All language subtitles for telbe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,560 --> 00:02:05,599 I'm really sorry. 2 00:02:05,640 --> 00:02:07,639 Does he wear glasses or contact lenses? 3 00:02:09,080 --> 00:02:10,319 Glasses. 4 00:02:28,120 --> 00:02:30,039 You'll have to hurry up. 5 00:02:44,680 --> 00:02:48,639 He decided that his brown leather shoes were the best pair to wear. 6 00:02:49,320 --> 00:02:52,439 His back hurt a little but not like some other times in the past 7 00:02:52,480 --> 00:02:54,399 when the pain was intolerable. 8 00:02:58,160 --> 00:03:01,159 He was thinking his wife didn't love him at all any more. 9 00:03:02,680 --> 00:03:06,839 He didn't burst into tears and he didn't think that the first thing people most people do 10 00:03:06,880 --> 00:03:10,159 when they realise someone doesn't love them anymore is cry. 11 00:03:14,680 --> 00:03:17,759 Sir, do you mind taking a look into the camera here for me? 12 00:03:19,720 --> 00:03:21,639 That'll do. Thank you. 13 00:03:26,080 --> 00:03:28,559 Have you ever been on your own before? 14 00:03:28,600 --> 00:03:30,639 No, never. 15 00:03:30,680 --> 00:03:32,199 Are you allergic to any foods? 16 00:03:32,240 --> 00:03:33,519 No. 17 00:03:33,560 --> 00:03:35,959 Your last relationship lasted how many years? 18 00:03:36,000 --> 00:03:37,719 Around 12. 19 00:03:37,760 --> 00:03:39,879 Do you remember how long exactly, sir? 20 00:03:39,920 --> 00:03:41,839 11 years and one month. 21 00:03:43,400 --> 00:03:45,319 - Sexual preference? - Women. 22 00:03:48,080 --> 00:03:51,159 However, I had one homosexual experience in the past, 23 00:03:51,200 --> 00:03:52,799 in college. 24 00:03:53,840 --> 00:03:56,479 Is there a bisexual option available? 25 00:03:56,520 --> 00:03:59,839 No, sir, this option is no longer available since about last summer, 26 00:03:59,880 --> 00:04:01,919 due to several operational problems. 27 00:04:01,960 --> 00:04:05,039 I'm afraid you have to decide right now if you want to be registered 28 00:04:05,080 --> 00:04:06,999 as a homosexual or a heterosexual. 29 00:04:16,520 --> 00:04:19,199 I think I should be registered as a heterosexual. 30 00:04:20,320 --> 00:04:22,239 - Any children, sir? - No. 31 00:04:22,280 --> 00:04:23,639 And the dog? 32 00:04:23,680 --> 00:04:26,519 My brother. He was here a couple of years ago but he didn't make it. 33 00:04:26,560 --> 00:04:28,439 You might remember him: 34 00:04:28,480 --> 00:04:31,239 medium build, 48 years old, bald patch, blond hair. 35 00:04:31,280 --> 00:04:33,399 I'm afraid not, sir. 36 00:04:35,160 --> 00:04:39,399 OK, I would like you to write your name clearly on this form in capital letters. 37 00:04:39,440 --> 00:04:41,359 And sign it, please. 38 00:04:46,520 --> 00:04:48,439 That will do. Thank you very much. 39 00:04:49,760 --> 00:04:53,479 OK, so you are not allowed to use the volleyball or tennis courts. 40 00:04:53,520 --> 00:04:55,439 These are only for the couples. 41 00:04:55,480 --> 00:04:59,519 You can use facilities for individual sports, such as squash and golf. 42 00:04:59,560 --> 00:05:03,039 You can stay at the hotel for up to 45 days. You'll be staying in a single room. 43 00:05:03,080 --> 00:05:06,359 If everything goes well and you make it, you'll be moved to a double room. 44 00:05:24,400 --> 00:05:27,279 I'm afraid you cannot keep any of your personal belongings. 45 00:05:27,880 --> 00:05:29,479 We will provide everything you need. 46 00:05:29,520 --> 00:05:32,959 As far as garments, accessories and shoes are concerned. 47 00:05:33,840 --> 00:05:35,759 - You can keep this. - Thank you. 48 00:05:36,280 --> 00:05:37,719 Shoe size, please? 49 00:05:37,760 --> 00:05:39,479 Forty-four and a half. 50 00:05:39,520 --> 00:05:42,159 Forty-four of forty-five? There are no half sizes. 51 00:05:43,520 --> 00:05:45,079 Forty-five. 52 00:06:00,200 --> 00:06:02,999 If you need a haircut, call reception one day ahead. 53 00:06:03,040 --> 00:06:04,679 Smoking is not allowed. 54 00:06:04,720 --> 00:06:08,319 That way you'll be able to run for longer during the hunt without getting tired 55 00:06:08,360 --> 00:06:10,519 and your breath won't smell when you kiss. 56 00:06:10,560 --> 00:06:12,479 Enjoy your stay. 57 00:06:14,960 --> 00:06:17,279 Excuse me, if we need to get a haircut, 58 00:06:17,320 --> 00:06:19,919 we must call the reception the day before, is that right? 59 00:06:19,960 --> 00:06:21,639 - That's right. - Great. 60 00:06:31,400 --> 00:06:33,679 His room number was 101. 61 00:06:36,680 --> 00:06:39,799 A tranquiliser gun was hanging on the wall above his bed. 62 00:06:42,760 --> 00:06:47,559 On the table were 20 tranquiliser darts, a black plastic watch, 63 00:06:48,120 --> 00:06:51,239 a pair of sunglasses and a cologne for men. 64 00:06:53,760 --> 00:06:57,599 Inside the wardrobe were four identical grey trousers, 65 00:06:57,920 --> 00:07:01,399 four identical button-down shirts in white and blue, 66 00:07:02,120 --> 00:07:05,159 a belt, socks, underwear, a blazer, 67 00:07:05,200 --> 00:07:08,279 a striped tie and a white bathrobe. 68 00:07:15,360 --> 00:07:17,079 He looked out the window. 69 00:07:18,080 --> 00:07:22,159 The unconscious bodies of the captured loners were lying on the wet ground. 70 00:07:23,160 --> 00:07:26,679 "Thank God they wear those waterproof ponchos," he thought. 71 00:07:28,360 --> 00:07:30,279 Room 195. 72 00:07:31,240 --> 00:07:33,159 Two loners, two extra days. 73 00:07:36,760 --> 00:07:38,679 Room 272. 74 00:07:39,640 --> 00:07:41,559 One loner, one extra day. 75 00:07:55,160 --> 00:07:58,919 Hello. I'm the hotel manager and this gentleman is my partner. 76 00:07:58,960 --> 00:08:00,839 We'd like to welcome you. 77 00:08:00,880 --> 00:08:02,119 You're one of the lucky ones. 78 00:08:02,160 --> 00:08:05,279 You have one of our superior rooms, which means you have a view. 79 00:08:05,320 --> 00:08:07,439 - Did you read the leaflet? - Yes, I did. 80 00:08:07,480 --> 00:08:10,119 Very good. Now the fact that you'll turn into an animal 81 00:08:10,160 --> 00:08:12,959 if you fail to fall in love with someone during your stay here 82 00:08:13,000 --> 00:08:15,639 is not something that should upset you, or get you down. 83 00:08:16,440 --> 00:08:19,959 Just think as an animal you'll have a second chance to find a companion. 84 00:08:20,000 --> 00:08:21,919 But even then, you must be careful. 85 00:08:21,960 --> 00:08:25,519 You need to choose a companion that is a similar type of animal to you. 86 00:08:26,440 --> 00:08:28,999 A wolf and a penguin could never live together, 87 00:08:29,040 --> 00:08:31,039 nor could a camel and a hippopotamus. 88 00:08:31,080 --> 00:08:32,999 That would be absurd. 89 00:08:33,040 --> 00:08:34,599 Think about it. 90 00:08:35,480 --> 00:08:38,799 I understand this discussion is a little unpleasant for you. 91 00:08:38,840 --> 00:08:41,359 But it is my duty to prepare you psychologically, 92 00:08:41,400 --> 00:08:43,039 for all possible outcomes. 93 00:08:43,280 --> 00:08:46,359 Now, have you thought of what animal you'd like to be if you end up alone? 94 00:08:46,400 --> 00:08:49,479 - Yes, a lobster. - Why a lobster? 95 00:08:49,920 --> 00:08:52,439 Because lobsters live for over 100 years, 96 00:08:53,760 --> 00:08:56,599 are blue-blooded like aristocrats 97 00:08:58,360 --> 00:09:00,839 and stay fertile all their lives. 98 00:09:02,200 --> 00:09:05,599 I also like the sea very much. 99 00:09:06,280 --> 00:09:09,279 I water-ski and swim quite well, since I was a teenager. 100 00:09:10,120 --> 00:09:13,879 I must congratulate you. The first thing most people think of is a dog, 101 00:09:13,920 --> 00:09:15,919 which is why the world is full of dogs. 102 00:09:15,960 --> 00:09:19,359 Very few people choose an unusual animal, which is why they are endangered. 103 00:09:19,400 --> 00:09:21,319 A lobster is an excellent choice. 104 00:09:21,360 --> 00:09:23,279 Could you stand for us, please? 105 00:09:29,200 --> 00:09:31,799 This is to show you how easy life is when there are two of something 106 00:09:31,840 --> 00:09:33,319 rather than just one. 107 00:09:33,360 --> 00:09:35,119 We tend to forget that from time to time. 108 00:09:35,840 --> 00:09:38,599 The handcuff will be removed at the same time tomorrow. 109 00:09:38,640 --> 00:09:41,599 - It's alright, Bob. - I hope you enjoy your stay with us. 110 00:09:41,640 --> 00:09:42,999 Goodbye. 111 00:09:53,160 --> 00:09:55,079 Have a good day. 112 00:10:45,120 --> 00:10:47,119 Good morning. 113 00:10:47,160 --> 00:10:49,039 Room 101. 114 00:10:49,840 --> 00:10:51,759 44 days left. 115 00:10:51,800 --> 00:10:53,719 Breakfast is served. 116 00:11:00,400 --> 00:11:02,319 Sit where you like. 117 00:11:17,240 --> 00:11:19,799 His first day was one he'd never forget. 118 00:11:23,840 --> 00:11:28,119 Near his table at breakfast sat a young woman with her head tilted back. 119 00:11:28,600 --> 00:11:31,399 Later on he would learn that she often got nosebleeds. 120 00:11:32,480 --> 00:11:34,399 Next to her sat her best friend. 121 00:11:38,320 --> 00:11:40,959 He thanked the waiter who served him his coffee, 122 00:11:41,000 --> 00:11:43,119 and thought about his wife for a moment. 123 00:11:44,920 --> 00:11:47,199 A woman who seemed to like butter biscuits 124 00:11:47,240 --> 00:11:50,999 offered one to a man drinking a Campari and soda for breakfast. 125 00:11:54,120 --> 00:11:56,039 He then looked behind him and saw a woman 126 00:11:56,920 --> 00:11:59,719 who he would later find out was absolutely heartless. 127 00:12:02,920 --> 00:12:04,919 And some others in the couples area, 128 00:12:04,960 --> 00:12:07,639 whom he'd never meet during his stay at the hotel. 129 00:12:11,560 --> 00:12:13,479 That morning, he was really hungry. 130 00:12:14,480 --> 00:12:17,679 He could have eaten a whole chicken but ate almost nothing. 131 00:12:18,880 --> 00:12:20,799 - Hello. - Hello. 132 00:12:21,760 --> 00:12:24,159 I've decided to go for a walk outside with my new friend. 133 00:12:24,200 --> 00:12:26,199 Let me introduce you. This is Robert. 134 00:12:26,240 --> 00:12:28,719 He stays in the room next to mine and has a lisp. 135 00:12:29,280 --> 00:12:31,919 Pleased to meet you. I'm staying in room 101. 136 00:12:33,400 --> 00:12:35,879 I'm on the same floor. I'm 186. 137 00:12:35,920 --> 00:12:37,919 - Would you like to join us? - Why not? 138 00:12:55,840 --> 00:12:58,479 One of these days, it's gonna be me on one of those yachts. 