All language subtitles for 1-9폴링워터

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,274 --> 00:00:01,694 Previously on "Falling Water"... 2 00:00:01,783 --> 00:00:04,539 Imagine you're the man in the picture... flying. 3 00:00:04,681 --> 00:00:06,453 You have the rare ability 4 00:00:06,578 --> 00:00:09,164 to spill your waking into your dreaming. 5 00:00:09,304 --> 00:00:10,602 I think the firm's getting played. 6 00:00:10,609 --> 00:00:11,632 If it was fraud, 7 00:00:11,726 --> 00:00:13,326 we never would have made the floor price. 8 00:00:13,356 --> 00:00:15,359 - Who's the buyer? - Isla and Mr. song. 9 00:00:15,414 --> 00:00:16,518 You bought that boy, didn't you? 10 00:00:16,525 --> 00:00:18,166 Of course not. That would be immoral. 11 00:00:18,225 --> 00:00:20,030 Find the boy and save us both. 12 00:00:20,132 --> 00:00:22,375 - Who is he? - The key to everything. 13 00:00:22,453 --> 00:00:24,085 You said your mother never talks to you. 14 00:00:24,156 --> 00:00:25,914 What if you could hear her voice? 15 00:00:25,987 --> 00:00:28,132 It was dreams or death. 16 00:00:28,179 --> 00:00:29,355 How're you doing this? 17 00:00:29,400 --> 00:00:30,882 She's not. You are. 18 00:00:30,967 --> 00:00:32,515 Ever since we saw him at that window, 19 00:00:32,583 --> 00:00:34,750 I feel so close. 20 00:00:34,864 --> 00:00:36,758 There's an old friend of mine who works at the firm. 21 00:00:36,765 --> 00:00:38,233 He saw me with you this morning, 22 00:00:38,274 --> 00:00:39,772 and he passed me a note. 23 00:00:39,819 --> 00:00:42,420 Says I shouldn't trust you. He wants me to meet with him. 24 00:00:49,296 --> 00:00:51,038 Reaching through the waterfall 25 00:00:51,108 --> 00:00:54,085 is not a task for the timid. 26 00:00:54,323 --> 00:00:57,631 The things you touch are as likely to harm 27 00:00:57,762 --> 00:00:59,178 as to heal. 28 00:00:59,285 --> 00:01:01,663 Lies that seem like truths, 29 00:01:01,827 --> 00:01:05,711 truth that seems like a lie. 30 00:01:05,830 --> 00:01:08,906 It's easy for the ignorant to be brave. 31 00:01:09,219 --> 00:01:10,719 On the other hand, 32 00:01:10,843 --> 00:01:14,031 to straddle that line beneath the falling water, 33 00:01:14,390 --> 00:01:16,976 knowing you have no way of knowing 34 00:01:17,125 --> 00:01:22,219 whether you're the hero or the villain... 35 00:01:22,904 --> 00:01:26,351 That takes a special kind of courage. 36 00:01:26,638 --> 00:01:28,781 Rare. 37 00:01:29,435 --> 00:01:32,970 In the end, none of us write our own epitaph. 38 00:01:34,959 --> 00:01:37,156 Except maybe Bob Dylan. 39 00:01:56,958 --> 00:01:59,005 So why is Bill not my friend? 40 00:01:59,134 --> 00:02:02,099 Look, I wanna protect you, okay? 41 00:02:02,326 --> 00:02:05,194 I... I care about you. 42 00:02:05,778 --> 00:02:07,536 Everyone always says they care about me, 43 00:02:07,589 --> 00:02:09,790 right before they start to lie. 44 00:02:11,205 --> 00:02:14,206 What are you not telling me? 45 00:02:16,429 --> 00:02:18,662 I did an under-the-table gig for Bill. 46 00:02:18,873 --> 00:02:21,451 Part of the same one that you're working on. 47 00:02:21,477 --> 00:02:22,599 Exploring dreams. 