All language subtitles for 1-7폴링워터

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,433 --> 00:00:02,542 Previously on Falling Water... 2 00:00:02,543 --> 00:00:05,759 You promised me answers. I promised to help you reach your mother. 3 00:00:05,760 --> 00:00:08,241 You don't know anything about my mother. 4 00:00:08,242 --> 00:00:09,369 Wake up! 5 00:00:09,370 --> 00:00:13,055 I had a good time the other night. 6 00:00:13,090 --> 00:00:14,622 The octopus was great. 7 00:00:14,657 --> 00:00:16,087 I just want to know about my son. 8 00:00:16,405 --> 00:00:17,987 Where is he? What's his name? 9 00:00:18,241 --> 00:00:19,241 What the hell is this? 10 00:00:19,539 --> 00:00:20,621 That's a picture of my son. 11 00:00:20,656 --> 00:00:22,153 Tell me about the boy in the flyer. 12 00:00:22,830 --> 00:00:23,931 I'm staring at a whole bag of them. 13 00:00:23,955 --> 00:00:25,320 - What do you dream about? - Woody. 14 00:00:25,356 --> 00:00:27,720 We have this passionate love affair. 15 00:00:27,755 --> 00:00:29,453 I think Woody's invading your dreams. 16 00:00:31,121 --> 00:00:33,530 I know you think you're in control of things, 17 00:00:33,531 --> 00:00:34,285 but you're not. 18 00:00:34,320 --> 00:00:37,419 The people holding her are the ones with the green sneakers. 19 00:00:37,420 --> 00:00:40,984 They want to unleash the same kind of anarchy on humanity 20 00:00:41,019 --> 00:00:42,851 that your dreams unleashed on you. 21 00:00:50,128 --> 00:00:53,860 Hobbes, Locke, Rousseau: 22 00:00:54,342 --> 00:00:56,371 Three white men trying to explain 23 00:00:56,372 --> 00:01:00,159 what holds civilization together. 24 00:01:00,160 --> 00:01:02,691 Is it the social contract? 25 00:01:02,726 --> 00:01:04,891 The enlightened mind? 26 00:01:04,927 --> 00:01:09,257 Or mutually assured destruction? 27 00:01:09,292 --> 00:01:13,189 Personally, I keep hoping for a fourth option. 28 00:01:13,224 --> 00:01:15,956 Something full of magic. 29 00:01:15,991 --> 00:01:18,355 Dreams have always been at the center of our lives. 30 00:01:18,390 --> 00:01:21,855 Right now, upstate, there's a cult that believes 31 00:01:21,890 --> 00:01:25,521 that we can enter each other's minds through our dreams. 32 00:01:25,557 --> 00:01:28,754 Part of me wants to join just for the experience. 33 00:01:28,789 --> 00:01:31,720 Sounds like your next piece for "The New Yorker." 34 00:01:33,121 --> 00:01:35,554 Well, hopefully it sounds like a book. 35 00:01:35,589 --> 00:01:38,219 I have a proposal on submission at Scribner. 36 00:01:38,255 --> 00:01:40,020 Can I read it? 37 00:01:40,055 --> 00:01:43,218 It's just a sample chapter and an outline. 38 00:01:43,254 --> 00:01:46,885 My plan is to get more information on the cult, 39 00:01:46,921 --> 00:01:48,585 make that the centerpiece. 40 00:01:48,620 --> 00:01:52,117 Well, when you're ready for readers, 41 00:01:52,153 --> 00:01:53,551 I'd love to see it. 42 00:02:43,212 --> 00:02:44,710 I need to talk to you. 43 00:02:55,149 --> 00:02:57,575 I think Nicholas knows. 44 00:02:57,610 --> 00:02:58,942 About Woody. 45 00:02:58,977 --> 00:03:00,575 About your dreams? 