All language subtitles for star wars rebels s03e15 720p.bluray.x264-sprinter-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,160 --> 00:00:22,400 All right, all right. 2 00:00:25,160 --> 00:00:26,650 You wanted to speak with me? 3 00:00:26,720 --> 00:00:29,041 I've got something to show you. 4 00:00:31,880 --> 00:00:33,325 What's this about? 5 00:00:35,800 --> 00:00:37,006 A lightsaber? 6 00:00:37,080 --> 00:00:38,730 Not just any lightsaber. 7 00:00:44,000 --> 00:00:45,047 It can't be. 8 00:00:45,120 --> 00:00:47,088 So you recognize it? 9 00:00:48,080 --> 00:00:49,366 That I do. 10 00:00:49,440 --> 00:00:51,044 It is the Darksaber, 11 00:00:51,120 --> 00:00:53,487 a symbol for the leader of House Vizsla, 12 00:00:53,560 --> 00:00:55,927 and later, the group known as Death Watch. 13 00:00:57,280 --> 00:00:59,851 I didn't know Mandalorians developed a type of lightsaber. 14 00:00:59,920 --> 00:01:02,810 We didn't. This was one of a kind. 15 00:01:02,880 --> 00:01:05,645 Legend tells that it was created over a thousand years ago 16 00:01:05,720 --> 00:01:07,051 by Tarre Vizsla, 17 00:01:07,120 --> 00:01:10,363 the first Mandalorian ever inducted into the Jedi Order. 18 00:01:10,440 --> 00:01:13,603 After his passing, the Jedi kept the saber in their temple. 19 00:01:13,680 --> 00:01:17,526 That was, until members of House Vizsla snuck in and liberated it. 20 00:01:17,600 --> 00:01:19,841 They used the saber to unify the people 21 00:01:19,920 --> 00:01:22,491 and strike down those who would oppose them. 22 00:01:22,600 --> 00:01:26,844 One time, they ruled all of Mandalore wielding this blade. 23 00:01:27,680 --> 00:01:30,570 This saber is an important symbol to that house 24 00:01:30,640 --> 00:01:32,608 and respected by the other clans. 25 00:01:32,680 --> 00:01:35,490 I imagine Sabine was excited to recover it. 26 00:01:35,960 --> 00:01:37,246 You wouldn't know it. 27 00:01:37,320 --> 00:01:38,456 After we got back from Dathomir, 28 00:01:38,480 --> 00:01:41,040 she gave it to me for safekeeping and hasn't brought it up since. 29 00:01:41,680 --> 00:01:43,808 She doesn't want the responsibility. 30 00:01:45,040 --> 00:01:47,202 Kanan, if Sabine can wield this saber, 31 00:01:47,280 --> 00:01:51,171 she can reunite one of the most powerful houses in all of Mandalore. 32 00:01:51,240 --> 00:01:53,049 You're talking about raising an army. 33 00:01:53,560 --> 00:01:55,164 With Sabine leading it. 34 00:02:10,520 --> 00:02:11,521 Come in. 35 00:02:14,240 --> 00:02:15,480 Who all is there? 36 00:02:16,960 --> 00:02:18,405 Everybody? 37 00:02:34,040 --> 00:02:35,326 I won't do it. 38 00:02:35,400 --> 00:02:38,131 So you do know what the Darksaber is. 39 00:02:38,200 --> 00:02:41,249 I know it caused my family nothing but trouble after Maul took it. 40 00:02:41,360 --> 00:02:44,170 Maul used it to divide and conquer our people. 41 00:02:44,240 --> 00:02:46,368 You can wield it to do the opposite. 42 00:02:46,440 --> 00:02:48,329 Wield it? You're crazy. 43 00:02:48,400 --> 00:02:50,084 Kanan, tell him he's crazy. 44 00:02:50,160 --> 00:02:52,049 Consider what he has to say. 45 00:02:52,120 --> 00:02:53,406 - What? - What? 46 00:02:54,040 --> 00:02:56,964 I don't think it's a coincidence this saber came into your possession. 