48 00:02:22,670 --> 00:02:25,427 Controlling access. 49 00:02:25,701 --> 00:02:28,224 Have you had a dream recently where you were trapped in a room 50 00:02:28,295 --> 00:02:30,581 and you couldn't get out? 51 00:02:32,247 --> 00:02:34,294 There was a spinning device on the table. 52 00:02:34,451 --> 00:02:36,021 That's Bill's tech. 53 00:02:36,177 --> 00:02:39,561 With it he can make the walls of our dreams absolute 54 00:02:39,764 --> 00:02:41,584 or dissolve them entirely. 55 00:02:41,740 --> 00:02:44,717 His plan is to provide a tiered user experience. 56 00:02:44,787 --> 00:02:46,861 Son of a bitch wants to take the most free 57 00:02:46,969 --> 00:02:51,344 and human experience there is and own it outright. 58 00:02:51,618 --> 00:02:53,553 Bill's a monster. 59 00:03:03,110 --> 00:03:05,353 Eat your lunch, dear. 60 00:03:05,743 --> 00:03:07,184 It's perfect. 61 00:03:07,283 --> 00:03:09,321 May I film your handsome face? 62 00:03:09,392 --> 00:03:11,157 Mom. 63 00:03:11,766 --> 00:03:13,376 All right. 64 00:03:25,415 --> 00:03:27,142 You can wave. 65 00:03:27,239 --> 00:03:29,206 They're our friends. 66 00:03:29,392 --> 00:03:32,368 They scare me. 67 00:03:32,699 --> 00:03:35,233 They admire you. 68 00:03:35,563 --> 00:03:37,688 They want us to be together 69 00:03:37,860 --> 00:03:39,938 and not just in dreams. 70 00:03:40,380 --> 00:03:41,579 How? 71 00:03:41,681 --> 00:03:43,298 The boy in the flyer. 72 00:03:44,353 --> 00:03:46,712 He can bring me back. 73 00:03:46,962 --> 00:03:50,805 You just have to find him and then tell them where he is. 74 00:03:51,110 --> 00:03:52,181 What will they do to him? 75 00:03:52,281 --> 00:03:53,860 Adul, they love him. 76 00:03:53,904 --> 00:03:55,892 Yeah, but they took him away from his mother. 77 00:03:55,992 --> 00:03:59,179 And they realize their mistake. 78 00:03:59,329 --> 00:04:02,055 They want her to come with him this time. 79 00:04:02,235 --> 00:04:04,332 What if she says no? 80 00:04:05,072 --> 00:04:07,539 You'll convince her. 81 00:04:09,290 --> 00:04:11,321 You know. 82 00:04:11,462 --> 00:04:14,962 Mothers and sons belong together. 83 00:04:15,454 --> 00:04:18,321 Now, eat your sandwich. 84 00:04:27,165 --> 00:04:29,532 I need you to promise me. 85 00:04:29,774 --> 00:04:31,501 You'll find the boy. 86 00:04:32,142 --> 00:04:34,304 I promise. 87 00:04:35,306 --> 00:04:37,973 You've been so patient. 88 00:04:38,923 --> 00:04:41,487 And I've missed you so much. 89 00:05:29,094 --> 00:05:31,555 You look suspiciously well. 90 00:05:31,726 --> 00:05:34,452 I ordered you a negroni. My dime. 91 00:05:34,671 --> 00:05:37,472 Well, I certainly wasn't gonna pay for it. 92 00:05:37,969 --> 00:05:40,304 Would it help if I apologized? 93 00:05:40,523 --> 00:05:44,097 - Only if you're sorry. - For quitting? No. 94 00:05:44,308 --> 00:05:46,741 For not talking to you first. 95 00:05:49,386 --> 00:05:51,292 I'll think about it. 96 00:05:51,683 --> 00:05:53,164 How's the family? 