Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,040 --> 00:01:17,120
Au secours !
2
00:01:41,480 --> 00:01:42,640
Il vous a pas fait mal ?
3
00:01:43,160 --> 00:01:43,920
Je...
4
00:01:44,160 --> 00:01:47,080
Comment vous remercier ?
Je crois qu'il aurait pu me tuer.
5
00:01:47,320 --> 00:01:48,560
Je suis arrive a temps.
6
00:01:48,760 --> 00:01:51,160
Oui, il faut que je vous donne
quelque chose.
7
00:01:51,360 --> 00:01:54,320
- Non. J'accepterai rien.
- Si, si. J'ai 20 pieces.
8
00:01:54,560 --> 00:01:56,560
Si je vous en donne 10, ca va ?
9
00:01:56,760 --> 00:01:59,200
Bon, si vous insistez...
10
00:01:59,440 --> 00:02:01,920
Je vais prendre les 20, alors.
Merci beaucoup.
11
00:02:02,160 --> 00:02:05,280
En plus, je vous ai pas compte
le tarif week-end, c'est double.
12
00:02:05,480 --> 00:02:06,880
- Ah ?
- Oui.
13
00:02:07,040 --> 00:02:08,560
- C'est des champignons ?
- Oui.
14
00:02:08,760 --> 00:02:10,920
La descente
m'a donne une petite fringale.
15
00:02:11,160 --> 00:02:12,600
- Ca vous derange pas ?
- Non.
16
00:02:12,800 --> 00:02:16,480
- Bien sur.
- Merci. Merci beaucoup.
17
00:02:16,720 --> 00:02:18,000
Je te claque la bise.
18
00:02:19,160 --> 00:02:20,280
Salut.
19
00:02:20,480 --> 00:02:23,360
Ma fleche,
vu le prix du bois, en ce moment.
20
00:02:24,160 --> 00:02:25,160
Ciao !
21
00:02:26,040 --> 00:02:27,760
- Merci !
- Pas de quoi !
22
00:02:28,480 --> 00:02:32,280
Tiens. 50 pence pour toi
et 50 pence pour moi.
23
00:02:32,440 --> 00:02:33,600
Il en reste 20. C'est bon.
24
00:02:33,800 --> 00:02:36,320
Pourquoi j'ai que 50 pence ?
On avait dit 50-50.
25
00:02:36,560 --> 00:02:39,040
Ben, t'as 50, j'ai 50.
Ca fait 50-50.
26
00:02:39,200 --> 00:02:40,440
Le reste, on s'en fout.
27
00:02:41,760 --> 00:02:42,640
Tu m'embrouilles.
28
00:02:42,880 --> 00:02:44,280
- Mais je...
- Monsieur !
29
00:02:44,480 --> 00:02:45,600
Vas-y, planque-toi !
30
00:02:48,440 --> 00:02:49,880
Pardon, vous m'avez sauvee.
31
00:02:50,080 --> 00:02:51,480
J'ai pas demande votre nom.
32
00:02:51,720 --> 00:02:53,880
- Euh... C'est Robin.
- Robin comment ?
33
00:02:54,760 --> 00:02:57,520
C'est quoi, ces questions ?
Vous etes de la police ?
34
00:02:57,760 --> 00:02:58,600
C'est Robin !
35
00:02:58,760 --> 00:03:01,440
Robin... des Bois ! Voila.
36
00:03:01,640 --> 00:03:04,600
Robin des Bois.
Avec un S car il y en a plusieurs.
37
00:03:29,800 --> 00:03:30,920
Ouvrez, au nom du roi !
38
00:03:36,360 --> 00:03:39,160
Jusqu'a quand va-t-on
laisser faire cette machination ?
39
00:03:41,320 --> 00:03:43,720
Un roi qui nous laisse mourir
n'est pas un roi !
40
00:03:45,080 --> 00:03:46,880
Nous avons froid !
Nous avons faim !
41
00:03:47,040 --> 00:03:49,280
On nous veut a genoux !
Qui en profite ?
42
00:03:50,480 --> 00:03:52,600
Ce gamin qui se prend pour son pere !
43
00:03:53,800 --> 00:03:55,880
Un discours !
44
00:03:56,920 --> 00:03:59,200
- Ce n'est qu'un gamin !
- Eh bien...
45
00:03:59,360 --> 00:04:03,240
Manipule par un minable sherif
depuis que notre bon Roi est mort !
46
00:04:03,440 --> 00:04:06,600
Monseigneur, mes chers amis.
47
00:04:07,600 --> 00:04:10,160
Merci d'etre venus
pour ce diner de charite.
48
00:04:10,360 --> 00:04:11,360
Revoltons-nous !
49
00:04:11,600 --> 00:04:13,800
Luttons contre cette elite
50
00:04:14,040 --> 00:04:16,880
comme le gang de Sherwood !
Vive l'Angleterre libre !
51
00:04:17,040 --> 00:04:21,160
Vive la resistance !
Vive le gang de Sherwood !
52
00:04:32,480 --> 00:04:36,160
S'il vous plait, monsieur.
53
00:04:40,600 --> 00:04:44,480
- J'ai mis ma fleche dans un arbre.
- J'ai failli mourir, moi.
54
00:04:45,880 --> 00:04:48,320
- Y a le patron !
- Raboulez la thune !
55
00:04:49,640 --> 00:04:50,640
Serieux, c'est tout ?
56
00:04:50,880 --> 00:04:53,600
Qu'est-ce que vous faites ?
Vous vous touchez ?
57
00:04:53,760 --> 00:04:55,160
Les gens ont plus rien.
58
00:04:55,360 --> 00:04:57,920
"Les gens ont plus rien."
Viens voir un truc.
59
00:04:58,080 --> 00:05:00,520
T'es un gros branleur.
Voila ce que t'es.
60
00:05:00,760 --> 00:05:04,040
Allez bosser ! C'est pas vrai !
Il faut tout faire soi-meme.
61
00:05:07,160 --> 00:05:08,640
Ca va, monsieur ?
62
00:05:09,640 --> 00:05:12,680
- Pas trop dur ?
- On essaie de tenir le coup.
63
00:05:12,880 --> 00:05:15,600
Eh oui, ca doit etre dur,
surtout en ce moment.
64
00:05:15,760 --> 00:05:18,080
Les gens doivent pas donner beaucoup.
65
00:05:18,240 --> 00:05:21,040
C'est vrai. Il n'y a qu'a
regarder dans ma coupelle.
66
00:05:21,200 --> 00:05:23,960
Elle est bien vide,
votre coupelle, mon brave homme.
67
00:05:24,120 --> 00:05:25,040
Bon courage.
68
00:05:27,880 --> 00:05:29,320
On n'a que ca ?
69
00:05:29,480 --> 00:05:31,520
Mais pourquoi on mange pas la vache ?
70
00:05:31,680 --> 00:05:34,480
Parce qu'on garde la vache
pour l'hiver, les enfants.
71
00:05:36,480 --> 00:05:39,080
On sera contents
de l'avoir gardee precieusement.
72
00:05:43,760 --> 00:05:44,920
Alors ?
73
00:05:45,080 --> 00:05:46,720
Alors, 130.
74
00:05:46,920 --> 00:05:49,120
Non, c'est pas possible. Recompte.
75
00:05:49,320 --> 00:05:51,320
Parce que je sais pas compter ?
76
00:05:51,480 --> 00:05:53,320
- Parce que je suis arabe ?
- Non !
77
00:05:53,480 --> 00:05:56,600
- C'est parce que je suis homo ?
- Je m'en fous !
78
00:05:56,760 --> 00:05:58,920
- Parce que je suis juif ?
- T'es juif ?
79
00:05:59,080 --> 00:06:00,880
Ma mere est juive,
alors, je suis juif.
80
00:06:01,080 --> 00:06:03,320
Oh, tu m'as saoule !
C'est pas possible.
81
00:06:19,200 --> 00:06:20,080
Tiens. Y a rien.
82
00:06:20,320 --> 00:06:22,960
Avec les nouveaux impots,
les gens ont rien sur eux.
83
00:06:23,200 --> 00:06:25,880
- Je ramenerai plus.
- Robin, viens t'asseoir.
84
00:06:33,480 --> 00:06:35,920
J'ai accompli pas mal de choses,
dans ma vie.
85
00:06:36,080 --> 00:06:40,120
Je commence a avoir un certain age,
et... j'en ai marre de travailler.
86
00:06:40,800 --> 00:06:42,760
Je reflechis a partir a la retraite.
87
00:06:42,920 --> 00:06:46,320
J'ai plus rien a faire ici.
Je bois pas. Je fume pas.
88
00:06:46,480 --> 00:06:48,240
Je suis quelqu'un de tres sain.
89
00:06:48,480 --> 00:06:51,680
Tout ca pour te dire que je veux pas
laisser mourir ce club.
90
00:06:51,840 --> 00:06:53,960
C'est l'affaire
la plus juteuse du comte.
91
00:06:54,200 --> 00:06:56,920
- Bonjour, Alfred.
- Bonjour, mon pere.
92
00:06:59,360 --> 00:07:02,440
C'est un bon client, lui.
Qu'est-ce que je disais ?
93
00:07:02,640 --> 00:07:04,600
Que tu comptais partir a la retraite.
94
00:07:04,800 --> 00:07:06,200
Voila. C'est ca.
95
00:07:06,400 --> 00:07:07,560
- Je pense a toi.
- Moi ?
96
00:07:07,760 --> 00:07:08,520
Oui !
97
00:07:08,760 --> 00:07:10,680
Tu serais bien
avec une affaire comme ca.
98
00:07:10,920 --> 00:07:12,760
Ca te changerait de tes arnaques.
99
00:07:12,960 --> 00:07:15,120
Les petits coups, c'est pas une vie !
100
00:07:15,360 --> 00:07:16,160
J'en reve.
101
00:07:16,360 --> 00:07:19,240
Depuis que je suis petit,
je reve d'avoir un bar a putes.
102
00:07:20,480 --> 00:07:21,800
Eh ben, penses-y !
103
00:07:22,040 --> 00:07:23,080
- Hein ?
- Oui.
104
00:07:23,240 --> 00:07:24,480
- Je te raccompagne.
- Oui.
105
00:07:26,840 --> 00:07:29,280
En plus, ils construisent
une auberge, en face.
106
00:07:29,480 --> 00:07:31,480
Ca va ramener
des centaines de clients.
107
00:07:31,680 --> 00:07:33,200
Ils seront ravis des filles.
108
00:07:36,760 --> 00:07:39,040
- Ils jouent ici ?
- Samedi soir, ils sont la.
109
00:07:39,240 --> 00:07:41,240
Je t'ai dit, ici, c'est le spot.
110
00:07:42,080 --> 00:07:43,040
J'en meurs d'envie !
111
00:07:43,240 --> 00:07:45,120
C'est juste que j'ai pas les moyens.
112
00:07:45,360 --> 00:07:47,480
Si tu fais un gros coup,
tape a la porte.
113
00:07:47,640 --> 00:07:48,760
T'es mon ami.
114
00:07:49,800 --> 00:07:52,200
- Bonjour, mon cheri.
- Bonjour, maman.
115
00:07:53,120 --> 00:07:55,360
Dis donc,
tu viens travailler tot, ce soir.
116
00:07:55,560 --> 00:07:59,000
- Pourquoi on gagne moins d'argent ?
- Car les gens en ont plus.
117
00:07:59,200 --> 00:08:02,680
- Voila. Pourquoi ils en ont plus ?
- Car ils payent trop d'impots.
118
00:08:02,840 --> 00:08:06,160
- Il va ou, l'argent des impots ?
- Chez le roi. Pourquoi ?
119
00:08:06,360 --> 00:08:09,080
Et si on en veut un maximum,
il faut le chercher ou ?
120
00:08:11,720 --> 00:08:14,520
Tu veux voler les impots ?
T'as pete un plomb ?
121
00:08:14,680 --> 00:08:16,480
Je te parle du coup du siecle.
122
00:08:16,640 --> 00:08:19,040
Apres,
on est tranquilles toute notre vie.
123
00:08:19,240 --> 00:08:20,760
On s'etait jure une chose.
124
00:08:20,960 --> 00:08:22,560
On a des valeurs, nous.
125
00:08:22,800 --> 00:08:25,920
On ne vole que les pauvres,
les infirmes, mais pas le reste.
126
00:08:26,080 --> 00:08:27,480
C'est trop dangereux.
127
00:08:27,680 --> 00:08:28,920
C'est notre dernier coup.
128
00:08:29,080 --> 00:08:32,320
On le fait, on rachete le club
et a nous la belle vie.
129
00:08:39,960 --> 00:08:41,080
Ca va etre chaud.
130
00:08:41,280 --> 00:08:44,120
Bien sur, y a des gardes.
Ils laissent rien passer.
131
00:08:46,440 --> 00:08:48,560
Je suis pas sur
que ton baton nous serve.
132
00:08:48,720 --> 00:08:49,720
Oui, attends.
133
00:08:50,360 --> 00:08:52,520
- Tu vois quoi ?
- Je vois une vache.
134
00:08:52,720 --> 00:08:55,680
- Non, mais c'est en haut, putain.
- Ah oui, merde.
135
00:08:55,840 --> 00:08:58,880
On est trop bas.
On peut pas faire grand-chose.
136
00:08:59,080 --> 00:09:00,960
Eh ben, grimpe. Vas-y.
137
00:09:01,120 --> 00:09:02,320
- "Ben, grimpe" ?
- Oui.
138
00:09:02,520 --> 00:09:05,640
- Pourquoi moi ? Car je suis petit ?
- Non, c'est pas pour ca.
139
00:09:05,800 --> 00:09:08,600
- Parce que je suis homo ?
- Non, c'est pas pour ca.
140
00:09:08,800 --> 00:09:11,040
- Parce que je suis arabe ?
- Oh, putain !
141
00:09:11,240 --> 00:09:14,600
- Non ! J'en ai rien a...
- Mais c'est quoi, alors ?
142
00:09:15,520 --> 00:09:17,000
C'est parce que t'es habile.
143
00:09:17,160 --> 00:09:19,720
T'as des petits membres.
Tu grimpes facilement.
144
00:09:19,920 --> 00:09:22,360
- Je suis un nabile ?
- T'es habile.
145
00:09:22,520 --> 00:09:24,160
- Car je suis juif ?
- Putain.
146
00:09:24,360 --> 00:09:27,680
Toi, t'as un probleme avec moi
depuis le debut.
147
00:09:31,160 --> 00:09:32,360
Tu fais quoi ?
148
00:09:35,160 --> 00:09:36,320
Ah ouais, bonne idee !
149
00:09:38,640 --> 00:09:39,400
Ah ouais.
150
00:09:39,640 --> 00:09:41,160
C'est pause pipi, alors ?
151
00:09:41,360 --> 00:09:43,200
Pause pipi, les gars !
152
00:09:55,240 --> 00:09:56,400
- Bonjour.
- Bonjour.
153
00:09:56,560 --> 00:09:59,880
- Il vous reste une chambre double ?
- "Double" ?
154
00:10:01,960 --> 00:10:04,480
Oui, il m'en reste une.
155
00:10:04,640 --> 00:10:07,760
- Elle est a 10 pence.
- On vous la prend. Super.
156
00:10:07,920 --> 00:10:10,960
Mais il n'y a qu'un grand lit.
C'est la suite nuptiale.
157
00:10:11,120 --> 00:10:12,160
On vous la prend.
158
00:10:12,360 --> 00:10:14,840
Non. On va vous prendre
deux chambres simples.
159
00:10:15,000 --> 00:10:16,800
- Car je suis homo ?
- Commence pas.
160
00:10:17,000 --> 00:10:19,200
- C'est 20 pence.
