All language subtitles for 2.HEURES.22.2011.PAL.MULTI.DVDR-FiCTiON.Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,600 --> 00:00:43,795 La m�me chose. Sans glace. 2 00:00:58,800 --> 00:01:00,472 On va fermer. 3 00:01:24,240 --> 00:01:27,789 M. et Mme Caprer, votre d�ner s'est bien pass� ? 4 00:01:27,960 --> 00:01:33,034 - J'aimerais remettre mes bijoux au coffre. - Bien s�r. Je vais vous ouvrir. 5 00:03:00,080 --> 00:03:03,595 Je pars maintenant. J'�tais coinc� au bureau. 6 00:03:04,600 --> 00:03:06,477 Oui, tout va bien. 7 00:03:07,480 --> 00:03:09,596 Je rentre � la maison, l�. 8 00:03:16,520 --> 00:03:18,909 Moi aussi, je t'aime. Salut. 9 00:03:48,000 --> 00:03:50,673 Donne-moi ce t�l�phone, ordure. 10 00:03:53,840 --> 00:03:55,751 - Prenez ce que vous voulez. - Ta gueule. 11 00:04:02,840 --> 00:04:04,273 Salut, ch�ri. 12 00:04:06,280 --> 00:04:09,192 Paul ? �a va ? 13 00:04:11,720 --> 00:04:15,110 - Non, c'est moi. - Gully. 14 00:04:16,400 --> 00:04:18,868 Je veux que tu sois partie quand je rentre. 15 00:04:32,480 --> 00:04:35,677 10 mois plus tard 16 00:04:39,320 --> 00:04:42,596 �a fait un an. 17 00:04:44,000 --> 00:04:48,312 C'est � vous que je le dois. Merci � tous. Vraiment. 18 00:04:51,720 --> 00:04:54,712 - Ce sera bient�t ton tour, Gully. - Merci. 19 00:05:03,200 --> 00:05:04,553 H�, Pudding. 20 00:05:06,720 --> 00:05:09,518 - Salut, Finn. - Tu es d�j� all� encaisser ? 21 00:05:09,680 --> 00:05:12,911 Non, j'y vais maintenant. Tout va bien. 22 00:05:14,520 --> 00:05:18,991 OK, alors � demain chez moi. 23 00:05:20,680 --> 00:05:25,196 H�, mon pote. Le d�ner est servi. Voil�, r�gale-toi. 24 00:06:03,320 --> 00:06:06,869 - Il y a quoi, dans ce sac ? - Toujours la m�me chose. 25 00:06:07,040 --> 00:06:10,635 - Tu as de la r�glisse ? - Tiens. 26 00:06:10,800 --> 00:06:12,279 Parfait. 27 00:06:20,200 --> 00:06:23,988 Tu as toujours de petites attentions pour moi. 28 00:06:25,480 --> 00:06:27,710 Faut bien qu'on s'occupe de toi. 29 00:06:29,680 --> 00:06:32,558 - Quel temps il fait ? - Il fait froid. 30 00:06:39,280 --> 00:06:40,952 Tout est l�. 31 00:06:44,880 --> 00:06:48,509 J'ai v�rifi�. Jusqu'au dernier centime. Une seule fois. 32 00:06:58,240 --> 00:07:00,515 J'ai confiance, Maz. Fais gaffe � toi. 33 00:07:00,680 --> 00:07:02,591 Attends, Gully. 34 00:07:06,760 --> 00:07:09,877 Je dois te dire un secret. 35 00:07:10,000 --> 00:07:16,439 Avec ceci, je fais �a. N'importe quel bijou, je le retaille. 36 00:07:17,960 --> 00:07:23,557 C'est mon secret. Il arrive "sale" et il ressort "propre". 37 00:07:26,880 --> 00:07:28,199 C'est mon secret. 38 00:07:28,320 --> 00:07:34,919 - Maz, tu me le dis � chaque fois. - C'est vrai, je sais que tu le sais. 39 00:07:35,080 --> 00:07:38,470 - Je voulais �tre s�r que tu savais. - Tu sais quoi ? 40 00:07:39,480 --> 00:07:41,471 Arr�te le caf�, mon pote. 41 00:07:57,000 --> 00:07:58,831 Quatorze. 42 00:08:05,280 --> 00:08:09,432 Spike. Allez, viens mon chien. 43 00:08:09,560 --> 00:08:11,994 Viens l�, Spike. Allez, viens. 44 00:08:16,000 --> 00:08:18,560 - Connard. - �a va pas, mon pote. 45 00:08:18,720 --> 00:08:20,756 C'est mon chien, merde. 46 00:08:23,480 --> 00:08:26,756 Tu es un vrai dur, Finn. 47 00:08:33,560 --> 00:08:35,596 Voil� l'argent, les mecs. 48 00:08:36,600 --> 00:08:41,594 On a gagn� 62 700. Moins 5 500 de frais. 49 00:08:41,760 --> 00:08:44,274 �a nous fait chacun 14 300. 50 00:08:44,440 --> 00:08:50,276 Un toast � Gully Mercer. Le meilleur boss qui soit, apr�s ton p�re, peut-�tre. 51 00:08:50,440 --> 00:08:53,637 C'est gentil. Bon, Maz m'a donn� l'argent. 52 00:08:53,760 --> 00:08:56,274 Tu bosses toujours avec lui ? Il est... 53 00:08:56,440 --> 00:09:01,195 Il est bizarre, mais j'ai confiance en lui. Tout est toujours correct. 54 00:09:01,360 --> 00:09:07,708 - Pourquoi il a autant que nous ? - Tu te sens l�s�, Finn ? 55 00:09:09,600 --> 00:09:12,239 - Non, pas de probl�me. - Pas de probl�me ? 56 00:09:12,400 --> 00:09:14,118 Pas de probl�me. 57 00:09:15,120 --> 00:09:17,190 On fait �a dans deux mois. 58 00:10:20,240 --> 00:10:23,994 - Heureux de vous revoir � The Grange. - Bonne ann�e. 59 00:10:24,120 --> 00:10:25,997 Bonne ann�e. 60 00:10:38,960 --> 00:10:41,838 - J'ai r�serv�. - James Kutner. Bienvenue. 61 00:10:42,000 --> 00:10:44,798 - Merci. Ma carte de cr�dit. - Merci. 62 00:10:47,080 --> 00:10:49,310 Voici votre carte. Merci. 63 00:10:52,320 --> 00:10:56,233 - Merci, M. Goodman. Bonne soir�e. - Bonne ann�e. 64 00:10:57,440 --> 00:11:00,591 - Chambre 301. - Merci. 65 00:11:00,760 --> 00:11:03,274 - Content de vous revoir. - Moi aussi. 66 00:11:12,560 --> 00:11:16,155 - No�l s'est bien pass� ? - Tr�s bien. Et vous ? 67 00:11:16,320 --> 00:11:20,632 - Bien, merci. Beaucoup de travail. - �a ne m'�tonne pas. 68 00:11:29,080 --> 00:11:31,196 Laissez �a l�. 69 00:11:34,520 --> 00:11:36,590 - Bonne continuation. - Merci. 70 00:11:49,200 --> 00:11:52,192 - Bonne ann�e, mon gar�on. - Merci, monsieur. 71 00:12:04,720 --> 00:12:10,033 Ici James Kutner, chambre 301. Je veux mettre quelque chose au coffre. 72 00:12:11,760 --> 00:12:13,478 Bien. Merci. 73 00:12:40,800 --> 00:12:44,190 All� ? Je te rappelle d'une cabine. 74 00:13:02,080 --> 00:13:05,470 - Oui. - Tout va bien ? 75 00:13:05,640 --> 00:13:08,837 Oui, tr�s bien. Je voulais avoir des nouvelles. 76 00:13:09,000 --> 00:13:12,276 - Tu as ton costume ? - Oui, super classe. 77 00:13:12,440 --> 00:13:16,672 Je le regarde l�. Je peux faire autre chose ? 