97 00:05:54,359 --> 00:05:57,546 Good God, even I don't want to talk about them. 98 00:05:57,850 --> 00:06:00,414 What do you really want? 99 00:06:00,742 --> 00:06:02,999 I have a new client. 100 00:06:03,367 --> 00:06:04,695 Working freelance. 101 00:06:04,742 --> 00:06:06,921 My client wants to meet Mr. song. 102 00:06:07,007 --> 00:06:10,200 I told him the firm would be willing to make an introduction 103 00:06:10,235 --> 00:06:12,636 for a fee. 104 00:06:13,023 --> 00:06:15,372 And why does he want to meet Mr. song? 105 00:06:15,609 --> 00:06:16,932 A large fee. 106 00:06:17,242 --> 00:06:21,328 We'll have to smooth over your frustrated curiosity. 107 00:06:22,007 --> 00:06:23,203 What's your cut? 108 00:06:23,390 --> 00:06:25,367 Less than you think. 109 00:06:25,517 --> 00:06:27,405 It's not h. Robert? 110 00:06:27,908 --> 00:06:29,296 No. 111 00:06:33,007 --> 00:06:35,559 You hurt my feelings. 112 00:06:35,960 --> 00:06:39,429 Not that I have... feelings. 113 00:06:39,515 --> 00:06:42,165 No. Never feelings. 114 00:06:49,675 --> 00:06:52,140 Call me tomorrow. 115 00:07:04,539 --> 00:07:07,591 How was your picnic? 116 00:07:07,742 --> 00:07:10,046 Doors have locks for a reason. 117 00:07:10,765 --> 00:07:13,163 Is it all that different from me waiting in the hall? 118 00:07:13,507 --> 00:07:15,226 Yes. 119 00:07:15,617 --> 00:07:17,426 Your mother says you're ready to help us. 120 00:07:17,469 --> 00:07:19,289 I'm ready to help my mother. 121 00:07:19,390 --> 00:07:21,011 If the distinction makes a difference... 122 00:07:21,062 --> 00:07:24,070 Yeah. It's like you waiting in the hall. 123 00:07:24,203 --> 00:07:25,835 Time is short on this. 124 00:07:28,515 --> 00:07:29,898 Where will you take the boy? 125 00:07:30,031 --> 00:07:32,716 To a safe place. Where he'll want for nothing. 126 00:07:32,984 --> 00:07:35,085 And Tess? 127 00:07:35,820 --> 00:07:38,688 She'll be with him. If she chooses. 128 00:07:40,414 --> 00:07:43,026 I won't let you hurt him. 129 00:07:43,585 --> 00:07:44,664 Lie down. 130 00:07:45,148 --> 00:07:46,863 I mean it. 131 00:07:49,164 --> 00:07:51,687 I'd die before hurting that boy. 132 00:08:01,171 --> 00:08:03,346 Close your eyes. 133 00:08:03,647 --> 00:08:05,952 Hear my voice. 134 00:08:06,304 --> 00:08:08,445 Breathe... 135 00:08:08,773 --> 00:08:11,371 Slowly. 136 00:08:11,762 --> 00:08:14,488 I'll meet you on the other side... 137 00:08:14,846 --> 00:08:16,941 In Topeka. 138 00:08:35,547 --> 00:08:37,047 This way. 139 00:09:32,075 --> 00:09:33,497 How'd you build this? 140 00:09:33,564 --> 00:09:35,803 Your mother built it for us. 141 00:09:35,981 --> 00:09:38,185 The room is designed to see into Tess's dreams. 142 00:09:38,350 --> 00:09:41,280 When she sleeps, you'll see her through the peephole. 143 00:09:41,865 --> 00:09:43,725 She and the boy have a close bond, 144 00:09:43,780 --> 00:09:46,508 so with luck, she'll lead you to him. 145 00:09:46,589 --> 00:09:49,286 Why can't your people follow her to the boy? 146 00:09:49,440 --> 00:09:51,870 They've been trying, but our initial approach 147 00:09:51,940 --> 00:09:53,823 was overly confrontational. 