All language subtitles for 170123 Star of The Universe Ep.01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:08,953 Again? I told you not to wear your shoes like that 2 00:00:13,900 --> 00:00:15,900 I'll be back later~! 3 00:01:04,720 --> 00:01:08,121 The only memory of short life 4 00:01:10,100 --> 00:01:15,900 That is... I was a nameless star in love with the singer Wooju. 5 00:01:22,295 --> 00:01:25,096 Even after I died... 6 00:01:27,640 --> 00:01:32,640 [Star of the Universe] 7 00:01:36,800 --> 00:01:40,100 [7 Years Later] 8 00:02:00,050 --> 00:02:02,985 You stubborn asshole! 9 00:02:05,100 --> 00:02:06,401 What the hell are you doing? 10 00:02:07,620 --> 00:02:09,687 You trying to move it with your finger? 11 00:02:09,800 --> 00:02:11,036 You can't push it with your finger. 12 00:02:11,100 --> 00:02:13,711 You're dead. 13 00:02:15,000 --> 00:02:17,069 It's all in your mind. 14 00:02:17,105 --> 00:02:20,007 The problem with you is you still think you're real. 15 00:02:20,100 --> 00:02:23,500 You ain't got a body no more son! It's all up here now! 16 00:02:23,600 --> 00:02:26,269 You want to move something, you got to move it with your mind! 17 00:02:26,900 --> 00:02:27,744 How? 18 00:02:27,750 --> 00:02:29,604 You got to focus. You know what I'm saying? 19 00:02:29,700 --> 00:02:31,000 How do you focus? 20 00:02:31,100 --> 00:02:32,344 Just focus! 21 00:02:32,500 --> 00:02:36,235 You got to take all your emotions, all your love, all your hate... 22 00:02:36,400 --> 00:02:39,750 and flush it way down here into the pit of your stomach. 23 00:02:39,800 --> 00:02:41,801 Just focus! 24 00:02:45,000 --> 00:02:47,135 I did it! 25 00:02:50,100 --> 00:02:51,602 Way to go kid! 26 00:03:58,700 --> 00:04:01,368 Stay here. I'll be back later. 27 00:04:31,211 --> 00:04:34,114 Episode 1 28 00:04:41,870 --> 00:04:45,570 He went into arrest 30 minutes and discovered by his mother. 29 00:04:45,571 --> 00:04:48,034 He had two doses of epi at the scene and his BP sat is low. 30 00:04:48,100 --> 00:04:49,779 I performed 10 minute of CPR on the way. 31 00:05:42,960 --> 00:05:45,261 He's so young. 32 00:05:55,000 --> 00:05:56,167 What about Dr. Yeon? 33 00:05:56,700 --> 00:05:59,160 Sir! Sir! It's going off! 34 00:05:59,163 --> 00:06:00,341 It's going off! 35 00:06:01,000 --> 00:06:02,043 Aren't you off today? 36 00:06:12,600 --> 00:06:14,201 This way. Quickly! 37 00:06:14,300 --> 00:06:15,867 - It's time to go Ma'am. - No. 38 00:06:16,290 --> 00:06:18,725 Then we'll do this another time. 39 00:06:18,900 --> 00:06:20,143 - Thank you. - We should go Ma'am. 40 00:06:20,900 --> 00:06:21,901 I don't want to. 41 00:06:21,950 --> 00:06:24,628 - How much epi has he had? - Two doses! 42 00:06:24,900 --> 00:06:26,703 I'll take over. 43 00:06:28,127 --> 00:06:31,193 - Doctor, he's going into v-fib. - Get the defibrillator ready! 44 00:06:36,100 --> 00:06:38,301 1, 2, 3! Clear! 45 00:07:39,900 --> 00:07:42,068 He's back. 46 00:08:10,100 --> 00:08:11,868 Wooju~! 47 00:08:12,026 --> 00:08:14,095 Are you okay? 48 00:08:14,900 --> 00:08:16,934 10 minute warning. 49 00:08:17,000 --> 00:08:19,860 How are threre less than 100 people here for his comeback broadcast? 50 00:08:20,400 --> 00:08:21,735 Please get ready. 51 00:08:34,000 --> 00:08:38,301 We'll protect you forever! We love you~! 52 00:10:31,188 --> 00:10:34,922 That rat always talks about dying at an early age but he's still around? 53 00:10:35,000 --> 00:10:41,535 He's handsome, sings well, and it's not like his royalties are anything to laught at. 54 00:10:41,700 --> 00:10:44,967 Right? If you only once, that's how you should do it! 55 00:10:46,865 --> 00:10:48,866 Haven't you heard? 56 00:10:50,011 --> 00:10:52,612 I heard that he'll definitely be taken up this year. 57 00:10:54,900 --> 00:10:57,735 They're all waiting for VIP's up there. 58 00:10:57,900 --> 00:11:01,134 The three major calamities have to be wrapped up this year. 59 00:11:01,135 --> 00:11:03,801 Jackson and Prince have all gone up. 60 00:11:03,900 --> 00:11:06,500 That means he'll be heading to the afterlife this year, too. 61 00:11:07,000 --> 00:11:10,334 All of his fans will be crying their eyes out then. 62 00:11:36,000 --> 00:11:40,334 -Sinc & corrected by KieKie Rizkya- 63 00:11:50,800 --> 00:11:52,000 Come here!! 4538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.