78 00:13:16,840 --> 00:13:19,070 Non, on se voit ce soir. 79 00:13:19,240 --> 00:13:25,236 - Gully ? Merci. - De rien. � plus. 80 00:13:25,400 --> 00:13:27,994 Dans le dernier �pisode d'Harmony Park. 81 00:14:02,200 --> 00:14:05,476 C'est juste Harmony Park. 82 00:14:06,800 --> 00:14:08,870 Comme si je ne le savais pas. 83 00:14:21,080 --> 00:14:22,798 C'est moi, Kara. 84 00:14:24,120 --> 00:14:25,553 Une minute. 85 00:14:27,920 --> 00:14:31,196 Salut Willy. Je suis venue voir comment tu allais. 86 00:14:33,880 --> 00:14:37,270 Alors, �a va ? Tu as trouv� du travail ? 87 00:14:39,080 --> 00:14:43,119 Willy, je ne suis pas que ton agent de probation. 88 00:14:43,280 --> 00:14:44,793 On est aussi amis. 89 00:14:45,800 --> 00:14:52,433 Je vais faire quelques petits boulots apr�s les f�tes. 90 00:14:52,600 --> 00:14:54,909 C'est un bon d�but. 91 00:14:56,880 --> 00:15:03,353 Kara, je ne veux pas �tre impoli, mais j'allais sortir. 92 00:15:04,360 --> 00:15:08,194 Mon cousin organise une f�te pour le r�veillon. 93 00:15:09,200 --> 00:15:10,758 Pas de probl�me. 94 00:15:12,440 --> 00:15:18,072 Pas de probl�me. Super. Je voulais juste savoir comment tu allais. 95 00:15:19,840 --> 00:15:21,592 Je vais bien. 96 00:15:26,320 --> 00:15:28,072 Kara. 97 00:15:29,360 --> 00:15:30,952 Bonne ann�e. 98 00:16:04,040 --> 00:16:07,828 - Je te croyais morte. - C'�tait ma jumelle. 99 00:16:07,960 --> 00:16:11,669 Ta jumelle ? J'aurais d� m'en douter. 100 00:16:59,000 --> 00:17:00,513 Allez. 101 00:17:08,800 --> 00:17:15,148 Vous �tes bien chez Jody, Finn, Miles, Pat et Spike. Laissez un message. 102 00:17:15,320 --> 00:17:18,551 Finn, c'est moi. D�croche. 103 00:17:21,240 --> 00:17:22,753 La ferme. 104 00:17:24,880 --> 00:17:26,711 Assez. 105 00:17:38,120 --> 00:17:44,514 - C'est moi. Tu t'es occup� de la voiture ? - Oui, je suis all� la chercher ce matin. 106 00:17:44,680 --> 00:17:47,319 - � ce soir. - �a roule. 107 00:17:57,960 --> 00:18:01,350 Quoi ? � quoi tu penses ? 108 00:18:05,800 --> 00:18:08,030 Qu'est-ce que tu veux ? 109 00:19:13,160 --> 00:19:18,075 R�p�te apr�s moi. Moi, Lee le perdant, je dois me concentrer. 110 00:19:18,240 --> 00:19:20,595 - Moi, Lee le perdant... - Je dois me concentrer. 111 00:19:20,760 --> 00:19:23,320 - ... me concentrer. - �tre plus attentif. 112 00:19:23,480 --> 00:19:27,393 - Je dois �tre plus attentif. - Sinon, je fais ma valise. 113 00:19:34,200 --> 00:19:36,509 D�sol�e, l'h�tel est complet. 114 00:19:40,600 --> 00:19:44,070 M. Regal ne doit �tre d�rang� sous aucun pr�texte. 115 00:19:45,880 --> 00:19:48,952 - Vous avez bien compris ? - Oui, monsieur. 116 00:19:49,120 --> 00:19:52,510 Pas d'appels, pas d'amis, pas de m�dias... 117 00:19:52,640 --> 00:19:55,632 ... et absolument personne de sa famille. 118 00:19:55,800 --> 00:19:58,473 Je comprends. Il ne sera pas d�rang�. 119 00:20:07,200 --> 00:20:10,988 - D�sol�e, M. Kutner. - Il faut de tout pour faire un monde. 120 00:20:24,520 --> 00:20:29,514 Tu vas o� ? J'ai combien de mains, l�, Miles ? 121 00:20:41,560 --> 00:20:43,152 J'y vais. 122 00:20:45,480 --> 00:20:47,436 C'est quoi cette odeur ? 123 00:20:49,600 --> 00:20:53,718 - Tu as chang� Patty ? - Elle va bien. 124 00:20:54,880 --> 00:20:59,237 - Tu pouvais changer sa couche, non ? - Je t'ai dit que je dois y aller. 125 00:20:59,400 --> 00:21:03,632 Vas-y. Laisse-moi encore toute seule un soir de r�veillon. 126 00:21:04,640 --> 00:21:09,111 - J'ai touch� le gros lot, avec toi. - � demain. 127 00:21:13,440 --> 00:21:18,434 - Miles, embrasse ton connard de p�re. - � tout � l'heure. 128 00:21:18,600 --> 00:21:20,989 O� est Spike ? 129 00:21:21,160 --> 00:21:23,833 - Spike. - C'est vrai �a, o� il est ? 130 00:21:28,720 --> 00:21:31,439 - O� il est ? - Je ne voulais pas de chien. 131 00:21:31,560 --> 00:21:35,519 - Tu l'as laiss� sortir ? - Non. Je hais les chiens. 132 00:21:35,680 --> 00:21:37,796 Connard. 133 00:21:37,960 --> 00:21:41,873 Sympa. Moi aussi, je t'aime. � plus tard. 134 00:21:43,080 --> 00:21:45,196 Oui, c'est �a. 135 00:22:06,040 --> 00:22:10,795 Ma belle Carolyn, pourquoi tu m'as quitt� ? 136 00:22:11,960 --> 00:22:15,270 J'aurais d� partir en premier. 137 00:22:16,720 --> 00:22:19,234 Ma belle Carolyn. 138 00:23:00,600 --> 00:23:03,353 Lee. Le t�l�phone. R�ponds, Lee. 139 00:23:06,120 --> 00:23:08,554 - Lee. - Un instant. 140 00:23:08,720 --> 00:23:13,157 Un instant ? Le t�l�phone sonne. Le t�l�phone sonne. 141 00:23:14,960 --> 00:23:19,556 Le t�l�phone ne sonne plus. �a veut dire que tu es dans la merde. 142 00:23:19,720 --> 00:23:21,995 Je vais les rappeler tout de suite. 143 00:23:24,320 --> 00:23:31,078 Tu sais combien de gens voudraient �tre l'assistant de Chance Regal ? 144 00:23:32,840 --> 00:23:36,196 Des dizaines de milliers. De gens. 145 00:23:43,760 --> 00:23:46,911 - Votre tonic avec citron vert, M. Kutner. - Merci. 146 00:23:47,960 --> 00:23:50,997 - Bonne ann�e. - Vous aussi. 147 00:24:09,120 --> 00:24:13,477 Excusez-moi. Vous attendez quelqu'un ? 148 00:24:13,640 --> 00:24:16,234 - Non. - Je peux m'asseoir ? 149 00:24:18,760 --> 00:24:22,116 - Bien s�r. - Je crois qu'on m'a pos� un lapin. 150 00:24:22,280 --> 00:24:23,918 D�sol� pour vous. 151 00:24:27,160 --> 00:24:29,071 Je me disais... 152 00:24:30,520 --> 00:24:33,353 Normalement, je ne fais jamais �a... 153 00:24:34,840 --> 00:24:39,391 - ... mais je n'ai pas envie d'�tre seule, l�. - Pas de probl�me. 154 00:24:41,440 --> 00:24:45,592 Votre mari ? Vous portez une alliance. Votre mari ? 