All language subtitles for sonbol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,583 --> 00:00:59,333 (INDISTINCT TALKING) 2 00:01:04,125 --> 00:01:05,166 Selena? 3 00:01:06,083 --> 00:01:07,208 You're still not dressed? 4 00:01:07,208 --> 00:01:08,583 Mija, she's getting ready. 5 00:01:08,583 --> 00:01:10,083 I can't decide what to wear. 6 00:01:10,083 --> 00:01:11,250 Mom, could you tell her something? 7 00:01:11,250 --> 00:01:12,375 Anybody seen an eyelash? 8 00:01:12,375 --> 00:01:14,333 You are always late, Selena. 9 00:01:15,625 --> 00:01:17,458 SELENA: I know which one. 10 00:01:17,458 --> 00:01:20,291 Oh, here it is. Cool. 11 00:01:20,291 --> 00:01:21,959 Dang, girl. That'll look great. 12 00:01:21,959 --> 00:01:22,959 Abraham! 13 00:01:22,959 --> 00:01:24,542 Is it true this is the largest crowd 14 00:01:24,542 --> 00:01:26,500 in the history of the Houston Astrodome? 15 00:01:26,500 --> 00:01:28,041 That's what they're telling me. 16 00:01:28,041 --> 00:01:29,667 What about the English-speaking album? 17 00:01:29,667 --> 00:01:31,834 We've been hearing about that for quite some time now. 18 00:01:31,834 --> 00:01:33,750 Should be out by later on this year. 19 00:01:33,750 --> 00:01:34,834 Knock 'em dead. 20 00:01:34,834 --> 00:01:35,917 Thanks, baby. 21 00:01:35,917 --> 00:01:38,166 Mija, I found your eyelash. 22 00:01:38,166 --> 00:01:39,583 Madhouse out there. She ready yet? 23 00:01:39,583 --> 00:01:40,959 Not yet. 24 00:01:42,000 --> 00:01:43,166 Right there. 25 00:01:43,166 --> 00:01:45,250 Hanging from the rafters. Let's go. You look good. 26 00:01:45,250 --> 00:01:48,333 MAN: Selena! WOMAN: Hey! 27 00:01:48,875 --> 00:01:51,041 (REPORTERS CLAMORING) 28 00:01:53,875 --> 00:01:54,959 Hi. 29 00:01:56,166 --> 00:01:57,375 Okay, good luck. 30 00:01:58,834 --> 00:02:00,000 I love you. 31 00:02:00,000 --> 00:02:01,834 Go for it, honey. 32 00:02:01,834 --> 00:02:03,166 I'll be watching you. 33 00:02:03,166 --> 00:02:04,667 Good luck. 34 00:02:09,166 --> 00:02:11,542 (AUDIENCE CHEERING) 35 00:02:26,959 --> 00:02:29,375 (AUDIENCE CHEERING LOUDLY) 36 00:02:56,083 --> 00:02:57,709 (SCREAMS) 37 00:03:12,583 --> 00:03:13,917 Selena! Aca! 38 00:03:27,750 --> 00:03:30,166 (ELECTRIC GUITAR RIFF) 39 00:03:35,625 --> 00:03:37,959 (AUDIENCE CHEERING) 40 00:03:53,041 --> 00:03:55,875 How you doing, Houston, Texas? 41 00:03:55,875 --> 00:03:57,917 (SCREAMING AND CHEERING) 42 00:04:02,250 --> 00:04:04,333 ♪ First I was afraid 43 00:04:04,333 --> 00:04:06,125 ♪ I was petrified 44 00:04:07,458 --> 00:04:08,625 ♪ Kept thinkin' 45 00:04:08,625 --> 00:04:12,792 ♪ I could never live without you by my side 46 00:04:12,792 --> 00:04:15,625 ♪ But then I spent so many nights 47 00:04:15,625 --> 00:04:18,458 ♪ Just thinkin' how you did me wrong 48 00:04:18,458 --> 00:04:20,542 ♪ And I grew strong 49 00:04:20,542 --> 00:04:22,875 ♪ And I learned how to get along 50 00:04:22,875 --> 00:04:24,792 ♪ And now you're back 51 00:04:24,792 --> 00:04:26,125 ♪ From outer space 52 00:04:26,125 --> 00:04:28,166 ♪ Don't turn around 53 00:04:28,166 --> 00:04:30,709 ♪ 'Cause you're not welcome anymore... ♪ 54 00:04:31,333 --> 00:04:32,333 Robert. Yeah? 55 00:04:32,333 --> 00:04:33,959 EQ the snare. Sure, Abraham. 56 00:04:33,959 --> 00:04:35,000 Give me more highs. 57 00:04:35,000 --> 00:04:37,458 I want to feel the bass drum. Come on. 58 00:04:38,291 --> 00:04:40,125 Man, she looks beautiful. 59 00:04:40,125 --> 00:04:42,291 ♪ I will survive 60 00:04:42,291 --> 00:04:44,166 ♪ Oh, as long as I know how to love 61 00:04:44,166 --> 00:04:46,041 ♪ I know I'll stay alive 62 00:04:46,041 --> 00:04:47,583 ♪ I've got all my life to live 63 00:04:47,583 --> 00:04:49,834 ♪ I've got all my love to give 64 00:04:49,834 --> 00:04:51,667 ♪ I will survive 65 00:04:51,667 --> 00:04:53,875 ♪ I will survive 66 00:04:53,875 --> 00:04:55,375 ♪ Hey, hey ♪ 67 00:04:56,041 --> 00:04:57,542 (AUDIENCE CHEERING) 68 00:04:59,375 --> 00:05:00,875 Huh! 69 00:05:00,875 --> 00:05:02,834 (MEDLEY CHANGES) 70 00:05:07,709 --> 00:05:08,750 Huh! 71 00:05:17,542 --> 00:05:19,458 ♪ Last dance 72 00:05:19,458 --> 00:05:22,458 ♪ Last chance, for love 73 00:05:22,458 --> 00:05:24,208 Yeah! 74 00:05:24,208 --> 00:05:27,000 ♪ Yes, it's my last chance 75 00:05:27,000 --> 00:05:28,875 ♪ For romance 76 00:05:28,875 --> 00:05:31,083 ♪ Tonight 77 00:05:31,875 --> 00:05:33,333 You go, girl. 78 00:05:33,333 --> 00:05:36,500 ♪ I need you, by me 79 00:05:36,500 --> 00:05:40,417 ♪ Beside me, to guide me 80 00:05:40,417 --> 00:05:43,834 ♪ To hold me, to scold me 81 00:05:43,834 --> 00:05:45,417 ♪ 'Cause when I'm bad 82 00:05:45,417 --> 00:05:48,333 ♪ I'm so, so bad 83 00:05:48,333 --> 00:05:52,291 ♪ So let's dance, the last dance 84 00:05:52,291 --> 00:05:56,250 ♪ So let's dance, the last dance 85 00:05:56,250 --> 00:05:59,709 ♪ So let's dance, the last dance 86 00:05:59,709 --> 00:06:03,083 ♪ Tonight ♪ 87 00:06:16,458 --> 00:06:18,542 (MEDLEY CHANGES) 88 00:06:18,542 --> 00:06:21,792 ♪ Someone found the letter you wrote me 89 00:06:21,792 --> 00:06:23,000 ♪ On the radio 90 00:06:26,583 --> 00:06:30,417 ♪ And it said exactly how you felt 91 00:06:33,709 --> 00:06:35,333 ♪ I never told a soul 92 00:06:35,333 --> 00:06:39,250 ♪ Just how I'd been feeling over you 93 00:06:40,834 --> 00:06:43,000 ♪ But they said it really loud 94 00:06:43,000 --> 00:06:44,917 ♪ They said it on the air 95 00:06:44,917 --> 00:06:47,166 ♪ On the radio 96 00:06:47,166 --> 00:06:48,750 ♪ Whoa, oh, oh, oh 97 00:06:48,750 --> 00:06:50,750 ♪ On the radio 98 00:06:50,750 --> 00:06:52,625 ♪ Whoa, oh, oh, oh 99 00:06:52,625 --> 00:06:54,458 ♪ On the radio 100 00:06:54,458 --> 00:06:56,458 ♪ Whoa, oh, oh, oh 101 00:06:56,458 --> 00:06:58,500 ♪ On the radio 102 00:06:58,500 --> 00:07:02,458 ♪ Whoa, oh 103 00:07:02,458 --> 00:07:04,750 ♪ On the radio ♪ 104 00:07:04,750 --> 00:07:06,834 (MUSIC STOPS) 105 00:07:06,834 --> 00:07:08,834 (AUDIENCE CHEERING) 106 00:07:29,542 --> 00:07:32,667 ♪ Blue moon 107 00:07:32,667 --> 00:07:37,041 ♪ You knew just what I was there for 108 00:07:38,000 --> 00:07:42,250 ♪ You heard me saying a prayer for 109 00:07:42,250 --> 00:07:46,208 ♪ Someone I really could care for 110 00:07:50,041 --> 00:07:52,208 ♪ Blue moon 111 00:07:53,166 --> 00:07:56,208 ♪ I'm no longer alone 112 00:07:56,208 --> 00:07:59,709 ♪ Without a dream in my heart 113 00:07:59,709 --> 00:08:01,667 ♪ Without a love of my own 114 00:08:01,667 --> 00:08:04,542 ♪ Wah, wah, wah, wah 115 00:08:06,000 --> 00:08:07,208 ♪ Ba ba doom boom boom 116 00:08:07,208 --> 00:08:08,333 ♪ Blue moon 117 00:08:08,333 --> 00:08:11,500 ♪ Blue-ooh-ooh-hoo ♪ 118 00:08:11,500 --> 00:08:13,208 Yeah! Yeah! 119 00:08:13,208 --> 00:08:14,834 Beautiful. Nice job, gentlemen. 120 00:08:14,834 --> 00:08:15,917 So what do you think? 121 00:08:15,917 --> 00:08:17,208 I think we're gonna knock them dead, stud. 122 00:08:17,208 --> 00:08:20,041 So what should we ask for? You know, the money. 123 00:08:20,041 --> 00:08:21,792 I mean, this is our first professional gig. 124 00:08:21,792 --> 00:08:23,375 (STUTTERING) Not too much, Abraham. 125 00:08:23,375 --> 00:08:24,917 Let them offer us something. 126 00:08:24,917 --> 00:08:27,125 After all, they want us to audition, right? 127 00:08:39,834 --> 00:08:40,875 Nice. 128 00:08:41,917 --> 00:08:43,417 MAN: Who are you? 129 00:08:43,417 --> 00:08:44,959 What are you doing at my place? 130 00:08:46,250 --> 00:08:47,417 Good morning, sir. 131 00:08:48,166 --> 00:08:49,583 We're the Dinos. 132 00:08:50,417 --> 00:08:51,542 The Dinos? 133 00:08:51,834 --> 00:08:53,417 Yes. 134 00:08:53,417 --> 00:08:56,625 Uh, you wanna wait right there just a minute? 135 00:08:59,750 --> 00:09:01,208 I don't care if the kids like them, 136 00:09:01,208 --> 00:09:02,583 they're a bunch of Mexicans. 137 00:09:02,583 --> 00:09:03,917 You didn't tell me they were Mexicans. 138 00:09:03,917 --> 00:09:05,125 I thought they were Italian. 139 00:09:06,208 --> 00:09:08,959 No, I can't have that in my club. 140 00:09:08,959 --> 00:09:11,625 This club is whites only. You know that, Charlie. 141 00:09:16,667 --> 00:09:19,625 Uh, now, this is for you. 142 00:09:19,625 --> 00:09:21,792 For all your trouble coming out here today. 143 00:09:21,792 --> 00:09:22,917 I sure do appreciate it, 144 00:09:22,917 --> 00:09:24,667 but, you know, there's been a mistake, 145 00:09:24,667 --> 00:09:26,792 and, well, we can't do the audition today. 146 00:09:27,542 --> 00:09:29,625 But we'll call you, okay? 147 00:09:37,458 --> 00:09:38,792 Let's get out of here. 148 00:09:58,333 --> 00:10:00,917 Hey, ain't nobody kicking us out of this joint, guys. 149 00:10:00,917 --> 00:10:03,333 After all, they're Tejanos y Mexicanos like us. 150 00:10:03,333 --> 00:10:04,375 That's right, daddy-o. 151 00:10:04,375 --> 00:10:05,959 All right. Let's go to work. 152 00:10:05,959 --> 00:10:09,333 ♪ You're mine... ♪ 153 00:10:10,041 --> 00:10:11,333 That's gringo music! 154 00:10:11,333 --> 00:10:12,834 Queremos rancheros y polkas! 155 00:10:12,834 --> 00:10:16,375 Saquenlos para afuera! A darles en la madre! 156 00:10:16,375 --> 00:10:18,166 WOMAN: We wanna dance! Real music! 157 00:10:18,166 --> 00:10:20,333 MAN: Que creen? Que son gringos? 158 00:10:20,333 --> 00:10:21,875 Play some Mexican music! 159 00:10:27,208 --> 00:10:28,709 Que musica es eso? 160 00:10:28,709 --> 00:10:30,917 No queremos oir eso! 161 00:10:30,917 --> 00:10:33,041 (CROWD SHOUTING) 162 00:10:33,041 --> 00:10:35,375 Hey, you guys better play some Mexican music, 163 00:10:35,375 --> 00:10:37,125 or this crowd's gonna tear the place down. 164 00:10:37,125 --> 00:10:38,250 They wanna dance. 165 00:10:38,250 --> 00:10:40,709 (STUTTERING) We don't know any Mexican music. 166 00:10:41,875 --> 00:10:43,375 Hijole! 167 00:10:46,250 --> 00:10:48,709 (YELLING IN SPANISH) 168 00:10:48,709 --> 00:10:50,041 Listen. Listen. Listen. 169 00:10:50,041 --> 00:10:52,041 (SPEAKING SPANISH) 170 00:10:55,333 --> 00:10:56,375 Listen! 171 00:11:00,583 --> 00:11:02,417 (CROWD YELLING) (GLASS SHATTERING) 172 00:11:03,375 --> 00:11:05,000 You're gonna get your money back! 173 00:11:08,583 --> 00:11:11,125 We wanna dance! Queremos bailar! 174 00:11:17,625 --> 00:11:19,750 They're madder than a bunch of hornets. 175 00:11:19,750 --> 00:11:21,250 What'd y'all do, anyway? 176 00:11:21,250 --> 00:11:24,542 (STUTTERING) We sang We Belong Together. 177 00:11:24,542 --> 00:11:27,125 ♪ ...belong together 178 00:11:28,500 --> 00:11:31,208 ♪ For eternity... 179 00:11:31,208 --> 00:11:32,375 We wanna dance! 180 00:11:33,208 --> 00:11:35,875 ♪ Eternity ♪ 181 00:11:45,417 --> 00:11:46,458 (HUMMING) 182 00:12:00,291 --> 00:12:02,291 (SCREAMS) 183 00:12:02,291 --> 00:12:05,125 Ew! Gross! Selena! 184 00:12:05,917 --> 00:12:06,959 Selena! 185 00:12:08,709 --> 00:12:09,834 Selena! 186 00:12:09,834 --> 00:12:10,959 Mommy! 187 00:12:13,125 --> 00:12:14,875 Selena, honey, come inside. 188 00:12:14,875 --> 00:12:16,917 Why did you leave April in the shower, huh? 189 00:12:16,917 --> 00:12:18,500 She was sleeping. 190 00:12:18,500 --> 00:12:19,834 I didn't want to wake her up. 191 00:12:19,834 --> 00:12:21,625 Selena, there was caca everywhere. 192 00:12:21,625 --> 00:12:23,208 You're gonna have to go clean it up, huh? 193 00:12:23,208 --> 00:12:24,291 Okay... 194 00:12:24,291 --> 00:12:25,375 Mommy? 195 00:12:25,375 --> 00:12:28,083 Can we have a farm with chickens and goats 196 00:12:28,083 --> 00:12:30,000 and cows and horses and pigs and-- 197 00:12:30,000 --> 00:12:32,667 Mija, first take care of April. 