All language subtitles for [SubtitleTools.com] Sjukt oklar - 8. Upplösningen

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,160 --> 00:00:10,640 Ja, Sam säger att det är nåt vajsing med ditt personnummer i skolsystemen. 2 00:00:10,800 --> 00:00:13,720 Nu blir jag utkastad. 3 00:00:13,880 --> 00:00:17,120 Därför är biträdande rektor här. 4 00:00:17,280 --> 00:00:21,680 Det verkar som om Ellen är betydligt äldre. 5 00:00:21,840 --> 00:00:24,840 Äldre mentalt... 6 00:00:25,000 --> 00:00:27,640 ...än man kan tro. 7 00:00:27,800 --> 00:00:33,240 Nej, det jag försöker säga är att hela Ellens skolgång är en bl... 8 00:00:33,400 --> 00:00:37,440 ...en blandning av känslor! 9 00:00:37,600 --> 00:00:41,200 För jag är kär... 10 00:00:41,360 --> 00:00:43,840 ...i Sam här. 11 00:00:44,840 --> 00:00:50,320 Men... Vad... Ellen? Stämmer det här? 12 00:00:50,480 --> 00:00:55,280 Ja, det har ju inte hänt nånting... mellan oss. 13 00:00:55,440 --> 00:01:00,000 Men det finns... en energi här av samförstånd? 14 00:01:00,160 --> 00:01:03,000 Ja. 15 00:01:03,160 --> 00:01:06,400 En sån energi finns det mellan oss. 16 00:01:06,560 --> 00:01:08,960 Va? Oväntat. 17 00:01:11,840 --> 00:01:17,440 Ja. Och det verkar som om mina känslor är...besvarade. 18 00:01:17,600 --> 00:01:19,800 Herregud. 19 00:01:20,720 --> 00:01:27,120 Okej... Sam, din projektanställning får pausa lite tidigare. 20 00:01:27,280 --> 00:01:31,840 -Fast... -Ja, det är synd! Men så får det bli. 21 00:01:32,000 --> 00:01:37,000 Vi ska diskutera det internt, och du kan gå. 22 00:01:37,160 --> 00:01:44,400 Okej, jag kanske kastar stackars Sam under bussen, men nån måste offras. 23 00:01:45,720 --> 00:01:48,040 Oj, oj, oj. 24 00:01:53,600 --> 00:01:56,600 Yes! Hon älskar mig fortfarande. 25 00:01:59,320 --> 00:02:01,640 Fan! 26 00:02:01,800 --> 00:02:04,200 Ja, men då så. 27 00:02:04,360 --> 00:02:06,880 Nej! Vera, snälla! 28 00:02:07,040 --> 00:02:10,080 Satans kuk-piss! 29 00:02:13,640 --> 00:02:19,520 Fan, den är ju helt död. Hur ska jag få tag på henne nu? 30 00:02:22,040 --> 00:02:27,440 -Alla mina drömmar uppfylldes i år. -Inte bara det. De överträffades. 31 00:02:27,600 --> 00:02:32,800 Moa, vi minns ju allihop när du blev vald till lucia. 32 00:02:32,960 --> 00:02:37,480 Och på den sista lappen läser jag... 33 00:02:38,880 --> 00:02:42,960 ..."Moa". Moa är årets lucia. 34 00:02:44,880 --> 00:02:48,880 Det var fint att du blev så berörd. 35 00:02:49,040 --> 00:02:55,640 Men jag har stött och blött det här, och jag vill inte diskriminera nån. 36 00:02:55,800 --> 00:02:59,880 Därför kommer alla att få vara lucia i år. 37 00:03:00,040 --> 00:03:06,480 Här finns det lucialinnen och elektriska ljuskronor. Varsågoda. 38 00:03:06,640 --> 00:03:09,640 Kom ihåg era positioner, bara. 39 00:03:14,560 --> 00:03:18,920 Alla ska ha elektriska kronor. Jag tar den. 40 00:03:20,760 --> 00:03:23,360 Varsågod. 41 00:03:23,520 --> 00:03:26,640 Ellen! Du har ju inte valt outfit. 