All language subtitles for (scene-rls.net) Champion (1949)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,262 --> 00:02:34,162 And that, ladies and gentleman, as you probably guessed, 2 00:02:34,240 --> 00:02:36,340 was the champion entering the stadium. 3 00:02:36,599 --> 00:02:39,466 Just about everyone in this vast arena is on his feet. 4 00:02:39,916 --> 00:02:42,949 And they're still cheering. No question about it. 5 00:02:43,312 --> 00:02:46,812 This is the most popular champion in the history of this division. 6 00:02:47,916 --> 00:02:49,216 Listen to this crowd. 7 00:02:49,806 --> 00:02:52,606 Actually, they're cheering more than a man tonight. 8 00:02:53,686 --> 00:02:54,986 They're cheering a story. 9 00:02:55,702 --> 00:02:58,469 A story that could only have been lived in the fight game. 10 00:02:58,936 --> 00:03:00,436 The story of a boy 11 00:03:00,756 --> 00:03:02,756 who rose from the depths of poverty 12 00:03:03,168 --> 00:03:04,168 to become 13 00:03:04,556 --> 00:03:05,956 Champion of the World. 14 00:03:28,903 --> 00:03:30,303 Come on, give us the money. 15 00:03:32,160 --> 00:03:33,327 We know you got it. 16 00:03:34,688 --> 00:03:36,188 Get smart, it's only paper. 17 00:03:38,071 --> 00:03:39,405 Kerry, take care of the cripple. 18 00:03:47,144 --> 00:03:48,144 Come on, jump. 19 00:03:48,540 --> 00:03:49,540 Jump! 20 00:03:51,481 --> 00:03:52,481 I said jump! 21 00:04:18,488 --> 00:04:19,488 Hey, Midge! 22 00:04:19,851 --> 00:04:20,851 Are you okay? 23 00:04:22,222 --> 00:04:23,222 Are you okay? 24 00:04:23,986 --> 00:04:24,986 Yeah! 25 00:04:43,420 --> 00:04:44,420 Hey, let's go! 26 00:04:45,992 --> 00:04:49,225 - For Pete's sake, Johnny. - What's he difference? We got plenty of room. 27 00:04:50,094 --> 00:04:51,594 - Where you goin'? - L.A.? 28 00:04:51,803 --> 00:04:54,336 - We're goin' to Kansas City. - Sold. 29 00:05:11,566 --> 00:05:12,566 Who won? 30 00:05:13,091 --> 00:05:14,891 Huh? Oh! 31 00:05:15,659 --> 00:05:17,392 We got rolled in a boxcar. 32 00:05:19,210 --> 00:05:22,310 - Kinda rugged being on the road, huh? - We're not tramps! 33 00:05:23,222 --> 00:05:25,455 We got a business waiting for us in California. 34 00:05:25,518 --> 00:05:26,518 Sure. 35 00:05:27,610 --> 00:05:29,310 Well, that's the truth. I'll show you. 36 00:05:30,867 --> 00:05:31,867 There it is. 37 00:05:32,901 --> 00:05:33,968 That's my buddy. 38 00:05:34,397 --> 00:05:36,097 He sold us a third interest in the place. 39 00:05:36,407 --> 00:05:37,407 My brother and me. 40 00:05:37,462 --> 00:05:39,929 - Well, lotsa luck to you. - Thanks. 41 00:05:52,128 --> 00:05:54,361 Well, we oughta hit Kansas City in about an hour. 42 00:06:02,662 --> 00:06:04,229 Hey, this is where you're fighting tonight? 43 00:06:04,383 --> 00:06:06,650 Yeah, I'm takin' on Romero. He's a pretty good boy. 44 00:06:07,983 --> 00:06:09,183 Lotsa luck to you. 45 00:06:10,039 --> 00:06:11,939 - Thanks a million. - Yeah, thanks very much. 46 00:06:13,947 --> 00:06:17,214 Say, maybe you guys can pick up some eating money here, hustling drinks tonight. 47 00:06:17,698 --> 00:06:20,298 Sure, we'll hustle anything. Thanks for the tip. 48 00:06:23,359 --> 00:06:24,426 This way, madam. 49 00:06:36,442 --> 00:06:37,442 Are you kiddin'? 50 00:06:38,287 --> 00:06:39,587 Why should I give you a job? 51 00:06:41,078 --> 00:06:43,178 All my boys been around for years. 52 00:06:43,793 --> 00:06:45,593 I got no job for strangers. 53 00:06:46,011 --> 00:06:47,611 What do you think? You can ride in off the road... 54 00:06:47,719 --> 00:06:49,519 - Okay - Okay. Don't get excited. 55 00:06:51,293 --> 00:06:52,293 Look out, gimp. 56 00:06:54,336 --> 00:06:55,536 Who you callin' gimp? 57 00:07:06,657 --> 00:07:07,657 Not tonight, Charlie. 58 00:07:08,304 --> 00:07:10,804 What do you mean? He's gotta work tonight. 59 00:07:11,434 --> 00:07:14,334 I got a short card. I ain't got no stand-by fight. 60 00:07:16,326 --> 00:07:19,526 I'm sorry but that cut'll open the first time Ziggy breathes on it. 61 00:07:20,433 --> 00:07:21,433 You're outta your mind. 62 00:07:21,965 --> 00:07:23,665 Why, it's nothin'. It's just a scratch. 63 00:07:24,062 --> 00:07:26,662 It's more than a scratch. Suppose he loses the eye. 64 00:07:27,186 --> 00:07:30,386 I'm not sticking my neck out to the commission for you or anybody else. 65 00:07:33,545 --> 00:07:34,678 Hell, what do you want? 66 00:07:34,704 --> 00:07:38,004 What do I want? This wise guy busted up six full cases of pop. 67 00:07:38,341 --> 00:07:40,741 Don't bother me, I got bigger troubles. Make him pay. 68 00:07:40,853 --> 00:07:43,153 - We haven't got any money. - Throw him in the can. 69 00:07:43,272 --> 00:07:47,072 Sure, "throw him in the can." All we came in for was a job. 70 00:07:47,102 --> 00:07:48,102 Wait a minute. 71 00:07:51,515 --> 00:07:52,515 Tough guy, huh? 72 00:07:53,966 --> 00:07:56,066 - How much do you weigh, tough guy? - Why? 73 00:07:57,371 --> 00:07:59,838 Say you weighed about a 165. 74 00:08:00,413 --> 00:08:03,346 Would you like to square this rap and make yourself thirty-five bucks? 75 00:08:03,720 --> 00:08:06,920 - How? - Go four rounds with Ziggy Mendoza. 76 00:08:07,413 --> 00:08:10,213 He'll take it easy on ya. He'll carry ya. 77 00:08:10,711 --> 00:08:12,311 Come on, whaddayasay? 78 00:08:13,581 --> 00:08:14,581 Sure. 79 00:08:16,133 --> 00:08:17,833 Get this kid a locker and some clothes. 80 00:08:21,380 --> 00:08:23,647 Hey, you're crazy. You don't anything about boxing. 81 00:08:23,674 --> 00:08:25,074 You'll get your ears knocked off. 82 00:08:25,075 --> 00:08:28,241 Listen, for thirty-five bucks, I'd get my head knocked off. 83 00:09:06,653 --> 00:09:08,486 Don't know from nothin'. But he can take it. 84 00:09:13,197 --> 00:09:14,264 Open your mouth. 85 00:09:17,891 --> 00:09:18,891 Ever been in the ring before? 86 00:09:57,279 --> 00:09:58,279 One! 87 00:09:59,961 --> 00:10:02,428 - Two! - Buckle my shoe. 88 00:10:02,539 --> 00:10:03,539 Three! 89 00:10:05,436 --> 00:10:07,170 - Four! - Close the door. 90 00:10:08,246 --> 00:10:09,246 Five! 91 00:10:47,889 --> 00:10:48,889 Hi! 92 00:11:01,528 --> 00:11:04,195 - How do you feel? - I think I can eat. 93 00:11:04,326 --> 00:11:05,326 At least we get paid. 94 00:11:07,573 --> 00:11:08,573 Hey! 95 00:11:09,240 --> 00:11:10,840 Fine business you're in. 96 00:11:13,856 --> 00:11:15,156 Boy, what a show out there. 97 00:11:15,247 --> 00:11:16,647 - Hey, Kelly! - Huh? 98 00:11:16,911 --> 00:11:18,211 I'd like to talk to you a minute. 99 00:11:18,825 --> 00:11:21,025 My name's Haley, Tommy Haley. Maybe you heard of me. 100 00:11:21,076 --> 00:11:22,076 Nh-nh. 101 00:11:22,118 --> 00:11:24,118 I saw you fight, if you can call it that. 102 00:11:24,292 --> 00:11:26,692 What you don't know would fill a book, but you got guts. 103 00:11:27,410 --> 00:11:28,877 If you're willing to learn, I'll manage you. 104 00:11:28,976 --> 00:11:30,622 No, thanks. It's not for me. 105 00:11:30,647 --> 00:11:32,600 There's an awful lotta money in the fight game. 106 00:11:35,114 --> 00:11:37,447 All right, forget it. Maybe you're right. 107 00:11:38,056 --> 00:11:40,156 But if you change your mind and you're ever in L.A., 108 00:11:40,379 --> 00:11:41,846 you can find me at Bradey's Gym. 109 00:11:41,871 --> 00:11:45,104 Sure, sure. L.A. Bradey's Gym? Sure. 110 00:11:51,065 --> 00:11:52,065 Hi. 111 00:11:53,778 --> 00:11:54,978 Can I get my money now? 112 00:11:56,084 --> 00:11:58,284 Why, sure. Here you are. 113 00:11:59,941 --> 00:12:02,974 Ten bucks? Where's the rest? Where's my thirty-five? 114 00:12:03,426 --> 00:12:04,426 Why, that's it. 115 00:12:04,949 --> 00:12:06,249 Ten dollars for your second, 116 00:12:06,727 --> 00:12:09,060 five dollars for dressing-room facilities 117 00:12:09,192 --> 00:12:11,092 and ten dollars for manager's fees. 118 00:12:11,127 --> 00:12:12,560 I haven't got any manager! 119 00:12:12,821 --> 00:12:15,921 In this club I manage all unattached fighters. 120 00:12:16,100 --> 00:12:18,833 - Now go on. Hit the road. - Oh, you... 121 00:12:23,276 --> 00:12:24,276 Okay. 122 00:12:58,752 --> 00:13:01,785 Thanks a lot. I'll do the same for you someday. 123 00:13:16,170 --> 00:13:18,170 - Business must be good. - Yeah. 124 00:13:29,651 --> 00:13:31,318 You won't be needing this anymore. 125 00:13:32,689 --> 00:13:35,956 - Are you boys looking for work? - We expect to do our share. 126 00:13:38,012 --> 00:13:40,612 You know, we oughta do a little better than this old box. 127 00:13:43,867 --> 00:13:46,200 Say, how about that flashy job back in Las Vegas? 128 00:13:46,294 --> 00:13:49,594 Sure. Or how about the one where you tell the girl what you wanna hear 129 00:13:49,603 --> 00:13:51,336 and she talks back to you. 130 00:13:52,194 --> 00:13:53,294 What do you boys want? 131 00:13:55,478 --> 00:13:57,578 A little more respect for the owners. 132 00:13:57,644 --> 00:13:58,844 If you don't mind. 133 00:14:00,746 --> 00:14:02,213 - Where's Bud? - Bud? 134 00:14:02,638 --> 00:14:04,438 Yeah. Where is our esteemed partner? 135 00:14:05,909 --> 00:14:06,909 Lew! Lew? 136 00:14:12,254 --> 00:14:13,854 Ah, the cook! 137 00:14:14,200 --> 00:14:15,900 This is really an establishment. 138 00:14:16,293 --> 00:14:17,293 Hey, cookie. 139 00:14:17,321 --> 00:14:20,455 How about rustlin' up something special for the new bosses, huh? 140 00:14:21,038 --> 00:14:22,971 What's the joke? I'm not sellin' this place. 141 00:14:24,072 --> 00:14:24,905 What'd you say? 142 00:14:24,913 --> 00:14:25,913 You heard me. 143 00:14:29,776 --> 00:14:30,565 Look. 144 00:14:30,889 --> 00:14:34,722 Me and my brother bought a share in this joint from Bud Tyler a month ago. Get it? 145 00:14:35,124 --> 00:14:36,624 - Ah. - Ah. 146 00:14:36,762 --> 00:14:37,762 That's different. 147 00:14:38,800 --> 00:14:42,000 - Let's see. A month ago, you say? - That's right. 148 00:14:42,153 --> 00:14:44,486 That's just about the time I fired him. 149 00:14:45,312 --> 00:14:47,379 You know, he's a bigger thief than I gave him credit for. 150 00:14:52,271 --> 00:14:53,871 And who owns this place? 151 00:14:55,346 --> 00:14:56,346 You do. 152 00:14:57,211 --> 00:14:58,211 All right. 153 00:14:58,727 --> 00:15:00,627 You'll get room, board and a hundred dollars a month. 154 00:15:00,819 --> 00:15:01,819 For the both of ya. 155 00:15:02,481 --> 00:15:04,281 There's a place for you to sleep out in the back. 156 00:15:07,691 --> 00:15:10,724 And stay away from my daughter. She's only a kid. 157 00:15:20,850 --> 00:15:21,850 Nh-nh. 158 00:15:34,434 --> 00:15:36,901 You know, I think you're the best dishwasher we ever had. 159 00:15:36,951 --> 00:15:37,942 Thank you. 160 00:15:38,166 --> 00:15:40,566 I oughta be. My mother taught me at a very early age. 161 00:15:42,601 --> 00:15:43,601 Emma. 162 00:15:44,653 --> 00:15:46,886 I'm goin' upstairs and lay down for a while. 