198 00:12:33,834 --> 00:12:34,834 Okay. 199 00:12:34,834 --> 00:12:35,959 Right now. Go on. 200 00:12:37,208 --> 00:12:38,750 (SIGHS) 201 00:12:38,750 --> 00:12:40,208 (CHILDREN YELLING) 202 00:12:43,625 --> 00:12:45,000 She loves to play football. 203 00:12:51,333 --> 00:12:52,709 Go, Selena! 204 00:12:52,709 --> 00:12:54,959 Yeah! Whoo! 205 00:12:56,959 --> 00:12:58,333 BOY 1: Super Bowl champs! 206 00:12:58,333 --> 00:13:00,208 BOY 2: All right, Sam! BOY 1: Let's get another touchdown. 207 00:13:02,000 --> 00:13:03,542 (GUITAR PLAYING) 208 00:13:03,542 --> 00:13:05,875 BOY 1: Where you going? Selena! Hey! 209 00:13:05,875 --> 00:13:07,041 Where are you going? 210 00:13:08,667 --> 00:13:09,834 Selena! 211 00:13:09,834 --> 00:13:12,208 Hello! Selena! We're playing here! 212 00:13:12,208 --> 00:13:13,709 GIRL: She's such a big baby. 213 00:13:14,375 --> 00:13:19,500 ♪ For eternity 214 00:13:20,542 --> 00:13:21,667 Come in. 215 00:13:22,875 --> 00:13:24,083 (ABRAHAM CHUCKLES) 216 00:13:26,709 --> 00:13:29,709 ♪ You're mine 217 00:13:30,875 --> 00:13:36,375 ♪ And we belong together 218 00:13:37,542 --> 00:13:40,083 ♪ Yes, we belong 219 00:13:40,083 --> 00:13:43,417 ♪ Together (HUMMING) 220 00:13:44,333 --> 00:13:49,208 ♪ For eternity 221 00:13:53,917 --> 00:13:58,417 ♪ You're mine 222 00:13:58,417 --> 00:14:00,500 ♪ And we belong 223 00:14:00,500 --> 00:14:04,417 ♪ Together 224 00:14:04,417 --> 00:14:05,542 Yes, we belong together. 225 00:14:05,542 --> 00:14:11,208 ♪ Yes, we belong together 226 00:14:11,959 --> 00:14:16,208 ♪ For eternity 227 00:14:16,208 --> 00:14:19,417 ♪ Eternity ♪ 228 00:14:21,583 --> 00:14:22,750 Wow. 229 00:14:25,166 --> 00:14:26,542 What are you doing, Abraham? 230 00:14:26,542 --> 00:14:27,875 ABRAHAM: What does it look like I'm doing? 231 00:14:27,875 --> 00:14:29,542 What is all this? I'm starting a band. 232 00:14:29,542 --> 00:14:30,625 Who's starting a band? 233 00:14:30,625 --> 00:14:33,291 Me, the kids, you. Rock and roll. 234 00:14:33,291 --> 00:14:34,834 How did you pay for all this? 235 00:14:34,834 --> 00:14:36,125 No, take it back, Abraham. 236 00:14:36,125 --> 00:14:37,625 Get the money back right now, before it's too late. 237 00:14:37,625 --> 00:14:39,333 Hold it, hold it. Take a look at this stuff. 238 00:14:39,333 --> 00:14:41,959 It's all second-hand stuff, practically given to me. 239 00:14:41,959 --> 00:14:43,291 Bring that stuff in. 240 00:14:43,291 --> 00:14:44,458 Hey, Abraham! 241 00:14:44,458 --> 00:14:46,125 Hey, George! How you doing? 242 00:14:46,125 --> 00:14:48,291 Abraham, we need to talk about this! 243 00:14:49,291 --> 00:14:51,125 Abraham, you're not listening to me! 244 00:14:51,625 --> 00:14:52,917 Abraham. 245 00:14:52,917 --> 00:14:54,375 (GRUNTS) 246 00:14:54,375 --> 00:14:55,417 You said that you got music 247 00:14:55,417 --> 00:14:57,000 all out of your system, remember? 248 00:14:57,000 --> 00:14:58,792 I did get it out of my system. 249 00:14:58,792 --> 00:15:01,667 You were never home. There was never any money. 250 00:15:01,667 --> 00:15:03,500 You weren't even there when Suzette was born. 251 00:15:03,500 --> 00:15:04,625 You were out at a gig! 252 00:15:04,625 --> 00:15:06,834 Here, help me with this cord. 253 00:15:06,834 --> 00:15:09,333 That was the dumbest thing I've ever done, 254 00:15:09,333 --> 00:15:11,625 and I've been trying to make it up to you ever since. 255 00:15:12,625 --> 00:15:13,917 But this... 256 00:15:13,917 --> 00:15:15,291 This is different, all right? 257 00:15:15,291 --> 00:15:18,166 This is like a fun, spare-time thing, all right? 258 00:15:18,166 --> 00:15:19,625 A fun, spare-time thing? 259 00:15:19,625 --> 00:15:21,125 Like a hobby, okay? 260 00:15:21,125 --> 00:15:22,041 A hobby? 261 00:15:22,041 --> 00:15:23,291 Yeah, that we can all do together, 262 00:15:23,291 --> 00:15:25,041 with the kids, everybody. 263 00:15:25,041 --> 00:15:27,000 And you know what happens if we don't play with the kids 264 00:15:27,000 --> 00:15:28,625 and keep ourselves together? 265 00:15:28,625 --> 00:15:30,458 They're just going to end up going out on street corners 266 00:15:30,458 --> 00:15:31,792 and getting into trouble. 267 00:15:31,792 --> 00:15:34,667 No, this is something special that we can all do together. 268 00:15:36,333 --> 00:15:37,959 Just a hobby, Abraham. 269 00:15:37,959 --> 00:15:38,959 Just a hobby. 270 00:15:38,959 --> 00:15:40,583 Something for them to do together. 271 00:15:40,583 --> 00:15:42,041 Yep, do together. 272 00:15:42,041 --> 00:15:43,375 And they love rock and roll. 273 00:15:44,333 --> 00:15:46,250 Ay! Ay! 274 00:15:46,250 --> 00:15:47,333 Ay! 275 00:15:48,166 --> 00:15:49,667 Oh, damn! 276 00:15:49,667 --> 00:15:51,333 We're gonna play rock and roll. 277 00:15:51,333 --> 00:15:52,625 No! No way! 278 00:15:52,625 --> 00:15:54,625 Dad, I don't wanna play rock and roll. 279 00:15:54,625 --> 00:15:55,917 No way! 280 00:15:55,917 --> 00:15:57,250 You like rock and roll. 281 00:15:57,250 --> 00:15:59,000 I like to listen to it, not play it. 282 00:15:59,000 --> 00:16:00,959 Yeah, Dad, we like the Eagles. 283 00:16:00,959 --> 00:16:03,583 Yeah, but we're not gonna play that kind of music, mijita. 284 00:16:03,583 --> 00:16:05,834 I think Daddy's really gone crazy this time. 285 00:16:05,834 --> 00:16:07,959 YOUNG SELENA: I don't want to play. 286 00:16:07,959 --> 00:16:10,000 MARCELA: You won't play. Abraham-- 287 00:16:10,000 --> 00:16:12,750 She's not gonna play. She's gonna sing. Here, mijita. 288 00:16:12,750 --> 00:16:15,041 MARCELA: Go ahead. Sing. 289 00:16:15,041 --> 00:16:16,166 (FEEDBACK) 290 00:16:16,166 --> 00:16:17,417 ♪ You're mine... ♪ 291 00:16:17,417 --> 00:16:19,709 MARCELA: See? That sounds good, don't you think? 292 00:16:19,709 --> 00:16:20,750 Wait a minute. 293 00:16:20,750 --> 00:16:21,959 What am I supposed to play? 294 00:16:21,959 --> 00:16:23,375 You're gonna play drums. 295 00:16:23,375 --> 00:16:25,291 The drums? No way! 296 00:16:25,291 --> 00:16:26,458 No, you... Come on. 297 00:16:26,458 --> 00:16:27,667 No way. 298 00:16:27,667 --> 00:16:29,041 Girls don't play the drums. 299 00:16:29,041 --> 00:16:30,208 Yes, they do. 300 00:16:30,208 --> 00:16:31,166 No, way, Dad! 301 00:16:31,166 --> 00:16:33,625 Dad! No way! Girls don't play the drums! 302 00:16:33,625 --> 00:16:35,250 Let me show you, real quick. No, Dad! 303 00:16:36,542 --> 00:16:37,709 Mijita, this is so good. 304 00:16:37,709 --> 00:16:40,041 No way! Dad, I don't wanna play the drums. 305 00:16:40,041 --> 00:16:41,208 Forget it. 306 00:16:41,208 --> 00:16:42,417 Forget it! 307 00:16:44,000 --> 00:16:45,250 Aw, shit! 308 00:16:45,250 --> 00:16:46,458 Abraham, are you okay? (LAUGHING) 309 00:16:46,458 --> 00:16:47,834 Yeah, I'm all right. 310 00:16:47,834 --> 00:16:49,250 (HIGH-HAT TAPPING) 311 00:16:49,250 --> 00:16:50,750 (PLUCKING RANDOM NOTES) 312 00:16:52,917 --> 00:16:54,959 ♪ Blue moon 313 00:16:54,959 --> 00:16:58,208 ♪ You saw me standing alone 314 00:16:58,208 --> 00:17:00,750 ♪ Without a dream in my heart ♪ 315 00:17:00,750 --> 00:17:02,917 Sick, sick, sick! 316 00:17:02,917 --> 00:17:05,750 Have you ever seen a girl playing the drums? 317 00:17:05,750 --> 00:17:06,875 Hello! 318 00:17:06,875 --> 00:17:08,125 Listen! 319 00:17:08,125 --> 00:17:10,917 You guys, have you ever seen a girl playing the drums? 320 00:17:10,917 --> 00:17:12,583 No! You see them playing the harp. 321 00:17:12,583 --> 00:17:14,250 You see them playing everything, you guys. 322 00:17:14,250 --> 00:17:16,250 How come there's no music coming out of this room? 323 00:17:18,417 --> 00:17:20,625 Dad, we've been talking about this, 324 00:17:20,625 --> 00:17:22,583 and we'd rather go outside and play. 325 00:17:22,583 --> 00:17:26,208 I mean, not this play, but play as in run... 326 00:17:26,208 --> 00:17:28,250 You can play outside in an hour, okay? 327 00:17:28,250 --> 00:17:31,250 Right now, I want you guys to play Feelings, all right? 328 00:17:31,250 --> 00:17:32,959 Dad, Feelings? 329 00:17:33,583 --> 00:17:34,583 Play it. 330 00:17:34,583 --> 00:17:36,250 No way! No, Dad! No! 331 00:17:36,250 --> 00:17:38,458 No. Why not? 332 00:17:38,458 --> 00:17:39,667 It's the '50s. 333 00:17:39,667 --> 00:17:42,125 I mean, that song's way out of style. 334 00:17:42,125 --> 00:17:44,625 The '50s are over. Yeah, we wanna play stuff that we like. 335 00:17:44,625 --> 00:17:46,875 Stuff that's cool. Stuff that's happening. 336 00:17:46,875 --> 00:17:48,500 Show me what's "happening." 337 00:17:48,500 --> 00:17:50,959 (PLAYING INSTRUMENTS WILDLY) 338 00:17:54,250 --> 00:17:55,291 Enough. 339 00:17:57,083 --> 00:17:58,792 It's too cool for me, all right? 340 00:17:58,792 --> 00:18:00,041 Play Blue Moon. 341 00:18:00,041 --> 00:18:01,458 No. Come on, Dad. 342 00:18:01,458 --> 00:18:03,709 Look at you guys, 15 minutes is it. 343 00:18:03,709 --> 00:18:05,375 15 minutes of real playing. 344 00:18:05,875 --> 00:18:07,125 Abie? 345 00:18:07,542 --> 00:18:08,875 Selena? 346 00:18:08,875 --> 00:18:11,750 Okay, go ahead. Count it off. 347 00:18:11,750 --> 00:18:13,333 (DRUMS COUNTING BEAT) 348 00:18:13,333 --> 00:18:15,417 ♪ Blue moon 349 00:18:15,417 --> 00:18:18,125 ♪ You saw me standing alone 350 00:18:18,125 --> 00:18:20,792 ♪ Without a dream in my heart 351 00:18:20,792 --> 00:18:21,834 That's better. 352 00:18:21,834 --> 00:18:24,083 ♪ Without a love of my own 353 00:18:24,083 --> 00:18:25,875 ♪ Whoa, oh, oh 354 00:18:25,875 --> 00:18:27,208 ♪ Blue moon 355 00:18:27,208 --> 00:18:28,709 ♪ You knew just... ♪ 356 00:18:28,709 --> 00:18:30,542 ABRAHAM: You know, Marcela, I've been thinking. 357 00:18:30,542 --> 00:18:31,625 Mmm. 358 00:18:31,625 --> 00:18:33,750 Here in Lake Jackson, 359 00:18:33,750 --> 00:18:35,500 there are a lot of gringos. 360 00:18:37,166 --> 00:18:38,208 What? 361 00:18:39,709 --> 00:18:42,583 But it's something better for the kids. 362 00:18:42,583 --> 00:18:44,542 Better than the barrio. 363 00:18:44,542 --> 00:18:45,542 Yeah, but... 364 00:18:45,542 --> 00:18:47,709 There are no Mexican restaurants here. 365 00:18:48,750 --> 00:18:51,333 And gringos love Mexican food. 366 00:18:51,333 --> 00:18:55,208 Abraham, you're not thinking of opening a restaurant, are you? 367 00:18:55,208 --> 00:18:56,333 Yes, I am. 368 00:18:56,333 --> 00:18:57,834 There's a lot of good money 369 00:18:57,834 --> 00:18:59,458 to be made with a Mexican restaurant. 370 00:18:59,458 --> 00:19:01,041 Abraham, you got a good job. 371 00:19:01,041 --> 00:19:03,542 I mean, a good restaurant. A steady job, Abraham. 372 00:19:03,542 --> 00:19:05,125 We just bought this house! 373 00:19:05,125 --> 00:19:06,709 What are you thinking of? 374 00:19:06,709 --> 00:19:09,417 Listen, I'm not gonna quit my job, all right? 375 00:19:10,542 --> 00:19:12,375 But a good Mexican restaurant... 376 00:19:12,375 --> 00:19:13,709 Mmm. 377 00:19:13,709 --> 00:19:16,083 (LAUGHING) 378 00:19:17,959 --> 00:19:20,041 Ay, Abraham! 379 00:19:21,709 --> 00:19:22,959 Never satisfied. 380 00:19:22,959 --> 00:19:24,458 There's enough room. 381 00:19:24,458 --> 00:19:25,458 Always dreaming. 382 00:19:25,458 --> 00:19:27,041 We put up a little stage for some music. 383 00:19:27,041 --> 00:19:30,583 Music? That's what this is all about really, isn't it? 384 00:19:30,583 --> 00:19:31,542 Music! 385 00:19:31,542 --> 00:19:34,000 No, no, no. This is about food, okay? 386 00:19:34,000 --> 00:19:35,875 And I'm hungry. 387 00:19:35,875 --> 00:19:39,166 Sabes que? Tengo hambre. 388 00:19:39,166 --> 00:19:41,041 And the kids could play there, 389 00:19:41,041 --> 00:19:42,208 and we'd all be together, 390 00:19:42,208 --> 00:19:43,709 and the clients would love it. 391 00:19:46,667 --> 00:19:48,041 You wouldn't quit your job, right? 