Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,600 --> 00:00:43,795
La m�me chose. Sans glace.
2
00:00:58,800 --> 00:01:00,472
On va fermer.
3
00:01:24,240 --> 00:01:27,789
M. et Mme Caprer,
votre d�ner s'est bien pass� ?
4
00:01:27,960 --> 00:01:33,034
- J'aimerais remettre mes bijoux au coffre.
- Bien s�r. Je vais vous ouvrir.
5
00:03:00,080 --> 00:03:03,595
Je pars maintenant.
J'�tais coinc� au bureau.
6
00:03:04,600 --> 00:03:06,477
Oui, tout va bien.
7
00:03:07,480 --> 00:03:09,596
Je rentre � la maison, l�.
8
00:03:16,520 --> 00:03:18,909
Moi aussi, je t'aime.
Salut.
9
00:03:48,000 --> 00:03:50,673
Donne-moi ce t�l�phone, ordure.
10
00:03:53,840 --> 00:03:55,751
- Prenez ce que vous voulez.
- Ta gueule.
11
00:04:02,840 --> 00:04:04,273
Salut, ch�ri.
12
00:04:06,280 --> 00:04:09,192
Paul ? �a va ?
13
00:04:11,720 --> 00:04:15,110
- Non, c'est moi.
- Gully.
14
00:04:16,400 --> 00:04:18,868
Je veux que tu sois partie quand je rentre.
15
00:04:32,480 --> 00:04:35,677
10 mois plus tard
16
00:04:39,320 --> 00:04:42,596
�a fait un an.
17
00:04:44,000 --> 00:04:48,312
C'est � vous que je le dois.
Merci � tous. Vraiment.
18
00:04:51,720 --> 00:04:54,712
- Ce sera bient�t ton tour, Gully.
- Merci.
19
00:05:03,200 --> 00:05:04,553
H�, Pudding.
20
00:05:06,720 --> 00:05:09,518
- Salut, Finn.
- Tu es d�j� all� encaisser ?
21
00:05:09,680 --> 00:05:12,911
Non, j'y vais maintenant.
Tout va bien.
22
00:05:14,520 --> 00:05:18,991
OK, alors � demain chez moi.
23
00:05:20,680 --> 00:05:25,196
H�, mon pote. Le d�ner est servi.
Voil�, r�gale-toi.
24
00:06:03,320 --> 00:06:06,869
- Il y a quoi, dans ce sac ?
- Toujours la m�me chose.
25
00:06:07,040 --> 00:06:10,635
- Tu as de la r�glisse ?
- Tiens.
26
00:06:10,800 --> 00:06:12,279
Parfait.
27
00:06:20,200 --> 00:06:23,988
Tu as toujours de petites attentions
pour moi.
28
00:06:25,480 --> 00:06:27,710
Faut bien qu'on s'occupe de toi.
29
00:06:29,680 --> 00:06:32,558
- Quel temps il fait ?
- Il fait froid.
30
00:06:39,280 --> 00:06:40,952
Tout est l�.
31
00:06:44,880 --> 00:06:48,509
J'ai v�rifi�. Jusqu'au dernier centime.
Une seule fois.
32
00:06:58,240 --> 00:07:00,515
J'ai confiance, Maz. Fais gaffe � toi.
33
00:07:00,680 --> 00:07:02,591
Attends, Gully.
34
00:07:06,760 --> 00:07:09,877
Je dois te dire un secret.
35
00:07:10,000 --> 00:07:16,439
Avec ceci, je fais �a.
N'importe quel bijou, je le retaille.
36
00:07:17,960 --> 00:07:23,557
C'est mon secret.
Il arrive "sale" et il ressort "propre".
37
00:07:26,880 --> 00:07:28,199
C'est mon secret.
38
00:07:28,320 --> 00:07:34,919
- Maz, tu me le dis � chaque fois.
- C'est vrai, je sais que tu le sais.
39
00:07:35,080 --> 00:07:38,470
- Je voulais �tre s�r que tu savais.
- Tu sais quoi ?
40
00:07:39,480 --> 00:07:41,471
Arr�te le caf�, mon pote.
41
00:07:57,000 --> 00:07:58,831
Quatorze.
42
00:08:05,280 --> 00:08:09,432
Spike. Allez, viens mon chien.
43
00:08:09,560 --> 00:08:11,994
Viens l�, Spike. Allez, viens.
44
00:08:16,000 --> 00:08:18,560
- Connard.
- �a va pas, mon pote.
45
00:08:18,720 --> 00:08:20,756
C'est mon chien, merde.
46
00:08:23,480 --> 00:08:26,756
Tu es un vrai dur, Finn.
47
00:08:33,560 --> 00:08:35,596
Voil� l'argent, les mecs.
48
00:08:36,600 --> 00:08:41,594
On a gagn� 62 700.
Moins 5 500 de frais.
49
00:08:41,760 --> 00:08:44,274
�a nous fait chacun 14 300.
50
00:08:44,440 --> 00:08:50,276
Un toast � Gully Mercer. Le meilleur boss
qui soit, apr�s ton p�re, peut-�tre.
51
00:08:50,440 --> 00:08:53,637
C'est gentil.
Bon, Maz m'a donn� l'argent.
52
00:08:53,760 --> 00:08:56,274
Tu bosses toujours avec lui ? Il est...
53
00:08:56,440 --> 00:09:01,195
Il est bizarre, mais j'ai confiance en lui.
Tout est toujours correct.
54
00:09:01,360 --> 00:09:07,708
- Pourquoi il a autant que nous ?
- Tu te sens l�s�, Finn ?
55
00:09:09,600 --> 00:09:12,239
- Non, pas de probl�me.
- Pas de probl�me ?
56
00:09:12,400 --> 00:09:14,118
Pas de probl�me.
57
00:09:15,120 --> 00:09:17,190
On fait �a dans deux mois.
58
00:10:20,240 --> 00:10:23,994
- Heureux de vous revoir � The Grange.
- Bonne ann�e.
59
00:10:24,120 --> 00:10:25,997
Bonne ann�e.
60
00:10:38,960 --> 00:10:41,838
- J'ai r�serv�.
- James Kutner. Bienvenue.
61
00:10:42,000 --> 00:10:44,798
- Merci. Ma carte de cr�dit.
- Merci.
62
00:10:47,080 --> 00:10:49,310
Voici votre carte. Merci.
63
00:10:52,320 --> 00:10:56,233
- Merci, M. Goodman. Bonne soir�e.
- Bonne ann�e.
64
00:10:57,440 --> 00:11:00,591
- Chambre 301.
- Merci.
65
00:11:00,760 --> 00:11:03,274
- Content de vous revoir.
- Moi aussi.
66
00:11:12,560 --> 00:11:16,155
- No�l s'est bien pass� ?
- Tr�s bien. Et vous ?
67
00:11:16,320 --> 00:11:20,632
- Bien, merci. Beaucoup de travail.
- �a ne m'�tonne pas.
68
00:11:29,080 --> 00:11:31,196
Laissez �a l�.
69
00:11:34,520 --> 00:11:36,590
- Bonne continuation.
- Merci.
70
00:11:49,200 --> 00:11:52,192
- Bonne ann�e, mon gar�on.
- Merci, monsieur.
71
00:12:04,720 --> 00:12:10,033
Ici James Kutner, chambre 301.
Je veux mettre quelque chose au coffre.
72
00:12:11,760 --> 00:12:13,478
Bien. Merci.
73
00:12:40,800 --> 00:12:44,190
All� ? Je te rappelle d'une cabine.
74
00:13:02,080 --> 00:13:05,470
- Oui.
- Tout va bien ?
75
00:13:05,640 --> 00:13:08,837
Oui, tr�s bien.
Je voulais avoir des nouvelles.
76
00:13:09,000 --> 00:13:12,276
- Tu as ton costume ?
- Oui, super classe.