- J'ai 12. C'est bon ?
161
00:10:20,960 --> 00:10:25,240
Prends une chambre. Prends un bain.
Je vais chercher de quoi payer.
162
00:10:31,360 --> 00:10:33,400
On va vous prendre la suite nuptiale.
163
00:10:34,240 --> 00:10:37,640
Est-ce que c'est possible
d'avoir une arrivee de roses ?
164
00:10:37,800 --> 00:10:39,760
Plein de petales, quand il vient.
165
00:10:39,960 --> 00:10:41,440
Ca pue, on s'est pisses dessus.
166
00:10:54,880 --> 00:10:55,760
Monsieur !
167
00:10:55,960 --> 00:10:57,400
Ma mere, ils l'agressent !
168
00:10:57,560 --> 00:10:59,160
Je suis au milieu d'un truc.
169
00:10:59,320 --> 00:11:02,000
Mais ils vont la tuer !
Faites quelque chose !
170
00:11:02,240 --> 00:11:03,800
Je la connais ? C'est une amie ?
171
00:11:04,000 --> 00:11:05,880
S'il vous plait, ils sont cinq.
172
00:11:07,600 --> 00:11:09,400
- Pour combien ?
- Hein ?
173
00:11:09,600 --> 00:11:11,120
Tu crois pas que c'est gratos ?
174
00:11:11,320 --> 00:11:14,120
Mais j'ai pas un sou. J'ai rien.
175
00:11:14,320 --> 00:11:16,560
- C'est quoi, ca ?
- C'etait a mon pere.
176
00:11:16,800 --> 00:11:19,120
Allez, tu remercieras ton papa.
177
00:11:19,320 --> 00:11:22,640
- Il me l'a laisse avant de mourir.
- Il me va. Ou est ta mere ?
178
00:11:25,280 --> 00:11:26,160
Oh non...
179
00:11:29,840 --> 00:11:31,280
Laisse-moi faire.
180
00:11:32,720 --> 00:11:34,520
C'est coince, je te dis !
181
00:11:35,520 --> 00:11:37,720
S'il vous plait, les gars.
S'il vous plait.
182
00:11:37,880 --> 00:11:40,760
Arretez, s'il vous plait.
Arretez l'agression.
183
00:11:42,160 --> 00:11:42,960
Robin ?
184
00:11:43,160 --> 00:11:44,760
Sans deconner ! Henri ?
185
00:11:45,680 --> 00:11:46,640
C'est pas vrai !
186
00:11:46,840 --> 00:11:48,320
Ca fait plaisir !
187
00:11:48,520 --> 00:11:50,280
Oh, mon Geoffrey !
188
00:11:52,040 --> 00:11:52,880
Chat-bite !
189
00:11:53,960 --> 00:11:57,320
- C'est pas ta femme, au moins ?
- Non. Ce qu'elle est moche !
190
00:11:57,520 --> 00:11:59,280
- Vous la laissez ?
- Pas de souci.
191
00:11:59,520 --> 00:12:01,080
Cassez-vous, on sait jamais.
192
00:12:01,280 --> 00:12:03,000
- On se voit vite.
- Carrement.
193
00:12:10,160 --> 00:12:11,440
- Ils sont partis ?
- Hein ?
194
00:12:11,680 --> 00:12:13,600
Oui, ils sont partis.
195
00:12:16,760 --> 00:12:18,080
Merci.
196
00:12:18,280 --> 00:12:19,600
Je m'appelle Marianne.
197
00:12:19,800 --> 00:12:21,440
Super. Eh ben, super.
198
00:12:21,680 --> 00:12:22,960
Enchante. Voila.
199
00:12:23,120 --> 00:12:24,640
- C'est lui ?
- Oui.
200
00:12:25,480 --> 00:12:26,960
Tu les as fait fuir seul ?
201
00:12:27,160 --> 00:12:29,000
Oui, a lui tout seul.
202
00:12:29,240 --> 00:12:31,120
Enchante. Petit Jean.
203
00:12:31,320 --> 00:12:33,000
Salut. Robin.
204
00:12:33,240 --> 00:12:34,960
- C'est Marianne.
- Je t'invite.
205
00:12:35,160 --> 00:12:37,280
C'est joli, Robin.
206
00:12:37,440 --> 00:12:38,720
Oui, oui, c'est joli.
207
00:12:38,960 --> 00:12:40,040
Ben, merci.
208
00:12:45,560 --> 00:12:49,840
Vous etes surs qu'on va chez vous ?
Parce qu'on s'enfonce dans la foret.
209
00:13:00,720 --> 00:13:02,240
C'est quoi, l'histoire, la ?
210
00:13:03,280 --> 00:13:06,960
On vit planques ici a cause du roi.
Il nous aime pas beaucoup.
211
00:13:07,120 --> 00:13:10,040
- Le prince ?
- Non. Lui, il y est pour rien.
212
00:13:10,200 --> 00:13:13,760
Le sherif tient les renes.
C'est a cause de lui, tout ca.
213
00:13:13,920 --> 00:13:16,200
- On resiste.
- Comme le gang de Sherwood.
214
00:13:17,080 --> 00:13:20,360
- Le gang de Sherwood, c'est nous.
- Oui, mais bien sur !
215
00:13:20,560 --> 00:13:22,960
Moi aussi,
je suis le gang de Sherwood !
216
00:13:23,120 --> 00:13:24,600
On est vraiment le gang.
217
00:13:24,800 --> 00:13:27,240
Mais moi aussi,
je suis vraiment le...
218
00:14:01,480 --> 00:14:02,760
On travaillait pour le roi.
219
00:14:02,960 --> 00:14:06,120
C'etait un bon roi.
Depuis sa mort, on vit planques ici.
220
00:14:06,320 --> 00:14:07,240
Et on se bat.
221
00:14:07,400 --> 00:14:09,440
- Vous vous battez ?
- Montre-lui les ceintures.
222
00:14:13,600 --> 00:14:15,960
Chaque ceinture,
c'est une attaque de bourgeois.
223
00:14:16,120 --> 00:14:17,480
C'est une justice rendue.
224
00:14:17,680 --> 00:14:19,280
- Pas mal.
- On a besoin de bras.
225
00:14:20,120 --> 00:14:22,360
Des gens qui maitrisent
cinq gars d'un coup.
226
00:14:22,560 --> 00:14:25,880
Ah oui, non.
J'ai reussi, mais je suis pas sur...
227
00:14:26,040 --> 00:14:27,640
Mais si.
228
00:14:27,840 --> 00:14:28,960
Expliquez notre coup.
229
00:14:29,160 --> 00:14:31,360
On a compris
que pour nourrir les pauvres,
230
00:14:31,560 --> 00:14:34,120
ca suffisait plus
de voler les riches.
231
00:14:34,320 --> 00:14:36,640
Du coup,
on va reprendre l'argent au sherif.
232
00:14:37,240 --> 00:14:40,000
- Comment ca ?
- On va lui voler nos impots.
233
00:14:40,760 --> 00:14:43,200
Ah non, non. Faites pas ca !
234
00:14:43,400 --> 00:14:46,080
C'est dangereux.
Le palais, il est archi-securise.
235
00:14:46,280 --> 00:14:49,760
Mais on va pas attaquer le palais.
On a un bien meilleur plan.
236
00:14:49,960 --> 00:14:50,920
Hein ?
237
00:14:51,080 --> 00:14:54,480
Il construit une salle des impots,
en peripherie de Sherwood.
238
00:14:54,640 --> 00:14:55,480
C'est pareil.
239
00:14:55,680 --> 00:14:58,480
- Vous allez vous casser les dents.
- Mais non.
240
00:14:58,680 --> 00:15:00,320
Ils ont pas transfere l'argent.
241
00:15:00,480 --> 00:15:03,600
Et on sait quand, a quelle heure
et par ou ils vont passer.
242
00:15:05,600 --> 00:15:08,480
Et en plus,
ils veulent se faire discrets.
243
00:15:08,680 --> 00:15:10,840
Ils prevoient un convoi leger.
C'est pas beau ?
244
00:15:16,000 --> 00:15:17,360
OK, je vais vous aider.
245
00:15:18,720 --> 00:15:22,760
Mais il faudra m'expliquer le plan
dans tous les details.
246
00:15:25,960 --> 00:15:29,520
- Ca marchera jamais, ton plan.
- Mais si, j'ai pense a tout.
247
00:15:29,680 --> 00:15:32,320
Toi, tu vas a Mansfield.
Moi, je vais avec le gang.
248
00:15:32,480 --> 00:15:35,160
Si tu fais ce qu'on a dit,
on sera millionnaires.
249
00:15:36,160 --> 00:15:38,200
- Si tu le dis.
- Mais oui, je le dis.
250
00:15:38,720 --> 00:15:40,080
- Robin !
- Quoi ?
251
00:15:40,240 --> 00:15:42,520
Euh...
Il faut que je te parle d'un truc.
252
00:15:42,720 --> 00:15:46,040
J'ai un pote qui a un autre pote.
Ils bossent meme ensemble.
253
00:15:46,200 --> 00:15:47,920
Ils se connaissent depuis toujours.
254
00:15:48,080 --> 00:15:52,400
Et meme s'ils sont tres proches,
il y en a un qui a des sentiments.
255
00:15:52,560 --> 00:15:56,320
Une espece d'attirance pour l'autre,
mais il sait pas comment lui dire.
256
00:15:56,480 --> 00:15:58,800
Et je voulais voir, toi, si...
257
00:15:58,960 --> 00:16:01,800
Ce que t'en pensais de ca,
par rapport a...
258
00:16:01,960 --> 00:16:04,560
- Pour mon pote.
- T'as pas d'autre pote que moi.
259
00:16:04,760 --> 00:16:07,200
Tu parles de moi,
donc j'ai envie de vomir.
260
00:16:07,360 --> 00:16:09,480
- Bonne nuit.
- Forcement, alors la...
261
00:16:18,440 --> 00:16:19,640
Tuck ?
262
00:16:19,800 --> 00:16:22,400
- Ouais ?
- C'est ta longue-vue, que je sens ?
263
00:16:22,600 --> 00:16:24,480
Oui, je la garde
pour pas qu'on la vole.
264
00:16:24,680 --> 00:16:26,560
- J'ai eu peur !
- Je l'ai gardee.
265
00:16:26,720 --> 00:16:28,880
Tu peux la sortir.
C'est ferme a cle.
266
00:16:29,040 --> 00:16:30,640
- D'accord.
- D'accord.
267
00:16:32,320 --> 00:16:34,640
- Bonne nuit.
- Bonne nuit, Robin.
268
00:16:39,240 --> 00:16:40,200
Tuck ?
269
00:16:41,280 --> 00:16:42,080
Oui ?
270
00:16:42,240 --> 00:16:44,120
Tu sais, le baton que t'as ramasse ?
271
00:16:44,320 --> 00:16:46,960
- Il est la. Je l'ai garde .
- Ah ! J'ai eu peur.
272
00:16:47,160 --> 00:16:49,440
C'etait ca, ma question.
Tu peux le sortir.
273
00:16:49,640 --> 00:16:52,080
- Ah, tu veux pas... D'accord.
- Merci.
274
00:16:53,000 --> 00:16:54,400
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
275
00:16:58,760 --> 00:17:00,600
- Tuck ?
- Oui ?
276
00:17:00,760 --> 00:17:03,600
- T'as ramasse plusieurs batons ?
- Non.
277
00:17:03,800 --> 00:17:06,320
- J'ai pas ramasse... Chut.
- C'est pas possible !
278
00:17:06,480 --> 00:17:08,200
- Mais quoi ?
- Mais merde !
279
00:17:08,440 --> 00:17:11,080
Robin, tu seras planque
derriere le buisson. OK ?
280
00:17:11,240 --> 00:17:13,640
Quand le convoi arrive,
on va tendre une corde.
281
00:17:13,800 --> 00:17:15,800
Et toi, tu leur sautes dessus.
282
00:17:15,960 --> 00:17:17,520
Montre-leur la corde !
283
00:17:20,400 --> 00:17:21,760
- Oui.
- Voila.
284
00:17:21,960 --> 00:17:24,920
Normalement, ca devrait les arreter,
mais on a un plan B.
285
00:17:25,160 --> 00:17:26,640
- Beau Gosse, vas-y !
- Oui !
286
00:17:29,160 --> 00:17:30,040
Oh, pardon !
287
00:17:30,240 --> 00:17:31,280
Y a pas de quoi.
288
00:17:34,520 --> 00:17:36,920
Voila.
Ca, c'est s'ils arrivent a passer.
289
00:17:37,120 --> 00:17:39,840
Et s'ils arrivent a passer ca,
on a piege le pont.
290
00:17:41,640 --> 00:17:42,560
Aucune chance.
291
00:17:43,840 --> 00:17:46,280
Allez, on se met au depart
pour la repetition.
292
00:17:51,800 --> 00:17:53,480
- Robin ?
- Oui ?
293
00:17:53,680 --> 00:17:54,920
J'ai une question.
294
00:17:56,560 --> 00:17:59,160
- T'es marie ?
- Je suis pas marie, non.
295
00:17:59,360 --> 00:18:01,160
Je suis pas l'homme
d'une seule femme.
296
00:18:01,360 --> 00:18:04,160
Il faut que mon biscuit
voie tous les continents.
297
00:18:04,320 --> 00:18:06,520
Biscuit noisette, biscuit vanille.
298
00:18:06,680 --> 00:18:08,120
Mon biscuit, c'est ma bite.
299
00:18:09,960 --> 00:18:11,320
Il est con.
300
00:18:12,120 --> 00:18:13,120
Et...
301
00:18:13,320 --> 00:18:16,160
- Tu veux pas sortir avec ma mere ?
- Avec Marianne ?
302
00:18:17,200 --> 00:18:19,320
- T'es serieux, la ?
- Ben oui.
303
00:18:19,520 --> 00:18:21,800
Pourquoi je sors pas avec ta mere ?
304
00:18:22,000 --> 00:18:23,240
Mais regarde-la !
305
00:18:23,440 --> 00:18:26,840
Elle est degueulasse.
Sois objectif. T'as vu sa gueule ?
306
00:18:27,040 --> 00:18:30,360
On dirait un homme.
"Pourquoi je sors pas avec elle ?"
307
00:18:30,560 --> 00:18:33,640
T'as deja mange ton vomi ?
Non. Moi, c'est pareil.
308
00:18:33,800 --> 00:18:35,640
Eh, tu sais ce qu'il me demande ?
309
00:18:35,800 --> 00:18:38,360
Il me demande... Ecoute-moi bien.
310
00:18:41,000 --> 00:18:42,920
Ah, petit pede. Il me demande
311
00:18:43,160 --> 00:18:45,080
pourquoi je sors pas
avec ce tromblon.
312
00:18:45,680 --> 00:18:47,320
- Marianne ?
- Oui.
313
00:18:47,520 --> 00:18:48,760
C'est ma soeur.
314
00:18:49,800 --> 00:18:51,320
Non, non.
315
00:18:51,520 --> 00:18:53,360
- L'autre.
- Avec le foulard ?
316
00:18:53,560 --> 00:18:55,480
- Oui.
- C'est ma femme.
317
00:18:58,200 --> 00:18:59,760
On se le fait, ce coup ?
318
00:19:07,480 --> 00:19:09,360
Des que la corde est tendue,
tu y vas.
319
00:19:09,520 --> 00:19:13,280
Tu leur laisses pas le temps.
Et nous, on te couvre juste apres.
320
00:19:13,440 --> 00:19:15,240
Tu m'ecoutes ou pas ?
321
00:19:15,400 --> 00:19:17,040
Parce que t'as la tete tournee.
322
00:19:17,200 --> 00:19:18,200
Voila.