163 00:15:47,566 --> 00:15:49,699 You see that the place gets cleaned up good. 164 00:15:49,956 --> 00:15:50,956 Yes, Lew. 165 00:15:52,797 --> 00:15:54,997 And don't bother him. He's got plenty to do. 166 00:15:59,100 --> 00:16:00,133 You don't bother me. 167 00:16:00,796 --> 00:16:03,263 Oh, you mustn't mind Lew. He's got things on his mind. 168 00:16:04,089 --> 00:16:06,023 He doesn't bother me, either. 169 00:16:09,617 --> 00:16:10,617 Thanks, mister. 170 00:16:37,832 --> 00:16:38,932 Lew wants us to clean up. 171 00:16:39,815 --> 00:16:40,815 Sure. 172 00:16:53,703 --> 00:16:55,636 Well, that's no way. Don't you know how to sweep? 173 00:16:58,000 --> 00:16:59,066 Suppose you show me. 174 00:16:59,907 --> 00:17:02,307 A big, healthy man like you can't sweep the floor? 175 00:17:02,483 --> 00:17:04,217 You have to use elbow grease. 176 00:17:04,231 --> 00:17:06,531 Oh! You mean like this? 177 00:17:07,952 --> 00:17:08,952 Fresh. 178 00:17:09,382 --> 00:17:10,982 You smell pretty good, too. 179 00:17:18,292 --> 00:17:19,292 You are fresh. 180 00:17:19,876 --> 00:17:20,876 Come over here! 181 00:17:22,021 --> 00:17:23,021 I will not. 182 00:17:23,234 --> 00:17:24,234 All right. 183 00:17:25,933 --> 00:17:26,933 Halfway, then. 184 00:17:36,208 --> 00:17:37,208 Well? 185 00:17:37,821 --> 00:17:39,221 I just wanted to talk. Do you? 186 00:17:42,897 --> 00:17:43,897 Erm... 187 00:17:44,128 --> 00:17:45,628 What's there to do around here anyway? 188 00:17:46,297 --> 00:17:47,297 Lots of things. 189 00:17:47,431 --> 00:17:49,865 Some people think we're lucky being so close to the beach. 190 00:17:50,613 --> 00:17:51,613 That's right. 191 00:17:53,269 --> 00:17:54,269 Yeah, how about it? 192 00:17:54,581 --> 00:17:56,081 You and me after work, huh? 193 00:18:00,025 --> 00:18:01,225 I'll teach you how to swim. 194 00:18:03,378 --> 00:18:05,278 Oh, come on. How about it, huh? 195 00:18:07,595 --> 00:18:08,595 Maybe. 196 00:18:27,728 --> 00:18:29,061 I thought maybe you weren't coming. 197 00:18:29,107 --> 00:18:31,507 - I had to wait 'til Lew was asleep. - Oh. 198 00:18:39,494 --> 00:18:40,494 Well... 199 00:18:42,019 --> 00:18:43,053 Shall we get wet? 200 00:19:16,572 --> 00:19:18,372 You haven't got a towel. Here, use mine. 201 00:19:18,571 --> 00:19:19,971 Nah, I never use 'em. 202 00:19:21,482 --> 00:19:23,382 Oh, please. You'll catch cold. 203 00:19:24,090 --> 00:19:25,690 Okay. Well, after you. 204 00:19:38,675 --> 00:19:39,708 You're just like the... 205 00:19:42,167 --> 00:19:43,434 - ...rest of them. - No. 206 00:19:44,130 --> 00:19:47,230 - I'm special. - And you're conceited, too, you... 207 00:19:55,163 --> 00:19:56,229 It's funny. 208 00:19:57,086 --> 00:19:58,086 What? 209 00:19:58,453 --> 00:20:00,120 You know, I didn't like you at first. 210 00:20:00,671 --> 00:20:01,938 Well, you know, you never smile. 211 00:20:02,688 --> 00:20:05,721 And I mean really smile, not just on the outside. 212 00:20:07,926 --> 00:20:09,793 You gotta be happy to smile that way. 213 00:20:10,469 --> 00:20:12,002 Aren't you happy? 214 00:20:12,287 --> 00:20:13,287 Well... 215 00:20:15,806 --> 00:20:16,806 Right now I am. 216 00:20:20,384 --> 00:20:22,051 Then why don't you smile? 217 00:20:27,743 --> 00:20:28,743 - Midge? - Mh-hm? 218 00:20:29,320 --> 00:20:30,520 Why aren't you happy? 219 00:20:31,385 --> 00:20:32,385 Happy? 220 00:20:33,106 --> 00:20:34,906 It's hard to be happy when you're poor. 221 00:20:36,293 --> 00:20:37,793 I've been poor all my life. 222 00:20:39,009 --> 00:20:40,009 Real poor. 223 00:20:41,912 --> 00:20:43,245 You know how it is to be real poor? 224 00:20:44,140 --> 00:20:48,073 - Cold-poor? Hungry-poor? - No. Not like that. 225 00:20:49,079 --> 00:20:50,079 Listen. 226 00:20:50,782 --> 00:20:53,182 When I was four years old, my old man ran away. 227 00:20:53,919 --> 00:20:55,885 And my mother couldn't keep me and Connie both, 228 00:20:55,960 --> 00:20:58,860 so I went to the orphanage 'til I was old enough to go to work. 229 00:21:01,311 --> 00:21:03,878 I used to dream about getting rich someday. 230 00:21:04,172 --> 00:21:07,972 Rich enough to hire detectives, find my father, and 231 00:21:08,694 --> 00:21:10,694 then I was gonna beat his head off. 232 00:21:12,029 --> 00:21:13,729 You know, kids' stuff. 233 00:21:14,190 --> 00:21:15,190 Guess we're a lot alike. 234 00:21:15,600 --> 00:21:18,300 Well, I mean, my mother ran away, too, when I was small. 235 00:21:18,836 --> 00:21:20,002 I used to hate her. 236 00:21:20,544 --> 00:21:22,877 But now I think I can understand a lot of things. 237 00:21:24,107 --> 00:21:25,474 I don't hate the old man. 238 00:21:26,056 --> 00:21:28,456 Maybe he knew what he was doing the way things are. 239 00:21:29,301 --> 00:21:30,301 How are they? 240 00:21:32,411 --> 00:21:33,411 How are they? 241 00:21:34,732 --> 00:21:38,532 It's every man for himself. Nice guys don't make money. 242 00:21:38,618 --> 00:21:39,818 That's the way things are. 243 00:21:39,914 --> 00:21:42,181 - No, they're not. Not always. - You don't know. 244 00:21:44,929 --> 00:21:46,129 I'm gonna get somewhere. 245 00:21:47,368 --> 00:21:48,368 Make money. 246 00:21:48,793 --> 00:21:49,993 Take care of the old lady. 247 00:21:51,236 --> 00:21:53,169 I'm not gonna be a hey-you all my life. 248 00:21:54,792 --> 00:21:56,692 I wanna hear people call me Mister. 249 00:21:57,928 --> 00:21:59,762 I'm gonna make something of myself. 250 00:22:02,773 --> 00:22:03,773 You will. 251 00:22:06,973 --> 00:22:08,173 It's getting late. 252 00:22:22,472 --> 00:22:24,206 It really is getting late. 253 00:22:25,570 --> 00:22:26,570 All right. 254 00:22:40,430 --> 00:22:41,830 Do you know the time? 255 00:22:42,364 --> 00:22:43,364 Where ya been? 256 00:22:45,042 --> 00:22:47,242 - Swimming. - Alone? 257 00:22:48,480 --> 00:22:49,280 Listen. 258 00:22:49,386 --> 00:22:50,853 Do you want me to fire those boys? 259 00:22:52,031 --> 00:22:53,264 Then you keep away from them. 260 00:22:53,804 --> 00:22:54,804 From both of 'em. 261 00:22:55,544 --> 00:22:56,744 Sneakin' around. 262 00:22:57,409 --> 00:22:58,609 You're like your mother. 263 00:23:05,595 --> 00:23:06,595 Nh-nh. 264 00:23:28,234 --> 00:23:29,234 Hello, baby. 265 00:23:33,723 --> 00:23:34,723 - Midge. - Yeah? 266 00:23:35,993 --> 00:23:37,460 I feel so sneaky. 267 00:23:42,267 --> 00:23:44,767 - When are we gonna tell Lew? - Tell him what? 268 00:23:45,170 --> 00:23:46,903 About us. That we're gonna be married. 269 00:23:52,278 --> 00:23:53,278 Aren't we? 270 00:23:56,812 --> 00:23:59,012 - Aren't we? - Well, I don't know. I never... 271 00:23:59,938 --> 00:24:00,938 I wouldn't be able to... 272 00:24:02,975 --> 00:24:04,975 We haven't got any money or anything. 273 00:24:05,629 --> 00:24:07,362 That'd be bad for both of us. 274 00:24:08,023 --> 00:24:09,623 - Bad? - Sure. 275 00:24:13,011 --> 00:24:14,211 Aw, honey... 276 00:24:16,473 --> 00:24:18,273 This isn't the time for it. 277 00:24:19,041 --> 00:24:20,441 I'm not ready for it. 278 00:24:22,866 --> 00:24:24,766 Why can't we just go on the way we are, huh? 279 00:24:26,492 --> 00:24:28,126 You know how I feel about you, don't you? 280 00:24:53,486 --> 00:24:55,119 You little tramp. 281 00:24:56,648 --> 00:24:57,648 And you. 282 00:24:57,834 --> 00:24:59,967 Oh, Lew, we're gonna be married. 283 00:25:01,142 --> 00:25:02,142 That's right. 284 00:25:04,287 --> 00:25:05,420 Oh no, we're not. 285 00:25:05,690 --> 00:25:06,857 I know what you're thinkin'. 286 00:25:07,621 --> 00:25:08,621 Don't try it. 287 00:25:09,425 --> 00:25:10,825 The law's on my side. 288 00:25:11,774 --> 00:25:13,174 You wouldn't get far. 289 00:25:19,124 --> 00:25:22,324 By virtue of the authority vested in me by the state of California. 290 00:25:25,960 --> 00:25:28,760 Well, thanks very much, and good luck to the both of you. 291 00:25:29,164 --> 00:25:30,631 - Goodnight, all. - Thank you. 292 00:25:33,020 --> 00:25:34,920 Midge, I didn't want it this way. 293 00:25:35,314 --> 00:25:36,314 Midge. 294 00:25:36,529 --> 00:25:38,829 It's starting out bad, but it can be good. 295 00:25:38,917 --> 00:25:41,584 I'll make it good. I'll make you happy. 296 00:25:43,283 --> 00:25:45,783 I'm leaving. There's nothing you can do about it now. 297 00:25:45,914 --> 00:25:46,914 I don't care. 298 00:25:47,571 --> 00:25:49,171 I always knew she'd turn out like this. 299 00:25:50,107 --> 00:25:51,140 I've done what's right. 300 00:25:52,089 --> 00:25:53,722 I don't care what either of you do. 301 00:25:55,215 --> 00:25:56,282 Come on, Connie. 302 00:26:01,464 --> 00:26:03,297 - Emma, I... - Oh, what are you waitin' for? 303 00:26:08,212 --> 00:26:09,212 Midge. Midge! 304 00:26:10,770 --> 00:26:11,770 Wait a minute. 305 00:26:13,721 --> 00:26:15,488 Look, you're married to her. You can't run out on her. 306 00:26:15,573 --> 00:26:17,740 You call that a marriage? It was a frame-up. 307 00:26:17,808 --> 00:26:19,441 - The two of them cooked it up. - Midge, you... 308 00:26:19,476 --> 00:26:22,276 Listen, I'm tired of being pushed around. Plenty tired of it. 309 00:26:22,825 --> 00:26:24,425 You think so much of her, you stay with her. 310 00:26:24,747 --> 00:26:25,847 But I'm getting out now. 311 00:26:27,375 --> 00:26:28,375 Coming along or not? 312 00:26:29,699 --> 00:26:30,699 Okay, Midge. 313 00:27:50,603 --> 00:27:51,936 Is Johnny Haley around? 314 00:27:52,382 --> 00:27:53,415 Johnny Haley? 315 00:27:53,741 --> 00:27:55,474 - You mean Tommy Haley. - Yeah. 316 00:27:55,702 --> 00:27:58,702 - Yeah, he's there. Over there somewhere. - Oh, thanks. 317 00:28:05,394 --> 00:28:06,527 Hello, Mr. Haley! 318 00:28:08,118 --> 00:28:10,885 Oh, sure. Kansas City. How are ya? 319 00:28:11,880 --> 00:28:13,280 - How's the eye? - Okay. 320 00:28:13,774 --> 00:28:15,641 Well, you're lucky. It's better with two eyes. 321 00:28:16,099 --> 00:28:17,799 You told me to look you up, Mr. Haley. Remember? 322 00:28:18,171 --> 00:28:20,171 Oh, yeah, yeah. But I'm retired now. 323 00:28:20,418 --> 00:28:21,885 Not undefeated, but retired. 324 00:28:22,266 --> 00:28:23,666 You want some advice? 325 00:28:24,122 --> 00:28:25,189 You do the same. 326 00:28:25,722 --> 00:28:28,455 But you told me to look you up. You said you wanted to manage me. 327 00:28:28,489 --> 00:28:30,956 Oh, that was then, this is now. Everything changes. 328 00:28:31,269 --> 00:28:33,869 I'm out of the fight business. It stinks, no kidding. 329 00:28:34,973 --> 00:28:37,573 Take a deep breath. It stinks in here, doesn't it? 330 00:28:37,952 --> 00:28:40,152 And it's not sweat. It's no good. 331 00:28:41,487 --> 00:28:43,354 - Who are you? - I'm his brother. 332 00:28:43,647 --> 00:28:46,680 Well, you look like a smart fella. You don't want him to fight, do you? 333 00:28:47,470 --> 00:28:48,603 Well, that's up to him. 334 00:28:49,967 --> 00:28:50,967 You go home. 335 00:28:52,377 --> 00:28:53,844 What do you mean, go home? 336 00:28:54,227 --> 00:28:56,327 I don't need you. You're not the only manager in the world. 