77
00:13:12,440 --> 00:13:16,672
Je le regarde l�.
Je peux faire autre chose ?
78
00:13:16,840 --> 00:13:19,070
Non, on se voit ce soir.
79
00:13:19,240 --> 00:13:25,236
- Gully ? Merci.
- De rien. � plus.
80
00:13:25,400 --> 00:13:27,994
Dans le dernier �pisode d'Harmony Park.
81
00:14:02,200 --> 00:14:05,476
C'est juste Harmony Park.
82
00:14:06,800 --> 00:14:08,870
Comme si je ne le savais pas.
83
00:14:21,080 --> 00:14:22,798
C'est moi, Kara.
84
00:14:24,120 --> 00:14:25,553
Une minute.
85
00:14:27,920 --> 00:14:31,196
Salut Willy.
Je suis venue voir comment tu allais.
86
00:14:33,880 --> 00:14:37,270
Alors, �a va ? Tu as trouv� du travail ?
87
00:14:39,080 --> 00:14:43,119
Willy, je ne suis pas
que ton agent de probation.
88
00:14:43,280 --> 00:14:44,793
On est aussi amis.
89
00:14:45,800 --> 00:14:52,433
Je vais faire quelques petits boulots
apr�s les f�tes.
90
00:14:52,600 --> 00:14:54,909
C'est un bon d�but.
91
00:14:56,880 --> 00:15:03,353
Kara, je ne veux pas �tre impoli,
mais j'allais sortir.
92
00:15:04,360 --> 00:15:08,194
Mon cousin organise une f�te
pour le r�veillon.
93
00:15:09,200 --> 00:15:10,758
Pas de probl�me.
94
00:15:12,440 --> 00:15:18,072
Pas de probl�me. Super.
Je voulais juste savoir comment tu allais.
95
00:15:19,840 --> 00:15:21,592
Je vais bien.
96
00:15:26,320 --> 00:15:28,072
Kara.
97
00:15:29,360 --> 00:15:30,952
Bonne ann�e.
98
00:16:04,040 --> 00:16:07,828
- Je te croyais morte.
- C'�tait ma jumelle.
99
00:16:07,960 --> 00:16:11,669
Ta jumelle ?
J'aurais d� m'en douter.
100
00:16:59,000 --> 00:17:00,513
Allez.
101
00:17:08,800 --> 00:17:15,148
Vous �tes bien chez Jody, Finn, Miles,
Pat et Spike. Laissez un message.
102
00:17:15,320 --> 00:17:18,551
Finn, c'est moi. D�croche.
103
00:17:21,240 --> 00:17:22,753
La ferme.
104
00:17:24,880 --> 00:17:26,711
Assez.
105
00:17:38,120 --> 00:17:44,514
- C'est moi. Tu t'es occup� de la voiture ?
- Oui, je suis all� la chercher ce matin.
106
00:17:44,680 --> 00:17:47,319
- � ce soir.
- �a roule.
107
00:17:57,960 --> 00:18:01,350
Quoi ?
� quoi tu penses ?
108
00:18:05,800 --> 00:18:08,030
Qu'est-ce que tu veux ?
109
00:19:13,160 --> 00:19:18,075
R�p�te apr�s moi. Moi, Lee le perdant,
je dois me concentrer.
110
00:19:18,240 --> 00:19:20,595
- Moi, Lee le perdant...
- Je dois me concentrer.
111
00:19:20,760 --> 00:19:23,320
- ... me concentrer.
- �tre plus attentif.
112
00:19:23,480 --> 00:19:27,393
- Je dois �tre plus attentif.
- Sinon, je fais ma valise.
113
00:19:34,200 --> 00:19:36,509
D�sol�e, l'h�tel est complet.
114
00:19:40,600 --> 00:19:44,070
M. Regal ne doit �tre d�rang�
sous aucun pr�texte.
115
00:19:45,880 --> 00:19:48,952
- Vous avez bien compris ?
- Oui, monsieur.
116
00:19:49,120 --> 00:19:52,510
Pas d'appels,
pas d'amis, pas de m�dias...
117
00:19:52,640 --> 00:19:55,632
... et absolument personne de sa famille.
118
00:19:55,800 --> 00:19:58,473
Je comprends.
Il ne sera pas d�rang�.
119
00:20:07,200 --> 00:20:10,988
- D�sol�e, M. Kutner.
- Il faut de tout pour faire un monde.
120
00:20:24,520 --> 00:20:29,514
Tu vas o� ?
J'ai combien de mains, l�, Miles ?
121
00:20:41,560 --> 00:20:43,152
J'y vais.
122
00:20:45,480 --> 00:20:47,436
C'est quoi cette odeur ?
123
00:20:49,600 --> 00:20:53,718
- Tu as chang� Patty ?
- Elle va bien.
124
00:20:54,880 --> 00:20:59,237
- Tu pouvais changer sa couche, non ?
- Je t'ai dit que je dois y aller.
125
00:20:59,400 --> 00:21:03,632
Vas-y. Laisse-moi encore toute seule
un soir de r�veillon.
126
00:21:04,640 --> 00:21:09,111
- J'ai touch� le gros lot, avec toi.
- � demain.
127
00:21:13,440 --> 00:21:18,434
- Miles, embrasse ton connard de p�re.
- � tout � l'heure.
128
00:21:18,600 --> 00:21:20,989
O� est Spike ?
129
00:21:21,160 --> 00:21:23,833
- Spike.
- C'est vrai �a, o� il est ?
130
00:21:28,720 --> 00:21:31,439
- O� il est ?
- Je ne voulais pas de chien.
131
00:21:31,560 --> 00:21:35,519
- Tu l'as laiss� sortir ?
- Non. Je hais les chiens.
132
00:21:35,680 --> 00:21:37,796
Connard.
133
00:21:37,960 --> 00:21:41,873
Sympa. Moi aussi, je t'aime.
� plus tard.
134
00:21:43,080 --> 00:21:45,196
Oui, c'est �a.
135
00:22:06,040 --> 00:22:10,795
Ma belle Carolyn,
pourquoi tu m'as quitt� ?
136
00:22:11,960 --> 00:22:15,270
J'aurais d� partir en premier.
137
00:22:16,720 --> 00:22:19,234
Ma belle Carolyn.
138
00:23:00,600 --> 00:23:03,353
Lee. Le t�l�phone. R�ponds, Lee.
139
00:23:06,120 --> 00:23:08,554
- Lee.
- Un instant.
140
00:23:08,720 --> 00:23:13,157
Un instant ? Le t�l�phone sonne.
Le t�l�phone sonne.
141
00:23:14,960 --> 00:23:19,556
Le t�l�phone ne sonne plus.
�a veut dire que tu es dans la merde.
142
00:23:19,720 --> 00:23:21,995
Je vais les rappeler tout de suite.
143
00:23:24,320 --> 00:23:31,078
Tu sais combien de gens voudraient
�tre l'assistant de Chance Regal ?
144
00:23:32,840 --> 00:23:36,196
Des dizaines de milliers. De gens.
145
00:23:43,760 --> 00:23:46,911
- Votre tonic avec citron vert, M. Kutner.
- Merci.
146
00:23:47,960 --> 00:23:50,997
- Bonne ann�e.
- Vous aussi.
147
00:24:09,120 --> 00:24:13,477
Excusez-moi. Vous attendez quelqu'un ?
148
00:24:13,640 --> 00:24:16,234
- Non.
- Je peux m'asseoir ?
149
00:24:18,760 --> 00:24:22,116
- Bien s�r.
- Je crois qu'on m'a pos� un lapin.
150
00:24:22,280 --> 00:24:23,918
D�sol� pour vous.
151
00:24:27,160 --> 00:24:29,071
Je me disais...
152
00:24:30,520 --> 00:24:33,353
Normalement, je ne fais jamais �a...