323
00:19:18,960 --> 00:19:22,040
T'as compris ou pas ?
C'est toi qui attaques le premier.
324
00:19:22,200 --> 00:19:23,560
T'as capte ca ?
325
00:19:24,760 --> 00:19:26,000
Ben, parle !
326
00:19:26,160 --> 00:19:27,880
- Oui.
- Super !
327
00:19:28,840 --> 00:19:30,360
Merde, ils sont en avance !
328
00:19:56,640 --> 00:19:58,520
J'aurais jamais cru ca si facile.
329
00:19:58,720 --> 00:20:00,160
C'est dingue.
330
00:20:00,320 --> 00:20:03,200
- C'etait moins securise que prevu.
- C'est clair !
331
00:20:05,080 --> 00:20:06,320
Merde, mon arc !
332
00:20:07,320 --> 00:20:09,240
Bon, je retourne le chercher.
333
00:20:09,400 --> 00:20:12,040
Non, laisse tomber.
C'est trop risque, maintenant.
334
00:20:13,200 --> 00:20:14,880
C'est tout ce que j'ai, cet arc.
335
00:20:15,040 --> 00:20:17,360
La seule chose
que mon pere m'ait apprise.
336
00:20:17,520 --> 00:20:19,360
La seule chose que je fasse bien.
337
00:20:20,560 --> 00:20:21,520
OK.
338
00:20:22,720 --> 00:20:24,080
Fais attention a toi.
339
00:20:26,240 --> 00:20:27,640
Merci, les gars.
340
00:20:27,840 --> 00:20:29,440
C'est la moindre des choses.
341
00:20:29,600 --> 00:20:31,360
- Je t'ai pas fait mal ?
- Non, non.
342
00:20:31,600 --> 00:20:35,040
- Tu me demandes pas si j'ai mal ?
- On en a pour combien de temps ?
343
00:20:35,240 --> 00:20:37,800
La...
Ils devraient plus tarder, la.
344
00:20:37,960 --> 00:20:39,200
Tous a vos positions.
345
00:21:02,440 --> 00:21:04,160
Mais non, mais c'est trop tot !
346
00:21:07,640 --> 00:21:08,440
Allez !
347
00:21:14,360 --> 00:21:15,240
C'est pas vrai !
348
00:21:22,520 --> 00:21:23,640
Mais quelle brele !
349
00:21:24,640 --> 00:21:28,240
Et voila, c'est foutu !
On a plus qu'a rentrer chez nous.
350
00:21:33,800 --> 00:21:36,080
J'avais oublie l'histoire du pont.
351
00:21:36,240 --> 00:21:38,080
Ca va, en fait.
352
00:21:38,320 --> 00:21:40,680
Vous etes morts.
Je vais vous demembrer.
353
00:21:40,840 --> 00:21:44,320
Vous savez qui je suis ?
Vous savez pas qui je suis !
354
00:21:45,640 --> 00:21:48,960
Vous etes des hommes morts.
Morts !
355
00:21:53,600 --> 00:21:55,920
Je rentre vite
avant de me faire griller.
356
00:21:56,080 --> 00:21:57,400
Je vais vous retrouver !
357
00:21:57,600 --> 00:22:00,240
On parlera longtemps
des tortures que vous subirez.
358
00:22:04,960 --> 00:22:07,400
Je vous souhaite bon courage, hein ?
359
00:22:10,160 --> 00:22:11,520
Je vais te faire mal.
360
00:22:13,400 --> 00:22:16,240
Je vais te faire...
Je vais te faire mal !
361
00:22:19,240 --> 00:22:20,200
Je vais te faire mal !
362
00:22:25,840 --> 00:22:26,800
T'etais ou ?
363
00:22:27,000 --> 00:22:29,320
J'ai ete chercher mon arc.
Y a pas de fete ?
364
00:22:30,640 --> 00:22:31,960
Non, "y a pas de fete."
365
00:22:32,200 --> 00:22:33,200
Y a pas de magot.
366
00:22:33,400 --> 00:22:34,960
"Y a pas de magot ?
367
00:22:36,000 --> 00:22:37,040
Regarde.
368
00:22:37,240 --> 00:22:38,880
J'y crois pas. Ils nous ont eus !
369
00:22:39,080 --> 00:22:41,760
La rumeur, c'est que l'argent
a vraiment ete vole...
370
00:22:42,560 --> 00:22:43,480
mais pas par nous.
371
00:22:44,400 --> 00:22:47,480
D'accord. Je suis le dernier,
donc c'est moi qu'on accuse.
372
00:22:48,840 --> 00:22:49,840
Personne t'a accuse.
373
00:22:50,080 --> 00:22:52,840
Vous dites : "C'est un autre."
L'autre, c'est moi,
374
00:22:53,080 --> 00:22:54,480
donc vous m'accusez.
375
00:22:54,680 --> 00:22:56,680
- Non, on a rien dit.
- Tu vois ?
376
00:22:56,840 --> 00:22:59,320
On a rien dit
car on sait que t'as fait le coup.
377
00:22:59,520 --> 00:23:02,120
Qu'est-ce que vous voulez ?
Que je vide mes poches ?
378
00:23:02,360 --> 00:23:03,800
Je vais vider mes poches.
379
00:23:06,040 --> 00:23:07,400
Je vais meme pas les vider.
380
00:23:07,640 --> 00:23:09,920
Je suis condamne avant d'etre juge.
Je me barre.
381
00:23:10,600 --> 00:23:12,920
Bravo. Je pars comme un prince.
382
00:23:13,080 --> 00:23:14,080
Attends !
383
00:23:15,640 --> 00:23:16,840
Tu te reproches quoi ?
384
00:23:18,520 --> 00:23:21,840
"Je me reproche quoi ?"
Ah ouais !
385
00:23:22,080 --> 00:23:23,240
D'etre un heros.
386
00:23:23,440 --> 00:23:25,040
Apporte-moi l'elixir de verite.
387
00:23:26,160 --> 00:23:27,120
C'est quoi ?
388
00:23:27,280 --> 00:23:28,960
- Ca va te faire parler.
- D'accord.
389
00:23:29,160 --> 00:23:31,400
Si t'as rien a te reprocher,
ne crains rien.
390
00:23:31,560 --> 00:23:32,920
- C'est bon, alors.
- OK.
391
00:23:33,080 --> 00:23:33,840
Super.
392
00:23:46,640 --> 00:23:47,640
Je suis desole.
393
00:23:47,840 --> 00:23:51,480
J'ai cru qu'il y avait un chien,
et c'etait ta jambe. Desole.
394
00:23:51,680 --> 00:23:52,680
J'ai...
395
00:23:58,760 --> 00:24:02,120
Tu sais...
Celui qui a fait ca a pas de coeur.
396
00:24:02,280 --> 00:24:03,960
Il a vole le butin des pauvres.
397
00:24:04,200 --> 00:24:05,680
C'est une ordure.
398
00:24:05,840 --> 00:24:07,840
Je suis d'accord. C'est une ordure.
399
00:24:08,040 --> 00:24:10,400
Alors, je vais te poser une question,
400
00:24:10,640 --> 00:24:11,960
et tu vas me repondre.
401
00:24:12,760 --> 00:24:13,960
Ecoute-moi bien.
402
00:24:14,160 --> 00:24:17,800
Est-ce que c'est toi
qui as fait le coup ?
403
00:24:19,000 --> 00:24:22,360
Je te jure,
c'est pas moi qui ai fait le coup.
404
00:24:22,520 --> 00:24:24,960
Trente ans
que je me tape la vieille, la.
405
00:24:25,160 --> 00:24:28,760
Je reve de me taper une petite jeune
avec un tout petit cul.
406
00:24:35,920 --> 00:24:38,840
Donc c'est pas toi
qui as fait le coup ?
407
00:24:39,000 --> 00:24:39,840
Je te jure
408
00:24:40,000 --> 00:24:44,640
sur la vie de chaque membre du gang,
c'est pas moi.
409
00:24:45,520 --> 00:24:47,760
L'elixir ne trompe jamais.
410
00:24:47,960 --> 00:24:49,120
Je me tape des chevres.
411
00:24:51,520 --> 00:24:54,720
Quoi ? Il me reste plus que ca.
Toutes les chevres du comte.
412
00:24:54,920 --> 00:24:57,840
Mais ! Mais !
Y a pas de "mais".
413
00:24:58,080 --> 00:24:59,720
Y a pas que les chevres.
414
00:25:15,440 --> 00:25:17,080
Il fait partie des notres !
415
00:25:18,960 --> 00:25:20,000
Sante, hein.
416
00:25:20,240 --> 00:25:21,560
Aux chevres !
417
00:25:24,800 --> 00:25:26,400
Ecoutez-moi bien.
418
00:25:26,600 --> 00:25:29,560
Ce que cet homme a fait est inhumain.
419
00:25:29,720 --> 00:25:31,680
Il a vole des justiciers.
420
00:25:31,840 --> 00:25:33,560
Il a affame des innocents.
421
00:25:33,800 --> 00:25:35,520
Ne laissons pas ces crimes impunis.
422
00:25:36,520 --> 00:25:37,840
Je vous fais une promesse.
423
00:25:38,000 --> 00:25:40,840
Je vais le retrouver, ce traitre.
Et je vais passer...
424
00:25:41,520 --> 00:25:43,560
chaque jour !
- Ouais !
425
00:25:43,720 --> 00:25:45,240
- Chaque nuit !
- Ouais !
426
00:25:45,440 --> 00:25:48,720
A le traquer. Et je vous jure...
427
00:25:48,920 --> 00:25:50,400
Je vais trouver ce salaud !
428
00:25:50,640 --> 00:25:51,680
Ouais !
429
00:25:56,640 --> 00:25:58,240
Vous etes ma famille !
430
00:25:58,440 --> 00:26:00,400
- Vous etes dans mon coeur.
- Moi aussi.
431
00:26:00,600 --> 00:26:02,360
- Je vous aime !
- Je t'aime !
432
00:26:02,560 --> 00:26:04,560
Moi aussi, tellement.
433
00:26:05,160 --> 00:26:06,000
Je suis la.
434
00:26:46,240 --> 00:26:50,520
Renseignez-vous sur les affaires
qui ont ete rachetees dans la region.
435
00:26:50,720 --> 00:26:53,560
Je veux voir
toutes les grosses transactions !
436
00:26:56,160 --> 00:26:57,000
Vous comprenez ?
437
00:26:57,240 --> 00:26:58,520
- Oui.
- Oui.
438
00:26:58,720 --> 00:26:59,800
Ben non.
439
00:27:00,000 --> 00:27:01,080
- Si.
- Si, si.
440
00:27:01,280 --> 00:27:03,720
Non, puisque vous etes encore la.
441
00:27:04,280 --> 00:27:05,280
Je vous reexplique.
442
00:27:05,720 --> 00:27:06,520
La.
443
00:27:06,960 --> 00:27:08,240
Je veux voir
444
00:27:08,400 --> 00:27:10,000
tous les registres des ventes.
445
00:27:10,240 --> 00:27:11,560
Et celui qui a fait
446
00:27:11,720 --> 00:27:12,880
le coup,
447
00:27:13,120 --> 00:27:14,680
vous me le trouvez !
448
00:27:14,880 --> 00:27:16,080
Vous me le...
449
00:27:17,080 --> 00:27:20,600
Vous me le trouvez.
450
00:27:24,880 --> 00:27:25,960
Ca va ?
451
00:27:26,120 --> 00:27:27,120
Bon.
452
00:27:28,960 --> 00:27:31,400
Bonne soiree ! Bienvenue chez nous !
453
00:27:31,600 --> 00:27:33,280
C'est pas possible pour vous.
454
00:27:33,440 --> 00:27:35,160
Pardon, deux secondes d'attente.
455
00:27:35,320 --> 00:27:36,600
Comment ca va ?
456
00:28:02,000 --> 00:28:05,160
Il faut venir un peu habille.
C'est pas possible.
457
00:28:05,320 --> 00:28:07,240
Les gars, allez faire la manche.
458
00:28:24,040 --> 00:28:25,840
C'est toi, le nouveau proprietaire ?
459
00:28:26,040 --> 00:28:29,280
Repete la phrase :
"Je vous souhaite bon courage."
460
00:28:30,400 --> 00:28:31,840
"Je vous souhaite bon courage."
461
00:28:37,680 --> 00:28:39,280
C'est quoi, ces clochards, la ?
462
00:28:39,440 --> 00:28:42,400
C'est les mendiants de la rue.
Tuck les a tous invites.
463
00:28:42,600 --> 00:28:44,840
Il est tellement genereux, ce mec.
Non ?
464
00:28:45,000 --> 00:28:46,840
Il a completement pete un plomb.
465
00:28:47,000 --> 00:28:48,280
Oui.
466
00:28:48,440 --> 00:28:50,760
Regarde comme ils sont heureux.
467
00:29:37,160 --> 00:29:38,840
C'etait toi, alors, hein ?
468
00:29:40,040 --> 00:29:41,880
- Que fais-tu la ?
- T'as fait le coup.
469
00:29:42,120 --> 00:29:43,200
Tu nous as tout vole.
470
00:29:44,160 --> 00:29:46,200
De quoi tu parles ? T'es trop jeune.
471
00:29:46,440 --> 00:29:48,200
OK, je vais aller voir le sherif.
472
00:29:48,440 --> 00:29:51,280
Reste ici. T'as rien sur moi.
T'es qu'un petit con.
473
00:29:51,480 --> 00:29:53,680
- OK.
- Attends !
474
00:29:53,880 --> 00:29:56,280
J'ai compris.
J'ai compris ce que tu cherches.
475
00:29:56,440 --> 00:29:59,520
Ouvre ta menotte.
Va t'acheter des dragees !
476
00:29:59,720 --> 00:30:00,720
J'en veux pas !
477
00:30:03,440 --> 00:30:05,920
OK, d'accord. Je sais ce que tu veux.
478
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
T'es content ?
479
00:30:19,240 --> 00:30:22,560
- Tu vas le raconter a tes potes ?
- Tu m'acheteras pas, Robin.
480
00:30:23,120 --> 00:30:24,720
- Que veux-tu ?
- C'est simple.
481
00:30:24,960 --> 00:30:28,280
- Soit tu nous rembourses l'argent.
- Soit tu me balances ?
482
00:30:28,480 --> 00:30:32,000
- Soit tu sors avec ma mere.
- Plutot crever. Tu comprends ca ?
483
00:30:32,240 --> 00:30:34,560
Alors, rembourse.
Sinon, je balance au sherif.
484
00:30:35,240 --> 00:30:38,000
Tu vas rien faire.
J'en ai marre, de tes chantages.
485
00:30:39,320 --> 00:30:43,400
Oh, le lache ! Par surprise !
Tu sais pas a qui t'as affaire !
486
00:30:43,600 --> 00:30:44,400
Je te defonce !
487
00:30:46,880 --> 00:30:50,440
Ah, le petit traitre !
Tu fais des prises de petite fille.
488
00:30:50,640 --> 00:30:52,440
Je vais t'apprendre a te battre.
489
00:30:55,960 --> 00:30:57,840
Je t'ai laisse gagner.
Tu sais pas...
490
00:30:59,120 --> 00:31:02,720
OK, je vais te rembourser.
Mais l'argent est parti dans le club.
491
00:31:02,960 --> 00:31:05,360
Je dois revendre,
trouver un acheteur.
492
00:31:05,520 --> 00:31:08,720
C'est la meilleure affaire du comte.
J'en ai toujours reve.
493
00:31:08,880 --> 00:31:10,280
Alors, tu sais quoi faire.
494
00:31:11,560 --> 00:31:13,000
Que je sorte avec ce cageot ?