148 00:09:54,206 --> 00:09:56,693 So now we need a face she trusts. 149 00:10:00,019 --> 00:10:02,558 When you find the boy, push the button. 150 00:10:03,957 --> 00:10:07,671 We'll hear it. We'll come. 151 00:10:11,024 --> 00:10:12,699 We're all very grateful. 152 00:11:04,317 --> 00:11:07,341 What kind of stupid games are you playing at? 153 00:11:07,482 --> 00:11:10,068 Telling the firm you wanna meet Mr. song? 154 00:11:10,271 --> 00:11:13,568 I have a client who's interested in rare-earth metals. 155 00:11:13,685 --> 00:11:15,396 No, you don't. 156 00:11:15,623 --> 00:11:17,452 This is about the boy. 157 00:11:25,084 --> 00:11:27,041 Where is he? 158 00:11:27,240 --> 00:11:29,110 Why? 159 00:11:29,513 --> 00:11:30,513 Her? 160 00:11:30,646 --> 00:11:32,547 She told me to find him. 161 00:11:32,787 --> 00:11:35,664 I should feed you to Mr. song's tigers. 162 00:11:38,512 --> 00:11:41,055 If that's what it takes. 163 00:11:41,410 --> 00:11:44,714 To feel love that deeply... 164 00:11:44,918 --> 00:11:47,952 Now, that's a dream I'd like to share. 165 00:11:48,317 --> 00:11:51,270 Are you willing to share? 166 00:11:51,582 --> 00:11:55,278 Are you going to be greedy with your love? 167 00:12:03,300 --> 00:12:05,840 What are you doing? Defining my price. 168 00:12:06,121 --> 00:12:09,121 You want the boy. I want your dreams. 169 00:12:09,385 --> 00:12:11,821 I have no dreams of my own, so... 170 00:12:11,868 --> 00:12:13,611 I'm covetous. 171 00:12:24,847 --> 00:12:27,514 I believe you sit there. 172 00:12:41,161 --> 00:12:42,894 Luster. 173 00:13:05,703 --> 00:13:07,236 Now you. 174 00:13:09,319 --> 00:13:12,072 It's not a dream if you're not dreaming. 175 00:13:38,393 --> 00:13:41,261 Don't fight it. 176 00:13:42,747 --> 00:13:45,347 Look at me. 177 00:13:48,103 --> 00:13:51,319 Tell me what you say to me. 178 00:13:51,447 --> 00:13:54,142 I say you almost didn't come. 179 00:13:54,298 --> 00:13:56,868 Now what do I say? 180 00:13:59,996 --> 00:14:02,814 You say you couldn't catch a cab. 181 00:14:03,758 --> 00:14:05,558 Say it. 182 00:14:06,669 --> 00:14:08,569 You almost didn't come. 183 00:14:08,900 --> 00:14:10,540 And then? 184 00:14:10,988 --> 00:14:13,889 Tell me you're staying at the Pierre. 185 00:14:16,096 --> 00:14:18,196 Always the Pierre. 186 00:14:43,673 --> 00:14:47,595 Tell me. What do we do now? 187 00:14:47,837 --> 00:14:49,767 We fight. 188 00:14:55,284 --> 00:14:57,548 Because we love each other. 189 00:14:59,369 --> 00:15:01,102 Very much. 190 00:15:03,539 --> 00:15:06,073 And then? 191 00:15:12,453 --> 00:15:14,287 You asked me about the pub. 192 00:15:16,063 --> 00:15:19,041 Blond wood, brass fixtures. 193 00:15:19,587 --> 00:15:22,009 You were wearing a green skirt. 194 00:15:22,368 --> 00:15:25,782 You were on your second pint. 195 00:15:25,939 --> 00:15:28,282 You asked me my favorite book. 196 00:15:28,840 --> 00:15:31,774 I wrote my number on your business card. 197 00:15:34,023 --> 00:15:36,614 Take me to Mr. song. 198 00:15:36,958 --> 00:15:39,872 I swore I wasn't going to kiss you. 199 00:15:40,802 --> 00:15:43,216 Please. 