 30 quid left Boycie. 215 00:19:04,627 --> 00:19:06,042 Well what can I say? 216 00:19:06,257 --> 00:19:15,091 Alright, hang about, hang about. Go on, 30 quid and I'll see you. 217 00:19:17,002 --> 00:19:20,594 I have a running flush. Four, five, six, seven, eight of hearts. 218 00:19:22,836 --> 00:19:30,748 Jeeze and I've got three tens! Cor, stone me. 219 00:19:30,931 --> 00:19:32,651 Not good enough then, is it Del Boy? 220 00:19:33,896 --> 00:19:37,525 Well that seems to be the end of the evening. Shame, really I was just getting into me stride... 221 00:19:37,758 --> 00:19:39,312 Well I'll bid you adieu then. 222 00:19:40,268 --> 00:19:45,397 Hang about, Boycie, no, hang about. I ain't finished yet. 223 00:19:52,009 --> 00:19:55,296 He knows more card tricks than Paul Daniels don't he! 224 00:19:56,953 --> 00:19:58,491 D'you reckon he's been switching 'em? 225 00:19:58,689 --> 00:20:02,427 Course he's switching 'em! He's done you two up like a couple of kippers. 226 00:20:11,424 --> 00:20:13,226 Del, oy where d'you get that from?? 227 00:20:14,235 --> 00:20:16,368 Buzzby sent it down the line didn't he? 228 00:20:18,778 --> 00:20:23,544 How come for the last fortnight we've been off Queer Street and suddenly all them notes materialize? 229 00:20:23,796 --> 00:20:29,582 This is the money that Mum left you and me. She said it was only to be used in a life-or-death situation. 230 00:20:30,288 --> 00:20:34,151 Oh, now come on Del, this ain't a life-or-death situation, it's a bloody game of poker! 231 00:20:34,447 --> 00:20:39,656 No it isn't Rodney. This is not a game - this is a duel! 232 00:20:41,074 --> 00:20:44,674 Alright Boycie I've got 500 quid here that says that this game ain't over yet. 233 00:20:45,660 --> 00:20:54,908 Nice one, Del Boy, I like yer style. I tell you what let's make this a bit exciting, shall we? No limit! 234 00:20:57,256 --> 00:21:01,380 That suits me Boycie. That suits me right down to the ground... 235 00:21:34,039 --> 00:21:35,475 Alright dealer takes one... 236 00:22:06,765 --> 00:22:08,409 Go on your bid. 237 00:22:13,504 --> 00:22:15,082 A century. 238 00:22:15,334 --> 00:22:17,509 100 notes? You're coming it a bit ain't yer Boycie? 239 00:22:17,936 --> 00:22:21,830 This is a no limit game between me and Del Boy, so keep yer nose out Trigger! 240 00:22:22,024 --> 00:22:33,340 Don't worry, don't worry Trig. He's bluffing, alright here you are, there's your 100 and I'll raise you 100. 241 00:22:39,979 --> 00:22:43,125 Your 100 - and I'll raise you 100. 242 00:22:46,209 --> 00:22:47,488 You're bluffing! 243 00:22:49,119 --> 00:22:51,723 Only one way to find out ain't there Del Boy. 244 00:22:53,304 --> 00:22:58,550 Oh he's bluffing - he's definitely bluffing, I can tell by his eyes, he's bluffing. 245 00:22:59,490 --> 00:23:01,735 It's gonna cost you another 100 to find out Del. 246 00:23:03,231 --> 00:23:11,002 Trust me Rodney trust me, he's definitely bluffing! I've got him by the short n' curlies! 247 00:23:17,279 --> 00:23:27,531 Your 100 - and I'll raise you 200. Want to see me Boycie? 248 00:23:29,113 --> 00:23:47,132 Oh no, no, no, no, Del Boy that's your 200 - and I'll raise you a grand! 249 00:23:51,251 --> 00:23:52,769 Knock him out, Del. 250 00:23:54,326 --> 00:23:57,808 It's gonna cost you a thousand notes to see my cards Del. 251 00:24:00,790 --> 00:24:02,388 I'm skint Boycie! 252 00:24:03,810 --> 00:24:06,515 Well you shouldn't play big boys' games then should you? 253 00:24:06,925 --> 00:24:10,465 Oh play the game son. That's the money their mum left 'em. 254 00:24:10,653 --> 00:24:12,130 That's all they've got! 255 00:24:16,062 --> 00:24:18,924 Well, Del, do something or get off the pot. 256 00:24:20,388 --> 00:24:22,794 Yeah, yeah, alright. 257 00:24:26,370 --> 00:24:31,168 All my jewellery, right and... 258 00:24:34,197 --> 00:24:35,146 Trigger! 259 00:24:35,337 --> 00:24:36,446 I'm boracic mate. 260 00:24:36,651 --> 00:24:37,832 Ro...Forget it you. 261 00:24:39,090 --> 00:24:40,972 Here are you can have me car. 262 00:24:42,127 --> 00:24:48,263 Cheers Trigger you're a real pal. Right, so that's my jewellery right and Trigger's car - it's a good 'un! 263 00:24:48,913 --> 00:24:50,886 You must be joking, I sold it to him! 264 00:24:53,329 --> 00:24:59,309 Right you'll get your money back won't you, so that's my jewellery, Trigger's car, the stereo and the tellies! 