392 00:19:48,041 --> 00:19:49,875 No, I wouldn't quit my job. 393 00:19:49,875 --> 00:19:51,875 (CRASHING) Ah! Damn it. 394 00:19:51,875 --> 00:19:52,875 God. 395 00:19:52,875 --> 00:19:54,417 Well, look at it, man, I got to tell you, 396 00:19:54,417 --> 00:19:55,875 you got it centered, okay? 397 00:19:55,875 --> 00:19:58,417 It looks great, but I don't buy that "G." 398 00:19:58,417 --> 00:19:59,458 The "G" is perfect. 399 00:19:59,458 --> 00:20:00,959 Well, it looks like a "Y." 400 00:20:00,959 --> 00:20:02,458 It looks great. 401 00:20:02,458 --> 00:20:04,125 It looks like "Papa Yoyo's." 402 00:20:04,125 --> 00:20:05,333 "Papa Gayo." It's perfect. 403 00:20:05,333 --> 00:20:06,792 No, stay up there. Go back up there. 404 00:20:06,792 --> 00:20:08,875 Look at that "Y" right there, look at that "Y" right there. 405 00:20:08,875 --> 00:20:09,917 Huh? "Papa Y"? Exactly. 406 00:20:09,917 --> 00:20:11,917 No, it says "Papa Gayo," Abraham. 407 00:20:11,917 --> 00:20:13,417 No, that says "Papa Yoyo's." 408 00:20:13,417 --> 00:20:16,542 Come on, let's go home. Go home. Go home. No, no... 409 00:20:16,542 --> 00:20:18,000 MARCELA: Okay, stay. Stay! 410 00:20:18,000 --> 00:20:19,291 All right, get out of the way. 411 00:20:19,291 --> 00:20:21,083 I'll do it. Let me do it. I wanna do it. 412 00:20:21,083 --> 00:20:22,125 I'll do it. 413 00:20:22,125 --> 00:20:23,291 If you don't let me do it... 414 00:20:23,291 --> 00:20:24,583 Wait, watch out! 415 00:20:24,583 --> 00:20:26,792 (SLOW MUSIC PLAYING) 416 00:20:29,458 --> 00:20:36,500 ♪ Somewhere over the rainbow 417 00:20:38,000 --> 00:20:41,834 ♪ Way up high 418 00:20:43,625 --> 00:20:47,959 ♪ There's a land 419 00:20:47,959 --> 00:20:49,792 ♪ That I heard of... ♪ 420 00:20:49,792 --> 00:20:51,458 Enchiladas. 421 00:20:52,583 --> 00:20:54,041 How's it going out there? 422 00:20:54,041 --> 00:20:56,625 I think you're right about gringos liking Mexican food. 423 00:20:56,625 --> 00:20:59,333 They like it so much, I think we're gonna run out pretty soon, huh? 424 00:20:59,333 --> 00:21:00,834 Marcela, I gotta talk to you. Hold on. 425 00:21:00,834 --> 00:21:02,625 (BELL RINGS) Where are my enchiladas? 426 00:21:04,583 --> 00:21:06,000 I had to quit my job today. 427 00:21:06,667 --> 00:21:07,917 I didn't want to, 428 00:21:07,917 --> 00:21:09,500 but they didn't want me to be out here today, 429 00:21:09,500 --> 00:21:11,166 and they wanted me to work, and I wanted to be here. 430 00:21:11,166 --> 00:21:13,041 Do you have to take this stuff out? MARCELA: Yes. 431 00:21:13,709 --> 00:21:15,166 Ah! 432 00:21:15,166 --> 00:21:16,208 (GROANING) 433 00:21:16,583 --> 00:21:17,667 Ah. 434 00:21:17,667 --> 00:21:19,667 MARCELA: I can take your order in a minute. 435 00:21:19,667 --> 00:21:23,375 We'll be right out with your food in a second. 436 00:21:23,375 --> 00:21:24,583 Whose plate is this? 437 00:21:24,583 --> 00:21:26,000 That girl is really cute. 438 00:21:26,000 --> 00:21:27,291 That's my daughter. 439 00:21:27,291 --> 00:21:28,959 She sings pretty, doesn't she? 440 00:21:29,917 --> 00:21:31,083 Marcela... (GLASS BREAKING) 441 00:21:31,083 --> 00:21:32,792 Oh, I'm sorry. I'm sorry, sir. 442 00:21:32,792 --> 00:21:36,041 I'll bring somebody out to pick this up, all right? Okay. 443 00:21:39,375 --> 00:21:41,875 I just dropped a plate over there. Pick it up now! 444 00:21:43,417 --> 00:21:44,625 These plates are too hot! 445 00:21:44,625 --> 00:21:46,709 Move them from the fire! Now! 446 00:21:46,709 --> 00:21:48,959 Marcela, everything's gonna be fine. 447 00:21:48,959 --> 00:21:50,375 They love the restaurant. 448 00:21:50,375 --> 00:21:52,166 The people love our band. 449 00:21:52,166 --> 00:21:54,709 They love the kids. You heard that lady. 450 00:21:54,709 --> 00:21:56,959 We're gonna make lots of money here. 451 00:21:56,959 --> 00:22:00,041 Abraham, I don't care about the money. You know that. 452 00:22:00,041 --> 00:22:02,542 As long as the kids are taken care of, I don't care. 453 00:22:03,709 --> 00:22:06,000 We had everything. We bought our little house 454 00:22:06,000 --> 00:22:08,417 so our kids could grow up in a nice place. 455 00:22:08,417 --> 00:22:10,041 That was my dream. 456 00:22:11,000 --> 00:22:12,917 We had security. 457 00:22:12,917 --> 00:22:14,917 You promised me. (GLASS CLINKING) 458 00:22:22,166 --> 00:22:23,792 I guess this is your dream. 459 00:22:23,792 --> 00:22:26,166 And I'm sure everything will be fine. 460 00:22:26,166 --> 00:22:27,750 Marcela. 461 00:22:31,375 --> 00:22:34,709 ♪ Birds fly 462 00:22:34,709 --> 00:22:38,083 ♪ Over the rainbow 463 00:22:38,083 --> 00:22:40,583 ♪ Why, then, oh, why 464 00:22:40,583 --> 00:22:44,208 ♪ Can't I? ♪ 465 00:22:44,208 --> 00:22:46,083 (APPLAUSE) 466 00:22:55,291 --> 00:22:58,458 YOUNG SUZETTE: (WHISPERING) Selena, what are you doing here? 467 00:22:59,792 --> 00:23:02,041 I'm looking up at the moon, 468 00:23:02,041 --> 00:23:03,166 and I'm dreaming. 469 00:23:03,625 --> 00:23:04,917 About? 470 00:23:04,917 --> 00:23:06,375 Well, let's just say, 471 00:23:06,375 --> 00:23:09,250 you wouldn't imagine what my dreams are like. 472 00:23:09,250 --> 00:23:11,542 I mean, when I saw those people applauding, 473 00:23:11,542 --> 00:23:13,458 I mean, come on, Suzy, what did you feel? 474 00:23:13,458 --> 00:23:14,792 I mean, what did you think? 475 00:23:14,792 --> 00:23:16,000 It was so cool. 476 00:23:16,000 --> 00:23:18,291 I mean, I've never seen so many people smile before, 477 00:23:18,291 --> 00:23:20,125 I know. it was so exciting. 478 00:23:20,125 --> 00:23:21,333 It was. 479 00:23:21,333 --> 00:23:24,000 Like, when I'm up on stage, 480 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 I feel like... 481 00:23:27,000 --> 00:23:30,000 Like I can be anything I wanna be. 482 00:23:55,333 --> 00:23:56,834 Want some candy? 483 00:23:56,834 --> 00:23:57,959 Hey, don't spill them all. 484 00:23:57,959 --> 00:23:59,250 Come on, guys, don't hog all the candy. Selena. 485 00:23:59,250 --> 00:24:00,834 Selena, come here. 486 00:24:00,834 --> 00:24:02,333 Come here, baby. 487 00:24:02,333 --> 00:24:03,458 Mira a mami. 488 00:24:03,458 --> 00:24:04,583 YOUNG SUZETTE: Selena, come on! 489 00:24:04,583 --> 00:24:06,041 Come here. Look at this. 490 00:24:06,041 --> 00:24:08,250 Come on, Dad. Please? What? 491 00:24:08,250 --> 00:24:09,583 I wanna go outside and play. 492 00:24:09,583 --> 00:24:11,500 Come on, just for a second. Give me a minute, all right? 493 00:24:11,500 --> 00:24:13,583 Here. Look at this. 494 00:24:13,583 --> 00:24:16,750 What's this? It's a song in Spanish. 495 00:24:16,750 --> 00:24:18,291 But I don't know Spanish. 496 00:24:18,291 --> 00:24:19,500 Say that word. Reloj. 497 00:24:19,500 --> 00:24:21,041 Ray-low. 498 00:24:21,041 --> 00:24:23,083 Put your tongue on the roof of your mouth 499 00:24:23,083 --> 00:24:26,208 and then blow air out. (ROLLING TONGUE) 500 00:24:26,208 --> 00:24:28,542 (ROLLING TONGUE) 501 00:24:28,542 --> 00:24:29,875 Did you feel it? Do it again. 502 00:24:29,875 --> 00:24:31,542 (ROLLING TONGUE) 503 00:24:31,542 --> 00:24:32,959 Say that word. Reloj. 504 00:24:32,959 --> 00:24:34,166 Reloj. 505 00:24:34,166 --> 00:24:36,250 Uh-huh. Perfect. 506 00:24:36,250 --> 00:24:39,125 Now, "Reloj no marques las horas 507 00:24:39,125 --> 00:24:41,208 "porque voy a enloquecer." 508 00:24:41,208 --> 00:24:44,875 That means, "Clock, don't mark the hours, 509 00:24:44,875 --> 00:24:46,500 "because I'm going nuts." 510 00:24:46,500 --> 00:24:48,959 Clock don't mark the hours 'cause you're going nuts? 511 00:24:48,959 --> 00:24:50,375 I know. It sounds a little weird in English, but-- 512 00:24:50,375 --> 00:24:52,166 Dad, what's this all about? 513 00:24:52,166 --> 00:24:54,417 This is about learning to sing in Spanish, all right? 514 00:24:54,417 --> 00:24:56,166 Dad, I don't wanna sing in Spanish. 515 00:24:56,166 --> 00:24:58,458 I don't even like music in Spanish. 516 00:24:58,458 --> 00:25:00,667 I like Donna Summer. That's what I like. 517 00:25:00,667 --> 00:25:02,041 Do you like to sing in front of people? 518 00:25:02,041 --> 00:25:03,750 Yeah, Dad. I love it. 519 00:25:03,750 --> 00:25:06,625 It's like you can feel them when you sing. 520 00:25:06,625 --> 00:25:08,458 It's a wonderful feeling, 521 00:25:08,458 --> 00:25:10,208 but let me tell you something. 522 00:25:10,208 --> 00:25:11,417 Something I learned the hard way, 523 00:25:11,417 --> 00:25:14,250 and I don't want you to learn the hard way, okay? 524 00:25:14,250 --> 00:25:16,834 When I was young and singing with Los Dinos, 525 00:25:16,834 --> 00:25:18,000 one time, I was singing, 526 00:25:18,000 --> 00:25:19,750 and they started throwing beer bottles at me. 527 00:25:19,750 --> 00:25:20,875 (GIGGLES) 528 00:25:20,875 --> 00:25:22,291 It sounds funny, it does, 529 00:25:22,291 --> 00:25:23,917 but it scared me. 530 00:25:23,917 --> 00:25:25,583 But I did learn something. 531 00:25:26,500 --> 00:25:28,250 You gotta be who you are. 532 00:25:28,250 --> 00:25:29,583 You can't change it. 533 00:25:29,583 --> 00:25:31,333 Now, you're an American. 534 00:25:31,333 --> 00:25:32,417 Mmm-hmm. 535 00:25:32,417 --> 00:25:33,458 I'm an American. 536 00:25:33,458 --> 00:25:34,875 You like Donna Summer. 537 00:25:34,875 --> 00:25:36,333 I like doo-wop. 538 00:25:36,333 --> 00:25:39,125 But you're also Mexican deep inside, 539 00:25:39,125 --> 00:25:40,709 and that's a wonderful thing. 540 00:25:40,709 --> 00:25:42,000 You can't be anything 541 00:25:42,000 --> 00:25:43,375 if you don't know who you are. 542 00:25:43,375 --> 00:25:44,792 Especially if you want to be a singer. 543 00:25:44,792 --> 00:25:46,125 If you want to be a singer, you're gonna have to sing 544 00:25:46,125 --> 00:25:48,291 to people from deep inside here. 545 00:25:48,291 --> 00:25:49,917 And you know what's in there? 546 00:25:49,917 --> 00:25:50,959 Your heart. 547 00:25:50,959 --> 00:25:52,625 Your corazon. 548 00:25:54,792 --> 00:25:56,041 So, what you're saying is, 549 00:25:56,041 --> 00:25:58,750 I gotta learn how to sing this stuff? Mmm-hmm. 550 00:25:58,750 --> 00:26:00,959 Remember, "Clock, don't mark the hours, 551 00:26:00,959 --> 00:26:02,959 "because I'm going nuts." 552 00:26:02,959 --> 00:26:03,959 Hmm. 553 00:26:03,959 --> 00:26:05,333 ♪ Reloj 554 00:26:05,333 --> 00:26:08,000 ♪ No marques las horas ♪ 555 00:26:08,917 --> 00:26:11,417 (MEXICAN MUSIC PLAYING ON RADIO) 556 00:26:14,417 --> 00:26:15,959 I don't understand it. 557 00:26:15,959 --> 00:26:17,959 We were doing so good the first nine months. 558 00:26:17,959 --> 00:26:19,625 It's that Ronald Reagan. 559 00:26:19,625 --> 00:26:21,792 Como le dicen? Reaganomics. 560 00:26:21,792 --> 00:26:23,917 A lot of small businesses have gone broke. 561 00:26:23,917 --> 00:26:25,834 (ADDING MACHINE CLICKING) 562 00:26:32,667 --> 00:26:33,709 (SIGHS) 563 00:26:33,709 --> 00:26:35,667 Come on, Abraham. 564 00:26:35,667 --> 00:26:37,000 Let's go home, huh? 565 00:26:41,417 --> 00:26:42,500 (CHAIR CLATTERING) 566 00:26:49,917 --> 00:26:52,000 I don't want to leave my home. 567 00:26:52,000 --> 00:26:53,041 Me, either. 568 00:26:53,041 --> 00:26:55,125 I mean, do you know how many cousins we have 569 00:26:55,125 --> 00:26:56,542 and Uncle Hectors? 570 00:26:57,333 --> 00:26:58,750 Marcela, let's go! Come on! 571 00:26:58,750 --> 00:27:00,792 Abie, are my keys in there? 572 00:27:00,792 --> 00:27:02,333 YOUNG ABIE: I don't think so, Dad. 573 00:27:02,333 --> 00:27:04,458 Come on out here and check the house. YOUNG SUZETTE: Dad! 574 00:27:04,458 --> 00:27:06,834 Dad, your keys are in the car! 575 00:27:06,834 --> 00:27:08,959 What? YOUNG SUZETTE: Your keys are in the car! 576 00:27:08,959 --> 00:27:11,542 ABRAHAM: Abie, keys are on the seat. Come on! 577 00:27:11,542 --> 00:27:12,750 Get in the car. 578 00:27:13,458 --> 00:27:14,500 YOUNG ABIE: I'm coming. 