495
00:31:18,800 --> 00:31:21,960
Je suis contente parce qu'en fait,
quand je te regardais,
496
00:31:22,120 --> 00:31:25,840
je savais pas vraiment
si toi, tu me regardais aussi.
497
00:31:26,040 --> 00:31:29,080
Ah si, si. C'est juste
que j'arrive a voir de cote.
498
00:31:29,240 --> 00:31:31,160
Comme les pigeons, je vois de cote.
499
00:31:31,400 --> 00:31:32,840
D'accord.
500
00:31:33,000 --> 00:31:35,680
Je suis pas folle.
On est sur la meme longueur d'ondes.
501
00:31:35,880 --> 00:31:37,000
- Grave, grave.
- OK.
502
00:31:37,200 --> 00:31:40,280
J'adore, chez toi,
ta... quelque chose.
503
00:31:40,480 --> 00:31:42,120
- Ben, merci.
- Avec plaisir.
504
00:31:42,320 --> 00:31:45,240
- Ca faisait longtemps.
- Tu m'etonnes.
505
00:31:45,960 --> 00:31:48,720
Je voulais te dire,
tu sais, quand Arthur...
506
00:31:48,880 --> 00:31:50,800
le papa de Raoul, est parti...
507
00:31:52,520 --> 00:31:56,720
ca a ete tres complique de repartir
sur une nouvelle histoire.
508
00:31:56,880 --> 00:31:59,560
- Evidemment, t'as trouve personne.
- Non, personne.
509
00:31:59,760 --> 00:32:01,400
- Evidemment.
- Et, du coup,
510
00:32:01,600 --> 00:32:04,440
cet episode avec Arthur
a ete tres, tres traumatisant.
511
00:32:04,600 --> 00:32:07,560
Meme avant qu'il parte,
il avait perdu la vue.
512
00:32:08,440 --> 00:32:09,400
Ah, d'accord !
513
00:32:11,160 --> 00:32:14,520
Ah, mais d'accord ! OK !
Mais non, mais la... OK !
514
00:32:14,720 --> 00:32:17,560
- Comment ca ?
- Non, mais bien sur. Pardon.
515
00:32:17,800 --> 00:32:19,600
- Oui, car il etait...
- Aveugle !
516
00:32:19,840 --> 00:32:20,840
Evidemment.
517
00:32:21,040 --> 00:32:23,560
- Mais bien sur !
- Je vais etre honnete.
518
00:32:23,720 --> 00:32:25,440
- Il ne t'a jamais vue.
- Pardon ?
519
00:32:25,600 --> 00:32:26,520
Il ne t'a jamais vue.
520
00:32:26,720 --> 00:32:28,680
Il avait un glaucome au nerf optique.
521
00:32:28,840 --> 00:32:29,720
Non, je mange.
522
00:32:31,840 --> 00:32:35,720
Tout ca pour te dire
que c'est pas evident, pour moi.
523
00:32:35,880 --> 00:32:38,280
Et que je veux pas
que tu te fasses d'idees.
524
00:32:39,120 --> 00:32:41,120
On va pas coucher ensemble ce soir.
525
00:32:42,320 --> 00:32:43,840
Oh la la...
526
00:32:45,240 --> 00:32:46,880
Ca va etre dur a encaisser.
527
00:32:47,040 --> 00:32:49,520
En meme temps,
je suis pret a relever le defi.
528
00:32:50,160 --> 00:32:51,840
Il va falloir etre fort. Waouh !
529
00:32:52,760 --> 00:32:53,840
J'ai mis un malaise.
530
00:32:54,040 --> 00:32:55,440
Non, t'as pas mis de malaise.
531
00:32:55,680 --> 00:32:57,560
- Non, mais... Je suis conne !
- Non !
532
00:32:57,760 --> 00:33:00,720
Tout va bien. Tout va pour le mieux.
533
00:33:00,920 --> 00:33:04,160
C'est pas coule dans le marbre.
On peut en discuter, Robin.
534
00:33:04,400 --> 00:33:06,400
- Je te jure, ca va.
- C'est pas grave.
535
00:33:06,560 --> 00:33:09,160
- On peut en parler.
- On en parle plus, putain !
536
00:33:11,600 --> 00:33:12,440
Pardon.
537
00:33:12,600 --> 00:33:13,560
C'est bon.
538
00:33:15,040 --> 00:33:16,480
Pas mal, les patates, hein ?
539
00:33:22,880 --> 00:33:24,720
Je vais faire une exception.
540
00:33:24,880 --> 00:33:28,000
Non, non.
Pour moi, la regle, c'est la regle.
541
00:33:28,240 --> 00:33:30,840
Je vois pas pourquoi
je meriterais une faveur.
542
00:33:31,000 --> 00:33:31,880
Parce que...
543
00:33:33,320 --> 00:33:35,000
Parce que sur mon grand lac,
544
00:33:35,160 --> 00:33:37,880
ca fait longtemps
qu'aucun pecheur n'a pose sa barque.
545
00:33:39,600 --> 00:33:41,720
Parce que dans mon chateau fort,
546
00:33:41,880 --> 00:33:45,440
ca fait des annees
qu'on a pas descendu mon pont-levis.
547
00:33:45,680 --> 00:33:46,560
J'ai compris.
548
00:33:48,160 --> 00:33:48,960
Super.
549
00:33:51,320 --> 00:33:53,040
Non, mais ca va pas ! Attends.
550
00:33:53,280 --> 00:33:55,440
Je vais te raconter
une histoire horrible.
551
00:33:56,160 --> 00:33:59,560
C'etait il y a quelques annees.
Je me rendais dans le sud du pays.
552
00:33:59,760 --> 00:34:01,400
Trois mois de marche, l'hiver.
553
00:34:01,600 --> 00:34:04,000
Quand je me suis retrouve
avec rien a manger...
554
00:34:06,280 --> 00:34:08,040
Excuse-moi. Non, non.
555
00:34:08,960 --> 00:34:12,000
- C'est encore dur d'en parler.
- Je comprends.
556
00:34:12,200 --> 00:34:14,720
- J'ai du...
- Vas-y.
557
00:34:14,920 --> 00:34:18,720
Me couper le membre qui me servait
le moins, a ce moment-la.
558
00:34:20,000 --> 00:34:21,840
Et... Comment ca ?
559
00:34:23,760 --> 00:34:24,720
Ben...
560
00:34:25,640 --> 00:34:29,680
C'etait pas les jambes,
car je m'en servais pour marcher.
561
00:34:29,840 --> 00:34:31,200
Oui ?
562
00:34:31,400 --> 00:34:34,160
Pas les bras,
car je m'en servais pour me proteger.
563
00:34:34,320 --> 00:34:35,160
D'accord.
564
00:34:35,320 --> 00:34:36,720
- Donc ?
- Pas le nez.
565
00:34:37,680 --> 00:34:40,320
- Pas les oreilles.
- Je vois pas.
566
00:34:40,560 --> 00:34:42,320
Le sexe. Je me le suis bouffe.
567
00:34:42,560 --> 00:34:44,920
Ah, d'accord !
Je me suis dit que c'etait ca.
568
00:34:45,160 --> 00:34:46,440
Ben, c'est ca. Voila.
569
00:34:46,680 --> 00:34:48,000
Ca a du faire tres mal.
570
00:34:48,200 --> 00:34:50,600
Mais...
Mais comment tu fais pour...
571
00:34:50,760 --> 00:34:54,160
- Je prefere pas en parler.
- Bien sur. Je suis desolee.
572
00:34:54,320 --> 00:34:56,000
Je m'excuse, Robin.
573
00:34:57,320 --> 00:35:01,000
Voila, bonne soiree.
Voila, bonne soiree.
574
00:35:01,200 --> 00:35:03,600
Petite championne.
La sortie est par ici.
575
00:35:03,760 --> 00:35:05,280
- Je sors ?
- Tout droit.
576
00:35:05,480 --> 00:35:06,920
Bien sur.
577
00:35:09,320 --> 00:35:10,840
Tu fermes bien.
578
00:35:26,040 --> 00:35:27,880
- Peut-etre ca ?
- Mais non !
579
00:35:28,120 --> 00:35:31,920
Mais putain, j'ai dit non !
Tu comprends pas dans ta tete ?
580
00:35:38,160 --> 00:35:40,320
Raoul ! Raoul !
581
00:35:40,480 --> 00:35:41,640
Reveille-toi !
582
00:35:42,880 --> 00:35:45,000
- J'y arriverai pas. C'est fini.
- Quoi ?
583
00:35:45,160 --> 00:35:47,880
Ta mere, je me la taperai pas.
C'est physique.
584
00:35:48,040 --> 00:35:50,840
- Mais on avait un deal.
- Il tient plus. Dis la verite.
585
00:35:51,000 --> 00:35:54,360
Dis que j'ai fait le coup,
que j'ai achete un club de strip.
586
00:35:54,560 --> 00:35:57,720
Dis ce que tu veux, mais ta mere,
je ne me la taperai pas.
587
00:36:01,480 --> 00:36:04,600
Non, mais c'etait pour rigoler.
Hein ?
588
00:36:04,760 --> 00:36:06,040
"Je me la taperai pas."
589
00:36:07,200 --> 00:36:09,880
Vite, vite ! On se reveille !
On se reveille !
590
00:36:12,360 --> 00:36:14,600
- Aie !
- Allez, on se reveille !
591
00:36:18,280 --> 00:36:19,280
Allez !
592
00:36:23,280 --> 00:36:24,280
Aie !
593
00:36:35,480 --> 00:36:37,360
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- C'est fini.
594
00:36:37,600 --> 00:36:40,000
- Y a plus de club.
- De quoi tu parles ?
595
00:36:40,200 --> 00:36:43,200
- On s'est fait avoir.
- Mais qu'est-ce que tu racontes ?
596
00:36:43,440 --> 00:36:46,280
Les travaux, c'est pas une auberge.
C'est une eglise.
597
00:36:46,480 --> 00:36:49,040
Plus personne vient.
Ils ont peur d'etre reconnus.
598
00:36:49,200 --> 00:36:51,640
Mais il nous a dit
que c'etait une auberge.
599
00:36:51,880 --> 00:36:55,160
T'es con ? On s'est fait avoir !
Je comprends que dalle.
600
00:36:55,360 --> 00:36:56,440
Attends. Tu vas ou ?
601
00:36:56,600 --> 00:36:58,520
Je suis dans la merde.
J'ai plus rien.
602
00:36:58,720 --> 00:36:59,600
Redescends.
603
00:36:59,760 --> 00:37:02,920
Non ! Je redeviens pas comme avant.
Faut refaire un gros coup.
604
00:37:03,080 --> 00:37:04,720
C'est pas pour nous.
605
00:37:04,880 --> 00:37:07,040
Ca, c'etait avant.
Y a plus le choix.
606
00:37:07,200 --> 00:37:09,440
Ma vie, c'est celle-la,
pas celle d'avant.
607
00:37:12,480 --> 00:37:15,200
Quoi ? Vous avez pas
des caisses a aller chercher ?
608
00:37:15,440 --> 00:37:17,040
Trente caisses tout seul ?
609
00:37:18,160 --> 00:37:19,360
Serieux !
610
00:37:19,520 --> 00:37:20,440
Sherif ! Regardez.
611
00:37:20,640 --> 00:37:23,440
- Oui ?
- On est pas encore alles les voir.
612
00:37:23,640 --> 00:37:26,880
C'est toutes les maisons closes
qui viennent d'etre rachetees.
613
00:37:30,880 --> 00:37:31,760
Oui.
614
00:37:32,640 --> 00:37:36,760
C'est bien. Vous vous etes pas dit
qu'il fallait commencer par la ?
615
00:37:37,880 --> 00:37:38,640
Non ?
616
00:37:38,880 --> 00:37:41,320
Vous avez pas pense
qu'un mec qui fait un braquage,
617
00:37:41,480 --> 00:37:44,240
il ouvre plus un bar a putes
qu'une patisserie.
618
00:37:44,440 --> 00:37:46,000
Vous vous l'etes pas dit, ca ?
619
00:37:46,200 --> 00:37:49,600
- Statistiquement...
- Non, vous vous l'etes pas demande.
620
00:37:49,800 --> 00:37:52,000
Vous vous l'etes pas dit.
621
00:37:52,160 --> 00:37:54,880
Vous vous l'etes pas dit.
Hein ?
622
00:37:55,080 --> 00:37:58,040
Vous allez finir comme l'autre,
dans l'aile ouest.
623
00:38:00,000 --> 00:38:02,160
On m'a dit que mon pere
est enferme la-bas.
624
00:38:07,800 --> 00:38:10,760
Qu'est-ce que c'est
que ces betises-la ?
625
00:38:10,920 --> 00:38:12,160
Il est mort, ton papa.
626
00:38:12,800 --> 00:38:13,800
Hein ?
627
00:38:14,040 --> 00:38:16,600
- Qui t'a dit ca ?
- Clotaire, le jardinier.
628
00:38:17,760 --> 00:38:20,480
Clotaire !
Qu'il dit des betises, Clotaire !
629
00:38:20,720 --> 00:38:23,880
Hein ? Tu veux pas
aller courir apres les moutons ?
630
00:38:24,080 --> 00:38:26,360
Tu aimes bien
courir apres les moutons.
631
00:38:26,600 --> 00:38:27,880
Hein ? Va, va.
632
00:38:28,080 --> 00:38:30,040
Va, mon petit. Va !
633
00:38:32,920 --> 00:38:34,520
Vous m'amenez Clotaire.
634
00:38:36,480 --> 00:38:38,880
Decoupe en morceaux.
635
00:39:23,080 --> 00:39:25,360
- Il est ou, Alfred ?
- Je peux vous aider ?
636
00:39:25,600 --> 00:39:27,480
Dis a Alfred qu'il ramene sa gueule.
637
00:39:27,640 --> 00:39:28,760
Laissez, laissez.
638
00:39:29,760 --> 00:39:31,520
Robin, qu'est-ce qu'il se passe ?
639
00:39:31,760 --> 00:39:34,360
- Tu nous as arnaque.
- Pourquoi tu dis ca ?
640
00:39:34,520 --> 00:39:37,400
Parce que ca devait etre
une auberge en construction,
641
00:39:37,600 --> 00:39:39,360
sauf que c'est une putain d'eglise.
642
00:39:39,520 --> 00:39:41,880
Je sais.
C'est ce que je t'avais dit.
643
00:39:43,120 --> 00:39:45,680
Tu te fous de ma gueule ?
Tu me la fais a l'envers ?
644
00:39:45,920 --> 00:39:48,040
Je vais te demander
de baisser d'un ton.
645
00:39:48,200 --> 00:39:50,520
Quand tu arreteras
de te foutre de ma gueule.
646
00:39:50,760 --> 00:39:53,080
OK, j'arrete
de me foutre de ta gueule.
647
00:39:53,240 --> 00:39:54,480
Oui, je t'ai arnaque.
648
00:39:54,640 --> 00:39:57,120
- Tu vas me rendre ma thune.
- Non.
649
00:39:57,360 --> 00:40:00,320
- Tu me la rends pas ?
- Non. Qu'est-ce que tu vas faire ?
650
00:40:00,520 --> 00:40:02,120
"Qu'est-ce que je vais faire ?"
651
00:40:02,360 --> 00:40:05,400
- "Qu'est-ce que je vais faire ?"
- Tu vas rien faire.
652
00:40:05,640 --> 00:40:09,600
- Moi, je vais rien faire ?
- Non, "tu vas rien faire".
653
00:40:09,800 --> 00:40:12,600
Et moi, je vais te fermer
la porte a la gueule.
654
00:40:12,800 --> 00:40:15,160
"Tu vas me fermer la porte
dans la gueule" ?