337 00:28:56,413 --> 00:28:58,113 I'll find somebody else. I'll show ya. 338 00:28:58,177 --> 00:28:59,377 What's the matter with you? 339 00:29:00,181 --> 00:29:03,781 You got any idea how many times you get hit in the stomach in a four-round bout? 340 00:29:04,927 --> 00:29:08,360 You know, the human body wasn't made for the sole benefit of the fight game. 341 00:29:09,150 --> 00:29:11,750 You hit a man in the head hard enough and long enough, 342 00:29:11,819 --> 00:29:16,119 or just once, and you can either scramble his brains or maybe kill him. 343 00:29:17,053 --> 00:29:19,786 And for what? To fill a hall? 344 00:29:20,359 --> 00:29:22,759 To win bets for somebody you don't even know? 345 00:29:23,424 --> 00:29:26,091 What does it prove? Is that a way to make a living? 346 00:29:27,323 --> 00:29:28,590 I've had enough. 347 00:29:29,732 --> 00:29:32,532 - Hello, Tommy. - Hello, Rubio. 348 00:29:34,510 --> 00:29:38,110 This is the only sport in the world where two guys get paid for doing something 349 00:29:38,114 --> 00:29:41,514 they'd be arrested for if they got drunk and did it for nothing. 350 00:29:42,770 --> 00:29:45,703 If that's the way you feel about it, what do you hang around here for? 351 00:29:46,189 --> 00:29:48,023 Well, with some guys it's the bottle. 352 00:29:48,094 --> 00:29:51,194 Me, I like to watch a couple of good boys in action. 353 00:29:52,514 --> 00:29:53,514 Here. 354 00:29:54,027 --> 00:29:55,427 Pay me back when you get a job. 355 00:29:56,940 --> 00:29:59,640 Keep it. Sure, get a job. 356 00:29:59,766 --> 00:30:02,666 Soda jerk? Fry cook? Busboy? Ditch digger? 357 00:30:03,031 --> 00:30:04,764 Nice, clean, healthy work. 358 00:30:05,235 --> 00:30:06,235 Big money. 359 00:30:07,844 --> 00:30:09,911 Listen, you told me there was money in the fight game. 360 00:30:09,996 --> 00:30:12,496 You take me on, and I'll make plenty for both of us. 361 00:30:13,736 --> 00:30:15,770 - You will, huh? - You bet I will. 362 00:30:18,985 --> 00:30:20,018 All right. 363 00:30:20,740 --> 00:30:21,752 I'll take you on. 364 00:30:21,876 --> 00:30:24,076 - Okay. - But get this straight. 365 00:30:24,876 --> 00:30:27,909 I'll only handle you as long as I think you can get somewhere. 366 00:30:28,329 --> 00:30:31,129 I'm not interested in club fighters or fifty-dollar purses. 367 00:30:31,378 --> 00:30:32,578 And you're going to work. 368 00:30:32,770 --> 00:30:35,370 You're going to work harder than you've ever worked before. 369 00:31:01,931 --> 00:31:04,531 You're going to work until your bones hurt. 370 00:31:04,780 --> 00:31:07,547 You're gonna learn how to break the other guy's bones. 371 00:31:21,011 --> 00:31:24,811 You're going to learn every dirty trick in the business, and there's plenty of 'em. 372 00:31:50,707 --> 00:31:51,807 Come on. Harder. 373 00:32:20,946 --> 00:32:23,246 That's when I'm gonna throw you into a ring 374 00:32:23,862 --> 00:32:25,362 and see what you can do. 375 00:32:42,290 --> 00:32:43,290 Four! 376 00:32:43,492 --> 00:32:44,492 Five! 377 00:32:44,672 --> 00:32:45,672 Six! 378 00:32:45,919 --> 00:32:46,919 Seven! 379 00:32:47,176 --> 00:32:48,176 Eight! 380 00:32:48,390 --> 00:32:49,390 Nine! 381 00:32:49,639 --> 00:32:50,639 Ten! 382 00:32:59,854 --> 00:33:00,854 Well... 383 00:33:02,193 --> 00:33:04,860 - What do you say? - Well, you did all right. 384 00:33:05,222 --> 00:33:08,322 If you overlook the mistakes, which I've not. 385 00:33:08,842 --> 00:33:10,542 You be at the gym tomorrow at nine. 386 00:33:10,606 --> 00:33:13,739 - Here. You got plenty of work to do. - Okay, boss! 387 00:33:17,396 --> 00:33:19,296 It's like pulling teeth to get a kind word from that guy. 388 00:33:19,912 --> 00:33:20,912 But I could tell. 389 00:33:21,673 --> 00:33:24,540 I could tell from the crowd. I could tell every time I hit him. 390 00:33:25,281 --> 00:33:26,881 Yeah. You were great. 391 00:33:28,129 --> 00:33:29,329 But you know what I was thinking? 392 00:33:30,087 --> 00:33:32,887 I was thinking that now that you proved you could do it, 393 00:33:33,811 --> 00:33:35,411 maybe you oughta walk away from it. 394 00:33:37,875 --> 00:33:39,809 - You outta your mind? - I don't think so. 395 00:33:40,412 --> 00:33:41,412 Then what's eating you? 396 00:33:42,369 --> 00:33:44,502 Oh, nothing. Forget it. 397 00:33:44,503 --> 00:33:46,603 No, no, no, you got something to say. I know you. 398 00:33:47,721 --> 00:33:48,721 And I know you. 399 00:33:49,675 --> 00:33:51,275 But I didn't know you up in that ring. 400 00:33:51,327 --> 00:33:53,227 You looked as if you wanted to kill that guy. 401 00:33:53,366 --> 00:33:55,566 As if you would've killed him if they hadn't stopped you. 402 00:33:56,161 --> 00:33:57,161 Is that bad? 403 00:33:58,720 --> 00:34:01,020 I don't know. I really don't know. 404 00:34:02,497 --> 00:34:05,197 But I kept thinking you weren't just hitting that guy in the ring. 405 00:34:05,544 --> 00:34:07,811 I kept thinking you were hitting a lotta guys. 406 00:34:07,987 --> 00:34:10,687 Different guys. All the guys that ever hurt you. 407 00:34:11,369 --> 00:34:13,469 I can't put my finger on it, but there's... 408 00:34:13,756 --> 00:34:15,289 there's something wrong about that. 409 00:34:16,551 --> 00:34:19,518 I don't know if that's so good, especially in this business. 410 00:34:19,614 --> 00:34:22,214 And if you wanna know, I don't like this business, either. 411 00:34:22,283 --> 00:34:25,416 You're talkin' kids' stuff. Crazy stuff! 412 00:34:25,672 --> 00:34:28,772 Listen, I wanna fight. My first fight, that's all. 413 00:34:29,900 --> 00:34:31,000 Did you hear that crowd? 414 00:34:31,493 --> 00:34:34,293 For the first time in my life, people cheering for me! 415 00:34:34,540 --> 00:34:36,073 Were you deaf? Didn't you hear 'em? 416 00:34:39,249 --> 00:34:40,249 Oh, Connie. 417 00:34:41,580 --> 00:34:44,613 Connie, wake up! Smell the coffee. 418 00:34:45,464 --> 00:34:48,964 Smell the steaks. Now, I see you're learning, too. 419 00:34:49,034 --> 00:34:50,968 That's more like it. Get smart! 420 00:34:51,450 --> 00:34:55,050 I got my foot on the ladder. We're not hitch-hiking anymore, we're riding! 421 00:35:08,632 --> 00:35:11,032 Uh, it's a tough schedule, but it'll pay off. 422 00:35:11,496 --> 00:35:14,496 In Portland, we fight Herbie Baker. A strong boy... 423 00:35:14,960 --> 00:35:16,160 with a crockery jaw. 424 00:35:18,020 --> 00:35:20,020 In Tacoma, we got Willie Schenker. 425 00:35:21,009 --> 00:35:22,009 Good boy... 426 00:35:22,659 --> 00:35:24,059 but weak in the stomach. 427 00:35:26,795 --> 00:35:27,795 We'll head east. 428 00:35:28,183 --> 00:35:29,183 Salt Lake. 429 00:35:30,650 --> 00:35:31,650 Denver. 430 00:35:32,081 --> 00:35:33,081 Omaha. 431 00:35:34,436 --> 00:35:35,436 Tulsa. 432 00:35:36,164 --> 00:35:37,164 Dallas. 433 00:35:37,409 --> 00:35:38,409 St. Lewis. 434 00:35:38,984 --> 00:35:39,984 Kansas City. 435 00:35:53,587 --> 00:35:55,354 What goes? What's the idea? 436 00:35:55,410 --> 00:35:57,177 I'm gonna have a riot on my hands. 437 00:35:57,438 --> 00:35:59,571 You owe me twenty-five bucks. 438 00:36:00,400 --> 00:36:03,800 - I owe you twenty-five bucks? - Yeah. 439 00:36:04,575 --> 00:36:08,475 Oh. I owe you twenty-five... Why, sure, Midge, yeah. 440 00:36:08,930 --> 00:36:10,130 Here, here you go. 441 00:36:29,681 --> 00:36:31,381 You'll be able to live a little. 442 00:36:31,894 --> 00:36:34,261 Do some of the things you've always wanted to. 443 00:36:34,854 --> 00:36:36,087 Do things for your mother. 444 00:36:36,158 --> 00:36:37,558 Hey, Ma, what do you think, huh? 445 00:36:38,128 --> 00:36:41,128 - Oh, it's beautiful! - Yeah, and it's all for you! 446 00:36:51,657 --> 00:36:53,757 There'll be times when it's you that gets hurt 447 00:36:54,025 --> 00:36:56,425 and it's you that has to get up off the canvas. 448 00:36:57,624 --> 00:37:00,091 But in a couple of years you oughta be getting a rating. 449 00:37:19,006 --> 00:37:20,406 I got a wire while you were sleeping. 450 00:37:21,264 --> 00:37:24,664 We win this one, we're gonna have a New York fight with Johnny Dunne. 451 00:37:25,044 --> 00:37:27,544 - If we want it. - What do you mean, if we want it? 452 00:37:27,601 --> 00:37:30,868 Well, he's number one. A lot of people think he's really the king. 453 00:37:31,758 --> 00:37:32,858 I don't know if you're ready. 454 00:37:33,206 --> 00:37:35,106 Are you crazy? Of course I'm ready. 455 00:37:35,139 --> 00:37:36,206 Ready for the main event? 456 00:37:37,125 --> 00:37:38,058 Okay. 457 00:37:38,421 --> 00:37:39,421 Let's see. 458 00:37:56,177 --> 00:37:57,177 Hey, Tommy! 459 00:37:57,915 --> 00:37:59,548 What do you think they get for ties in this city? 460 00:38:00,297 --> 00:38:01,597 Eighteen bucks! 461 00:38:02,230 --> 00:38:03,230 Get a load of this. 462 00:38:04,545 --> 00:38:05,545 Here. 463 00:38:05,646 --> 00:38:07,813 Get rid of that rag you're wearin' around your neck. 464 00:38:10,035 --> 00:38:12,335 - Look, I just came from downtown. - Yeah. 465 00:38:12,374 --> 00:38:16,007 The boys gave me a cigar, patted me on the back and told me to drop dead. 466 00:38:17,258 --> 00:38:19,058 They say you can't beat Dunne. 467 00:38:20,482 --> 00:38:22,149 What do you mean, I can't beat Dunne? 468 00:38:22,430 --> 00:38:23,430 You can't beat him. 469 00:38:24,355 --> 00:38:27,688 Dunne's been waiting for a crack at the title for years, and he's a big drawer. 470 00:38:28,943 --> 00:38:31,143 The champ's an old man, and he's tired. 471 00:38:31,169 --> 00:38:35,669 So you lose and Dunne wins and then goes on to grab the title. 472 00:38:36,091 --> 00:38:37,091 What? 473 00:38:37,158 --> 00:38:38,958 Well, there'll be plenty of work around here, 474 00:38:38,981 --> 00:38:41,781 and then in a year or so you'll get a legitimate shot at him. 475 00:38:42,252 --> 00:38:43,319 That's the deal. 476 00:38:44,620 --> 00:38:46,920 I lose. You mean I toss the fight? 477 00:38:47,310 --> 00:38:50,210 Or it's off. That's the way they want it. 478 00:38:50,478 --> 00:38:51,478 Who cares what they want? 479 00:38:52,730 --> 00:38:56,030 Look, they're the control, they own the business. 480 00:38:56,053 --> 00:38:57,253 They don't own me! 481 00:38:58,636 --> 00:38:59,836 That's open to question. 482 00:39:01,032 --> 00:39:03,299 Listen, Midge, I'm not telling you to do it. 483 00:39:03,524 --> 00:39:05,124 But if you don't, they mark us minus, 484 00:39:05,201 --> 00:39:09,434 and you'll be fighting in the sticks until your beard is long enough to reach the Rosenbach's. 485 00:39:09,528 --> 00:39:12,328 Oh, no. Nobody's rubbing dirt in my face now. 486 00:39:13,941 --> 00:39:15,441 I deserve the right to a fair shake. 