47 00:02:57,040 --> 00:02:59,805 Yeah, but, Kanan, that doesn't mean she can fight with it. 48 00:02:59,880 --> 00:03:01,041 No offense. 49 00:03:01,120 --> 00:03:02,281 Go on. 50 00:03:02,360 --> 00:03:03,441 What I mean is... 51 00:03:03,520 --> 00:03:05,443 Look, it's taken me a while to learn, 52 00:03:05,520 --> 00:03:08,285 and, I mean, I use the Force. 53 00:03:08,360 --> 00:03:10,169 She might not be able to fight like a Jedi, 54 00:03:10,240 --> 00:03:12,686 but she can learn to be proficient with the blade. 55 00:03:12,760 --> 00:03:15,366 I am proficient, with many types of blades 56 00:03:15,440 --> 00:03:17,647 and blasters and explosives, 57 00:03:17,720 --> 00:03:19,802 but that is a lightsaber. 58 00:03:19,920 --> 00:03:23,891 The combat training is not as important as what that blade represents. 59 00:03:23,960 --> 00:03:26,770 Right, right, you want me to lead my clan. 60 00:03:26,840 --> 00:03:28,524 I don't know if you realize this, 61 00:03:28,600 --> 00:03:31,444 but I'm not that popular with my family these days. 62 00:03:31,520 --> 00:03:33,010 That can change. 63 00:03:33,080 --> 00:03:34,730 No, it can't. 64 00:03:34,800 --> 00:03:36,848 You don't know what you're talking about. 65 00:03:38,160 --> 00:03:40,527 I know that family is important to the Wrens, 66 00:03:40,600 --> 00:03:43,490 just like it is to all Mandalorians. 67 00:03:43,560 --> 00:03:46,484 I have a family, here, on this ship. 68 00:03:46,560 --> 00:03:48,244 I don't need them. 69 00:03:48,320 --> 00:03:49,924 But we do. 70 00:03:50,040 --> 00:03:52,247 If there's a chance that you can rally 71 00:03:52,320 --> 00:03:55,563 an army of Mandalorian warriors to our cause, 72 00:03:55,640 --> 00:03:58,086 I have to ask you to do it. 73 00:03:58,160 --> 00:03:59,241 Hera. 74 00:03:59,400 --> 00:04:03,724 Family history can be painful. Believe me, I know. 75 00:04:03,800 --> 00:04:07,122 But we can use those warriors for our attack on Lothal. 76 00:04:08,760 --> 00:04:10,762 Hera's right. We need to ask you to do this, 77 00:04:10,840 --> 00:04:12,763 but that doesn't mean you have to. 78 00:04:12,840 --> 00:04:14,649 You can walk away and forget about it. 79 00:04:17,480 --> 00:04:19,050 All right. I'll do it. 80 00:04:19,120 --> 00:04:20,963 Just give me the saber. 81 00:04:23,760 --> 00:04:25,569 Listen. Once people know you have it, 82 00:04:25,640 --> 00:04:27,324 you will be challenged. 83 00:04:27,400 --> 00:04:28,936 And you need to be able to defend yourself. 84 00:04:28,960 --> 00:04:30,883 Okay, I'll try my best. 85 00:04:30,960 --> 00:04:32,849 First lesson, don't try. 86 00:04:32,960 --> 00:04:34,007 Just learn. 87 00:04:35,640 --> 00:04:37,696 Give me the sword. I'm gonna learn how to kick your... 88 00:04:37,720 --> 00:04:39,370 Sabine. 89 00:04:43,720 --> 00:04:44,846 Okay. 90 00:05:00,440 --> 00:05:02,920 Hey, why can't we just practice back at the base? 91 00:05:03,000 --> 00:05:04,923 It's better out here. Fewer distractions. 92 00:05:05,000 --> 00:05:06,650 Keeps your mind focused. 93 00:05:06,720 --> 00:05:09,724 And it's safer for everyone else. You'll do less damage. 