155 00:24:45,760 --> 00:24:52,279 Non. On est s�par�s. Mais je pensais qu'il viendrait, ce soir. C'est idiot. 156 00:24:54,240 --> 00:24:57,312 C'est le r�veillon. Peut-�tre qu'il viendra ? 157 00:24:57,480 --> 00:25:04,272 - Il devait �tre l� � 9 h. - Alors il vous a pos� un lapin. 158 00:25:04,440 --> 00:25:05,953 Je m'appelle Helen, au fait. 159 00:25:07,480 --> 00:25:09,232 - Et vous ? - James. 160 00:25:12,960 --> 00:25:16,191 Dommage que tu aies rat� �a. Un truc dingue. 161 00:25:16,320 --> 00:25:21,440 Les petits hurlaient, Jody n'�tait pas l� et le chien me rendait fou, � aboyer. 162 00:25:23,160 --> 00:25:25,230 Jody partie, je me suis dit : Assez. 163 00:25:25,400 --> 00:25:31,794 J'ai tir� le chien dehors par le collier et je lui ai coll� une balle dans la t�te. 164 00:25:33,760 --> 00:25:38,754 Tu n'es pas bien dans ta t�te. Je plains tes gamins, mon pote. 165 00:25:38,920 --> 00:25:44,631 Moi aussi. Mais il l'avait m�rit�. Toujours � chier, pisser et aboyer. 166 00:25:44,800 --> 00:25:48,588 - Mais ils adorent ce chien. - Qu'est-ce que j'y peux ? 167 00:25:48,760 --> 00:25:51,672 C'�tait juste un chien. Un animal tar�. 168 00:25:51,840 --> 00:25:57,153 Tu sais ce qui est dr�le ? Je te regarde et je me demande qui c'est, l'animal. 169 00:25:57,320 --> 00:26:00,835 - Tu as fini ? - Non, je ne fais que commencer. 170 00:26:01,880 --> 00:26:04,314 Je meurs d'impatience. 171 00:26:04,480 --> 00:26:06,277 - Je vais pisser. - Oui, va pisser. 172 00:26:06,440 --> 00:26:08,635 Finn, va te faire foutre. 173 00:26:09,640 --> 00:26:12,074 Il doit s'asseoir, pour pisser. 174 00:26:13,320 --> 00:26:17,108 - Je trouvais �a marrant. - Regarde un peu ces nichons. 175 00:26:19,560 --> 00:26:22,677 Il fait quoi, en fait ? � quoi il nous sert ? 176 00:26:23,680 --> 00:26:29,038 Il a fait de la taule avec le p�re de Gully. J'en sais pas plus. Ne t'inqui�te pas. 177 00:26:29,200 --> 00:26:33,318 Il est vieux, il est lent et je peux pas le blairer. 178 00:26:33,480 --> 00:26:39,157 Arr�te de r�ler. �a va �tre un truc rapide. On entre et on sort. Deux heures maxi ? 179 00:26:39,320 --> 00:26:41,072 Peut-�tre. 180 00:26:46,120 --> 00:26:49,749 - J'ai rat� quelque chose ? - Elle a sorti une pomme de son cul. 181 00:26:49,920 --> 00:26:51,558 Et d'un superbe cul. 182 00:26:51,720 --> 00:26:54,757 - C'est marrant, non ? - C'est toi qui est marrant. 183 00:26:57,400 --> 00:27:01,359 - Qu'est-ce que tu fais, James ? - Je suis dans l'immobilier. 184 00:27:01,520 --> 00:27:07,356 - C'est tout ? - J'ach�te des maisons pour les retaper. 185 00:27:08,360 --> 00:27:10,430 - Et je les vends. - Super. 186 00:27:10,600 --> 00:27:13,478 C'est le job du si�cle, non ? 187 00:27:17,880 --> 00:27:22,158 - Il y a une Mme James dans ta vie ? - Non. 188 00:27:23,520 --> 00:27:28,355 - Des enfants ? - Pas d'enfants. Juste Rico. 189 00:27:28,520 --> 00:27:30,317 - Qui est Rico ? - Mon poisson. 190 00:27:30,480 --> 00:27:34,393 - Un poisson ? C'est mignon. - J'ai un poisson. Pourquoi tu ris ? 191 00:27:34,560 --> 00:27:37,472 - Un petit poisson. - C'est original. 192 00:27:39,040 --> 00:27:42,316 Il est cool. Et toi ? 193 00:27:42,480 --> 00:27:47,679 Je n'ai ni enfants, ni mari. Il �tait mari� � son boulot. 194 00:27:48,680 --> 00:27:51,353 - Que fait-il ? - Il est flic. 195 00:27:51,520 --> 00:27:58,073 Bon sang. Pas �tonnant que ce soit un con. C'est un connard, Helen. 196 00:27:58,240 --> 00:28:00,959 Qui peut s'int�resser � autre chose qu'� toi ? 197 00:28:04,840 --> 00:28:07,798 Regarde-moi �a. Quel beau sourire. 198 00:28:07,960 --> 00:28:10,235 - Merci. - Il est mignon. 199 00:28:14,840 --> 00:28:18,515 J'ai bu du tonic au citron vert toute la soir�e. 200 00:28:18,680 --> 00:28:21,956 Je vais me transformer en tonic au citron vert. 201 00:28:22,120 --> 00:28:26,432 - �coute, je dois faire quelque chose. - Tu dois partir ? 202 00:28:26,560 --> 00:28:28,596 Oui, j'ai un truc � faire. 203 00:28:28,760 --> 00:28:34,471 - Tu loges ici ? - Non, j'habite en ville, pas ici. 204 00:28:34,640 --> 00:28:37,837 On se donnait rendez-vous ici, avant. 205 00:28:39,360 --> 00:28:44,957 - Je voudrais te donner mon num�ro. - J'aimerais beaucoup. Bien s�r. 206 00:28:45,120 --> 00:28:50,831 Je vais payer. J'ai pris plusieurs tonics au citron vert, et elle un verre de vin. 207 00:28:52,640 --> 00:28:55,234 - Vous voulez la monnaie ? - Garde-la. 208 00:28:55,360 --> 00:28:57,828 - Merci. - Ils ferment, ici. 209 00:28:58,000 --> 00:29:00,594 - Pour toi. - C'est ton portable ? 210 00:29:00,760 --> 00:29:04,309 Regarde-moi �a. Sur une belle serviette blanche. 211 00:29:04,480 --> 00:29:08,314 C'�tait tr�s sympa. Prends soin de toi, OK ? 212 00:29:10,360 --> 00:29:12,954 Et ne te laisse plus poser de lapin. 213 00:29:30,200 --> 00:29:31,713 C'est bon. 214 00:30:24,720 --> 00:30:27,029 Le plus dur, c'est l'attente. 215 00:30:30,640 --> 00:30:33,108 - Qui veut une clope ? - Donne-m'en une. 216 00:30:48,000 --> 00:30:49,399 C'est l'heure. 217 00:31:15,400 --> 00:31:18,153 - Votre chambre vous pla�t, M. Kutner ? - Oui. 218 00:31:18,320 --> 00:31:20,470 - Bonne nuit. - Merci. 219 00:31:30,080 --> 00:31:32,640 Bonsoir, H�tel Grange, all� ? 220 00:34:37,400 --> 00:34:38,719 R�ception. 221 00:34:53,920 --> 00:34:57,071 La chambre 217 veut un sandwich BLT. 222 00:35:00,400 --> 00:35:04,916 Je peux le faire. En prison, je pr�parais la bouffe. 