46 00:03:00,610 --> 00:03:02,341 About the affair. It... 47 00:03:02,791 --> 00:03:06,307 He has the housekeeper following me like she's a spy, 48 00:03:06,308 --> 00:03:09,873 like... like she'll get a bonus if she catches me at something. 49 00:03:09,909 --> 00:03:12,206 Elizabeth, look at me. 50 00:03:12,242 --> 00:03:13,573 Hey. Look at me. 51 00:03:13,608 --> 00:03:16,272 Are you awake? 52 00:03:16,307 --> 00:03:18,372 - Yes. - And your affair... 53 00:03:18,408 --> 00:03:21,338 it's only in your dreams? 54 00:03:21,373 --> 00:03:23,672 I don't know. 55 00:03:23,707 --> 00:03:26,871 It's so confusing. I... 56 00:03:26,907 --> 00:03:28,038 Nicholas is gonna kill me. 57 00:03:28,073 --> 00:03:29,270 Mr. Hull's not the type. 58 00:03:29,305 --> 00:03:31,571 Yes, he is. Trust me. 59 00:03:31,606 --> 00:03:32,748 You haven't done anything wrong. 60 00:03:32,772 --> 00:03:34,270 I screwed another man. 61 00:03:34,305 --> 00:03:36,169 - In your dreams. - It's the same thing. 62 00:03:36,204 --> 00:03:38,302 You know it's the same thing. 63 00:03:41,304 --> 00:03:43,836 I know how you feel. 64 00:03:43,871 --> 00:03:46,835 But you have the power to make yourself right. 65 00:03:49,302 --> 00:03:52,267 It's a beautiful day. 66 00:03:59,868 --> 00:04:02,033 - Here you go. - Thanks. 67 00:04:02,068 --> 00:04:03,699 Thank you. 68 00:04:05,902 --> 00:04:08,098 How is that breakfast? 69 00:04:08,134 --> 00:04:11,979 Still better than the goat milk Wheatina they served at Aeskyton. 70 00:04:15,766 --> 00:04:18,164 We're lucky we didn't all starve. 71 00:04:21,198 --> 00:04:24,830 I've been thinking about it a lot. 72 00:04:24,865 --> 00:04:28,696 All the people who came and went. 73 00:04:28,732 --> 00:04:30,896 Yeah, it was never lonely. 74 00:04:38,063 --> 00:04:40,895 Are you doing okay? 75 00:04:44,695 --> 00:04:48,359 It's just you calling me out of the blue after... 76 00:04:49,537 --> 00:04:51,159 Seven years? 77 00:04:51,194 --> 00:04:52,559 6 1/2. 78 00:04:52,594 --> 00:04:54,993 Okay, 6 1/2. 79 00:04:56,427 --> 00:04:58,392 I was thinking about when you... 80 00:04:58,427 --> 00:05:00,191 when you came to visit me 81 00:05:00,227 --> 00:05:02,691 at St. John B. 82 00:05:04,959 --> 00:05:08,324 I was still in bad shape. 83 00:05:08,358 --> 00:05:12,323 And you said it wasn't my fault. 84 00:05:12,358 --> 00:05:14,423 I-I remember. 85 00:05:16,391 --> 00:05:19,756 You're the only one from Aeskyton who visited. 86 00:05:23,557 --> 00:05:26,354 There's something about that place. 87 00:05:27,789 --> 00:05:30,487 You know. 88 00:05:30,523 --> 00:05:33,820 You left. You became a... banker. 89 00:05:35,055 --> 00:05:37,586 And you ran away to Greece. 90 00:05:37,622 --> 00:05:39,586 That was different. 91 00:05:43,087 --> 00:05:46,052 Something happened to me there. 92 00:05:49,086 --> 00:05:53,150 It was the start of everything that's happened since. 93 00:05:53,185 --> 00:05:56,750 Things happen to all of us. 94 00:05:56,785 --> 00:06:00,349 What's important is that we grow past it 95 00:06:00,385 --> 00:06:03,182 and we move on. 96 00:07:11,542 --> 00:07:14,339 - Turn around. - Not yet. 97 00:07:14,375 --> 00:07:16,739 You don't always get to be the one in control. 98 00:07:21,608 --> 00:07:23,738 When I was a girl, I'd follow my mother around 99 00:07:23,773 --> 00:07:26,738 as she picked the dead flowers out of the garden. 