153
00:24:34,840 --> 00:24:39,391
- ... mais je n'ai pas envie d'�tre seule, l�.
- Pas de probl�me.
154
00:24:41,440 --> 00:24:45,592
Votre mari ?
Vous portez une alliance. Votre mari ?
155
00:24:45,760 --> 00:24:52,279
Non. On est s�par�s. Mais je pensais
qu'il viendrait, ce soir. C'est idiot.
156
00:24:54,240 --> 00:24:57,312
C'est le r�veillon.
Peut-�tre qu'il viendra ?
157
00:24:57,480 --> 00:25:04,272
- Il devait �tre l� � 9 h.
- Alors il vous a pos� un lapin.
158
00:25:04,440 --> 00:25:05,953
Je m'appelle Helen, au fait.
159
00:25:07,480 --> 00:25:09,232
- Et vous ?
- James.
160
00:25:12,960 --> 00:25:16,191
Dommage que tu aies rat� �a.
Un truc dingue.
161
00:25:16,320 --> 00:25:21,440
Les petits hurlaient, Jody n'�tait pas l�
et le chien me rendait fou, � aboyer.
162
00:25:23,160 --> 00:25:25,230
Jody partie, je me suis dit : Assez.
163
00:25:25,400 --> 00:25:31,794
J'ai tir� le chien dehors par le collier
et je lui ai coll� une balle dans la t�te.
164
00:25:33,760 --> 00:25:38,754
Tu n'es pas bien dans ta t�te.
Je plains tes gamins, mon pote.
165
00:25:38,920 --> 00:25:44,631
Moi aussi. Mais il l'avait m�rit�.
Toujours � chier, pisser et aboyer.
166
00:25:44,800 --> 00:25:48,588
- Mais ils adorent ce chien.
- Qu'est-ce que j'y peux ?
167
00:25:48,760 --> 00:25:51,672
C'�tait juste un chien.
Un animal tar�.
168
00:25:51,840 --> 00:25:57,153
Tu sais ce qui est dr�le ? Je te regarde
et je me demande qui c'est, l'animal.
169
00:25:57,320 --> 00:26:00,835
- Tu as fini ?
- Non, je ne fais que commencer.
170
00:26:01,880 --> 00:26:04,314
Je meurs d'impatience.
171
00:26:04,480 --> 00:26:06,277
- Je vais pisser.
- Oui, va pisser.
172
00:26:06,440 --> 00:26:08,635
Finn, va te faire foutre.
173
00:26:09,640 --> 00:26:12,074
Il doit s'asseoir, pour pisser.
174
00:26:13,320 --> 00:26:17,108
- Je trouvais �a marrant.
- Regarde un peu ces nichons.
175
00:26:19,560 --> 00:26:22,677
Il fait quoi, en fait ?
� quoi il nous sert ?
176
00:26:23,680 --> 00:26:29,038
Il a fait de la taule avec le p�re de Gully.
J'en sais pas plus. Ne t'inqui�te pas.
177
00:26:29,200 --> 00:26:33,318
Il est vieux, il est lent
et je peux pas le blairer.
178
00:26:33,480 --> 00:26:39,157
Arr�te de r�ler. �a va �tre un truc rapide.
On entre et on sort. Deux heures maxi ?
179
00:26:39,320 --> 00:26:41,072
Peut-�tre.
180
00:26:46,120 --> 00:26:49,749
- J'ai rat� quelque chose ?
- Elle a sorti une pomme de son cul.
181
00:26:49,920 --> 00:26:51,558
Et d'un superbe cul.
182
00:26:51,720 --> 00:26:54,757
- C'est marrant, non ?
- C'est toi qui est marrant.
183
00:26:57,400 --> 00:27:01,359
- Qu'est-ce que tu fais, James ?
- Je suis dans l'immobilier.
184
00:27:01,520 --> 00:27:07,356
- C'est tout ?
- J'ach�te des maisons pour les retaper.
185
00:27:08,360 --> 00:27:10,430
- Et je les vends.
- Super.
186
00:27:10,600 --> 00:27:13,478
C'est le job du si�cle, non ?
187
00:27:17,880 --> 00:27:22,158
- Il y a une Mme James dans ta vie ?
- Non.
188
00:27:23,520 --> 00:27:28,355
- Des enfants ?
- Pas d'enfants. Juste Rico.
189
00:27:28,520 --> 00:27:30,317
- Qui est Rico ?
- Mon poisson.
190
00:27:30,480 --> 00:27:34,393
- Un poisson ? C'est mignon.
- J'ai un poisson. Pourquoi tu ris ?
191
00:27:34,560 --> 00:27:37,472
- Un petit poisson.
- C'est original.
192
00:27:39,040 --> 00:27:42,316
Il est cool.
Et toi ?
193
00:27:42,480 --> 00:27:47,679
Je n'ai ni enfants, ni mari.
Il �tait mari� � son boulot.
194
00:27:48,680 --> 00:27:51,353
- Que fait-il ?
- Il est flic.
195
00:27:51,520 --> 00:27:58,073
Bon sang. Pas �tonnant que ce soit
un con. C'est un connard, Helen.
196
00:27:58,240 --> 00:28:00,959
Qui peut s'int�resser
� autre chose qu'� toi ?
197
00:28:04,840 --> 00:28:07,798
Regarde-moi �a.
Quel beau sourire.
198
00:28:07,960 --> 00:28:10,235
- Merci.
- Il est mignon.
199
00:28:14,840 --> 00:28:18,515
J'ai bu du tonic au citron vert
toute la soir�e.
200
00:28:18,680 --> 00:28:21,956
Je vais me transformer
en tonic au citron vert.
201
00:28:22,120 --> 00:28:26,432
- �coute, je dois faire quelque chose.
- Tu dois partir ?
202
00:28:26,560 --> 00:28:28,596
Oui, j'ai un truc � faire.
203
00:28:28,760 --> 00:28:34,471
- Tu loges ici ?
- Non, j'habite en ville, pas ici.
204
00:28:34,640 --> 00:28:37,837
On se donnait rendez-vous ici, avant.
205
00:28:39,360 --> 00:28:44,957
- Je voudrais te donner mon num�ro.
- J'aimerais beaucoup. Bien s�r.
206
00:28:45,120 --> 00:28:50,831
Je vais payer. J'ai pris plusieurs tonics
au citron vert, et elle un verre de vin.
207
00:28:52,640 --> 00:28:55,234
- Vous voulez la monnaie ?
- Garde-la.
208
00:28:55,360 --> 00:28:57,828
- Merci.
- Ils ferment, ici.
209
00:28:58,000 --> 00:29:00,594
- Pour toi.
- C'est ton portable ?
210
00:29:00,760 --> 00:29:04,309
Regarde-moi �a.
Sur une belle serviette blanche.
211
00:29:04,480 --> 00:29:08,314
C'�tait tr�s sympa.
Prends soin de toi, OK ?
212
00:29:10,360 --> 00:29:12,954
Et ne te laisse plus poser de lapin.
213
00:29:30,200 --> 00:29:31,713
C'est bon.
214
00:30:24,720 --> 00:30:27,029
Le plus dur, c'est l'attente.
215
00:30:30,640 --> 00:30:33,108
- Qui veut une clope ?
- Donne-m'en une.
216
00:30:48,000 --> 00:30:49,399
C'est l'heure.
217
00:31:15,400 --> 00:31:18,153
- Votre chambre vous pla�t, M. Kutner ?
- Oui.
218
00:31:18,320 --> 00:31:20,470
- Bonne nuit.
- Merci.
219
00:31:30,080 --> 00:31:32,640
Bonsoir, H�tel Grange, all� ?
220
00:34:37,400 --> 00:34:38,719
R�ception.
221
00:34:53,920 --> 00:34:57,071
La chambre 217 veut un sandwich BLT.
222
00:35:00,400 --> 00:35:04,916
Je peux le faire.