223 00:35:05,080 --> 00:35:08,789 Prends un tablier. La cuisine est par l�. Ignore le chef. 224 00:35:08,960 --> 00:35:12,509 Finn, on retourne aux coffres. Gael, tu fais le guet. 225 00:37:04,440 --> 00:37:05,998 Service � l'�tage. 226 00:37:10,480 --> 00:37:13,631 Votre BLT. Je l'ai fait moi-m�me. 227 00:37:16,480 --> 00:37:18,436 Il faut que je signe ? 228 00:37:20,680 --> 00:37:24,719 Non, c'est d�j� pay�. Offert par la maison. 229 00:37:24,880 --> 00:37:28,793 - La maison ? - C'est l'h�tel qui offre. 230 00:37:28,960 --> 00:37:32,316 - � cause du r�veillon de l'an, et tout �a. - Ah bon, OK. 231 00:37:32,480 --> 00:37:35,119 - Merci. - Merci � vous. Bonne nuit. 232 00:37:51,880 --> 00:37:54,440 Pour vous. 233 00:37:54,600 --> 00:37:58,479 Merci, c'est tr�s gentil. 234 00:37:58,640 --> 00:38:01,029 - Bonne ann�e. - Vous aussi. 235 00:38:01,200 --> 00:38:03,236 Merci. Merci beaucoup. 236 00:38:45,480 --> 00:38:47,596 Laisse celui-l�. C'est le mien. 237 00:38:48,600 --> 00:38:51,068 Il est vide. Et celui-l� aussi. 238 00:38:52,840 --> 00:38:56,196 - Comment �a s'est pass� ? - Bien. 20 $ de pourboire. 239 00:38:56,360 --> 00:39:00,797 - Mets-le dans le sac. - Arr�te de d�conner, Finn. 240 00:39:00,960 --> 00:39:06,273 - Du calme, je plaisante, merde. - Mets tes gants et au travail. 241 00:39:11,240 --> 00:39:14,312 - Comment �a va, Gael ? - Bien. �a va �tre long ? 242 00:39:14,480 --> 00:39:18,553 - Une heure, avec de la chance. - Alors la nuit va �tre longue. 243 00:39:19,840 --> 00:39:22,035 Reste l�. Reste l�. 244 00:39:35,360 --> 00:39:37,476 Si tu fais du bruit, tu es mort. 245 00:39:38,480 --> 00:39:40,232 Tu sais ce que c'est, �a ? 246 00:39:41,320 --> 00:39:44,073 Pas un bruit. On n'en a pas pour longtemps. 247 00:40:09,200 --> 00:40:10,679 Fais-le entrer. 248 00:40:18,480 --> 00:40:20,311 On se g�le, dehors. 249 00:40:22,080 --> 00:40:25,709 - Tu es d�bile ou quoi ? - D�sol�, je fixais l'�cran. 250 00:40:26,720 --> 00:40:31,157 - Un bon champagne pour la 204. - Oui, monsieur. 251 00:40:33,320 --> 00:40:37,359 - Tu ne notes pas ? - 204, un bon champagne. 252 00:40:48,840 --> 00:40:52,276 Gully, tu veux que je m'en occupe ? 253 00:40:53,680 --> 00:40:55,159 Non, je m'en charge. 254 00:41:03,800 --> 00:41:07,395 - R�ception. - Il y a tellement de bruit � c�t�... 255 00:41:07,560 --> 00:41:13,476 ... qu'on n'a pas pu fermer l'�il. C'est quoi, cet h�tel ? 256 00:41:13,640 --> 00:41:16,598 J'exige que vous interveniez tout de suite. 257 00:41:16,760 --> 00:41:19,069 �coutez, on entend d'ici. 258 00:41:20,760 --> 00:41:25,959 C'est ce que tu veux, salope ? C'est ce que tu veux ? C'est �a ? 259 00:41:26,120 --> 00:41:31,478 - C'est ce que tu veux ? C'est �a ? C'est �a ? - Fais-moi mal, fais-moi mal. 260 00:41:31,640 --> 00:41:35,952 - Un client se plaint du bruit de la 316. - Tu veux que je les butte ? 261 00:41:36,080 --> 00:41:39,959 Non, je m'en occupe. Attends, laisse-moi r�fl�chir. 262 00:41:41,280 --> 00:41:45,319 - R�ception. - Champagne, 204. Oublie ton pourboire. 263 00:41:45,480 --> 00:41:49,837 - C'�tait qui ? - La 204. Attache-les et am�ne-les ici. 264 00:41:50,000 --> 00:41:53,959 Encore 20 coffres et on a fini. Gael, prends les masques. 265 00:41:54,120 --> 00:41:57,078 - Willy, trouve-leur un endroit. - La cuisine. 266 00:41:57,200 --> 00:41:59,395 - Parfait. - Je m'occupe de la 204. 267 00:41:59,560 --> 00:42:01,596 - C'est �a. - Tu veux que je t'aide ? 268 00:42:01,760 --> 00:42:04,274 Non, reste ici et prends le chariot. 269 00:42:13,520 --> 00:42:16,273 Ce soir, je peux pas. J'ai un truc � faire. 270 00:42:18,560 --> 00:42:21,552 Non, ce soir, j'ai un truc � faire. 271 00:42:23,800 --> 00:42:27,475 Je peux faire mon boulot ? Je peux bosser, au moins ? 272 00:42:32,360 --> 00:42:35,670 Je serai peut-�tre l� ou pas. Je ne peux pas te dire. 273 00:42:36,680 --> 00:42:40,195 Il faut que je reste ici toute la nuit ou quoi ? 274 00:42:45,080 --> 00:42:48,868 Tu sais quoi ? Tu ne m'�coutes pas, l�. 275 00:44:05,040 --> 00:44:08,874 - Oh oui, oh oui. - C'est ce que tu veux ? Je vais te baiser. 276 00:44:10,440 --> 00:44:12,874 - Qui est l� ? - C'est la direction. 277 00:44:13,880 --> 00:44:16,678 - Une seconde. - N'ouvre pas la porte. 278 00:44:16,840 --> 00:44:20,549 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Des gens se plaignent du bruit. 279 00:44:31,680 --> 00:44:33,432 Pas un mot. 280 00:44:36,880 --> 00:44:39,394 C'est quoi cette merde ? 281 00:44:42,840 --> 00:44:45,195 Putain. Bon, on les emm�ne en bas. 282 00:44:46,800 --> 00:44:48,119 Allez. 283 00:44:50,880 --> 00:44:52,279 Grouillez-vous. 284 00:45:30,160 --> 00:45:34,358 - Et maintenant, Gully ? - Toi et Willy faites les derniers coffres. 285 00:45:34,520 --> 00:45:40,470 Finn, � la cuisine. Il est 3 h 30. Dans une demi-heure, on se tire. 286 00:45:41,480 --> 00:45:46,031 Qu'on ait tous les coffres ou pas. On a d�j� un bon butin. 287 00:45:46,200 --> 00:45:48,430 Regarde un peu ce que j'ai trouv�. 288 00:45:48,600 --> 00:45:52,991 - 204 ? �a ne m'�tonne pas. - Il doit bien y avoir 30 ou 40 000. 289 00:45:53,160 --> 00:45:56,596 - Belle montre, de la coke... - Garde le fric et la montre. 290 00:45:56,760 --> 00:46:01,072 - Remets la came. - Il y avait aussi une fille en overdose. 291 00:46:01,200 --> 00:46:03,191 - Mal en point ? - Pas g�nial. 292 00:46:03,360 --> 00:46:07,638 Exactement ce qu'il nous fallait. Merde. On y va. Gael, viens. 