100 00:07:26,773 --> 00:07:29,771 My mother thought flowers were sentimental. 101 00:07:31,507 --> 00:07:33,871 Let's buy a whole big bunch. 102 00:07:36,739 --> 00:07:38,203 Here. Grab these. 103 00:07:38,238 --> 00:07:40,369 - These are nice. - Those are valueless. 104 00:07:53,203 --> 00:07:54,601 Good? 105 00:08:48,161 --> 00:08:50,393 Thought I lost you for a sec. 106 00:08:50,428 --> 00:08:53,693 I got to go. I just... 107 00:08:53,728 --> 00:08:55,459 I'll be in touch. 108 00:09:21,224 --> 00:09:22,224 Hey! 109 00:09:50,753 --> 00:09:52,317 Something for your lady? 110 00:09:52,353 --> 00:09:53,317 Not today. 111 00:09:53,353 --> 00:09:55,417 I've got gifts. 112 00:10:01,602 --> 00:10:03,883 This is cool. 113 00:10:04,350 --> 00:10:05,883 There it is. 114 00:12:01,468 --> 00:12:03,100 Hey. 115 00:12:03,135 --> 00:12:05,733 How worried do I need to be? 116 00:12:07,168 --> 00:12:09,799 This your idea of street art? 117 00:12:09,835 --> 00:12:11,365 You gonna post these up everywhere, 118 00:12:11,400 --> 00:12:13,032 become the next Basquiat? 119 00:12:13,067 --> 00:12:14,965 Where'd you get this? 120 00:12:15,001 --> 00:12:19,364 I know the drawings that you used to make at the hospital. 121 00:12:19,399 --> 00:12:21,597 - Where? - Let's go inside. 122 00:12:24,599 --> 00:12:26,196 I'm not the one posting these flyers. 123 00:12:26,232 --> 00:12:27,563 Unlock the door. 124 00:12:30,100 --> 00:12:32,262 Someone else is doing this. 125 00:12:55,394 --> 00:12:58,292 Jesus Christ. 126 00:12:58,327 --> 00:13:00,125 Someone stole one of my drawings. 127 00:13:00,160 --> 00:13:02,025 Do I need to call Dr. Caligari? 128 00:13:02,060 --> 00:13:03,225 No. 129 00:13:03,260 --> 00:13:05,191 Do you need to be back on the meds? 130 00:13:05,227 --> 00:13:07,457 Will you listen to me? 131 00:13:07,493 --> 00:13:09,524 Go ahead. 132 00:13:09,559 --> 00:13:10,957 I'm listening. 133 00:13:12,592 --> 00:13:15,556 - I have a son. - No. 134 00:13:15,898 --> 00:13:16,511 I have a son. 135 00:13:16,519 --> 00:13:18,556 You're gonna put yourself back in the hospital. 136 00:13:18,557 --> 00:13:20,256 - I'm not manic. - This is manic. 137 00:13:20,290 --> 00:13:21,789 Do you know what? Get out. 138 00:13:21,825 --> 00:13:23,555 Leave me alone! Get out! 139 00:13:28,590 --> 00:13:30,722 I love you. 140 00:13:30,757 --> 00:13:33,754 And you make it really goddamn hard to love you. 141 00:13:35,322 --> 00:13:37,754 Sabine? 142 00:13:37,789 --> 00:13:40,020 Where'd you get this? 143 00:13:40,055 --> 00:13:42,886 Astoria Park. 144 00:13:42,922 --> 00:13:45,019 Enjoy. 145 00:15:05,543 --> 00:15:07,507 "Mere anarchy." 146 00:15:42,305 --> 00:15:43,403 Hey! 147 00:16:19,067 --> 00:16:20,598 I'm looking for a Luster fiend. 148 00:16:20,633 --> 00:16:22,664 Tall. Bandana and a baseball cap. 149 00:16:22,700 --> 00:16:25,163 - Did you pay the bill? - I paid the bill. 150 00:16:25,199 --> 00:16:28,030 Turn on the radio, see if the power's out in Manhattan. 151 00:16:28,066 --> 00:16:30,107 These guys have areas. I bet money he's been in here. 152 00:16:30,131 --> 00:16:32,229 What radio? There's no electricity. 