655
00:40:15,840 --> 00:40:18,800
Il m'a ferme la porte dans la gueule.
Mais t'es fini !
656
00:40:18,960 --> 00:40:21,760
T'es fini !
Tu sais pas ce qui va t'arriver !
657
00:40:21,920 --> 00:40:25,040
- Tu sais pas ce qui...
- Qu'est-ce qui va m'arriver ?
658
00:40:25,200 --> 00:40:29,320
"Qu'est-ce qui va t'arriver ?"
659
00:40:31,320 --> 00:40:33,600
Tu sais pas ce qui va t'arriver !
660
00:40:33,760 --> 00:40:37,320
J'aimerais pas etre a ta place.
Il est mort, le mec !
661
00:40:51,920 --> 00:40:54,040
Je sais.
On va faire une buvette
662
00:40:54,240 --> 00:40:56,680
en face de l'eglise, ca va cartonner.
663
00:40:56,840 --> 00:40:58,040
Tres bonne idee !
664
00:41:01,360 --> 00:41:02,680
Vous etes le gerant ?
665
00:41:03,800 --> 00:41:07,320
- Non. Il est parti.
- Je vais preparer le char, patron.
666
00:41:08,800 --> 00:41:11,560
Oui, c'est vrai que je suis
un peu en charge, mais...
667
00:41:12,920 --> 00:41:15,760
J'aime pas l'appellation "gerant".
Ca fait surfait.
668
00:41:16,800 --> 00:41:18,640
Vous etes Robin de Locksley ?
669
00:41:19,480 --> 00:41:20,240
Oui, c'est moi.
670
00:41:20,480 --> 00:41:22,040
Oui...
671
00:41:22,240 --> 00:41:27,040
Et d'apres mes rapports,
c'est votre premiere affaire, ici.
672
00:41:27,200 --> 00:41:30,040
Parce qu'avant cela,
il n'y a aucune trace de commerce.
673
00:41:30,200 --> 00:41:30,960
Oui.
674
00:41:31,200 --> 00:41:33,800
J'ai trente ans.
Je me suis dit : "C'est le moment."
675
00:41:33,960 --> 00:41:35,760
Laissez-moi poser une question.
676
00:41:35,960 --> 00:41:38,400
Comment avez-vous fait
677
00:41:38,560 --> 00:41:41,560
pour racheter ce club ?
678
00:41:42,920 --> 00:41:43,800
Avec quels fonds ?
679
00:41:45,200 --> 00:41:48,120
"Quels fonds" ?
Par rapport a l'argent ?
680
00:41:48,360 --> 00:41:50,200
Oui. "Par rapport a l'argent", oui.
681
00:41:50,400 --> 00:41:52,560
Je... J'ai herite.
682
00:41:53,200 --> 00:41:56,840
- Un heritage.
- De qui ? Un heritage de qui ?
683
00:41:57,080 --> 00:41:59,320
De ma maman. Ma maman.
684
00:42:01,000 --> 00:42:02,200
Une histoire horrible.
685
00:42:02,360 --> 00:42:06,040
Ma maman dormait a la belle etoile,
parce qu'elle aimait la nature.
686
00:42:06,240 --> 00:42:08,120
Elle etait naturiste.
687
00:42:08,280 --> 00:42:10,560
Et un jour, elle a entendu...
688
00:42:14,560 --> 00:42:17,600
Elle leve les yeux
et les loups la devoraient.
689
00:42:18,680 --> 00:42:19,720
Ils ont rien laisse.
690
00:42:19,960 --> 00:42:23,000
Un doigt. Qu'est-ce que c'est,
par rapport a une maman ?
691
00:42:23,240 --> 00:42:24,280
Oui.
692
00:42:25,080 --> 00:42:28,480
Je suppose donc
que vous avez l'acte de deces,
693
00:42:28,640 --> 00:42:30,200
les papiers de succession.
694
00:42:30,360 --> 00:42:31,520
Manges par les loups.
695
00:42:32,360 --> 00:42:35,760
Ah, ils sont venus deux fois,
alors, les loups ?
696
00:42:36,400 --> 00:42:37,960
- Je sais pas ce qu'ils ont.
- Oui.
697
00:42:39,960 --> 00:42:40,840
Le prenez pas mal,
698
00:42:41,080 --> 00:42:43,480
mais je trouve ca bizarre.
699
00:42:43,640 --> 00:42:47,640
Moi aussi ! C'est un peu bizarre.
Des fois, je me dis...
700
00:42:47,840 --> 00:42:48,840
Oui.
701
00:42:49,800 --> 00:42:51,400
Alors, je vais...
702
00:42:53,000 --> 00:42:57,480
Cette question va vous faire gagner
du temps et a vous, et a moi.
703
00:42:57,680 --> 00:42:59,560
Vous allez repeter la phrase :
704
00:42:59,720 --> 00:43:02,800
"Je vous souhaite bon courage."
705
00:43:02,960 --> 00:43:05,680
Parce que je n'oublie jamais...
706
00:43:05,840 --> 00:43:06,920
une voix.
707
00:43:14,560 --> 00:43:17,160
"Je vous souhaite bon courage,
une fois."
708
00:43:18,560 --> 00:43:20,400
Non, vous avez pris un accent.
709
00:43:20,560 --> 00:43:21,360
- La ?
- Oui.
710
00:43:21,560 --> 00:43:23,760
- J'ai pris un accent, la ?
- Ben oui.
711
00:43:23,960 --> 00:43:27,240
C'est comme ca que je l'ai dit.
"Je vous souhaite bon courage."
712
00:43:27,440 --> 00:43:29,120
Dites-le normalement.
713
00:43:29,360 --> 00:43:30,440
Je parle normalement.
714
00:43:30,640 --> 00:43:32,680
Je parle comme ca.
C'est pas un accent.
715
00:43:32,920 --> 00:43:34,640
Je vous derange deux secondes.
716
00:43:34,840 --> 00:43:38,760
- J'y vais. Je chargerai tout seul.
- Je vous souhaite bon courage.
717
00:43:39,960 --> 00:43:40,920
Voila !
718
00:43:42,080 --> 00:43:44,920
- Voila.
- Non, laissez-moi vous expliquer.
719
00:43:47,960 --> 00:43:49,800
A moi ! A moi !
720
00:43:49,960 --> 00:43:52,040
Qu'est-ce que vous faites ?
721
00:43:52,240 --> 00:43:55,320
Vous etes des nuls !
Ramenez-le-moi !
722
00:44:00,240 --> 00:44:02,160
Je suis une petite pute.
723
00:44:03,280 --> 00:44:05,240
"Je suis une petite pute."
724
00:44:06,520 --> 00:44:10,280
Je suis un traitre,
une petite salope.
725
00:44:12,080 --> 00:44:14,520
"Je suis un traitre,
une petite salope."
726
00:44:16,520 --> 00:44:17,360
Tu vois ca ?
727
00:44:21,240 --> 00:44:25,120
C'est l'argent que tu nous dois.
Tu sais comment le rembourser ?
728
00:44:26,240 --> 00:44:27,760
Non. Je sais pas.
729
00:44:29,600 --> 00:44:30,920
En braquant des convois.
730
00:44:31,560 --> 00:44:33,360
Des convois de riches, comme nous,
731
00:44:33,560 --> 00:44:36,000
pas des convois de pauvres,
comme tu fais.
732
00:44:36,600 --> 00:44:38,960
Hein ? Dis-le,
que t'es un enfant de putain.
733
00:44:39,120 --> 00:44:42,680
Je suis un enfant de putain.
C'est vrai, parce que ma mere est...
734
00:44:42,880 --> 00:44:45,680
Tu voudrais qu'on t'aide,
pour pas faire ca seul ?
735
00:44:47,960 --> 00:44:49,240
- Aidez-moi.
- Ben non.
736
00:44:49,440 --> 00:44:50,240
"Non" ?
737
00:44:50,400 --> 00:44:53,120
Tu feras ca tout seul,
comme une merde. Hein ?
738
00:44:53,320 --> 00:44:55,320
Dis-le, que t'es une merde.
739
00:44:55,520 --> 00:44:57,000
Je peux prendre mon souffle ?
740
00:44:58,080 --> 00:44:59,680
Surtout pas.
741
00:45:01,160 --> 00:45:03,520
Quelqu'un voudrait
lui cracher a la gueule ?
742
00:45:03,720 --> 00:45:05,680
Ca, c'est peut-etre pas la peine.
743
00:45:18,680 --> 00:45:20,760
Tu sais, je peux tout expliquer.
744
00:45:22,680 --> 00:45:23,600
Ca a repousse !
745
00:45:25,400 --> 00:45:27,600
Je te jure.
C'etait pas la, ce matin.
746
00:45:27,800 --> 00:45:31,000
Mon pere, je me confesse
parce qu'il y a un homme...
747
00:45:32,880 --> 00:45:34,520
que je veux manger.
748
00:45:36,400 --> 00:45:39,480
Je ne veux plus le tuer.
Je veux le manger.
749
00:45:41,160 --> 00:45:42,800
Pour qu'il souffre.
750
00:45:44,240 --> 00:45:45,200
Voila.
751
00:45:46,000 --> 00:45:49,280
Je veux qu'il souffre beaucoup.
752
00:45:50,520 --> 00:45:51,720
Beaucoup.
753
00:46:21,520 --> 00:46:22,520
Allez !
754
00:47:03,400 --> 00:47:04,280
C'est simple.
755
00:47:05,400 --> 00:47:07,000
Vous payer la taxe Robin des Bois
756
00:47:07,200 --> 00:47:09,120
ou vous mourez sous mon epee.
757
00:47:14,120 --> 00:47:16,520
Mais on est quatre.
On va te defoncer.
758
00:47:21,960 --> 00:47:22,720
Attends !
759
00:47:34,880 --> 00:47:37,840
He Robin,
pourquoi t'as pas ramene de butin ?
760
00:47:38,000 --> 00:47:39,200
Mais quel butin ?
761
00:47:39,400 --> 00:47:43,080
Il parait que t'as attaque un convoi
mais que t'as pas pris l'argent.
762
00:47:43,280 --> 00:47:45,760
N'importe quoi !
Quand on sait pas, on se tait.
763
00:47:45,920 --> 00:47:48,680
J'ai reussi l'attaque,
meme que j'ai pris l'argent.
764
00:47:48,840 --> 00:47:51,800
Meme que je les ai defonces,
alors qu'ils etaient dix.
765
00:47:51,960 --> 00:47:53,560
Ils etaient pas dix mais onze.
766
00:47:53,720 --> 00:47:56,000
Je maitrise les dix,
un onzieme arrive.
767
00:47:56,200 --> 00:47:59,400
- Bim ! Coup de coude.
- Alors, il est ou, le butin ?
768
00:47:59,600 --> 00:48:01,640
Y a que ca qui t'interesse ?
769
00:48:01,840 --> 00:48:03,920
Je l'ai pris, le butin.
Plein de pieces.
770
00:48:04,600 --> 00:48:07,880
Seulement, en revenant,
j'ai voulu faire un petit pipi.
771
00:48:08,120 --> 00:48:10,840
Je pose les sacs,
je me retourne, je fais mon histoire.
772
00:48:11,000 --> 00:48:14,320
Et au moment de repartir,
les sacs, ils avaient disparu.
773
00:48:14,480 --> 00:48:17,320
Ils m'avaient suivi
car ils osaient pas me defier.
774
00:48:17,560 --> 00:48:18,520
- Mytho.
- Quoi ?
775
00:48:18,720 --> 00:48:21,720
"Mytho", moi ?
C'est toi, le mytho.
776
00:48:21,880 --> 00:48:24,400
- Mytho, va. Bouffe ton assiette.
- Non.
777
00:48:24,600 --> 00:48:26,480
C'est degueu, ce que t'as fait.
778
00:48:26,680 --> 00:48:27,680
C'est vrai.
779
00:48:27,880 --> 00:48:30,680
- C'est tres, tres bon.
- Non. C'est super dur.
780
00:48:30,880 --> 00:48:33,680
- C'est quoi ?
- Ce qu'on trouve dans la foret.
781
00:48:33,880 --> 00:48:35,040
Ben, je sais pas.
782
00:48:35,240 --> 00:48:37,120
Qu'est-ce qu'on trouve ? De l'arbre.
783
00:48:37,320 --> 00:48:39,120
"De l'arbre" ? C'est degueu !
784
00:48:39,320 --> 00:48:40,360
Mais non ! Vas-y.
785
00:48:40,560 --> 00:48:43,560
Finis, sinon,
Petit Jean te souffle son haleine.
786
00:48:45,200 --> 00:48:46,840
C'est quoi qu'il a mange, lui ?
787
00:48:48,200 --> 00:48:49,920
Le gang lui chie dans la bouche ?
788
00:48:51,720 --> 00:48:52,520
"Les gars,
789
00:48:52,720 --> 00:48:54,160
"qui veut chier ?
790
00:48:54,360 --> 00:48:56,680
"Qui a envie
de faire ses besoins ?
791
00:48:56,840 --> 00:48:58,560
"Les animaux ? Oui, allez-y.
792
00:49:00,880 --> 00:49:04,240
"Les vaches, les chevreuils,
faites vos besoins dans ma bouche !"
793
00:49:09,880 --> 00:49:13,280
- Y a de l'ambiance.
- Il fallait le faire bouffer seul.
794
00:49:14,720 --> 00:49:17,040
C'est de l'arbre qu'il nous a fait,
le con.
795
00:49:30,120 --> 00:49:31,680
Arretez ! Arretez !
796
00:50:06,320 --> 00:50:07,360
He, sympa, hein ?
797
00:50:56,520 --> 00:50:57,680
Ce serait pas mal
798
00:50:57,840 --> 00:51:00,760
que vous trouviez des idees
pour arreter Robin des Bois.
799
00:51:00,960 --> 00:51:03,840
Hein ? Ce serait pas mal,
histoire de survivre.
800
00:51:04,000 --> 00:51:05,880
C'est beau, de survivre, non ?
801
00:51:06,040 --> 00:51:07,760
- Mon pere...
- Ta gueule !
802
00:51:07,960 --> 00:51:11,000
Ferme ta gueule, avec ton pere, toi !
Ta gueule !
803
00:51:11,160 --> 00:51:13,400
- Tu veux courir apres les moutons ?
- Oui !
804
00:51:13,560 --> 00:51:15,080
Va, va.
805
00:51:16,400 --> 00:51:18,600
Il est con, celui-la,
avec ses moutons.
806
00:51:26,760 --> 00:51:28,880
Il court apres les moutons,
a la bergerie.
807
00:51:29,080 --> 00:51:30,640
Il est surveille par des gardes.
808
00:51:30,800 --> 00:51:33,080
Mais tous les jours,
ils changent la garde.
809
00:51:33,280 --> 00:51:36,840
- Et la, on a 5 minutes pour agir.
- Tu sais ce qu'on risque ?
810
00:51:37,600 --> 00:51:40,760
Kidnapper le prince,
c'est la pendaison, les mecs.
811
00:51:40,960 --> 00:51:43,080
"C'est la pendaison d'eveque."
812
00:51:43,240 --> 00:51:45,320
Ils vont pendre des eveques ?
813
00:51:45,480 --> 00:51:48,320
C'est trop facile.
Je vous le ramene sur un plateau.
814
00:51:48,480 --> 00:51:50,960
Alors, oui, c'est le prince.
Oui, c'est risque.
815
00:51:51,120 --> 00:51:53,960
Mais en voyant la rancon,
vous serez plus detendus.
816
00:51:54,160 --> 00:51:56,200
Alors, c'est lui ?
817
00:51:56,360 --> 00:51:58,440
Oui.
C'est Tuck, le complice de Locksley.
818
00:51:58,600 --> 00:52:01,320
- On l'interpelle ? Il prepare...