293 00:46:42,520 --> 00:46:44,078 Elle a pris quoi ? 294 00:46:45,760 --> 00:46:47,398 Elle a pris quoi ? 295 00:46:51,280 --> 00:46:54,511 Tu es vraiment dans la merde, mon pote. 296 00:46:54,680 --> 00:46:58,309 Laisse-moi partir et on ne s'est jamais rencontr�s. 297 00:46:58,480 --> 00:47:03,395 Si elle meurt, tu meurs. Je te r�p�te : si elle meurt, tu meurs. 298 00:47:03,560 --> 00:47:05,755 Elle a pris quoi, connard ? 299 00:47:07,920 --> 00:47:12,232 Elle prend des comprim�s. On s'en fout. Elle ne fait que �a. 300 00:47:12,400 --> 00:47:17,872 - Elle a pris des tranquillisants, alors ? - Oui, des tranquillisants. 301 00:47:18,000 --> 00:47:21,754 - Tu vas voir ce que je vais te faire. - Ah oui ? Esp�ce de connard. 302 00:47:23,720 --> 00:47:26,439 Regarde-moi. 303 00:47:26,600 --> 00:47:28,079 Je te butte, connard. 304 00:47:32,760 --> 00:47:38,995 Viens l�, petite. Viens l�. Ouvre la bouche. Allez. 305 00:47:39,120 --> 00:47:41,634 Encore une fois. C'est bien. 306 00:47:42,920 --> 00:47:44,399 Encore une fois. Allez. 307 00:47:47,920 --> 00:47:49,478 Je veux dormir. 308 00:47:49,640 --> 00:47:52,279 - Il te faut quelque chose ? - Non, �a va. 309 00:47:54,240 --> 00:47:59,712 Putain. Tu es ce type... Regarde-moi. 310 00:47:59,880 --> 00:48:02,110 C'est pas vrai. Attends. 311 00:48:16,880 --> 00:48:19,474 C'est quoi, ton feuilleton pr�f�r� ? 312 00:48:19,640 --> 00:48:22,473 Harmony Park. J'y crois pas. 313 00:48:23,760 --> 00:48:26,991 Chance Regal, le roi de la t�l� de l'apr�s-midi. 314 00:48:28,840 --> 00:48:31,149 Il est diff�rent, en personne. 315 00:48:31,320 --> 00:48:35,552 Comment tu peux faire �a ? Et tous tes fans ? 316 00:48:37,320 --> 00:48:41,472 Regarde un peu ce dingo. C'est d�go�tant. Je peux pas regarder. 317 00:48:42,480 --> 00:48:45,313 - Laissez-moi sortir. - Tu vas o� ? 318 00:48:46,800 --> 00:48:51,112 - Bite noire veut dire un truc. - Laissez-le. Vous ne le connaissez pas. 319 00:48:51,280 --> 00:48:55,239 - C'est bon, c'est bon. - Personne ne le comprend vraiment. 320 00:48:56,280 --> 00:49:00,319 Surveille-les. O� est-ce qu'il est parti ? 321 00:50:00,800 --> 00:50:04,031 H�, Willy, �a va ? 322 00:50:04,160 --> 00:50:07,391 Respire lentement. Tu veux un verre d'eau ? 323 00:50:07,560 --> 00:50:11,348 - �a va ? Fais une pause. - Non, c'est bon, �a va. 324 00:50:11,520 --> 00:50:14,159 Tu es s�r ? On a presque fini. 325 00:50:23,800 --> 00:50:26,075 Tu veux dire quelque chose ? 326 00:50:26,200 --> 00:50:27,758 Tu vas hurler ? 327 00:50:31,040 --> 00:50:33,873 - Je peux vous parler ? - Vas-y. 328 00:50:34,040 --> 00:50:37,237 - En priv� ? - Plus priv� que �a, c'est pas possible. 329 00:50:37,400 --> 00:50:41,234 Vous ne comprenez pas. Laissez-moi partir. Je vous paierai. 330 00:50:42,480 --> 00:50:45,870 - Combien ? - Cent mille. 331 00:50:46,040 --> 00:50:47,712 - Cent mille ? - Oui. 332 00:50:47,880 --> 00:50:53,716 - Tu as tant de fric que �a ? - Je suis PDG d'une grosse bo�te. 333 00:50:53,880 --> 00:50:57,998 - Je vous fais un ch�que tout de suite. - Un ch�que ? 334 00:50:58,160 --> 00:51:01,709 J'irai � la banque demain matin retirer des esp�ces. 335 00:51:01,880 --> 00:51:04,075 Pourquoi je te ferais confiance ? 336 00:51:06,400 --> 00:51:09,153 Car j'ai tout � perdre. 337 00:51:09,320 --> 00:51:16,556 Je perdrai mon poste. Ma femme ne me pardonnera jamais. J'ai deux enfants. 338 00:51:16,720 --> 00:51:18,438 C'est pas ta femme ? 339 00:51:22,360 --> 00:51:25,909 C'est comme un �pisode de ton feuilleton, Chance. 340 00:51:26,080 --> 00:51:27,718 � elle de parler. 341 00:51:30,520 --> 00:51:34,035 Qu'est-ce que tu regardes ? Tu veux tenter un truc ? 342 00:51:35,920 --> 00:51:37,319 Regarde-moi �a ? 343 00:51:37,480 --> 00:51:41,075 - Je suis vraiment d�sol�. - �a je le prends. 344 00:51:41,240 --> 00:51:42,753 Bouge-toi. 345 00:52:19,480 --> 00:52:20,913 Je vois personne. 346 00:52:22,600 --> 00:52:26,149 Personne ne bosse, ici, ou quoi ? Tu l'appelles ? 347 00:52:30,800 --> 00:52:32,836 - Combien ? - Deux. 348 00:52:37,080 --> 00:52:39,355 Tu es s�r que c'est ici ? 349 00:52:40,640 --> 00:52:42,596 Il est marqu� quoi, sur la porte ? 350 00:52:42,760 --> 00:52:47,276 - Tu es s�r qu'il n'a pas dit "The Grand" ? - Non, il a dit "The Grange". 351 00:52:47,400 --> 00:52:50,119 - C'�tait clair ? - Comme de l'eau de roche. 352 00:52:51,240 --> 00:52:53,435 - Rappelle-le. - J'appelle ce connard. 353 00:52:59,840 --> 00:53:01,193 Les flics. 354 00:53:01,360 --> 00:53:02,918 � ton avis ? 355 00:53:21,720 --> 00:53:25,235 - Je peux vous aider ? - Oui, vous pouvez m'aider. 356 00:53:25,400 --> 00:53:27,630 On a rendez-vous avec un mec. 357 00:53:28,720 --> 00:53:32,349 En g�n�ral, on nous avertit. Quel est son nom ? 358 00:53:33,600 --> 00:53:36,068 Young. Curtis Young. 359 00:53:40,640 --> 00:53:45,270 Nous n'avons personne de ce nom ici. Il est peut-�tre � un autre h�tel ? 360 00:53:45,440 --> 00:53:48,477 Vous �tes s�r ? Il est � la chambre 204. 361 00:53:50,280 --> 00:53:55,957 - On n'a personne de ce nom, monsieur. - Tu n'as m�me pas contr�l�, connard. 362 00:53:56,120 --> 00:53:58,429 Je n'appr�cie pas votre ton. 363 00:54:11,960 --> 00:54:15,953 - Messieurs. - Il y a un probl�me ? 364 00:54:16,120 --> 00:54:20,318 - Non. Tout va bien. - Il est 4 h 15. 365 00:54:20,480 --> 00:54:21,754 Et alors ? 366 00:54:26,240 --> 00:54:30,916 - Ils logent ici ? - Ils se sont tromp�s d'h�tel. 367 00:54:31,080 --> 00:54:35,756 - Oui, on s'est tromp�s d'h�tel. - D�sol�. �a doit �tre "The Grand". 