139 00:12:58,520 --> 00:13:00,439 What are those yachts? 140 00:13:00,480 --> 00:13:03,759 It's the final ordeal before letting you go and the hardest one. 141 00:13:04,800 --> 00:13:07,119 15 days of vacation, just a couple, alone. 142 00:13:07,160 --> 00:13:09,479 - Didn't you read the leaflet? - I did. 143 00:13:12,360 --> 00:13:14,279 Have you seen John's leg? 144 00:13:14,320 --> 00:13:15,759 No. 145 00:13:15,800 --> 00:13:17,959 John, would you show your leg? 146 00:13:21,920 --> 00:13:23,519 Oh, yeah. 147 00:13:28,120 --> 00:13:30,039 Room 187, day two. 148 00:13:34,480 --> 00:13:36,399 Hello, everyone. 149 00:13:38,680 --> 00:13:41,559 My mother was left on her own when my father fell in love with a woman 150 00:13:41,600 --> 00:13:43,519 who was better at math than she was. 151 00:13:45,000 --> 00:13:49,239 She had a postgraduate degree, I think, whereas my mother was only a graduate. 152 00:13:50,440 --> 00:13:52,119 I was 19 at the time. 153 00:13:54,440 --> 00:13:58,359 My mother entered the hotel but didn't make it and was turned into a wolf. 154 00:13:58,400 --> 00:14:00,319 I really missed her. 155 00:14:01,520 --> 00:14:03,439 I found out she'd been moved to a zoo. 156 00:14:03,480 --> 00:14:05,399 I often went there to see her. 157 00:14:06,680 --> 00:14:08,199 I'd give her raw meat. 158 00:14:08,240 --> 00:14:09,999 I knew that wolves liked raw meat, 159 00:14:10,040 --> 00:14:12,679 but I couldn't figure out which of the wolves was my mother, 160 00:14:12,720 --> 00:14:15,079 so I used to give a little bit to each of them. 161 00:14:17,600 --> 00:14:19,919 One day, I decided to enter the enclosure 162 00:14:21,880 --> 00:14:23,639 I really missed her and I wanted a hug. 163 00:14:24,840 --> 00:14:26,759 I climbed the fence and jumped in. 164 00:14:27,360 --> 00:14:30,279 All the wolves charged at once and attacked me, 165 00:14:30,320 --> 00:14:32,239 all but two, who stood motionless. 166 00:14:33,360 --> 00:14:36,439 My guess is that one of those two must have been my mother. 167 00:14:38,800 --> 00:14:42,319 The zoo guards got to me quite quickly and took me to the hospital. 168 00:14:43,160 --> 00:14:46,119 Thankfully, I didn't lose my leg, I just have this limp, 169 00:14:46,160 --> 00:14:48,479 which is also my defining characteristic. 170 00:14:49,400 --> 00:14:51,319 My wife died six days ago. 171 00:14:52,520 --> 00:14:55,159 She was very beautiful and I loved her very much. 172 00:14:56,280 --> 00:14:58,199 She had a limp too. 173 00:15:01,480 --> 00:15:04,119 Thank you, John. You can return to your seat now. 174 00:15:13,160 --> 00:15:15,079 Let's move on to our next guest. 175 00:15:15,120 --> 00:15:17,039 Room 104, day two. 176 00:15:24,440 --> 00:15:26,359 Hello, everyone. 177 00:15:27,640 --> 00:15:29,679 This is only my second day here, 178 00:15:29,720 --> 00:15:32,759 but already I feel like a member of a wonderful group. 179 00:15:33,320 --> 00:15:37,559 My defining characteristic is that I have a very beautiful smile. 180 00:15:39,760 --> 00:15:41,759 ♪ Something's Gotten Hold Of My Heart 181 00:15:53,600 --> 00:15:57,159 ♪ Something's gotten hold of my heart 182 00:15:57,440 --> 00:16:02,119 ♪ Keeping my soul and my senses apart 183 00:16:02,720 --> 00:16:05,999 ♪ Something has gotten into my life 184 00:16:06,040 --> 00:16:07,999 Have you ever danced with anybody? 185 00:16:08,040 --> 00:16:09,439 Sorry? 186 00:16:09,480 --> 00:16:11,399 Have you ever danced with anybody? 187 00:16:11,440 --> 00:16:13,119 Yes. 188 00:16:15,360 --> 00:16:17,279 What sort of dancing did you do? 189 00:16:19,400 --> 00:16:21,319 Just depends on the music. 190 00:16:22,240 --> 00:16:24,159 Do you need to sit down? 191 00:16:24,200 --> 00:16:26,639 - No, no, no, I'm getting ready to dance. - Ah. 192 00:16:26,680 --> 00:16:30,559 ♪ In a time there was peace with no trouble at all 193 00:16:30,600 --> 00:16:32,519 Can I sit here? 194 00:16:32,560 --> 00:16:35,439 ♪ But then you came my way 195 00:16:35,480 --> 00:16:36,799 Sorry. 196 00:16:36,840 --> 00:16:39,559 ♪ And a feeling inside shook my heart 197 00:16:39,920 --> 00:16:41,839 ♪ Made me want you to stay 198 00:16:42,400 --> 00:16:43,879 ♪ All of my life 199 00:16:43,920 --> 00:16:46,199 - Can I sit here? - Of course. 200 00:16:48,800 --> 00:16:50,839 Let me introduce you to my best friend. 201 00:16:53,120 --> 00:16:56,319 That woman you were talking to has no feelings whatsoever. 202 00:16:56,360 --> 00:16:57,959 She feels nothing at all. 203 00:16:58,000 --> 00:17:01,079 She's the best hunter in the hotel, silent and very fast. 204 00:17:01,920 --> 00:17:05,199 She's the women's record holder, 192 captives. 205 00:17:06,160 --> 00:17:10,079 ♪ Changing the grey, changing the blue 206 00:17:10,640 --> 00:17:15,999 ♪ Scarlet for me, scarlet for you 207 00:17:52,840 --> 00:17:54,759 Would you like to dance? 208 00:17:55,520 --> 00:17:57,439 ♪ Every day 209 00:17:58,160 --> 00:18:01,959 ♪ You touch me and my mind goes astray 210 00:18:02,360 --> 00:18:06,079 ♪ And baby 211 00:18:06,800 --> 00:18:10,919 ♪ And baby 212 00:18:10,960 --> 00:18:13,719 ♪ Something's gotten hold of my hand 213 00:18:14,560 --> 00:18:18,839 ♪ Dragging my soul to a beautiful land 214 00:18:19,560 --> 00:18:22,959 ♪ Something's gotten into my life 215 00:18:24,200 --> 00:18:26,319 I'm sorry, I've got blood on your shirt. 216 00:18:26,360 --> 00:18:30,039 But don't worry, there are many ways to remove bloodstains from clothing. 217 00:18:30,080 --> 00:18:33,199 One way is to rinse the clothes with cold water then rub with sea salt. 218 00:18:33,240 --> 00:18:36,479 Another way is to scrub the stains with cotton wool dipped in ammonia. 219 00:18:36,520 --> 00:18:39,599 The third way is to mix flour and water into a paste, like toothpaste, 220 00:18:39,640 --> 00:18:42,479 especially if the clothes are delicate or brightly coloured. 221 00:18:42,520 --> 00:18:44,879 But just never use warm water on blood, ever. 222 00:18:45,720 --> 00:18:47,199 OK. 223 00:18:48,400 --> 00:18:51,919 ♪ But then you, you, you ♪ You 224 00:18:51,960 --> 00:18:53,919 ♪ You came my way 225 00:18:53,960 --> 00:18:56,079 ♪ But then you came my way 226 00:18:56,120 --> 00:18:58,759 ♪ And a feeling I know shook my heart 227 00:18:58,800 --> 00:19:01,359 ♪ Made me want you to stay 228 00:19:01,400 --> 00:19:06,159 ♪ All of my nights and all of my days 229 00:19:06,200 --> 00:19:09,199 I think I have to rest for a little bit. My leg's hurting. 230 00:19:09,240 --> 00:19:10,679 That's OK. 231 00:19:10,720 --> 00:19:13,679 Well, let me know when you feel better and we can dance again. 232 00:19:13,720 --> 00:19:16,359 ♪ And my senses apart 233 00:19:17,680 --> 00:19:21,479 ♪ Something has invaded my night 234 00:19:21,520 --> 00:19:25,279 ♪ Painting my sleep with a colour so bright 235 00:19:25,320 --> 00:19:27,239 ♪ Changing the grey 236 00:19:27,280 --> 00:19:29,199 ♪ Changing the blue 237 00:19:29,640 --> 00:19:31,679 ♪ Scarlet for me 238 00:19:32,280 --> 00:19:37,359 ♪ Scarlet for you 239 00:19:48,040 --> 00:19:50,719 Leave the building in an orderly fashion. 240 00:19:50,760 --> 00:19:52,679 Do hurry up but please be careful. 241 00:19:52,720 --> 00:19:54,919 Nobody needs to get hurt or injured. 242 00:19:55,720 --> 00:19:57,279 And good luck with the hunt. 243 00:20:04,840 --> 00:20:06,759 I wish I didn't have this limp. 244 00:20:07,920 --> 00:20:10,919 I used to be very good at running but not any more. 245 00:20:10,960 --> 00:20:13,159 I'm sure I'll be slower than them. 246 00:20:13,200 --> 00:20:17,399 If I were you, I'd think of some tricks that use the element of surprise 247 00:20:17,440 --> 00:20:19,119 instead of speed. 248 00:20:20,120 --> 00:20:22,039 You're right. 249 00:20:22,080 --> 00:20:23,719 That's what I'll do. 250 00:20:30,480 --> 00:20:33,679 Apo Mesa Pethamenos 251 00:23:29,280 --> 00:23:33,199 Room 186. One loner, one extra day. 252 00:23:34,240 --> 00:23:36,599 38 days' stay left, plus one, 39. 253 00:23:38,760 --> 00:23:40,679 Room 180. 254 00:23:41,520 --> 00:23:43,639 The days of your stay remain unchanged. 255 00:23:45,400 --> 00:23:47,319 Room 290. 256 00:23:48,520 --> 00:23:50,439 Four loners, four extra days. 257 00:23:51,760 --> 00:23:56,279 154 days left, plus four, 158. 258 00:23:58,120 --> 00:24:00,039 Room 101. 259 00:24:00,080 --> 00:24:02,199 The days of your stay remain unchanged. 260 00:24:04,760 --> 00:24:06,679 32 days left. 261 00:24:07,320 --> 00:24:09,239 Breakfast is served. 262 00:24:16,560 --> 00:24:18,479 Man eats alone. 263 00:24:38,600 --> 00:24:40,599 How many darts did you use yesterday? 264 00:24:40,640 --> 00:24:41,919 12. 265 00:24:48,000 --> 00:24:50,359 Please take off your trousers and sit on the bed. 266 00:24:51,480 --> 00:24:53,679 Can we not do this today? It's awful. 267 00:24:54,880 --> 00:24:57,439 I know. But I'm afraid we have to do it. 268 00:24:57,840 --> 00:25:00,479 And you have no idea how much it helps you psychologically 269 00:25:00,520 --> 00:25:02,199 in your search for a partner. 270 00:25:02,240 --> 00:25:04,239 Man eats with woman. 271 00:25:27,600 --> 00:25:29,039 Lie down. 272 00:25:31,200 --> 00:25:33,319 Spread your legs. More. 273 00:25:46,400 --> 00:25:49,319 - Is your room number 186? - Yes, it is. 274 00:25:52,440 --> 00:25:54,799 I imagine you know that masturbation is not permitted 275 00:25:54,840 --> 00:25:57,159 in the rooms or any other area of the hotel. 276 00:25:57,200 --> 00:25:58,599 Yes. 277 00:25:58,640 --> 00:26:02,359 And yet it has brought to my attention that you continue to do it. 278 00:26:14,200 --> 00:26:17,799 Today you became erect quicker than on other days. That's good. 279 00:26:17,840 --> 00:26:19,759 Please, just a little longer. 280 00:26:19,800 --> 00:26:21,719 Have a good day. 281 00:26:21,760 --> 00:26:23,959 That's awful. Just awful. 282 00:26:24,000 --> 00:26:26,639 Were you looking at a photograph while you were masturbating? 283 00:26:26,680 --> 00:26:27,799 Yes. 284 00:26:28,360 --> 00:26:30,279 What did the photograph show? 285 00:26:33,080 --> 00:26:35,599 A naked woman on a horse in the country. 286 00:26:36,680 --> 00:26:40,119 If I were in your shoes, I would not be ogling the naked woman but the horse. 287 00:26:40,160 --> 00:26:43,959 I'm sure that the horse was once a weak and cowardly man just like you. 288 00:26:44,000 --> 00:26:45,919 Woman walks alone. 