94 00:05:09,800 --> 00:05:11,689 I'll damage you if you don't shut up. 95 00:05:28,520 --> 00:05:30,409 When you said you were going to be training me, 96 00:05:30,480 --> 00:05:32,482 I thought there'd be more sword fighting involved. 97 00:05:32,600 --> 00:05:35,604 Hey, it's always like this. He was the same with me. 98 00:05:35,680 --> 00:05:37,320 Yeah, and look how well you've turned out. 99 00:05:37,880 --> 00:05:40,121 Are you being serious? Is he being serious? 100 00:05:40,240 --> 00:05:41,526 I can never tell. 101 00:05:42,040 --> 00:05:43,644 We should get started. 102 00:05:43,720 --> 00:05:45,563 Try not to sound so excited. 103 00:05:46,640 --> 00:05:47,926 Hey, what's this? 104 00:05:48,000 --> 00:05:49,081 Training saber. 105 00:05:49,200 --> 00:05:50,440 Really? 106 00:05:50,520 --> 00:05:54,161 Before we start with the real thing, I want to see your technique. 107 00:05:54,240 --> 00:05:56,288 I already know how to fight with a stick. 108 00:05:56,360 --> 00:05:57,885 Then this should be easy for you. 109 00:06:15,200 --> 00:06:17,123 That might work on a stormtrooper, 110 00:06:17,200 --> 00:06:18,611 but not me. 111 00:06:30,240 --> 00:06:31,605 And that's your head. 112 00:06:32,920 --> 00:06:35,207 Every mistake is a limb lost. 113 00:06:35,280 --> 00:06:36,611 The blade is never at rest. 114 00:06:37,760 --> 00:06:39,489 Okay, let's go again. 115 00:06:39,560 --> 00:06:40,561 No. 116 00:06:40,640 --> 00:06:42,404 You better practice with Ezra first. 117 00:06:42,480 --> 00:06:44,403 - All right. - Why? 118 00:06:44,480 --> 00:06:46,403 Ezra, walk her through the forms. 119 00:06:46,480 --> 00:06:47,641 Kanan! 120 00:06:49,000 --> 00:06:51,048 Okay, ready position. 121 00:06:51,120 --> 00:06:53,202 Sabine! Ready position? 122 00:06:53,920 --> 00:06:54,920 Okay, great. 123 00:06:54,960 --> 00:06:56,405 Yeah, that's ready position. 124 00:06:56,520 --> 00:07:00,002 Now we go one, two... 125 00:07:00,080 --> 00:07:01,844 Hey, slow down, all right? 126 00:07:01,920 --> 00:07:03,456 You're not gonna learn this in one day. 127 00:07:03,480 --> 00:07:04,891 - Ezra. - Ready. 128 00:07:04,960 --> 00:07:08,601 One, two, three... 129 00:07:17,160 --> 00:07:18,286 I read you, Hera. 130 00:07:18,360 --> 00:07:19,441 It's been a couple of days. 131 00:07:19,520 --> 00:07:21,000 I wanted to see how things are going. 132 00:07:21,280 --> 00:07:22,327 Slowly. 133 00:07:22,400 --> 00:07:24,243 Ezra's still taking her through the basic forms 134 00:07:24,320 --> 00:07:25,446 with the training sabers. 135 00:07:25,520 --> 00:07:26,726 Training sabers? 136 00:07:26,840 --> 00:07:28,763 You mean those sticks you and Zeb made? 137 00:07:28,840 --> 00:07:29,921 I'm being careful. 138 00:07:30,000 --> 00:07:31,764 Were you careful with Ezra? 139 00:07:31,840 --> 00:07:34,571 I don't remember him fighting with a stick. 140 00:07:34,680 --> 00:07:37,843 Well, maybe I'm trying to do things differently this time. 141 00:07:37,920 --> 00:07:40,241 Or maybe because she doesn't have the Force, 142 00:07:40,320 --> 00:07:42,243 you don't believe she can do this? 143 00:07:42,880 --> 00:07:45,963 No. The Force resides in all living things. 144 00:07:46,040 --> 00:07:47,929 But you have to be open to it. 145 00:07:48,000 --> 00:07:51,288 Sabine is blocked. Her mind is conflicted. 146 00:07:51,360 --> 00:07:54,489 She's so expressive and yet so tightly wound. 