368 00:54:35,920 --> 00:54:39,037 - C'est ce que je lui disais. - C'est fr�quent. 369 00:54:45,440 --> 00:54:48,000 - Bonne nuit. - Bonne ann�e. 370 00:54:58,080 --> 00:55:03,518 - D�sol�, Gully. - Je sais. Ramassez tout, on part. 371 00:55:08,720 --> 00:55:14,033 Curtis. Tu te caches o�, sale connard ? 372 00:55:16,440 --> 00:55:20,718 Il doit �tre avec GG, cette pute drogu�e qui sniffe notre poudre. 373 00:55:21,880 --> 00:55:23,791 Je peux te jurer... 374 00:55:25,000 --> 00:55:28,117 que s'il vient pas, je le descends. 375 00:55:31,640 --> 00:55:36,760 - Combien il a ? Trente, trente-cinq ? - Quarante mille. 376 00:55:41,400 --> 00:55:44,073 Putain, pourquoi t'es aussi calme ? 377 00:55:45,120 --> 00:55:47,190 Il y a un truc qui cloche. 378 00:55:49,480 --> 00:55:51,118 C'est pas Curtis. 379 00:55:53,040 --> 00:55:56,430 - C'est l'employ� de l'h�tel. - On s'en fout, de lui. 380 00:55:56,600 --> 00:56:01,958 C'est pas Curtis. Tu as vu ses mains ? Il avait les ongles noirs. 381 00:56:02,120 --> 00:56:04,839 C'est bizarre, dans un endroit comme �a. 382 00:56:08,640 --> 00:56:11,359 C'est bizarre, dans un endroit comme �a. 383 00:56:14,160 --> 00:56:15,991 C'est pas un employ� de l'h�tel. 384 00:57:49,000 --> 00:57:50,877 Rudy. 385 00:58:12,560 --> 00:58:19,113 Coups de feu � l'h�tel The Grange. Toutes les unit�s de la zone, r�pondez. 386 00:58:19,280 --> 00:58:21,396 Ici 218, on est dans la zone. 387 00:58:45,120 --> 00:58:49,238 Inspecteur Swain. Les experts l�gistes viennent de partir. 388 00:58:49,400 --> 00:58:53,871 Le gardien de nuit est � l'h�pital. Les clients sont l�-haut. 389 00:58:54,040 --> 00:58:57,157 H�tel The Grange. Quelle co�ncidence. 390 00:58:57,320 --> 00:59:01,074 J'�tais cens� y d�ner avec mon ex-femme hier soir. 391 00:59:01,240 --> 00:59:02,753 Pardon ? 392 00:59:06,040 --> 00:59:07,359 Rien. Je... 393 00:59:09,360 --> 00:59:11,191 Je connais ce type. 394 00:59:15,800 --> 00:59:21,318 Il �tait avec la bande de Yogi, il y a un an ou deux. Ce connard a la d�tente facile. 395 00:59:23,600 --> 00:59:25,830 - Ton nom ? - Nolan, monsieur. 396 00:59:28,000 --> 00:59:29,319 Excuse-moi. 397 00:59:33,400 --> 00:59:36,312 Dis-lui que c'est ce que j'ai dit. OK. 398 00:59:38,400 --> 00:59:41,836 - Ma famille. Tu es mari� ? - Oui, monsieur. 399 00:59:42,000 --> 00:59:44,434 - Des enfants ? - Deux, monsieur. 400 00:59:44,600 --> 00:59:47,717 C'est bien. La famille, c'est important. 401 00:59:49,320 --> 00:59:54,269 On les avait d�j� vus. Ils cherchaient des clients dans le mauvais h�tel. 402 00:59:54,440 --> 00:59:57,910 - Je n'ai rien suspect�, sur le coup. - Et maintenant ? 403 00:59:58,080 --> 01:00:00,640 Un vrai carnage. 404 01:00:00,800 --> 01:00:04,395 Plusieurs tireurs. Ils ont �t� surpris. 405 01:00:04,560 --> 01:00:08,348 Il y avait une voiture gar�e l�. Ils les attendaient. 406 01:00:08,520 --> 01:00:13,196 - Ils sont arriv�s au coin... - OK, bang bang. Deux voyous en moins. 407 01:00:13,360 --> 01:00:15,112 Qu'est-ce qu'on a l� ? 408 01:00:27,080 --> 01:00:29,640 Ils n'ont pas tout pris. 409 01:00:40,920 --> 01:00:46,040 Swain, viens voir. Tu ne devineras jamais ce qu'on a trouv� dans la cuisine. 410 01:02:42,200 --> 01:02:45,954 - �a va aller, avec Gael ? - Je pense que oui. 411 01:02:48,280 --> 01:02:51,670 C'est juste superficiel. Plus de peur que de mal. 412 01:02:54,600 --> 01:02:58,798 - �a sent bon, tes �ufs. - C'est presque pr�t, Willy. 413 01:03:00,160 --> 01:03:04,597 Je me souviens quand ton p�re et moi, on �tait � San Francisco. 414 01:03:05,600 --> 01:03:09,991 On avait juste assez d'argent pour partager un bol de soupe. 415 01:03:13,560 --> 01:03:17,109 - Mon vieux �tait un sacr� joueur. - Oui, un sacr� joueur. 416 01:03:18,120 --> 01:03:19,473 Il jouait aux d�s. 417 01:03:21,920 --> 01:03:25,469 Il �tait vraiment super. 418 01:03:25,640 --> 01:03:30,794 Une fois, je l'ai vu gagner gros aux d�s. Je lui ai dit : Allez, quitte la table. 419 01:03:30,920 --> 01:03:36,472 Il a pris tout l'argent, est all� � la roulette... 420 01:03:36,640 --> 01:03:38,835 ... et a tout mis sur le double z�ro. 421 01:03:39,000 --> 01:03:42,072 - Il a gagn� ? - Il a gagn�. Trois fois la mise. 422 01:03:42,240 --> 01:03:43,912 Cette fois-l�. 423 01:03:49,720 --> 01:03:52,234 - Tiens. Go�te-moi �a, Willy. - Merci. 424 01:03:55,640 --> 01:04:01,749 Je vais parler � Tony. Il te trouvera un boulot. Tu ne devras rien faire. 425 01:04:01,920 --> 01:04:04,718 C'est pour ta contr�leuse judiciaire. 426 01:04:06,920 --> 01:04:10,754 - �a va ? - Oui. Oui. 427 01:04:10,920 --> 01:04:13,309 J'�tais en train de prier pour nous. 428 01:04:14,760 --> 01:04:16,751 Et pour Gael. 429 01:04:19,120 --> 01:04:22,430 Je me sens bien. Un vrai jeune homme. 430 01:04:23,840 --> 01:04:27,310 Comme quand j'�tais avec ton p�re, en 87. 431 01:04:28,560 --> 01:04:33,429 On venait de sortir de t�le. On �tait � Portland. 432 01:04:35,000 --> 01:04:37,639 - Ou � Seattle, je ne sais plus. - Portland. 433 01:04:37,800 --> 01:04:39,711 C'�tait � Portland, hein ? 434 01:04:39,880 --> 01:04:45,034 Il y avait une bijouterie, dans le centre. On a �t� dessus pendant des semaines. 435 01:04:46,760 --> 01:04:49,957 Ton p�re planifiait super bien. Comme toi. 436 01:04:51,480 --> 01:04:56,429 On est entr�s et ressortis. Devine combien on s'est fait sur ce coup ? 