487 00:39:15,523 --> 00:39:17,223 I earn it, I got the lumps to show for it. 488 00:39:17,707 --> 00:39:19,607 What kind of a manager are you? What's in it for you? 489 00:39:19,689 --> 00:39:20,689 Hold it, Midge. 490 00:39:21,528 --> 00:39:23,528 You know what's in it for him. The same as for you. 491 00:39:25,307 --> 00:39:28,407 What a kind of a stinking, filthy world. 492 00:39:28,917 --> 00:39:29,917 Three years. 493 00:39:31,183 --> 00:39:33,816 Work like a slave. Build the muscles, build the win. 494 00:39:33,984 --> 00:39:35,951 Live like a monk, beat your brains out, 495 00:39:36,001 --> 00:39:39,301 and then the fat-bellies with their big cigars, they tell you you're still a tramp! 496 00:39:39,306 --> 00:39:41,006 And I can beat him! You know I can beat him! 497 00:39:42,289 --> 00:39:44,189 You're the best fighter I've ever had, Midge. 498 00:39:45,481 --> 00:39:46,648 You're a great fighter. 499 00:39:47,900 --> 00:39:49,533 But if you wanna stay here, 500 00:39:49,795 --> 00:39:52,052 if you wanna stick close to the real money, 501 00:39:52,276 --> 00:39:53,676 this one you'll lose. 502 00:39:54,307 --> 00:39:55,307 It's up to you. 503 00:39:56,748 --> 00:39:57,815 What's it gonna be? 504 00:39:58,581 --> 00:39:59,581 I'll lose. 505 00:40:09,622 --> 00:40:10,622 Johnny Dunne. 506 00:40:19,477 --> 00:40:22,211 He's not doing himself any good running around with that blonde. 507 00:40:23,077 --> 00:40:26,077 What's the difference? He's not losing any fights. 508 00:40:42,608 --> 00:40:43,608 For what? 509 00:41:03,990 --> 00:41:06,023 Well, Kelly, you've come a long way from Kansas City. 510 00:41:06,749 --> 00:41:07,749 Yeah. 511 00:41:08,283 --> 00:41:10,183 Relax, you'll get your chance next time. 512 00:41:36,674 --> 00:41:38,007 All right, boys, let's go. 513 00:41:38,595 --> 00:41:39,795 Come on, Johnny. Midge. 514 00:41:40,791 --> 00:41:42,257 I suppose you boys know the rules. 515 00:41:42,335 --> 00:41:44,602 I want you to watch yourselves on low blows. 516 00:41:44,677 --> 00:41:46,144 Let's have a nice, clean break. 517 00:41:46,158 --> 00:41:48,458 Now shake hands and come out fighting at the bell. 518 00:41:48,521 --> 00:41:49,521 Into your corners. 519 00:42:58,839 --> 00:43:00,506 Come on, let's get outta here. 520 00:43:05,686 --> 00:43:09,086 - SCHUYLER 78941. - Come on. 521 00:43:11,438 --> 00:43:13,638 Ladies and gentlemen! 522 00:43:14,460 --> 00:43:17,760 The winner by a knockout... 523 00:43:22,922 --> 00:43:24,322 Connie. Go out and get a cab 524 00:43:24,347 --> 00:43:26,314 and stay with it and keep the motor runnin' 'til we get there. 525 00:43:26,401 --> 00:43:27,901 What's the matter with you? 526 00:43:29,164 --> 00:43:29,864 Here. 527 00:43:29,909 --> 00:43:31,909 You put these on. You might not even have got time for this now. 528 00:43:32,295 --> 00:43:33,295 Why not? 529 00:43:33,315 --> 00:43:34,315 - There he is! - Hi, Kelly. 530 00:43:39,833 --> 00:43:41,333 When are you gonna fight the champ, Kelly? 531 00:43:42,569 --> 00:43:45,469 - I'll take him on anytime. - Oh boy, you're in great shape there. 532 00:43:45,491 --> 00:43:46,858 Well, it was a pretty short fight. 533 00:43:51,687 --> 00:43:52,687 Don't turn around. 534 00:43:54,313 --> 00:43:55,313 Keep walking. 535 00:44:02,548 --> 00:44:04,214 Never mind that. Come on. 536 00:44:04,732 --> 00:44:06,265 What are you afraid of? 537 00:44:07,436 --> 00:44:10,602 I won. Nobody can change that. 538 00:44:11,451 --> 00:44:12,651 You think so. 539 00:44:13,276 --> 00:44:14,976 That's the way things are now. 540 00:44:53,393 --> 00:44:55,460 This is no good. We better split up. 541 00:44:55,871 --> 00:44:57,838 Do what I tell you. They're not after me. 542 00:46:36,043 --> 00:46:38,243 Get your papers! Read all about it! 543 00:46:38,290 --> 00:46:40,190 Boxer beat up by gamblers! 544 00:46:40,982 --> 00:46:41,982 Read all about it! 545 00:46:42,292 --> 00:46:44,226 Boxer beat up by gamblers! 546 00:47:17,054 --> 00:47:19,687 The world of sports has a new hero today. 547 00:47:19,827 --> 00:47:23,927 Everyone is talking about Midge Kelly, the fighting machine from the West 548 00:47:24,179 --> 00:47:29,079 who refused to knuckle under to anonymous threats and went on in to fight and win. 549 00:47:29,243 --> 00:47:32,043 I met Midge Kelly this morning, and I must admit 550 00:47:32,107 --> 00:47:35,307 that all my preconceived ideas about prizefighters 551 00:47:35,488 --> 00:47:37,588 have been shattered for good and all. 552 00:47:37,936 --> 00:47:43,736 He's modest and even a little shy and very handsome in a rugged, masculine way. 553 00:47:43,988 --> 00:47:47,321 And, girls, he's unattached and fancy-free, so... 554 00:47:48,989 --> 00:47:49,722 We're in. 555 00:47:49,919 --> 00:47:50,319 We're on that gravy train, and it's makin' no stops. 556 00:47:59,142 --> 00:48:00,142 Oh, look. 557 00:48:00,469 --> 00:48:02,603 I know it was a dirty trick on you, guys, but... 558 00:48:02,878 --> 00:48:04,678 But it worked out okay, didn't it? 559 00:48:07,329 --> 00:48:08,329 Well, I mean... 560 00:48:10,567 --> 00:48:11,567 Look. 561 00:48:11,842 --> 00:48:12,842 Look, Tom. 562 00:48:13,358 --> 00:48:14,858 I didn't do it on purpose. 563 00:48:15,464 --> 00:48:17,431 I was all set to play ball, but... 564 00:48:17,922 --> 00:48:20,122 I dunno, when I got in that ring, something happened. I... 565 00:48:20,123 --> 00:48:21,123 Forget it. 566 00:48:21,479 --> 00:48:24,679 When I get on my feet, I'll square things downtown some way. 567 00:48:25,012 --> 00:48:28,012 Listen, we don't need them. The papers got me matched against the champ already. 568 00:48:28,040 --> 00:48:29,540 You oughta see what they're saying. 569 00:48:32,230 --> 00:48:33,230 Hello? 570 00:48:35,702 --> 00:48:36,702 Yeah. 571 00:48:40,157 --> 00:48:42,357 Well, what's the matter with right now? 572 00:48:44,322 --> 00:48:45,322 Okay. 573 00:48:53,868 --> 00:48:55,368 If you gentlemen would excuse me... 574 00:48:58,370 --> 00:48:59,370 Come in! 575 00:49:03,186 --> 00:49:04,186 Hi! 576 00:49:05,759 --> 00:49:08,093 Hello, SCHUYLER 78941. 577 00:49:11,532 --> 00:49:12,532 Martini? 578 00:49:13,324 --> 00:49:14,324 Yeah. 579 00:49:16,768 --> 00:49:18,768 - Onion or olive? - Yea-, uh, olive. 580 00:49:24,394 --> 00:49:25,394 Thanks. 581 00:49:25,912 --> 00:49:28,012 - Sit down. - Thanks. 582 00:49:31,543 --> 00:49:33,510 I... hear you caught a double header. 583 00:49:34,900 --> 00:49:35,900 Oh, yeah. 584 00:49:37,568 --> 00:49:38,568 How do you feel? 585 00:49:39,735 --> 00:49:40,735 Fine. 586 00:49:41,459 --> 00:49:44,626 - Johnny's in the hospital, you know. - Yeah, I heard. 587 00:49:45,502 --> 00:49:48,535 They say you spoiled him. They say he'll never fight anymore. 588 00:49:49,160 --> 00:49:52,093 Gee, that's, uh, that's tough. 589 00:49:55,395 --> 00:49:56,995 And now you're King of the World. 590 00:49:58,569 --> 00:49:59,569 Yeah. 591 00:50:04,244 --> 00:50:05,611 Winner takes all, hm? 592 00:50:07,059 --> 00:50:08,059 Guess so. 593 00:50:11,078 --> 00:50:12,911 I had a lotta time invested in Johnny. 594 00:50:13,108 --> 00:50:14,808 You think you can chisel me out of a fortune 595 00:50:14,814 --> 00:50:17,214 and then prance over here and try me on like a second-hand suit? 596 00:50:17,862 --> 00:50:20,762 SCHUYLER 78941. 597 00:50:20,927 --> 00:50:22,060 Crawl outta here! 598 00:50:25,637 --> 00:50:26,637 Hey. 599 00:50:27,807 --> 00:50:28,807 C'mere, Kelly. 600 00:50:31,861 --> 00:50:32,861 Come here. 601 00:50:42,664 --> 00:50:44,197 You give up awful easy. 602 00:50:46,652 --> 00:50:47,652 I'm expensive. 603 00:50:48,343 --> 00:50:49,710 Awful expensive. 604 00:50:50,405 --> 00:50:52,405 I didn't want you to think you could buy me cheap. 605 00:50:55,175 --> 00:50:56,842 Does it still hurt, doll? 606 00:51:02,129 --> 00:51:03,129 So you've got him. 607 00:51:03,531 --> 00:51:05,231 What have you got? Newspaper clippings? 608 00:51:05,587 --> 00:51:06,587 Words on the radio? 609 00:51:07,117 --> 00:51:08,584 A blacklisted fighter? 610 00:51:08,901 --> 00:51:11,601 You're backing a horse that'll never run again, Grace. I know. 611 00:51:11,976 --> 00:51:13,976 I got it direct. The beef is too heavy. 612 00:51:14,205 --> 00:51:17,072 - How heavy? - From what I hear, about 130,000. 613 00:51:17,770 --> 00:51:19,070 Would that square it? 614 00:51:20,145 --> 00:51:22,245 From my experience money will buy anything. 615 00:51:23,559 --> 00:51:24,693 Even forgiveness. 616 00:51:25,538 --> 00:51:26,890 Well, Jerry, what're we gonna do? 617 00:51:27,444 --> 00:51:29,244 Sit around and think sad thoughts about Johnny? 618 00:51:29,331 --> 00:51:30,865 This is an opportunity. 619 00:51:31,641 --> 00:51:33,074 I don't lend money to strangers. 620 00:51:33,467 --> 00:51:35,767 - He's got a manager. - He's not married to him. 621 00:51:36,079 --> 00:51:37,779 He could change managers. 622 00:51:38,223 --> 00:51:40,023 I don't think even you could swing it, Grace. 623 00:51:40,170 --> 00:51:42,836 Boys like that... Loyalty... It's too sticky. 624 00:51:43,479 --> 00:51:45,179 Besides, I'm getting tired of the fight game. 625 00:51:45,370 --> 00:51:47,170 I'm thinking seriously of doing a show again. 626 00:51:48,566 --> 00:51:49,999 What did you do? Bathe in that stuff? 627 00:51:50,479 --> 00:51:51,779 I can remember when you liked it. 628 00:51:56,696 --> 00:51:57,689 I've got a lunch date. 629 00:51:57,714 --> 00:51:59,820 Well, let's not keep young Mrs. Harris waiting. 630 00:52:01,268 --> 00:52:05,668 Oh, look, Jerry. Let's quit fantasy. You like money as much as I do. 631 00:52:06,295 --> 00:52:09,728 If I can work it - and I think I can - are you interested? 632 00:52:10,919 --> 00:52:12,052 Yes, I'm interested. 633 00:52:12,784 --> 00:52:13,784 Go ahead. 634 00:52:14,209 --> 00:52:16,942 - Deliver the body. - I'll deliver. 635 00:52:20,022 --> 00:52:21,289 Isn't she back yet? 636 00:52:21,571 --> 00:52:22,671 No, Mr. Kelly, she isn't. 637 00:52:23,132 --> 00:52:25,565 I've been waiting for her. She should be back any minute. 638 00:52:25,988 --> 00:52:27,254 Well, do you know where she is? 639 00:52:27,712 --> 00:52:28,912 No, Mr. Kelly, I don't. 640 00:52:29,868 --> 00:52:31,968 All right. Tell her I called. Again. 641 00:52:35,326 --> 00:52:38,059 - Having a little trouble? - All right, wise guy. 642 00:52:42,047 --> 00:52:45,014 When am I gonna get a fight? I'll be gettin' gym-happy pretty soon. 643 00:52:45,940 --> 00:52:46,940 I don't know. 644 00:52:47,621 --> 00:52:49,921 I don't think we can get a preliminary around here. 645 00:52:50,127 --> 00:52:52,227 That's crazy. Don't you read what the papers say? 646 00:52:52,739 --> 00:52:54,939 The papers don't run the fight business. 647 00:52:56,496 --> 00:52:58,429 I figure we oughta head back to the coast. 648 00:52:58,911 --> 00:53:00,611 We could work steady around L.A. 649 00:53:01,148 --> 00:53:03,048 Listen, I'm not takin' a floater from anybody. 