All language subtitles for the.walking.dead.s10e15.web.h264-xlf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,386 You guys were the ones calling out and making a racket. 2 00:00:02,388 --> 00:00:03,561 I thought you needed help, 3 00:00:03,563 --> 00:00:04,722 but now you're acting like I'm the one 4 00:00:04,724 --> 00:00:06,188 causing a problem here? 5 00:00:06,190 --> 00:00:09,275 Damn. I haven't seen anyone in over a year, 6 00:00:09,277 --> 00:00:13,036 and the first ones I find seem like a bunch of meanies. 7 00:00:13,038 --> 00:00:14,947 You just caught us off guard. 8 00:00:14,949 --> 00:00:18,041 - We didn't know if you were attacking... - Seriously? 9 00:00:18,043 --> 00:00:20,803 If I wanted to attack, I'd hold the gun like this... 10 00:00:20,805 --> 00:00:23,289 with the dangerous part pointed at you, see? 11 00:00:23,291 --> 00:00:25,215 That's for attacking. 12 00:00:25,217 --> 00:00:27,643 The other way, that's for hello. 13 00:00:27,645 --> 00:00:31,631 So, as we can all agree, I wasn't attacking. 14 00:00:31,633 --> 00:00:34,800 But now... 15 00:00:34,802 --> 00:00:36,819 Now I'm not so sure. 16 00:00:36,821 --> 00:00:38,487 Maybe that's up to you. 17 00:00:38,489 --> 00:00:40,322 Are you gonna hurt me? 18 00:00:40,324 --> 00:00:41,857 Keep pointing the damn gun at us, and you'll find out. 19 00:00:41,859 --> 00:00:46,170 No one has any intention of hurting you. 20 00:00:48,091 --> 00:00:51,317 We were just admiring your displays. 21 00:00:51,319 --> 00:00:53,744 Are they yours? 22 00:00:53,746 --> 00:00:55,763 Crap. Sorry. 23 00:00:55,765 --> 00:00:57,431 Do you like 'em? 24 00:00:57,433 --> 00:00:59,600 Yeah, not many rotters left in the city, 25 00:00:59,602 --> 00:01:02,085 so I put these up as my decorations. 26 00:01:02,087 --> 00:01:04,087 Pain in the ass to put together, 27 00:01:04,089 --> 00:01:06,423 but they make the place feel more alive. 28 00:01:06,425 --> 00:01:10,853 Although now that I've met actual live people again... 29 00:01:10,855 --> 00:01:13,522 Hold on. 30 00:01:13,524 --> 00:01:16,025 You guys are real, right? 31 00:01:17,269 --> 00:01:19,345 - Is that supposed to be a joke? - I dunno. 32 00:01:19,347 --> 00:01:20,771 I mean, I never hallucinated before, 33 00:01:20,773 --> 00:01:22,290 but there's a first time for everything. 34 00:01:22,292 --> 00:01:23,849 Uh, say something I wouldn't know. 35 00:01:23,851 --> 00:01:25,659 Like, uh... 36 00:01:25,661 --> 00:01:27,703 what's the capital of Pennsylvania? 37 00:01:27,705 --> 00:01:29,297 Harrisburg. 38 00:01:29,299 --> 00:01:30,856 Did I know that? 39 00:01:30,858 --> 00:01:32,207 I think I knew that. 40 00:01:32,209 --> 00:01:34,710 Ha! Maybe I am hallucinating. 41 00:01:34,712 --> 00:01:36,378 - This is... This is wild. - Hey. 42 00:01:36,380 --> 00:01:38,464 You certain it's just you out here? 43 00:01:38,466 --> 00:01:39,974 Didn't I already tell you that? 44 00:01:39,976 --> 00:01:41,884 I've been on my own for over a year, 45 00:01:41,886 --> 00:01:44,812 and it totally sucks. 46 00:01:44,814 --> 00:01:47,373 Da... Damn. I should be nicer. 47 00:01:47,375 --> 00:01:49,875 Talking to possibly real people again 48 00:01:49,877 --> 00:01:50,967 is making me freak out. 49 00:01:50,969 --> 00:01:52,728 You... I'm just... 50 00:01:52,730 --> 00:01:54,238 I'm just gonna shut up. 51 00:01:58,661 --> 00:01:59,976 I'm Juanita Sanchez. 52 00:01:59,978 --> 00:02:02,054 But I never liked the name Juanita. 53 00:02:02,056 --> 00:02:03,739 You can call me Princess. 54 00:02:03,741 --> 00:02:05,499 Why "Princess"? 55 00:02:05,501 --> 00:02:08,394 Because "Queen" makes me sound old. 56 00:02:08,396 --> 00:02:10,046 And pretentious. 57 00:02:13,676 --> 00:02:16,344 It's a pleasure to meet you, Princess. 58 00:02:16,346 --> 00:02:19,180 I am... Ezekiel. 59 00:02:19,182 --> 00:02:21,665 And these are my friends, Eugene and Yumiko. 60 00:02:21,667 --> 00:02:23,059 Wow! 61 00:02:23,061 --> 00:02:24,977 Let me show you guys around. 62 00:02:24,979 --> 00:02:27,429 We got plenty of space for you to chill out, 63 00:02:27,431 --> 00:02:29,081 put your feet up. 64 00:02:29,083 --> 00:02:31,709 Y'all need supplies? You need food? 65 00:02:31,711 --> 00:02:33,009 Hair dye? 66 00:02:33,011 --> 00:02:34,937 I've got a neat place for us to swim 67 00:02:34,939 --> 00:02:36,772 a couple blocks away. 68 00:02:36,774 --> 00:02:38,941 We appreciate the hospitality, but we can't stay. 69 00:02:38,943 --> 00:02:41,443 Oh. O-Okay. 70 00:02:41,445 --> 00:02:42,945 We're on a very important mission. 71 00:02:42,947 --> 00:02:44,597 Ohhh?! What sorta mission? 72 00:02:44,599 --> 00:02:46,356 Uh, that's our business. 73 00:02:46,358 --> 00:02:48,434 Well, let me least show you the best way through the city. 74 00:02:48,436 --> 00:02:50,378 - No, thank you. - Oh, come on. Why not? 75 00:02:50,380 --> 00:02:52,955 Because we don't know you. 76 00:02:52,957 --> 00:02:54,773 Of course you do. 77 00:02:54,775 --> 00:02:57,292 Princess? 