437 01:04:56,600 --> 01:04:59,876 - Je sais pas. Dis-moi. - 28 000. 438 01:05:01,120 --> 01:05:05,318 C'�tait beaucoup, pour l'�poque. On se sentait pleins aux as. 439 01:05:05,480 --> 01:05:07,198 C'�tait un beau coup. 440 01:05:09,080 --> 01:05:10,832 Il aurait �t� fier de toi. 441 01:05:16,760 --> 01:05:18,352 Merci, Willy. 442 01:05:20,040 --> 01:05:25,831 Encore quelques mois et je te fais sortir de cette cage � lapin. 443 01:05:26,000 --> 01:05:29,709 Pourquoi ? Je me plais bien, ici. 444 01:05:30,880 --> 01:05:32,598 Tu es vraiment bizarre. 445 01:05:34,400 --> 01:05:40,157 Tu sais, ce qui s'est pass� ce soir, ce n'est pas de ta faute. 446 01:05:43,600 --> 01:05:45,033 Je sais. 447 01:05:46,360 --> 01:05:48,476 Un truc m'inqui�te, quand m�me. 448 01:05:49,800 --> 01:05:52,917 Quand j'ai apport� son BLT au Fran�ais... 449 01:05:54,040 --> 01:05:56,554 ... je ne portais pas de masque. 450 01:05:56,720 --> 01:06:02,955 Ne t'en fais pas, �a ira. Tu m'as dit toi-m�me qu'il parlait � peine anglais. 451 01:06:03,120 --> 01:06:09,434 - Oui, mais ils vont faire des recherches. - Il faut juste que tu te fasses discret. 452 01:06:09,600 --> 01:06:12,398 Ne te fais pas remarquer et �a ira. 453 01:06:14,400 --> 01:06:18,518 - Je suis fatigu�. - Tu veux dormir sur le canap� ? 454 01:07:06,560 --> 01:07:09,233 - �a va, Bizzy ? - Oui, pas mal de boulot. 455 01:07:09,400 --> 01:07:12,756 - Et l�-haut, comment il va ? - Plus agit� qu'hier. 456 01:07:22,240 --> 01:07:23,673 Merci, Bizzy. 457 01:07:57,000 --> 01:08:00,788 Faut contr�ler. Faut contr�ler. Faut contr�ler. 458 01:08:02,640 --> 01:08:05,438 Faut contr�ler, faut contr�ler. 459 01:08:05,600 --> 01:08:07,591 - Du calme. - Faut contr�ler. 460 01:08:09,040 --> 01:08:12,316 - Faut contr�ler. - Du calme. Respire � fond. 461 01:08:12,440 --> 01:08:18,549 - Pas un sou en moins. Je suis honn�te. - Tu es honn�te, c'est pourquoi je suis l�. 462 01:08:18,720 --> 01:08:21,598 120 000, environ. 463 01:08:21,760 --> 01:08:26,834 �a c'est cinquante � soixante, et �a huit ou neuf. Combien au total ? 464 01:08:27,000 --> 01:08:29,594 - Difficile � dire. 350 ? - Et le d�lai ? 465 01:08:29,720 --> 01:08:32,996 - 10 jours. - �a marche. 466 01:08:34,120 --> 01:08:38,193 - Toi et moi, un et un, �a fait onze. - Tu me dis toujours �a. 467 01:08:38,320 --> 01:08:40,993 Je vais te dire un secret. Quel temps il fait ? 468 01:08:41,160 --> 01:08:42,559 Il fait encore froid. 469 01:08:42,720 --> 01:08:46,554 - Je dois y aller. Fais gaffe � toi. - Je fais toujours gaffe. 470 01:08:46,720 --> 01:08:49,871 - Pourquoi ? On t'a dit quoi ? - On ne m'a rien dit. 471 01:08:50,040 --> 01:08:53,715 J'entends tout. �coute. 472 01:08:53,880 --> 01:08:56,952 J'entends rien, Maz. 473 01:08:58,480 --> 01:09:03,429 Va voir un m�decin. Je t'appelle bient�t. Prends soin de toi. 474 01:09:03,600 --> 01:09:07,070 Gully, je vais te dire un secret. 475 01:09:07,240 --> 01:09:09,549 Je retaille tout. 476 01:09:11,600 --> 01:09:14,478 Tu m'apportes �a et �a ressort comme �a. 477 01:09:14,640 --> 01:09:16,232 Je sais. 478 01:09:16,400 --> 01:09:21,349 Je retaille. �a arrive "sale" et �a ressort "propre". 479 01:09:21,520 --> 01:09:25,308 - C'est mon secret. - Je sais, Maz. Prends soin de toi, OK ? 480 01:11:30,320 --> 01:11:32,993 - Faites gaffe � vous, les mecs. - Toi aussi. 481 01:11:33,120 --> 01:11:35,190 Fais gaffe � ton portefeuille, Willy. 482 01:11:37,520 --> 01:11:39,670 - Je me tire. - Tu commences t�t ? 483 01:11:39,840 --> 01:11:44,231 J'ai promis � mon fils d'aller � la SPA. � cause de ce truc avec Spike. 484 01:11:44,400 --> 01:11:46,311 - Fais gaffe � toi. - Salut, Finn. 485 01:11:46,480 --> 01:11:48,710 Je t'aime. On s'appelle. 486 01:11:50,000 --> 01:11:52,594 - J'y vais, Gully. - OK. 487 01:11:53,840 --> 01:11:58,516 - Tu veux aller manger quelque chose ? - Non, va retrouver ta ch�rie. 488 01:11:58,680 --> 01:12:00,830 Fais-lui une bise de ma part. 489 01:12:54,720 --> 01:12:57,109 All� ? Il y a quelqu'un ? 490 01:13:12,280 --> 01:13:18,389 Je r�gle un truc en vitesse et apr�s, on va � la SPA te prendre un chien. 491 01:13:18,560 --> 01:13:24,271 Un qui ne s'�chappera pas. Garde �a pour moi, OK ? 492 01:13:24,440 --> 01:13:29,355 Si je ne suis pas revenu dans 15 minutes, tu entres et tu leur tires dessus, OK ? 493 01:13:29,520 --> 01:13:31,636 Je plaisante, merde. 494 01:13:33,160 --> 01:13:36,391 Laisse-le sous le si�ge. Et touche pas � la radio. 495 01:14:03,840 --> 01:14:05,193 Je viens voir Yogi. 496 01:14:41,360 --> 01:14:42,713 Il est clean ? 497 01:14:50,880 --> 01:14:52,996 Il y a environ un kilo et demi. 498 01:14:56,840 --> 01:15:00,355 - Trois mille. - Je veux plus et tu vas m'offrir moins. 499 01:15:00,520 --> 01:15:03,353 On dit 10 et je me casse d'ici, OK ? 500 01:15:18,880 --> 01:15:20,199 Quatre mille. 501 01:15:25,040 --> 01:15:28,715 - Et puis merde, c'est bon. - Tu es press� ou quoi ? 502 01:15:28,880 --> 01:15:30,757 Non, pas du tout. 503 01:16:08,240 --> 01:16:10,993 - Tu recomptes pas ? - Tu rigoles ? 504 01:16:11,160 --> 01:16:14,232 - Tu veux pas recompter ? - Comme tu veux. 505 01:16:25,400 --> 01:16:29,234 - Yogi te cherche. - Il est en bas ? 506 01:16:29,400 --> 01:16:31,675 Oui, mais il est avec quelqu'un. 507 01:16:34,600 --> 01:16:38,036 - Il est en p�tard ? - Il est pas super content. 508 01:16:38,200 --> 01:16:40,077 J'ai l'air super content ? 509 01:16:44,720 --> 01:16:46,790 On a encore un tour � faire. 