En prison, je pr�parais la bouffe.
223
00:35:05,080 --> 00:35:08,789
Prends un tablier.
La cuisine est par l�. Ignore le chef.
224
00:35:08,960 --> 00:35:12,509
Finn, on retourne aux coffres.
Gael, tu fais le guet.
225
00:37:04,440 --> 00:37:05,998
Service � l'�tage.
226
00:37:10,480 --> 00:37:13,631
Votre BLT. Je l'ai fait moi-m�me.
227
00:37:16,480 --> 00:37:18,436
Il faut que je signe ?
228
00:37:20,680 --> 00:37:24,719
Non, c'est d�j� pay�.
Offert par la maison.
229
00:37:24,880 --> 00:37:28,793
- La maison ?
- C'est l'h�tel qui offre.
230
00:37:28,960 --> 00:37:32,316
- � cause du r�veillon de l'an, et tout �a.
- Ah bon, OK.
231
00:37:32,480 --> 00:37:35,119
- Merci.
- Merci � vous. Bonne nuit.
232
00:37:51,880 --> 00:37:54,440
Pour vous.
233
00:37:54,600 --> 00:37:58,479
Merci, c'est tr�s gentil.
234
00:37:58,640 --> 00:38:01,029
- Bonne ann�e.
- Vous aussi.
235
00:38:01,200 --> 00:38:03,236
Merci.
Merci beaucoup.
236
00:38:45,480 --> 00:38:47,596
Laisse celui-l�. C'est le mien.
237
00:38:48,600 --> 00:38:51,068
Il est vide.
Et celui-l� aussi.
238
00:38:52,840 --> 00:38:56,196
- Comment �a s'est pass� ?
- Bien. 20 $ de pourboire.
239
00:38:56,360 --> 00:39:00,797
- Mets-le dans le sac.
- Arr�te de d�conner, Finn.
240
00:39:00,960 --> 00:39:06,273
- Du calme, je plaisante, merde.
- Mets tes gants et au travail.
241
00:39:11,240 --> 00:39:14,312
- Comment �a va, Gael ?
- Bien. �a va �tre long ?
242
00:39:14,480 --> 00:39:18,553
- Une heure, avec de la chance.
- Alors la nuit va �tre longue.
243
00:39:19,840 --> 00:39:22,035
Reste l�. Reste l�.
244
00:39:35,360 --> 00:39:37,476
Si tu fais du bruit, tu es mort.
245
00:39:38,480 --> 00:39:40,232
Tu sais ce que c'est, �a ?
246
00:39:41,320 --> 00:39:44,073
Pas un bruit.
On n'en a pas pour longtemps.
247
00:40:09,200 --> 00:40:10,679
Fais-le entrer.
248
00:40:18,480 --> 00:40:20,311
On se g�le, dehors.
249
00:40:22,080 --> 00:40:25,709
- Tu es d�bile ou quoi ?
- D�sol�, je fixais l'�cran.
250
00:40:26,720 --> 00:40:31,157
- Un bon champagne pour la 204.
- Oui, monsieur.
251
00:40:33,320 --> 00:40:37,359
- Tu ne notes pas ?
- 204, un bon champagne.
252
00:40:48,840 --> 00:40:52,276
Gully, tu veux que je m'en occupe ?
253
00:40:53,680 --> 00:40:55,159
Non, je m'en charge.
254
00:41:03,800 --> 00:41:07,395
- R�ception.
- Il y a tellement de bruit � c�t�...
255
00:41:07,560 --> 00:41:13,476
... qu'on n'a pas pu fermer l'�il.
C'est quoi, cet h�tel ?
256
00:41:13,640 --> 00:41:16,598
J'exige que vous interveniez tout de suite.
257
00:41:16,760 --> 00:41:19,069
�coutez, on entend d'ici.
258
00:41:20,760 --> 00:41:25,959
C'est ce que tu veux, salope ?
C'est ce que tu veux ? C'est �a ?
259
00:41:26,120 --> 00:41:31,478
- C'est ce que tu veux ? C'est �a ? C'est �a ?
- Fais-moi mal, fais-moi mal.
260
00:41:31,640 --> 00:41:35,952
- Un client se plaint du bruit de la 316.
- Tu veux que je les butte ?
261
00:41:36,080 --> 00:41:39,959
Non, je m'en occupe.
Attends, laisse-moi r�fl�chir.
262
00:41:41,280 --> 00:41:45,319
- R�ception.
- Champagne, 204. Oublie ton pourboire.
263
00:41:45,480 --> 00:41:49,837
- C'�tait qui ?
- La 204. Attache-les et am�ne-les ici.
264
00:41:50,000 --> 00:41:53,959
Encore 20 coffres et on a fini.
Gael, prends les masques.
265
00:41:54,120 --> 00:41:57,078
- Willy, trouve-leur un endroit.
- La cuisine.
266
00:41:57,200 --> 00:41:59,395
- Parfait.
- Je m'occupe de la 204.
267
00:41:59,560 --> 00:42:01,596
- C'est �a.
- Tu veux que je t'aide ?
268
00:42:01,760 --> 00:42:04,274
Non, reste ici et prends le chariot.
269
00:42:13,520 --> 00:42:16,273
Ce soir, je peux pas.
J'ai un truc � faire.
270
00:42:18,560 --> 00:42:21,552
Non, ce soir, j'ai un truc � faire.
271
00:42:23,800 --> 00:42:27,475
Je peux faire mon boulot ?
Je peux bosser, au moins ?
272
00:42:32,360 --> 00:42:35,670
Je serai peut-�tre l� ou pas.
Je ne peux pas te dire.
273
00:42:36,680 --> 00:42:40,195
Il faut que je reste ici toute la nuit ou quoi ?
274
00:42:45,080 --> 00:42:48,868
Tu sais quoi ? Tu ne m'�coutes pas, l�.
275
00:44:05,040 --> 00:44:08,874
- Oh oui, oh oui.
- C'est ce que tu veux ? Je vais te baiser.
276
00:44:10,440 --> 00:44:12,874
- Qui est l� ?
- C'est la direction.
277
00:44:13,880 --> 00:44:16,678
- Une seconde.
- N'ouvre pas la porte.
278
00:44:16,840 --> 00:44:20,549
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Des gens se plaignent du bruit.
279
00:44:31,680 --> 00:44:33,432
Pas un mot.
280
00:44:36,880 --> 00:44:39,394
C'est quoi cette merde ?
281
00:44:42,840 --> 00:44:45,195
Putain.
Bon, on les emm�ne en bas.
282
00:44:46,800 --> 00:44:48,119
Allez.
283
00:44:50,880 --> 00:44:52,279
Grouillez-vous.
284
00:45:30,160 --> 00:45:34,358
- Et maintenant, Gully ?
- Toi et Willy faites les derniers coffres.
285
00:45:34,520 --> 00:45:40,470
Finn, � la cuisine. Il est 3 h 30.
Dans une demi-heure, on se tire.
286
00:45:41,480 --> 00:45:46,031
Qu'on ait tous les coffres ou pas.
On a d�j� un bon butin.
287
00:45:46,200 --> 00:45:48,430
Regarde un peu ce que j'ai trouv�.
288
00:45:48,600 --> 00:45:52,991
- 204 ? �a ne m'�tonne pas.
- Il doit bien y avoir 30 ou 40 000.
289
00:45:53,160 --> 00:45:56,596
- Belle montre, de la coke...
- Garde le fric et la montre.
290
00:45:56,760 --> 00:46:01,072
- Remets la came.
- Il y avait aussi une fille en overdose.
291
00:46:01,200 --> 00:46:03,191
- Mal en point ?
- Pas g�nial.
292
00:46:03,360 --> 00:46:07,638
Exactement ce qu'il nous fallait. Merde.
On y va. Gael, viens.