- Non, non !
819
00:52:01,480 --> 00:52:03,560
On va le surveiller
24 heures sur 24.
820
00:52:04,160 --> 00:52:06,480
Un jour, il fera signe
a son ami Robin, sur.
821
00:52:06,680 --> 00:52:07,520
Oui, chef.
822
00:52:07,720 --> 00:52:08,880
Je vais le manger.
823
00:52:09,680 --> 00:52:11,000
Vous comprenez ca ?
824
00:52:11,200 --> 00:52:12,680
- C'est-a-dire ?
- "C'est-a-dire ?"
825
00:52:14,320 --> 00:52:19,160
C'est-a-dire que je vais
lui soulever la peau, comme ca.
826
00:52:37,120 --> 00:52:38,640
Alors, le passe compose,
827
00:52:38,840 --> 00:52:41,320
comme son nom l'indique,
est un temps du passe,
828
00:52:41,520 --> 00:52:43,600
ce qui implique qu'on parle
829
00:52:43,800 --> 00:52:46,400
d'un evenement qui a eu lieu
au moment ou on parle.
830
00:52:47,160 --> 00:52:50,040
Exemple :
"J'ai chasse du sanglier."
831
00:52:50,240 --> 00:52:53,320
"J'ai chasse du sanglier."
832
00:52:53,520 --> 00:52:57,240
J'ai donc en ma possession
le sanglier que j'ai chasse.
833
00:52:57,440 --> 00:52:58,440
"J'ai chasse..."
834
00:52:58,600 --> 00:53:01,480
"J'ai chasse du sanglier."
835
00:53:02,440 --> 00:53:05,960
Le sanglier
que j'ai chasse dans la foret.
836
00:53:07,840 --> 00:53:10,800
"J'ai chasse le sanglier."
J'ai donc en ma possession...
837
00:53:10,960 --> 00:53:12,680
- J'ai cha...?
- ...sse !
838
00:53:12,840 --> 00:53:14,640
- Vous avez bien compris ?
- Oui !
839
00:53:22,760 --> 00:53:25,280
- Vous dormez ?
- Mais ta gueule !
840
00:53:26,040 --> 00:53:28,320
J'arrive pas a dormir.
Il m'arrive un truc.
841
00:53:28,480 --> 00:53:29,760
J'ai besoin de votre avis.
842
00:53:29,960 --> 00:53:31,240
Mais on s'en fout.
843
00:53:31,440 --> 00:53:33,200
Ca m'empeche de dormir, la.
844
00:53:33,360 --> 00:53:34,880
- Quoi ?
- C'est Marianne.
845
00:53:35,080 --> 00:53:37,920
Quand je l'entends
dire des trucs intelligents,
846
00:53:38,080 --> 00:53:40,600
ca me fait un effet
que j'arrive pas a comprendre.
847
00:53:40,800 --> 00:53:43,560
Ca me fait des frissons
un peu partout dans le ventre.
848
00:53:43,720 --> 00:53:45,480
Ben, t'es amoureux.
849
00:53:45,640 --> 00:53:47,320
Non, elle ressemble a un cul.
850
00:53:47,520 --> 00:53:49,560
Ca te fait
des papillons dans le ventre.
851
00:53:49,720 --> 00:53:51,880
- Je suis pas amoureux.
- Si, apparemment.
852
00:53:52,080 --> 00:53:55,240
Serieux ? Qu'est-ce que je fais ?
T'as pas un conseil ?
853
00:53:55,400 --> 00:53:56,640
Offre-lui un cadeau.
854
00:53:56,800 --> 00:53:58,480
- Tu crois ?
- Ben oui.
855
00:53:58,680 --> 00:54:00,560
- Un cadeau a Marianne ?
- Ben oui.
856
00:54:00,720 --> 00:54:02,880
A part une cagoule, je vois pas.
857
00:54:03,080 --> 00:54:06,040
- Non, ca le fera pas.
- J'arrive pas a comprendre.
858
00:54:06,240 --> 00:54:10,160
Ca a beau etre le pire des cageots,
je crois que j'ai envie d'elle.
859
00:54:10,320 --> 00:54:11,160
Ben, tant pis.
860
00:54:11,360 --> 00:54:13,880
Elle veut plus de toi.
T'as ete trop degueu.
861
00:54:14,040 --> 00:54:14,840
Je sais.
862
00:54:15,040 --> 00:54:16,320
Je regrette.
863
00:54:18,200 --> 00:54:19,840
Vous, vous vous occupez de l'est.
864
00:54:20,040 --> 00:54:22,880
Colin, tu geres Mansfield et le nord
avec Raoul et Aude.
865
00:54:23,040 --> 00:54:25,440
Edwin et William,
vous faites Arlow. OK ?
866
00:54:25,640 --> 00:54:28,480
- OK !
- Retour a 18 h pour le diner.
867
00:54:30,120 --> 00:54:31,440
C'etait quoi, ca ?
868
00:54:32,880 --> 00:54:35,440
Je les ai envoyes
redistribuer le butin.
869
00:54:35,600 --> 00:54:36,480
Comment ca ?
870
00:54:37,680 --> 00:54:40,560
Aux pauvres. On vole aux riches
pour donner aux pauvres.
871
00:54:41,440 --> 00:54:42,880
Comment ils remboursent ?
872
00:54:45,520 --> 00:54:49,360
Non, ils nous remboursent pas.
On leur donne car ils en ont besoin.
873
00:54:50,160 --> 00:54:50,960
J'ai compris.
874
00:54:51,720 --> 00:54:55,600
Vous leur donnez, ils remboursent
avec les interets. Malin.
875
00:54:55,800 --> 00:54:57,480
Ben non. Non, pas du tout.
876
00:54:59,240 --> 00:55:00,760
Tu comprends le mot "donner" ?
877
00:55:02,640 --> 00:55:04,680
On leur donne, ils le gardent,
878
00:55:04,880 --> 00:55:06,640
et nous, on est heureux.
879
00:55:06,800 --> 00:55:08,560
On veut retablir la justice.
880
00:55:09,560 --> 00:55:11,480
D'accord ! D'accord.
881
00:55:11,720 --> 00:55:13,080
J'ai compris. D'accord.
882
00:55:13,280 --> 00:55:16,760
C'est fou, que vous vous donniez
tant de mal pour eux, quand meme.
883
00:55:16,920 --> 00:55:18,200
C'est ce qui nous anime.
884
00:55:21,280 --> 00:55:23,080
Ils gardent des otages ?
885
00:55:34,880 --> 00:55:42,480
Merci.
886
00:55:43,280 --> 00:55:44,640
- Merci.
- Dieu te benisse.
887
00:55:59,120 --> 00:56:01,360
Le seul acces possible,
c'est le tunnel,
888
00:56:01,520 --> 00:56:02,920
et c'est trop etroit.
889
00:56:03,080 --> 00:56:04,840
Il vaut mieux laisser tomber.
890
00:56:05,040 --> 00:56:08,360
"Un tunnel" ?
Qu'est-ce qu'on en a rien a foutre ?
891
00:56:08,520 --> 00:56:11,840
On envoie un gamin, il se faufile,
il va chercher le petit.
892
00:56:12,000 --> 00:56:14,480
Les gars, on va pas
laisser tomber maintenant !
893
00:56:15,560 --> 00:56:16,800
C'etait mieux, avec Robin.
894
00:56:17,360 --> 00:56:19,120
Il y a une histoire de Juifs, la.
895
00:56:19,280 --> 00:56:21,600
- Comment ca ?
- Il a parle d'un rabbin.
896
00:56:22,480 --> 00:56:23,760
Marianne !
897
00:56:23,920 --> 00:56:25,480
Marianne, c'est moi.
898
00:56:25,720 --> 00:56:29,600
C'est Robin. Je voulais te dire,
j'ai assiste a ton cours.
899
00:56:29,760 --> 00:56:31,080
Bravo. Super interessant.
900
00:56:31,320 --> 00:56:35,280
Plein de fois, j'avais dit :
"J'ai chasse du sanglier",
901
00:56:35,440 --> 00:56:39,920
et je savais pas
que c'etait du passe... qu'on posait.
902
00:56:40,120 --> 00:56:41,440
Du passe compose.
903
00:56:41,640 --> 00:56:44,640
Oui, si tu veux. En tout cas,
c'etait super interessant.
904
00:56:44,840 --> 00:56:46,160
- Super.
- C'est ton avis ?
905
00:56:46,360 --> 00:56:48,640
- Oui.
- T'etais pas au courant ?
906
00:56:48,880 --> 00:56:51,200
- De quoi ?
- Ton avis, je m'en fous.
907
00:56:51,400 --> 00:56:54,080
Et c'est pas du passe.
C'est maintenant, au present.
908
00:56:54,320 --> 00:56:56,080
Je m'en bats les couilles.
909
00:56:57,200 --> 00:56:59,280
Je comprends, t'es fachee.
910
00:56:59,880 --> 00:57:02,880
Je voulais te dire,
si tu voulais diner avec moi, OK.
911
00:57:03,080 --> 00:57:04,640
Je suis ope pour un resto.
912
00:57:04,840 --> 00:57:07,080
T'es pas juste une salete,
t'es un imbecile,
913
00:57:07,280 --> 00:57:08,920
qui se permet de m'humilier.
914
00:57:10,800 --> 00:57:13,640
C'est pas vrai.
J'ai jamais voulu te milier.
915
00:57:13,840 --> 00:57:16,280
- Quoi ?
- J'ai jamais voulu te milier.
916
00:57:16,880 --> 00:57:19,640
Donc le gars ne sait pas
ce que veut dire "humilier".
917
00:57:19,840 --> 00:57:23,200
- Evidemment que je sais.
- Donc ca veut dire...?
918
00:57:23,400 --> 00:57:26,000
J'ai pas besoin
de t'expliquer chaque mot.
919
00:57:26,200 --> 00:57:29,200
- Ah, tu sais pas.
- Si, je sais ce que ca veut dire !
920
00:57:29,400 --> 00:57:32,560
Quand il pleut,
t'es humiliee, je suis humilie.
921
00:57:36,200 --> 00:57:37,600
C'est pathetique.
922
00:57:38,520 --> 00:57:39,320
Ben, quoi ?
923
00:57:39,960 --> 00:57:41,800
D'accord. D'accord.
924
00:57:42,000 --> 00:57:43,920
- Y a pas de temoin, la ?
- Robin !
925
00:57:44,120 --> 00:57:46,440
Les chiottes
vont pas se faire tout seuls.
926
00:57:50,080 --> 00:57:51,920
Petit Jean ! Petit Jean !
927
00:58:08,160 --> 00:58:12,160
"C'est moi, Richard.
Je suis prisonnier au chateau,
928
00:58:12,360 --> 00:58:14,880
"dans les cachots.
On me fait passer pour mort.
929
00:58:15,080 --> 00:58:17,240
"Je suis vivant.
Votre roi, Richard."
930
00:58:20,520 --> 00:58:24,160
Si cette lettre a vraiment ete ecrite
par le roi et qu'il est vivant,
931
00:58:24,320 --> 00:58:25,640
on doit aller le liberer.
932
00:58:26,280 --> 00:58:29,240
On doit d'abord retrouver celui
qui nous a fait passer ca.
933
00:58:29,440 --> 00:58:33,520
Et ensuite, on se retrouve ici,
demain soir, et on etablit un plan.
934
00:58:33,760 --> 00:58:34,920
Je veux en faire partie.
935
00:58:35,160 --> 00:58:36,600
Retourne laver les chiottes.
936
00:58:36,800 --> 00:58:39,640
Tant que tu nous as pas rembourses,
tu laves les chiottes.
937
00:58:40,400 --> 00:58:42,760
Vous voulez que je vous rembourse ?
Tres bien.
938
00:58:42,960 --> 00:58:44,880
Je vais tout vous rembourser.
939
00:58:45,440 --> 00:58:49,160
L'argent que je vous ai vole,
je sais exactement ou il est,
940
00:58:49,320 --> 00:58:51,200
et je sais comment le recuperer.
941
00:58:53,040 --> 00:58:54,440
Vous me suivez ou pas ?
942
00:58:55,160 --> 00:58:57,080
On en a besoin, de cet argent.
943
00:58:57,280 --> 00:58:58,640
Il faut s'armer.
944
00:59:02,600 --> 00:59:03,760
C'est quoi, ton plan ?
945
00:59:14,400 --> 00:59:15,640
- Bonjour.
- Bonjour.
946
00:59:26,800 --> 00:59:27,920
T'es con ou quoi ?
947
00:59:28,080 --> 00:59:31,520
Deux agents te cherchent partout.
Continue de m'embrasser.
948
00:59:32,560 --> 00:59:33,960
Je te cherche. T'etais ou ?
949
00:59:34,160 --> 00:59:36,680
C'est trop long.
J'ai besoin de toi pour un coup.
950
00:59:36,880 --> 00:59:39,040
C'est moi,
qui ai besoin de toi pour un coup.
951
00:59:39,200 --> 00:59:40,360
- Non.
- Ecoute ca.
952
00:59:40,520 --> 00:59:42,960
On kidnappe le prince.
On demande une rancon.
953
00:59:43,120 --> 00:59:45,760
Je sais quand il va dans la bergerie.
Tu me suis ?
954
00:59:45,920 --> 00:59:47,360
On va rien faire de tout ca.
955
00:59:47,560 --> 00:59:50,960
Par contre, on va aller
recuperer notre thune chez Alfred.
956
00:59:51,160 --> 00:59:53,680
"Chez Alfred" ?
Comment tu vas faire ?
957
00:59:53,880 --> 00:59:57,320
J'ai pense a tout.
On va recuperer tout l'oseille.
958
00:59:59,480 --> 01:00:00,640
T'es serieux, la ?
959
01:00:01,560 --> 01:00:03,640
- "Tout l'oseille" ?
- "Tout l'oseille."
960
01:00:04,960 --> 01:00:06,640
Putain, mec. C'est gros, ca.
961
01:00:07,880 --> 01:00:10,080
Tu me parles d'un tres gros coup, la.
962
01:00:12,680 --> 01:00:14,520
C'est dingue qu'elle l'embrasse.
963
01:00:15,400 --> 01:00:16,240
Pourquoi ?
964
01:00:16,400 --> 01:00:18,640
Il lui a dit
qu'elle avait un tres gros cul.
965
01:00:19,240 --> 01:00:20,400
- T'es ma femme ?
- Non.
966
01:00:20,600 --> 01:00:21,920
- Dis-le.
- Je suis ta femme.
967
01:00:22,080 --> 01:00:24,360
- T'es ma femme ?
- Je suis ta femme.
968
01:00:24,520 --> 01:00:26,040
- T'es ma femme ?
- Oui.
969
01:00:26,200 --> 01:00:28,120
- T'es ma pute.
- Je suis ta femme.
970
01:00:31,280 --> 01:00:33,680
- Joyeux anniversaire, mon ami !
- Merci !
971
01:00:33,840 --> 01:00:37,040
- Alors, des resolutions ?
- C'est l'annee de la sagesse.
972
01:00:37,200 --> 01:00:38,920
Oh ! Tu connais ma mere ?
973
01:00:41,920 --> 01:00:43,080
Regarde qui est venu !
974
01:00:52,320 --> 01:00:53,920
- Merci d'etre venus.
- Bien sur.
975
01:00:54,120 --> 01:00:55,240
- Une coupe ?
- Allez.
976
01:01:04,400 --> 01:01:06,240
- Sante, les amis.
- Sante !
977
01:01:10,240 --> 01:01:11,360
C'est bon, quand meme.
978
01:01:12,240 --> 01:01:13,400
C'est du bon vin, ca.
979
01:01:54,400 --> 01:01:56,920
- Tu vois la cle ?