153 00:16:32,264 --> 00:16:34,929 The small one on the shelf with the batteries. 154 00:16:34,965 --> 00:16:37,195 Hey. Have you seen my guy? 155 00:16:37,230 --> 00:16:39,696 Bandana and a baseball cap. 156 00:16:39,730 --> 00:16:42,695 Davey. Hangs out with a bunch of girls. 157 00:16:42,730 --> 00:16:44,527 They shoplift cookies. 158 00:16:44,563 --> 00:16:46,327 - Free ice cream? - 30 minutes. 159 00:16:46,362 --> 00:16:48,727 If the power's still out, you're first in line. 160 00:16:48,762 --> 00:16:51,393 Yeah, why don't you give away the whole store? 161 00:16:51,428 --> 00:16:53,660 - It's gonna melt. - That's $8. 162 00:16:53,696 --> 00:16:56,193 Take it out of the 20. 163 00:17:22,291 --> 00:17:23,922 Can I borrow a couple of your lights? 164 00:17:23,958 --> 00:17:25,689 They are part of my studio. 165 00:17:25,724 --> 00:17:26,822 I'll buy them from you. 166 00:17:26,857 --> 00:17:29,421 And a gift for you girlfriend? 167 00:17:29,894 --> 00:17:30,921 How much for a necklace? 168 00:17:30,957 --> 00:17:33,754 - 40. - 30. 169 00:17:33,790 --> 00:17:36,054 And ten for the lights. 170 00:17:38,589 --> 00:17:40,187 You need a receipt? 171 00:17:40,222 --> 00:17:41,687 Are there returns? 172 00:17:52,687 --> 00:17:55,521 And we are following major breaking news out of New York... 173 00:17:55,522 --> 00:17:57,790 that is now making national news. 174 00:17:57,791 --> 00:18:00,660 A lightning strike upstate caused a cascade power failure... 175 00:18:00,661 --> 00:18:02,051 Stuck in the subway systems... 176 00:18:02,052 --> 00:18:05,388 Citywide power outage in all five boroughs... 177 00:18:05,389 --> 00:18:07,951 Most of the areas have been temporarily... 178 00:18:09,492 --> 00:18:12,091 Officials say it will be at least late tonight, 179 00:18:12,092 --> 00:18:15,489 possibly tomorrow before power is restored to the grid. 180 00:18:17,172 --> 00:18:19,969 Hey, free popsicles! How do you like that? 181 00:18:33,030 --> 00:18:34,567 You already got some. Here. 182 00:19:05,565 --> 00:19:06,690 Man! 183 00:19:06,790 --> 00:19:08,462 No? What? What? 184 00:19:21,743 --> 00:19:22,961 It's crazy out here. 185 00:20:52,924 --> 00:20:57,422 Shit. 186 00:21:10,855 --> 00:21:13,085 Help! They're robbing me! 187 00:21:15,550 --> 00:21:16,715 Let go of the bag, man! 188 00:21:16,783 --> 00:21:19,049 It's my money! 189 00:21:19,117 --> 00:21:20,781 Hey! Hey, hey, hey! Enough. Enough. 190 00:21:23,150 --> 00:21:24,547 Hey! 191 00:21:28,016 --> 00:21:29,514 Let me help you. 192 00:22:37,095 --> 00:22:39,726 Yo, what you doing? 193 00:22:43,960 --> 00:22:45,725 Come on, baby. 194 00:23:23,054 --> 00:23:25,852 Buddy, come on! Let's keep it moving! 195 00:23:33,886 --> 00:23:35,185 Hey! 196 00:23:39,453 --> 00:23:41,218 Hey, Davey, I've been looking for you! 197 00:23:42,719 --> 00:23:44,949 Hey, hey! Boy, watch out! 198 00:23:45,018 --> 00:23:46,716 Hey! Davey! 199 00:24:13,705 --> 00:24:14,705 Damn it! 200 00:24:16,281 --> 00:24:18,645 You stay back, man. I'll scratch your eyes out. 201 00:24:18,714 --> 00:24:20,978 What are you? A cat? Knock it off, bingu. 202 00:24:22,136 --> 00:24:23,245 Man, I ain't do nothing, 203 00:24:23,314 --> 00:24:25,278 and I'm not talking about nothing. 