289 00:26:54,960 --> 00:26:56,399 Help. 290 00:26:57,800 --> 00:26:58,839 Help. 291 00:27:00,440 --> 00:27:01,879 Help. 292 00:27:01,920 --> 00:27:03,839 This is not necessary. Please. 293 00:27:05,240 --> 00:27:07,879 - It was an accident. I got carried away. - Please. 294 00:27:07,920 --> 00:27:10,679 - This is not necessary. - Please place your hand in the toaster. 295 00:27:10,720 --> 00:27:12,119 This could be a warning. 296 00:27:13,160 --> 00:27:15,359 Look, I've been good otherwise, I 297 00:27:25,840 --> 00:27:27,759 I'm sorry. I'm sorry. Please. 298 00:27:28,680 --> 00:27:31,479 Please, please, that's hurting. 299 00:27:31,520 --> 00:27:33,439 Woman walks with man. 300 00:28:01,360 --> 00:28:03,479 What they do, as soon as you enter the room, 301 00:28:03,520 --> 00:28:06,119 is to wash your body and your head really well. 302 00:28:06,160 --> 00:28:07,999 How do you know? 303 00:28:08,040 --> 00:28:10,399 My uncle used to know a waiter who worked there. 304 00:28:10,440 --> 00:28:12,439 No waiters know about the procedure, 305 00:28:12,480 --> 00:28:14,519 they're not allowed inside that room. 306 00:28:14,560 --> 00:28:16,879 Nevertheless, they peel off the skin, 307 00:28:17,600 --> 00:28:20,159 which has become soft due to the water and the soap. 308 00:28:20,200 --> 00:28:25,839 Afterwards, they remove the heart, the eyes and other vital organs of the body 309 00:28:25,880 --> 00:28:27,639 with a laser or scalpels. 310 00:28:29,040 --> 00:28:32,679 Then the procedure changes according to the animal one has chosen. 311 00:28:32,720 --> 00:28:34,639 That makes total sense. 312 00:28:34,680 --> 00:28:38,039 I mean, I suppose mammals demand a different kind of work 313 00:28:38,080 --> 00:28:40,759 than fowls, for example. 314 00:28:40,800 --> 00:28:42,199 Exactly. 315 00:28:42,240 --> 00:28:44,399 Afterwards they throw the remaining body parts 316 00:28:44,440 --> 00:28:46,599 into the casks outside the hotel's restaurant 317 00:28:46,640 --> 00:28:49,599 and distribute the blood to the hospitals in the city. 318 00:28:49,640 --> 00:28:51,159 Why is that? 319 00:28:51,200 --> 00:28:54,919 The blood is used for surgeries where there are no blood donors available. 320 00:28:59,720 --> 00:29:02,079 - New guests arrived yesterday. - Yes, I saw. 321 00:29:02,120 --> 00:29:03,799 I think I saw a woman with a limp. 322 00:29:03,840 --> 00:29:05,759 It's just a sprained ankle. 323 00:29:06,800 --> 00:29:08,919 She'll be walking normally again in a few days. 324 00:29:08,960 --> 00:29:10,919 That's a shame. 325 00:29:11,960 --> 00:29:14,239 That is a shame indeed. 326 00:29:18,240 --> 00:29:22,599 One night on the coach, he sat next to the woman who liked butter biscuits. 327 00:29:23,320 --> 00:29:27,079 He gazed out of the window, not looking at anything in particular, 328 00:29:27,120 --> 00:29:29,039 just trying to avoid talking to her. 329 00:29:30,160 --> 00:29:32,439 - How's Bob? - He's fine. 330 00:29:33,120 --> 00:29:36,559 I'd give anything to go for a walk with you and Bob one afternoon. 331 00:29:37,120 --> 00:29:40,039 The dog's not allowed out of the room, I'm afraid. 332 00:29:40,080 --> 00:29:43,519 "There are some excuses that no one can argue with," he thought. 333 00:29:43,560 --> 00:29:46,959 Some excuses are without doubt better than others. 334 00:29:47,000 --> 00:29:48,919 And that was a really good one. 335 00:29:52,080 --> 00:29:53,999 These biscuits are for Bob. 336 00:29:54,040 --> 00:29:55,239 I want you to give them to him 337 00:29:55,280 --> 00:29:57,319 whenever you want to reward him for something. 338 00:29:57,360 --> 00:29:59,479 - Tell him they're from me. - Thank you. 339 00:29:59,520 --> 00:30:01,839 Can I come to your room sometime for a chat? 340 00:30:02,960 --> 00:30:05,919 I could give you a blow-job or you could just fuck me. 341 00:30:06,440 --> 00:30:10,079 I always swallow after fellatio and I've got absolutely no problem with anal sex 342 00:30:10,120 --> 00:30:11,439 if that's your thing. 343 00:30:11,480 --> 00:30:14,879 My ex-husband always used to say I had the most beautiful thighs he'd ever seen. 344 00:30:14,920 --> 00:30:16,639 But let's not talk about him. 345 00:30:16,680 --> 00:30:19,679 My room number is 180, so my telephone extension's 180. 346 00:30:21,280 --> 00:30:23,199 Hope I can catch some loners tonight. 347 00:30:23,240 --> 00:30:25,399 I haven't caught any the last few nights. 348 00:30:26,200 --> 00:30:28,119 Hope you catch lots too. 349 00:30:28,160 --> 00:30:30,079 Thank you very much. 350 00:30:33,160 --> 00:30:35,079 If I don't find a suitable partner soon, 351 00:30:35,120 --> 00:30:38,559 I'm gonna kill myself by throwing myself out of one of the rooms. 352 00:30:39,760 --> 00:30:41,679 Out of the window. 353 00:30:42,480 --> 00:30:44,399 I want you to know that. 354 00:30:44,440 --> 00:30:46,359 My room is on the first floor. 355 00:30:46,400 --> 00:30:49,439 "I hope I catch some loners today," she said. 356 00:30:50,120 --> 00:30:52,519 "And I hope you catch lots too." 357 00:30:52,560 --> 00:30:56,079 She then told him that if she didn't find a suitable partner soon, 358 00:30:56,120 --> 00:30:59,959 she was going to kill herself by jumping from one of the room windows, 359 00:31:01,040 --> 00:31:04,279 320, maybe, or one higher up. 360 00:31:04,320 --> 00:31:07,319 480, that would be even better. 361 00:31:08,720 --> 00:31:13,519 When she stopped talking, he stared at her blankly, not knowing what to say. 362 00:31:14,840 --> 00:31:16,639 He then looked out at the woods 363 00:31:16,680 --> 00:31:19,239 and thought once more how good his excuse had been. 364 00:31:22,280 --> 00:31:24,199 Not bad. Bit higher. 365 00:31:27,440 --> 00:31:31,159 Have you thought about what animals you wanna be if you don't make it? 366 00:31:31,880 --> 00:31:33,399 A lobster. 367 00:31:41,280 --> 00:31:43,319 I'm gonna be a parrot if I don't make it. 368 00:31:47,400 --> 00:31:49,319 Why don't you become parrots too? 369 00:31:49,360 --> 00:31:50,879 And then we'll all be together. 370 00:31:50,920 --> 00:31:52,719 You're a complete idiot, 371 00:31:52,760 --> 00:31:54,519 picking one of the few animals that can talk 372 00:31:54,560 --> 00:31:55,999 when you have a speech impediment. 373 00:31:56,040 --> 00:31:57,599 You'll lisp, even as an animal. 374 00:31:57,640 --> 00:32:01,559 As for you, they'll catch you and put you in a pot of boiling water until you die. 375 00:32:01,600 --> 00:32:04,439 And then they'll crack open your claws with a tool, like pliers, 376 00:32:04,480 --> 00:32:06,599 and they'll suck out what little flesh you have with their mouths. 377 00:32:06,640 --> 00:32:08,559 You're pathetic, both of you. 378 00:32:10,120 --> 00:32:11,999 I'm not gonna be turned into some animal. 379 00:32:12,040 --> 00:32:14,719 I'll come and visit you, though, with my partner, 380 00:32:14,760 --> 00:32:18,679 when we're walking together in some park or when we're swimming in the sea. 381 00:32:18,720 --> 00:32:20,639 Or when we're on one of our trips. 382 00:32:27,640 --> 00:32:29,079 Friends. 383 00:32:29,120 --> 00:32:30,959 I'm not afraid. 384 00:32:35,320 --> 00:32:37,239 Room 187, please. 385 00:32:39,600 --> 00:32:44,599 It's no coincidence that the targets are shaped like single people and not couples. 386 00:33:26,440 --> 00:33:27,559 Hello. 387 00:33:29,040 --> 00:33:31,079 - Hello. - Your swimsuit is very nice. 388 00:33:31,120 --> 00:33:32,559 Thank, 389 00:33:34,400 --> 00:33:36,559 - Thank you very much. - You're welcome. 390 00:33:37,840 --> 00:33:41,719 Do you like to swim breaststroke, front crawl, butterfly or backstroke? 391 00:33:41,760 --> 00:33:43,279 I like all strokes equally. 392 00:33:43,320 --> 00:33:45,239 You know, I love breaststroke. 393 00:33:45,280 --> 00:33:47,359 No, really. My friends often tease me and say, 394 00:33:47,400 --> 00:33:49,399 "Stop swimming breaststroke all the time." 395 00:33:49,440 --> 00:33:51,359 And then they laugh. 396 00:33:51,400 --> 00:33:54,799 Breaststroke is great. It's excellent exercise for the back. 397 00:34:22,640 --> 00:34:26,039 When swimming breaststroke, men shouldn't wear swim shorts, 398 00:34:27,200 --> 00:34:29,679 as it really limits movement in the buttocks. 399 00:34:29,720 --> 00:34:32,919 - But you knew that, didn't you? - I think your nose is bleeding. 400 00:34:32,960 --> 00:34:34,479 Really? 401 00:34:36,520 --> 00:34:38,199 Ah, no. 402 00:34:39,400 --> 00:34:41,319 This happens to me all the time. 403 00:34:43,080 --> 00:34:44,999 It's really, really annoying. 404 00:34:45,480 --> 00:34:47,799 I know. I have a nosebleed problem too. 405 00:35:00,840 --> 00:35:03,359 I saw what you did. It must have hurt. 406 00:35:11,880 --> 00:35:13,799 Is it coming out? 407 00:35:15,160 --> 00:35:16,519 No. 408 00:35:19,560 --> 00:35:21,399 - Yes. - Can I use a tissue? 409 00:35:21,440 --> 00:35:22,879 Yes. 410 00:35:25,600 --> 00:35:29,039 I'm gonna ask you a question and I want you to answer me honestly. 411 00:35:29,600 --> 00:35:32,759 What's worse: to die of cold and hunger in the woods, 412 00:35:32,800 --> 00:35:36,119 to become an animal that will be killed and eaten by some bigger animal 413 00:35:36,160 --> 00:35:37,999 or to have a nosebleed from time to time? 414 00:35:39,840 --> 00:35:43,279 To become an animal that will be killed and eaten by some bigger animal. 415 00:35:43,320 --> 00:35:45,239 - Exactly. - Mm. 416 00:35:45,280 --> 00:35:47,759 - She doesn't suspect that you're lying? - No. 417 00:35:55,360 --> 00:35:57,719 I'm very happy because we have a new couple. 418 00:35:58,400 --> 00:36:02,559 They met just two days ago but they're very much in love and perfectly suited. 419 00:36:02,600 --> 00:36:06,759 They both have the same problem with their noses, they bleed quite suddenly. 420 00:36:11,000 --> 00:36:13,359 Tomorrow they'll be transferred to a double room 421 00:36:13,400 --> 00:36:15,759 with a larger wardrobe and a larger bathroom. 422 00:36:15,800 --> 00:36:18,119 They will remain in the double room for two weeks, 423 00:36:18,160 --> 00:36:21,479 and then they'll be transferred to the yachts for a further two weeks. 424 00:36:21,520 --> 00:36:24,999 We wish you every success and we hope you will return to the city as a couple. 425 00:36:28,840 --> 00:36:30,999 - I'm very happy. - Me, too. 426 00:36:31,040 --> 00:36:32,519 Congratulations. 427 00:36:32,560 --> 00:36:35,719 The course of your relationship will be monitored closely 428 00:36:35,760 --> 00:36:37,639 by our staff and by me personally. 