579 00:27:14,500 --> 00:27:15,667 YOUNG SUZETTE: Come in. 580 00:27:16,709 --> 00:27:18,125 MARCELA: Put your seat belt on. 581 00:27:18,125 --> 00:27:22,041 YOUNG SELENA: Mom, do we have to go to Uncle Hector's house? 582 00:27:25,208 --> 00:27:28,333 ABRAHAM: Yeah, Abraham Quintanilla de Los Dinos. 583 00:27:28,333 --> 00:27:30,542 Yeah, from the 60's. Yup. 584 00:27:30,542 --> 00:27:32,583 (CHUCKLES) It's good to talk to you, too. 585 00:27:32,583 --> 00:27:33,792 Listen, the reason I'm calling 586 00:27:33,792 --> 00:27:35,917 is because I started up a new group. 587 00:27:35,917 --> 00:27:38,333 Yeah, Selena y Los Dinos. 588 00:27:38,333 --> 00:27:40,000 No, none of the old Dinos. 589 00:27:40,000 --> 00:27:41,583 These are all new Dinos. 590 00:27:41,583 --> 00:27:43,667 You're not gonna believe this, uh, 591 00:27:43,667 --> 00:27:44,917 they're my kids. 592 00:27:44,917 --> 00:27:47,583 Yeah, Selena's my daughter. 593 00:27:47,583 --> 00:27:48,709 Yeah, well. 594 00:27:49,583 --> 00:27:50,792 She's nine years old. 595 00:27:50,792 --> 00:27:52,875 But, Freddie, look it-- She's great. 596 00:27:52,875 --> 00:27:54,667 You gotta believe me. 597 00:27:54,667 --> 00:27:56,125 No, she's got all the moves. 598 00:27:56,125 --> 00:27:58,959 She's a natural performer, sings from the heart. 599 00:28:00,166 --> 00:28:01,250 No, Freddie, 600 00:28:01,250 --> 00:28:02,583 listen, please, 601 00:28:02,583 --> 00:28:04,333 I don't care about the money, 602 00:28:04,333 --> 00:28:06,250 I just want to get them some exposure. 603 00:28:06,250 --> 00:28:08,667 They play everything. 604 00:28:08,667 --> 00:28:11,250 Freddie, this is familia. You gotta do it. 605 00:28:11,875 --> 00:28:15,083 ♪ Ya se acabo 606 00:28:15,083 --> 00:28:16,625 ♪ Ya termino 607 00:28:17,542 --> 00:28:19,750 ♪ Aquel amor 608 00:28:21,417 --> 00:28:23,625 ♪ No volvera 609 00:28:23,625 --> 00:28:26,041 ♪ Se marchito 610 00:28:26,041 --> 00:28:30,709 ♪ Todo carino 611 00:28:30,709 --> 00:28:32,959 ♪ Nunca crei 612 00:28:32,959 --> 00:28:35,041 ♪ Que duraria 613 00:28:35,041 --> 00:28:37,625 ♪ Tan corto tiempo 614 00:28:37,625 --> 00:28:39,625 ♪ Nuestro amor 615 00:28:39,625 --> 00:28:41,125 ♪ Regresa a mi 616 00:28:41,750 --> 00:28:44,083 ♪ Retorna a mi 617 00:28:44,083 --> 00:28:47,625 ♪ Que yo te quiero ♪ 618 00:29:02,959 --> 00:29:05,417 (SCATTERED APPLAUSE) 619 00:29:07,625 --> 00:29:08,875 Ladies and gentlemen, 620 00:29:08,875 --> 00:29:12,500 put your hands together for Selena y Los Dinos. 621 00:29:12,500 --> 00:29:13,667 (SCATTERED APPLAUSE) 622 00:29:13,667 --> 00:29:15,959 Let's hear it, Harlingen! 623 00:29:15,959 --> 00:29:17,250 Yeah! 624 00:29:17,250 --> 00:29:19,291 (SCATTERED BOOING) 625 00:29:20,083 --> 00:29:21,166 In just a few minutes, 626 00:29:21,166 --> 00:29:23,917 we're gonna have Grupo Fuego doing a set. 627 00:29:23,917 --> 00:29:26,667 (CROWD CHEERING) 628 00:29:27,375 --> 00:29:28,959 Oh, you guys did so good. 629 00:29:28,959 --> 00:29:31,250 Come on. Come downstairs. 630 00:29:31,250 --> 00:29:32,834 Abie? 631 00:29:32,834 --> 00:29:34,208 Honey, you did great. 632 00:29:35,125 --> 00:29:36,375 You did good. 633 00:29:36,375 --> 00:29:37,792 Abie, you gotta pick it up, man. 634 00:29:37,792 --> 00:29:39,291 People are-- You lost everybody because of the rhythm. 635 00:29:39,291 --> 00:29:41,166 Dad, we don't have good material. 636 00:29:41,166 --> 00:29:42,166 They weren't dancing 637 00:29:42,166 --> 00:29:43,625 because you weren't playing it right. 638 00:29:43,625 --> 00:29:45,333 Abraham, the kids did great. And if you think-- 639 00:29:45,333 --> 00:29:46,834 Abraham, the kids did great, okay? 640 00:29:46,834 --> 00:29:47,917 They did great. 641 00:29:47,917 --> 00:29:49,208 I'm really proud of you, okay? 642 00:29:49,208 --> 00:29:51,291 Listen, if you want to write the songs, 643 00:29:51,291 --> 00:29:52,417 please, be my guest. 644 00:29:52,417 --> 00:29:54,333 Maybe I will. I will write it. 645 00:29:54,333 --> 00:29:55,500 Just keep the rhythm going. 646 00:29:55,500 --> 00:29:57,750 Abraham, we need to talk, okay? 647 00:29:57,750 --> 00:29:58,875 Kids, why don't you go to the-- 648 00:29:58,875 --> 00:30:00,000 Tejanos like to dance. 649 00:30:00,000 --> 00:30:01,792 Get settled. Abraham. 650 00:30:01,792 --> 00:30:04,041 Go on. Go. It's okay, mija. 651 00:30:04,041 --> 00:30:05,959 We'll be there in a minute! 652 00:30:05,959 --> 00:30:07,750 Come here, Abraham. 653 00:30:09,291 --> 00:30:11,458 Abraham, what are we doing? 654 00:30:11,458 --> 00:30:12,917 What are we doing to our kids? 655 00:30:14,000 --> 00:30:16,542 Grupo Fuego! 656 00:30:16,542 --> 00:30:18,709 (CROWD APPLAUDING) 657 00:30:21,542 --> 00:30:22,875 Look, the kids are good, 658 00:30:22,875 --> 00:30:24,041 and they're gonna get better. 659 00:30:24,041 --> 00:30:25,250 The kids are kids. 660 00:30:25,250 --> 00:30:26,709 They're children. 661 00:30:26,709 --> 00:30:29,083 We should be taking care of them, not hurting them. 662 00:30:30,250 --> 00:30:32,375 Selena is just a little girl. 663 00:30:32,375 --> 00:30:35,208 And even if she keeps going and keeps singing, 664 00:30:35,208 --> 00:30:38,333 Tejano music is all men. You know that. 665 00:30:38,333 --> 00:30:40,542 Women are not successful. 666 00:30:40,542 --> 00:30:42,917 (PLAYING TEJANO MUSIC) 667 00:30:47,792 --> 00:30:49,083 (SIGHS) 668 00:30:50,291 --> 00:30:52,792 Marcela, everything you're saying, 669 00:30:52,792 --> 00:30:54,333 I understand. 670 00:30:54,333 --> 00:30:56,000 But... 671 00:30:56,000 --> 00:30:57,458 She is special. 672 00:30:58,208 --> 00:30:59,500 She's got it. 673 00:30:59,500 --> 00:31:02,166 I can feel it. I know it. 674 00:31:02,166 --> 00:31:03,917 She's gonna make it. 675 00:31:05,583 --> 00:31:06,917 Come on, come on. I'm sorry. 676 00:31:06,917 --> 00:31:08,959 Okay? Sorry. 677 00:31:15,417 --> 00:31:17,792 ABRAHAM: I know what you're thinking right now. 678 00:31:17,792 --> 00:31:20,250 You're thinking that after what happened at Harlingen, 679 00:31:20,792 --> 00:31:22,125 we should quit. 680 00:31:22,125 --> 00:31:24,250 (CHUCKLES) Yeah. 681 00:31:24,250 --> 00:31:26,709 Well... 682 00:31:26,709 --> 00:31:29,417 Let me just tell you something. 683 00:31:29,417 --> 00:31:31,583 You guys are gonna make it. 684 00:31:31,583 --> 00:31:33,291 You're gonna record records. 685 00:31:33,291 --> 00:31:35,125 You're gonna play everywhere. 686 00:31:35,125 --> 00:31:37,625 Even gonna play Disney World. 687 00:31:37,625 --> 00:31:39,625 Disney World? 688 00:31:39,625 --> 00:31:41,959 You really think we'll make it there? 689 00:31:41,959 --> 00:31:43,166 I know you will. 690 00:31:44,291 --> 00:31:46,083 I also know how hard it is to make it 691 00:31:46,083 --> 00:31:47,750 in the music business. 692 00:31:47,750 --> 00:31:50,125 But every single star that's a star right now 693 00:31:50,125 --> 00:31:51,792 had their Harlingen once. 694 00:31:52,667 --> 00:31:54,041 And if we try hard, 695 00:31:54,041 --> 00:31:57,250 and if we really want it, 696 00:31:57,250 --> 00:31:58,458 we can do it. 697 00:32:00,625 --> 00:32:02,458 You believe me? 698 00:32:03,000 --> 00:32:04,166 Yeah, Daddy. 699 00:32:04,166 --> 00:32:06,250 I believe you. 700 00:32:06,250 --> 00:32:08,834 (MEXICAN MUSIC PLAYING ON RADIO) 701 00:32:17,667 --> 00:32:18,750 Selena. 702 00:32:18,750 --> 00:32:20,166 You hear that music? 703 00:32:20,166 --> 00:32:21,917 Yeah. 704 00:32:21,917 --> 00:32:23,333 That's a cumbia. 705 00:32:23,333 --> 00:32:24,834 A cumbia? Mmm-hmm. 706 00:32:24,834 --> 00:32:27,333 It's a dance your dad and I used to dance when we were young. 707 00:32:27,333 --> 00:32:28,834 (KIDS LAUGHING) 708 00:32:28,834 --> 00:32:31,083 We did. She used to do the Washing Machine. 709 00:32:31,083 --> 00:32:32,166 (KIDS GIGGLING) 710 00:32:32,166 --> 00:32:33,792 You want me to show you? Yeah. 711 00:32:33,792 --> 00:32:35,208 Come here. Watch. 712 00:32:39,500 --> 00:32:42,583 Okay, first we start moving your hips... 713 00:32:42,583 --> 00:32:44,333 Like this. 714 00:32:44,333 --> 00:32:46,417 There you go, mija. 715 00:32:47,041 --> 00:32:48,083 And bigger. 716 00:32:48,083 --> 00:32:49,583 Bigger. (LAUGHING) 717 00:32:49,583 --> 00:32:51,750 Add a little hop. 718 00:32:51,750 --> 00:32:52,750 There you go. 719 00:32:52,750 --> 00:32:54,208 ABRAHAM: Do the Washing Machine! 720 00:32:54,208 --> 00:32:55,291 Wait a minute! 721 00:32:55,291 --> 00:32:57,041 There you go. 722 00:32:57,041 --> 00:32:58,750 You get the washing machine going. 723 00:32:58,750 --> 00:33:00,709 Your father likes the washing machine. 724 00:33:00,709 --> 00:33:02,041 Move your hips. There you go. 725 00:33:02,041 --> 00:33:03,291 ABRAHAM: Yeah! 726 00:33:03,291 --> 00:33:05,083 (KIDS GIGGLING) 727 00:33:06,125 --> 00:33:08,000 Make a little circle. 728 00:33:08,000 --> 00:33:10,542 And spin! Selena! 729 00:33:16,375 --> 00:33:19,000 There you go. 730 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 And back. 731 00:33:20,000 --> 00:33:22,709 (PLAYING CUMBIA MUSIC) 732 00:33:47,208 --> 00:33:49,417 ♪ Hey, hey, hey, hey 733 00:33:49,417 --> 00:33:51,834 ♪ Hey, hey, hey, hey 734 00:33:51,834 --> 00:33:54,583 ♪ Hey 735 00:33:56,750 --> 00:33:58,125 ♪ Siento 736 00:33:58,125 --> 00:34:00,709 ♪ Algo que me mueve un ritmo 737 00:34:00,709 --> 00:34:02,333 ♪ Que me hace bailar 738 00:34:02,333 --> 00:34:03,417 ♪ Tomen 739 00:34:03,417 --> 00:34:04,917 ♪ Todos su pareja 740 00:34:04,917 --> 00:34:05,959 ♪ Todos 741 00:34:05,959 --> 00:34:07,583 ♪ Vamos a gozar 742 00:34:07,583 --> 00:34:08,583 ♪ Baila 743 00:34:08,583 --> 00:34:10,250 ♪ Y baila esta cumbia 744 00:34:10,250 --> 00:34:11,250 ♪ Mueve 745 00:34:11,250 --> 00:34:12,792 ♪ Mueve la cintura 746 00:34:12,792 --> 00:34:13,792 ♪ Todos 747 00:34:13,792 --> 00:34:16,291 ♪ las manos en alto y griten 748 00:34:16,291 --> 00:34:17,875 ♪ Griten con locura 749 00:34:17,875 --> 00:34:20,667 ♪ Hey, hey, hey, hey 750 00:34:20,667 --> 00:34:23,125 ♪ Hey, hey, hey, hey 751 00:34:23,125 --> 00:34:25,333 ♪ Hey 752 00:34:26,333 --> 00:34:28,583 WOMAN: Bravo, Selena! 753 00:34:28,583 --> 00:34:29,583 ♪ Baila 754 00:34:29,583 --> 00:34:32,250 ♪ Baila esta cumbia un ritmo 755 00:34:32,250 --> 00:34:33,875 ♪ Ritmo sin igual 756 00:34:33,875 --> 00:34:35,041 ♪ Nadie 757 00:34:35,041 --> 00:34:36,625 ♪ Se quede sentado 758 00:34:36,625 --> 00:34:37,792 ♪ Todos 759 00:34:37,792 --> 00:34:39,250 ♪ Vamos a bailar 760 00:34:39,250 --> 00:34:41,625 ♪ Whoa, oh, oh ♪ 761 00:34:47,458 --> 00:34:49,625 (HOWLING AND WHISTLING) 762 00:34:50,834 --> 00:34:52,375 How does the bass sound? 763 00:34:53,583 --> 00:34:55,000 MARCELA: It sounds good. 764 00:35:01,417 --> 00:35:03,333 Que esta pasando, Marcela? 765 00:35:03,333 --> 00:35:04,750 Marcela! Abraham. 766 00:35:04,750 --> 00:35:06,083 What is she wearing? 767 00:35:06,083 --> 00:35:08,166 She's practically got nothing on! 768 00:35:08,166 --> 00:35:09,500 That-- She's in her bra! 769 00:35:09,500 --> 00:35:11,959 Abraham, it's not just her bra. It's one of those things. 770 00:35:11,959 --> 00:35:13,375 You know, like all the girls are wearing. 771 00:35:13,375 --> 00:35:15,333 Marcela, she can't be wearing things like that. 772 00:35:15,333 --> 00:35:17,000 There are men out here! 773 00:35:19,166 --> 00:35:20,500 It's a bustier. 774 00:35:20,500 --> 00:35:21,625 Busti... 