650 00:53:03,694 --> 00:53:05,294 Nobody's running me out of town. 651 00:53:06,247 --> 00:53:07,247 Well... 652 00:53:08,359 --> 00:53:09,692 That's nice to know. 653 00:53:12,435 --> 00:53:13,435 Well, where is she? 654 00:53:22,689 --> 00:53:25,422 - I'd like to see Miss Diamond. - But she isn't in, Mr. Kelly. Honest. 655 00:53:25,426 --> 00:53:28,626 You've been givin' me that for three days. I'll hang around a while. 656 00:53:28,736 --> 00:53:29,736 Hello, Kelly. 657 00:53:30,253 --> 00:53:34,153 Oh, you're not home. Where are you? 658 00:53:35,141 --> 00:53:36,907 Look, I don't like people who lie to me. 659 00:53:37,633 --> 00:53:41,367 Don't be mad, Kelly. I'm just tryin' to be nice to you. 660 00:53:42,554 --> 00:53:46,587 I told you I was expensive. I like pretty things. 661 00:53:49,055 --> 00:53:52,455 You can't afford me anymore. You're unemployed in this town. 662 00:53:52,936 --> 00:53:54,136 So why drag it out? 663 00:53:57,407 --> 00:54:00,507 - You're dumpin' me, huh? - I drew you the picture, Midge. 664 00:54:01,173 --> 00:54:03,539 I asked you to see Harris. I told you he had an in. 665 00:54:04,050 --> 00:54:06,617 - But you don't want to be... - I've got a manager! 666 00:54:06,766 --> 00:54:08,666 You got an appendix, too, but it'll never make you rich. 667 00:54:11,633 --> 00:54:14,233 You're a big boy now. You need spending money. 668 00:54:14,755 --> 00:54:17,122 With Harris, you can get everything Johnny was due for. 669 00:54:17,747 --> 00:54:20,747 I couldn't do it to Haley. He picked me up off the street. 670 00:54:22,255 --> 00:54:25,055 - Besides, I owe him a lot of money. - Grow up! 671 00:54:25,454 --> 00:54:27,354 It's either Harris or back to the woods. 672 00:54:27,612 --> 00:54:30,045 - And I like it where they've got taxi cabs. - I can't do it. 673 00:54:30,120 --> 00:54:32,520 Then get yourself a liquor license and a television set! 674 00:54:35,231 --> 00:54:36,231 Look, Midge. 675 00:54:37,519 --> 00:54:39,219 It's for your good as well as mine. 676 00:54:39,650 --> 00:54:41,117 Will you just go to see Harris? 677 00:54:41,517 --> 00:54:44,484 - Just go to see him. - No. 678 00:54:45,496 --> 00:54:49,196 It never hurts to talk things over. Especially when there's money involved. 679 00:54:52,423 --> 00:54:54,190 Now look, Midge. I'm not trying to sell you anything. 680 00:54:54,949 --> 00:54:56,749 You need me more than I need you. 681 00:54:57,440 --> 00:54:59,840 But I can do very well with you. 682 00:55:00,985 --> 00:55:02,485 That's why I'm interested. 683 00:55:05,801 --> 00:55:07,201 Wonderful view, isn't it? 684 00:55:09,410 --> 00:55:10,977 The capital of the whole world. 685 00:55:13,468 --> 00:55:15,168 It's all yours, if you want it. 686 00:55:17,899 --> 00:55:19,866 People look very small down there, don't they? 687 00:55:21,945 --> 00:55:23,945 You know, there are only two kinds of people in this world. 688 00:55:24,527 --> 00:55:25,661 The big and the little. 689 00:55:26,892 --> 00:55:30,959 It's very seldom anyone gets the chance to decide for himself which it's going to be. 690 00:55:35,042 --> 00:55:37,942 You're smart, Midge. You're not like the average fighter. 691 00:55:38,930 --> 00:55:41,730 You know that someday you're gonna have to pay off for every minute you spent in the ring. 692 00:55:44,332 --> 00:55:45,832 What's the windup going to be? 693 00:55:51,370 --> 00:55:53,170 Nobody can teach you anything about fighting. 694 00:55:53,485 --> 00:55:55,085 Any ex-pug can keep you in shape. 695 00:55:55,656 --> 00:55:56,656 But if I take you over, 696 00:55:57,535 --> 00:55:59,835 I'll educate your money, I'll put it to work for you. 697 00:56:01,429 --> 00:56:03,329 You won't have to fight when you're past your peak. 698 00:56:04,488 --> 00:56:05,888 You can quit the game whenever you want. 699 00:56:05,961 --> 00:56:07,961 For the rest of your life, people will call you Mister. 700 00:56:08,060 --> 00:56:09,060 But it's up to you. 701 00:56:10,547 --> 00:56:11,847 You've got to make the decision. 702 00:56:12,836 --> 00:56:14,836 So do you want me to sign the check or don't you? 703 00:56:25,709 --> 00:56:27,576 Walker says you're gonna get a title fight. 704 00:56:28,660 --> 00:56:30,660 - He's right. - He is? 705 00:56:31,574 --> 00:56:34,174 - How do you know? - Because I went in and got it, that's how. 706 00:56:34,526 --> 00:56:36,626 I didn't feel like going back to the coast. 707 00:56:37,228 --> 00:56:39,361 Well, I take my hat off for you. 708 00:56:40,081 --> 00:56:41,948 Well, that's not all you take off. 709 00:56:43,058 --> 00:56:44,391 I'm thinking you take off too much 710 00:56:45,485 --> 00:56:48,719 for the little you can do for me now. 25% is way too much. 711 00:56:49,659 --> 00:56:51,592 Do I hear you right? 712 00:56:52,081 --> 00:56:53,281 You hear me right. 713 00:56:55,430 --> 00:56:57,130 So that's the way it is. 714 00:56:58,974 --> 00:57:01,841 Sort of sudden for me. I always thought that we... 715 00:57:03,945 --> 00:57:05,245 Well, what isn't too much? 716 00:57:06,694 --> 00:57:08,494 - I don't know. - You don't know? 717 00:57:09,672 --> 00:57:12,072 You mean there isn't anything that isn't too much, is that it? 718 00:57:12,920 --> 00:57:14,253 What about the money you owe me? 719 00:57:14,262 --> 00:57:16,795 You'll get it. You'll get everything that's comin' to you. 720 00:57:16,814 --> 00:57:19,347 - Thanks. - Hey, did you see what Walker says? 721 00:57:21,305 --> 00:57:23,105 - What's the matter? - Nothing. 722 00:57:24,213 --> 00:57:25,380 This is a celebration. 723 00:57:27,143 --> 00:57:30,376 Midge is getting a shot at the title, and he's got himself a new manager. 724 00:57:31,046 --> 00:57:32,046 A blonde. 725 00:57:32,238 --> 00:57:34,504 - All right, Haley. - Sure, sure. 726 00:57:36,671 --> 00:57:37,671 I'm on my way. 727 00:57:39,809 --> 00:57:41,776 What right did I have to expect anything else? 728 00:57:42,930 --> 00:57:46,330 I know the racket. I'm too old to believe in fairytales. 729 00:57:48,003 --> 00:57:49,370 You know what a Golem is? 730 00:57:51,936 --> 00:57:54,136 I think I knew all the time I was building one. 731 00:57:55,057 --> 00:57:56,057 But me... 732 00:57:57,622 --> 00:57:59,322 I can't keep away from it. 733 00:58:00,505 --> 00:58:02,572 I like to watch a good boy in action. 734 00:58:07,921 --> 00:58:08,921 You threw him out? 735 00:58:10,540 --> 00:58:11,540 I had to do it. 736 00:58:13,098 --> 00:58:15,498 I had to sign with Harris. It was our only chance. 737 00:58:17,147 --> 00:58:20,447 - How many more years have I got? - You think that excuses it? 738 00:58:20,940 --> 00:58:22,540 This man was like a father to you. 739 00:58:22,778 --> 00:58:25,178 He fed you, he put shoes on your feet, he made you! 740 00:58:25,234 --> 00:58:28,234 And I made plenty for him! Who's been takin' the punches, me or Haley? 741 00:58:29,676 --> 00:58:33,743 - Oh, this rotten business. - Aw, lay off the business. 742 00:58:34,630 --> 00:58:38,030 It's like any other business. Only here the blood shows. 743 00:58:41,149 --> 00:58:42,616 Okay, I threw him out. 744 00:58:47,353 --> 00:58:48,420 Connie... 745 00:58:49,098 --> 00:58:50,998 You think the world is full of angels? 746 00:58:51,542 --> 00:58:53,242 Listen, it's time for you to grow up! 747 00:58:54,461 --> 00:58:58,561 Look, you and me and the old lady, that's what's important, nobody else... 748 00:58:59,502 --> 00:59:02,802 What's happened to ya? Nothing stands in your way anymore, does it? 749 00:59:03,079 --> 00:59:05,279 First Emma, then Johnny Dunne, now Haley. 750 00:59:05,690 --> 00:59:08,857 You've got your own way of destroying people, and I don't want any part of it. 751 00:59:09,298 --> 00:59:10,898 Well, who's twisting your arm? 752 00:59:13,423 --> 00:59:16,023 Thanks, Midge. You've made it easy for me. 753 00:59:17,482 --> 00:59:18,482 Okay, go on. 754 00:59:19,028 --> 00:59:20,328 Feed yourself for a change. 755 00:59:21,106 --> 00:59:22,972 Find yourself a job! Go with Haley! 756 00:59:23,311 --> 00:59:25,511 Ugh, take your bleeding heart outta here. 757 00:59:25,608 --> 00:59:26,608 It's not that, Midge. 758 00:59:27,314 --> 00:59:29,147 It's just that I wouldn't get much sleep at nights, 759 00:59:29,245 --> 00:59:30,945 wondering when it was gonna be my turn. 760 00:59:36,445 --> 00:59:37,445 Okay. 761 01:00:02,188 --> 01:00:04,321 - What'll it be? - Hello, Emma. 762 01:00:05,894 --> 01:00:08,661 - I've been looking for you for a long time. - Why? 763 01:00:09,499 --> 01:00:11,199 Guess I wanted to talk to ya. 764 01:00:12,365 --> 01:00:15,265 - What for? What about? - Emma. Remember me? 765 01:00:15,461 --> 01:00:17,061 Best dishwasher you ever had. 766 01:00:19,678 --> 01:00:21,045 I'll be through at six o'clock. 767 01:00:24,805 --> 01:00:26,405 Yeah, I've had a lot of jobs. 768 01:00:26,560 --> 01:00:27,560 Stores. 769 01:00:28,328 --> 01:00:29,628 Ran an elevator once. 770 01:00:30,472 --> 01:00:32,072 I was even a model for a while. 771 01:00:32,861 --> 01:00:34,761 I've got good figure in a bathing suit. 772 01:00:35,872 --> 01:00:36,872 Odd. 773 01:00:38,134 --> 01:00:41,934 Anyway, I wanted to get away from dirty dishes and glasses. 774 01:00:43,423 --> 01:00:45,723 - But here I am. - You never see Lew, huh? 775 01:00:46,445 --> 01:00:50,112 No. I heard he got married. He was glad to be rid of me. 776 01:00:52,614 --> 01:00:53,681 What do you want, Connie? 777 01:00:55,032 --> 01:00:56,132 What did you come here for? 778 01:00:56,401 --> 01:00:58,134 You haven't asked me once about Midge. 779 01:01:00,081 --> 01:01:01,381 I can read the papers. 780 01:01:04,417 --> 01:01:05,650 Why haven't you divorced him? 781 01:01:07,730 --> 01:01:08,730 I don't know. 782 01:01:09,797 --> 01:01:12,497 You know, there's more loneliness than anything else in the world. 783 01:01:14,443 --> 01:01:16,743 It can be lonely in an awful lot of places. 784 01:01:18,136 --> 01:01:19,136 Movies. 785 01:01:19,774 --> 01:01:20,774 Dance halls. 786 01:01:22,430 --> 01:01:23,563 In your own room. 787 01:01:25,879 --> 01:01:27,013 People are funny. 788 01:01:28,919 --> 01:01:31,119 A little piece of cheap goal can almost make you believe 789 01:01:31,213 --> 01:01:33,013 things are different than they really are. 790 01:01:35,023 --> 01:01:36,023 What do you want, Connie? 791 01:01:38,126 --> 01:01:39,559 Does Midge want a divorce? 792 01:01:40,546 --> 01:01:41,546 He can have it! 793 01:01:55,644 --> 01:01:57,711 I'm not running Midge's errands anymore. 794 01:01:59,113 --> 01:02:01,513 I like you a lot, Emma. I always have. 795 01:02:01,700 --> 01:02:04,400 If it had been me instead of Midge, they couldn't have dragged me away from you. 796 01:02:05,520 --> 01:02:08,687 But what I came for was to ask you to come home with me. 797 01:02:08,691 --> 01:02:11,691 - To Chicago, to my mother's place. - Why? 798 01:02:12,223 --> 01:02:14,590 Well, she's gettin' old. She's not well. 799 01:02:14,629 --> 01:02:17,462 After all, you're Midge's wife. You... you oughta be there. 