200 00:15:43,630 --> 00:15:46,341 You have to make me feel it. 201 00:15:52,669 --> 00:15:55,153 I have to find the boy. 202 00:15:55,778 --> 00:15:58,107 The boy's not with Mr. song. 203 00:15:58,310 --> 00:15:59,423 He never was. 204 00:15:59,483 --> 00:16:01,872 I don't understand. Mr. song was a front 205 00:16:01,958 --> 00:16:05,724 for another buyer. Then who has the boy? 206 00:16:07,564 --> 00:16:10,298 I swore I wasn't going to kiss you. 207 00:16:14,434 --> 00:16:17,769 Then you did. 208 00:16:37,145 --> 00:16:40,513 The name of the buyer is Bill Boerg. 209 00:17:36,413 --> 00:17:38,629 You're not supposed to be here now. 210 00:17:39,030 --> 00:17:40,431 I'm looking for Bill. 211 00:17:40,467 --> 00:17:42,934 You're going to upset the purity of the data. 212 00:17:44,765 --> 00:17:47,271 Wouldn't want to upset the data. 213 00:17:47,741 --> 00:17:50,308 Mr. Boerg's on his way to the airport. 214 00:17:50,663 --> 00:17:54,579 Well, when he checks in, tell him I know who has my son. 215 00:17:54,819 --> 00:17:56,405 Is that so? 216 00:17:56,507 --> 00:17:58,475 I'm pretty damn sure I am. 217 00:17:59,098 --> 00:18:00,831 Enjoy your data. 218 00:24:51,011 --> 00:24:52,566 No! 219 00:24:57,058 --> 00:24:59,683 No! 220 00:25:00,331 --> 00:25:02,640 Where are you? 221 00:25:03,081 --> 00:25:05,402 Where are you?! 222 00:25:28,050 --> 00:25:29,745 She was calling out to him. 223 00:25:29,839 --> 00:25:31,886 That means the boy was close. 224 00:25:31,948 --> 00:25:33,823 She saw me standing there. 225 00:25:33,964 --> 00:25:35,389 And? 226 00:25:37,182 --> 00:25:39,036 Stop putting all that away. 227 00:25:39,675 --> 00:25:40,761 Just trying to be helpful. 228 00:25:40,808 --> 00:25:42,917 Yeah. Maybe I like the mess. 229 00:25:43,324 --> 00:25:45,363 I wasn't born into this either. 230 00:25:45,519 --> 00:25:47,683 I had to find my way. 231 00:25:48,113 --> 00:25:51,806 Letting some charlatan dunk you in the river, that's easy. 232 00:25:52,339 --> 00:25:54,141 Commitment is hard. 233 00:25:55,027 --> 00:25:56,644 I don't wanna lie to her. 234 00:25:56,816 --> 00:25:59,120 So, tell her as much of the truth as you can. 235 00:25:59,255 --> 00:26:00,980 Yeah, and the rest is lying. 236 00:26:03,653 --> 00:26:05,917 You don't have to do anything. 237 00:26:06,339 --> 00:26:07,955 I can let you off the hook. 238 00:26:08,152 --> 00:26:10,659 But then you will be on your own. 239 00:26:13,922 --> 00:26:15,955 Does she still trust you? 240 00:26:20,089 --> 00:26:22,433 Don't you think you should find out? 241 00:26:29,253 --> 00:26:30,964 So... 242 00:26:31,581 --> 00:26:33,113 Dazzle me. 243 00:26:37,675 --> 00:26:40,675 I have dreams that tell me things. 244 00:26:41,066 --> 00:26:43,488 A-A-And not like it sounds. 245 00:26:45,800 --> 00:26:47,886 It was always just hunches. 246 00:26:48,058 --> 00:26:50,631 But lately, it's changed like... 247 00:26:50,659 --> 00:26:54,120 Like my dreams are almost part of my waking life. 248 00:26:54,339 --> 00:26:56,245 Try a therapist. 249 00:26:56,441 --> 00:26:57,941 Yeah, I need to talk to your sister. 250 00:26:57,987 --> 00:27:00,577 I need you to call her. Right. 