775 00:35:21,625 --> 00:35:22,834 Es un bra! 776 00:35:22,834 --> 00:35:24,375 Look at it! 777 00:35:24,375 --> 00:35:26,041 I think she looks cute. 778 00:35:38,125 --> 00:35:40,041 (GIGGLING) 779 00:35:40,041 --> 00:35:42,041 ♪ Hey, hey, hey 780 00:35:42,041 --> 00:35:43,750 ♪ Hey, hey 781 00:35:53,250 --> 00:35:56,709 ♪ Hey, hey, hey, hey 782 00:36:03,750 --> 00:36:06,333 ♪ Hey, hey, hey, hey 783 00:36:06,333 --> 00:36:08,000 ♪ Hey, hey ♪ 784 00:36:38,875 --> 00:36:40,417 SUZETTE: Hey, girl! 785 00:36:40,417 --> 00:36:42,000 Say hi to the camera. 786 00:36:42,000 --> 00:36:43,792 Hello there. How are you? 787 00:36:43,792 --> 00:36:44,875 Oh, you look so pretty. 788 00:36:44,875 --> 00:36:46,250 SUZETTE: Tell us, what does it feel like 789 00:36:46,250 --> 00:36:48,542 to be on the stage, to be... 790 00:36:48,542 --> 00:36:50,750 I would just like to thank all the little people 791 00:36:50,750 --> 00:36:52,041 that I had to step on to get here. 792 00:36:52,041 --> 00:36:53,959 ABIE: Come on, you bunch of burros! 793 00:36:53,959 --> 00:36:55,917 Hey! No more pictures, please! 794 00:36:57,875 --> 00:36:59,458 $620? 795 00:36:59,458 --> 00:37:02,250 Juan Luis, this is not what we were talking about. 796 00:37:02,250 --> 00:37:04,333 Lo siento, hermano... 797 00:37:04,333 --> 00:37:07,250 Pero that's the way it is. 798 00:37:07,250 --> 00:37:09,333 Those people came here for a reason tonight. 799 00:37:09,333 --> 00:37:10,458 They came here to see Selena. 800 00:37:10,458 --> 00:37:11,625 They love Selena. 801 00:37:11,625 --> 00:37:13,625 What can I say, Abraham? 802 00:37:14,750 --> 00:37:16,667 She's just a woman. 803 00:37:18,125 --> 00:37:19,542 Tu sabes. 804 00:37:19,542 --> 00:37:21,375 Ah. You got my chin, dude. 805 00:37:21,375 --> 00:37:22,959 Sorry about that. Watch out. 806 00:37:22,959 --> 00:37:24,125 Hey, when are we getting a road crew? 807 00:37:24,125 --> 00:37:25,542 That's what I want to know. 808 00:37:25,542 --> 00:37:27,625 I think Dad is perfectly happy with the road crew he has, 809 00:37:27,625 --> 00:37:30,041 and I do mean you. Yeah, 'cause it's free for him. 810 00:37:30,041 --> 00:37:32,291 ABIE: Come on, no coffee breaks! We got a whole stage out there! 811 00:37:32,291 --> 00:37:34,166 Come on, dudes, come on, man! 812 00:37:34,875 --> 00:37:35,834 Slackers! 813 00:37:35,834 --> 00:37:38,917 Turn that thing off. What's gotten into you? 814 00:37:38,917 --> 00:37:41,083 What are you doing walking around wearing something like that? 815 00:37:41,083 --> 00:37:42,750 Come on, Dad. She looked great. 816 00:37:42,750 --> 00:37:44,000 You stay out of this, Suzette. 817 00:37:44,000 --> 00:37:45,709 SELENA: Dad, it's just a bustier. 818 00:37:45,709 --> 00:37:47,500 It's a cool thing. ABRAHAM: It's a bra. 819 00:37:47,500 --> 00:37:49,917 It's a bra with little sprinkly things on it. 820 00:37:49,917 --> 00:37:52,875 Listen, you cannot go out there wearing stuff like that. 821 00:37:52,875 --> 00:37:54,166 It's-- 822 00:37:54,166 --> 00:37:55,583 It's indecent. 823 00:37:55,583 --> 00:37:57,709 Abraham, it's okay. She looks so good. 824 00:37:57,709 --> 00:37:58,959 And the crowd, they loved it. 825 00:37:58,959 --> 00:38:01,500 You shut up. She's not your daughter. 826 00:38:01,500 --> 00:38:02,583 SELENA: Dad, you don't understand. 827 00:38:02,583 --> 00:38:03,792 Look, all the singers are doing it. 828 00:38:03,792 --> 00:38:04,959 It's the style. 829 00:38:04,959 --> 00:38:06,000 They're wearing bras? 830 00:38:06,000 --> 00:38:09,166 Yes. Madonna. Janet Jackson. Paula Abdul. 831 00:38:09,166 --> 00:38:12,000 (EXHALES) Mom, would you tell him, please? You helped me make it. 832 00:38:13,291 --> 00:38:14,542 You helped her make it? 833 00:38:14,542 --> 00:38:18,709 We... We did sew the jewels on together, Abraham. 834 00:38:18,709 --> 00:38:21,000 Well, how come nobody can talk to me about this kind of stuff? 835 00:38:21,000 --> 00:38:23,709 I'm sorry. You cannot wear this kind of stuff out there. 836 00:38:23,709 --> 00:38:25,166 Is that clear? 837 00:38:25,166 --> 00:38:27,208 The rest of you guys, come on, let's get this equipment in there. 838 00:38:27,208 --> 00:38:29,250 Bustier... Caca de la menta. Come on! 839 00:38:31,208 --> 00:38:33,583 Mija, we'll talk to him later. Forget it. 840 00:38:35,625 --> 00:38:37,375 Let's get some more stuff, man. 841 00:38:38,583 --> 00:38:40,208 So much for my bustier. 842 00:38:54,875 --> 00:38:56,750 Still mad? 843 00:38:58,750 --> 00:39:00,291 (CHUCKLES) 844 00:39:04,583 --> 00:39:06,417 Ay, mijita. 845 00:39:06,417 --> 00:39:08,458 I'm just trying to do what's best for you. 846 00:39:08,458 --> 00:39:10,542 I'm really sorry for exploding. 847 00:39:12,291 --> 00:39:15,875 But, you know... You're my little girl. 848 00:39:15,875 --> 00:39:18,875 I know that, but that's just it, Dad. 849 00:39:18,875 --> 00:39:20,625 I'm not a little girl anymore. 850 00:39:20,625 --> 00:39:22,458 You know what I mean. 851 00:39:22,458 --> 00:39:24,458 And I didn't wear anything bad. 852 00:39:24,458 --> 00:39:27,750 Really, no one thought it was bad. 853 00:39:27,750 --> 00:39:29,417 That's just the fashion right now. 854 00:39:29,417 --> 00:39:30,500 (SIGHING) 855 00:39:30,500 --> 00:39:34,333 On stage, you know. It's-- It's entertainment, 856 00:39:34,333 --> 00:39:37,458 and we don't want to be old-fashioned, right? 857 00:39:37,458 --> 00:39:39,875 No, we don't want to be old-fashioned, (CHUCKLES) 858 00:39:39,875 --> 00:39:41,000 But-- And don't you think 859 00:39:41,000 --> 00:39:42,458 I look just as good in those outfits 860 00:39:42,458 --> 00:39:44,000 as Paula Abdul would? 861 00:39:44,000 --> 00:39:46,083 You look better, but... (GIGGLING) 862 00:39:46,083 --> 00:39:47,834 But what? 863 00:39:50,291 --> 00:39:51,333 (EXHALING) 864 00:39:51,333 --> 00:39:53,583 But keep your jackets on, all right? 865 00:39:53,583 --> 00:39:56,125 Just leave them unbuttoned, you know. 866 00:39:56,125 --> 00:40:00,166 Let the busti-la... 867 00:40:00,166 --> 00:40:03,000 (GIGGLES) Bustier. 868 00:40:03,000 --> 00:40:04,667 Yeah. 869 00:40:05,959 --> 00:40:06,959 (LAUGHING) 870 00:40:07,792 --> 00:40:08,834 Thanks, Daddy. 871 00:40:14,875 --> 00:40:16,417 Abie Ay. 872 00:40:17,458 --> 00:40:19,083 Take Bertha down and fill it up. 873 00:40:19,083 --> 00:40:20,166 Aw, Dad, come on. 874 00:40:20,166 --> 00:40:21,500 Gas station's miles down the road. 875 00:40:21,500 --> 00:40:22,583 I want diesel fuel, all right? 876 00:40:22,583 --> 00:40:23,709 Don't make any mistakes. (SIGHING) 877 00:40:23,709 --> 00:40:24,834 I can't even switch those gears, Dad. 878 00:40:24,834 --> 00:40:25,917 You know that. 879 00:40:25,917 --> 00:40:27,458 You can do it. You've been practicing. 880 00:40:27,458 --> 00:40:29,125 I've seen you do it before. Come on. 881 00:40:29,125 --> 00:40:31,083 Hey, Joe. 882 00:40:31,083 --> 00:40:33,500 Not by myself. You can do it. 883 00:40:33,500 --> 00:40:34,625 What's up? 884 00:40:34,625 --> 00:40:36,166 You can do it. 885 00:40:36,166 --> 00:40:37,667 Go with him. All right. 886 00:40:37,667 --> 00:40:38,625 Diesel. 887 00:40:38,625 --> 00:40:40,291 JOE: Shotgun. You're fueling, dude. 888 00:40:40,291 --> 00:40:41,583 Damn, I hate that, man. 889 00:40:41,583 --> 00:40:43,125 Abie, you taking up the bus? 890 00:40:43,125 --> 00:40:44,333 ABIE: Aw, no, aw, no! Hey! 891 00:40:44,333 --> 00:40:45,709 We're going! 892 00:40:47,333 --> 00:40:49,792 Aw, look at wonder woman and her sister. Hey, hey. 893 00:40:49,792 --> 00:40:51,417 Quiet. I got to see you drive Big Bertha. 894 00:40:51,417 --> 00:40:52,500 Let's go. 895 00:40:52,500 --> 00:40:54,583 I can do this. Last time, it was disastrous. 896 00:40:54,583 --> 00:40:56,583 SUZETTE: Fuel it, Abie Go. 897 00:40:56,583 --> 00:40:57,583 ABIE: Oh, okay. 898 00:40:57,583 --> 00:40:59,500 SUZETTE: Oh, yeah, this is good, Abie. 899 00:40:59,500 --> 00:41:00,500 JOE: Smooth. 900 00:41:00,500 --> 00:41:02,000 SUZETTE: I need some Dramamine. 901 00:41:02,000 --> 00:41:05,208 I'm getting dizzy. ABIE: Bertha and I are one, baby. 902 00:41:05,208 --> 00:41:06,709 SUZETTE: All right. (LAUGHING) 903 00:41:06,709 --> 00:41:07,875 SELENA: We lost a bumper. 904 00:41:09,083 --> 00:41:10,333 Oh, come on. What's this gonna do? 905 00:41:10,333 --> 00:41:11,458 SELENA: That's all I could find. 906 00:41:11,458 --> 00:41:13,709 That's the biggest one I could find. 907 00:41:13,709 --> 00:41:14,917 ABIE: Give me something else. 908 00:41:14,917 --> 00:41:16,500 SUZETTE: I can't find it. SELENA: Look where we are! 909 00:41:17,291 --> 00:41:18,542 Look, here. 910 00:41:18,542 --> 00:41:19,709 You're gonna get all dirty. 911 00:41:19,709 --> 00:41:20,792 Dad's gonna kill me, man. 912 00:41:20,792 --> 00:41:22,125 Put more stuff under there! 913 00:41:22,125 --> 00:41:25,208 There's no more stuff. Well, you better go get more stuff. 914 00:41:25,208 --> 00:41:26,875 I'll get somebody to help us out. 915 00:41:26,875 --> 00:41:29,709 There's a truck. Hey, dude, stop! Come on! 916 00:41:29,709 --> 00:41:31,041 Oh, come on, man. 917 00:41:31,041 --> 00:41:32,667 You're scaring the cars away. 918 00:41:32,667 --> 00:41:34,250 Excuse me. What do you want me to do? 919 00:41:34,250 --> 00:41:36,875 Stand back, dude. Let the master work. 920 00:41:36,875 --> 00:41:38,250 SUZETTE: Show him, Sel. 921 00:41:39,709 --> 00:41:40,917 SELENA: Here comes one now! 922 00:41:45,291 --> 00:41:46,458 Hey! 923 00:41:46,834 --> 00:41:48,083 Hey! 924 00:41:48,083 --> 00:41:49,625 (TIRES SCREECHING) 925 00:41:50,250 --> 00:41:51,542 They stopped. See? 926 00:41:51,542 --> 00:41:53,667 Did you see that ruca? Yeah, man. 927 00:41:53,667 --> 00:41:55,417 She looks just like Selenas. 928 00:41:56,709 --> 00:41:57,875 Pues, orale! Rewind! 929 00:41:57,875 --> 00:41:59,458 Come on. Let's go. Let's go. 930 00:42:00,542 --> 00:42:01,959 Fast, fast, fast, fast. 931 00:42:04,083 --> 00:42:06,542 Hey, can you guys help us out? We're stuck. 932 00:42:06,542 --> 00:42:08,375 It is Selenas. 933 00:42:08,375 --> 00:42:10,542 Selenas. Bajate, guey. 934 00:42:11,792 --> 00:42:13,333 We've been stuck for a long time. 935 00:42:13,333 --> 00:42:15,125 Thanks for stopping, dude. This bitch just snuck up on us, man. 936 00:42:15,125 --> 00:42:16,375 We need to get pulled out. Can you... 937 00:42:16,375 --> 00:42:19,291 It overheated, bro? I got V8, 400 horses, ese. 938 00:42:19,291 --> 00:42:21,000 I can pull anything out of anywhere. 939 00:42:21,000 --> 00:42:23,125 Mi hermanita is not gonna believe this. 940 00:42:24,208 --> 00:42:25,458 Ready to pull it forward, dude? 941 00:42:25,458 --> 00:42:26,875 Put it right in reverse, we'll hook it up. 942 00:42:26,875 --> 00:42:28,333 Yeah, right here. Thanks. 943 00:42:28,333 --> 00:42:30,333 All right, let's go, man, let's go. Come on. 944 00:42:30,333 --> 00:42:31,959 Let's do it, man. All right, come on. 945 00:42:31,959 --> 00:42:33,959 Come on. Gun away. Gun it. Come on. 946 00:42:33,959 --> 00:42:36,417 Come on, dude, let's go, give it to them. Faster! 947 00:42:36,417 --> 00:42:37,750 More. More. Push. Push. 948 00:42:37,750 --> 00:42:39,625 (TIRES SQUEALING) 949 00:42:40,959 --> 00:42:42,291 (ALL SHOUTING) 950 00:42:47,083 --> 00:42:48,792 Just gun it, gun it, dude! 951 00:42:48,792 --> 00:42:49,959 That's all I got! 952 00:42:49,959 --> 00:42:51,166 Gun it. Just... 953 00:42:57,125 --> 00:42:58,250 (SPEAKING SPANISH) 954 00:42:58,250 --> 00:42:59,500 What happened, ese? 955 00:43:00,625 --> 00:43:02,000 Aw, man... The bumper, man. 956 00:43:02,000 --> 00:43:04,458 God, man, look at this. Dude. 957 00:43:04,458 --> 00:43:06,625 We are so sorry. What'd you do? 958 00:43:07,333 --> 00:43:08,667 Hey, we'll buy you a new one. 959 00:43:08,667 --> 00:43:09,834 SUZETTE: Yeah, let us get you a new one. We got money. 