429 00:36:37,680 --> 00:36:40,799 If you encounter any problems, any tensions, any arguing, 430 00:36:40,840 --> 00:36:44,119 that you cannot resolve yourselves, you will be assigned children. 431 00:36:44,160 --> 00:36:46,079 That usually helps, a lot. 432 00:36:59,240 --> 00:37:02,319 Good morning, room 101. 433 00:37:03,160 --> 00:37:05,079 Seven days left. 434 00:37:05,120 --> 00:37:07,039 Breakfast is served. 435 00:37:46,760 --> 00:37:48,959 You have really nice hair. 436 00:37:49,680 --> 00:37:51,199 I know. 437 00:37:51,240 --> 00:37:52,799 Look. 438 00:37:59,560 --> 00:38:01,359 How do you like mine? 439 00:38:02,360 --> 00:38:04,999 Well, I think you have quite dry hair. 440 00:38:05,800 --> 00:38:07,719 The colour is OK, though. 441 00:38:07,760 --> 00:38:10,439 The most important thing is that you're not bald. 442 00:38:11,360 --> 00:38:15,719 However, when it comes to men, baldness is always a possibility you can't avoid. 443 00:38:16,480 --> 00:38:18,399 - Is your father bald? - No, he isn't. 444 00:38:19,240 --> 00:38:23,279 And even if someday I lose my hair, there are things I can do to get my hair back. 445 00:38:23,320 --> 00:38:24,919 I can have a hair transplant. 446 00:38:24,960 --> 00:38:27,719 - You can always tell when someone's had a hair transplant. - I know. 447 00:38:27,760 --> 00:38:31,679 Nice hair is not something you can get. It's something you're born with. 448 00:38:31,720 --> 00:38:34,919 And the fact that your father isn't bald shouldn't put you at ease. 449 00:38:37,560 --> 00:38:40,399 Have you decided what you're going to do on your last day? 450 00:38:43,520 --> 00:38:45,439 I'm still thinking about it. 451 00:38:49,200 --> 00:38:51,119 Morning, ladies. 452 00:38:56,680 --> 00:38:59,999 So today is your last day. 453 00:39:00,040 --> 00:39:03,999 And as is customary, you can choose how you would like to spend your last night. 454 00:39:04,040 --> 00:39:05,919 What I always say in these situations is, 455 00:39:05,960 --> 00:39:08,919 it would be wise to choose something you can't do as an animal — 456 00:39:08,960 --> 00:39:11,119 for example, read a work of classic literature 457 00:39:12,040 --> 00:39:14,079 or sing a song you really like. 458 00:39:14,120 --> 00:39:16,039 It would be silly to choose 459 00:39:16,080 --> 00:39:18,559 for example a walk in the grounds, 460 00:39:18,600 --> 00:39:20,839 or to have sexual intercourse with another person, 461 00:39:20,880 --> 00:39:23,399 because those are things you can do as an animal. 462 00:39:24,720 --> 00:39:28,359 But first your best friend has written something she'd like to read to you, 463 00:39:28,400 --> 00:39:30,319 which is really very touching. 464 00:39:33,120 --> 00:39:35,039 "We always sat together at school. 465 00:39:35,080 --> 00:39:37,279 And whenever I had a problem, I talked to you about it 466 00:39:37,320 --> 00:39:39,479 because you always gave the best advice. 467 00:39:40,160 --> 00:39:43,079 When we didn't manage to find dance partners at the school prom, 468 00:39:43,120 --> 00:39:47,079 the fact that we were together at that difficult moment gave me strength. 469 00:39:47,120 --> 00:39:49,239 I'm sorry that things have come to this. 470 00:39:50,000 --> 00:39:54,039 I'm sure that if you had a few more days, you would find someone, just like I did, 471 00:39:54,080 --> 00:39:55,959 because you're an admirable person, 472 00:39:56,000 --> 00:39:58,559 and you have very beautiful hair and very nice breasts. 473 00:39:59,200 --> 00:40:01,839 I was always jealous of your hair, you know that. 474 00:40:01,880 --> 00:40:06,199 You were, are, and always will be my best friend and I'll think of you often. 475 00:40:06,840 --> 00:40:10,679 And I'll always wear those silver earrings you gave me for my birthday. 476 00:40:10,720 --> 00:40:12,279 I'll miss you. 477 00:40:12,320 --> 00:40:17,079 And however many new girlfriends I make in a few days when I move back into the city, 478 00:40:17,120 --> 00:40:19,279 I don't think I'll find another as true." 479 00:40:22,440 --> 00:40:24,439 I'd like to watch the film Stand By Me, 480 00:40:24,480 --> 00:40:28,239 with River Phoenix, Kiefer Sutherland and Richard Dreyfus. Alone. 481 00:40:28,280 --> 00:40:30,199 Excellent choice. 482 00:40:30,240 --> 00:40:32,159 Lovely film. 483 00:40:49,000 --> 00:40:51,399 Please leave a message. 484 00:40:53,720 --> 00:40:56,359 Hello. You're probably in the bathroom, 485 00:40:56,400 --> 00:40:58,679 that's why you can't hear the phone ring. 486 00:40:58,720 --> 00:41:00,839 Nothing like a cold shower in the morning. 487 00:41:01,560 --> 00:41:06,159 Well, I'll call you a little bit later, after you've finished your shower. 488 00:41:06,840 --> 00:41:08,119 We'll talk later. 489 00:41:09,200 --> 00:41:10,479 Bye. 490 00:41:17,680 --> 00:41:19,719 One day, as he was playing golf, 491 00:41:19,760 --> 00:41:22,039 he thought that it is more difficult to pretend 492 00:41:22,080 --> 00:41:24,279 that you do have feelings when you don't 493 00:41:24,320 --> 00:41:26,959 than to pretend you don't have feelings when you do. 494 00:41:29,280 --> 00:41:31,439 He also thought that he liked her accent, 495 00:41:32,280 --> 00:41:34,879 and he'd always preferred women with short hair. 496 00:41:35,440 --> 00:41:37,359 So he decided that she was the one. 497 00:41:38,440 --> 00:41:41,199 During the hunt, he would follow her, 498 00:41:41,240 --> 00:41:43,919 and as soon as she shot a loner, he would say to her, 499 00:41:44,560 --> 00:41:48,599 "I wish we had real guns instead of these silly tranquiliser ones. 500 00:41:48,640 --> 00:41:51,159 Why don't you kill him with your bare hands?" 501 00:41:51,720 --> 00:41:55,719 And the moment she puts her hands around the loner's throat, he would say, 502 00:41:56,400 --> 00:41:58,319 "I hope he dies right away." 503 00:42:31,280 --> 00:42:33,199 Did anyone see what happened? 504 00:42:45,120 --> 00:42:46,839 What happened? 505 00:42:46,880 --> 00:42:48,919 She jumped from the window of room 180. 506 00:42:50,240 --> 00:42:52,399 There's blood and biscuits everywhere. 507 00:42:52,440 --> 00:42:54,359 I hope she dies right away. 508 00:42:55,280 --> 00:42:57,199 On second thoughts 509 00:42:57,240 --> 00:42:59,719 I hope she suffers quite a bit before she dies. 510 00:42:59,760 --> 00:43:03,039 I just hope her pathetic screams can't be heard from my room. 511 00:43:03,080 --> 00:43:07,039 Because I was thinking about having a lie-down and I need peace and quiet. 512 00:43:07,680 --> 00:43:09,719 I was playing golf and I'm quite tired. 513 00:43:09,760 --> 00:43:12,879 The last thing I need is some woman dying slowly and loudly. 514 00:43:12,920 --> 00:43:14,919 I can't hear you with all this screaming. 515 00:43:14,960 --> 00:43:17,439 We'll talk some other time when it's quieter. 516 00:43:20,320 --> 00:43:21,839 Goodbye. 517 00:43:25,320 --> 00:43:27,239 Goodbye. 518 00:43:33,840 --> 00:43:35,799 One message. 519 00:43:35,840 --> 00:43:38,559 Hello. You're probably in the bathroom, 520 00:43:38,600 --> 00:43:40,759 that's why you can't hear the phone ring. 521 00:43:40,800 --> 00:43:42,679 Nothing like a cold shower in the morning. 522 00:43:43,680 --> 00:43:48,279 Well, I'll call you a little bit later, after you've finished your shower. 523 00:43:49,240 --> 00:43:51,039 We'll talk later. 524 00:43:51,680 --> 00:43:53,039 Bye. 525 00:43:55,880 --> 00:43:57,799 Mind if I join you? 526 00:44:06,240 --> 00:44:08,159 Martini? 527 00:45:02,200 --> 00:45:03,719 I think we are a match. 528 00:45:03,760 --> 00:45:05,679 Yes, I think so too. 529 00:45:08,520 --> 00:45:11,319 The keys to the double room, please. 530 00:45:18,840 --> 00:45:21,959 I wish you the best of luck. We all wish you the best of luck. 531 00:45:36,720 --> 00:45:39,839 Do you normally sleep on the left side of the bed or the right? 532 00:45:39,880 --> 00:45:41,799 - The right. You? - The left. 533 00:45:42,600 --> 00:45:44,359 Perfect. 534 00:46:04,960 --> 00:46:06,879 Spread your legs. 535 00:46:21,240 --> 00:46:24,039 Should I turn off the light or would you like to read? 536 00:46:24,080 --> 00:46:26,439 I'd like to read. Does the light bother you? 537 00:46:26,480 --> 00:46:27,759 No. 538 00:46:27,800 --> 00:46:29,719 I'm not bothered by light or noise. 539 00:46:29,760 --> 00:46:31,679 I'm a deep sleeper. 540 00:46:47,720 --> 00:46:49,479 - Hello. - Hello. 541 00:46:49,520 --> 00:46:50,839 Congratulations. 542 00:46:50,880 --> 00:46:53,279 - Thank you. - This is our new daughter. 543 00:46:53,320 --> 00:46:54,959 Her name's Elizabeth. 544 00:46:55,000 --> 00:46:58,119 Elizabeth, give the nice man a kiss. He's a friend of mine. 545 00:46:58,920 --> 00:47:02,359 The last thing I want right now is a kiss from a silly little girl. 546 00:47:06,200 --> 00:47:07,519 Come on, move away. 547 00:47:07,560 --> 00:47:09,399 Don't cry, Elizabeth, you should thank me. 548 00:47:09,440 --> 00:47:11,999 Now you'll have a limp and be more like your father. 549 00:47:17,920 --> 00:47:19,839 What was that sound? 550 00:47:19,880 --> 00:47:21,599 Did you say something? 551 00:47:21,640 --> 00:47:23,559 No. 552 00:47:24,480 --> 00:47:27,439 Do you mind if we fuck in a position where I can see your face? 553 00:47:27,480 --> 00:47:28,639 Sure. 554 00:47:35,520 --> 00:47:38,199 Turn the light on please, so I can see you better. 555 00:48:30,240 --> 00:48:32,159 Good morning. 556 00:48:36,440 --> 00:48:37,839 Morning. 557 00:48:38,920 --> 00:48:40,839 I killed your brother. 558 00:48:41,520 --> 00:48:43,439 I left him to die very slowly. 559 00:48:43,480 --> 00:48:45,479 He may not be dead yet even as we speak. 560 00:48:46,440 --> 00:48:48,039 I was kicking him for ages. 561 00:48:49,480 --> 00:48:51,039 Doesn't matter. 562 00:48:52,200 --> 00:48:54,519 He whined a little, a strange kind of bark. 563 00:48:55,160 --> 00:48:56,759 Something like this. 564 00:49:03,480 --> 00:49:05,399 It must have been from the pain. 565 00:49:05,440 --> 00:49:07,359 - You didn't hear anything? - No. 566 00:49:08,120 --> 00:49:10,039 You really are a deep sleeper. 567 00:49:10,880 --> 00:49:13,319 - Would you like some coffee? - I'd love some. 568 00:49:14,600 --> 00:49:17,359 As soon as I wash my face and brush my teeth, though. 569 00:49:20,720 --> 00:49:24,159 I can't wait to hear the story you promised to tell me last night, 570 00:49:24,960 --> 00:49:27,439 about that student of yours at the university 571 00:49:27,480 --> 00:49:29,399 and his awful final project. 