42 00:03:29,200 --> 00:03:33,040 Här har vi nåt för mig. Tomten. 43 00:03:33,200 --> 00:03:38,920 Den tänkte jag ha som ett litet bus när jag dirigerar er, men... 44 00:03:39,080 --> 00:03:42,600 Om det betyder mycket, så ta den. 45 00:03:42,760 --> 00:03:47,960 Det som skulle betyda mycket vore att få ringa Vera. 46 00:03:48,120 --> 00:03:51,440 Okej, då kör vi. "Lusse lelle". 47 00:03:51,600 --> 00:03:55,960 Jag kompar med rytm-ägget. Det kan bli läckert. 48 00:03:56,120 --> 00:04:02,120 Okej, vänta på min nedräkning. Och fyr, tre och två och ett... 49 00:04:02,280 --> 00:04:08,600 Nej, det är ett litet intro först, faktiskt. Så får man känna ägget. 50 00:04:10,360 --> 00:04:16,640 ♫ Lusse lelle, Lusse lelle, ♫ elva nätter före jul 51 00:04:18,400 --> 00:04:22,880 -Vet du vem du ska gå på balen med? -Nej. 52 00:04:23,040 --> 00:04:27,280 Fast... jag vet vem jag skulle vilja gå med. 53 00:04:36,840 --> 00:04:39,720 Ellen, Ellen! 54 00:04:43,200 --> 00:04:46,800 -Hej. -Herregud, det här är svårt. 55 00:04:47,800 --> 00:04:53,000 -Vilket...tänker du på då? -Jag tänker på vår romans. 56 00:04:53,160 --> 00:04:59,560 -Jaha, okej. Du tänker på den. -Ja, för dina känslor är besvarade. 57 00:04:59,720 --> 00:05:07,680 De har krävts enormt mycket av mig att ignorera alla dina små hintar. 58 00:05:07,840 --> 00:05:10,160 Vad snackar hon om? 59 00:05:10,320 --> 00:05:12,720 Tjingeling! 60 00:05:14,960 --> 00:05:18,160 Där är du! Jag tänkte precis på dig. 61 00:05:19,240 --> 00:05:21,360 Kram. 62 00:05:21,520 --> 00:05:26,560 -Stark pjäs. Oerhört stark. -Tack. 63 00:05:26,720 --> 00:05:30,160 Jag ville bara säga det. Vi ses, kk. 64 00:05:30,320 --> 00:05:33,720 Knullkompis står kk annars för. 65 00:05:33,880 --> 00:05:36,800 Knullkompis, knullkompis... 66 00:05:36,960 --> 00:05:43,400 I en annan tid hade det kunnat bli vi, men jag är "in a relationship". 67 00:05:43,560 --> 00:05:46,960 Jag hade spontant inte gissat det. 68 00:05:47,120 --> 00:05:54,080 Katterna tar ju mycket av min fritid. Jag är ledsen att göra dig besviken. 69 00:05:54,240 --> 00:05:57,040 Ja, nej, men...det... 70 00:05:57,200 --> 00:06:01,920 Det är smärtsamt, men det är vad det är. 71 00:06:02,080 --> 00:06:07,920 Men allt det här med ditt verkliga personnummer och så... 72 00:06:08,080 --> 00:06:14,080 Innan jag lämnade kontoret såg jag till att du är arton i alla system. 73 00:06:15,640 --> 00:06:18,960 Yes! Halleluja! 74 00:06:19,120 --> 00:06:23,560 Det hade du inte behövt, men tack! 75 00:06:25,960 --> 00:06:28,480 Minns mig... 76 00:06:28,640 --> 00:06:31,560 Minns mig. 77 00:06:33,800 --> 00:06:37,920 -Fridens liljor. -Detsamma. 78 00:06:48,120 --> 00:06:50,600 -Hej! -Hej! 79 00:06:51,600 --> 00:06:57,080 -Har du en blomma? -Ja, jag...vann den. 80 00:06:57,240 --> 00:07:01,200 -En ros? -Ja, Sam hade ett lotteri. 81 00:07:01,360 --> 00:07:05,000 Hon drog mitt personnummer. 82 00:07:05,160 --> 00:07:08,080 Hon är så konstig. 