960 00:43:09,834 --> 00:43:12,250 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 961 00:43:12,250 --> 00:43:13,834 What can we do? Do you need a new one? 962 00:43:13,834 --> 00:43:15,458 Are you kidding me, man? 963 00:43:15,458 --> 00:43:19,208 This bumper... This bumper's gonna go on the wall of my garage, carnal. 964 00:43:19,208 --> 00:43:22,000 I'm gonna put a little sign under it. It's gonna say, 965 00:43:22,000 --> 00:43:23,750 "This bumper was pulled off 966 00:43:23,750 --> 00:43:27,667 "by the bus of Selenas." (LAUGHS) Verdad, tu. 967 00:43:27,667 --> 00:43:28,834 (SPEAKING SPANISH) 968 00:43:28,834 --> 00:43:31,500 I mean, anything for Selenas. 969 00:43:31,500 --> 00:43:33,166 Si? SELENA: Thanks. 970 00:43:33,166 --> 00:43:34,166 That's cool. 971 00:43:34,166 --> 00:43:36,166 Okay, man, let's go. Let's get you standing. 972 00:43:37,500 --> 00:43:39,875 Whoa. Watch it. Careful. (ALL TALKING INDISTINCTLY) 973 00:43:42,500 --> 00:43:44,834 You need a ride or something, to a phone? 974 00:43:44,834 --> 00:43:47,125 There was a phone we passed by a couple of miles back. 975 00:43:47,125 --> 00:43:49,166 Uh-huh. Sure. No way around it, yeah. 976 00:43:49,166 --> 00:43:51,125 We're gonna have to call Dad. 977 00:43:51,125 --> 00:43:53,208 (IMITATING ABRAHAM) "I can't believe this, son. 978 00:43:53,208 --> 00:43:55,208 "What were you thinking?" (LAUGHS) 979 00:43:55,208 --> 00:43:57,625 I can't believe this, son! 980 00:43:57,625 --> 00:43:59,000 What were you thinking of? 981 00:43:59,000 --> 00:44:00,041 What happened? 982 00:44:00,041 --> 00:44:01,542 Where are you? 983 00:44:01,542 --> 00:44:03,500 Who's that laughing? Is that Selena? 984 00:44:04,458 --> 00:44:05,542 Listen, where are you? 985 00:44:06,542 --> 00:44:08,417 So he didn't care about his bumper, huh? 986 00:44:08,417 --> 00:44:10,166 No, Dad. He was happy. 987 00:44:10,166 --> 00:44:13,208 You should have seen these two big, tough-looking cholos, Dad. Right, Joe? 988 00:44:13,208 --> 00:44:14,583 Yeah, man. They had tattoos and goatees. 989 00:44:14,583 --> 00:44:15,834 They were cool. 990 00:44:15,834 --> 00:44:18,333 Yeah, man. He wanted to hang his bumper in his garage. 991 00:44:18,333 --> 00:44:19,542 Oh, yeah, like a shrine. 992 00:44:19,542 --> 00:44:21,959 Yeah. He was like, "Anything for Selenas." 993 00:44:21,959 --> 00:44:25,542 Not "Selena," but "Selenas" with an "S." It was weird. 994 00:44:25,542 --> 00:44:27,333 The whole time. He didn't even let me pay for it. 995 00:44:27,333 --> 00:44:30,875 He was, like, he was happy to have his bumper taken off by our bus. 996 00:44:30,875 --> 00:44:32,875 Or by Selenas' bus. 997 00:44:32,875 --> 00:44:35,625 ALL: By Selenas! 998 00:44:36,250 --> 00:44:37,750 Quit it. 999 00:44:37,750 --> 00:44:39,917 SUZETTE: What? You're it, girl. 1000 00:44:39,917 --> 00:44:41,542 JOE: I'm scared of you, girlfriend. 1001 00:44:41,542 --> 00:44:42,583 ALL: Ooh! 1002 00:44:42,583 --> 00:44:44,417 (ALL LAUGHING) 1003 00:44:45,709 --> 00:44:46,834 Hey, anything... 1004 00:44:46,834 --> 00:44:49,041 ALL: For Selenas! 1005 00:44:49,041 --> 00:44:51,166 They were not saying that! 1006 00:44:51,166 --> 00:44:53,083 SUZETTE: Selenas with an "s." 1007 00:44:53,083 --> 00:44:54,917 (GIGGLING) 1008 00:44:59,917 --> 00:45:01,583 I'm studying! 1009 00:45:01,583 --> 00:45:04,250 SUZETTE: Oh, "I'm studying." Big baby. 1010 00:45:05,917 --> 00:45:08,208 (ALL LAUGHING) 1011 00:45:08,208 --> 00:45:09,875 ALL: Selenas! 1012 00:45:15,000 --> 00:45:16,375 SELENA: See? This is it. Isn't it cute? 1013 00:45:16,375 --> 00:45:19,000 We could make, like, cowhide trousers for the guys, 1014 00:45:19,000 --> 00:45:20,959 and then, like, a little bolero jacket for me, 1015 00:45:20,959 --> 00:45:22,834 and then all black underneath, right? 1016 00:45:22,834 --> 00:45:24,792 You come up with the cutest designs. 1017 00:45:24,792 --> 00:45:27,083 Thanks. And little rhinestones everywhere. 1018 00:45:27,083 --> 00:45:29,000 I think you should be a designer. 1019 00:45:29,000 --> 00:45:31,083 Really? I always wanted to do that. 1020 00:45:31,083 --> 00:45:34,291 Okay, y'all are never gonna believe what's downstairs. 1021 00:45:34,291 --> 00:45:35,917 What? Come here! 1022 00:45:36,375 --> 00:45:37,959 Well, wait for me. 1023 00:45:37,959 --> 00:45:39,834 (GUITAR SOLO PLAYING) 1024 00:45:43,709 --> 00:45:45,583 Oh, what planet did he come off of? 1025 00:45:45,583 --> 00:45:47,667 Planet dump truck. (GIRLS GIGGLING) 1026 00:46:10,041 --> 00:46:11,667 Excuse us for a second. 1027 00:46:11,667 --> 00:46:12,709 Si. 1028 00:46:15,583 --> 00:46:17,709 Go, go... (GIRLS GIGGLING) 1029 00:46:19,375 --> 00:46:21,250 I know he looks a little weird, Dad. I told you that. 1030 00:46:21,250 --> 00:46:23,125 But he's brilliant. 1031 00:46:23,125 --> 00:46:25,834 Yeah, but he doesn't play our kind of music. He plays heavy metal. 1032 00:46:25,834 --> 00:46:27,500 Aw, Dad, he's a talented musician. 1033 00:46:27,500 --> 00:46:29,166 He's versatile. He can play anything. 1034 00:46:29,166 --> 00:46:30,542 That's just the kind of music he likes. 1035 00:46:35,458 --> 00:46:37,834 He's been in some trouble. 1036 00:46:37,834 --> 00:46:39,333 He's wild. Oh, Dad, he's not wild. 1037 00:46:39,333 --> 00:46:41,959 It's just musician stuff. Come on, you should know about that. 1038 00:46:41,959 --> 00:46:43,959 Look, I'll take care of him. 1039 00:46:43,959 --> 00:46:46,125 He's a cool guy, really. Look... 1040 00:46:46,125 --> 00:46:48,083 Come on. The boy can play. 1041 00:47:01,041 --> 00:47:02,250 How about cutting your hair? 1042 00:47:04,875 --> 00:47:05,917 Whatever. 1043 00:47:15,166 --> 00:47:16,333 Stand still. 1044 00:47:16,333 --> 00:47:17,417 You're gonna drown me. 1045 00:47:17,417 --> 00:47:19,083 I'm not gonna drown you. 1046 00:47:19,083 --> 00:47:21,458 The water is hot! I'm telling you, it's hot! 1047 00:47:21,792 --> 00:47:23,417 Ew! 1048 00:47:23,417 --> 00:47:26,667 (SUZETTE LAUGHS) Now it's too cold! 1049 00:47:26,667 --> 00:47:29,458 I'm out of here. Hold it. You're not going anywhere. 1050 00:47:32,000 --> 00:47:33,417 Way too much hair on the floor. 1051 00:47:38,667 --> 00:47:40,250 That's too much. No! 1052 00:47:46,208 --> 00:47:47,709 Are you guys done yet? 1053 00:47:47,709 --> 00:47:50,667 Dude, you look so good. 1054 00:47:50,667 --> 00:47:52,250 Are you ready? Yeah. 1055 00:47:52,250 --> 00:47:53,417 All right. 1056 00:47:54,125 --> 00:47:56,291 SUZETTE: Selena! 1057 00:47:56,291 --> 00:47:58,333 Selena! SELENA: What? 1058 00:47:58,333 --> 00:47:59,625 Come here! I'll go get her. 1059 00:47:59,625 --> 00:48:00,667 Thanks. 1060 00:48:03,250 --> 00:48:04,291 What? 1061 00:48:08,959 --> 00:48:10,000 Hmm? 1062 00:48:10,625 --> 00:48:11,834 Looks good. 1063 00:48:14,125 --> 00:48:15,458 Cool. 1064 00:48:17,917 --> 00:48:18,959 (MOUTHING) 1065 00:48:21,250 --> 00:48:22,291 Thank you. 1066 00:48:24,792 --> 00:48:26,125 (INDISTINCT TALKING) 1067 00:48:30,458 --> 00:48:32,291 Hey. 1068 00:48:32,291 --> 00:48:34,959 Oh, hey, Sel. How's it going? 1069 00:48:34,959 --> 00:48:36,792 It's going good. How's it going with you? 1070 00:48:36,792 --> 00:48:38,834 You doing okay? The guys treating you all right? 1071 00:48:38,834 --> 00:48:42,041 Yeah, the guys are cool. I like the group. 1072 00:48:42,041 --> 00:48:44,333 And, hey, I like the bus. (LAUGHS) 1073 00:48:46,542 --> 00:48:48,667 This turned out good. 1074 00:48:48,667 --> 00:48:50,834 Suzy did a good job. 1075 00:48:50,834 --> 00:48:52,500 Yeah, I dig it. 1076 00:48:52,500 --> 00:48:54,125 I like it if you like it. 1077 00:48:54,125 --> 00:48:55,500 I like it. It looks good. 1078 00:48:56,166 --> 00:48:58,291 Cool. 1079 00:48:58,291 --> 00:49:00,834 So, tell me, how did you get to be such a great guitarist? 1080 00:49:00,834 --> 00:49:02,667 Because, let me tell you, we have never, ever had 1081 00:49:02,667 --> 00:49:04,834 a guitarist like you in the group before. 1082 00:49:04,834 --> 00:49:07,041 Did you start when you were really young? (LAUGHING) 1083 00:49:07,041 --> 00:49:10,041 Serious, you know you're bad. Man. 1084 00:49:10,041 --> 00:49:12,667 No, I was in junior high school. 1085 00:49:12,667 --> 00:49:14,500 It was the rebel thing. 1086 00:49:14,500 --> 00:49:16,834 You know, my parents, they wanted me to, like... 1087 00:49:16,834 --> 00:49:19,834 Get real educated and become a doctor or something. 1088 00:49:19,834 --> 00:49:22,917 (SELENA LAUGHS) Naturally, I wanted to be a rock 'n' roller. 1089 00:49:22,917 --> 00:49:25,375 Dude, you like to practice? Yep. 1090 00:49:25,375 --> 00:49:27,583 My father would have loved having you in the family. 1091 00:49:27,583 --> 00:49:29,709 He used to have to force us to practice. 1092 00:49:29,709 --> 00:49:31,083 We never wanted to. 1093 00:49:31,083 --> 00:49:32,083 I don't know. 1094 00:49:32,083 --> 00:49:33,333 I mean, if I'd have been in your family, 1095 00:49:33,333 --> 00:49:35,083 then I'd have been a doctor. (SELENA LAUGHS) 1096 00:49:38,083 --> 00:49:40,250 Well, I wanna go get something to eat. You wanna come? 1097 00:49:42,041 --> 00:49:43,333 Sure. 1098 00:49:43,333 --> 00:49:44,375 Yeah? 1099 00:49:45,917 --> 00:49:47,417 Okay. I want pizza. 1100 00:49:48,208 --> 00:49:49,208 Mmm! 1101 00:49:53,291 --> 00:49:54,208 What? 1102 00:49:54,208 --> 00:49:55,667 Are you gonna eat that whole thing? 1103 00:49:55,667 --> 00:49:58,375 Yes. Watch me. 1104 00:49:58,375 --> 00:50:00,583 I can eat a whole medium pizza by myself. 1105 00:50:02,500 --> 00:50:04,083 I love pizza. 1106 00:50:04,750 --> 00:50:07,000 I can see that. 1107 00:50:07,000 --> 00:50:10,458 It cracks me up when they ask me my diet and exercise secrets. 1108 00:50:10,458 --> 00:50:15,375 "Hey, Selena, how do you keep that trim figure? Every girl wants to know." 1109 00:50:15,375 --> 00:50:17,917 "Well, I eat medium pizzas all by myself, 1110 00:50:17,917 --> 00:50:20,000 "with lots of pepperoni. That's important. 1111 00:50:20,000 --> 00:50:22,625 "And I drink Cokes and scarf Doritos 1112 00:50:22,625 --> 00:50:23,792 "and never exercise." 1113 00:50:24,750 --> 00:50:27,333 (BOTH LAUGHING) 1114 00:50:27,333 --> 00:50:29,041 You're too much, man. 1115 00:50:34,709 --> 00:50:37,417 Dude, what are you doing? 1116 00:50:37,417 --> 00:50:39,583 Hot sauce. That is enough. 1117 00:50:39,583 --> 00:50:41,834 No. They can't make food hot enough for me. 1118 00:50:41,834 --> 00:50:43,250 Oh, you are gonna be sorry. 1119 00:50:43,750 --> 00:50:45,166 Watch this. 1120 00:50:48,792 --> 00:50:50,333 (LAUGHING) (SPITS) 1121 00:50:52,000 --> 00:50:53,542 Whoo! 1122 00:50:53,542 --> 00:50:55,000 That was good. 1123 00:50:56,792 --> 00:50:57,917 I need soda. 1124 00:50:58,917 --> 00:51:00,959 You are so tough. 1125 00:51:00,959 --> 00:51:03,125 You are so strong. 1126 00:51:03,125 --> 00:51:04,458 What a macho man. Would you like some? 1127 00:51:04,458 --> 00:51:05,542 No. You sure? 1128 00:51:05,542 --> 00:51:07,625 Just a little bit? No. 1129 00:51:07,625 --> 00:51:09,458 Now you gotta have half of my pizza. 1130 00:51:09,458 --> 00:51:12,166 I don't like pepperoni. It's too hot. (SELENA LAUGHS) 1131 00:51:15,125 --> 00:51:16,667 SELENA: I don't want that. 1132 00:51:16,667 --> 00:51:17,959 ABIE: So... 1133 00:51:17,959 --> 00:51:19,667 Yeah, like that, like that, like that. 1134 00:51:19,667 --> 00:51:20,875 See, the song is about, like, 1135 00:51:20,875 --> 00:51:22,291 the flower that lasts forever, 1136 00:51:22,291 --> 00:51:23,959 like the kind they sell at the concert, dude. 1137 00:51:23,959 --> 00:51:25,333 It's plastic, right? 