293
00:46:42,520 --> 00:46:44,078
Elle a pris quoi ?
294
00:46:45,760 --> 00:46:47,398
Elle a pris quoi ?
295
00:46:51,280 --> 00:46:54,511
Tu es vraiment dans la merde, mon pote.
296
00:46:54,680 --> 00:46:58,309
Laisse-moi partir
et on ne s'est jamais rencontr�s.
297
00:46:58,480 --> 00:47:03,395
Si elle meurt, tu meurs.
Je te r�p�te : si elle meurt, tu meurs.
298
00:47:03,560 --> 00:47:05,755
Elle a pris quoi, connard ?
299
00:47:07,920 --> 00:47:12,232
Elle prend des comprim�s. On s'en fout.
Elle ne fait que �a.
300
00:47:12,400 --> 00:47:17,872
- Elle a pris des tranquillisants, alors ?
- Oui, des tranquillisants.
301
00:47:18,000 --> 00:47:21,754
- Tu vas voir ce que je vais te faire.
- Ah oui ? Esp�ce de connard.
302
00:47:23,720 --> 00:47:26,439
Regarde-moi.
303
00:47:26,600 --> 00:47:28,079
Je te butte, connard.
304
00:47:32,760 --> 00:47:38,995
Viens l�, petite. Viens l�.
Ouvre la bouche. Allez.
305
00:47:39,120 --> 00:47:41,634
Encore une fois. C'est bien.
306
00:47:42,920 --> 00:47:44,399
Encore une fois. Allez.
307
00:47:47,920 --> 00:47:49,478
Je veux dormir.
308
00:47:49,640 --> 00:47:52,279
- Il te faut quelque chose ?
- Non, �a va.
309
00:47:54,240 --> 00:47:59,712
Putain. Tu es ce type...
Regarde-moi.
310
00:47:59,880 --> 00:48:02,110
C'est pas vrai. Attends.
311
00:48:16,880 --> 00:48:19,474
C'est quoi, ton feuilleton pr�f�r� ?
312
00:48:19,640 --> 00:48:22,473
Harmony Park.
J'y crois pas.
313
00:48:23,760 --> 00:48:26,991
Chance Regal,
le roi de la t�l� de l'apr�s-midi.
314
00:48:28,840 --> 00:48:31,149
Il est diff�rent, en personne.
315
00:48:31,320 --> 00:48:35,552
Comment tu peux faire �a ?
Et tous tes fans ?
316
00:48:37,320 --> 00:48:41,472
Regarde un peu ce dingo.
C'est d�go�tant. Je peux pas regarder.
317
00:48:42,480 --> 00:48:45,313
- Laissez-moi sortir.
- Tu vas o� ?
318
00:48:46,800 --> 00:48:51,112
- Bite noire veut dire un truc.
- Laissez-le. Vous ne le connaissez pas.
319
00:48:51,280 --> 00:48:55,239
- C'est bon, c'est bon.
- Personne ne le comprend vraiment.
320
00:48:56,280 --> 00:49:00,319
Surveille-les.
O� est-ce qu'il est parti ?
321
00:50:00,800 --> 00:50:04,031
H�, Willy, �a va ?
322
00:50:04,160 --> 00:50:07,391
Respire lentement.
Tu veux un verre d'eau ?
323
00:50:07,560 --> 00:50:11,348
- �a va ? Fais une pause.
- Non, c'est bon, �a va.
324
00:50:11,520 --> 00:50:14,159
Tu es s�r ?
On a presque fini.
325
00:50:23,800 --> 00:50:26,075
Tu veux dire quelque chose ?
326
00:50:26,200 --> 00:50:27,758
Tu vas hurler ?
327
00:50:31,040 --> 00:50:33,873
- Je peux vous parler ?
- Vas-y.
328
00:50:34,040 --> 00:50:37,237
- En priv� ?
- Plus priv� que �a, c'est pas possible.
329
00:50:37,400 --> 00:50:41,234
Vous ne comprenez pas.
Laissez-moi partir. Je vous paierai.
330
00:50:42,480 --> 00:50:45,870
- Combien ?
- Cent mille.
331
00:50:46,040 --> 00:50:47,712
- Cent mille ?
- Oui.
332
00:50:47,880 --> 00:50:53,716
- Tu as tant de fric que �a ?
- Je suis PDG d'une grosse bo�te.
333
00:50:53,880 --> 00:50:57,998
- Je vous fais un ch�que tout de suite.
- Un ch�que ?
334
00:50:58,160 --> 00:51:01,709
J'irai � la banque demain matin
retirer des esp�ces.
335
00:51:01,880 --> 00:51:04,075
Pourquoi je te ferais confiance ?
336
00:51:06,400 --> 00:51:09,153
Car j'ai tout � perdre.
337
00:51:09,320 --> 00:51:16,556
Je perdrai mon poste. Ma femme ne me
pardonnera jamais. J'ai deux enfants.
338
00:51:16,720 --> 00:51:18,438
C'est pas ta femme ?
339
00:51:22,360 --> 00:51:25,909
C'est comme un �pisode
de ton feuilleton, Chance.
340
00:51:26,080 --> 00:51:27,718
� elle de parler.
341
00:51:30,520 --> 00:51:34,035
Qu'est-ce que tu regardes ?
Tu veux tenter un truc ?
342
00:51:35,920 --> 00:51:37,319
Regarde-moi �a ?
343
00:51:37,480 --> 00:51:41,075
- Je suis vraiment d�sol�.
- �a je le prends.
344
00:51:41,240 --> 00:51:42,753
Bouge-toi.
345
00:52:19,480 --> 00:52:20,913
Je vois personne.
346
00:52:22,600 --> 00:52:26,149
Personne ne bosse, ici, ou quoi ?
Tu l'appelles ?
347
00:52:30,800 --> 00:52:32,836
- Combien ?
- Deux.
348
00:52:37,080 --> 00:52:39,355
Tu es s�r que c'est ici ?
349
00:52:40,640 --> 00:52:42,596
Il est marqu� quoi, sur la porte ?
350
00:52:42,760 --> 00:52:47,276
- Tu es s�r qu'il n'a pas dit "The Grand" ?
- Non, il a dit "The Grange".
351
00:52:47,400 --> 00:52:50,119
- C'�tait clair ?
- Comme de l'eau de roche.
352
00:52:51,240 --> 00:52:53,435
- Rappelle-le.
- J'appelle ce connard.
353
00:52:59,840 --> 00:53:01,193
Les flics.
354
00:53:01,360 --> 00:53:02,918
� ton avis ?
355
00:53:21,720 --> 00:53:25,235
- Je peux vous aider ?
- Oui, vous pouvez m'aider.
356
00:53:25,400 --> 00:53:27,630
On a rendez-vous avec un mec.
357
00:53:28,720 --> 00:53:32,349
En g�n�ral, on nous avertit.
Quel est son nom ?
358
00:53:33,600 --> 00:53:36,068
Young. Curtis Young.
359
00:53:40,640 --> 00:53:45,270
Nous n'avons personne de ce nom ici.
Il est peut-�tre � un autre h�tel ?
360
00:53:45,440 --> 00:53:48,477
Vous �tes s�r ? Il est � la chambre 204.
361
00:53:50,280 --> 00:53:55,957
- On n'a personne de ce nom, monsieur.
- Tu n'as m�me pas contr�l�, connard.
362
00:53:56,120 --> 00:53:58,429
Je n'appr�cie pas votre ton.
363
00:54:11,960 --> 00:54:15,953
- Messieurs.
- Il y a un probl�me ?
364
00:54:16,120 --> 00:54:20,318
- Non. Tout va bien.
- Il est 4 h 15.
365
00:54:20,480 --> 00:54:21,754
Et alors ?
366
00:54:26,240 --> 00:54:30,916
- Ils logent ici ?
- Ils se sont tromp�s d'h�tel.