83 00:07:08,240 --> 00:07:12,920 Stefan vill att du ska ha full mundering. 84 00:07:20,480 --> 00:07:26,160 -Ska du inte svara? -Nej, jag har backat lite nu. 85 00:07:26,320 --> 00:07:32,400 -Jag är väl influerad av dig. -Men Moa, du ska inte lyssna på mig! 86 00:07:32,560 --> 00:07:36,400 Jag vet, men det har gått så bra. 87 00:07:36,560 --> 00:07:43,120 Jag väntar på att det går åt helvete. Det känns bättre att lämna innan. 88 00:07:43,280 --> 00:07:46,240 Nu tar du ju ut det i förväg. 89 00:07:46,400 --> 00:07:50,560 Jag tar studenten två år före honom. 90 00:07:50,720 --> 00:07:55,160 Det blir tufft, men det går om man vill. 91 00:07:55,320 --> 00:07:58,320 Ja. Jag antar det. 92 00:07:59,560 --> 00:08:01,560 Här. 93 00:08:01,720 --> 00:08:05,800 -Vart ska du? -Jag ska upp till kamp! 94 00:08:07,760 --> 00:08:12,600 Det går om man vill! Jag ska inte fega ur den här gången. 95 00:08:13,600 --> 00:08:19,600 Satan, vad jag har dålig kondis. Var ligger den jäkla arkitekthögskolan? 96 00:08:29,440 --> 00:08:32,120 Hon kanske har lektion nu. 97 00:08:32,280 --> 00:08:34,560 SÅNG 98 00:08:36,120 --> 00:08:39,600 Just det, lucia! 99 00:08:39,760 --> 00:08:44,640 Vera är i tåget. Okej, Ellen, tänk fort. 100 00:08:44,800 --> 00:08:47,800 Spela med! Det här blir bra. 101 00:08:47,960 --> 00:08:52,760 ♫ Tänd dina vita ljus 102 00:08:52,920 --> 00:08:57,400 ♫ sankta Lucia 103 00:08:57,560 --> 00:09:02,320 Kan jag... Förlåt. Kan jag stå här? - Vera... 104 00:09:03,600 --> 00:09:05,600 Nu, då? 105 00:09:05,760 --> 00:09:09,240 ♫ Goder morgon i denna sal 106 00:09:09,400 --> 00:09:12,600 ♫ Goder morgon i denna sal 107 00:09:12,760 --> 00:09:19,080 ♫ Eder önskar vi, eder önskar vi ♫ en angenäm morgonstund 108 00:09:19,240 --> 00:09:23,240 ♫ en angenäm morgonstund 109 00:09:25,960 --> 00:09:30,080 ♫ Is it too late now to say sorry? 110 00:09:30,240 --> 00:09:34,080 ♫ 'Cause I'm missing more ♫ than just your body 111 00:09:35,960 --> 00:09:39,960 ♫ Is it too late now to say sorry? 112 00:09:40,120 --> 00:09:46,120 ♫ Yeah, I know that I let you down ♫ Is it too late to say I'm sorry now? 113 00:09:56,080 --> 00:10:02,440 Det är lite sent på dagen för "goder morgon", men Justin Bieber är ju bra. 114 00:10:02,600 --> 00:10:04,800 Vera! 115 00:10:05,800 --> 00:10:07,800 Vera! 116 00:10:08,920 --> 00:10:11,440 Vera, snälla! 117 00:10:13,920 --> 00:10:19,000 -Vad hände precis? -Jag försökte vinna tillbaka dig. 118 00:10:19,160 --> 00:10:21,880 Det är det som händer. 119 00:10:23,080 --> 00:10:29,480 -Varför har du inte hört av dig? -Jag har varit världens dummaste. 120 00:10:29,640 --> 00:10:35,680 Och omognaste - eller omognadeste... världens mest omogna... 121 00:10:35,840 --> 00:10:39,240 Skit samma! Jag har varit omogen. 122 00:10:39,400 --> 00:10:45,520 Jag har tjafsat om onödiga grejer, och jag ska inte göra det mer. 123 00:10:45,680 --> 00:10:48,560 Jag menar allvar. Förlåt. 124 00:10:48,720 --> 00:10:52,560 Du kan inte dra när det blir jobbigt. 