204 00:24:25,346 --> 00:24:26,811 Not even Ann-Marie Bowen? 205 00:24:29,878 --> 00:24:34,243 Now, I... I saw you tearing these down. 206 00:24:35,312 --> 00:24:37,477 He's a nice-looking boy. 207 00:24:37,545 --> 00:24:40,042 You ever meet him? 208 00:24:40,112 --> 00:24:43,142 Because I did. 209 00:24:43,211 --> 00:24:45,242 I've seen their rituals. 210 00:24:45,311 --> 00:24:48,075 They took me to a house. They laid me on the floor. 211 00:24:48,143 --> 00:24:50,074 They took me places. 212 00:24:50,143 --> 00:24:51,707 Did they do that to you? 213 00:24:51,775 --> 00:24:54,241 Is that why you wear the green sneakers? 214 00:24:56,609 --> 00:24:58,607 I-I just need some answers, 215 00:24:58,675 --> 00:25:00,273 and I think you know things. 216 00:25:00,342 --> 00:25:02,406 Special things. 217 00:25:09,474 --> 00:25:11,605 I'll buy you a box of Yodels. 218 00:25:11,673 --> 00:25:13,737 Buy me some Luster. 219 00:25:13,806 --> 00:25:15,637 I'll buy you a beer. 220 00:25:15,706 --> 00:25:18,936 Cold beer. Hot day. 221 00:25:19,005 --> 00:25:21,471 City going to hell around us. 222 00:25:23,472 --> 00:25:26,736 Yeah, it's like the city's dreaming. 223 00:25:30,171 --> 00:25:31,935 Come on. 224 00:25:43,259 --> 00:25:44,956 How long were you with them? 225 00:25:44,991 --> 00:25:47,089 Three years as a live-in. 226 00:25:49,624 --> 00:25:52,821 They started me off in a camp upstate. 227 00:25:52,857 --> 00:25:55,755 Then they assigned me to a squat in Brownsville, 228 00:25:55,789 --> 00:25:57,255 but they've got fancy places too: 229 00:25:57,290 --> 00:26:00,155 Manhattan, Paris, Mumbai. 230 00:26:00,189 --> 00:26:02,654 So, who's in charge of the whole thing? 231 00:26:02,689 --> 00:26:05,054 Nobody. 232 00:26:05,089 --> 00:26:07,464 It's not like there's a pope. There's just overlapping cells. 233 00:26:07,488 --> 00:26:09,053 Like Al Qaeda, you know, 234 00:26:09,088 --> 00:26:11,885 except without the "destroy Western Civilization" part. 235 00:26:11,921 --> 00:26:14,219 What do they want? 236 00:26:14,254 --> 00:26:16,085 Utopia. 237 00:26:16,120 --> 00:26:18,285 Peace in our time. 238 00:26:18,320 --> 00:26:20,052 They're the guardians of the sacred. 239 00:26:20,087 --> 00:26:21,784 You know, they're crazy. 240 00:26:21,819 --> 00:26:24,617 They're hardcore. 241 00:26:24,653 --> 00:26:26,550 I loved it... 242 00:26:26,585 --> 00:26:30,750 till the Luster got me booted for being unworthy. 243 00:26:34,285 --> 00:26:37,749 Did you really meet The Boy? 244 00:26:37,784 --> 00:26:40,049 - Yeah. - I mean, what was it like, man? 245 00:26:40,084 --> 00:26:43,248 I mean, was your body, like, all charged and stuff? 246 00:26:43,283 --> 00:26:44,714 Not really. 247 00:26:44,750 --> 00:26:46,481 I figured if I ever met him, he'd... 248 00:26:46,517 --> 00:26:49,447 he'd glow somehow. 249 00:26:49,482 --> 00:26:51,280 Who is he? 250 00:26:51,315 --> 00:26:53,380 The key to everything. 251 00:26:53,416 --> 00:26:55,779 The one that's gonna turn on the lights, 252 00:26:55,814 --> 00:26:58,746 teach us we're all dreaming the same dream. 253 00:27:00,847 --> 00:27:02,545 So why were you tearing down the flyers? 254 00:27:02,580 --> 00:27:04,978 Because. 