572 00:49:46,960 --> 00:49:48,879 It's really a very funny story. 573 00:49:49,960 --> 00:49:51,879 His name was Ryess - 574 00:49:51,920 --> 00:49:54,559 R-Y-E-S-S. Ryess. 575 00:50:00,640 --> 00:50:03,839 These aren't tears, it's just water. I just washed my face. 576 00:50:04,600 --> 00:50:07,599 I knew you were lying. I can't understand why you did it, 577 00:50:07,640 --> 00:50:11,679 when you know as well as anyone that a relationship cannot be built on a lie. 578 00:50:11,720 --> 00:50:16,039 We're going to the hotel manager right now and you'll get the punishment you deserve. 579 00:50:16,080 --> 00:50:17,719 What's the punishment for this? 580 00:50:17,760 --> 00:50:20,239 They turn you into the animal no one wants to be. 581 00:51:59,680 --> 00:52:01,839 I saw your partner running back that way. 582 00:52:01,880 --> 00:52:03,799 He looked frantic. 583 00:52:03,840 --> 00:52:05,759 Is everything OK? 584 00:52:29,160 --> 00:52:32,919 At first he wanted to kill her in some horrible and painful way, 585 00:52:32,960 --> 00:52:35,599 like the death she had inflicted on his brother. 586 00:52:35,640 --> 00:52:37,559 Take her legs, please. 587 00:52:38,160 --> 00:52:41,599 He thought about kicking her in the stomach over and over again, 588 00:52:41,640 --> 00:52:45,039 and then stabbing her in the same spot in the stomach. 589 00:52:50,640 --> 00:52:53,319 But then he thought there wouldn't be much point, 590 00:52:53,360 --> 00:52:55,879 because she was already unconscious 591 00:52:55,920 --> 00:52:58,919 and wouldn't feel any pain from the kicks, or the knife. 592 00:53:01,120 --> 00:53:04,079 You have to shoot me so they won't suspect I helped you. 593 00:53:04,120 --> 00:53:06,039 A hotel maid helped him. 594 00:53:06,080 --> 00:53:09,279 He couldn't understand why she did it. 595 00:53:22,320 --> 00:53:24,439 So he decided to turn her into an animal. 596 00:53:26,040 --> 00:53:29,559 He dragged her to the room where the transformations took place. 597 00:53:30,840 --> 00:53:34,119 I asked him many times what sort of animal he turned her into, 598 00:53:34,160 --> 00:53:36,159 but he always gave me the same answer: 599 00:53:36,200 --> 00:53:38,119 "That's none of your concern." 600 00:53:46,760 --> 00:53:49,919 That night, he left the hotel once and for all. 601 00:53:53,560 --> 00:53:56,359 He began to run without knowing where he was headed. 602 00:53:57,320 --> 00:53:59,239 But he was headed towards us. 603 00:54:25,160 --> 00:54:27,079 This was the start of his new life. 604 00:54:28,600 --> 00:54:31,879 And back then, he didn't know how much it hurts to be alone, 605 00:54:34,840 --> 00:54:39,319 how much it hurts when you cannot reach to rub pain-relief ointment on your back, 606 00:54:39,360 --> 00:54:41,279 and you are constantly in pain. 607 00:55:25,440 --> 00:55:26,999 I found him in the woods. 608 00:55:27,040 --> 00:55:28,959 He escaped from the hotel. 609 00:55:29,000 --> 00:55:30,919 Are you a doctor, by any chance? 610 00:55:31,480 --> 00:55:33,959 - No. - That's a pity. 611 00:55:34,600 --> 00:55:36,519 We need a doctor around. 612 00:55:36,560 --> 00:55:39,319 We had one, but they caught him a couple of months ago. 613 00:55:39,360 --> 00:55:41,279 I'm an architect. 614 00:55:42,160 --> 00:55:43,719 That's OK. 615 00:55:43,760 --> 00:55:45,159 So, welcome. 616 00:55:45,200 --> 00:55:47,519 You can stay with us for as long as you like. 617 00:55:48,240 --> 00:55:51,159 You can be a loner until the day you die. There is no time limit. 618 00:55:51,200 --> 00:55:53,119 Thank you very much. 619 00:56:06,800 --> 00:56:08,039 By the way, 620 00:56:08,080 --> 00:56:11,799 any romantic or sexual relations between loners are not permitted. 621 00:56:12,120 --> 00:56:14,119 And any such acts are punished. 622 00:56:14,160 --> 00:56:16,079 Is that clear? 623 00:56:17,320 --> 00:56:19,439 Can I have a conversation with someone? 624 00:56:19,480 --> 00:56:21,399 Of course you can. 625 00:56:21,440 --> 00:56:24,319 So as long as there is no flirting or anything like that. 626 00:56:24,880 --> 00:56:26,879 That applies to dance nights as well. 627 00:56:27,720 --> 00:56:31,439 We all dance by ourselves, that's why we only play electronic music. 628 00:56:42,560 --> 00:56:44,479 What happened to your mouth? 629 00:56:45,800 --> 00:56:48,279 He can't speak. He was given the Red Kiss. 630 00:56:49,560 --> 00:56:51,279 What's the Red Kiss? 631 00:56:51,320 --> 00:56:54,639 We slashed his lips with a razor and the lips of another loner, 632 00:56:54,680 --> 00:56:56,639 and we forced them to kiss each other. 633 00:56:56,680 --> 00:56:58,599 That was a couple of days ago now. 634 00:56:59,480 --> 00:57:03,319 But the cuts were deep and they're still in pain. They were flirting, you know. 635 00:57:13,040 --> 00:57:15,919 Some punishments are worse than other punishments. 636 00:57:17,960 --> 00:57:21,119 Having your thumb cut is worse than having your head shaved. 637 00:57:21,880 --> 00:57:24,319 And having a hot boiled egg under your armpit 638 00:57:24,360 --> 00:57:26,359 is worse than having your leg kicked. 639 00:57:27,920 --> 00:57:31,759 The punishment I am afraid of isn't the Red Kiss but another one, 640 00:57:31,800 --> 00:57:33,559 that is called the Red Intercourse. 641 00:57:34,800 --> 00:57:38,879 I have never seen it happen, but it's not difficult to imagine what it means. 642 00:57:39,920 --> 00:57:42,279 Oh, my God, I am so afraid of it. 643 00:57:51,800 --> 00:57:53,519 Move. 644 00:57:54,800 --> 00:57:56,239 Hide. 645 00:57:59,200 --> 00:58:00,599 Move. 646 00:58:02,000 --> 00:58:03,039 Hide. 647 00:58:08,800 --> 00:58:10,599 That was the first time I saw him. 648 00:58:11,560 --> 00:58:13,719 He was hiding behind a tree close to mine. 649 00:58:14,960 --> 00:58:16,879 He seemed quite presentable. 650 00:58:17,680 --> 00:58:19,599 The next day, in the city, 651 00:58:19,960 --> 00:58:22,359 he found out that I was short-sighted too. 652 00:58:28,640 --> 00:58:30,359 That night in my sleep, 653 00:58:30,400 --> 00:58:33,519 I dreamt that we lived in a big house together in the city, 654 00:58:33,560 --> 00:58:35,639 with a large well-lit kitchen, 655 00:58:35,680 --> 00:58:39,679 and I was wearing dark blue trousers and a tight cream blouse. 656 00:58:39,720 --> 00:58:42,999 And he took my clothes off and fucked me up the arse. 657 00:58:49,720 --> 00:58:52,599 And as he was fucking me, a thug came into the kitchen, 658 00:58:52,640 --> 00:58:56,239 and took the steak knives from the second draw and attacked us, 659 00:58:56,280 --> 00:58:59,319 stabbing the knives into our bellies one by one. 660 00:58:59,920 --> 00:59:01,679 I woke up terrified. 661 00:59:12,000 --> 00:59:13,719 Try harder. 662 00:59:14,760 --> 00:59:17,879 Don't give up. You know you should have been more careful. 663 00:59:18,720 --> 00:59:22,759 Try harder or they'll find you and you'll be turned into an animal - a weak one. 664 00:59:25,080 --> 00:59:28,199 We must get a move on now. It's really too dangerous to stay here. 665 00:59:28,240 --> 00:59:31,439 If you manage to free yourself, run as fast as you can and come find us. 666 00:59:31,480 --> 00:59:34,319 If you manage to free yourself but think you'll die from the bleeding, 667 00:59:34,360 --> 00:59:35,559 go straight to your grave. 668 00:59:35,600 --> 00:59:37,959 Have you dug your own grave? 669 00:59:38,000 --> 00:59:39,319 Yes. 670 00:59:39,360 --> 00:59:41,279 Very good. 671 00:59:41,320 --> 00:59:43,239 That's enough for now. 672 00:59:51,320 --> 00:59:53,319 I'm going to go hunting for truffles. 673 00:59:53,360 --> 00:59:56,839 They're delicious and quite rare. A kilo can fetch a lot of money. 674 00:59:56,880 --> 00:59:59,959 You're going to need a pig. They're impossible to find otherwise. 675 01:00:00,000 --> 01:00:01,279 - I know. - Don't be long. 676 01:00:01,320 --> 01:00:03,399 - Gotta get them back in 50 minutes. - OK. 677 01:00:28,640 --> 01:00:30,199 Hello, David. 678 01:00:30,240 --> 01:00:32,159 Hello, Robert. 679 01:00:34,240 --> 01:00:36,359 What you did to that woman was dreadful. 680 01:00:36,400 --> 01:00:38,039 She killed my brother. 681 01:00:38,080 --> 01:00:40,479 I would have done the same thing if she'd killed you. 682 01:00:40,520 --> 01:00:43,679 You're like a brother to me. Oh, you're my best friend in the whole world. 683 01:00:44,400 --> 01:00:47,079 I don't think I'm your best friend in the whole world. 684 01:00:47,120 --> 01:00:49,119 You used to spend much more time with John. 685 01:00:49,160 --> 01:00:51,079 Oh, who's John? 686 01:00:51,120 --> 01:00:53,039 - John, the Limping Man. - Oh, yeah. 687 01:00:53,080 --> 01:00:54,999 I didn't even remember his name. 688 01:00:55,040 --> 01:00:56,959 Or his face. 689 01:00:57,000 --> 01:00:59,679 You're the one I think of whenever I need a friend. 690 01:01:00,960 --> 01:01:02,879 Nevertheless, did John make it? 691 01:01:05,480 --> 01:01:07,479 They're getting ready for the yacht. 692 01:01:07,520 --> 01:01:08,999 It all begins this week. 693 01:01:09,040 --> 01:01:11,839 Everyone says they're gonna make it as they're perfectly suited 694 01:01:11,880 --> 01:01:14,599 and the child will help them get past the fighting and arguing. 695 01:01:14,640 --> 01:01:17,719 - That's great. - You're not thinking about coming back? 696 01:01:17,760 --> 01:01:20,279 You know, if you told the hotel manager about your brother, 697 01:01:20,320 --> 01:01:21,599 she'd probably forgive you. 698 01:01:21,640 --> 01:01:23,639 No, it's really nice to be on your own. 699 01:01:24,320 --> 01:01:26,239 There's no one tying you down. 700 01:01:26,280 --> 01:01:29,839 You listen to music whenever you like, you masturbate whenever you want, 701 01:01:29,880 --> 01:01:31,799 go for walks whenever you like, 702 01:01:31,840 --> 01:01:33,759 have a chat whenever you like. 703 01:01:33,800 --> 01:01:35,639 I don't miss companionship at all. 704 01:01:36,280 --> 01:01:38,639 I just miss you, 'cause you were my one true friend. 705 01:01:40,600 --> 01:01:42,279 Are you gonna shoot me? 706 01:01:42,320 --> 01:01:43,919 I'm afraid so. 707 01:01:43,960 --> 01:01:45,879 I only have two days left. 708 01:01:45,920 --> 01:01:48,879 What did you say? I can't understand the way you speak. 709 01:01:48,920 --> 01:01:52,639 I'm going to shoot you. I only have two days left, I need more time. 710 01:01:52,680 --> 01:01:54,799 Do you actually believe another day will make a difference? 