367
00:54:31,080 --> 00:54:35,756
- Oui, on s'est tromp�s d'h�tel.
- D�sol�. �a doit �tre "The Grand".
368
00:54:35,920 --> 00:54:39,037
- C'est ce que je lui disais.
- C'est fr�quent.
369
00:54:45,440 --> 00:54:48,000
- Bonne nuit.
- Bonne ann�e.
370
00:54:58,080 --> 00:55:03,518
- D�sol�, Gully.
- Je sais. Ramassez tout, on part.
371
00:55:08,720 --> 00:55:14,033
Curtis.
Tu te caches o�, sale connard ?
372
00:55:16,440 --> 00:55:20,718
Il doit �tre avec GG, cette pute drogu�e
qui sniffe notre poudre.
373
00:55:21,880 --> 00:55:23,791
Je peux te jurer...
374
00:55:25,000 --> 00:55:28,117
que s'il vient pas, je le descends.
375
00:55:31,640 --> 00:55:36,760
- Combien il a ? Trente, trente-cinq ?
- Quarante mille.
376
00:55:41,400 --> 00:55:44,073
Putain, pourquoi t'es aussi calme ?
377
00:55:45,120 --> 00:55:47,190
Il y a un truc qui cloche.
378
00:55:49,480 --> 00:55:51,118
C'est pas Curtis.
379
00:55:53,040 --> 00:55:56,430
- C'est l'employ� de l'h�tel.
- On s'en fout, de lui.
380
00:55:56,600 --> 00:56:01,958
C'est pas Curtis. Tu as vu ses mains ?
Il avait les ongles noirs.
381
00:56:02,120 --> 00:56:04,839
C'est bizarre, dans un endroit comme �a.
382
00:56:08,640 --> 00:56:11,359
C'est bizarre, dans un endroit comme �a.
383
00:56:14,160 --> 00:56:15,991
C'est pas un employ� de l'h�tel.
384
00:57:49,000 --> 00:57:50,877
Rudy.
385
00:58:12,560 --> 00:58:19,113
Coups de feu � l'h�tel The Grange.
Toutes les unit�s de la zone, r�pondez.
386
00:58:19,280 --> 00:58:21,396
Ici 218, on est dans la zone.
387
00:58:45,120 --> 00:58:49,238
Inspecteur Swain.
Les experts l�gistes viennent de partir.
388
00:58:49,400 --> 00:58:53,871
Le gardien de nuit est � l'h�pital.
Les clients sont l�-haut.
389
00:58:54,040 --> 00:58:57,157
H�tel The Grange. Quelle co�ncidence.
390
00:58:57,320 --> 00:59:01,074
J'�tais cens� y d�ner
avec mon ex-femme hier soir.
391
00:59:01,240 --> 00:59:02,753
Pardon ?
392
00:59:06,040 --> 00:59:07,359
Rien. Je...
393
00:59:09,360 --> 00:59:11,191
Je connais ce type.
394
00:59:15,800 --> 00:59:21,318
Il �tait avec la bande de Yogi, il y a un an
ou deux. Ce connard a la d�tente facile.
395
00:59:23,600 --> 00:59:25,830
- Ton nom ?
- Nolan, monsieur.
396
00:59:28,000 --> 00:59:29,319
Excuse-moi.
397
00:59:33,400 --> 00:59:36,312
Dis-lui que c'est ce que j'ai dit.
OK.
398
00:59:38,400 --> 00:59:41,836
- Ma famille. Tu es mari� ?
- Oui, monsieur.
399
00:59:42,000 --> 00:59:44,434
- Des enfants ?
- Deux, monsieur.
400
00:59:44,600 --> 00:59:47,717
C'est bien.
La famille, c'est important.
401
00:59:49,320 --> 00:59:54,269
On les avait d�j� vus. Ils cherchaient
des clients dans le mauvais h�tel.
402
00:59:54,440 --> 00:59:57,910
- Je n'ai rien suspect�, sur le coup.
- Et maintenant ?
403
00:59:58,080 --> 01:00:00,640
Un vrai carnage.
404
01:00:00,800 --> 01:00:04,395
Plusieurs tireurs.
Ils ont �t� surpris.
405
01:00:04,560 --> 01:00:08,348
Il y avait une voiture gar�e l�.
Ils les attendaient.
406
01:00:08,520 --> 01:00:13,196
- Ils sont arriv�s au coin...
- OK, bang bang. Deux voyous en moins.
407
01:00:13,360 --> 01:00:15,112
Qu'est-ce qu'on a l� ?
408
01:00:27,080 --> 01:00:29,640
Ils n'ont pas tout pris.
409
01:00:40,920 --> 01:00:46,040
Swain, viens voir. Tu ne devineras
jamais ce qu'on a trouv� dans la cuisine.
410
01:02:42,200 --> 01:02:45,954
- �a va aller, avec Gael ?
- Je pense que oui.
411
01:02:48,280 --> 01:02:51,670
C'est juste superficiel.
Plus de peur que de mal.
412
01:02:54,600 --> 01:02:58,798
- �a sent bon, tes �ufs.
- C'est presque pr�t, Willy.
413
01:03:00,160 --> 01:03:04,597
Je me souviens quand ton p�re et moi,
on �tait � San Francisco.
414
01:03:05,600 --> 01:03:09,991
On avait juste assez d'argent
pour partager un bol de soupe.
415
01:03:13,560 --> 01:03:17,109
- Mon vieux �tait un sacr� joueur.
- Oui, un sacr� joueur.
416
01:03:18,120 --> 01:03:19,473
Il jouait aux d�s.
417
01:03:21,920 --> 01:03:25,469
Il �tait vraiment super.
418
01:03:25,640 --> 01:03:30,794
Une fois, je l'ai vu gagner gros aux d�s.
Je lui ai dit : Allez, quitte la table.
419
01:03:30,920 --> 01:03:36,472
Il a pris tout l'argent,
est all� � la roulette...
420
01:03:36,640 --> 01:03:38,835
... et a tout mis sur le double z�ro.
421
01:03:39,000 --> 01:03:42,072
- Il a gagn� ?
- Il a gagn�. Trois fois la mise.
422
01:03:42,240 --> 01:03:43,912
Cette fois-l�.
423
01:03:49,720 --> 01:03:52,234
- Tiens. Go�te-moi �a, Willy.
- Merci.
424
01:03:55,640 --> 01:04:01,749
Je vais parler � Tony. Il te trouvera
un boulot. Tu ne devras rien faire.
425
01:04:01,920 --> 01:04:04,718
C'est pour ta contr�leuse judiciaire.
426
01:04:06,920 --> 01:04:10,754
- �a va ?
- Oui. Oui.
427
01:04:10,920 --> 01:04:13,309
J'�tais en train de prier pour nous.
428
01:04:14,760 --> 01:04:16,751
Et pour Gael.
429
01:04:19,120 --> 01:04:22,430
Je me sens bien. Un vrai jeune homme.
430
01:04:23,840 --> 01:04:27,310
Comme quand j'�tais avec ton p�re,
en 87.
431
01:04:28,560 --> 01:04:33,429
On venait de sortir de t�le.
On �tait � Portland.
432
01:04:35,000 --> 01:04:37,639
- Ou � Seattle, je ne sais plus.
- Portland.
433
01:04:37,800 --> 01:04:39,711
C'�tait � Portland, hein ?
434
01:04:39,880 --> 01:04:45,034
Il y avait une bijouterie, dans le centre.
On a �t� dessus pendant des semaines.
435
01:04:46,760 --> 01:04:49,957
Ton p�re planifiait super bien.
Comme toi.
436
01:04:51,480 --> 01:04:56,429
On est entr�s et ressortis.
Devine combien on s'est fait sur ce coup ?
437
01:04:56,600 --> 01:04:59,876
- Je sais pas. Dis-moi.
- 28 000.