265 00:25:02,519 --> 00:25:04,447 It still doesn't come to a thousand Del. 266 00:25:05,148 --> 00:25:07,629 Alright, alright, tell you what I'll do, it's my jewellery, 267 00:25:07,860 --> 00:25:13,581 Trigger's car, the stereo, the tellies and everything in the flat, the cooker, the fridge, the deep-freeze, the beds, 268 00:25:13,817 --> 00:25:15,479 and wardrobes, our clothes... 269 00:25:15,676 --> 00:25:16,930 Now what's our bloody game Del? 270 00:25:17,129 --> 00:25:20,792 It's alright, trust me Rodney, he's bluffing. Have faith in me. 271 00:25:24,620 --> 00:25:31,927 Alright Del Boy, seeing as we are friends, I'll accept all of that as a bid of a thousand pounds. 272 00:25:39,415 --> 00:25:40,870 What have you got? 273 00:25:42,924 --> 00:25:44,429 I've got Kings. 274 00:25:48,629 --> 00:25:50,127 How many? 275 00:25:51,297 --> 00:25:53,259 Un - deux - trois - quatre. 276 00:25:57,263 --> 00:25:59,307 Four!! 277 00:26:00,754 --> 00:26:02,977 I didn't know you were good at Maths Del. 278 00:26:03,988 --> 00:26:05,418 I thought you were bluffing! 279 00:26:06,238 --> 00:26:12,427 Oh no, no, no, no, no, Del Boy. Not on your Nelly. 280 00:26:13,731 --> 00:26:16,787 - I thought he was bluffing! - You berk! 281 00:26:18,333 --> 00:26:20,905 - What did you have Del? - Two pairs. 282 00:26:21,865 --> 00:26:25,509 Two pairs? You went all that way on two rotten pairs? 283 00:26:25,698 --> 00:26:26,564 I thought he was bluffing? 284 00:26:26,778 --> 00:26:28,618 Well he was bloody well wasn't was he? 285 00:26:29,867 --> 00:26:31,577 Couldn't give us a lift home could you Dave? 286 00:26:32,940 --> 00:26:37,194 Yeah, I could as it goes, I'll drop you of on our ay to the river. 287 00:26:39,674 --> 00:26:47,533 Well Del I'll send the boys round in the morning for the stuff. It really pains me Del, it really does pain me. 288 00:26:48,850 --> 00:26:50,202 What are you doing? 289 00:26:50,414 --> 00:26:52,957 What d'you mean what am I doing, I'm picking up the winnings Del, that's what I'm doing! 290 00:26:53,281 --> 00:26:59,714 Oh, no me old mate,not on your Nelly! You know the rules of the game. 291 00:27:00,154 --> 00:27:02,793 All cards must be shown before the winnings are collected. 292 00:27:03,152 --> 00:27:05,496 Leave it out will you Del, you've only got two pairs. 293 00:27:05,733 --> 00:27:13,405 No, no, Trigger. It's alright, let Del have his little moment, come on Del let's see your two pairs. 294 00:27:15,211 --> 00:27:16,959 I've got one pair of aces. 295 00:27:17,450 --> 00:27:18,419 Yeah. 296 00:27:19,077 --> 00:27:20,420 And I've got... 297 00:27:20,597 --> 00:27:22,228 ...another pair of aces. 298 00:27:33,456 --> 00:27:36,080 That's four aces!! 299 00:27:38,445 --> 00:27:41,487 I didn't know that you were good at Maths either Boycie. 300 00:27:42,471 --> 00:27:45,303 Four aces! I ain't never seen it before! 301 00:27:46,025 --> 00:27:49,714 Four aces! Four bloody aces! 302 00:27:50,095 --> 00:27:53,888 Grandad! Sorry! He's got four aces, SEE! 303 00:27:54,264 --> 00:27:57,934 I thought Del Boy might have something up his sleeve! 304 00:28:00,952 --> 00:28:03,554 Oh look at all that lovely money! 305 00:28:03,853 --> 00:28:06,460 - I told you I could do it, didn't I, eh? - Well done. 306 00:28:06,718 --> 00:28:09,332 Oi Rodney now careful what is your game? 307 00:28:11,287 --> 00:28:13,395 - Well done Del. - Thanks. 308 00:28:13,699 --> 00:28:15,513 Nicely played. 309 00:28:16,606 --> 00:28:18,487 Where d'you get those our bloody aces from? 310 00:28:18,699 --> 00:28:23,701 Same place you got them Kings! I knew you were cheating Boycie. 311 00:28:24,286 --> 00:28:25,578 Oh yeah, how? 312 00:28:26,075 --> 00:28:28,449 'Cos that wasn't the hand I dealt you! 313 00:28:37,298 --> 00:28:41,174 - Del, let's take him again. - No, no I don't want to push my luck. 314 00:28:41,371 --> 00:28:42,939 Oh come on you're on a winning streak! 315 00:28:43,547 --> 00:28:45,491 Eh yeah you're right. 316 00:28:46,056 --> 00:28:51,998 Oi Boycie. Hang about, hang about, listen I always like to see a man get a chance 317 00:28:52,189 --> 00:28:56,585 to get some of his money back. Right, tell you what I'm going to do, look, there's 200 quid. 318 00:28:57,387 --> 00:28:58,872 I'll spin you for 200 quid. 319 00:29:02,720 --> 00:29:08,715 No way. I've beaten you on the spin twice. By the law of averages you've got to win this time. 320 00:29:08,886 --> 00:29:12,008 I'll be fair. Rodney can call for me. 321 00:29:12,265 --> 00:29:14,184 Yeah, yeah, I'll call. 322 00:29:16,775 --> 00:29:19,476 200? You're on. 323 00:29:22,143 --> 00:29:24,468 Call Rodney. - Tails. 324 00:29:32,360 --> 00:29:35,858 Subtitles by NVL 31506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.