711 01:01:54,840 --> 01:01:56,599 Have you seen how ugly you are? 712 01:01:56,640 --> 01:01:58,599 You haven't got a chance. If I was a woman... 713 01:02:04,560 --> 01:02:06,479 Don't tell anyone I helped you. 714 01:02:06,520 --> 01:02:08,519 If you want to repay me, there is a way. 715 01:02:08,560 --> 01:02:10,799 If you kill a rabbit, bring it to me to eat. 716 01:02:11,960 --> 01:02:13,599 Do you promise? 717 01:02:13,640 --> 01:02:15,359 - Yes. - Bye. 718 01:02:15,400 --> 01:02:16,759 Bye. 719 01:04:48,080 --> 01:04:51,799 You carefully flay the rabbit with a sharp knife and cut off its head. 720 01:04:55,200 --> 01:05:00,039 You then slice open its belly and stuff it with well-washed red and green peppers, 721 01:05:00,720 --> 01:05:03,599 not too spicy, and a little garlic and mint. 722 01:05:08,360 --> 01:05:12,399 You then soak it in lemon juice and leave it a while to marinate the flesh 723 01:05:13,520 --> 01:05:17,919 before you skewer it on a stick and roast it over the fire for about an hour. 724 01:05:20,240 --> 01:05:22,319 That's my favourite food, 725 01:05:23,240 --> 01:05:24,679 rabbit. 726 01:07:45,080 --> 01:07:47,919 Woman, brunette, 50 years old. 727 01:07:48,920 --> 01:07:51,239 Marriage certificate expired two months ago. 728 01:07:51,280 --> 01:07:52,879 My husband's away on a business trip. 729 01:07:52,920 --> 01:07:55,239 Yeah, OK. Can I have a look? 730 01:08:02,680 --> 01:08:04,199 Hands. 731 01:08:12,320 --> 01:08:14,479 No dirt under her nails or mud on her shoes. 732 01:08:15,480 --> 01:08:17,199 9 Belsize Road. 733 01:08:17,880 --> 01:08:19,799 - So your husband is away? - Yes. 734 01:08:19,840 --> 01:08:21,479 Where? 735 01:08:21,520 --> 01:08:23,559 Good morning, sir. Are you here alone? 736 01:08:24,840 --> 01:08:26,439 Good morning, Officer. 737 01:08:26,480 --> 01:08:28,399 No, I'm here with my partner. 738 01:08:28,440 --> 01:08:31,239 She's inside one of the stores, shopping right now. 739 01:08:31,840 --> 01:08:33,879 Can I see your certificate, please? 740 01:08:35,000 --> 01:08:36,919 My partner keeps it in her purse. 741 01:08:37,600 --> 01:08:40,559 You see, I am losing it all the time. 742 01:08:41,280 --> 01:08:42,519 I see. 743 01:08:42,560 --> 01:08:44,479 And what store is she shopping in? 744 01:08:51,480 --> 01:08:53,399 Oh, here she is. 745 01:08:54,600 --> 01:08:56,119 I'm sorry, darling. 746 01:08:56,160 --> 01:08:59,119 They had such a huge variety of pain-relief ointment. 747 01:08:59,160 --> 01:09:02,479 I bought you this one. I hope it's the one you were looking for. 748 01:09:02,520 --> 01:09:04,439 That's wonderful, dear. 749 01:09:04,480 --> 01:09:06,399 Can I have my certificate, please? 750 01:09:07,680 --> 01:09:10,999 Of course, darling. Would you like to see mine also, Officer? 751 01:09:11,040 --> 01:09:12,959 No, that's OK. 752 01:09:13,000 --> 01:09:14,919 Thank you, sir. 753 01:09:14,960 --> 01:09:18,279 - You have a good day. - Thank you, Officer. You have a good day. 754 01:09:18,320 --> 01:09:20,319 - Madam. - Sir. 755 01:09:24,880 --> 01:09:28,159 If I'm walking too slowly, just say, and I'll pick up my pace. 756 01:09:28,200 --> 01:09:30,119 This pace is fine. 757 01:09:31,360 --> 01:09:35,399 Maybe don't squeeze my hand so tightly, my palm's getting a little sweaty. 758 01:09:35,440 --> 01:09:37,159 - Better? - Yes. 759 01:09:37,200 --> 01:09:38,639 Much better. 760 01:09:39,800 --> 01:09:43,359 Are you planning on buying anything else nice for yourself while we're here? 761 01:09:43,400 --> 01:09:47,119 Yes, contact lens solution and a Parker Rollerball. 762 01:09:48,880 --> 01:09:50,919 I didn't know you were short-sighted. 763 01:09:52,240 --> 01:09:54,159 I'm short-sighted too. 764 01:10:19,200 --> 01:10:21,959 Will you stay a few days? 765 01:10:22,000 --> 01:10:23,759 I'm afraid not, Papa. 766 01:10:23,800 --> 01:10:25,719 We're heading back again today. 767 01:10:25,760 --> 01:10:28,119 Tomorrow I'm going away on a business trip. 768 01:10:28,840 --> 01:10:30,759 You know how demanding my job is. 769 01:10:30,800 --> 01:10:33,479 Don't ask if I can stay a few days every time I come. 770 01:10:35,040 --> 01:10:37,399 Do you all work for the same company? 771 01:10:39,040 --> 01:10:40,959 - Yes. - Yes. 772 01:10:41,000 --> 01:10:44,599 My daughter says me it's a very fine company. 773 01:10:44,640 --> 01:10:46,559 Do you agree? 774 01:10:47,240 --> 01:10:49,239 - It's a rather good company. - It is. 775 01:10:50,160 --> 01:10:52,079 - One of the best, I'd say. - Mm. 776 01:10:53,240 --> 01:10:54,999 The only problem with the job 777 01:10:55,040 --> 01:10:58,119 is that I don't have enough time for my wife and kids. 778 01:11:02,240 --> 01:11:04,439 We have four beautiful children. 779 01:11:05,360 --> 01:11:07,399 - Congratulations. - Thank you. 780 01:11:07,440 --> 01:11:08,959 Thank you. 781 01:11:12,120 --> 01:11:14,039 But even if we'd never had children, 782 01:11:15,160 --> 01:11:17,199 I would never dream of leaving my wife. 783 01:11:18,240 --> 01:11:21,119 Even if it was just the two of us, on our own, 784 01:11:22,080 --> 01:11:23,999 we'd go on trips. 785 01:11:24,040 --> 01:11:28,079 We'd go to Portofino in Italy or go to a Greek island for the summer. 786 01:11:29,000 --> 01:11:33,079 And so our relationship would be as intense as it was at the start. 787 01:11:35,840 --> 01:11:39,119 I love my wife so much 788 01:11:39,880 --> 01:11:41,799 I could die for her. 789 01:11:44,480 --> 01:11:46,399 That's how much I love her. 790 01:11:57,480 --> 01:11:59,919 For your first day in the city, you did great. 791 01:12:00,520 --> 01:12:05,119 That part about holiday destinations in the Mediterranean was brilliant. 792 01:12:05,160 --> 01:12:06,559 Thank you very much. 793 01:12:17,240 --> 01:12:19,159 When did you become short-sighted? 794 01:12:20,400 --> 01:12:22,319 When I was 16. 795 01:12:22,360 --> 01:12:23,759 You? 796 01:12:23,800 --> 01:12:25,719 When I was 12. 797 01:12:25,760 --> 01:12:28,319 What was the make of your first pair of glasses? 798 01:12:30,240 --> 01:12:32,159 I don't remember. 799 01:12:33,160 --> 01:12:35,159 - Do you have astigmatism too? - Yes. 800 01:12:43,880 --> 01:12:46,519 Would you like me to rub some balm on your back 801 01:12:47,600 --> 01:12:49,759 on the bits you can't reach on your own? 802 01:12:51,720 --> 01:12:53,359 I'd like that. 803 01:13:08,520 --> 01:13:09,799 Here? 804 01:13:09,840 --> 01:13:11,759 A little lower, please. 805 01:13:11,800 --> 01:13:13,519 - Here? - Yes. 806 01:13:41,640 --> 01:13:43,559 "Hello, everyone, and good luck. 807 01:13:43,600 --> 01:13:46,039 The room numbers are as follows: 808 01:13:46,400 --> 01:13:49,159 room 306, the hotel manager and her partner. 809 01:13:49,200 --> 01:13:50,599 They both, 810 01:13:50,640 --> 01:13:52,559 they both have nice voices. 811 01:13:52,600 --> 01:13:55,039 Room 240: couple who both love to ski. 812 01:13:55,600 --> 01:13:59,799 Room 282: couple who both studied social sciences. 813 01:14:00,440 --> 01:14:03,439 Name of yacht Bliss: couple prone to nosebleeds." 814 01:14:14,880 --> 01:14:16,799 You and you take 306. 815 01:14:16,840 --> 01:14:18,759 You and you take 240. 816 01:14:18,800 --> 01:14:20,719 You take 282. 817 01:14:20,760 --> 01:14:22,679 And you two, take the yacht. 818 01:14:22,720 --> 01:14:24,239 Can I go to the yacht? 819 01:14:25,000 --> 01:14:27,239 OK, then, so you take the yacht. 820 01:14:27,280 --> 01:14:29,159 And you take 282. 821 01:14:29,960 --> 01:14:32,679 And us three, we'll take the manager's room. 822 01:14:32,720 --> 01:14:34,239 We have 40 minutes. 823 01:14:50,440 --> 01:14:52,039 You need to speak with the manager. 824 01:15:22,520 --> 01:15:23,959 Wake up. 825 01:15:24,840 --> 01:15:26,279 Get up. 826 01:15:27,800 --> 01:15:29,719 Sit in that seat over there. 827 01:15:31,040 --> 01:15:32,959 Put your hand behind your back. 828 01:15:34,280 --> 01:15:37,559 A basketball weighs between 550 and 650 grams. 829 01:15:37,600 --> 01:15:39,959 - Did you know that? - No, I didn't know that. 830 01:15:41,240 --> 01:15:42,799 Yes. 831 01:15:43,800 --> 01:15:46,359 The weight's different for men's and women's games, 832 01:15:46,400 --> 01:15:48,439 but that's roughly how much it weighs. 833 01:15:48,480 --> 01:15:50,639 Do you know how much a volleyball weighs? 834 01:15:51,320 --> 01:15:53,039 No, but I'd like to find out. 835 01:15:54,640 --> 01:15:56,559 - Good evening. - Good evening. 836 01:15:56,600 --> 01:15:58,519 I have something to tell you. 837 01:15:58,560 --> 01:16:00,719 His nose doesn't really bleed on its own. 838 01:16:00,760 --> 01:16:04,679 He bangs it against a wall or a piece of hard wood, or something like that. 839 01:16:04,720 --> 01:16:07,599 Or he cuts it with a penknife when you're not looking. 840 01:16:07,640 --> 01:16:09,559 You two are not suited. 841 01:16:10,200 --> 01:16:12,999 Shut up. Dad, tell him to leave. I'm sleepy. 842 01:16:13,040 --> 01:16:16,479 And, and I'm quite sure that stain on his T-shirt isn't blood, 843 01:16:16,520 --> 01:16:18,039 but cherry juice or tomato ketchup 844 01:16:18,080 --> 01:16:20,919 or red watercolour paint or something like that. 845 01:16:20,960 --> 01:16:22,879 Or beetroot juice. 846 01:16:25,160 --> 01:16:27,079 Do you love her? 847 01:16:28,240 --> 01:16:30,159 With all my heart. 848 01:16:31,240 --> 01:16:34,159 How much do you love her, on a scale of 1 to 15? 849 01:16:38,600 --> 01:16:39,999 14. 850 01:16:41,160 --> 01:16:43,079 14 is a very impressive score. 851 01:16:43,800 --> 01:16:45,719 He loves her very much indeed. 852 01:16:46,600 --> 01:16:48,519 Who do you think we should kill? 853 01:16:48,560 --> 01:16:50,919 Who will be able to live on their own better? 854 01:16:57,920 --> 01:16:59,839 Here's a knife, Mum. Kill him. 855 01:17:01,640 --> 01:17:03,479 You'd better get out while you still can. 856 01:17:03,520 --> 01:17:05,239 OK. 857 01:17:06,280 --> 01:17:08,199 That's all I came to say, anyway. 858 01:17:18,360 --> 01:17:19,759 You. 859 01:17:20,360 --> 01:17:23,599 If this woman dies, d'you think you'll manage on your own? 860 01:17:23,640 --> 01:17:25,799 Or will you get involved with someone else? 861 01:17:25,840 --> 01:17:27,039 No. 862 01:17:27,080 --> 01:17:28,999 I can live alone, she can't. 863 01:17:29,880 --> 01:17:32,679 I'm on my own for hours when she's running the hotel. 