78 00:02:57,294 --> 00:02:59,220 I'm great. You'll see. 79 00:03:03,993 --> 00:03:06,727 Watch how helpful I can be. 80 00:03:06,729 --> 00:03:08,062 No, wait. Please! 81 00:03:08,064 --> 00:03:09,346 Don't... 82 00:03:17,055 --> 00:03:19,907 No! No! 83 00:03:29,744 --> 00:03:31,401 Damn. 84 00:03:31,403 --> 00:03:32,586 Uh... 85 00:03:32,588 --> 00:03:35,314 Sorry about that. 86 00:04:15,018 --> 00:04:18,044 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 87 00:04:24,297 --> 00:04:27,382 At least it's not a total loss. 88 00:04:27,384 --> 00:04:29,551 And we can still find the horses tomorrow. 89 00:04:29,553 --> 00:04:31,203 Not to be a naysayer, 90 00:04:31,205 --> 00:04:33,797 but our rendezvous window is tighter than a tourniquet. 91 00:04:33,799 --> 00:04:35,632 I have doubts that it'll be possible 92 00:04:35,634 --> 00:04:37,042 to make the journey by foot. 93 00:04:37,044 --> 00:04:39,211 Any additional day spent on an empty search 94 00:04:39,213 --> 00:04:41,213 would place us on the failure side of that window. 95 00:04:41,215 --> 00:04:44,049 So, if it's possible to walk, we start now. 96 00:04:44,051 --> 00:04:46,902 Missing this meeting isn't an option. 97 00:04:46,904 --> 00:04:49,663 We've got way too many people counting on us back home. 98 00:04:49,665 --> 00:04:53,149 What about Princess? She offered to help. 99 00:04:53,151 --> 00:04:54,210 Why don't we take her up on it? 100 00:05:00,584 --> 00:05:02,459 Absolutely not. 101 00:05:02,461 --> 00:05:04,153 - What could it hurt? - Plenty. 102 00:05:04,155 --> 00:05:05,571 Anyone alone for this long 103 00:05:05,573 --> 00:05:07,163 ends up selfish, crazy... 104 00:05:07,165 --> 00:05:08,891 in her case, definitely both. 105 00:05:10,328 --> 00:05:11,835 We can't trust her. 106 00:05:11,837 --> 00:05:14,838 I'm not suggesting that we follow her blindly. 107 00:05:14,840 --> 00:05:16,749 But if she knows how to find transportation... 108 00:05:16,751 --> 00:05:17,650 Then she wouldn't 109 00:05:17,652 --> 00:05:20,176 still be here, alone. 110 00:05:20,178 --> 00:05:22,530 Look, if she had a ride, why hasn't she left? 111 00:05:22,532 --> 00:05:24,281 It's a trap. 112 00:05:24,283 --> 00:05:25,941 Is Princess a few bananas 113 00:05:25,943 --> 00:05:27,426 short of a bunch? 114 00:05:27,428 --> 00:05:28,427 Possibly. 115 00:05:28,429 --> 00:05:29,428 Does she have access 116 00:05:29,430 --> 00:05:30,429 to automobiles and working fuel? 117 00:05:30,431 --> 00:05:31,780 Unlikely. 118 00:05:31,782 --> 00:05:33,615 But at present, we possess limited options, 119 00:05:33,617 --> 00:05:37,044 so even a slim possibility is worth investigating. 120 00:05:38,630 --> 00:05:40,363 Apologies, Yumiko. 121 00:05:40,365 --> 00:05:41,674 My vote's with the king. 122 00:05:52,970 --> 00:05:54,562 Thank you, thank you, thank you. 123 00:05:54,564 --> 00:05:56,564 I feel really bad about what happened. 124 00:05:56,566 --> 00:05:58,624 Let me make it up to you guys. 125 00:05:58,626 --> 00:06:00,359 You mentioned you had access to some transportation? 126 00:06:00,361 --> 00:06:01,643 A whole garage full. 127 00:06:01,645 --> 00:06:03,887 Tons of choices. I'll take you there. 128 00:06:03,889 --> 00:06:06,056 You want us to follow you, you hand over your gun. 129 00:06:08,060 --> 00:06:10,652 Really wanna spend time with living people again, 130 00:06:10,654 --> 00:06:12,654 but I'm not sure I trust you, either. 131 00:06:12,656 --> 00:06:14,656 I mean, I'm outnumbered. 132 00:06:14,658 --> 00:06:16,558 I could probably take out one of you, 133 00:06:16,560 --> 00:06:18,185 two if I'm lucky. 134 00:06:18,187 --> 00:06:19,569 But then he'd still be left to kill me anyways. 135 00:06:19,571 --> 00:06:20,588 So why even try? 136 00:06:20,590 --> 00:06:23,315 Unless I have a death wish, 137 00:06:23,317 --> 00:06:24,908 which, clearly, I don't 138 00:06:24,910 --> 00:06:26,501 because I have been living here alone for so long. 139 00:06:26,503 --> 00:06:27,511 See? 140 00:06:32,393 --> 00:06:35,853 Fine. You can have it. 141 00:06:38,608 --> 00:06:40,441 I know where to find more guns, anyway. 142 00:06:40,443 --> 00:06:43,611 So, then... the garage? 143 00:06:43,613 --> 00:06:45,762 Right. Yeah. Of course. 144 00:06:45,764 --> 00:06:48,115 All those in the market for a new set of wheels, 145 00:06:48,117 --> 00:06:49,341 follow me! 146 00:06:56,350 --> 00:06:58,566 Selfish. 147 00:06:58,568 --> 00:06:59,743 And crazy. 148 00:07:23,301 --> 00:07:29,973 Wherrrre aaaaarrre theyyy... 149 00:08:12,535 --> 00:08:15,594 He's keeping the cats away. 150 00:08:15,596 --> 00:08:17,329 Mostly. 151 00:08:18,374 --> 00:08:20,624 Your turn to watch. 152 00:08:21,602 --> 00:08:24,286 How are you? 153 00:08:24,288 --> 00:08:26,455 Everybody's counting on me. 154 00:08:26,457 --> 00:08:28,698 You'll come through. 