251 00:27:00,973 --> 00:27:03,877 So is there any part of this that has to do with me, 252 00:27:03,956 --> 00:27:07,422 or is it just people around me? 253 00:27:07,738 --> 00:27:09,909 Your sister's not crazy. 254 00:27:11,615 --> 00:27:13,863 I see her in my dreams. 255 00:27:14,644 --> 00:27:17,238 I've met her son. 256 00:27:18,144 --> 00:27:20,127 Why? 257 00:27:21,011 --> 00:27:22,230 Why are you doing this? 258 00:27:22,284 --> 00:27:24,800 I've seen you too. 259 00:27:25,308 --> 00:27:27,425 The night before I ran into you at the market, 260 00:27:27,527 --> 00:27:29,761 you were in a hotel room. 261 00:27:30,034 --> 00:27:31,906 I was watching you through the glass. 262 00:27:32,081 --> 00:27:34,941 You asked if I could see you. 263 00:27:35,178 --> 00:27:37,812 I saw you. 264 00:27:38,534 --> 00:27:41,716 I think you were in my dream and I was in yours. 265 00:27:42,034 --> 00:27:44,534 I think you knew we'd work 266 00:27:44,784 --> 00:27:47,355 because we'd already found each other... 267 00:27:48,449 --> 00:27:51,019 In our dreams. 268 00:28:00,311 --> 00:28:02,878 Is it really that painful? 269 00:28:03,433 --> 00:28:05,355 She'll never know. 270 00:28:05,699 --> 00:28:07,636 It's not like you were unfaithful. 271 00:28:07,722 --> 00:28:11,136 In a literal, biblical sense. 272 00:28:11,659 --> 00:28:14,105 We're all exploiting each other. 273 00:28:14,495 --> 00:28:15,558 Or am I wrong, 274 00:28:15,612 --> 00:28:17,550 and you're the one honest man in the world? 275 00:28:17,630 --> 00:28:19,652 Please... 276 00:28:19,754 --> 00:28:21,854 Stop talking. 277 00:28:28,941 --> 00:28:30,194 What is he doing here? 278 00:28:30,228 --> 00:28:32,120 He's here to see you. 279 00:28:32,336 --> 00:28:34,839 You said Mr. song had new business. 280 00:28:35,123 --> 00:28:36,423 I lied. 281 00:28:37,748 --> 00:28:39,222 How much did Bill Boerg pay you 282 00:28:39,279 --> 00:28:41,808 to scuttle the deal with White Sand? 283 00:28:44,380 --> 00:28:47,034 I don't think I need to be here any longer. 284 00:28:50,473 --> 00:28:53,615 H. Robert and White Sand wanted the boy. 285 00:28:53,787 --> 00:28:55,389 For you to go against h. Robert, 286 00:28:55,470 --> 00:28:58,871 Bill Boerg must have offered quite a lot. 287 00:29:01,492 --> 00:29:03,623 I don't care which side you're on... 288 00:29:03,710 --> 00:29:05,142 Or why you did it. 289 00:29:05,255 --> 00:29:07,052 Look... 290 00:29:07,212 --> 00:29:09,060 I was only the delivery man. 291 00:29:09,149 --> 00:29:10,589 I brought the boy from here to there. 292 00:29:10,631 --> 00:29:12,964 After that, it was out of my hands. 293 00:29:13,030 --> 00:29:16,031 Take me to the boy... 294 00:29:16,544 --> 00:29:20,079 Or I'll tell H. Robert you double-crossed him. 295 00:29:24,448 --> 00:29:26,217 Why did you even let him in? 296 00:29:26,341 --> 00:29:28,607 Because I'm a masochist. 297 00:29:29,732 --> 00:29:31,193 He says you have a son. 298 00:29:31,332 --> 00:29:35,301 You don't believe that. He said other things too. 299 00:29:35,594 --> 00:29:37,857 He asked me to call you. 300 00:29:37,959 --> 00:29:39,084 What kind of things? 