438
01:05:01,120 --> 01:05:05,318
C'�tait beaucoup, pour l'�poque.
On se sentait pleins aux as.
439
01:05:05,480 --> 01:05:07,198
C'�tait un beau coup.
440
01:05:09,080 --> 01:05:10,832
Il aurait �t� fier de toi.
441
01:05:16,760 --> 01:05:18,352
Merci, Willy.
442
01:05:20,040 --> 01:05:25,831
Encore quelques mois
et je te fais sortir de cette cage � lapin.
443
01:05:26,000 --> 01:05:29,709
Pourquoi ? Je me plais bien, ici.
444
01:05:30,880 --> 01:05:32,598
Tu es vraiment bizarre.
445
01:05:34,400 --> 01:05:40,157
Tu sais, ce qui s'est pass� ce soir,
ce n'est pas de ta faute.
446
01:05:43,600 --> 01:05:45,033
Je sais.
447
01:05:46,360 --> 01:05:48,476
Un truc m'inqui�te, quand m�me.
448
01:05:49,800 --> 01:05:52,917
Quand j'ai apport� son BLT au Fran�ais...
449
01:05:54,040 --> 01:05:56,554
... je ne portais pas de masque.
450
01:05:56,720 --> 01:06:02,955
Ne t'en fais pas, �a ira. Tu m'as dit
toi-m�me qu'il parlait � peine anglais.
451
01:06:03,120 --> 01:06:09,434
- Oui, mais ils vont faire des recherches.
- Il faut juste que tu te fasses discret.
452
01:06:09,600 --> 01:06:12,398
Ne te fais pas remarquer et �a ira.
453
01:06:14,400 --> 01:06:18,518
- Je suis fatigu�.
- Tu veux dormir sur le canap� ?
454
01:07:06,560 --> 01:07:09,233
- �a va, Bizzy ?
- Oui, pas mal de boulot.
455
01:07:09,400 --> 01:07:12,756
- Et l�-haut, comment il va ?
- Plus agit� qu'hier.
456
01:07:22,240 --> 01:07:23,673
Merci, Bizzy.
457
01:07:57,000 --> 01:08:00,788
Faut contr�ler. Faut contr�ler.
Faut contr�ler.
458
01:08:02,640 --> 01:08:05,438
Faut contr�ler, faut contr�ler.
459
01:08:05,600 --> 01:08:07,591
- Du calme.
- Faut contr�ler.
460
01:08:09,040 --> 01:08:12,316
- Faut contr�ler.
- Du calme. Respire � fond.
461
01:08:12,440 --> 01:08:18,549
- Pas un sou en moins. Je suis honn�te.
- Tu es honn�te, c'est pourquoi je suis l�.
462
01:08:18,720 --> 01:08:21,598
120 000, environ.
463
01:08:21,760 --> 01:08:26,834
�a c'est cinquante � soixante,
et �a huit ou neuf. Combien au total ?
464
01:08:27,000 --> 01:08:29,594
- Difficile � dire. 350 ?
- Et le d�lai ?
465
01:08:29,720 --> 01:08:32,996
- 10 jours.
- �a marche.
466
01:08:34,120 --> 01:08:38,193
- Toi et moi, un et un, �a fait onze.
- Tu me dis toujours �a.
467
01:08:38,320 --> 01:08:40,993
Je vais te dire un secret.
Quel temps il fait ?
468
01:08:41,160 --> 01:08:42,559
Il fait encore froid.
469
01:08:42,720 --> 01:08:46,554
- Je dois y aller. Fais gaffe � toi.
- Je fais toujours gaffe.
470
01:08:46,720 --> 01:08:49,871
- Pourquoi ? On t'a dit quoi ?
- On ne m'a rien dit.
471
01:08:50,040 --> 01:08:53,715
J'entends tout. �coute.
472
01:08:53,880 --> 01:08:56,952
J'entends rien, Maz.
473
01:08:58,480 --> 01:09:03,429
Va voir un m�decin.
Je t'appelle bient�t. Prends soin de toi.
474
01:09:03,600 --> 01:09:07,070
Gully, je vais te dire un secret.
475
01:09:07,240 --> 01:09:09,549
Je retaille tout.
476
01:09:11,600 --> 01:09:14,478
Tu m'apportes �a
et �a ressort comme �a.
477
01:09:14,640 --> 01:09:16,232
Je sais.
478
01:09:16,400 --> 01:09:21,349
Je retaille.
�a arrive "sale" et �a ressort "propre".
479
01:09:21,520 --> 01:09:25,308
- C'est mon secret.
- Je sais, Maz. Prends soin de toi, OK ?
480
01:11:30,320 --> 01:11:32,993
- Faites gaffe � vous, les mecs.
- Toi aussi.
481
01:11:33,120 --> 01:11:35,190
Fais gaffe � ton portefeuille, Willy.
482
01:11:37,520 --> 01:11:39,670
- Je me tire.
- Tu commences t�t ?
483
01:11:39,840 --> 01:11:44,231
J'ai promis � mon fils d'aller � la SPA.
� cause de ce truc avec Spike.
484
01:11:44,400 --> 01:11:46,311
- Fais gaffe � toi.
- Salut, Finn.
485
01:11:46,480 --> 01:11:48,710
Je t'aime. On s'appelle.
486
01:11:50,000 --> 01:11:52,594
- J'y vais, Gully.
- OK.
487
01:11:53,840 --> 01:11:58,516
- Tu veux aller manger quelque chose ?
- Non, va retrouver ta ch�rie.
488
01:11:58,680 --> 01:12:00,830
Fais-lui une bise de ma part.
489
01:12:54,720 --> 01:12:57,109
All� ?
Il y a quelqu'un ?
490
01:13:12,280 --> 01:13:18,389
Je r�gle un truc en vitesse et apr�s,
on va � la SPA te prendre un chien.
491
01:13:18,560 --> 01:13:24,271
Un qui ne s'�chappera pas.
Garde �a pour moi, OK ?
492
01:13:24,440 --> 01:13:29,355
Si je ne suis pas revenu dans 15 minutes,
tu entres et tu leur tires dessus, OK ?
493
01:13:29,520 --> 01:13:31,636
Je plaisante, merde.
494
01:13:33,160 --> 01:13:36,391
Laisse-le sous le si�ge.
Et touche pas � la radio.
495
01:14:03,840 --> 01:14:05,193
Je viens voir Yogi.
496
01:14:41,360 --> 01:14:42,713
Il est clean ?
497
01:14:50,880 --> 01:14:52,996
Il y a environ un kilo et demi.
498
01:14:56,840 --> 01:15:00,355
- Trois mille.
- Je veux plus et tu vas m'offrir moins.
499
01:15:00,520 --> 01:15:03,353
On dit 10 et je me casse d'ici, OK ?
500
01:15:18,880 --> 01:15:20,199
Quatre mille.
501
01:15:25,040 --> 01:15:28,715
- Et puis merde, c'est bon.
- Tu es press� ou quoi ?
502
01:15:28,880 --> 01:15:30,757
Non, pas du tout.
503
01:16:08,240 --> 01:16:10,993
- Tu recomptes pas ?
- Tu rigoles ?
504
01:16:11,160 --> 01:16:14,232
- Tu veux pas recompter ?
- Comme tu veux.
505
01:16:25,400 --> 01:16:29,234
- Yogi te cherche.
- Il est en bas ?
506
01:16:29,400 --> 01:16:31,675
Oui, mais il est avec quelqu'un.
507
01:16:34,600 --> 01:16:38,036
- Il est en p�tard ?
- Il est pas super content.
508
01:16:38,200 --> 01:16:40,077
J'ai l'air super content ?
509
01:16:44,720 --> 01:16:46,790
On a encore un tour � faire.
510
01:16:51,160 --> 01:16:52,479
Je vais pisser.