155 00:08:28,700 --> 00:08:32,177 - You think so? - Yeah. 156 00:08:33,614 --> 00:08:35,705 Hey, guys. 157 00:08:35,707 --> 00:08:38,467 Uh, I need somebody to run an errand for me. 158 00:08:41,288 --> 00:08:43,063 I'll go. 159 00:08:43,065 --> 00:08:45,640 Don't go home. 160 00:08:45,642 --> 00:08:48,068 They'll only find us if you answer me. 161 00:08:48,070 --> 00:08:50,887 We got a plan to end this. 162 00:08:50,889 --> 00:08:52,531 One I think you'd like. 163 00:08:55,393 --> 00:08:57,060 Man, being on the run like this, 164 00:08:57,062 --> 00:08:59,972 barely scraping by... 165 00:08:59,974 --> 00:09:04,309 reminds me of the old gang. 166 00:09:04,311 --> 00:09:06,495 Seems like ages now. 167 00:09:09,741 --> 00:09:11,500 Michonne? 168 00:09:11,502 --> 00:09:16,096 Can you hear me? 169 00:09:16,098 --> 00:09:18,223 Michonne? 170 00:09:55,638 --> 00:09:58,955 No sign of them. They left quickly. 171 00:09:58,957 --> 00:10:00,641 Couldn't have gone far. 172 00:10:00,643 --> 00:10:03,644 Do we search elsewhere? 173 00:10:03,646 --> 00:10:05,220 Where... 174 00:10:05,222 --> 00:10:07,797 They have nothinggggg... 175 00:10:07,799 --> 00:10:09,391 Theyyyy fleeee... 176 00:10:09,393 --> 00:10:11,151 theyyyy hiiiiide... 177 00:10:11,153 --> 00:10:13,395 Ocean. 178 00:10:49,433 --> 00:10:51,341 Prepare the guardians. 179 00:10:51,343 --> 00:10:53,343 We walk. 180 00:11:21,964 --> 00:11:26,301 I thought all the cats left. 181 00:11:26,303 --> 00:11:28,478 Not this one. 182 00:11:30,974 --> 00:11:32,649 I'm sorry about your mom. 183 00:11:38,056 --> 00:11:39,698 You don't have to be. 184 00:11:43,579 --> 00:11:44,912 You miss her? 185 00:11:44,914 --> 00:11:47,397 No. 186 00:11:54,423 --> 00:11:58,650 Not everyone gets to have a mom like yours. 187 00:12:25,287 --> 00:12:26,787 Hi. 188 00:12:26,789 --> 00:12:28,196 Everything okay? 189 00:12:28,198 --> 00:12:30,348 Yeah, running to the road for Luke. 190 00:12:30,350 --> 00:12:32,876 And give them some exercise. 191 00:12:43,989 --> 00:12:45,973 Judith. 192 00:12:45,975 --> 00:12:47,790 - What're you doing? - I'm fine. 193 00:12:47,792 --> 00:12:49,217 Who you with? 194 00:12:49,219 --> 00:12:50,185 No one. 195 00:12:51,371 --> 00:12:52,795 Come on. We're going back. Let's go. 196 00:12:52,797 --> 00:12:55,798 - Please, I wanna stay. - No. 197 00:12:55,800 --> 00:12:57,818 I left Father Gabriel a note. 198 00:12:57,820 --> 00:13:00,212 I swear, it's fine. 199 00:13:00,214 --> 00:13:02,155 No, that wasn't a question. Let's go. 200 00:13:02,157 --> 00:13:04,774 No. 201 00:13:04,776 --> 00:13:06,735 I hate it up there. 202 00:13:06,737 --> 00:13:10,813 Smells like cat pee. 203 00:13:10,815 --> 00:13:15,393 I wanna learn what you do, how to keep us safe. 204 00:13:15,395 --> 00:13:17,087 In case something happens. 205 00:13:21,068 --> 00:13:23,159 I walk the perimeter. 206 00:13:23,161 --> 00:13:25,012 I look for anything that looks wrong. 207 00:13:25,014 --> 00:13:26,921 If I find something, I go somewhere safe, 208 00:13:26,923 --> 00:13:29,516 and I radio it in. 209 00:13:29,518 --> 00:13:33,020 There's no room for mistakes, not right now. 210 00:13:33,022 --> 00:13:34,563 I know. 211 00:13:36,358 --> 00:13:37,673 All right. 212 00:13:37,675 --> 00:13:38,933 If you do this with me, 213 00:13:38,935 --> 00:13:40,268 you're gonna do everything I say, 214 00:13:40,270 --> 00:13:41,603 you're gonna stay right next to me. 215 00:13:41,605 --> 00:13:42,887 All right? 216 00:13:42,889 --> 00:13:43,938 Promise. 217 00:13:43,940 --> 00:13:45,198 All right. Come on. 218 00:13:59,214 --> 00:14:02,507 This is wrong. 219 00:14:05,353 --> 00:14:08,446 They are not fools. 220 00:14:08,448 --> 00:14:11,892 They expect us. 221 00:14:11,894 --> 00:14:18,973 The path is not clear. 222 00:14:18,975 --> 00:14:22,903 The pack believes in your wisdom. 223 00:14:22,905 --> 00:14:24,321 They follow the Alpha. 224 00:14:25,390 --> 00:14:27,982 Beta, I mean. 225 00:14:27,984 --> 00:14:29,484 Apologies. 226 00:14:29,486 --> 00:14:30,652 We see her within you. 227 00:14:32,806 --> 00:14:34,748 Waaaaaaait. 228 00:14:47,504 --> 00:14:53,508 Show me. 229 00:14:53,510 --> 00:14:56,328 Show me the path. 230 00:14:57,422 --> 00:15:00,348 Patience... 231 00:15:00,909 --> 00:15:06,113 Haaaave faith in your strennnngth... 232 00:15:06,115 --> 00:15:09,341 Watch... 233 00:15:09,343 --> 00:15:12,435 Learnnnn... 234 00:15:12,437 --> 00:15:15,347 We walk. 235 00:15:15,349 --> 00:15:17,290 We wait. 236 00:15:44,636 --> 00:15:45,986 Tower, do you copy? 237 00:15:45,988 --> 00:15:48,213 Yes, we copy. 238 00:15:48,215 --> 00:15:51,399 They're heading toward Oceanside... as expected. 239 00:15:51,401 --> 00:15:53,718 - Any sign of slowing? - Not yet. 240 00:15:53,720 --> 00:15:54,977 We'll stay on them. 241 00:15:54,979 --> 00:15:56,571 If anything changes, we'll send word. 242 00:15:56,573 --> 00:15:58,406 Copy that. Be safe. 243 00:15:58,408 --> 00:15:59,815 Same. Over. 244 00:16:06,416 --> 00:16:08,175 How much longer do you reckon? 245 00:16:08,177 --> 00:16:09,734 Almost there. 