147 00:07:54,560 --> 00:07:56,369 - She's so... - Mandalorian. 148 00:07:56,440 --> 00:07:57,805 Very. 149 00:07:57,880 --> 00:07:59,291 I'll be sending out supplies. 150 00:07:59,360 --> 00:08:01,249 Is there anything specific that you need? 151 00:08:01,320 --> 00:08:02,731 Patience, understanding. 152 00:08:03,720 --> 00:08:05,529 I'll see what I can do. 153 00:08:22,000 --> 00:08:23,570 That's not gonna work. 154 00:08:24,000 --> 00:08:25,411 Working so far. 155 00:08:26,920 --> 00:08:28,081 I think you're doing well. 156 00:08:28,160 --> 00:08:29,525 Opinion noted. 157 00:08:45,440 --> 00:08:46,965 I've got your supplies. 158 00:08:59,440 --> 00:09:00,680 You overcommitted. 159 00:09:00,760 --> 00:09:01,761 Good. 160 00:09:01,840 --> 00:09:04,320 Anyone else have an opinion they want to share? 161 00:09:04,400 --> 00:09:05,765 Let's take a break. 162 00:09:07,960 --> 00:09:09,689 Ezra, help unload these supplies. 163 00:09:09,760 --> 00:09:12,445 What? I won. Shouldn't I get the break? 164 00:09:21,800 --> 00:09:23,928 Word is it's been tough going. 165 00:09:24,040 --> 00:09:25,326 I brought you something, 166 00:09:25,400 --> 00:09:28,483 since you're partially in this mess on my recommendation. 167 00:09:28,560 --> 00:09:31,882 I'm sorry, "partially"? How about completely? 168 00:09:31,960 --> 00:09:34,247 To make up for that, you can have these. 169 00:09:36,080 --> 00:09:38,811 Whoa. Mandalorian vambraces? 170 00:09:38,880 --> 00:09:40,120 Where did you get these? 171 00:09:40,440 --> 00:09:41,680 Try them on. 172 00:09:42,640 --> 00:09:45,041 Grappling line, paralyzing darts, repulsor. 173 00:09:45,120 --> 00:09:47,885 All designed to combat the abilities of the Jedi. 174 00:09:50,120 --> 00:09:52,441 Go take Bridger down a peg or two. 175 00:10:01,600 --> 00:10:02,931 What have you got there? 176 00:10:03,520 --> 00:10:04,726 More than you can handle. 177 00:10:04,800 --> 00:10:08,486 Yeah? Well, maybe I won't go easy on you this time. 178 00:10:29,720 --> 00:10:31,051 And that's your head. 179 00:10:31,120 --> 00:10:33,361 Hey! Not fair! Where did you get those? 180 00:10:33,440 --> 00:10:34,851 Special delivery. 181 00:10:36,480 --> 00:10:37,686 Hey! 182 00:10:39,360 --> 00:10:40,691 Is this a game for you? 183 00:10:40,760 --> 00:10:43,286 No game, just outsmarting my opponent. 184 00:10:43,360 --> 00:10:44,691 Care to take a shot? 185 00:10:57,040 --> 00:11:00,044 History lesson. The Jedi won the war with Mandalore. 186 00:11:00,120 --> 00:11:01,884 These tricks will amount to something, 187 00:11:01,960 --> 00:11:03,724 maybe save you from time to time, 188 00:11:03,800 --> 00:11:06,087 but they won't keep you alive in the long run. 189 00:11:06,160 --> 00:11:07,400 Only training 190 00:11:08,200 --> 00:11:10,601 and discipline will do that. 191 00:11:14,640 --> 00:11:18,326 The only thing I'm learning is that Ezra must be really gifted 192 00:11:18,400 --> 00:11:21,882 to learn as well as he has from a lousy teacher like you. 193 00:11:46,680 --> 00:11:47,681 Hey- 194 00:11:48,440 --> 00:11:50,090 Not now, Ezra. 195 00:11:50,400 --> 00:11:51,401 Look... 196 00:11:51,520 --> 00:11:54,000 I just wanted to say I know what it's like. 197 00:11:54,080 --> 00:11:55,081 Believe me, 198 00:11:55,200 --> 00:11:56,850 Kanan's not the easiest teacher to have, 199 00:11:56,920 --> 00:11:58,888 but he means well. 200 00:11:59,640 --> 00:12:01,608 Does he? Do any of them? 201 00:12:03,120 --> 00:12:04,610 I know how to fight. 