301 00:29:39,117 --> 00:29:42,279 Nothing that I can bring myself to believe, but... 302 00:29:42,494 --> 00:29:44,594 Enough to call. 303 00:29:45,646 --> 00:29:48,716 Just go talk to him. 304 00:29:58,961 --> 00:30:00,594 I saw you last night. 305 00:30:00,699 --> 00:30:02,264 And I saw you. 306 00:30:02,417 --> 00:30:05,385 So I guess... we both remember our dreams. 307 00:30:06,704 --> 00:30:08,571 Were you following me? 308 00:30:08,786 --> 00:30:11,454 I was looking for your son. 309 00:30:14,493 --> 00:30:18,295 My mother... has been catatonic for seven years. 310 00:30:18,964 --> 00:30:20,986 She doesn't speak. 311 00:30:21,166 --> 00:30:23,908 But one night, in a dream, 312 00:30:24,182 --> 00:30:28,604 she told me... your boy has the power to wake her up. 313 00:30:28,885 --> 00:30:31,507 She said he's a very special boy. 314 00:30:35,950 --> 00:30:38,643 Why did you need to talk to Bill Boerg that day? 315 00:30:38,822 --> 00:30:40,682 He was linked to a case. 316 00:30:40,947 --> 00:30:44,554 A man who'd been part of some experiment turned up dead. 317 00:30:44,940 --> 00:30:46,260 And in his luggage, 318 00:30:46,368 --> 00:30:49,436 I found a stack of those blue flyers. 319 00:30:49,596 --> 00:30:51,845 Was his name Andy? 320 00:30:53,056 --> 00:30:55,189 You knew him? 321 00:30:55,469 --> 00:30:57,869 I was part of the same experiment. 322 00:30:59,832 --> 00:31:01,832 How did he die? 323 00:31:02,805 --> 00:31:04,805 Fell off a roof. 324 00:31:08,267 --> 00:31:13,036 I think... we were very close to finding your son. 325 00:31:13,205 --> 00:31:16,105 I think if we can find each other again, 326 00:31:16,305 --> 00:31:18,605 I can get us to that courtyard. 327 00:31:20,875 --> 00:31:24,283 What do we tell my sister? 328 00:31:24,631 --> 00:31:26,531 The truth. 329 00:31:33,512 --> 00:31:35,045 Sabine. 330 00:31:36,651 --> 00:31:39,963 Your boyfriend and I need to sleep together. 331 00:31:49,751 --> 00:31:52,486 I can't believe you let that succubus twist you around. 332 00:31:52,635 --> 00:31:53,823 You know if you're not careful, 333 00:31:53,830 --> 00:31:56,701 you lose your soul to people like her. 334 00:31:57,348 --> 00:31:58,548 As opposed to you, 335 00:31:58,638 --> 00:32:00,979 who has nothing but kindness in his heart? 336 00:32:01,205 --> 00:32:02,963 So I like to have a good time. 337 00:32:03,035 --> 00:32:04,868 Life's a swamp. 338 00:32:05,330 --> 00:32:07,611 All these grand people and their plans... 339 00:32:07,660 --> 00:32:10,761 Bill Boerg, H. Robert. 340 00:32:11,248 --> 00:32:14,725 You know, one day all of their houses will burn to the ground. 341 00:32:14,981 --> 00:32:16,911 With you lighting the match. 342 00:32:17,008 --> 00:32:19,509 Do I look suicidal? 343 00:32:19,850 --> 00:32:23,990 What did you say to Jones the night he killed himself? 344 00:32:24,545 --> 00:32:25,803 I saw you. 345 00:32:25,976 --> 00:32:28,850 You called him into the conference room. 346 00:32:29,559 --> 00:32:32,365 Nothing much. This and that. 347 00:32:32,529 --> 00:32:35,139 This and that made him go home and put a gun in his mouth? 