246 00:16:09,736 --> 00:16:11,569 If this is a waste of our time... 247 00:16:11,571 --> 00:16:13,722 It'll be worth it. Don't worry! 248 00:16:15,409 --> 00:16:18,593 Make sure you guys stay close to me, 249 00:16:18,595 --> 00:16:20,896 and please watch your step. 250 00:16:30,273 --> 00:16:31,865 Tres... 251 00:16:31,867 --> 00:16:34,092 Cuatro... 252 00:16:34,094 --> 00:16:35,285 Cinco... 253 00:16:52,346 --> 00:16:55,204 Starting to wonder if you were right about her. 254 00:16:55,206 --> 00:16:57,115 Oh, I am. 255 00:16:57,117 --> 00:16:59,267 But let's figure out what she's up to first. 256 00:17:02,547 --> 00:17:04,898 Cincuenta y cuatro... 257 00:17:04,900 --> 00:17:06,307 Cincuenta y cinco... 258 00:17:06,309 --> 00:17:08,068 Is there a particular method 259 00:17:08,070 --> 00:17:10,144 behind this navigational technique, 260 00:17:10,146 --> 00:17:12,113 or are you just meandering about? 261 00:17:14,785 --> 00:17:17,635 Holy crap. 262 00:17:17,637 --> 00:17:19,162 I think I just found your horse. 263 00:17:22,492 --> 00:17:23,917 Did walkers eat it? 264 00:17:23,919 --> 00:17:26,645 No, it probably just stepped on one of the mines. 265 00:17:28,164 --> 00:17:33,151 What do you particularly mean by the term "mines"? 266 00:17:33,153 --> 00:17:34,761 You know, those things you step on 267 00:17:34,763 --> 00:17:35,887 and then they go boom. 268 00:17:37,766 --> 00:17:40,508 Are you saying you brought us into a minefield? 269 00:17:40,510 --> 00:17:42,585 Well, yeah. But it... it's a small one. 270 00:17:42,587 --> 00:17:43,919 What's wrong with you? 271 00:17:43,921 --> 00:17:45,921 Why would you keep that from us? 272 00:17:45,923 --> 00:17:47,265 I just didn't want you to worry. 273 00:17:47,267 --> 00:17:48,474 I told you we couldn't trust her. 274 00:17:48,476 --> 00:17:49,943 I walk this all the time! 275 00:17:49,945 --> 00:17:52,261 It's no big deal. I got the route right up here. 276 00:17:52,263 --> 00:17:54,155 - So you can get us out? - Of course. 277 00:17:54,157 --> 00:17:55,782 As soon as I figure out where we left off. 278 00:17:55,784 --> 00:17:57,933 Excuse me? 279 00:17:57,935 --> 00:17:59,861 Well, I don't normally stop in the middle, 280 00:17:59,863 --> 00:18:02,013 so I kinda lost count. 281 00:18:02,015 --> 00:18:03,364 I Just need a minute to think. 282 00:18:03,366 --> 00:18:05,374 Either you get us out of here safely, 283 00:18:05,376 --> 00:18:06,685 or I'll kill you myself. 284 00:18:06,687 --> 00:18:08,962 That's fair. 285 00:18:31,987 --> 00:18:35,530 Ah. Guess not. 286 00:18:37,809 --> 00:18:39,617 Anyone have an extra canteen? 287 00:18:48,336 --> 00:18:49,919 Damn it. 288 00:18:52,582 --> 00:18:54,758 Almost have it. 289 00:19:08,005 --> 00:19:10,264 Thanks. 290 00:19:10,266 --> 00:19:11,649 You're welcome. 291 00:19:15,605 --> 00:19:18,756 Thanks for coming. 292 00:19:18,758 --> 00:19:20,683 You don't have to do that. 293 00:19:20,685 --> 00:19:24,186 It's okay. 294 00:19:24,188 --> 00:19:25,580 No, it's not. 295 00:19:29,193 --> 00:19:30,627 If I could go back... 296 00:19:32,697 --> 00:19:35,197 I'm so sorry, Kelly, for everything. 297 00:19:35,199 --> 00:19:36,883 She's not dead. 298 00:19:36,885 --> 00:19:42,538 She's not. 299 00:19:42,540 --> 00:19:47,635 Maybe it's because she's so... tough 300 00:19:47,637 --> 00:19:50,355 to survive anything. 301 00:19:52,859 --> 00:19:56,644 Maybe there's just this part of me that... 302 00:19:56,646 --> 00:20:00,131 won't accept that she's gone. 303 00:20:00,133 --> 00:20:03,076 And, uh, so... 304 00:20:03,078 --> 00:20:05,912 I understand you. 305 00:20:05,914 --> 00:20:08,706 Why you did... all of it. 306 00:20:12,479 --> 00:20:15,814 It doesn't mean I should have. 307 00:20:19,594 --> 00:20:24,322 When I started losing my hearing... 308 00:20:24,324 --> 00:20:28,584 my sister told me that it wasn't my weakness. 309 00:20:28,586 --> 00:20:31,438 It was my... 310 00:20:31,440 --> 00:20:34,499 superpower. 311 00:20:40,841 --> 00:20:43,933 And now look. 312 00:20:43,935 --> 00:20:48,771 Everyone's learning sign because of me. 313 00:20:48,773 --> 00:20:52,959 You think that the way you are is... is a weakness? 314 00:20:56,523 --> 00:21:00,616 I heard the stories about you, in the old days. 315 00:21:00,618 --> 00:21:02,527 We all have. 316 00:21:04,698 --> 00:21:08,883 That you... you'd just go off. 317 00:21:08,885 --> 00:21:13,054 And do the thing that only you can do. 318 00:21:14,724 --> 00:21:18,042 Lone wolf. 319 00:21:18,044 --> 00:21:21,062 That's your superpower. 320 00:21:21,064 --> 00:21:24,899 You can't give up everything about yourself because... 321 00:21:27,237 --> 00:21:30,571 ...bad things happen. 322 00:21:32,483 --> 00:21:33,891 I gotta believe that. 323 00:21:47,924 --> 00:21:49,407 Hey. 324 00:21:49,409 --> 00:21:51,518 I, um... 325 00:21:51,520 --> 00:21:54,078 I don't think you've eaten anything today. 326 00:21:54,080 --> 00:21:56,097 I'm good. 327 00:21:56,099 --> 00:21:59,083 You know, I can't tell if it's just one of those things 328 00:21:59,085 --> 00:22:03,271 or the craziness of us all moving to an abandoned tower... 