202 00:12:04,680 --> 00:12:07,206 I believe I can learn to use that sword. 203 00:12:07,280 --> 00:12:10,170 I just don't want everything that comes with it. 204 00:12:10,280 --> 00:12:12,123 You mean your family? 205 00:12:12,280 --> 00:12:15,363 I'm a disgrace to them, Ezra. A traitor. 206 00:12:15,440 --> 00:12:16,726 But that's not true. 207 00:12:16,840 --> 00:12:18,808 To them it is. 208 00:12:19,400 --> 00:12:20,686 You don't know. 209 00:12:21,800 --> 00:12:23,086 No one does. 210 00:12:30,040 --> 00:12:32,361 I don't want to talk about these things. 211 00:12:32,480 --> 00:12:34,881 How can I lead my people? 212 00:12:34,960 --> 00:12:37,361 How can I go back there and face them? 213 00:12:38,080 --> 00:12:39,206 I'm sorry, Sabine. 214 00:12:43,080 --> 00:12:45,242 At least you have parents to go back to. 215 00:12:52,800 --> 00:12:53,847 Ezra... 216 00:13:08,520 --> 00:13:11,808 Teaching Ezra wasn't easy, but you did it well. 217 00:13:11,880 --> 00:13:14,486 I'm sure you'll find a way to get through to Sabine. 218 00:13:14,560 --> 00:13:17,245 It's not the same. Ezra was eager to learn. 219 00:13:17,840 --> 00:13:19,251 Sometimes too eager. 220 00:13:19,360 --> 00:13:21,044 I was the one who was holding back. 221 00:13:21,120 --> 00:13:22,929 And that's not what you're doing now? 222 00:13:23,000 --> 00:13:24,445 No. 223 00:13:24,520 --> 00:13:28,241 And yet, you still won't let her train with the Darksaber. 224 00:13:28,920 --> 00:13:30,888 Look, Sabine is a capable warrior. 225 00:13:30,960 --> 00:13:33,691 In some ways, more so than Ezra, but she can't 226 00:13:33,760 --> 00:13:37,048 or won't find balance within herself. 227 00:13:37,120 --> 00:13:39,805 Until she does, wielding an actual lightsaber 228 00:13:39,920 --> 00:13:41,206 is far too dangerous for her. 229 00:13:41,280 --> 00:13:43,169 By letting her pretend with that stick, 230 00:13:43,240 --> 00:13:46,130 you're only encouraging her not to commit to this. 231 00:13:46,200 --> 00:13:47,440 You're not listening to me. 232 00:13:47,520 --> 00:13:51,047 If I let her use the Darksaber, she will get hurt. 233 00:13:51,120 --> 00:13:52,690 She's already hurt. 234 00:13:54,760 --> 00:13:57,127 Her family hurt her more than any sword could. 235 00:13:57,200 --> 00:14:00,682 You don't see it because she doesn't want you to. 236 00:14:00,760 --> 00:14:02,205 But you can? 237 00:14:02,320 --> 00:14:04,163 Because I know what it's like 238 00:14:04,280 --> 00:14:06,601 when people you love don't believe in you, 239 00:14:07,200 --> 00:14:08,929 when they let you walk away. 240 00:14:09,000 --> 00:14:11,731 Remember how hard it was for her to trust us. 241 00:14:15,480 --> 00:14:17,130 So what do you want me to do? 242 00:14:17,200 --> 00:14:18,645 Give her the sword. 243 00:14:18,720 --> 00:14:21,644 Let her own it and who she is. 244 00:14:21,720 --> 00:14:23,927 Help Sabine face her demons. 