- Elle doit etre sous son...
980
01:01:57,120 --> 01:01:59,680
- Ah, bah voila.
- Comment elle va faire ?
981
01:01:59,840 --> 01:02:02,080
Il l'enleve pour prendre son bain.
982
01:02:04,560 --> 01:02:07,400
- C'est bon, il faut y aller.
- Pas a deux. J'y vais.
983
01:02:32,360 --> 01:02:34,560
- Alors ?
- Il se rhabille.
984
01:02:34,760 --> 01:02:37,200
- T'as la cle ?
- Non. Ca va pas marcher.
985
01:02:37,400 --> 01:02:39,560
- Il aime pas les brunes ?
- Non, les femmes.
986
01:02:39,760 --> 01:02:40,840
Non, sans deconner ?
987
01:02:41,000 --> 01:02:42,200
- Bien sur.
- Ah ouais ?
988
01:02:42,400 --> 01:02:43,760
- Mais oui.
- Alors ?
989
01:02:43,960 --> 01:02:47,520
Premiere chose, il faut se depecher
avant de se faire griller.
990
01:02:47,760 --> 01:02:49,400
Et tu dois te taper Alfred.
991
01:02:50,000 --> 01:02:50,800
Quoi ?
992
01:02:51,000 --> 01:02:54,240
- Il faut qu'on se depeche.
- Non, non. L'autre truc.
993
01:02:54,440 --> 01:02:55,720
On s'en fout. T'es relou !
994
01:02:57,240 --> 01:02:59,200
T'essaies de m'embrouiller, la.
995
01:03:02,240 --> 01:03:04,960
Je voulais vous presenter un ami,
996
01:03:05,160 --> 01:03:07,920
parce qu'il cherche partout
une salle de bains,
997
01:03:08,080 --> 01:03:10,120
comme il voudrait
prendre un bon bain.
998
01:03:11,440 --> 01:03:12,920
Je me sens tout sale.
999
01:03:13,120 --> 01:03:14,680
"Il se sent tout sale."
1000
01:03:17,160 --> 01:03:19,280
- Je vais vous laisser, alors.
- Oui.
1001
01:03:20,240 --> 01:03:22,400
T'es tout sale,
dis donc, mon petit chat.
1002
01:03:49,200 --> 01:03:51,240
On va jouer.
Je suis une lampe magique,
1003
01:03:51,400 --> 01:03:54,680
et toi, tu dois me frotter fort
pour faire sortir le genie.
1004
01:03:54,840 --> 01:03:57,240
Je le sens pas trop.
On joue a autre chose ?
1005
01:03:57,400 --> 01:03:59,240
D'accord.
Je m'assois sur ta tete.
1006
01:03:59,440 --> 01:04:00,960
Non ! Non, autre chose.
1007
01:04:01,160 --> 01:04:02,920
Tu fais quoi ? Tu restes assis.
1008
01:04:03,120 --> 01:04:04,720
Papa, il va se facher.
1009
01:04:06,440 --> 01:04:08,960
Je peux vous bander les yeux.
C'est un bon jeu.
1010
01:04:09,160 --> 01:04:11,360
Ah oui, oui ! Super !
1011
01:04:12,640 --> 01:04:13,960
Tiens. Assieds-toi.
1012
01:04:17,280 --> 01:04:19,080
C'est le bebe qui veut du lolo ?
1013
01:04:19,240 --> 01:04:21,440
Il veut du lolo, le bebe !
1014
01:04:21,680 --> 01:04:24,400
Du lolo, le bebe !
Du lolo, le bebe !
1015
01:04:26,800 --> 01:04:29,360
Le bebe, il veut du lolo !
Beaucoup de lolo.
1016
01:04:30,880 --> 01:04:32,880
Non ! C'est moi, le bebe.
1017
01:04:33,120 --> 01:04:34,520
C'est moi, le bebe.
1018
01:04:34,680 --> 01:04:35,840
Il me faut mon lolo.
1019
01:04:39,440 --> 01:04:41,880
Oui, continue.
J'aime bien ca. J'aime beaucoup.
1020
01:04:42,120 --> 01:04:44,680
J'aime bien.
Des petites caresses, comme ca.
1021
01:04:44,880 --> 01:04:46,960
- Il faut mon lolo.
- Eh oui.
1022
01:04:47,160 --> 01:04:48,680
- J'ai fait mes dents.
- Ah ?
1023
01:04:52,720 --> 01:04:54,240
Ca me plait, ca. Plus fort !
1024
01:04:56,880 --> 01:04:58,160
Mon petit chat !
1025
01:04:58,400 --> 01:05:00,560
- Mais combien de mains tu as ?
- Beaucoup.
1026
01:05:04,440 --> 01:05:06,560
T'es ou ? Je vais te trouver.
1027
01:05:06,720 --> 01:05:07,960
T'es ou ?
1028
01:05:08,160 --> 01:05:09,400
Il est la !
1029
01:05:12,160 --> 01:05:13,880
Tu preferes ca ?
1030
01:05:15,080 --> 01:05:17,360
- J'aime bien ! J'aime bien !
- Non, pas ca.
1031
01:05:18,680 --> 01:05:21,400
- Il est pas content !
- Ca pique.
1032
01:05:21,560 --> 01:05:23,960
- Qu'est-ce qui pique ?
- Aie !
1033
01:05:24,840 --> 01:05:26,800
Il est tout rouge ! T'es tout rouge.
1034
01:05:30,880 --> 01:05:32,120
Oui, t'es tout sale.
1035
01:05:32,280 --> 01:05:33,560
- Mais !
- Arrete de raler.
1036
01:05:35,000 --> 01:05:36,840
Tu arretes ! Tu arretes !
1037
01:05:37,000 --> 01:05:38,680
Mais ca m'enerve !
1038
01:05:38,880 --> 01:05:40,280
Tu vas avoir ta fessee.
1039
01:05:59,800 --> 01:06:03,800
Monsieur ?
1040
01:06:12,960 --> 01:06:14,880
Aie ! Pourquoi vous m'avez fait ca ?
1041
01:06:15,120 --> 01:06:17,400
- Elle sont molles, ces fefesses !
- Aie !
1042
01:06:17,560 --> 01:06:19,560
C'est mou !
Tu manges trop de couscous !
1043
01:06:19,760 --> 01:06:22,560
- Mais j'en mange pas !
- On va faire de l'exercice.
1044
01:06:22,800 --> 01:06:25,120
- Mais ou tu es ?
- Je veux partir.
1045
01:06:25,280 --> 01:06:26,760
T'es ou ?
1046
01:06:26,960 --> 01:06:28,240
Tu es ou ?
1047
01:06:28,400 --> 01:06:30,120
Je vais t'attraper !
1048
01:06:32,720 --> 01:06:33,960
Y en a plus.
1049
01:06:37,280 --> 01:06:38,520
T'es ou ?
1050
01:06:40,000 --> 01:06:41,680
Bon, tu me dis chaud ou froid.
1051
01:06:41,880 --> 01:06:44,400
Je suis chaud ?
C'est chaud ou c'est froid ?
1052
01:06:44,600 --> 01:06:45,640
Chaud ?
1053
01:06:46,680 --> 01:06:48,240
- Chaud ou froid ?
- Tiede.
1054
01:06:53,120 --> 01:06:55,120
Ca y est, on est tout propre ? Hein ?
1055
01:06:59,280 --> 01:07:00,760
Lui, sur la vie de ma mere...
1056
01:07:17,320 --> 01:07:20,000
- Vous etes qui ?
- Ca fait plaisir, les gars !
1057
01:07:20,240 --> 01:07:22,080
- Sante.
- On est des grands fans.
1058
01:07:22,280 --> 01:07:24,960
On a pas pu s'empecher
de mettre les masques.
1059
01:07:25,200 --> 01:07:27,280
Ca fait plaisir,
mais vous restez pas ?
1060
01:07:27,480 --> 01:07:29,640
On aurait adore,
mais on a un empechement.
1061
01:07:29,840 --> 01:07:31,720
On revient pour le final.
Bon, salut.
1062
01:07:31,960 --> 01:07:34,640
- Dechirez tout, les gars.
- Oui, d'accord.
1063
01:07:37,120 --> 01:07:38,800
C'est du beau boulot, mon gars.
1064
01:07:42,160 --> 01:07:45,120
- Mon ami !
- Je te cherchais. T'etais ou ?
1065
01:07:45,280 --> 01:07:47,560
Garde-le pour toi.
J'ai rencontre quelqu'un.
1066
01:07:47,720 --> 01:07:50,840
Le coup de foudre.
Je crois que c'est reciproque.
1067
01:07:57,960 --> 01:08:01,000
C'est notre plus gros coup.
Je suis tres fiere de toi.
1068
01:08:02,280 --> 01:08:04,840
Tu fais partie des notres.
Tu as rembourse ta dette.
1069
01:08:05,040 --> 01:08:07,240
Juste une question :
on partage comment ?
1070
01:08:07,440 --> 01:08:11,080
On va acheter des armes
pour liberer le roi, et le reste,
1071
01:08:11,240 --> 01:08:13,560
les gamins
vont le redistribuer ce soir.
1072
01:08:13,720 --> 01:08:16,560
- Comment ca ?
- Ca sera une belle redistribution.
1073
01:08:16,800 --> 01:08:18,560
Tu vas redonner le sourire aux gens.
1074
01:08:18,800 --> 01:08:21,280
Quelqu'un peut m'expliquer
la redistribution ?
1075
01:08:21,440 --> 01:08:24,360
Comme j'ai suce les orteils
d'un mec de 60 balais, je...
1076
01:08:24,560 --> 01:08:27,840
Les gamins vont pas redistribuer.
C'est moi qui vais le faire.
1077
01:08:28,040 --> 01:08:28,960
Comment ca ?
1078
01:08:30,080 --> 01:08:32,280
Tenez, messieurs ! C'est pour vous !
1079
01:08:32,440 --> 01:08:33,280
Merci !
1080
01:08:33,440 --> 01:08:35,440
Appelez-moi Robin ! Robin des Bois !
1081
01:08:35,640 --> 01:08:36,840
Merci, Robin !
1082
01:08:37,040 --> 01:08:38,520
Pas besoin de rembourser !
1083
01:08:39,440 --> 01:08:40,280
C'est pour vous !
1084
01:08:40,520 --> 01:08:42,440
Tenez !
Je la mets dans quelle main ?
1085
01:08:44,280 --> 01:08:46,000
- Merci, Robin !
- Hourra !
1086
01:08:46,240 --> 01:08:47,520
Robin des Bois !
1087
01:08:47,720 --> 01:08:49,280
Hourra ! Robin des Bois !
1088
01:08:49,520 --> 01:08:50,800
Ah, je les adore.
1089
01:08:51,000 --> 01:08:52,240
On va se faire reperer.
1090
01:08:52,440 --> 01:08:54,560
Mais non !
Ils sont tellement heureux !
1091
01:08:57,280 --> 01:08:59,280
- Comment je m'appelle ?
- Robin des Bois !
1092
01:08:59,520 --> 01:09:01,160
J'entends rien du tout !
1093
01:09:02,400 --> 01:09:03,680
Robin des Bois !
1094
01:09:03,880 --> 01:09:05,560
Maintenant, il faut y aller !
1095
01:09:05,720 --> 01:09:07,080
- Ouais !
- Ouais !
1096
01:09:08,320 --> 01:09:09,880
Arretez ! C'est fini !
1097
01:09:10,120 --> 01:09:12,000
Mais non ! Il en reste encore !
1098
01:09:17,400 --> 01:09:19,440
Va chercher ! Va chercher !
1099
01:09:30,160 --> 01:09:32,960
Je vais cuisiner...
Je vais lui cuisiner les couilles !
1100
01:09:48,320 --> 01:09:51,680
Vous croyez que j'ai peur de vous ?
Vous croyez que j'ai peur ?
1101
01:09:55,120 --> 01:09:57,120
Je vous prends tous !
Je vous prends !
1102
01:10:30,280 --> 01:10:33,400
Marianne !
1103
01:10:57,840 --> 01:10:59,280
Je te tiens !
1104
01:10:59,480 --> 01:11:02,400
Je vais t'arracher...
T'arracher les amygdales.
1105
01:11:02,560 --> 01:11:03,840
Oui, les amygdales !
1106
01:11:05,240 --> 01:11:06,840
T'arracher comme ca les...
1107
01:11:07,600 --> 01:11:09,280
Allez, on se casse.
On se casse !
1108
01:12:08,000 --> 01:12:10,960
Non, c'est faux !
Je sais tres bien que c'est faux !
1109
01:12:19,200 --> 01:12:20,720
On va faire quoi, Robin ?
1110
01:12:22,200 --> 01:12:23,280
Je sais pas.
1111
01:12:24,200 --> 01:12:27,160
Je devrais me rendre.
Ils me tuent a leur place.
1112
01:12:27,320 --> 01:12:31,000
Non, je veux dire, pour la thune.
On kidnappe le petit prince, alors ?
1113
01:12:31,200 --> 01:12:33,720
T'es serieux, la ?
Tu penses a ca maintenant ?
1114
01:12:33,880 --> 01:12:35,560
Ca va. Je disais ca comme ca.
1115
01:12:38,000 --> 01:12:40,440
Attends, attends.
C'est pas con, en fait.
1116
01:12:40,600 --> 01:12:42,280
C'est pas con du tout.
1117
01:12:46,600 --> 01:12:47,560
Raoul,
1118
01:12:47,760 --> 01:12:50,600
si tu veux sauver ta mere,
montre ca au petit prince.
1119
01:13:04,040 --> 01:13:05,400
Halte !
1120
01:13:05,560 --> 01:13:06,880
- Arretez-vous !
- Allez !
1121
01:13:07,040 --> 01:13:09,560
Je suis Robin.
Dites au sherif que je suis la.
1122
01:13:09,760 --> 01:13:10,880
Allez, viens !
1123
01:13:11,840 --> 01:13:12,840
Allez !
1124
01:13:17,320 --> 01:13:19,200
Mais c'est mon jour de chance.
1125
01:13:19,760 --> 01:13:22,760
Je me rends.
Vous liberez mes amis, je me rends.
1126
01:13:23,000 --> 01:13:24,000
Oui ?
1127
01:13:25,160 --> 01:13:26,600
Et si je les libere pas ?
1128
01:13:29,280 --> 01:13:31,200
- "Si tu les liberes pas ?"
- Oui.
1129
01:13:31,440 --> 01:13:33,200
"Si tu les liberes pas ?"
1130
01:13:42,200 --> 01:13:44,720
Sans les barreaux,
je te casserais la gueule.
1131
01:13:44,920 --> 01:13:45,880
Vous inquietez pas.
1132
01:13:46,120 --> 01:13:48,480
Je gere.
J'ai un plan pour nous sortir d'ici.
1133
01:13:48,720 --> 01:13:51,440
- C'est quoi, ton plan ?
- C'est une surprise.
1134
01:13:52,360 --> 01:13:53,280
"Une surprise" ?
1135
01:13:53,480 --> 01:13:55,760
Mais tu te fous de ma gueule !
1136
01:13:55,920 --> 01:13:56,880
Mais je vous jure.
1137
01:13:57,080 --> 01:13:59,160
Dans une heure,
on est sortis d'ici.
1138
01:13:59,360 --> 01:14:03,040
Ils vont nous executer.
C'est quoi, ton plan, s'il te plait ?
1139
01:14:06,160 --> 01:14:07,920
Si je vous dis, ca gache tout.
1140
01:14:08,160 --> 01:14:10,640
- Mais c'est pas vrai.
- Ouvrez !
1141
01:14:11,640 --> 01:14:12,880
Ah, mes amis.