329 00:22:03,273 --> 00:22:05,281 or if you're just avoiding me. 330 00:22:07,202 --> 00:22:08,535 I'm avoiding you. 331 00:22:08,537 --> 00:22:14,189 Well, shit, that... that's honest. 332 00:22:14,191 --> 00:22:18,193 You want me to lie? 333 00:22:18,195 --> 00:22:19,796 Make you feel better? 334 00:22:22,609 --> 00:22:24,050 No, I don't. 335 00:22:24,052 --> 00:22:26,719 Okay. Well, you can give someone else the rat stew. 336 00:22:26,721 --> 00:22:31,132 It's not rat. It's possum. 337 00:22:31,134 --> 00:22:35,377 I mean, yeah, basically a big rat, but I, um... 338 00:22:35,379 --> 00:22:37,730 I just wanted to say... 339 00:22:37,732 --> 00:22:39,290 that I liked her. 340 00:22:40,476 --> 00:22:43,403 Your mom, I mean, she did some horrible shit 341 00:22:43,405 --> 00:22:45,630 that there's no excusing any of it, but... 342 00:22:45,632 --> 00:22:47,982 I liked... 343 00:22:47,984 --> 00:22:50,059 I liked a lot of things about her. 344 00:22:50,061 --> 00:22:52,912 And I wish to God I didn't have to do what I did. 345 00:22:52,914 --> 00:22:55,147 But if there's something that you wanna say to me, 346 00:22:55,149 --> 00:22:57,625 then you should say it. 347 00:23:00,163 --> 00:23:01,880 Most of us wish you'd died, too. 348 00:23:24,003 --> 00:23:25,853 We never should have followed her. 349 00:23:25,855 --> 00:23:27,505 This is exactly the kind of thing 350 00:23:27,507 --> 00:23:28,840 I was afraid would happen. 351 00:23:29,934 --> 00:23:33,453 I have been afraid of many things. 352 00:23:33,455 --> 00:23:35,437 But this one's new. 353 00:23:35,439 --> 00:23:37,014 Just as an FYI, 354 00:23:37,016 --> 00:23:39,274 we're running out of time on multiple fronts. 355 00:23:41,296 --> 00:23:43,296 Fence instability being the most pressing. 356 00:23:43,298 --> 00:23:45,373 But I'm also concerned with improper mine placement, 357 00:23:45,375 --> 00:23:46,674 which could lead to a cascade. 358 00:23:46,676 --> 00:23:47,759 What's a cascade? 359 00:23:52,456 --> 00:23:53,789 Chain reaction. 360 00:23:53,791 --> 00:23:55,224 You don't want to be stuck in the middle 361 00:23:55,226 --> 00:23:56,959 when more of these puppies start popping off. 362 00:23:56,961 --> 00:23:58,853 Maybe there's something I can do. 363 00:24:08,231 --> 00:24:10,198 I'm kinda blowing this, huh? 364 00:24:11,660 --> 00:24:14,735 It's not ideal. 365 00:24:14,737 --> 00:24:17,738 But leading us to safety could go a long way. 366 00:24:17,740 --> 00:24:19,240 Of course. 367 00:24:19,242 --> 00:24:22,484 I just wanna say I didn't mean to. 368 00:24:22,486 --> 00:24:23,661 I'm sorry, y'know? 369 00:24:27,158 --> 00:24:29,083 Eeeny, meeny... 370 00:24:29,085 --> 00:24:31,160 What is she doing now? 371 00:24:31,162 --> 00:24:32,845 ...please no mine-ys... 372 00:24:32,847 --> 00:24:34,472 Moe. 373 00:24:48,421 --> 00:24:50,938 Whew! I'm still here. 374 00:24:50,940 --> 00:24:52,198 Cool. 375 00:24:52,200 --> 00:24:54,409 We should be good from here, guys. 376 00:25:14,205 --> 00:25:15,629 A hunter moves, 377 00:25:15,631 --> 00:25:17,798 everything else moves around it. 378 00:25:17,800 --> 00:25:20,727 Try to spot things that don't belong, 379 00:25:20,729 --> 00:25:23,454 things that just don't feel right. 380 00:25:23,456 --> 00:25:25,023 Now take a look. 381 00:25:25,025 --> 00:25:27,608 Tell me what you see. 382 00:25:34,909 --> 00:25:37,034 Living or dead? 383 00:25:37,987 --> 00:25:39,871 Walker. 384 00:25:42,475 --> 00:25:44,233 They could be roundin' more up. 385 00:25:44,235 --> 00:25:45,877 Stay behind me. 386 00:26:16,767 --> 00:26:17,933 Come on. 387 00:26:25,042 --> 00:26:27,685 Hey! You put our lives in danger back there. 388 00:26:27,687 --> 00:26:29,036 - For what? - I didn't. 389 00:26:29,038 --> 00:26:30,855 - Let's all just take a... - No, no, no, no, no. 390 00:26:30,857 --> 00:26:32,614 Our friends, our families, are depending on us. 391 00:26:32,616 --> 00:26:34,283 She may not have anyone left to care about, 392 00:26:34,285 --> 00:26:35,468 but we sure as hell do. 393 00:26:35,470 --> 00:26:36,785 I'm sorry. 394 00:26:36,787 --> 00:26:38,971 Fleetwood Drive. 395 00:26:38,973 --> 00:26:41,365 What? 396 00:26:41,367 --> 00:26:43,625 We passed Fleetwood Drive earlier. 397 00:26:43,627 --> 00:26:45,294 Uh, must've been a different Fleetwood. 398 00:26:45,296 --> 00:26:47,296 We've got like five of them all over the city... 399 00:26:47,298 --> 00:26:50,041 streets, avenues, roads... it's super confusing. 400 00:26:50,043 --> 00:26:52,210 No, it was most certainly Fleetwood Drive. 401 00:26:52,212 --> 00:26:53,969 I remember seeing the sign and saying to myself, 402 00:26:53,971 --> 00:26:55,546 "Granddaddy used to drive a Fleetwood." 