245 00:14:25,000 --> 00:14:26,240 I don't know. 246 00:14:26,320 --> 00:14:29,927 I know you don't. But this isn't about you. 247 00:14:40,240 --> 00:14:42,083 I didn't think she'd be gone this long. 248 00:14:42,160 --> 00:14:44,606 She'll return. Then we'll see. 249 00:14:46,080 --> 00:14:47,366 I know she can do it, 250 00:14:47,440 --> 00:14:51,365 but it just seems like Kanan is asking her to learn everything at once. 251 00:14:51,440 --> 00:14:53,647 She just needs more time. 252 00:14:53,720 --> 00:14:55,370 Time is a luxury, 253 00:14:55,440 --> 00:14:57,920 one the galaxy seems to be running out of. 254 00:15:10,560 --> 00:15:11,800 She's back. 255 00:15:26,600 --> 00:15:28,170 I owe you an apology. 256 00:15:29,720 --> 00:15:31,131 I can say the same. 257 00:15:49,320 --> 00:15:51,527 Maybe I should practice more first. 258 00:15:51,600 --> 00:15:54,001 Take it. It's yours. 259 00:16:03,600 --> 00:16:04,840 Ignite the blade. 260 00:16:06,920 --> 00:16:08,046 Whoa. 261 00:16:10,000 --> 00:16:11,650 It's heavier than I thought. 262 00:16:12,360 --> 00:16:14,681 Energy constantly flows through the crystal. 263 00:16:14,760 --> 00:16:16,444 You're not fighting with a simple blade 264 00:16:16,520 --> 00:16:19,364 as much as you are directing a current of power. 265 00:16:19,440 --> 00:16:22,444 Your thoughts, your actions, they become energy. 266 00:16:22,520 --> 00:16:26,650 They flow through the crystal as well, and become a part of the blade. 267 00:16:32,080 --> 00:16:33,684 The blades will be drawn to each other. 268 00:16:35,080 --> 00:16:36,127 Block high. 269 00:16:38,800 --> 00:16:41,041 There's pull. Can you feel it? 270 00:16:42,360 --> 00:16:45,807 That sword is old, heavy, but powerful. 271 00:16:45,880 --> 00:16:47,405 Respect its strength. 272 00:16:49,800 --> 00:16:51,325 Block low. 273 00:16:51,400 --> 00:16:52,447 High. 274 00:16:53,080 --> 00:16:54,241 Middle. 275 00:16:54,800 --> 00:16:55,881 High. 276 00:16:56,400 --> 00:16:57,890 Low. 277 00:16:57,960 --> 00:16:59,086 Middle. 278 00:17:00,320 --> 00:17:02,527 Good. Let's work on a series. 279 00:17:02,600 --> 00:17:04,409 - Are you ready? - Yes. 280 00:17:10,080 --> 00:17:12,128 Remember the forms Ezra taught you. 281 00:17:12,200 --> 00:17:13,850 Take ready position. 282 00:17:15,400 --> 00:17:16,731 We'll start slow. 283 00:17:18,320 --> 00:17:20,846 One, two, 284 00:17:20,920 --> 00:17:22,126 three, 285 00:17:22,200 --> 00:17:24,407 four, five, 286 00:17:24,520 --> 00:17:25,521 six... 287 00:17:25,600 --> 00:17:26,601 Faster. 288 00:17:26,680 --> 00:17:29,524 One, two, three, 289 00:17:29,600 --> 00:17:32,206 four, five, six. 290 00:17:32,320 --> 00:17:34,926 One, two, three, four, 291 00:17:35,000 --> 00:17:36,764 five, six. 292 00:17:39,640 --> 00:17:41,642 You're making it easy on me. 293 00:17:44,040 --> 00:17:45,451 Ready position. 294 00:17:51,160 --> 00:17:53,970 One, two, three, four, five, six. 295 00:17:56,400 --> 00:17:58,004 The blade feels lighter. 296 00:17:58,080 --> 00:18:01,289 You're connecting with it. It's becoming a part of you. 297 00:18:07,120 --> 00:18:09,691 But you cannot rely solely on the blade. 298 00:18:13,960 --> 00:18:16,406 You must use all your skills together. 299 00:18:16,480 --> 00:18:17,845 Ready position. 300 00:18:22,640 --> 00:18:23,880 You'll have to do better. 