864 01:17:33,720 --> 01:17:35,639 I like sitting in the room. 865 01:17:36,440 --> 01:17:38,839 It relaxes me, calms me. 866 01:17:40,320 --> 01:17:42,239 I like it a lot. 867 01:17:44,160 --> 01:17:46,919 I can definitely live on my own. 868 01:17:46,960 --> 01:17:49,399 Be quiet. 869 01:17:57,000 --> 01:17:58,439 Take it. 870 01:18:01,200 --> 01:18:02,839 Shoot her. 871 01:18:14,680 --> 01:18:16,119 No. 872 01:18:16,880 --> 01:18:18,279 No, no. 873 01:18:18,320 --> 01:18:20,239 No, God, no. 874 01:18:34,240 --> 01:18:36,679 I'm going to fucking kill your arse. 875 01:18:37,640 --> 01:18:39,559 Don't you fucking care? 876 01:19:03,800 --> 01:19:05,399 Where were you? 877 01:19:05,440 --> 01:19:06,879 I was looking for you. 878 01:19:06,920 --> 01:19:09,919 I was masturbating behind those trees over there. 879 01:19:12,240 --> 01:19:14,159 Why aren't you dancing? 880 01:19:14,400 --> 01:19:15,919 My leg's a little sore. 881 01:19:17,160 --> 01:19:19,079 Did you dig your grave? 882 01:19:19,120 --> 01:19:21,039 Not yet. 883 01:19:21,080 --> 01:19:22,999 I don't mean to pressure you, 884 01:19:23,040 --> 01:19:25,599 or to ruin the mood now that we're celebrating, 885 01:19:25,640 --> 01:19:27,639 but at some point you'll have to do it. 886 01:19:27,680 --> 01:19:31,639 Don't expect anyone else to dig your grave for you or to carry your corpse. 887 01:19:31,680 --> 01:19:34,439 We'll throw some dirt over you but that's about it. 888 01:19:35,120 --> 01:19:37,039 Tomorrow find a spot you like, 889 01:19:37,080 --> 01:19:40,239 where the ground isn't too rocky, and make a start. 890 01:19:41,960 --> 01:19:44,399 - Enjoy the rest of your evening. - Thank you. 891 01:19:56,800 --> 01:20:00,839 As soon as his last patient left, I entered his office and I said to him, 892 01:20:01,960 --> 01:20:05,879 "Honey, the dinner's ready. However, I'm not sure I can eat right now. 893 01:20:05,920 --> 01:20:07,839 One of my front teeth hurts a lot. 894 01:20:07,880 --> 01:20:09,799 Can you take a look please, dear?" 895 01:20:09,840 --> 01:20:11,759 "Yes, sure, no problem," he said. 896 01:20:11,800 --> 01:20:16,079 And the minute he turned his head, I took the drill and I shoved it into his chest. 897 01:20:19,480 --> 01:20:22,519 That story sounds really interesting but I have to leave. 898 01:20:22,560 --> 01:20:25,239 I just remembered I left some batteries next to a tree down there. 899 01:20:25,280 --> 01:20:27,519 And the last thing I want is to lose them. Sorry. 900 01:20:36,800 --> 01:20:38,959 Did you catch rabbits? 901 01:20:39,600 --> 01:20:41,599 - No, someone brought me them. - Who? 902 01:20:41,640 --> 01:20:43,479 A friend of mine. 903 01:20:43,520 --> 01:20:45,439 - Do you want one? - No. 904 01:20:47,360 --> 01:20:49,799 You don't need to accept rabbits from other people. 905 01:20:49,840 --> 01:20:53,039 If you need more rabbits, just ask, and I'll bring you more. 906 01:20:54,800 --> 01:20:57,759 Catching a rabbit is difficult, but I'll try to do better. 907 01:20:57,800 --> 01:21:00,199 There's no need for you to be indebted to the others. 908 01:21:00,240 --> 01:21:02,159 Thank you very much. 909 01:21:03,080 --> 01:21:04,999 The man who brought you the rabbits, 910 01:21:05,040 --> 01:21:06,959 is he short-sighted? 911 01:21:07,000 --> 01:21:09,479 I don't know. I don't think so. 912 01:21:09,520 --> 01:21:10,839 OK. 913 01:21:22,400 --> 01:21:24,319 Is that a sparrow up in that tree? 914 01:21:25,880 --> 01:21:27,719 I can't really see that far. 915 01:21:27,760 --> 01:21:29,319 But I don't think so. 916 01:21:29,360 --> 01:21:31,279 - Are you short-sighted? - No. 917 01:21:31,320 --> 01:21:32,639 You're lying. 918 01:21:32,680 --> 01:21:34,479 It's the truth. 919 01:21:39,120 --> 01:21:41,039 What does it say here? 920 01:21:41,080 --> 01:21:42,999 YKK. 921 01:21:43,760 --> 01:21:46,519 You knew that already. All zips say the same thing. 922 01:21:46,560 --> 01:21:48,279 I'm not short-sighted. 923 01:21:48,320 --> 01:21:50,759 I don't understand why you won't believe me. 924 01:21:50,800 --> 01:21:53,239 I can see really clearly. I used to be a pilot. 925 01:21:53,280 --> 01:21:55,199 You're wearing contact lenses. 926 01:21:55,240 --> 01:21:58,359 I don't wear contact lenses. I'm not short-sighted, I swear. 927 01:21:58,400 --> 01:22:00,879 You are. You think I'm an idiot and can't tell. 928 01:22:03,000 --> 01:22:04,639 Let me see. 929 01:22:06,000 --> 01:22:08,239 Let me see. I want to see your eyes. 930 01:22:10,080 --> 01:22:11,479 Look up. 931 01:22:12,160 --> 01:22:13,399 Look up. 932 01:22:14,640 --> 01:22:16,159 Up, up. 933 01:22:17,080 --> 01:22:18,719 Look down now. 934 01:22:20,000 --> 01:22:21,599 Look left. 935 01:22:22,960 --> 01:22:24,559 Look right. 936 01:22:24,600 --> 01:22:26,039 Up again. 937 01:22:33,640 --> 01:22:35,159 I'm sorry. 938 01:22:36,360 --> 01:22:38,279 I thought you were trying to fool me. 939 01:22:39,880 --> 01:22:41,559 I'm sorry. 940 01:22:44,760 --> 01:22:48,399 For this synchronisation exercise, we have to fully concentrate, 941 01:22:48,440 --> 01:22:51,439 as we both have to press "play" at exactly the same time. 942 01:22:52,480 --> 01:22:54,399 Why don't we just use one headset? 943 01:22:55,560 --> 01:22:57,479 Because that's the whole point. 944 01:22:57,520 --> 01:22:59,439 This is an exercise for us. 945 01:22:59,480 --> 01:23:01,399 We have to be totally synchronised. 946 01:23:02,320 --> 01:23:03,759 OK. 947 01:23:09,320 --> 01:23:11,239 - I'm ready. - OK. 948 01:23:14,000 --> 01:23:16,639 Five, four, three, 949 01:23:17,200 --> 01:23:18,319 two, 950 01:23:22,480 --> 01:23:25,239 ♪ NICK CAVE, THE BAD SEEDS, KYLIE MINOGUE: Where The Wild Roses Grow 951 01:23:49,520 --> 01:23:53,919 ♪ If I show you the roses will you follow? 952 01:23:56,000 --> 01:24:00,039 ♪ They call me the Wild Rose 953 01:24:02,680 --> 01:24:05,599 ♪ But my name is Elisa Day 954 01:24:13,200 --> 01:24:16,479 We've developed a code so that we can communicate with each other, 955 01:24:16,520 --> 01:24:20,239 even in front of the others, without them knowing what we are saying. 956 01:24:20,760 --> 01:24:23,399 When we turn our heads to the left, it means, 957 01:24:23,440 --> 01:24:25,879 "I love you more than anything in the world." 958 01:24:25,920 --> 01:24:28,559 And when we turn our heads to the right, it means, 959 01:24:28,600 --> 01:24:30,479 "Watch out, we're in danger." 960 01:24:32,800 --> 01:24:35,679 We had to be very careful in the beginning not to mix up 961 01:24:35,720 --> 01:24:39,959 "I love you more than anything in the world" with "Watch out, we're in danger." 962 01:24:42,000 --> 01:24:43,919 When we raise our left arm, it means, 963 01:24:44,800 --> 01:24:46,719 "I want to dance in your arms." 964 01:24:46,760 --> 01:24:49,759 When we make a fist and put it behind our backs, it means, 965 01:24:49,800 --> 01:24:51,719 "Let's fuck." 966 01:24:52,960 --> 01:24:55,759 The code grew and grew as time went by. 967 01:24:55,800 --> 01:24:58,999 And within a few weeks, we could talk about almost anything 968 01:24:59,040 --> 01:25:01,359 without even opening our mouths. 969 01:26:28,600 --> 01:26:30,199 Stop it. 970 01:26:30,240 --> 01:26:32,399 That's enough. Show my parents some respect. 971 01:26:32,440 --> 01:26:34,359 They are playing you music. 972 01:26:35,280 --> 01:26:38,919 - That's OK. - No, Mother, it is not OK. 973 01:26:39,800 --> 01:26:41,199 Please continue. 974 01:26:41,240 --> 01:26:44,359 Do you want us to perform the same piece or something else? 975 01:26:45,800 --> 01:26:47,239 Something else. 976 01:27:09,800 --> 01:27:11,839 Didn't her parents play beautifully? 977 01:27:14,960 --> 01:27:16,599 Yes, they did. 978 01:27:16,640 --> 01:27:18,559 It was wonderful. 979 01:27:24,280 --> 01:27:26,319 We love each other and we suit each other. 980 01:27:26,360 --> 01:27:29,159 And that's the reason why we've decided to leave the woods 981 01:27:29,200 --> 01:27:31,239 and stay together forever in the city. 982 01:27:40,920 --> 01:27:42,839 Tomorrow during the hunt, 983 01:27:42,880 --> 01:27:47,399 we're going to disappear and everyone will think we've been captured, 984 01:27:47,440 --> 01:27:50,959 and that we're going to be turned into dogs or canaries or something. 985 01:28:05,840 --> 01:28:07,639 I think the first thing I'm going to do 986 01:28:07,680 --> 01:28:10,159 when I get into the city is buy a bathrobe. 987 01:28:10,200 --> 01:28:14,519 And then we'll go to a pool with a high diving board, perfect for diving. 988 01:28:14,560 --> 01:28:17,199 "And we'll do lots of different things together, 989 01:28:17,240 --> 01:28:19,159 serious things, not silly ones, 990 01:28:19,200 --> 01:28:22,719 like go for walks in the park or play the guitar together." 991 01:28:30,600 --> 01:28:34,239 "Portofino. Italian fishing village and upmarket resort, 992 01:28:34,280 --> 01:28:36,279 famous for its picturesque harbour. 993 01:28:37,000 --> 01:28:38,919 Population: 439. 994 01:28:38,960 --> 01:28:40,879 Beaches nearby: 995 01:28:40,920 --> 01:28:45,079 Paraggi Beach, Camogli, Chiavari and Lavagna. 996 01:28:46,160 --> 01:28:50,319 Serifos: Greek island located in the western Cyclades." 997 01:29:09,800 --> 01:29:13,319 Can you imagine why I brought you to such a quiet place today? 998 01:29:20,160 --> 01:29:21,239 No. 999 01:29:22,480 --> 01:29:25,359 Because I think it's the perfect spot for your grave. 1000 01:30:12,000 --> 01:30:13,919 Now cover yourself with soil. 1001 01:30:14,520 --> 01:30:16,439 Use you hands. 1002 01:30:32,480 --> 01:30:34,199 Over your face too. 1003 01:30:34,240 --> 01:30:37,439 You wouldn't want your face to get eaten by dogs, would you? 1004 01:31:03,120 --> 01:31:06,119 If you die before me, I'll visit you as often as I can. 1005 01:31:06,160 --> 01:31:07,919 I promise. 1006 01:31:18,840 --> 01:31:21,439 I think we should leave right now. 1007 01:31:23,240 --> 01:31:25,399 The three of us coming here instead of 1008 01:31:26,200 --> 01:31:28,959 two or four is very dangerous. 1009 01:31:30,160 --> 01:31:32,439 Why didn't we think of that earlier? 1010 01:31:33,560 --> 01:31:36,079 Highly likely the doctor will suspect us. 1011 01:31:37,200 --> 01:31:40,559 I suggest that we leave the first chance we get. 1012 01:31:42,000 --> 01:31:43,919 Right now, in fact. 1013 01:31:44,800 --> 01:31:46,719 Don't be afraid. 1014 01:31:47,440 --> 01:31:49,359 No one will suspect a thing. 1015 01:31:50,280 --> 01:31:52,599 I bet you weren't expecting this surprise. 