403 00:26:55,548 --> 00:26:58,140 You've led us around all day 404 00:26:58,142 --> 00:27:00,051 when we could've walked straight here? 405 00:27:00,053 --> 00:27:01,268 Is that true? 406 00:27:01,270 --> 00:27:02,662 Um... 407 00:27:03,522 --> 00:27:05,647 - Yumiko... - You better tell us what you're up to, 408 00:27:05,649 --> 00:27:07,983 and maybe I'll leave you here alive. 409 00:27:07,985 --> 00:27:10,244 Okay, okay, okay. I might've maybe sort of 410 00:27:10,246 --> 00:27:11,987 missed the turn onto Fleetwood earlier 411 00:27:11,989 --> 00:27:13,989 but only because I was having too much fun! 412 00:27:13,991 --> 00:27:16,008 And then I figured, we could take the scenic route 413 00:27:16,010 --> 00:27:18,402 instead of turning around and keep the fun going! 414 00:27:18,404 --> 00:27:21,347 - Into a minefield. - Which looks bad... I know. 415 00:27:21,349 --> 00:27:24,258 But I'd been through it like a billion times before, 416 00:27:24,260 --> 00:27:26,494 and I never thought it was gonna to be a problem 417 00:27:26,496 --> 00:27:28,337 until it was. 418 00:27:28,339 --> 00:27:30,523 All I wanted was to show you the garage, 419 00:27:30,525 --> 00:27:33,342 and then you'd be like, "Princess, you're amazing! 420 00:27:33,344 --> 00:27:35,920 We want to stay and be friends!" 421 00:27:35,922 --> 00:27:37,588 But, no... 422 00:27:37,590 --> 00:27:39,440 I screwed it up. 423 00:27:39,442 --> 00:27:41,033 I see that now. 424 00:27:41,035 --> 00:27:42,184 Yeah. 425 00:27:42,186 --> 00:27:44,095 Shit. 426 00:27:47,058 --> 00:27:48,616 When I was first here, by myself, 427 00:27:48,618 --> 00:27:50,692 I figured somebody else would show up eventually. 428 00:27:50,694 --> 00:27:51,936 Odds are, right? 429 00:27:51,938 --> 00:27:53,621 And then days turned into months. 430 00:27:53,623 --> 00:27:57,032 And it was so empty. But then I realized, 431 00:27:57,034 --> 00:27:58,217 this isn't that different 432 00:27:58,219 --> 00:28:00,035 from how I felt before all this. 433 00:28:01,948 --> 00:28:05,207 This one time, someone told me, 434 00:28:05,209 --> 00:28:08,895 "You're hard to love." 435 00:28:08,897 --> 00:28:10,212 So maybe it's me. 436 00:28:10,214 --> 00:28:11,805 Maybe I deserve this. 437 00:28:11,807 --> 00:28:13,548 And all day, 438 00:28:13,550 --> 00:28:15,568 I kept hearing that little voice in my head... 439 00:28:15,570 --> 00:28:17,886 "It's me." 440 00:28:17,888 --> 00:28:21,574 And I know I should've... turned around, 441 00:28:21,576 --> 00:28:22,983 or told you guys the truth, 442 00:28:22,985 --> 00:28:24,535 but I didn't want that voice to be right. 443 00:28:26,155 --> 00:28:27,488 So... 444 00:28:27,490 --> 00:28:30,307 I am sorry. 445 00:28:37,984 --> 00:28:41,001 I have an all-too-familiar sense of how you feel. 446 00:28:48,252 --> 00:28:51,011 I've made poor decisions. 447 00:28:51,013 --> 00:28:53,847 Lied to folks. 448 00:28:53,849 --> 00:28:57,184 The inevitable alternative meant being left alone. 449 00:28:57,186 --> 00:28:59,612 No one wants that. 450 00:28:59,614 --> 00:29:01,906 Yeah. 451 00:29:05,528 --> 00:29:07,361 Just to clarify... 452 00:29:07,363 --> 00:29:10,272 you do have access to those wheels, correct? 453 00:29:31,887 --> 00:29:34,054 Throw it over there. 454 00:29:34,056 --> 00:29:35,889 Now. 455 00:29:37,151 --> 00:29:40,060 I will if you pull this outta me. 456 00:29:40,062 --> 00:29:42,637 I can't die like this. 457 00:29:42,639 --> 00:29:44,306 It ain't natural. 458 00:29:44,308 --> 00:29:47,551 You drop the knife, I'll think about it. 459 00:29:50,906 --> 00:29:52,164 Where're your people? 460 00:29:52,166 --> 00:29:54,149 A few miles east. 461 00:29:54,151 --> 00:29:56,985 Headed to the ocean. 462 00:29:56,987 --> 00:29:59,413 Are they with the horde? 463 00:29:59,415 --> 00:30:00,731 You a scout? 464 00:30:00,733 --> 00:30:02,824 I was... 465 00:30:02,826 --> 00:30:04,326 going off on my own. 466 00:30:04,328 --> 00:30:05,678 Why? 467 00:30:05,680 --> 00:30:08,406 I had no choice. 468 00:30:08,408 --> 00:30:12,184 I love those people, but he's... 469 00:30:12,186 --> 00:30:15,746 I couldn't stay there. 470 00:30:15,748 --> 00:30:18,024 He's what? 471 00:30:18,026 --> 00:30:19,750 Lost it. 472 00:30:19,752 --> 00:30:22,920 After what you did to her. 473 00:30:22,922 --> 00:30:26,532 Will you take this out? 474 00:30:26,534 --> 00:30:28,776 Does he know where we are? 475 00:30:28,778 --> 00:30:33,264 I don't know. 476 00:30:33,266 --> 00:30:35,690 But he's gonna keep coming for you. 477 00:30:37,528 --> 00:30:38,786 You took too much. 478 00:30:38,788 --> 00:30:40,621 No, please. 479 00:30:40,623 --> 00:30:42,940 Please. 480 00:30:42,942 --> 00:30:45,217 I want to walk... after. 481 00:30:45,219 --> 00:30:47,920 Does he know where we are? 482 00:30:47,922 --> 00:30:50,130 I don't know. 483 00:30:50,132 --> 00:30:52,049 I mean it. 484 00:31:08,225 --> 00:31:10,467 You didn't have to do that. 485 00:31:10,469 --> 00:31:14,471 She didn't have any information for us, anyway. 486 00:31:14,473 --> 00:31:16,307 She was gonna die. 487 00:31:16,309 --> 00:31:18,751 Better to be quick. 