125 00:10:52,720 --> 00:10:56,080 Jag fattar det nu, mer än nånsin. 126 00:10:56,240 --> 00:11:00,360 Men det viktiga är att jag älskar dig. 127 00:11:00,520 --> 00:11:03,680 Jag kommer aldrig att sluta göra det. 128 00:11:03,840 --> 00:11:09,040 Jag älskar dig med. Det är det som är så jävla jobbigt. 129 00:11:09,200 --> 00:11:13,840 Vad då jobbigt? Det är väl bara jättebra? 130 00:11:15,240 --> 00:11:20,160 Det kanske inte är jättebra, men... Ellen! 131 00:11:20,320 --> 00:11:24,080 Jag vill ju inte vara utan dig! 132 00:11:24,240 --> 00:11:27,240 Jag vill aldrig vara utan dig heller. 133 00:11:27,400 --> 00:11:33,720 Jag vill inte att du handlar utan mig eller bajsar utan mig - ingenting. 134 00:11:33,880 --> 00:11:37,200 Jag vill bara hålla dig i handen. 135 00:11:54,160 --> 00:11:57,880 I dag springer ni ut. 136 00:11:58,040 --> 00:12:02,840 Ni har klarat det! Studenten! 137 00:12:03,000 --> 00:12:05,400 Vilken grej! 138 00:12:13,480 --> 00:12:17,600 Gymnasiet är en utmanande tid. 139 00:12:17,760 --> 00:12:22,600 Tonåren är en enda stor utmaning, för jösse namn. 140 00:12:22,760 --> 00:12:30,240 Och ärligt talat är det ibland en utmaning att vara klassföreståndare. 141 00:12:30,400 --> 00:12:35,840 Jag är inte mycket för att ta farväl, så jag kommer inte att göra det. 142 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 Jag kommer att säga så här: 143 00:12:39,160 --> 00:12:43,840 Go and get them. 144 00:12:44,000 --> 00:12:47,120 Det har varit otroligt fint. 145 00:12:47,280 --> 00:12:50,480 Alltså, vi borde vara fulla nu. 146 00:12:50,640 --> 00:12:55,840 Du vet det jag har sagt om din unga, oförstörda lever. 147 00:12:56,000 --> 00:12:59,320 Skit i det i dag. 148 00:12:59,480 --> 00:13:03,600 SKOLKLOCKAN 149 00:12:59,480 --> 00:13:03,600 Ut med er! 150 00:13:03,760 --> 00:13:06,920 Om ni... - Hej! Tack. 151 00:13:07,080 --> 00:13:10,000 En seg råtta om man vill. 152 00:13:20,200 --> 00:13:22,840 Hallå, fuckface! 153 00:13:23,000 --> 00:13:25,440 We made it! 154 00:13:26,440 --> 00:13:28,920 Ja, det gjorde vi. 155 00:13:30,480 --> 00:13:34,840 -Milano, here we come! -Det är så lame med engelska uttryck. 156 00:13:35,000 --> 00:13:38,440 -Du sa ju "lame". -Whatever. 157 00:13:38,600 --> 00:13:41,000 Ellen på smällen! 158 00:13:52,160 --> 00:13:58,360 Jag gjorde det. Jag slutförde nåt för första gången i hela mitt liv. 159 00:13:58,520 --> 00:14:00,840 Sjukt, va? 160 00:14:03,320 --> 00:14:07,400 "Ellen Gren, 01-10-15." 161 00:14:08,440 --> 00:14:10,680 01? 162 00:14:10,840 --> 00:14:13,920 Vänta, vad var det Sam sa? 163 00:14:14,080 --> 00:14:21,000 Innan jag lämnade kontoret såg jag till att du är arton i alla system. 164 00:14:21,160 --> 00:14:24,160 Arton i alla system... 165 00:14:26,120 --> 00:14:30,000 01:a...för alltid? 166 00:14:32,960 --> 00:14:35,600 Fuck! 167 00:14:42,160 --> 00:14:46,160 Svensktextning: Karin Werge Hjerpe BTI Studios för SVT 12854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.