255 00:27:05,014 --> 00:27:08,744 There are people that don't want him to turn on the lights. 256 00:27:08,779 --> 00:27:11,444 They like us separated and scared, man. 257 00:27:11,479 --> 00:27:14,144 That's why The Boy's got to stay secret. 258 00:27:15,246 --> 00:27:16,743 So you were protecting him? 259 00:27:16,778 --> 00:27:18,910 Yeah. 260 00:27:18,945 --> 00:27:20,943 Wouldn't you? 261 00:27:45,831 --> 00:27:47,372 Pretty girl! 262 00:27:47,694 --> 00:27:49,839 Best be getting home before dark. 263 00:27:53,088 --> 00:27:54,838 Waking nightmares. 264 00:30:27,585 --> 00:30:28,917 Get out of my head! 265 00:30:30,152 --> 00:30:31,749 Get out of my head. 266 00:30:35,151 --> 00:30:36,782 Get out of my head! 267 00:30:37,950 --> 00:30:39,781 Get out of... 268 00:30:45,749 --> 00:30:47,714 I warned you. 269 00:30:53,949 --> 00:30:55,181 There's no sign of concussion. 270 00:30:55,182 --> 00:30:58,514 The EMTs just wanted her to be cautious. 271 00:30:58,549 --> 00:31:00,746 They forced me to call you. 272 00:31:00,782 --> 00:31:02,479 She was struck with a wrench. 273 00:31:02,515 --> 00:31:04,713 I was taking pictures. 274 00:31:04,748 --> 00:31:08,513 And I tripped over a homeless person. 275 00:31:08,547 --> 00:31:09,845 Where's my camera? 276 00:31:14,080 --> 00:31:15,844 Where exactly did you find her? 277 00:31:15,880 --> 00:31:17,912 Boarded-up building near Bed-Stuy. 278 00:31:17,947 --> 00:31:21,378 My sister wants her camera back. 279 00:31:21,413 --> 00:31:23,411 She can't live without it. 280 00:31:25,712 --> 00:31:28,842 Is she okay otherwise? 281 00:31:28,878 --> 00:31:31,642 Well, she's not in a coma and she didn't get raped, 282 00:31:31,677 --> 00:31:33,575 so there's that. 283 00:31:33,611 --> 00:31:35,042 Tell me what I can do. 284 00:31:36,276 --> 00:31:37,409 Run. 285 00:31:39,944 --> 00:31:43,673 I'll come by later, make you both dinner. 286 00:31:43,709 --> 00:31:45,141 Sure you don't want to run? 287 00:31:45,176 --> 00:31:46,607 No. 288 00:32:44,235 --> 00:32:46,832 Hey. Hey. 289 00:32:48,401 --> 00:32:49,865 Hey. 290 00:32:52,700 --> 00:32:54,331 Let go of the gun. 291 00:32:55,333 --> 00:32:57,331 It's not her fault. 292 00:32:58,732 --> 00:33:00,197 I know. 293 00:33:00,232 --> 00:33:01,730 So how about an ambulance? 294 00:33:01,766 --> 00:33:03,297 - In a minute. - I'm bleeding. 295 00:33:03,332 --> 00:33:06,363 Tell me about this place first. 296 00:33:06,398 --> 00:33:07,529 Aeskyton? 297 00:33:07,564 --> 00:33:09,696 No, no, no, no, no. 298 00:33:09,731 --> 00:33:12,062 That bullet could've hit a major artery. 299 00:33:12,098 --> 00:33:14,495 You don't want to go there. 300 00:33:14,530 --> 00:33:16,228 That place is the lion's den. 301 00:33:16,264 --> 00:33:17,573 This is where she went, isn't it? 302 00:33:17,597 --> 00:33:19,295 She was writing a book 303 00:33:19,330 --> 00:33:20,890 about a cult that wears green sneakers. 304 00:33:22,229 --> 00:33:23,627 Is this where they're holding her? 305 00:33:23,662 --> 00:33:25,894 Please just get Bizzy out of here. 306 00:33:25,929 --> 00:33:28,226 - How do I find her? - You don't. 307 00:33:28,262 --> 00:33:31,226 You give up. You go on with your life. 308 00:33:32,428 --> 00:33:34,658 I don't accept that. 309 00:33:34,694 --> 00:33:37,392 Good God, I feel bad for you. 310 00:33:38,994 --> 00:33:40,791 Go. Go to Aeskyton. 