800 01:02:17,892 --> 01:02:19,725 There's money enough. You're entitled to it. 801 01:02:19,846 --> 01:02:20,846 But he doesn't want me. 802 01:02:21,928 --> 01:02:23,728 If you want him, it's your only chance. 803 01:02:24,630 --> 01:02:26,197 He'll be coming home sooner or later. 804 01:02:26,671 --> 01:02:28,271 - Do you really think so? - Sure. 805 01:02:29,451 --> 01:02:32,285 We... we've gotta get some weight on you by then. 806 01:02:35,572 --> 01:02:36,572 Excuse me. 807 01:02:38,418 --> 01:02:39,418 Connie? 808 01:02:39,549 --> 01:02:42,016 About what you said, about liking me. 809 01:02:43,312 --> 01:02:44,745 I still, I... I mean... 810 01:02:46,189 --> 01:02:48,355 - Midge. - I know. 811 01:03:42,056 --> 01:03:43,056 Three! 812 01:03:43,321 --> 01:03:44,321 Four! 813 01:03:44,446 --> 01:03:45,446 Five! 814 01:03:45,590 --> 01:03:46,590 Six! 815 01:03:46,820 --> 01:03:47,820 Seven! 816 01:03:59,089 --> 01:04:00,089 Nice fight, Champ. 817 01:04:00,751 --> 01:04:02,351 Johnny, you look fine! 818 01:04:02,403 --> 01:04:04,703 - Thanks. I'm back in training. - Oh. 819 01:04:04,895 --> 01:04:06,428 Yeah. You're gonna give me a shot at ya, Champ? 820 01:04:06,619 --> 01:04:08,286 Sure, kid, sure. Anytime. 821 01:04:09,253 --> 01:04:10,253 Goodnight, Champ! 822 01:04:12,099 --> 01:04:12,999 We did it, babe! 823 01:04:13,071 --> 01:04:15,271 - Oh, you're so rough. - Oh, am I? 824 01:04:16,429 --> 01:04:19,129 Palmer, this is Midge Kelly. New middleweight champion. 825 01:04:21,936 --> 01:04:22,936 How do you do? 826 01:04:25,290 --> 01:04:26,290 How are ya? 827 01:04:52,584 --> 01:04:54,851 Palmer? I never heard of that for a girl's name. 828 01:04:55,078 --> 01:04:58,078 I'm sorry. I've never danced with a prizefighter before. 829 01:05:01,902 --> 01:05:03,835 You know, you're very strong. 830 01:05:05,809 --> 01:05:08,776 Oh, I'm sorry. I... I didn't notice I was holdin' you so tight. 831 01:05:08,838 --> 01:05:10,038 I didn't mean that. 832 01:05:10,932 --> 01:05:12,199 You dance beautifully. 833 01:05:12,812 --> 01:05:15,712 Do, uh, all fighters have such wonderful rhythm? 834 01:05:16,529 --> 01:05:18,129 I don't know. I never danced with any. 835 01:05:31,613 --> 01:05:33,746 What's the matter? Dirt on my face? 836 01:05:34,105 --> 01:05:36,338 - Oh, I'm sorry. Was I staring? - Yeah. 837 01:05:37,288 --> 01:05:40,688 It's just that I can't quite realize you're the same man I saw in the ring. 838 01:05:42,392 --> 01:05:44,792 I suppose you know you have a wonderful body. 839 01:05:45,381 --> 01:05:46,714 I'd like to do it in clay. 840 01:05:47,812 --> 01:05:48,812 Do it in clay? 841 01:05:48,952 --> 01:05:52,819 Yes. A bust or... Perhaps a full-figure statuette might be better. 842 01:05:53,038 --> 01:05:55,438 Stat-? You a s-, a sculptor? 843 01:05:56,611 --> 01:05:58,344 On a purely amateur basis. 844 01:05:59,596 --> 01:06:00,663 Would you pose for me? 845 01:06:02,937 --> 01:06:04,004 Talk me into it. 846 01:06:18,638 --> 01:06:20,438 Yeah, that's a good build, but... 847 01:06:21,127 --> 01:06:23,160 You know, those guys are usually musclebound. 848 01:06:24,125 --> 01:06:25,992 - There's no punch. - Of course not. 849 01:06:26,379 --> 01:06:29,279 And besides, no one's punch could compare with yours. 850 01:06:32,119 --> 01:06:34,986 Hey! You don't want me to pose like that, do you? 851 01:06:36,681 --> 01:06:38,181 No. No. 852 01:06:55,952 --> 01:06:57,952 - Knockin' off early, huh, Champ? - Yeah. 853 01:06:58,008 --> 01:07:01,908 - When do I get that shot? - I told ya. Anytime. Anytime at all. 854 01:07:14,478 --> 01:07:16,645 - How much longer? - Just a few more minutes. 855 01:07:17,308 --> 01:07:19,108 - I'm getting tired. - Keep your head up. 856 01:07:19,554 --> 01:07:21,154 That's what makes me tired. 857 01:07:21,194 --> 01:07:23,394 And don't talk. It's very distracting. 858 01:07:23,985 --> 01:07:26,319 Why, I wouldn't dream of distracting you. 859 01:07:35,985 --> 01:07:39,118 How did you and Harris ever get hook-, uh, I mean, married? 860 01:07:39,187 --> 01:07:40,187 Please don't talk. 861 01:07:43,730 --> 01:07:45,063 I'll answer your question. 862 01:07:47,420 --> 01:07:50,420 My family didn't tell me we lost our money until I was through school. 863 01:07:51,296 --> 01:07:52,896 I decided to go on the stage. 864 01:07:54,389 --> 01:07:56,789 I met Jerry, married him instead. 865 01:07:57,686 --> 01:07:59,619 He worships me, and I like him very much. 866 01:07:59,767 --> 01:08:02,700 - Uh-huh. - I've never regretted our marriage. 867 01:08:05,117 --> 01:08:06,451 Up to now, you mean. 868 01:08:11,447 --> 01:08:13,380 You're very sure of yourself, aren't you? 869 01:08:14,536 --> 01:08:15,536 Sure. 870 01:08:17,731 --> 01:08:19,331 Suppose I told Jerry. 871 01:08:21,410 --> 01:08:22,410 You won't. 872 01:08:25,186 --> 01:08:26,186 I think that's enough. 873 01:08:27,426 --> 01:08:28,426 Sure. 874 01:08:41,298 --> 01:08:42,298 How dare you? 875 01:08:44,143 --> 01:08:45,143 Hey. 876 01:08:46,007 --> 01:08:47,774 You're real when you're mad. 877 01:08:49,907 --> 01:08:52,340 You've been livin' with statues too long. 878 01:09:09,417 --> 01:09:11,350 I don't fall in love easily, Midge. 879 01:09:13,082 --> 01:09:14,982 I'm going to be serious about this. 880 01:09:16,447 --> 01:09:17,447 So am I. 881 01:09:29,163 --> 01:09:31,463 Oh! How did you get in here, Gracie? 882 01:09:31,552 --> 01:09:35,052 - Thanks for remembering my name. - Ah, don't mention it, Gracie. 883 01:09:35,084 --> 01:09:37,151 - Stop calling me that! - Ooh. 884 01:09:37,578 --> 01:09:39,378 Say, what are you trying to pull? 885 01:09:40,299 --> 01:09:42,399 What do you mean, Gracie? Uh, Grace. 886 01:09:42,574 --> 01:09:45,707 You know what I mean. That runaround you've been giving me, that's what I mean. 887 01:09:45,788 --> 01:09:47,588 You and Harris' wife, that's what I mean! 888 01:09:48,132 --> 01:09:49,432 Oh, is that what you mean? 889 01:09:50,685 --> 01:09:52,319 You talk as if we were married. 890 01:09:52,369 --> 01:09:55,169 Well, we're going to be. And tomorrow is as good a time as any. 891 01:09:55,216 --> 01:09:57,716 Tomorrow! Say, that's dandy. 892 01:09:58,254 --> 01:10:00,854 Tomorrow, huh? Well, why not. 893 01:10:01,459 --> 01:10:03,659 You got as much chance of marryin' me tomorrow as today. 894 01:10:04,093 --> 01:10:06,093 And that's no chance at all, because, uh... 895 01:10:07,486 --> 01:10:08,486 Guess what? 896 01:10:09,215 --> 01:10:10,548 I'm already married. 897 01:10:12,202 --> 01:10:14,402 - You're a liar. - You think so? 898 01:10:15,107 --> 01:10:18,907 Well, the next time you're in Chicago, you go to 46 Eagle Street. 899 01:10:19,142 --> 01:10:22,509 And if you don't find Mrs. Michael Kelly there, I'll marry you any day you say. 900 01:10:23,531 --> 01:10:25,431 I ain't kiddin'. I'm not kiddin' you. 901 01:10:25,450 --> 01:10:27,816 You been takin' me for a sucker all this time. 902 01:10:27,959 --> 01:10:31,159 Honey, you never asked me if I was married. 903 01:10:32,722 --> 01:10:34,622 Anyway, what's the difference? 904 01:10:37,267 --> 01:10:38,434 You did all right with me. 905 01:10:39,504 --> 01:10:41,604 I'm in hock to Harris up to my ears. 906 01:10:42,129 --> 01:10:43,129 Where you goin'? 907 01:10:45,566 --> 01:10:47,633 Out. I got a date with a lady. 908 01:10:49,152 --> 01:10:50,252 You know what a lady is? 909 01:10:51,325 --> 01:10:52,325 Nah, how could you? 910 01:10:53,381 --> 01:10:55,248 You know anything about sculpting? 911 01:10:55,771 --> 01:10:57,138 You know anything about the opera? 912 01:10:58,348 --> 01:11:00,881 Nah, all you know is how to spend money, huh? 913 01:11:01,377 --> 01:11:04,010 Well, so long, Gracie. I gotta be goin'. 914 01:11:04,056 --> 01:11:05,956 I'm going with you. You're not gonna shake me now. 915 01:11:07,337 --> 01:11:08,337 Yes, I am. 916 01:11:09,094 --> 01:11:11,994 You dumped me once. Now I'm dumping you. 917 01:11:12,765 --> 01:11:13,765 For good. 918 01:11:14,920 --> 01:11:16,920 You better promote yourself another meal ticket. 919 01:11:18,256 --> 01:11:21,156 Oh no, Midge. Maybe it was that way in the beginning, but not now. 920 01:11:21,171 --> 01:11:23,771 Not anymore. It's the first time in my life. 921 01:11:23,994 --> 01:11:25,494 Please, Midge. I'll do anything. 922 01:11:26,065 --> 01:11:27,965 Why don't you call up Johnny Dunne? 923 01:11:28,373 --> 01:11:29,740 All right, big shot, try it. 924 01:11:29,920 --> 01:11:31,920 I'll make the biggest stink that's ever smelled in this town. 925 01:11:31,981 --> 01:11:32,981 I will... 926 01:11:34,119 --> 01:11:35,119 Oh, no. 927 01:11:37,144 --> 01:11:38,778 You're gonna be a good little girl. 928 01:11:40,141 --> 01:11:44,408 Because if you aren't, I'll put you in the hospital for a long, long time. 929 01:11:46,463 --> 01:11:47,729 I gotta change now. 930 01:11:49,843 --> 01:11:51,543 Don't be here when I come out. 931 01:11:55,677 --> 01:11:59,977 I give you now a gentleman, a sportsman and a fighting champion! 932 01:12:00,245 --> 01:12:01,245 Midge Kelly! 933 01:12:09,770 --> 01:12:10,770 Thank you, I... 934 01:12:11,216 --> 01:12:14,716 I know you're not applauding me but a sport that we all love 935 01:12:14,801 --> 01:12:16,934 and that I'm proud to be a part of. 936 01:12:17,927 --> 01:12:19,560 It's done a lot for me and... 937 01:12:21,018 --> 01:12:22,351 thank you very much. 938 01:12:28,251 --> 01:12:29,718 Is it true you're thinking of going to Europe? 939 01:12:29,748 --> 01:12:32,048 - You're gonna make that picture? - Well, they never asked me. 940 01:12:32,307 --> 01:12:34,407 - How do you keep yourself in shape? - Say, what do you think of that new ruling? 941 01:12:34,814 --> 01:12:37,980 - Who are you gonna fight next, Midge? - When are you gonna fight Johnny Dunne? 942 01:12:38,703 --> 01:12:42,003 Well, give me a chance. I've defended the title four times this year. 943 01:12:42,026 --> 01:12:45,526 - Okay, but what about Dunne? - I'll fight anybody anytime. 944 01:12:45,978 --> 01:12:48,911 After all, I'm tired. I just got through fighting a tough steak. 945 01:12:49,999 --> 01:12:52,999 From the Belvedere Hotel, you just heard middleweight champion Midge Kelly 946 01:12:53,223 --> 01:12:55,123 receive the sporting world's highest honor: 947 01:12:55,214 --> 01:12:57,381 the annual Athlete of the Year award. 948 01:12:57,714 --> 01:13:00,814 The champion and his manager have left the dais in this year's award... 949 01:13:01,420 --> 01:13:03,820 Yes, and you've had enough excitement for one night. 950 01:13:03,831 --> 01:13:06,431 You get some rest now. We'll talk about it tomorrow. 