301 00:18:29,280 --> 00:18:30,520 Whoa. 302 00:18:41,560 --> 00:18:43,244 You're not fighting me, 303 00:18:43,840 --> 00:18:45,683 you're fighting yourself 304 00:18:45,760 --> 00:18:46,966 and losing. 305 00:18:50,160 --> 00:18:52,970 You're not committed to this. You should quit. 306 00:18:53,040 --> 00:18:55,202 I don't quit. I never quit! 307 00:18:58,320 --> 00:19:00,209 Really? That's not what it looks like. 308 00:19:01,400 --> 00:19:03,289 - You did run, didn't you? - No! 309 00:19:05,440 --> 00:19:07,408 But that's what your people believe, isn't it? 310 00:19:09,280 --> 00:19:12,602 You ran from the Empire. You ran from your family. 311 00:19:12,680 --> 00:19:13,681 Lies! 312 00:19:13,760 --> 00:19:15,125 So what's the truth? 313 00:19:17,880 --> 00:19:20,451 The truth is that 314 00:19:20,520 --> 00:19:22,363 I left to save everyone. 315 00:19:24,360 --> 00:19:27,409 My mother, my father, 316 00:19:27,520 --> 00:19:28,726 my brother! 317 00:19:30,280 --> 00:19:34,126 Everything I did was for family, for Mandalore! 318 00:19:35,040 --> 00:19:38,487 I built weapons, terrible weapons, 319 00:19:38,560 --> 00:19:41,040 but the Empire used them on Mandalore, 320 00:19:41,240 --> 00:19:44,369 on friends, on family. 321 00:19:44,480 --> 00:19:45,811 People that I knew. 322 00:19:45,880 --> 00:19:47,769 They controlled us through fear. 323 00:19:48,720 --> 00:19:50,006 Mandalore! 324 00:19:50,080 --> 00:19:52,651 Fear of weapons I helped create. 325 00:19:52,720 --> 00:19:54,961 I helped enslave my people! 326 00:19:57,240 --> 00:19:58,651 I wanted to stop it. 327 00:19:58,720 --> 00:20:00,449 I had to stop it. 328 00:20:00,560 --> 00:20:01,800 I spoke out! 329 00:20:01,880 --> 00:20:05,282 I spoke out to save them. To save everyone! 330 00:20:09,160 --> 00:20:10,650 But when I did... 331 00:20:14,760 --> 00:20:16,524 My family didn't stand with me. 332 00:20:17,240 --> 00:20:20,767 They chose the Empire. They left me. 333 00:20:22,600 --> 00:20:23,806 Gave me no choice. 334 00:20:26,120 --> 00:20:29,966 The Empire wanted to destroy worlds. And they did. 335 00:20:30,920 --> 00:20:32,763 They destroyed mine. 336 00:20:35,800 --> 00:20:37,529 The Empire rules with fear. 337 00:20:37,600 --> 00:20:40,080 And not everyone can be as strong as you've been. 338 00:20:40,160 --> 00:20:43,642 Your family is in a prison, one of their own making. 339 00:20:44,280 --> 00:20:46,123 It's up to you to help them out of it. 340 00:20:51,600 --> 00:20:52,806 But how? 341 00:20:53,760 --> 00:20:54,807 Why? 342 00:20:55,320 --> 00:20:58,767 Why would they believe me? Why would they follow me? 343 00:20:58,840 --> 00:21:01,127 I know this might not be what you want to hear. 344 00:21:01,200 --> 00:21:02,804 But for what it's worth, 345 00:21:04,120 --> 00:21:05,645 I would follow you. 346 00:21:09,480 --> 00:21:10,845 So would I. 347 00:21:11,960 --> 00:21:13,121 And I mean it. 348 00:21:13,960 --> 00:21:16,611 You've come a long way in a very short time. 349 00:21:16,680 --> 00:21:18,682 Where you go from here is up to you. 350 00:21:18,760 --> 00:21:20,728 But know, this family, 351 00:21:20,840 --> 00:21:23,127 will stand by you no matter what you choose. 24513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.