1138 00:51:25,333 --> 00:51:27,083 So love should, like, last forever. Love is like plastic? 1139 00:51:27,083 --> 00:51:28,250 No, dude... (LAUGHING) 1140 00:51:28,250 --> 00:51:30,667 Yeah, because... Hey. Hey, y'all. 1141 00:51:30,667 --> 00:51:32,000 Hello! 1142 00:51:32,000 --> 00:51:33,083 Yo! 1143 00:51:33,083 --> 00:51:34,583 Okay, we have one new rule 1144 00:51:34,583 --> 00:51:37,333 for this big, beautiful, redone bus. 1145 00:51:37,333 --> 00:51:38,709 Ready? 1146 00:51:38,709 --> 00:51:43,834 Any food that is in this beautiful, well-stocked little cabinet 1147 00:51:43,834 --> 00:51:45,166 is off-limits. 1148 00:51:45,166 --> 00:51:47,417 Finished? That's the rule of the bus. 1149 00:51:47,417 --> 00:51:48,875 Come on, we're brainstorming here! 1150 00:51:48,875 --> 00:51:50,458 Come on, play it, Ricky. 1151 00:51:50,458 --> 00:51:53,125 (HARMONIZING IN SPANISH) 1152 00:51:53,875 --> 00:51:56,041 ♪ Con tanto amor ♪ 1153 00:51:58,917 --> 00:52:00,166 ABIE: Ah, it needs some work. 1154 00:52:00,166 --> 00:52:01,417 (SPEAKING SPANISH) 1155 00:52:01,417 --> 00:52:03,500 It's like, se marchito... Like, it dies. 1156 00:52:03,500 --> 00:52:05,500 (HARMONIZING IN SPANISH) That's good. 1157 00:52:08,542 --> 00:52:10,125 What are you doing? 1158 00:52:10,125 --> 00:52:11,375 Eating Suzy's chips. 1159 00:52:11,375 --> 00:52:12,542 Can I have one? 1160 00:52:12,542 --> 00:52:14,709 Se marchito... 1161 00:52:14,709 --> 00:52:17,375 Selena. What are you doing? 1162 00:52:17,375 --> 00:52:19,000 ABIE: Yeah, I got it. Try it, try it. 1163 00:52:19,000 --> 00:52:21,208 You're eating my chips. Those are my chips! 1164 00:52:21,208 --> 00:52:23,917 Mmm! That makes them better! SUZETTE: Selena! 1165 00:52:25,041 --> 00:52:26,875 Pass 'em down! Pass 'em down, dude! 1166 00:52:26,875 --> 00:52:29,834 (ALL CHEERING AND SHOUTING) 1167 00:52:31,291 --> 00:52:34,041 ♪ Como la flor 1168 00:52:34,041 --> 00:52:35,750 ♪ Con tanto amor 1169 00:52:36,542 --> 00:52:38,417 ♪ Me diste tu 1170 00:52:39,208 --> 00:52:41,875 ♪ Se marchito 1171 00:52:41,875 --> 00:52:43,375 ♪ Me marcho hoy 1172 00:52:43,375 --> 00:52:44,417 ♪ Hoy 1173 00:52:44,417 --> 00:52:46,667 ♪ Yo se perder 1174 00:52:48,041 --> 00:52:49,542 ♪ Ay 1175 00:52:49,542 --> 00:52:51,792 ♪ Como me duele 1176 00:52:53,625 --> 00:52:55,375 ♪ Ay 1177 00:52:55,375 --> 00:52:57,458 ♪ Como me duele 1178 00:53:12,583 --> 00:53:13,709 Arriba! 1179 00:53:13,709 --> 00:53:14,917 ♪ Como la flor 1180 00:53:14,917 --> 00:53:16,291 ♪ Como la flor 1181 00:53:16,291 --> 00:53:17,417 ♪ Con tanto amor 1182 00:53:17,417 --> 00:53:18,792 ♪ Con tanto amor 1183 00:53:18,792 --> 00:53:21,417 ♪ Me diste tu 1184 00:53:21,417 --> 00:53:24,208 ♪ Se marchito... ♪ 1185 00:53:24,208 --> 00:53:28,959 (CROWD SINGING IN SPANISH) 1186 00:53:28,959 --> 00:53:30,417 (COMO LA FLOR PLAYING ON RADIO) 1187 00:53:30,417 --> 00:53:32,333 SUZETTE: What do you want, what do you want, chicken? Okay. 1188 00:53:32,333 --> 00:53:34,125 Y'all, I'm not taking orders. 1189 00:53:38,208 --> 00:53:39,333 Can I help you? 1190 00:53:39,333 --> 00:53:41,250 Yes. Can I have, um... 1191 00:53:41,250 --> 00:53:45,792 DJ: That was Como la Flor, by Selena y Los Dinos, which has just skyrocketed 1192 00:53:45,792 --> 00:53:48,166 to the number one spot on the Tejano music charts. 1193 00:53:48,667 --> 00:53:50,041 Selena! 1194 00:53:50,041 --> 00:53:52,083 Selena! Abie! DJ: Stay tuned. 1195 00:53:52,083 --> 00:53:54,792 ABIE: What? We're number one! We're number one, 1196 00:53:54,792 --> 00:53:57,333 I heard it on the radio! We're number one! No way! 1197 00:53:57,333 --> 00:53:59,750 You heard it? Oh, my God! We're number one! 1198 00:53:59,750 --> 00:54:01,041 Let's tell Dad! Dad! 1199 00:54:01,041 --> 00:54:03,458 You're not gonna believe this! 1200 00:54:03,458 --> 00:54:04,542 Dude, we're number one! 1201 00:54:04,542 --> 00:54:07,333 Oh, my God! (ALL CHEERING) 1202 00:54:17,625 --> 00:54:19,750 At the end of the day... 1203 00:54:19,750 --> 00:54:21,417 (LAUGHING) 1204 00:54:21,417 --> 00:54:23,667 (ALL CHEERING) 1205 00:54:28,250 --> 00:54:30,250 Number one! My God, can you believe it? 1206 00:54:30,250 --> 00:54:31,417 Whoo! 1207 00:54:31,417 --> 00:54:33,333 After all these years, and then all of a sudden, bang! 1208 00:54:33,333 --> 00:54:35,834 That's how it is! I'm telling you, you just start from here, 1209 00:54:35,834 --> 00:54:37,709 and then, pow! It's like a bullet. 1210 00:54:37,709 --> 00:54:39,709 You know? And, Abie... I mean, Abie's really smart. 1211 00:54:39,709 --> 00:54:41,375 He really knows his cumbia rhythms. 1212 00:54:41,375 --> 00:54:43,542 You know, he adds a little funk and a little disco, 1213 00:54:43,542 --> 00:54:45,625 puts it all together, and then you sing the heck out of it. 1214 00:54:45,625 --> 00:54:48,041 And you add a little heavy metal to the guitar breaks. 1215 00:54:48,041 --> 00:54:49,333 I can do that. (LAUGHS) 1216 00:54:49,333 --> 00:54:50,792 (MIMICS HEAVY METAL RIFF) 1217 00:54:50,792 --> 00:54:53,291 You know what I was just thinking? I've never seen you dance. 1218 00:54:54,250 --> 00:54:55,750 Do you dance? 1219 00:54:55,750 --> 00:54:56,834 Dance? 1220 00:54:57,750 --> 00:54:59,375 Oh, yeah, I dance. 1221 00:54:59,375 --> 00:55:01,667 Yeah, I put on my white shoes and black jacket, 1222 00:55:01,667 --> 00:55:03,583 and dance like John Travolta. 1223 00:55:03,583 --> 00:55:05,375 Yeah? Well, we can dance to this. 1224 00:55:05,375 --> 00:55:06,834 Come on, let me see you dance. 1225 00:55:06,834 --> 00:55:07,875 I was just kidding. 1226 00:55:07,875 --> 00:55:10,583 Come on, come on! Let me see you dance. 1227 00:55:10,583 --> 00:55:11,917 Don't be shy. 1228 00:55:11,917 --> 00:55:15,000 I won't tell anybody that you weren't being cool. Come on. 1229 00:55:15,000 --> 00:55:18,000 We're disgruntled, and we're very hungry. 1230 00:55:18,000 --> 00:55:21,125 I'll be making a pit stop in about, uh, five more minutes. 1231 00:55:21,125 --> 00:55:22,375 Cool. 1232 00:55:22,375 --> 00:55:24,000 All right, follow me. Let me see a little James Brown. 1233 00:55:24,000 --> 00:55:25,917 (IMITATES JAMES BROWN) (LAUGHS) 1234 00:55:25,917 --> 00:55:27,458 Yeah, see? 1235 00:55:27,458 --> 00:55:30,208 I got soul. Do you? 1236 00:55:30,875 --> 00:55:32,750 Ow! (LAUGHS) 1237 00:55:33,709 --> 00:55:36,542 You banged me! I'm sorry! I'm sorry! 1238 00:55:36,542 --> 00:55:38,500 Come on, I'll teach you the cumbia rhythm. 1239 00:55:38,500 --> 00:55:40,250 I've never seen you this... 1240 00:55:52,750 --> 00:55:56,250 Wait. I Don't... I don't think we should be doing this. 1241 00:55:58,000 --> 00:55:59,625 I'm not sure we should, either. 1242 00:56:18,750 --> 00:56:20,125 I'm sorry, man. 1243 00:56:23,709 --> 00:56:24,834 (WHISPERING) Is he gone? 1244 00:56:25,250 --> 00:56:26,291 Yep. 1245 00:56:29,667 --> 00:56:30,834 Do you think he'll tell? 1246 00:56:32,291 --> 00:56:33,750 I don't think so. 1247 00:56:35,125 --> 00:56:37,083 (GUITAR STRUMMING) 1248 00:56:39,250 --> 00:56:41,166 That sounds good, dude. 1249 00:56:41,166 --> 00:56:42,834 Thanks, man. 1250 00:56:42,834 --> 00:56:44,792 Hey, you want a beer? Sure, dude. 1251 00:56:44,792 --> 00:56:46,667 All right. 1252 00:56:46,667 --> 00:56:48,709 Hey, dude, don't worry about it, man. I'm not gonna say nothing. 1253 00:56:48,709 --> 00:56:50,166 I know. You're cool, man. 1254 00:56:50,166 --> 00:56:51,625 But you know, if this gets serious there'll be trouble. 1255 00:56:51,625 --> 00:56:53,375 You know that, right? 1256 00:56:53,375 --> 00:56:55,125 Come on, dude. Abraham's not gonna like it. 1257 00:56:55,125 --> 00:56:57,083 Selena getting serious with a guy right now? 1258 00:56:57,083 --> 00:56:59,250 Come on, with a guy like you? 1259 00:56:59,250 --> 00:57:01,333 What do you mean, a guy like me? 1260 00:57:01,333 --> 00:57:04,667 Dude, look. You're my boy, right? We're cool. 1261 00:57:04,667 --> 00:57:06,041 But we're musicians, man. 1262 00:57:06,041 --> 00:57:08,750 We both know what you're like. 1263 00:57:08,750 --> 00:57:11,500 And Selena, man, she's like... She's like a sister to me. 1264 00:57:16,625 --> 00:57:18,250 I don't know. 1265 00:57:18,250 --> 00:57:19,625 It's different with her, Joe. 1266 00:57:20,709 --> 00:57:22,542 I mean, she makes me feel different. 1267 00:57:25,667 --> 00:57:27,667 I don't know what it is. I can't explain it. 1268 00:57:28,375 --> 00:57:31,000 Mom, he is so cute. 1269 00:57:31,000 --> 00:57:33,500 I don't know what it is. He just makes me feel... 1270 00:57:34,041 --> 00:57:35,166 Different. 1271 00:57:35,166 --> 00:57:37,709 I get little butterflies when I think about him. 1272 00:57:37,709 --> 00:57:38,834 (LAUGHS) 1273 00:57:40,667 --> 00:57:42,166 Girl, I could tell you like him. 1274 00:57:43,208 --> 00:57:44,709 And you know what? 1275 00:57:44,709 --> 00:57:47,166 I think he's cute, too. (GIGGLES) 1276 00:57:47,166 --> 00:57:49,709 Mom, he is so funny. 1277 00:57:49,709 --> 00:57:51,375 (SCOFFS) Mija, he hardly talks. 1278 00:57:51,375 --> 00:57:53,583 No, you have to get to know him! 1279 00:57:53,583 --> 00:57:56,542 I'm serious. When we're together, we just laugh and laugh, 1280 00:57:56,542 --> 00:57:59,125 at all these stupid things. 1281 00:57:59,125 --> 00:58:02,166 But, Mom, you can't tell Dad. Oh, don't worry. 1282 00:58:02,166 --> 00:58:04,208 I was a young girl, too, remember? 1283 00:58:04,709 --> 00:58:05,875 So you promise? 1284 00:58:06,625 --> 00:58:08,083 I won't tell. 1285 00:58:10,250 --> 00:58:13,333 (CHUCKLES) Now, get off the bed. You're messing up my pillows. 1286 00:58:13,333 --> 00:58:15,208 Okay. (LAUGHS) 1287 00:58:17,375 --> 00:58:18,417 (SIGHS) 1288 00:58:18,417 --> 00:58:20,041 SELENA: They want us to play Mexico? 1289 00:58:20,041 --> 00:58:23,000 Dad, a gig in Monterrey, Mexico, man! Dad, that would be so cool! 1290 00:58:23,000 --> 00:58:24,625 I'm not sure of that right now. 1291 00:58:24,625 --> 00:58:27,625 Come on, Dad. Hey, Dad, you always said everything's a risk, right? 1292 00:58:27,625 --> 00:58:29,750 They don't accept us over there. They never have. 1293 00:58:29,750 --> 00:58:31,083 Hello. We're Mexican. 1294 00:58:31,083 --> 00:58:32,709 No. We are Mexican-American, 1295 00:58:32,709 --> 00:58:34,083 and they don't like Mexican-Americans. 1296 00:58:34,083 --> 00:58:35,417 It's all the same-- 1297 00:58:35,417 --> 00:58:37,500 They can be mean, and they can tear us apart over there. 1298 00:58:37,500 --> 00:58:39,208 Selena's Spanish is... 1299 00:58:39,208 --> 00:58:40,709 What about my Spanish? 1300 00:58:40,709 --> 00:58:43,917 I've been singing in Spanish for 10 years. It's perfect. 1301 00:58:43,917 --> 00:58:47,166 Singing, yes, but when you speak it, you speak it a little funny. 1302 00:58:47,166 --> 00:58:49,000 (CHUCKLES) And down there, you got to speak perfectly, 1303 00:58:49,000 --> 00:58:52,250 or the press will eat you up and spit you out alive. I've seen them do it. 1304 00:58:52,250 --> 00:58:53,667 Oh, man. Overreacting as usual. 1305 00:58:53,667 --> 00:58:55,375 The music will speak for itself, Dad. 1306 00:58:55,375 --> 00:58:58,417 Listen, being Mexican-American is tough. 1307 00:58:58,417 --> 00:59:02,208 Anglos jump all over you if you don't speak English perfectly. 1308 00:59:02,208 --> 00:59:05,333 Mexicans jump all over you if you don't speak Spanish perfectly. 1309 00:59:05,333 --> 00:59:08,625 We got to be twice as perfect as anybody else. (LAUGHS) 1310 00:59:09,500 --> 00:59:11,542 Why are you laughing? What's so funny? 1311 00:59:11,542 --> 00:59:12,625 Nothing. 1312 00:59:12,625 --> 00:59:14,166 I'm serious. 