311 00:33:40,826 --> 00:33:44,691 They will greet you with open arms. 312 00:33:44,726 --> 00:33:47,191 Give me your wallet, watch, and phone. 313 00:33:52,759 --> 00:33:54,290 Call the police. 314 00:33:54,325 --> 00:33:56,123 When they get here, tell them you were robbed 315 00:33:56,158 --> 00:33:58,023 by two white kids. 316 00:33:58,058 --> 00:33:59,155 Repeat it. 317 00:33:59,191 --> 00:34:01,721 Two... white kids. 318 00:34:03,191 --> 00:34:04,388 Two white kids. 319 00:34:06,656 --> 00:34:08,188 What about her? 320 00:34:08,223 --> 00:34:11,787 She'll be taken care of. 321 00:34:11,822 --> 00:34:13,487 It's time to go. 322 00:34:13,522 --> 00:34:15,819 I guess it is. 323 00:34:15,855 --> 00:34:18,953 I never meant to cause her any pain. 324 00:35:52,810 --> 00:35:55,647 He'd been violating me for years. 325 00:35:55,767 --> 00:35:58,730 It was practically rape. 326 00:35:58,766 --> 00:36:02,196 That's why you're going to Silver Hill and not jail. 327 00:36:04,765 --> 00:36:09,095 I can't decide if Nicholas is going to be relieved or angry. 328 00:36:09,130 --> 00:36:11,595 Either way, I'll square it with him. 329 00:36:19,029 --> 00:36:21,227 He doesn't have a pre-nup. 330 00:36:26,562 --> 00:36:30,192 Are you going to that lion's den Woody was talking about? 331 00:36:32,961 --> 00:36:36,325 I don't know yet. 332 00:36:36,360 --> 00:36:40,358 Well, be careful you don't end up like me. 333 00:36:41,760 --> 00:36:43,724 Dreams cut you open. 334 00:36:46,025 --> 00:36:50,723 They expose the grungy parts of your soul. 335 00:36:50,759 --> 00:36:54,089 Next thing you know, you've got a pistol in your handbag. 336 00:36:57,091 --> 00:36:59,922 My therapists were all wrong. 337 00:36:59,957 --> 00:37:04,188 They all wanted to bring my demons out into the light. 338 00:37:06,690 --> 00:37:09,687 But some poisons are better left in the ground. 339 00:37:18,755 --> 00:37:21,352 It did feel fabulous, though. 340 00:37:21,387 --> 00:37:23,419 The dreams? 341 00:37:26,454 --> 00:37:28,251 Shooting him. 342 00:37:35,419 --> 00:37:37,651 How long does yogurt keep without refrigeration? 343 00:37:37,685 --> 00:37:40,150 At least 12 hours. 344 00:37:40,185 --> 00:37:42,316 What are you basing that on? 345 00:37:42,351 --> 00:37:43,516 Experience. 346 00:37:43,552 --> 00:37:45,182 What about eggs? 347 00:37:45,217 --> 00:37:46,482 A week. 348 00:37:46,517 --> 00:37:48,049 Are you making this up? 349 00:37:48,084 --> 00:37:51,048 Yeah, but it all keeps longer with the door closed. 350 00:37:54,450 --> 00:37:59,180 So, I have this open bottle of Beaujolais, 351 00:37:59,215 --> 00:38:01,713 and I'm pretty sure that I have a Chilean red 352 00:38:01,749 --> 00:38:04,046 and a New Zealand white downstairs. 353 00:38:04,081 --> 00:38:06,146 I'm good with either. 354 00:38:06,181 --> 00:38:08,313 - Do you care? - How about both? 355 00:38:08,348 --> 00:38:10,245 You two are sisters. 356 00:38:10,280 --> 00:38:13,679 It was the two years Mom schlepped us around France. 