488 00:31:20,904 --> 00:31:21,979 We're gonna leave her? 489 00:31:21,981 --> 00:31:24,006 Come on. 490 00:31:26,168 --> 00:31:27,343 Maybe she has a family. 491 00:31:30,765 --> 00:31:33,340 Look, if they're only a few miles away, 492 00:31:33,342 --> 00:31:35,893 maybe we can spot something from the top of the tower. 493 00:31:42,777 --> 00:31:46,337 Faith. Faith. 494 00:31:46,339 --> 00:31:50,841 Faith. Watch. 495 00:31:50,843 --> 00:31:52,934 Learn. 496 00:31:52,936 --> 00:31:58,940 Theyyy fleeee beforrre youuuu... 497 00:31:58,942 --> 00:32:01,627 Strength... 498 00:32:01,629 --> 00:32:03,687 Strength... 499 00:32:08,194 --> 00:32:11,779 Waaaaatch... 500 00:32:15,885 --> 00:32:18,552 Faaaaith. 501 00:32:18,554 --> 00:32:20,813 Yesssssss... 502 00:32:20,815 --> 00:32:22,815 Faaaaaaith... 503 00:32:22,817 --> 00:32:28,136 will beeeee rewarrrrrded... 504 00:32:36,497 --> 00:32:38,739 Still no sign of slowing? 505 00:32:38,741 --> 00:32:40,741 You think this can work? 506 00:32:40,743 --> 00:32:42,559 This plan? 507 00:32:42,561 --> 00:32:45,004 Has to, doesn't it? 508 00:32:45,006 --> 00:32:46,672 I guess so. 509 00:32:50,160 --> 00:32:52,160 Always thought, 510 00:32:52,162 --> 00:32:54,663 once Alpha was dead... 511 00:32:54,665 --> 00:32:56,757 it'd be easier to see light. 512 00:32:56,759 --> 00:32:59,000 Past what we lost, y'know? 513 00:32:59,002 --> 00:33:02,413 I don't know about seeing past. 514 00:33:02,415 --> 00:33:04,857 But I can fight here, 515 00:33:04,859 --> 00:33:07,584 try to make sure we don't lose again. 516 00:33:07,586 --> 00:33:10,604 For Gracie, Adam. 517 00:33:10,606 --> 00:33:12,847 Whatever it takes. 518 00:33:14,610 --> 00:33:16,518 Then, all this loss will maybe add up to something... 519 00:33:16,520 --> 00:33:18,537 Hold on. Are they slowing down? 520 00:33:21,116 --> 00:33:24,284 No. 521 00:33:24,286 --> 00:33:26,027 - They're changing direction. - Toward the tower. 522 00:33:26,029 --> 00:33:27,379 - Call it in. - Yeah. 523 00:33:32,628 --> 00:33:35,036 It's no good. 524 00:33:35,038 --> 00:33:37,614 We got to leave... now. 525 00:33:55,483 --> 00:33:58,202 You don't get to tell me what to do. 526 00:33:59,914 --> 00:34:01,730 You're right. I can't. 527 00:34:01,732 --> 00:34:04,566 Hey. 528 00:34:04,752 --> 00:34:06,401 I think that you should hit me. 529 00:34:06,403 --> 00:34:07,878 And it will make you feel better. 530 00:34:09,331 --> 00:34:11,164 I feel fine. 531 00:34:11,166 --> 00:34:13,592 You have to mourn her. 532 00:34:13,594 --> 00:34:15,744 You know, you need to say goodbye. 533 00:34:15,746 --> 00:34:18,013 Otherwise, it's gonna eat you up from the insides. 534 00:34:19,675 --> 00:34:21,992 Just... Just trust me on this. 535 00:34:21,994 --> 00:34:25,920 Look, she was still your mom. 536 00:34:25,922 --> 00:34:29,182 You know? And we only get the one. 537 00:34:29,184 --> 00:34:32,169 So you... you should hit me... 538 00:34:32,171 --> 00:34:35,856 and just try to let it out. 539 00:34:35,858 --> 00:34:38,358 Otherwise, you are gonna drift further from these people, 540 00:34:38,360 --> 00:34:40,119 and I know you don't want that. 541 00:34:40,121 --> 00:34:42,087 The hell do you know what I want, huh? 542 00:34:42,089 --> 00:34:43,847 Tell me. 543 00:34:43,849 --> 00:34:46,533 You're a selfish asshole. 544 00:34:46,535 --> 00:34:48,018 You only killed her 545 00:34:48,020 --> 00:34:50,429 so they'd think that you're a hero. 546 00:34:50,431 --> 00:34:53,098 But nothing you do will ever make you that here! 547 00:34:53,100 --> 00:34:54,949 Because you only care about yourself. 548 00:34:54,951 --> 00:34:58,804 Even now, trying to get me to do this? 549 00:34:58,806 --> 00:35:00,622 You liked her? 550 00:35:00,624 --> 00:35:03,642 How the hell can you tell me you liked her, huh?! 551 00:35:03,644 --> 00:35:05,218 I hated her! 552 00:35:05,220 --> 00:35:06,812 I want to hate her, 553 00:35:06,814 --> 00:35:10,040 so screw you for telling me I can't even do that! 554 00:35:10,042 --> 00:35:11,875 It's okay, Lydia. 555 00:35:11,877 --> 00:35:13,134 No! 556 00:35:13,136 --> 00:35:14,878 It's not okay! 557 00:35:14,880 --> 00:35:16,547 It's not okay! 558 00:35:16,549 --> 00:35:18,139 It's not okay! 559 00:35:18,141 --> 00:35:20,217 It's not... not... 560 00:35:26,834 --> 00:35:28,392 It's okay. 561 00:35:31,080 --> 00:35:33,305 It's okay. 562 00:35:44,760 --> 00:35:46,334 Wheels. 563 00:35:46,336 --> 00:35:49,079 Yeah. 564 00:35:49,081 --> 00:35:52,265 Not exactly the kind of ride I was picturing, but... 565 00:35:52,267 --> 00:35:54,084 15 miles per hour is a significant increase 566 00:35:54,086 --> 00:35:56,086 over walking. 567 00:35:57,940 --> 00:36:02,826 To be fair, she wasn't lying about the garage. 568 00:36:05,614 --> 00:36:07,664 She came through. 569 00:36:11,770 --> 00:36:13,937 Oh, man. 570 00:36:16,032 --> 00:36:19,218 - Listen, I... - I'm not a bad person. 571 00:36:19,220 --> 00:36:20,961 I want you to know that. 572 00:36:20,963 --> 00:36:24,948 And you had every reason not to trust me. 573 00:36:24,950 --> 00:36:27,284 It's so hard to take a chance on people in this world. 