348 00:32:35,296 --> 00:32:37,623 You really wanna know? 349 00:32:38,365 --> 00:32:41,204 Because if you really wanna know... 350 00:32:45,888 --> 00:32:47,171 Peas-and-carrots, peas-and-carrots, 351 00:32:47,178 --> 00:32:48,701 peas-and-carrots, peas-and-carrots. 352 00:32:48,811 --> 00:32:51,320 Rutabaga-Rutabaga-Rutabaga. 353 00:34:07,508 --> 00:34:09,475 Taka? 354 00:34:15,976 --> 00:34:18,043 Taka, you there? 355 00:34:21,548 --> 00:34:23,648 You found me quick. 356 00:34:23,777 --> 00:34:26,311 I've had some practice. 357 00:34:26,578 --> 00:34:28,678 Come on, this way. 358 00:34:55,132 --> 00:34:56,938 You know if you're any kind of smart, 359 00:34:57,000 --> 00:35:00,078 you'd bail on this nonsense, catch a flight to Cancun. 360 00:35:00,209 --> 00:35:02,672 - So which apartment is it? - You wanna guess? 361 00:35:02,897 --> 00:35:06,064 I don't have to guess. I have you. 362 00:35:16,188 --> 00:35:18,914 Where is he? This is where I brought him. 363 00:35:19,139 --> 00:35:21,280 Look, there is more at stake here than just you, okay? 364 00:35:21,342 --> 00:35:24,477 There are actual innocent people involved. 365 00:35:24,655 --> 00:35:26,102 The boy has a mother. 366 00:35:26,186 --> 00:35:28,078 He's not here. 367 00:35:29,585 --> 00:35:30,860 They must have moved him. 368 00:35:30,961 --> 00:35:33,571 Where would they move him? 369 00:35:33,821 --> 00:35:35,912 Cancun? 370 00:35:41,307 --> 00:35:43,507 Topeka? 371 00:35:48,351 --> 00:35:49,914 Like an ant... 372 00:35:50,008 --> 00:35:51,977 On the rim of a glass. 373 00:35:52,321 --> 00:35:53,659 You know, when you finally understand 374 00:35:53,666 --> 00:35:56,500 what the hell you're doing, you are gonna terrify people. 375 00:35:56,637 --> 00:35:58,436 Get in the icebox. 376 00:36:21,485 --> 00:36:23,227 I can't hear him. 377 00:36:23,322 --> 00:36:25,211 Had you heard him here before? 378 00:36:25,343 --> 00:36:27,709 Yeah, but then it dropped out. 379 00:36:30,372 --> 00:36:32,673 Why can't I hear him? 380 00:36:49,747 --> 00:36:52,047 I think I found something. 381 00:36:57,662 --> 00:36:59,896 He's on 8. 382 00:38:01,174 --> 00:38:02,304 What's that? 383 00:38:13,274 --> 00:38:14,614 Run! 384 00:38:16,639 --> 00:38:17,716 Aah! 385 00:39:33,112 --> 00:39:36,547 Mom! 386 00:40:18,881 --> 00:40:20,748 Put the boy down. 387 00:40:33,522 --> 00:40:34,844 You ready to fly? 388 00:40:35,724 --> 00:40:37,480 Let's fly. 389 00:41:22,929 --> 00:41:26,874 The true hero can't know that they did right. 390 00:41:27,110 --> 00:41:30,242 Only that they did. 391 00:41:30,366 --> 00:41:34,265 So beware those convinced of their own rectitude. 392 00:41:35,051 --> 00:41:38,335 It's only with the distance of generations, 393 00:41:38,492 --> 00:41:41,749 that we can know the truly righteous. 394 00:41:41,960 --> 00:41:43,671 And, really... 395 00:41:43,804 --> 00:41:47,005 Who's got time for that bullshit? 396 00:41:47,030 --> 00:41:49,843 Precisely Synchronized by srjanapala 25417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.