1016 01:31:54,280 --> 01:31:56,639 - Isn't it wonderful? - Yes, it is. 1017 01:31:58,280 --> 01:32:01,399 Still, I'd like a few days just to think it over, so that 1018 01:32:02,520 --> 01:32:07,239 I could maybe have the surgery when we next come to the city. 1019 01:32:09,960 --> 01:32:11,879 What's there to think about? 1020 01:32:11,920 --> 01:32:15,359 If it's better to see clearly or to be short-sighted? Is that it? 1021 01:32:17,000 --> 01:32:19,319 That's absurd, you know that. 1022 01:32:19,360 --> 01:32:21,359 Anyway, this doctor is the best there is. 1023 01:32:21,400 --> 01:32:23,919 And it's really very difficult to get an appointment. 1024 01:32:23,960 --> 01:32:26,639 I called him months ago to get him to see you today. 1025 01:33:17,000 --> 01:33:18,919 She's blind. 1026 01:33:18,960 --> 01:33:20,879 Thank you. 1027 01:33:46,200 --> 01:33:48,879 Throw down your knife and stand up. 1028 01:33:51,520 --> 01:33:53,839 Why did you have to blind me? 1029 01:33:53,880 --> 01:33:55,759 You could have blinded him. 1030 01:33:56,320 --> 01:33:58,479 I have no idea what you're talking about. 1031 01:33:58,520 --> 01:34:00,519 The drugs are messing with your head. 1032 01:34:01,080 --> 01:34:05,159 If I were you, I would try and be a little braver about the whole thing. 1033 01:34:05,200 --> 01:34:06,959 Now get up and give me your knife 1034 01:34:08,120 --> 01:34:10,119 or I'll hit you and take it by force. 1035 01:34:11,160 --> 01:34:13,999 - Here I come. - I swear I'm going to kill you. 1036 01:34:26,240 --> 01:34:28,999 Let go of my hair, you're hurting me. 1037 01:34:48,000 --> 01:34:51,079 Just think, that when someone goes blind 1038 01:34:52,240 --> 01:34:54,159 one of the other senses 1039 01:34:54,200 --> 01:34:56,119 is heightened. 1040 01:35:31,360 --> 01:35:33,359 You could also catch a dog in the woods 1041 01:35:33,400 --> 01:35:35,319 and train it to guide you. 1042 01:35:36,440 --> 01:35:38,359 Dogs can do that, you know. 1043 01:35:39,320 --> 01:35:41,239 I'll help you catch a dog myself. 1044 01:35:42,800 --> 01:35:45,919 Now calm down, or I'm going to leave you here 1045 01:35:45,960 --> 01:35:49,559 and I don't think you'll manage to find Meeting Point 2 on your own. 1046 01:36:02,560 --> 01:36:04,479 Are you enjoying the view? 1047 01:36:05,960 --> 01:36:07,279 Sure. 1048 01:36:09,640 --> 01:36:11,559 What happened to your hand? 1049 01:36:12,880 --> 01:36:16,919 I was cutting a tree branch with a knife and I cut myself by accident. 1050 01:36:16,960 --> 01:36:19,719 You look handsome today, did you get your hair cut? 1051 01:36:19,760 --> 01:36:21,479 Thank you. 1052 01:36:21,520 --> 01:36:23,439 No, I didn't get a haircut. 1053 01:36:23,480 --> 01:36:25,399 I'm going to get my hair cut today. 1054 01:36:25,440 --> 01:36:26,959 Look what I brought you. 1055 01:36:27,000 --> 01:36:30,199 Oh, thank you so much. I'm so hungry, I'll eat it right away. 1056 01:36:30,240 --> 01:36:32,159 It's a bigger flashlight. 1057 01:36:32,200 --> 01:36:34,119 Oh, I'm sorry. 1058 01:36:34,160 --> 01:36:36,159 It's so big, I thought it was a rabbit. 1059 01:36:37,200 --> 01:36:39,239 The biggest flashlight I've ever seen. 1060 01:36:39,280 --> 01:36:40,519 Oh. 1061 01:36:41,440 --> 01:36:43,359 Are you ready for tonight? 1062 01:36:43,400 --> 01:36:45,319 Of course I am. 1063 01:36:48,880 --> 01:36:51,839 I want to tell you something but please don't be angry. 1064 01:36:52,680 --> 01:36:54,599 OK. What's wrong? 1065 01:36:54,640 --> 01:36:56,559 I can't see anything. 1066 01:36:57,920 --> 01:36:59,839 I'm blind. 1067 01:36:59,880 --> 01:37:01,799 What do you mean? 1068 01:37:02,520 --> 01:37:06,039 There's no point in lying to you, you'll find out sooner or later. 1069 01:37:07,520 --> 01:37:09,639 Our leader blinded me in the city. 1070 01:37:10,760 --> 01:37:14,959 She must have realised that I love you and you love me 1071 01:37:15,000 --> 01:37:18,519 and that we were going to run away to the city together. 1072 01:37:20,840 --> 01:37:22,319 I'm sorry. 1073 01:37:24,440 --> 01:37:26,359 You can't see at all? 1074 01:37:27,680 --> 01:37:29,599 No, not at all. 1075 01:37:30,920 --> 01:37:33,039 And when you asked if I'd had my hair cut? 1076 01:37:35,880 --> 01:37:37,799 I was just saying that 1077 01:37:39,480 --> 01:37:41,839 so you wouldn't realise that I can't see. 1078 01:37:44,640 --> 01:37:46,559 I'm sorry. 1079 01:37:46,600 --> 01:37:48,279 Don't cry. 1080 01:37:48,320 --> 01:37:50,319 Crying will make your eyes hurt more. 1081 01:37:54,000 --> 01:37:55,679 We'll find a way. 1082 01:38:11,880 --> 01:38:13,799 What blood type are you? 1083 01:38:14,560 --> 01:38:15,599 B. 1084 01:38:27,000 --> 01:38:30,239 ♪ From the first time I saw her, I knew she was the one 1085 01:38:31,120 --> 01:38:33,679 ♪ As she stared in my eyes and smiled 1086 01:38:34,520 --> 01:38:37,199 ♪ And her lips were the colour of roses 1087 01:38:38,240 --> 01:38:41,319 ♪ That grew down the river all bloody and wild 1088 01:38:45,880 --> 01:38:48,439 Do you like berries? Blueberries, blackberries? 1089 01:38:48,480 --> 01:38:50,399 - No, no. - Mm. 1090 01:38:51,680 --> 01:38:53,599 Can you play the piano? 1091 01:38:54,400 --> 01:38:55,959 No. 1092 01:39:02,680 --> 01:39:04,239 Plastic cup. 1093 01:39:04,280 --> 01:39:06,199 That's right. Very good. 1094 01:39:09,040 --> 01:39:10,959 Do you speak German? 1095 01:39:13,480 --> 01:39:14,919 No. 1096 01:39:16,080 --> 01:39:17,999 I could teach you German. 1097 01:39:18,680 --> 01:39:21,679 But it would take at least a year for you to be able to speak the basics, 1098 01:39:21,720 --> 01:39:23,639 not fluently, so there's no point. 1099 01:39:23,680 --> 01:39:27,399 You know, German is one of the most difficult languages in the world to learn, 1100 01:39:27,440 --> 01:39:29,999 because its grammar is very complicated. 1101 01:39:33,440 --> 01:39:35,359 I brought you something. 1102 01:39:37,040 --> 01:39:38,839 It's a fish. 1103 01:39:38,880 --> 01:39:40,159 Oh. 1104 01:39:43,040 --> 01:39:45,599 ♪ On the second day, I brought her a flower 1105 01:39:47,040 --> 01:39:50,119 ♪ She was more beautiful than any woman I'd seen 1106 01:39:50,600 --> 01:39:53,799 ♪ And I said, Do you know where the wild roses grow 1107 01:39:54,240 --> 01:39:56,599 ♪ So sweet and scarlet and free 1108 01:40:02,760 --> 01:40:04,079 Kiwi. 1109 01:40:04,120 --> 01:40:06,439 That's right, ten out of ten again. 1110 01:40:08,600 --> 01:40:10,519 Can I give you a kiss? 1111 01:40:13,680 --> 01:40:16,759 I can't thank you enough for all the activities and games 1112 01:40:16,800 --> 01:40:18,519 and for keeping me company, 1113 01:40:18,560 --> 01:40:21,079 but you know we can't do that any more. 1114 01:40:24,680 --> 01:40:27,759 Would you like to play another round of Touch-Guess-Think-Win? 1115 01:40:27,800 --> 01:40:29,719 No, that's enough for today. 1116 01:40:31,760 --> 01:40:34,399 In any case, I've run out of things to test you with. 1117 01:40:34,440 --> 01:40:35,679 Oh. 1118 01:40:35,720 --> 01:40:37,639 Maybe tomorrow 1119 01:40:37,680 --> 01:40:39,919 or one of these days. 1120 01:40:39,960 --> 01:40:41,999 Tomorrow morning? 1121 01:40:42,040 --> 01:40:43,639 We'll see. 1122 01:40:47,800 --> 01:40:49,519 - Bye. - Bye. 1123 01:41:21,280 --> 01:41:23,199 Good afternoon. 1124 01:41:25,000 --> 01:41:26,919 How are you? 1125 01:41:26,960 --> 01:41:28,279 Fine. 1126 01:41:29,640 --> 01:41:31,079 I'm hungry. 1127 01:41:31,920 --> 01:41:34,079 You haven't brought me a rabbit for days. 1128 01:41:35,400 --> 01:41:37,319 Or things for me to touch and guess. 1129 01:41:39,080 --> 01:41:40,999 I've got good news. 1130 01:41:41,040 --> 01:41:42,959 I've had a great idea. 1131 01:41:43,880 --> 01:41:45,559 Have you a minute? 1132 01:41:46,320 --> 01:41:48,239 What kind of idea? 1133 01:41:50,760 --> 01:41:52,679 I raise my left foot, 1134 01:41:54,320 --> 01:41:57,039 I bring my elbow to my knee and tap it twice. 1135 01:41:58,400 --> 01:42:00,959 I bring my foot to my knee and tap it three times. 1136 01:42:01,000 --> 01:42:03,159 I lie face down, I kneel down. 1137 01:42:04,560 --> 01:42:06,759 I touch my left cheek 1138 01:42:06,800 --> 01:42:08,439 and then lie face up. 1139 01:42:15,080 --> 01:42:17,199 Are you sure you're prepared to do that? 1140 01:42:22,560 --> 01:42:24,479 Yes, of course I'm sure. 1141 01:42:25,160 --> 01:42:27,079 I wouldn't propose it otherwise. 1142 01:42:31,880 --> 01:42:33,239 When? 1143 01:42:34,520 --> 01:42:36,039 Tomorrow. 1144 01:42:41,920 --> 01:42:43,759 Tomorrow. 1145 01:44:30,480 --> 01:44:32,399 We should speed up a little. 1146 01:44:36,160 --> 01:44:38,079 I can't go much faster. 1147 01:44:38,120 --> 01:44:40,279 The trousers are too tight. I'm sorry. 1148 01:44:41,520 --> 01:44:43,559 It was dark and I couldn't see clearly. 1149 01:44:43,600 --> 01:44:45,519 And I didn't have time to try them on. 1150 01:44:46,880 --> 01:44:48,439 I'm sorry. 1151 01:44:50,320 --> 01:44:52,079 Never mind. 1152 01:44:54,440 --> 01:44:56,359 There's a bus coming. 1153 01:45:20,000 --> 01:45:21,919 It was the hotel coach. 1154 01:45:22,680 --> 01:45:24,599 They didn't see us. 1155 01:45:48,720 --> 01:45:50,479 Profile. 1156 01:46:00,080 --> 01:46:01,679 Fingers. 1157 01:46:08,880 --> 01:46:10,439 Elbows. 1158 01:46:29,440 --> 01:46:31,439 Would you like me to show you my belly? 1159 01:46:31,480 --> 01:46:32,919 No. 1160 01:46:33,560 --> 01:46:35,479 I, I remember your belly very well. 1161 01:46:38,680 --> 01:46:40,279 Smile. 1162 01:46:58,320 --> 01:47:02,039 Can I have a knife and fork, please? Not a butter knife, a steak knife. 1163 01:47:02,080 --> 01:47:03,359 Certainly. 1164 01:47:16,200 --> 01:47:17,679 Thank you. 1165 01:47:26,560 --> 01:47:28,479 I'm going to do it with a knife. 1166 01:47:29,040 --> 01:47:30,959 Do you want me to come with you? 1167 01:47:31,000 --> 01:47:32,919 I'd rather you didn't. 1168 01:47:33,680 --> 01:47:35,599 Don't worry. 1169 01:47:35,640 --> 01:47:38,799 It's strange at first, but then you get used to it. 1170 01:47:39,840 --> 01:47:41,879 And your other senses are heightened - 1171 01:47:41,920 --> 01:47:44,399 touch, for example, and hearing. 1172 01:47:45,480 --> 01:47:47,239 I know. 1173 01:47:56,680 --> 01:47:58,599 I won't be long. 1174 01:49:22,480 --> 01:49:24,399 Thank you very much. 1175 01:50:10,360 --> 01:50:13,439 Ti Ein Afto Pou To Lene Agapi 85032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.