511
01:16:55,640 --> 01:17:01,556
Tu veux me tenir la bite ou quoi ?
Am�ne la voiture derri�re.
512
01:17:38,040 --> 01:17:39,917
Putain, c'est pas vrai.
513
01:17:46,200 --> 01:17:49,795
- On devait pas prendre un truc ?
- C'est le truc � prendre.
514
01:17:49,960 --> 01:17:52,793
- C'est qui ?
- Attrape ses pieds.
515
01:17:59,120 --> 01:18:01,429
- C'est lui ?
- Oui.
516
01:18:01,600 --> 01:18:04,239
C'est le connard qui m'a piqu� mon fric.
517
01:18:11,160 --> 01:18:14,835
Tu pensais pas que je te trouverais, hein ?
Pas vrai ?
518
01:18:23,000 --> 01:18:27,710
O� est mon fric ? Tu m'as piqu�
ma cha�ne. Tu l'as mise au clou ?
519
01:18:27,880 --> 01:18:29,916
Non, je ne l'ai pas mise au clou.
520
01:18:43,880 --> 01:18:45,632
Rentre chez toi, petit.
521
01:18:48,040 --> 01:18:51,635
- Rentre chez toi.
- Je cherche mon p�re.
522
01:18:55,360 --> 01:18:57,351
Appelle ta m�re.
523
01:18:59,600 --> 01:19:03,070
Vous �tiez combien ?
Trois ou quatre mecs ?
524
01:19:04,720 --> 01:19:10,192
Tu sais quoi ? Vous m'avez foutu
dans la merde, bande de connards.
525
01:19:11,680 --> 01:19:14,114
Je veux tout le fric.
526
01:19:25,600 --> 01:19:29,752
C'est ta famille ?
Tu as une bien jolie petite famille.
527
01:19:43,760 --> 01:19:48,675
3315 Oak Drive.
Maintenant, j'ai ton adresse, enfoir�.
528
01:19:48,840 --> 01:19:53,197
Si tu parles, je ne leur ferai rien.
529
01:19:53,360 --> 01:19:56,796
Si tu ne parles pas, je te promets...
530
01:19:58,120 --> 01:20:01,635
... que je vais les d�membrer.
Commence � parler.
531
01:20:03,440 --> 01:20:05,908
Je vais te dire.
532
01:20:19,840 --> 01:20:22,229
� mon avis, tu l'as tu�.
533
01:20:37,680 --> 01:20:39,079
Allez, viens.
534
01:21:14,720 --> 01:21:20,556
La tigresse sent le danger poursuivre
son petit, qui dispara�t dans la for�t.
535
01:21:53,160 --> 01:21:57,915
Pourquoi tu es encore l�, Willy ?
C'est ton nom ? Willy ?
536
01:21:58,080 --> 01:22:03,154
Ton pote t'a donn�, Willy.
C'est ton nom, n'est-ce pas ? Willy ?
537
01:22:24,040 --> 01:22:25,632
- O� est mon fric ?
- Je t'emmerde
538
01:22:25,800 --> 01:22:29,349
Tu m'emmerdes ?
O� est ma coca�ne ?
539
01:22:30,800 --> 01:22:33,439
Tu te bats comme une fille.
540
01:22:33,600 --> 01:22:36,273
- O� est ma coca�ne ?
- Je t'emmerde.
541
01:23:15,240 --> 01:23:18,789
Willy ? O� est mon fric ?
542
01:23:23,920 --> 01:23:26,070
Jusqu'o� tu veux aller ?
543
01:23:35,240 --> 01:23:37,151
Jusque-l�.
544
01:24:56,720 --> 01:25:00,474
Putain, Willy.
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?
545
01:25:02,000 --> 01:25:05,595
Qui t'a fait �a, Willy ?
Qui t'a fait �a ?
546
01:25:07,880 --> 01:25:09,518
Qui t'a fait �a ?
547
01:25:09,680 --> 01:25:11,398
Putain.
548
01:25:51,320 --> 01:25:54,756
Que Dieu ait ton �me, mon pote.
Que Dieu ait ton �me.
549
01:26:24,400 --> 01:26:25,958
Gael, c'est moi.
550
01:27:02,080 --> 01:27:03,832
C'est Finn.
551
01:27:04,840 --> 01:27:08,276
J'ai d�conn�. J'ai vraiment d�conn�.
552
01:27:10,360 --> 01:27:15,753
C'est Finn.
J'ai d�conn�. J'ai vraiment d�conn�.
553
01:27:17,640 --> 01:27:21,110
Pourquoi tu as fait �a, Finn ?
Pourquoi ?
554
01:27:42,520 --> 01:27:46,035
C'est Finn.
J'ai d�conn�. J'ai vraiment d�conn�.
555
01:27:46,160 --> 01:27:48,469
T'aurais pas d� faire �a, Finn.
556
01:27:52,800 --> 01:27:58,238
C'est Finn.
J'ai d�conn�. J'ai vraiment d�conn�.
557
01:28:05,360 --> 01:28:07,191
J'ai trouv� quelque chose.
558
01:30:02,400 --> 01:30:04,231
Regarde-moi. O� est ton ami ?
559
01:30:06,720 --> 01:30:08,517
- O� est ton copain ?
- Je t'emmerde.
560
01:30:08,680 --> 01:30:14,277
Tu m'emmerdes ? Tu �tais dans un h�tel,
au r�veillon de l'an, The Grange.
561
01:30:14,440 --> 01:30:17,716
Chambre 204. Tu �tais avec qui ?
562
01:30:17,840 --> 01:30:20,957
Tu �tais chambre 204.
Tu �tais avec qui ?
563
01:30:21,120 --> 01:30:24,192
Curtis ? C'est pas mon copain.
564
01:30:24,360 --> 01:30:26,590
- O� je peux le trouver ?
- Je sais pas.
565
01:30:26,760 --> 01:30:30,070
H�, regarde-moi. O� je peux le trouver ?
566
01:30:30,240 --> 01:30:33,073
Je sais pas. Va voir au Silver Dollar.
567
01:30:36,760 --> 01:30:39,354
Ou le Red Room. Je sais pas, connard.
568
01:31:03,360 --> 01:31:04,839
Il est l�.
569
01:31:04,960 --> 01:31:08,475
Il faut toujours avoir
une longueur d'avance.
570
01:31:24,000 --> 01:31:26,036
C'est si facile que �a ? Vraiment ?
571
01:32:53,640 --> 01:32:56,029
Ce chemin, c'est toi qui l'as choisi.
572
01:33:22,760 --> 01:33:26,878
Parfait.
Non, tu n'as qu'� continuer.
573
01:33:27,040 --> 01:33:29,190
Bon. On s'appelle.
574
01:33:31,920 --> 01:33:34,150
Salut, Roxy. Comment �a va ?
575
01:33:35,560 --> 01:33:38,950
- Merci.
- Ta bague est vraiment superbe, Roxy.
576
01:33:39,960 --> 01:33:43,999
Fais voir.
Je savais m�me pas que tu �tais fianc�e.
577
01:33:44,160 --> 01:33:47,118
- Je le suis pas.
- Elle doit co�ter une fortune.
578
01:33:49,680 --> 01:33:50,999
Belle bague.
579
01:34:15,240 --> 01:34:16,798
Je t'aime.
580
01:34:26,000 --> 01:34:27,672
Comment tu t'appelles ?
581
01:34:28,680 --> 01:34:31,911
- Tu habites dans le coin ?
- Oui.
582
01:34:47,600 --> 01:34:49,272
Bon apr�s-midi.
583
01:34:50,280 --> 01:34:51,713
Prends soin de toi.
584
01:35:29,360 --> 01:35:30,873
J'arrive.
585
01:36:08,280 --> 01:36:10,032
Tu veux ma photo ?
586
01:36:58,200 --> 01:37:00,350
Traduction : Pascal Plissonneau
47691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.