510 01:16:51,160 --> 01:16:52,479 Je vais pisser. 511 01:16:55,640 --> 01:17:01,556 Tu veux me tenir la bite ou quoi ? Am�ne la voiture derri�re. 512 01:17:38,040 --> 01:17:39,917 Putain, c'est pas vrai. 513 01:17:46,200 --> 01:17:49,795 - On devait pas prendre un truc ? - C'est le truc � prendre. 514 01:17:49,960 --> 01:17:52,793 - C'est qui ? - Attrape ses pieds. 515 01:17:59,120 --> 01:18:01,429 - C'est lui ? - Oui. 516 01:18:01,600 --> 01:18:04,239 C'est le connard qui m'a piqu� mon fric. 517 01:18:11,160 --> 01:18:14,835 Tu pensais pas que je te trouverais, hein ? Pas vrai ? 518 01:18:23,000 --> 01:18:27,710 O� est mon fric ? Tu m'as piqu� ma cha�ne. Tu l'as mise au clou ? 519 01:18:27,880 --> 01:18:29,916 Non, je ne l'ai pas mise au clou. 520 01:18:43,880 --> 01:18:45,632 Rentre chez toi, petit. 521 01:18:48,040 --> 01:18:51,635 - Rentre chez toi. - Je cherche mon p�re. 522 01:18:55,360 --> 01:18:57,351 Appelle ta m�re. 523 01:18:59,600 --> 01:19:03,070 Vous �tiez combien ? Trois ou quatre mecs ? 524 01:19:04,720 --> 01:19:10,192 Tu sais quoi ? Vous m'avez foutu dans la merde, bande de connards. 525 01:19:11,680 --> 01:19:14,114 Je veux tout le fric. 526 01:19:25,600 --> 01:19:29,752 C'est ta famille ? Tu as une bien jolie petite famille. 527 01:19:43,760 --> 01:19:48,675 3315 Oak Drive. Maintenant, j'ai ton adresse, enfoir�. 528 01:19:48,840 --> 01:19:53,197 Si tu parles, je ne leur ferai rien. 529 01:19:53,360 --> 01:19:56,796 Si tu ne parles pas, je te promets... 530 01:19:58,120 --> 01:20:01,635 ... que je vais les d�membrer. Commence � parler. 531 01:20:03,440 --> 01:20:05,908 Je vais te dire. 532 01:20:19,840 --> 01:20:22,229 � mon avis, tu l'as tu�. 533 01:20:37,680 --> 01:20:39,079 Allez, viens. 534 01:21:14,720 --> 01:21:20,556 La tigresse sent le danger poursuivre son petit, qui dispara�t dans la for�t. 535 01:21:53,160 --> 01:21:57,915 Pourquoi tu es encore l�, Willy ? C'est ton nom ? Willy ? 536 01:21:58,080 --> 01:22:03,154 Ton pote t'a donn�, Willy. C'est ton nom, n'est-ce pas ? Willy ? 537 01:22:24,040 --> 01:22:25,632 - O� est mon fric ? - Je t'emmerde 538 01:22:25,800 --> 01:22:29,349 Tu m'emmerdes ? O� est ma coca�ne ? 539 01:22:30,800 --> 01:22:33,439 Tu te bats comme une fille. 540 01:22:33,600 --> 01:22:36,273 - O� est ma coca�ne ? - Je t'emmerde. 541 01:23:15,240 --> 01:23:18,789 Willy ? O� est mon fric ? 542 01:23:23,920 --> 01:23:26,070 Jusqu'o� tu veux aller ? 543 01:23:35,240 --> 01:23:37,151 Jusque-l�. 544 01:24:56,720 --> 01:25:00,474 Putain, Willy. Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ? 545 01:25:02,000 --> 01:25:05,595 Qui t'a fait �a, Willy ? Qui t'a fait �a ? 546 01:25:07,880 --> 01:25:09,518 Qui t'a fait �a ? 547 01:25:09,680 --> 01:25:11,398 Putain. 548 01:25:51,320 --> 01:25:54,756 Que Dieu ait ton �me, mon pote. Que Dieu ait ton �me. 549 01:26:24,400 --> 01:26:25,958 Gael, c'est moi. 550 01:27:02,080 --> 01:27:03,832 C'est Finn. 551 01:27:04,840 --> 01:27:08,276 J'ai d�conn�. J'ai vraiment d�conn�. 552 01:27:10,360 --> 01:27:15,753 C'est Finn. J'ai d�conn�. J'ai vraiment d�conn�. 553 01:27:17,640 --> 01:27:21,110 Pourquoi tu as fait �a, Finn ? Pourquoi ? 554 01:27:42,520 --> 01:27:46,035 C'est Finn. J'ai d�conn�. J'ai vraiment d�conn�. 555 01:27:46,160 --> 01:27:48,469 T'aurais pas d� faire �a, Finn. 556 01:27:52,800 --> 01:27:58,238 C'est Finn. J'ai d�conn�. J'ai vraiment d�conn�. 557 01:28:05,360 --> 01:28:07,191 J'ai trouv� quelque chose. 558 01:30:02,400 --> 01:30:04,231 Regarde-moi. O� est ton ami ? 559 01:30:06,720 --> 01:30:08,517 - O� est ton copain ? - Je t'emmerde. 560 01:30:08,680 --> 01:30:14,277 Tu m'emmerdes ? Tu �tais dans un h�tel, au r�veillon de l'an, The Grange. 561 01:30:14,440 --> 01:30:17,716 Chambre 204. Tu �tais avec qui ? 562 01:30:17,840 --> 01:30:20,957 Tu �tais chambre 204. Tu �tais avec qui ? 563 01:30:21,120 --> 01:30:24,192 Curtis ? C'est pas mon copain. 564 01:30:24,360 --> 01:30:26,590 - O� je peux le trouver ? - Je sais pas. 565 01:30:26,760 --> 01:30:30,070 H�, regarde-moi. O� je peux le trouver ? 566 01:30:30,240 --> 01:30:33,073 Je sais pas. Va voir au Silver Dollar. 567 01:30:36,760 --> 01:30:39,354 Ou le Red Room. Je sais pas, connard. 568 01:31:03,360 --> 01:31:04,839 Il est l�. 569 01:31:04,960 --> 01:31:08,475 Il faut toujours avoir une longueur d'avance. 570 01:31:24,000 --> 01:31:26,036 C'est si facile que �a ? Vraiment ? 571 01:32:53,640 --> 01:32:56,029 Ce chemin, c'est toi qui l'as choisi. 572 01:33:22,760 --> 01:33:26,878 Parfait. Non, tu n'as qu'� continuer. 573 01:33:27,040 --> 01:33:29,190 Bon. On s'appelle. 574 01:33:31,920 --> 01:33:34,150 Salut, Roxy. Comment �a va ? 575 01:33:35,560 --> 01:33:38,950 - Merci. - Ta bague est vraiment superbe, Roxy. 576 01:33:39,960 --> 01:33:43,999 Fais voir. Je savais m�me pas que tu �tais fianc�e. 577 01:33:44,160 --> 01:33:47,118 - Je le suis pas. - Elle doit co�ter une fortune. 578 01:33:49,680 --> 01:33:50,999 Belle bague. 579 01:34:15,240 --> 01:34:16,798 Je t'aime. 580 01:34:26,000 --> 01:34:27,672 Comment tu t'appelles ? 581 01:34:28,680 --> 01:34:31,911 - Tu habites dans le coin ? - Oui. 582 01:34:47,600 --> 01:34:49,272 Bon apr�s-midi. 583 01:34:50,280 --> 01:34:51,713 Prends soin de toi. 584 01:35:29,360 --> 01:35:30,873 J'arrive. 585 01:36:08,280 --> 01:36:10,032 Tu veux ma photo ? 586 01:36:58,200 --> 01:37:00,350 Traduction : Pascal Plissonneau 47691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.