951 01:13:06,847 --> 01:13:08,414 Maybe he'll be coming home now. 952 01:13:08,924 --> 01:13:10,924 I don't think we ought to expect him too soon. 953 01:13:11,956 --> 01:13:13,956 I'm afraid he'll be even busier now. 954 01:13:14,868 --> 01:13:17,668 He won't be too busy. He's a good boy. 955 01:13:19,116 --> 01:13:22,783 - He always was a good boy, wasn't he, Connie? - Sure. 956 01:13:26,040 --> 01:13:27,740 Try to get some sleep, Ma. 957 01:13:43,974 --> 01:13:47,374 - What's the matter, Emma? - I can't go on lying to her. 958 01:13:47,477 --> 01:13:50,377 It's not exactly a lie. He'll be coming home sooner or later. 959 01:13:50,421 --> 01:13:52,821 Of course it's a lie. I'm not your mother, Connie. 960 01:13:53,356 --> 01:13:55,856 Why, I can't tell you the exact date, but... 961 01:13:55,870 --> 01:13:58,770 Connie, please. Don't treat me like a child. 962 01:13:59,513 --> 01:14:02,046 What I'm trying to say is that even if he did come home 963 01:14:02,811 --> 01:14:04,278 it wouldn't make any difference 964 01:14:05,265 --> 01:14:06,265 to any of us. 965 01:14:07,033 --> 01:14:09,600 - What does that mean? - You know how I feel? 966 01:14:10,726 --> 01:14:13,492 I feel as if I'd been sick for a long time. 967 01:14:13,940 --> 01:14:15,040 Now I'm getting well. 968 01:14:15,592 --> 01:14:17,158 Maybe it's time that did it. 969 01:14:17,841 --> 01:14:20,207 Maybe it's just not being alone anymore. 970 01:14:20,529 --> 01:14:22,696 You still love him. You know you do. 971 01:14:23,708 --> 01:14:24,708 Do I? 972 01:14:25,917 --> 01:14:26,855 I don't think so. 973 01:14:26,935 --> 01:14:30,502 Love isn't something you can put on or take off like an overcoat, you know. 974 01:14:30,641 --> 01:14:32,541 Is there a law that says I can't grow up? 975 01:14:32,580 --> 01:14:34,947 Does tomorrow always have to mean Midge Kelly to me 976 01:14:35,013 --> 01:14:37,113 and maybe he'll come home and maybe he won't? 977 01:14:38,050 --> 01:14:39,050 Don't you see? 978 01:14:39,896 --> 01:14:43,396 It's finally dawned on me that there are other people in the world. 979 01:14:44,495 --> 01:14:45,628 Wonderful people. 980 01:14:47,727 --> 01:14:49,827 Suppose he... he walked in that door 981 01:14:49,928 --> 01:14:50,928 right now. 982 01:14:51,226 --> 01:14:54,759 You know, you told me once you weren't running Midge's errands anymore. 983 01:14:55,488 --> 01:14:57,088 Maybe that was a lie, too. 984 01:14:57,359 --> 01:15:00,692 You've got the same sickness I had. Only you're not over it yet. 985 01:15:00,823 --> 01:15:01,823 Wait a minute. 986 01:15:06,242 --> 01:15:07,842 I've been waiting a long time. 987 01:15:08,753 --> 01:15:10,753 You can't blame me for wanting to be sure. 988 01:15:12,737 --> 01:15:13,804 You can be sure. 989 01:15:21,492 --> 01:15:24,592 Isn't this... rendezvous rather unusual, Jerry? 990 01:15:24,664 --> 01:15:27,964 I suppose so. Even if the circumstances aren't. 991 01:15:30,092 --> 01:15:31,725 I wanna have a quiet talk with you. 992 01:15:33,140 --> 01:15:34,840 I don't like being considered a fool, Palmer. 993 01:15:36,006 --> 01:15:37,706 I've known about you and Kelly for some time. 994 01:15:39,333 --> 01:15:42,166 I'm sorry, Jerry. I should have told you, I know. 995 01:15:42,937 --> 01:15:44,504 'Cause it isn't what you think it is. 996 01:15:44,875 --> 01:15:47,175 - I wanna marry Midge. - Don't be an idiot. 997 01:15:48,458 --> 01:15:49,458 Now, look, Palmer. 998 01:15:50,125 --> 01:15:52,192 I'm quite a bit older than you. 999 01:15:52,502 --> 01:15:54,802 Maybe that has its good points as well as its bad. 1000 01:15:55,341 --> 01:15:58,008 Because it gives me a certain amount of understanding. 1001 01:15:59,350 --> 01:16:00,750 This man isn't for you. 1002 01:16:00,997 --> 01:16:03,097 Under the flash he's just a bargain-basement item. 1003 01:16:03,110 --> 01:16:04,076 He could be bought cheap... 1004 01:16:04,101 --> 01:16:06,000 You think of everything in terms of price tags, don't you? 1005 01:16:06,453 --> 01:16:07,453 Yes. 1006 01:16:07,864 --> 01:16:10,331 And I guarantee you're worth far more to me than you are to him. 1007 01:16:11,013 --> 01:16:12,880 I'd rather not talk about it now, Jerry. 1008 01:16:12,881 --> 01:16:15,914 But I would. Because I know I'm right, and I want you to know. 1009 01:16:17,223 --> 01:16:18,223 I think that's Kelly. 1010 01:16:18,735 --> 01:16:20,002 No, I didn't plan this. 1011 01:16:20,830 --> 01:16:22,797 Just coming up for another 'advance'. 1012 01:16:25,650 --> 01:16:27,917 But now that he's here I'd like to prove what I've been saying. 1013 01:16:29,996 --> 01:16:31,096 Would you like to go int the next room? 1014 01:16:33,724 --> 01:16:34,791 No, I'll stay here. 1015 01:16:40,869 --> 01:16:42,136 - Hi, Jerry. - Hi. 1016 01:16:42,411 --> 01:16:43,744 Palmer! How are ya? 1017 01:16:44,666 --> 01:16:45,666 Hello, Midge. 1018 01:16:48,159 --> 01:16:50,026 Oh, you got it ready for me. Swell. 1019 01:16:50,253 --> 01:16:51,553 Yes, and I've got news for you. 1020 01:16:51,919 --> 01:16:54,219 I've made a verbal agreement for you to fight Dunne in June. 1021 01:16:54,382 --> 01:16:55,682 Aw, what's the rush? 1022 01:16:56,190 --> 01:16:58,090 The way you spend money, you've got to keep fighting. 1023 01:16:58,636 --> 01:17:01,169 Besides, you owe me quite a lot. I'd like to start getting some of it back. 1024 01:17:01,185 --> 01:17:03,885 Okay. Goodnight, all. 1025 01:17:04,106 --> 01:17:05,106 Just a minute. 1026 01:17:05,587 --> 01:17:07,354 I'd like to talk to you about Palmer. 1027 01:17:08,787 --> 01:17:10,387 Now, let's not waste each other's time. 1028 01:17:10,693 --> 01:17:12,293 I want to avoid trouble if I can. 1029 01:17:13,404 --> 01:17:15,037 I also want to keep her if I can. 1030 01:17:18,461 --> 01:17:19,794 That's tough, Jerry. 1031 01:17:21,535 --> 01:17:22,535 Because I want her, too. 1032 01:17:22,984 --> 01:17:24,284 Shall I tell you what it's worth to me? 1033 01:17:25,213 --> 01:17:26,213 In dollars and cents? 1034 01:17:28,075 --> 01:17:30,308 You owe me a lot of money. I'm willing to forget it. 1035 01:17:31,951 --> 01:17:34,151 I have a contract calling for a third of your earnings. 1036 01:17:35,247 --> 01:17:36,247 Here it is. 1037 01:17:37,421 --> 01:17:38,888 Go ahead. Tear it up. 1038 01:17:40,181 --> 01:17:42,414 You'll be able to keep the whole purse on the Dunne fight. 1039 01:17:42,901 --> 01:17:44,034 But I want it ended! 1040 01:17:44,847 --> 01:17:45,847 Right now. 1041 01:17:46,367 --> 01:17:47,867 - You're kidding. - No. 1042 01:17:49,010 --> 01:17:52,610 Your end of the Dunne fight'll be sixty-five thousand dollars. Clear. 1043 01:17:54,301 --> 01:17:57,635 - Sixty-five thous- - And you won't owe me a dime. 1044 01:17:58,413 --> 01:17:59,413 Midge! 1045 01:18:03,198 --> 01:18:06,198 - It's a lot of money. - Midge! 1046 01:18:09,266 --> 01:18:10,333 You're his wife. 1047 01:18:11,342 --> 01:18:13,142 You're married to him. 1048 01:18:16,491 --> 01:18:18,891 Aw, I should never have come between you. 1049 01:18:25,139 --> 01:18:26,906 Uh-huh. See you around, Jerry. 1050 01:18:27,050 --> 01:18:28,150 Yeah. And I'll give you a tip. 1051 01:18:29,865 --> 01:18:32,865 What I've been hearing, I'd train for this one, if I were you. 1052 01:18:34,626 --> 01:18:35,626 Thanks. 1053 01:18:41,622 --> 01:18:42,689 Shall we go to dinner? 1054 01:18:48,541 --> 01:18:50,741 - Telegram, champ. - Oh, thanks. 1055 01:18:53,523 --> 01:18:54,523 Ha, thanks, champ. 1056 01:19:16,803 --> 01:19:17,803 Tommy! 1057 01:19:18,490 --> 01:19:19,490 Come on in. 1058 01:19:24,623 --> 01:19:26,123 You said you had the money you owed me. 1059 01:19:27,676 --> 01:19:28,676 Yeah. 1060 01:19:32,877 --> 01:19:33,877 There it is. 1061 01:19:34,889 --> 01:19:37,622 - That squares us up, doesn't it? - Yup. 1062 01:19:37,953 --> 01:19:38,953 Wait a minute. 1063 01:19:39,603 --> 01:19:40,603 I, uh... 1064 01:19:40,659 --> 01:19:42,359 Well, I got some business to talk with ya. 1065 01:19:43,700 --> 01:19:45,600 Aw, look, what's passed is past. 1066 01:19:46,740 --> 01:19:48,540 I want you to get me in shape for the Dunne fight. 1067 01:19:49,164 --> 01:19:50,264 I'll give you ten percent. 1068 01:19:51,040 --> 01:19:53,107 You want me to train ya? 1069 01:19:53,813 --> 01:19:54,813 Why? 1070 01:19:55,751 --> 01:19:57,084 'Cause you're the best man in town. 1071 01:19:57,922 --> 01:20:01,089 Well, you're quite a boy. 1072 01:20:02,529 --> 01:20:03,696 What's the matter, you're afraid of him? 1073 01:20:04,448 --> 01:20:05,448 Oh... 1074 01:20:07,562 --> 01:20:09,062 Well, ten percent isn't enough. 1075 01:20:10,758 --> 01:20:12,025 How much is enough? 1076 01:20:12,479 --> 01:20:13,979 Thirty-three and a third. 1077 01:20:15,634 --> 01:20:16,634 Okay. 1078 01:20:18,047 --> 01:20:20,247 - See you at the gym at nine tomorrow. - Right. 1079 01:20:20,664 --> 01:20:21,664 Oh, wait a minute. 1080 01:20:22,882 --> 01:20:24,715 Not tomorrow, I gotta go out of town. 1081 01:20:25,907 --> 01:20:27,507 We'll start the first of next week. 1082 01:20:29,015 --> 01:20:30,149 Whatever you say. 1083 01:20:51,927 --> 01:20:52,927 Hello, Midge. 1084 01:20:54,001 --> 01:20:55,801 - Come in. - Hello, Emma. 1085 01:20:59,434 --> 01:21:01,067 Ma wrote me you were here. 1086 01:21:03,551 --> 01:21:05,618 - How is she? Is she... - You're too late. 1087 01:21:16,066 --> 01:21:19,433 Maybe this isn't the time to talk about it, but you might as well know now. 1088 01:21:20,503 --> 01:21:23,670 Emma is going to divorce you, then we're going to be married. 1089 01:21:27,744 --> 01:21:28,744 Oh. 1090 01:21:29,593 --> 01:21:30,593 Well, sure. 1091 01:21:32,906 --> 01:21:36,106 Sure, you and Emma. Well, I think that's fine! 1092 01:21:36,843 --> 01:21:37,910 I wish you luck! 1093 01:21:39,473 --> 01:21:40,473 Thanks. 1094 01:21:49,700 --> 01:21:50,700 Yeah, that's great. 1095 01:21:52,633 --> 01:21:54,666 You wouldn't wait 'til after my fight, would you? 1096 01:21:54,895 --> 01:21:55,895 Why? 1097 01:21:56,890 --> 01:21:57,856 Connie. 1098 01:21:58,594 --> 01:22:01,227 I don't blame you for what you think about me. You're right, but... 1099 01:22:01,458 --> 01:22:03,725 What I mean is, I'd kinda like to make things up. 1100 01:22:05,161 --> 01:22:06,161 To both of you. 1101 01:22:08,417 --> 01:22:10,184 I got Tommy back with me. 1102 01:22:12,104 --> 01:22:13,237 That's the truth. 1103 01:22:14,021 --> 01:22:15,821 Oh, Connie, would you come back, too, huh? 1104 01:22:16,340 --> 01:22:18,640 Both of you. Just 'til after my fight. 1105 01:22:18,708 --> 01:22:20,375 It's going to be a tough one and... 1106 01:22:20,511 --> 01:22:23,845 Well, maybe my last. I've been thinking of quitting and... 1107 01:22:25,852 --> 01:22:26,852 Well, anyway... 1108 01:22:27,205 --> 01:22:28,705 I'd like to have you there. 1109 01:22:34,651 --> 01:22:36,618 Ma'd want it that way, you know she would. 1110 01:22:43,212 --> 01:22:44,212 Emma? 1111 01:22:45,081 --> 01:22:46,081 I... 1112 01:22:48,300 --> 01:22:49,633 If you want to, Connie. 