357 00:38:13,864 --> 00:38:15,936 Behave while I'm out of the room. 358 00:38:16,520 --> 00:38:19,006 I won't embarrass you in front of your boyfriend. 359 00:38:19,064 --> 00:38:20,587 He's not my boyfriend. 360 00:38:21,262 --> 00:38:22,987 He sure looks like a boyfriend. 361 00:38:27,278 --> 00:38:30,509 We're just hanging out. 362 00:38:30,545 --> 00:38:31,976 Does she know you speak French? 363 00:38:32,011 --> 00:38:34,008 I just know a few key words. 364 00:38:37,777 --> 00:38:39,508 You know, we've met before. 365 00:38:39,544 --> 00:38:40,909 I remember. 366 00:38:40,943 --> 00:38:42,808 You didn't mention it. 367 00:38:42,843 --> 00:38:45,641 Neither did you. 368 00:38:45,676 --> 00:38:49,740 You know, I know those fliers you're taking pictures of. 369 00:38:49,775 --> 00:38:52,907 I'm not the one putting them up. 370 00:38:52,942 --> 00:38:55,239 Have you heard of an artist named Kumiko? 371 00:38:55,886 --> 00:38:56,783 No. 372 00:38:56,784 --> 00:38:59,806 I was wrong about the Chilean red. 373 00:38:59,841 --> 00:39:01,839 Just bring the white. 374 00:39:04,574 --> 00:39:06,204 I've seen the boy in the fliers. 375 00:39:06,240 --> 00:39:08,004 At the Belgian consulate. 376 00:39:12,205 --> 00:39:14,470 I saw him again in my dreams. 377 00:39:15,127 --> 00:39:17,503 So... 378 00:39:17,539 --> 00:39:18,803 I brought a bottle 379 00:39:18,838 --> 00:39:21,136 of the Nebbiolo, 380 00:39:21,171 --> 00:39:23,036 which is too heavy for the ceviche, 381 00:39:23,071 --> 00:39:25,702 but we can drink it after. 382 00:39:27,904 --> 00:39:31,668 Well, so much for dinner by candlelight. 383 00:39:31,703 --> 00:39:34,067 Pour me a glass of the Nebbiolo. 384 00:39:34,102 --> 00:39:35,500 I'm gonna use the bathroom. 385 00:39:35,536 --> 00:39:37,300 I'm assuming I don't need permission 386 00:39:37,335 --> 00:39:39,066 to use the bathroom. 387 00:40:08,898 --> 00:40:10,662 Thanks. 388 00:40:10,697 --> 00:40:12,962 If all it takes is a citywide power outage 389 00:40:12,997 --> 00:40:16,100 to get you to text me, I'm gonna have to arrange another one. 390 00:40:19,163 --> 00:40:21,628 You want to go back for something? 391 00:40:21,663 --> 00:40:24,827 No. Let's go. 392 00:40:31,161 --> 00:40:34,392 Your yurt's on the other side of the glade. 393 00:40:34,428 --> 00:40:36,659 You're gonna love the dream seminar. 394 00:40:36,694 --> 00:40:38,191 You were lucky to get a spot. 395 00:40:38,227 --> 00:40:40,325 It's usually booked up way in advance. 396 00:40:40,360 --> 00:40:42,525 Karma was on my side. 397 00:40:42,560 --> 00:40:44,057 At the end of the day, 398 00:40:44,092 --> 00:40:46,891 I guess we all end up where we're supposed to. 399 00:40:46,926 --> 00:40:49,690 "The open path lies in wait for the willing." 400 00:40:51,191 --> 00:40:54,056 Hobbes, Locke, Rousseau. 401 00:40:54,091 --> 00:40:57,890 Three blind mice convinced the world works like a clock. 402 00:40:57,925 --> 00:40:59,955 Cogs and gears. 403 00:40:59,990 --> 00:41:02,522 But dreams don't have gears. 404 00:41:02,557 --> 00:41:04,288 Dreams are water 405 00:41:04,323 --> 00:41:06,288 seeping through cracks in the dike. 406 00:41:06,323 --> 00:41:09,054 And all it takes to cause a flood 26017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.