1142
01:14:13,720 --> 01:14:17,080
J'ai prepare une belle estrade.
Tous les hommes vont etre pendus !
1143
01:14:17,880 --> 01:14:19,280
Oh, j'ai peur !
1144
01:14:19,480 --> 01:14:22,880
La femme, on va la garder
pour en faire une esclave.
1145
01:14:23,040 --> 01:14:25,320
Aie, aie, aie ! J'ai peur, sherif !
1146
01:14:26,440 --> 01:14:29,000
Si seulement j'avais prevu un plan !
1147
01:14:29,200 --> 01:14:30,560
En vrai, j'ai un plan.
1148
01:14:30,760 --> 01:14:32,000
Tu fais le malin, toi.
1149
01:14:32,200 --> 01:14:33,600
OK, OK.
1150
01:14:34,360 --> 01:14:36,000
On va pendre la femme aussi.
1151
01:14:36,200 --> 01:14:37,320
Non !
1152
01:14:39,480 --> 01:14:41,280
Tu te rends compte ?
1153
01:14:41,480 --> 01:14:43,200
Est-ce qu'il se rend compte ?
1154
01:14:43,440 --> 01:14:44,360
Robin !
1155
01:14:44,600 --> 01:14:46,360
Tu crois que je deconne ?
Ca t'amuse ?
1156
01:14:47,760 --> 01:14:49,160
Ca t'amuse ?
1157
01:14:50,040 --> 01:14:51,720
- Lui !
- Non !
1158
01:14:51,920 --> 01:14:55,160
- Pour lui montrer si je deconne.
- Non, non !
1159
01:14:55,920 --> 01:14:56,760
- Non !
- Non !
1160
01:15:02,480 --> 01:15:03,880
Tu vas le payer !
1161
01:15:16,920 --> 01:15:18,600
Robin, arrete tes conneries !
1162
01:15:18,760 --> 01:15:20,160
Si t'as un plan, dis-le !
1163
01:15:20,760 --> 01:15:21,880
Robin !
1164
01:15:22,080 --> 01:15:23,160
Vas-y.
1165
01:15:24,880 --> 01:15:27,000
Ben non, sinon, ca gache la surprise.
1166
01:15:27,200 --> 01:15:28,880
Mais qu'il ferme sa gueule !
1167
01:15:31,200 --> 01:15:32,200
La corde, et tout.
1168
01:15:32,440 --> 01:15:34,600
Ouille, aie, aie ! J'ai peur !
1169
01:15:36,800 --> 01:15:39,440
Ne me pendez pas.
J'ai pas du tout de plan !
1170
01:15:39,640 --> 01:15:42,200
On va etre pendus
et on va mourir, Robin.
1171
01:15:42,360 --> 01:15:43,480
Ca y est.
1172
01:15:49,360 --> 01:15:50,320
On est foutus ?
1173
01:15:52,920 --> 01:15:54,520
J'avais un plan pour sortir.
1174
01:15:54,760 --> 01:15:56,720
C'est pas un mytho. J'avais un truc.
1175
01:15:57,480 --> 01:16:01,040
Mais apparemment, ca a pas marche,
alors, je suis desole.
1176
01:16:05,640 --> 01:16:08,880
Dans tous les cas,
si on doit mourir, la, maintenant...
1177
01:16:10,640 --> 01:16:12,800
j'aimerais vous dire merci.
1178
01:16:12,960 --> 01:16:16,720
Parce qu'avec vous,
j'ai appris beaucoup de choses.
1179
01:16:16,920 --> 01:16:17,720
Tout d'abord...
1180
01:16:17,920 --> 01:16:20,520
Il va nous faire un discours ?
Il est serieux ?
1181
01:16:20,760 --> 01:16:23,880
Tout d'abord,
j'ai appris que les enfants,
1182
01:16:24,040 --> 01:16:25,920
ca ne servait pas qu'a mendier.
1183
01:16:27,480 --> 01:16:31,440
Les enfants,
c'est des etres a part entiere.
1184
01:16:32,440 --> 01:16:35,880
Et ces enfants, ca ne restera pas
toute leur vie des enfants.
1185
01:16:36,040 --> 01:16:40,320
Un jour, ils deviendront... adultes.
1186
01:16:40,480 --> 01:16:42,720
- Il est debile.
- Mais...
1187
01:16:42,920 --> 01:16:44,960
j'ai beaucoup appris sur les femmes.
1188
01:16:46,520 --> 01:16:49,320
Par exemple,
une femme peut etre moche.
1189
01:16:49,480 --> 01:16:50,680
Pardon ?
1190
01:16:50,880 --> 01:16:52,600
Et avoir des choses a dire.
1191
01:16:54,680 --> 01:16:57,640
J'ai appris qu'une femme...
peut etre laide...
1192
01:16:58,760 --> 01:17:02,080
et avoir un corps... interessant.
1193
01:17:02,320 --> 01:17:03,800
Il parle de toi, la ?
1194
01:17:03,960 --> 01:17:05,440
Il pense qu'il est gentil.
1195
01:17:05,640 --> 01:17:09,400
Une femme peut etre moche,
moche, moche,
1196
01:17:09,640 --> 01:17:12,480
moche, moche,
mais elle peut etre aimee.
1197
01:17:12,680 --> 01:17:14,400
C'est ridicule. Tu arretes.
1198
01:17:14,640 --> 01:17:16,600
Moche dehors,
1199
01:17:16,760 --> 01:17:18,200
belle dedans, ma Marianne.
1200
01:17:18,400 --> 01:17:20,200
Ca suffit, Robin. C'est termine.
1201
01:17:21,040 --> 01:17:22,640
Je suis sincere.
1202
01:17:22,800 --> 01:17:26,080
Si t'es sincere,
dis-moi, c'etait quoi, ton plan ?
1203
01:17:29,400 --> 01:17:30,400
Ben...
1204
01:17:31,640 --> 01:17:34,640
Meme si ca a pas marche,
je veux pas gacher la surprise.
1205
01:17:34,880 --> 01:17:36,880
Pousse-toi ! Je vais le defoncer !
1206
01:17:37,080 --> 01:17:40,080
Je vais lui massacrer sa gueule !
Mais quel encule !
1207
01:17:50,400 --> 01:17:54,040
Mesdames et messieurs,
c'est Noel avant l'heure.
1208
01:17:54,200 --> 01:17:57,120
Chaque fete a un final.
J'ai voulu partager celui-la.
1209
01:17:57,320 --> 01:18:01,040
Personnellement, je deteste
attendre pour ouvrir les cadeaux.
1210
01:18:01,200 --> 01:18:04,040
Alors, je vais pas
vous faire attendre plus longtemps.
1211
01:18:04,880 --> 01:18:07,600
- Qu'on pende ces traitres !
- Arretez !
1212
01:18:09,040 --> 01:18:11,240
Ma surprise !
Heureusement que j'ai rien dit.
1213
01:18:11,400 --> 01:18:12,840
Ca aurait tout gache.
1214
01:18:13,080 --> 01:18:15,040
Qui est cet homme ?
Qui l'a fait entrer ?
1215
01:18:15,240 --> 01:18:18,040
Je m'appelle Tuck.
C'est le roi qui m'a fait entrer.
1216
01:18:18,240 --> 01:18:20,880
Le nabot ?
Il est ou, ce petit con ?
1217
01:18:21,080 --> 01:18:23,600
- Il est ou ?
- C'est de mon fils dont tu parles ?
1218
01:18:31,520 --> 01:18:32,360
Ca claque.
1219
01:18:32,600 --> 01:18:34,840
J'aurais aime
qu'on me fasse cette surprise.
1220
01:18:35,080 --> 01:18:37,520
C'est pas possible, ca.
C'est pas possible.
1221
01:18:37,760 --> 01:18:39,600
Parce que le roi est mort !
1222
01:18:39,800 --> 01:18:41,320
Arretez-moi ce guignol !
1223
01:18:41,520 --> 01:18:42,680
Oui, il a raison !
1224
01:18:42,840 --> 01:18:45,360
Arretez-le, le guignol !
Arretez-le !
1225
01:18:46,360 --> 01:18:47,960
Passez sur le cote, aussi.
1226
01:18:48,920 --> 01:18:50,760
Impossible ! C'est un usurpateur !
1227
01:18:50,920 --> 01:18:52,480
Non ! Le roi est mort !
1228
01:18:52,640 --> 01:18:54,640
Me touche pas.
Tu travailles pour moi.
1229
01:18:55,800 --> 01:18:57,760
- Je vais me le faire.
- Laisse-le moi.
1230
01:18:57,920 --> 01:19:00,760
Je vais te casser la gueule
car t'es un traitre.
1231
01:19:00,920 --> 01:19:03,640
Ensuite, je vais t'embrasser,
parce que ca finit bien.
1232
01:19:03,800 --> 01:19:06,080
- Espece de tare !
- Aie !
1233
01:19:13,520 --> 01:19:15,560
Tiens ! Ca, c'est pour ta pute !
1234
01:19:15,800 --> 01:19:17,760
Non !
1235
01:19:24,920 --> 01:19:27,240
Ah non, non !
Laissez-moi ! Laissez-moi !
1236
01:19:29,200 --> 01:19:30,080
Aie.
1237
01:19:30,920 --> 01:19:33,360
Je savais pas
que t'etais infirmiere. Aie.
1238
01:19:34,200 --> 01:19:37,560
C'etait mon premier metier,
quand on habitait a Suffolk.
1239
01:19:37,760 --> 01:19:38,920
J'aimerais y retourner.
1240
01:19:40,960 --> 01:19:43,200
Je t'emmenerai a Suffolk, mon amour.
1241
01:19:45,120 --> 01:19:46,280
"Mon amour" ?
1242
01:19:47,080 --> 01:19:49,480
On va pas un peu vite, la ?
Deux secondes.
1243
01:19:50,360 --> 01:19:52,080
C'est vrai qu'on va un peu vite.
1244
01:19:52,240 --> 01:19:54,920
C'est bien de garder
notre jardin secret.
1245
01:19:55,080 --> 01:19:56,520
Tu disais ?
1246
01:19:56,680 --> 01:19:59,680
- Gardons notre jardin secret.
- Oui, t'as raison.
1247
01:20:01,560 --> 01:20:04,280
- Je peux te demander une chose ?
- Tout ce que tu veux.
1248
01:20:04,520 --> 01:20:07,480
Tu peux tousser un coup
pour que je recupere la fleche ?
1249
01:20:07,640 --> 01:20:09,120
- Bien sur.
- Vas-y.
1250
01:20:13,480 --> 01:20:14,480
Regarde.
1251
01:20:15,960 --> 01:20:19,080
C'est marrant, ca.
On dirait une bague.
1252
01:20:19,280 --> 01:20:21,400
- C'est tellement romantique.
- Tellement.
1253
01:20:24,560 --> 01:20:26,240
Pense a te laver les mains.
1254
01:20:26,800 --> 01:20:27,880
Bien sur.
1255
01:20:50,240 --> 01:20:51,040
Bonjour.
1256
01:20:51,240 --> 01:20:53,200
Nous allons travailler ensemble.
1257
01:21:00,240 --> 01:21:01,280
Enchante.
1258
01:21:11,800 --> 01:21:13,600
Qu'est-ce que t'as fait du club ?
1259
01:21:13,800 --> 01:21:15,680
Ca cartonne, en face de l'eglise.
1260
01:21:15,840 --> 01:21:18,200
J'ai des colliers de Jesus,
des portraits.
1261
01:21:18,360 --> 01:21:19,960
J'ai meme des mini Jesus.
1262
01:21:20,120 --> 01:21:23,000
Mini, maxi Jesus.
Sa meuf, je sais pas son nom.
1263
01:21:23,160 --> 01:21:26,480
- Il y a tout. Je suis blinde.
- Ca rapporte autant que les filles ?
1264
01:21:29,240 --> 01:21:30,240
Quoi ?
1265
01:21:37,240 --> 01:21:38,600
Sans deconner !
1266
01:21:40,800 --> 01:21:43,200
- J'y ai pas pense.
- C'est mon cote asiatique.
1267
01:21:43,800 --> 01:21:45,240
Ma grand-mere est d'Asie.
1268
01:21:45,400 --> 01:21:46,960
- T'es asiatique ?
- Robin !
1269
01:21:47,720 --> 01:21:49,000
Bon.
1270
01:21:52,800 --> 01:21:54,160
Tu me serres beaucoup, la.
1271
01:21:55,280 --> 01:21:57,760
Bon. Depart pour Suffolk ?
1272
01:21:57,960 --> 01:21:58,960
Oui.
1273
01:21:59,520 --> 01:22:01,000
Tu repasseras ici ?
1274
01:22:04,640 --> 01:22:05,520
Tac, tac !
1275
01:22:13,360 --> 01:22:14,440
Allez !
1276
01:22:20,960 --> 01:22:24,120
- Oh, un baril. C'est bizarre.
- Hein ?
1277
01:22:24,280 --> 01:22:25,920
Arretez le carrosse !
1278
01:22:26,560 --> 01:22:28,760
Je comprends pas
ce qu'il y a de bizarre.
1279
01:22:28,960 --> 01:22:30,400
C'est bizarre, ca.
1280
01:22:30,880 --> 01:22:31,880
Vraiment.
1281
01:22:35,800 --> 01:22:37,320
Oh, la, la ! Incroyable !
1282
01:22:37,520 --> 01:22:40,960
Tu te rends compte, la probabilite
pour trouver ca en pleine nature !
1283
01:22:41,960 --> 01:22:43,600
Eh, c'est un signe.
1284
01:22:43,800 --> 01:22:46,640
Ecoute-moi bien.
Rends l'argent ou je te denonce.
1285
01:22:46,840 --> 01:22:50,600
Hein ? De quoi tu parles ?
Je te jure sur la vie du gamin.
1286
01:22:50,800 --> 01:22:53,560
Qu'il meure sur place
si je dis pas la verite.
1287
01:22:53,800 --> 01:22:56,240
- J'ai rien a voir avec ce baril !
- Robin !
1288
01:22:59,080 --> 01:23:02,400
On va se faire chier, a Suffolk,
avec un salaire d'infirmiere.
1289
01:23:10,840 --> 01:23:12,880
La foret de Sherwood,
s'il vous plait.
1290
01:23:13,080 --> 01:23:14,360
Vous voulez faire quoi ?
1291
01:23:14,560 --> 01:23:18,160
J'ai entendu parler des injustices.
Je viens donner un coup de main.
1292
01:23:20,840 --> 01:23:24,720
Pardon. C'est deja regle, la-bas.
T'es a la bourre, mon pote.
1293
01:23:27,160 --> 01:23:28,400
T'as plus qu'a rentrer.
1294
01:23:29,800 --> 01:23:30,560
Allez !
1295
01:23:30,800 --> 01:23:31,960
Ca demarre !
1296
01:23:33,520 --> 01:23:35,280
Genre, il va sauver Sherwood.
1297
01:23:35,520 --> 01:23:38,560
T'as vu sa gueule ?
Je suis deux fois plus muscle.
1298
01:23:46,600 --> 01:23:48,160
Qu'est-ce que c'est lent.
1299
01:23:48,320 --> 01:23:50,880
Pourquoi il n'y a pas
quatre chevals ?
1300
01:23:51,040 --> 01:23:53,080
C'est pas des chevals.
C'est des chevaux.
1301
01:23:53,240 --> 01:23:55,200
Excuse-moi
de pas etre un specialiste,
1302
01:23:55,360 --> 01:23:57,600
mais ca ressemble quand meme
a des chevals.
1303
01:23:58,440 --> 01:23:59,560
Voila...
1304
01:24:27,680 --> 01:24:30,680
Adaptation : Louise Grillon
pour Eclair Media
96773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.