574 00:36:27,286 --> 00:36:29,786 And when those people lie to you, well ...- 575 00:36:29,788 --> 00:36:31,622 Yeah. I know. 576 00:36:31,624 --> 00:36:33,290 It sucks. 577 00:36:33,292 --> 00:36:34,808 I blew it. 578 00:36:34,810 --> 00:36:36,810 I know. 579 00:36:36,812 --> 00:36:38,720 And I'm sorry. 580 00:36:38,722 --> 00:36:40,388 I guess... 581 00:36:40,390 --> 00:36:41,965 I wish I had done things better, 582 00:36:41,967 --> 00:36:44,893 but I guess my people skills are pretty rusty. 583 00:36:44,895 --> 00:36:47,487 Well, that's something we're gonna have to work on, then. 584 00:36:48,991 --> 00:36:52,142 I was coming over here to see if you wanted to join us. 585 00:36:57,591 --> 00:36:59,650 Wait. For real? 586 00:36:59,652 --> 00:37:02,319 Yeah, as long as you don't lie to us again, okay? 587 00:37:02,321 --> 00:37:03,503 Yes. 588 00:37:03,505 --> 00:37:06,414 Yes, yes, yes! 589 00:37:06,416 --> 00:37:07,641 - Yes, yes! - Oh, okay. 590 00:37:07,643 --> 00:37:09,626 Well, you know the area, so... 591 00:37:11,421 --> 00:37:13,588 Do we have enough time to grab stuff from my stash? 592 00:37:13,590 --> 00:37:16,074 I-I-I've got food and clothes 593 00:37:16,076 --> 00:37:18,669 and a cool spear and some candy. 594 00:37:18,671 --> 00:37:20,420 Does this mean I get to have my gun back? 595 00:37:20,422 --> 00:37:22,096 Can I know where we're going? 596 00:37:22,098 --> 00:37:24,575 Is there a map? Do I get to hold it? 597 00:37:35,946 --> 00:37:38,964 What is it? 598 00:37:38,966 --> 00:37:41,708 I can't believe we just left her. 599 00:37:41,710 --> 00:37:43,594 In a ditch. 600 00:37:47,141 --> 00:37:50,367 What if you were lost... 601 00:37:50,369 --> 00:37:52,811 and no one could find you? 602 00:37:52,813 --> 00:37:55,814 Or RJ was. 603 00:37:55,816 --> 00:37:58,025 Or Mom. 604 00:37:59,712 --> 00:38:02,613 You gotta tell me where this is coming from. 605 00:38:04,508 --> 00:38:08,719 I just want us to be back together again. 606 00:38:08,721 --> 00:38:10,220 At home. 607 00:38:10,222 --> 00:38:12,331 That's all. 608 00:38:12,333 --> 00:38:14,241 I radioed your mom 609 00:38:14,243 --> 00:38:17,002 so she knows not to go home, so she's safe. 610 00:38:17,004 --> 00:38:18,820 And that way, she can find us. 611 00:38:18,822 --> 00:38:20,397 You talked to her? 612 00:38:20,399 --> 00:38:22,307 No. 613 00:38:22,309 --> 00:38:24,751 But I'm gonna keep trying. 614 00:38:28,498 --> 00:38:30,182 It doesn't matter. 615 00:38:33,579 --> 00:38:35,762 I talked to her after the fire. 616 00:38:35,764 --> 00:38:37,748 And I'm worried... 617 00:38:37,750 --> 00:38:40,842 maybe she won't come home. 618 00:38:42,254 --> 00:38:45,922 What'd she say? 619 00:38:45,924 --> 00:38:49,109 She went to go help some people she met. 620 00:38:49,111 --> 00:38:52,779 Who needed her. 621 00:38:52,781 --> 00:38:54,447 I didn't wanna tell you. 622 00:38:54,449 --> 00:38:56,433 Why's that? 623 00:39:00,272 --> 00:39:03,348 'Cause maybe you'd leave, too. 624 00:39:05,110 --> 00:39:06,367 I won't. 625 00:39:06,369 --> 00:39:08,461 You promise? 626 00:39:08,463 --> 00:39:11,039 I can't. 627 00:39:11,041 --> 00:39:14,801 - Why? - Because I can't lie to you. 628 00:39:14,803 --> 00:39:17,804 I don't know what's gonna happen. 629 00:39:17,806 --> 00:39:19,806 And there ain't no one that can tell you that they do. 630 00:39:21,977 --> 00:39:24,795 And there's one thing I know. 631 00:39:24,797 --> 00:39:26,146 There's a whole bunch of people back there 632 00:39:26,148 --> 00:39:28,648 that'd do anything for you. 633 00:39:28,650 --> 00:39:30,409 And one day, when you're older, 634 00:39:30,411 --> 00:39:33,561 they're gonna need you to do anything for them. 635 00:39:33,563 --> 00:39:35,730 You got a whole lot of family. 636 00:39:46,835 --> 00:39:50,762 Nothing can take the place of someone you love being gone. 637 00:39:50,764 --> 00:39:52,839 But that doesn't mean that everything that follows 638 00:39:52,841 --> 00:39:54,766 is gonna break your heart. 639 00:40:08,523 --> 00:40:10,023 Hey. 640 00:40:10,025 --> 00:40:12,009 We gotta go, kiddo, all right? 641 00:40:12,011 --> 00:40:13,193 Come on. 642 00:40:15,697 --> 00:40:17,364 Gabriel? 643 00:40:17,366 --> 00:40:19,774 Daryl... where are you? 644 00:40:19,776 --> 00:40:21,034 You're breaking up. I can't hear you. 645 00:40:21,036 --> 00:40:22,202 Come back... 646 00:40:22,204 --> 00:40:23,536 they've... surrounded the... 647 00:40:23,538 --> 00:40:24,855 Gabriel? 648 00:40:24,857 --> 00:40:27,281 - We need... wagon... - Gabriel! 649 00:40:45,894 --> 00:40:48,987 Faith. 650 00:40:48,989 --> 00:40:51,639 Faaaaith... 651 00:40:51,641 --> 00:40:54,551 Reward. 652 00:40:54,553 --> 00:40:58,163 Rewaaaaaaaaard... 653 00:41:09,889 --> 00:41:12,549 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 43537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.