1113 01:22:51,542 --> 01:22:52,542 Okay. 1114 01:23:23,203 --> 01:23:24,436 He looks awful good. 1115 01:23:25,616 --> 01:23:28,516 I can't tell you how glad I am that you two are together again. 1116 01:23:29,009 --> 01:23:30,809 I knew he'd wake up one of these days. 1117 01:23:32,633 --> 01:23:33,767 All right! Time! 1118 01:23:36,316 --> 01:23:37,716 - So soon? - Yup. 1119 01:23:40,512 --> 01:23:42,079 You look great today, champ. 1120 01:23:42,747 --> 01:23:43,747 You think so? 1121 01:23:50,251 --> 01:23:51,584 Oh, that's the mail. 1122 01:23:56,331 --> 01:23:58,431 Hey, wait a minute! How about leaving a little? 1123 01:23:58,980 --> 01:24:01,880 Yeah, but what a left hand. Swiftest left I ever seen. 1124 01:24:02,342 --> 01:24:03,342 Pass the toast. 1125 01:24:03,484 --> 01:24:05,417 We're out of milk. I better get some. 1126 01:24:06,079 --> 01:24:07,079 Comin' at ya. 1127 01:24:32,629 --> 01:24:34,229 Oh, all packed, huh? 1128 01:24:35,076 --> 01:24:36,809 Yes, I thought you wanted to be breaking camp today? 1129 01:24:36,874 --> 01:24:39,674 Aw, just takes me a minute. I didn't bring much stuff. Hey, where's Connie? 1130 01:24:39,785 --> 01:24:42,052 - He went to town with Tommy to pick up the tickets. - Ah. 1131 01:24:42,308 --> 01:24:44,108 - How do you feel? - Good. 1132 01:24:44,839 --> 01:24:47,039 I wish the fight was today instead of tomorrow. 1133 01:24:47,348 --> 01:24:49,148 Connie says he's never seen you looking better. 1134 01:24:49,816 --> 01:24:50,816 Hey. 1135 01:24:51,655 --> 01:24:52,655 Uh... 1136 01:24:53,199 --> 01:24:54,799 Where are you going for the, uh... 1137 01:24:55,479 --> 01:24:56,479 for the divorce? 1138 01:24:56,733 --> 01:24:58,900 Oh, I don't know. We really haven't thought about it much. 1139 01:24:59,578 --> 01:25:00,578 Reno, maybe. 1140 01:25:01,529 --> 01:25:02,529 Wait a minute! 1141 01:25:07,956 --> 01:25:10,089 Why do you always take off every time I come near you? 1142 01:25:10,449 --> 01:25:11,516 - Do I? - Yeah. 1143 01:25:12,263 --> 01:25:13,463 You still hate me, don't you? 1144 01:25:14,475 --> 01:25:17,075 I don't hate you, Midge. I've never hated you. 1145 01:25:18,754 --> 01:25:19,887 You're afraid of me. 1146 01:25:20,686 --> 01:25:22,086 You're flattering yourself. 1147 01:25:23,089 --> 01:25:25,622 - Then kiss me goodbye. - I will not! 1148 01:25:26,632 --> 01:25:27,632 Afraid? 1149 01:25:36,077 --> 01:25:38,744 - It's still there, isn't it? - No. No. 1150 01:25:39,997 --> 01:25:40,997 Please. 1151 01:25:41,753 --> 01:25:42,753 Leave me alone. 1152 01:25:45,918 --> 01:25:46,918 You're my wife. 1153 01:26:07,355 --> 01:26:09,455 Oh, hello, Con. Where you been? 1154 01:26:11,646 --> 01:26:13,213 I've been lookin' for you all day. 1155 01:26:13,983 --> 01:26:15,383 You checked out of your hotel. 1156 01:26:15,429 --> 01:26:17,829 Oh, didn't you get my message? I wanted to be where it was quiet. 1157 01:26:18,124 --> 01:26:20,724 Emma's gone, Midge. You know why. 1158 01:26:21,209 --> 01:26:22,709 No. Why? 1159 01:26:23,668 --> 01:26:26,601 You're no different, you're only worse. Your blood has turned cold. 1160 01:26:27,778 --> 01:26:28,845 Beat it, Connie. 1161 01:26:30,492 --> 01:26:31,492 I've got to relax. 1162 01:26:32,330 --> 01:26:33,930 My number finally came up, too, didn't it? 1163 01:26:34,424 --> 01:26:36,224 And Emma. Once wasn't enough for ya! 1164 01:26:36,660 --> 01:26:38,260 You couldn't let her live and be happy, could you? 1165 01:26:38,900 --> 01:26:39,900 Why did you do it? 1166 01:26:40,432 --> 01:26:42,132 Because you were bored, did you have to prove to yourself 1167 01:26:42,147 --> 01:26:43,347 you were really the champion? 1168 01:26:44,292 --> 01:26:45,292 You stink! 1169 01:26:45,616 --> 01:26:46,716 You stink from corruption! 1170 01:26:46,796 --> 01:26:48,530 You're worse than a murderer. You're a grave robber! 1171 01:26:58,042 --> 01:26:59,042 Let's go! 1172 01:28:03,806 --> 01:28:06,006 And that, ladies and gentleman, as you probably guessed, 1173 01:28:06,073 --> 01:28:08,173 was the champion entering the stadium. 1174 01:28:08,191 --> 01:28:11,091 Just about everyone in this vast arena is on his feet. 1175 01:28:11,696 --> 01:28:14,696 And they're still cheering. No question about it. 1176 01:28:14,763 --> 01:28:18,430 This is the most popular champion in the history of this division. 1177 01:28:19,424 --> 01:28:20,724 Listen to this crowd. 1178 01:28:21,431 --> 01:28:24,298 Actually, they're cheering more than a man tonight. 1179 01:28:25,312 --> 01:28:26,612 They're cheering a story. 1180 01:28:27,408 --> 01:28:30,141 A story that could only have been lived in the fight game. 1181 01:28:30,628 --> 01:28:31,728 The story of a boy 1182 01:28:32,265 --> 01:28:34,165 who rose from the depths of poverty 1183 01:28:34,628 --> 01:28:35,628 to become 1184 01:28:36,056 --> 01:28:37,056 Champion of the World. 1185 01:28:57,436 --> 01:28:59,336 When I say 'break', that's just what I mean. 1186 01:28:59,414 --> 01:29:01,014 In case of a knockdown, walk to your two corners. 1187 01:29:01,288 --> 01:29:02,488 Shake hands now and come out fighting. 1188 01:29:02,548 --> 01:29:03,548 Let's have a good fight, come on. 1189 01:29:44,936 --> 01:29:45,936 Four! 1190 01:29:46,291 --> 01:29:47,291 Five! 1191 01:29:47,755 --> 01:29:48,755 Six! 1192 01:29:49,418 --> 01:29:50,418 Seven! 1193 01:29:50,725 --> 01:29:51,725 Eight! 1194 01:29:53,756 --> 01:29:54,756 Let's fight. 1195 01:30:17,505 --> 01:30:18,539 Should have had him. 1196 01:30:18,690 --> 01:30:19,890 I hit him with everything but an ax. 1197 01:30:19,972 --> 01:30:22,005 You watch yourself. You're getting careless. 1198 01:30:49,778 --> 01:30:52,411 Well, this has been a great fight so far, a real Pier-six brawl, 1199 01:30:52,505 --> 01:30:54,905 and this jam-packed arena has seen plenty of action tonight. 1200 01:30:55,444 --> 01:30:57,410 Meanwhile, Johnny Dunne has come back strongly. 1201 01:30:57,411 --> 01:31:00,711 After hitting the canvas in the first round, he's making a real fight of it. 1202 01:31:01,244 --> 01:31:03,711 The champion's timing... Oh, there's the bell. 1203 01:31:03,860 --> 01:31:04,927 And here's Bill Brown again. 1204 01:31:05,065 --> 01:31:06,065 Thanks, Sam Batton. 1205 01:31:06,256 --> 01:31:08,590 They come out fast, neither man wasting any time. 1206 01:31:17,362 --> 01:31:20,462 Oh, there's a cut over Kelly's eye! This may be the break in the fight. 1207 01:31:32,833 --> 01:31:35,166 Dunne hit Kelly after the bell, but apologized. 1208 01:31:35,822 --> 01:31:37,722 The champion, however, took it in very good grace. 1209 01:31:38,196 --> 01:31:40,163 Both of these boys are very fine sportsmen. 1210 01:31:41,169 --> 01:31:45,102 I can see Tommy Haley now, working feverishly over Kelly's bad eye. 1211 01:31:47,938 --> 01:31:50,438 The eye, the eye. The eye, Johnny. Keep workin' on it. 1212 01:32:17,600 --> 01:32:19,800 The tide has definitely turned in this fight. 1213 01:32:20,178 --> 01:32:21,945 Dunne has taken the last three rounds, 1214 01:32:22,018 --> 01:32:23,818 in my humble opinion at least, 1215 01:32:23,859 --> 01:32:27,159 and Kelly, hampered by his closed eye, just can't seem to hurt him. 1216 01:32:27,624 --> 01:32:29,424 We may be seeing an upset here. 1217 01:32:56,885 --> 01:32:58,718 He's literally cutting Kelly to pieces now. 1218 01:32:59,024 --> 01:33:00,724 I've never seen anything quite like it. 1219 01:33:00,789 --> 01:33:02,289 I don't know what's keeping Kelly on his feet 1220 01:33:02,360 --> 01:33:04,360 unless it's raw courage, and I mean raw. 1221 01:33:04,519 --> 01:33:05,852 If this weren't a championship fight, 1222 01:33:05,890 --> 01:33:07,990 I think it would and should have been stopped long ago. 1223 01:33:30,166 --> 01:33:31,166 You're through. 1224 01:33:31,552 --> 01:33:32,952 You can't take any more of this. 1225 01:33:33,289 --> 01:33:34,389 I'm throwin' in the towel. 1226 01:33:34,646 --> 01:33:35,646 I'll kill you. 1227 01:33:35,718 --> 01:33:37,318 I'll kill you if you do. 1228 01:33:37,991 --> 01:33:40,891 - You wanna stop this, champ? - No. Don't stop it. Please. 1229 01:33:41,110 --> 01:33:42,110 You can't stop it! 1230 01:33:44,543 --> 01:33:45,977 What a beatin' he's taken. 1231 01:34:22,663 --> 01:34:24,463 I think it's all over. Kelly's through! 1232 01:34:24,784 --> 01:34:27,684 He's all through. He's wholly washed-up. He's finished. 1233 01:34:28,035 --> 01:34:29,635 We're getting a new champion tonight! 1234 01:35:06,496 --> 01:35:07,496 Four! 1235 01:35:07,940 --> 01:35:08,940 Five! 1236 01:35:09,683 --> 01:35:10,683 Six! 1237 01:35:11,268 --> 01:35:12,268 Seven! 1238 01:35:12,997 --> 01:35:13,997 Eight! 1239 01:35:14,729 --> 01:35:15,729 Nine! 1240 01:35:16,162 --> 01:35:17,162 Ten! 1241 01:35:40,768 --> 01:35:42,368 Nobody in! Nobody in. 1242 01:35:44,640 --> 01:35:47,340 Oh, Connie. We're on our way, Connie. 1243 01:35:48,432 --> 01:35:50,032 I could tell from the crowd. 1244 01:35:51,191 --> 01:35:52,191 I could tell... 1245 01:35:52,412 --> 01:35:53,679 Every time I hear... 1246 01:35:54,033 --> 01:35:55,633 Sure. Sure, kid. 1247 01:35:56,288 --> 01:35:57,621 The doc will be here right away. 1248 01:35:58,612 --> 01:36:01,545 Aw, you're talkin' kids' stuff. Crazy stuff. 1249 01:36:01,774 --> 01:36:03,074 Listen, I wanna fight. 1250 01:36:04,018 --> 01:36:05,051 Can you hear that crowd? 1251 01:36:06,089 --> 01:36:10,722 Gee, for the first time in my life, people cheering for me! 1252 01:36:11,480 --> 01:36:13,313 Were you deaf? Didn't you hear 'em? 1253 01:36:14,484 --> 01:36:16,351 We're not hitch-hiking anymore. 1254 01:36:17,149 --> 01:36:18,149 We're riding. 1255 01:36:20,143 --> 01:36:21,143 Come on. 1256 01:36:22,314 --> 01:36:23,314 Listen, Haley. 1257 01:36:24,521 --> 01:36:27,854 Those fat-bellies with their big cigars are gonna make a monkey outta me. 1258 01:36:30,705 --> 01:36:31,705 I can beat 'em! 1259 01:36:32,320 --> 01:36:34,120 You know I can beat 'em! 1260 01:37:04,319 --> 01:37:05,319 Tommy. 1261 01:37:06,663 --> 01:37:07,663 Tommy. 1262 01:37:12,709 --> 01:37:13,709 Midge! 1263 01:37:23,237 --> 01:37:25,470 I heard about it at the station. How is he? 1264 01:37:30,814 --> 01:37:31,814 He's dead. 1265 01:37:32,997 --> 01:37:33,997 Brain hemorrhage. 1266 01:37:42,368 --> 01:37:43,901 It's a bad time, but... 1267 01:37:44,557 --> 01:37:46,191 Could you give me a statement about your brother? 1268 01:37:47,844 --> 01:37:49,444 You want a statement from me, huh? 1269 01:37:52,884 --> 01:37:53,884 All right. 1270 01:37:55,904 --> 01:37:57,104 I'll give you a statement. 1271 01:38:06,979 --> 01:38:08,179 He was a champion. 1272 01:38:09,770 --> 01:38:11,170 He went out like a champion. 1273 01:38:14,438 --> 01:38:16,305 He was a credit to the fight game 1274 01:38:17,015 --> 01:38:18,315 to the very end. 94232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.