1313 00:59:14,166 --> 00:59:16,291 I know you're serious, Dad-- Our family has been here for centuries, 1314 00:59:16,291 --> 00:59:19,875 and yet they treat us as if we just swam across the Rio Grande. 1315 00:59:19,875 --> 00:59:23,291 I mean, we gotta know about John Wayne and Pedro Infante. 1316 00:59:23,291 --> 00:59:26,875 We gotta know about Frank Sinatra and Agustin Lara. 1317 00:59:26,875 --> 00:59:29,667 We gotta know about Oprah and Cristina. 1318 00:59:29,667 --> 00:59:33,834 Anglo food is too bland, and yet when we go to Mexico, we get the runs. 1319 00:59:33,834 --> 00:59:36,125 Now, that to me, is embarrassing. SELENA: Dad! 1320 00:59:36,125 --> 00:59:39,375 Japanese-Americans, Italian-Americans, German-Americans, 1321 00:59:39,375 --> 00:59:42,125 their homeland is on the other side of the ocean! (LAUGHING) 1322 00:59:42,125 --> 00:59:45,625 Ours is right next door, right over there. 1323 00:59:45,625 --> 00:59:48,625 And we got to prove to the Mexicans how Mexican we are, 1324 00:59:48,625 --> 00:59:50,667 and we got to prove to the Americans how American we are. 1325 00:59:50,667 --> 00:59:52,667 We got to be more Mexican than the Mexicans, 1326 00:59:52,667 --> 00:59:54,208 and more American than the Americans, 1327 00:59:54,208 --> 00:59:55,542 both at the same time. 1328 00:59:55,542 --> 00:59:57,500 It's exhausting. 1329 00:59:57,500 --> 01:00:02,250 Man, nobody knows how tough it is to be a Mexican-American. 1330 01:00:02,250 --> 01:00:03,792 (SIGHS) 1331 01:00:03,792 --> 01:00:06,166 Well, Dad, you know, it's a good thing we have frijoles and tortillas 1332 01:00:06,166 --> 01:00:07,792 to keep our strength up for the job. Oh, yeah. 1333 01:00:07,792 --> 01:00:10,542 Now you're making fun of me. No, I'm not. And menudo! 1334 01:00:10,542 --> 01:00:12,250 Hey, menudo, hey. Mmm, menudo! 1335 01:00:12,250 --> 01:00:15,875 Now you're making me hungry. (LAUGHS) Come on, Dad. 1336 01:00:15,875 --> 01:00:18,583 I can do it. I know I can. Really. 1337 01:00:18,583 --> 01:00:21,000 Trust us. Listen, guys, 1338 01:00:21,000 --> 01:00:24,458 let's get through with the tour in California. Then we'll talk about it. 1339 01:00:24,458 --> 01:00:28,125 But, man, being Mexican-American is really hard, man. 1340 01:00:28,125 --> 01:00:29,291 (WELCOME TO THE JUNGLE PLAYS) 1341 01:00:29,291 --> 01:00:30,709 ♪ You know where you are? 1342 01:00:30,709 --> 01:00:33,458 ♪ You're in the jungle, baby 1343 01:00:33,458 --> 01:00:35,667 ♪ You're gonna die! ♪ 1344 01:00:41,041 --> 01:00:42,083 (GLASS SHATTERING) 1345 01:00:44,208 --> 01:00:45,250 (CLAMORING) 1346 01:00:48,333 --> 01:00:50,166 ♪ Welcome to the jungle 1347 01:00:50,166 --> 01:00:54,875 ♪ Feel my, my, my, my serpentine 1348 01:00:54,875 --> 01:00:57,834 ♪ In the jungle, welcome to the jungle ♪ 1349 01:01:00,041 --> 01:01:01,083 GUARD: Security! 1350 01:01:06,875 --> 01:01:09,208 (ALL SHOUTING) What's going on here? 1351 01:01:18,750 --> 01:01:22,834 We'll pay for everything, and I do mean everything. 1352 01:01:22,834 --> 01:01:24,625 You think that's going to make it right? 1353 01:01:25,709 --> 01:01:26,750 No. 1354 01:01:27,750 --> 01:01:29,417 MAN: You do this everywhere you go? 1355 01:01:37,458 --> 01:01:39,959 He's fired. I never want to see his face again. 1356 01:01:39,959 --> 01:01:41,041 Dad. Dad, you can't do that. 1357 01:01:41,041 --> 01:01:43,083 We are not a disgusting punk rock group! 1358 01:01:43,083 --> 01:01:45,792 (CRASHING) ABIE: I know that, Dad, okay, look, trust me. 1359 01:01:45,792 --> 01:01:47,041 Look, I know... Where is he? 1360 01:01:47,041 --> 01:01:48,750 I don't know, Dad. ABRAHAM: I want him fired! 1361 01:01:48,750 --> 01:01:51,375 I don't want to see him again! We can't do that! We're going to Mexico! 1362 01:01:51,375 --> 01:01:53,458 There's no way we're... I do not want to see his face again. 1363 01:01:53,458 --> 01:01:55,875 No way are we going to find a new guitarist before then, Dad. 1364 01:01:55,875 --> 01:01:56,959 It's impossible. 1365 01:01:58,166 --> 01:01:59,250 Chris! 1366 01:02:02,583 --> 01:02:04,250 What was that all about? 1367 01:02:04,250 --> 01:02:06,166 What's with you, huh? 1368 01:02:06,166 --> 01:02:08,166 Why are you trying to spoil everything? 1369 01:02:09,542 --> 01:02:11,291 I'm no good for you. 1370 01:02:11,291 --> 01:02:12,750 It'll never work. 1371 01:02:14,458 --> 01:02:17,959 You know, I wish everybody would stop telling me what's good for me. 1372 01:02:17,959 --> 01:02:21,959 I got to hear it from Dad, Mom, Abie, and now you? 1373 01:02:21,959 --> 01:02:23,333 Maybe you should listen to them. 1374 01:02:23,333 --> 01:02:25,834 I wish everybody would just stop telling me what I should want. 1375 01:02:25,834 --> 01:02:28,542 You don't know who I really am. You don't know anything about me. 1376 01:02:28,542 --> 01:02:30,542 Oh, and that's you up there? 1377 01:02:30,542 --> 01:02:35,041 Big hotshot rock 'n' roller, gotta trash hotel rooms, huh? 1378 01:02:35,041 --> 01:02:38,709 I've been around musicians all my life, Chris, okay? I'm not impressed. 1379 01:02:41,583 --> 01:02:43,166 And I do know who you are. 1380 01:02:47,458 --> 01:02:48,667 I can see you. 1381 01:02:51,500 --> 01:02:52,792 You're just Chris. 1382 01:02:54,792 --> 01:02:57,875 I want it to work, okay, but it just... But what? 1383 01:02:58,875 --> 01:03:00,333 You know what your problem is? 1384 01:03:02,333 --> 01:03:07,041 You can't even accept something great, even when it's staring you in the face. 1385 01:03:07,041 --> 01:03:09,500 I may not be streetwise and all that, 1386 01:03:10,834 --> 01:03:13,542 but at least I know not to be that dumb! 1387 01:03:44,208 --> 01:03:45,500 Ay, Dios! 1388 01:03:46,208 --> 01:03:47,917 Her Spanish... 1389 01:03:48,542 --> 01:03:50,250 (SPEAKING SPANISH) 1390 01:03:53,875 --> 01:03:56,500 If only she could just keep singing. 1391 01:03:57,458 --> 01:03:59,000 Listen, when we get out there, 1392 01:03:59,000 --> 01:04:00,917 let me do all the talking, okay? 1393 01:04:00,917 --> 01:04:02,875 Dad, why don't you let me handle this, okay? 1394 01:04:02,875 --> 01:04:04,583 I've got an idea. 1395 01:04:08,250 --> 01:04:09,458 Hola! 1396 01:04:13,417 --> 01:04:15,250 Muchas gracias por venir. 1397 01:04:15,250 --> 01:04:16,458 Hola. 1398 01:04:17,083 --> 01:04:18,500 Hola. Como estas? 1399 01:04:18,500 --> 01:04:20,250 Muchas gracias. 1400 01:04:20,250 --> 01:04:21,500 Hola. Como andas? 1401 01:04:21,500 --> 01:04:22,875 Hi. Hi. 1402 01:04:22,875 --> 01:04:24,375 Mucho gusto. 1403 01:04:24,375 --> 01:04:26,625 Muy bonita, eh? Gracias. 1404 01:04:26,625 --> 01:04:27,750 Hola. Hola. 1405 01:04:28,291 --> 01:04:29,583 Bienvenida. 1406 01:04:29,583 --> 01:04:30,750 Encantada. 1407 01:04:32,417 --> 01:04:34,291 (MICROPHONE FEEDBACK) 1408 01:04:36,792 --> 01:04:38,583 (SPEAKING SPANISH) 1409 01:04:55,792 --> 01:04:57,291 Excited. 1410 01:04:57,291 --> 01:04:58,750 (ALL LAUGHING) 1411 01:05:04,083 --> 01:05:05,792 CROWD: Selena! Selena! 1412 01:05:05,792 --> 01:05:07,458 (CROWD CONTINUES CHANTING) 1413 01:05:19,959 --> 01:05:21,458 Are they shouting for me? 1414 01:05:21,458 --> 01:05:23,125 Yes. They are shouting for you. 1415 01:05:24,875 --> 01:05:26,417 Mija, you gonna wear your jacket? 1416 01:05:26,417 --> 01:05:27,667 No, no. 1417 01:05:28,917 --> 01:05:30,959 Have a good show. 1418 01:05:30,959 --> 01:05:32,959 MAN: There's over 100,000 people here, Abraham. 1419 01:05:32,959 --> 01:05:34,375 We were expecting 10,000. 1420 01:05:34,375 --> 01:05:36,000 ABRAHAM: Just order extra security people this minute. 1421 01:05:36,000 --> 01:05:38,041 They're going on stage already. 1422 01:05:38,041 --> 01:05:39,834 Tenemos tecnicos profesionales. 1423 01:05:39,834 --> 01:05:41,333 Tenga paciencia. 1424 01:05:41,333 --> 01:05:42,917 No se disguste. 1425 01:05:42,917 --> 01:05:44,750 The police are sending extra help. 1426 01:05:44,750 --> 01:05:47,500 We were not prepared for a crowd this big. 1427 01:05:47,500 --> 01:05:49,333 I've never seen anything like it. 1428 01:05:54,333 --> 01:05:55,709 Cuatro! 1429 01:05:57,000 --> 01:05:58,208 Tres! 1430 01:05:59,500 --> 01:06:00,792 Dos! 1431 01:06:02,166 --> 01:06:03,375 Uno! 1432 01:06:04,000 --> 01:06:06,208 (MUSIC PLAYING) 1433 01:06:08,542 --> 01:06:09,709 Hey! 1434 01:06:24,375 --> 01:06:26,667 ♪ Que humareda Que nos viene ahogando 1435 01:06:26,667 --> 01:06:29,375 ♪ La gente se pregunta Nadie sabe que es 1436 01:06:29,375 --> 01:06:31,750 ♪ Un carro viejo Que viene pitando 1437 01:06:31,750 --> 01:06:34,667 ♪ Con llantas de triciclo Y el motor al reves 1438 01:06:34,667 --> 01:06:37,291 ♪ En la esquina Yo esperando 1439 01:06:37,291 --> 01:06:39,917 ♪ Como siempre Su novia fiel 1440 01:06:39,917 --> 01:06:43,125 ♪ Mis amigas Se estan burlando 1441 01:06:43,125 --> 01:06:47,458 ♪ Murmuran cosas de el 1442 01:06:50,208 --> 01:06:51,959 Manos arriba! 1443 01:06:55,041 --> 01:06:56,959 ♪ Carcacha Paso a pasito 1444 01:06:56,959 --> 01:06:59,500 ♪ No dejes de tambalear 1445 01:06:59,500 --> 01:07:02,709 ♪ Carcacha Poco a poquito 1446 01:07:02,709 --> 01:07:04,792 ♪ No nos vayas a dejar ♪ 1447 01:07:21,417 --> 01:07:22,750 Cuatro! 1448 01:07:23,834 --> 01:07:25,125 Tres! 1449 01:07:26,583 --> 01:07:27,834 Dos! 1450 01:07:29,417 --> 01:07:30,667 Uno! 1451 01:07:43,667 --> 01:07:45,417 (STAGE CREAKING) 1452 01:07:51,250 --> 01:07:54,166 ♪ Miren muchachas 1453 01:07:54,166 --> 01:07:56,625 ♪ Miren muchachas... ♪ (SCREAMING) 1454 01:07:56,625 --> 01:07:58,959 Ipor ahi se vengan! 1455 01:07:58,959 --> 01:08:00,917 Estos senores se estan... 1456 01:08:00,917 --> 01:08:02,458 Ayudame! 1457 01:08:04,458 --> 01:08:07,458 That's enough! Stop! Get off! Get off! Everybody! 1458 01:08:07,458 --> 01:08:09,375 Get off! This is crazy! 1459 01:08:11,834 --> 01:08:12,875 (PEOPLE BOOING) 1460 01:08:15,125 --> 01:08:16,667 Mija, are you okay? 1461 01:08:16,667 --> 01:08:17,834 The stage was collapsing. 1462 01:08:19,583 --> 01:08:21,875 They're pushing the stage. This crowd's out of control. 1463 01:08:23,041 --> 01:08:24,917 This is too dangerous. The stage is gonna crack. 1464 01:08:24,917 --> 01:08:26,291 You can't stop the concert. 1465 01:08:26,291 --> 01:08:28,709 I'm not gonna let them play if this is gonna happen. 1466 01:08:30,291 --> 01:08:31,750 It's gonna cause a riot. 1467 01:08:31,750 --> 01:08:33,834 These are my children, and they're in danger. 1468 01:08:35,834 --> 01:08:37,959 (SHOUTING AND SCREAMING) 1469 01:08:41,834 --> 01:08:43,041 ABRAHAM: We need you to go back out there 1470 01:08:43,041 --> 01:08:44,834 and settle this crowd down. Can you do it? 1471 01:08:49,333 --> 01:08:50,417 Calma! 1472 01:08:51,542 --> 01:08:52,667 Yeah. 1473 01:08:52,667 --> 01:08:54,208 Are you sure? 1474 01:08:55,542 --> 01:08:57,375 Yeah. I can do it. 1475 01:08:58,583 --> 01:09:00,250 Get out there. Quickly. Come on. 1476 01:09:05,375 --> 01:09:07,166 Let's do Como la Flor. 1477 01:09:07,166 --> 01:09:08,875 But start it slow. Okay? 1478 01:09:08,875 --> 01:09:10,125 You got it. 1479 01:09:10,125 --> 01:09:11,917 ♪ Como la flor ♪ 1480 01:09:14,583 --> 01:09:16,417 (CROWD CLAMORING) 1481 01:09:34,041 --> 01:09:35,583 (MUSIC STARTS) 1482 01:09:35,583 --> 01:09:36,709 (CROWD CHEERING) 1483 01:09:56,333 --> 01:10:01,750 ♪ Como la flor 1484 01:10:03,041 --> 01:10:06,291 ♪ Con tanto amor 1485 01:10:08,000 --> 01:10:10,709 ♪ Me diste tu 1486 01:10:13,083 --> 01:10:16,125 ♪ Se marchito 1487 01:10:20,000 --> 01:10:23,000 ♪ Me marcho hoy 1488 01:10:24,125 --> 01:10:28,291 ♪ Yo se perder 1489 01:10:45,000 --> 01:10:47,083 (CHEERING SLOWS DOWN) 1490 01:10:50,333 --> 01:10:51,625 ♪ Pero 1491 01:10:52,792 --> 01:10:57,000 ♪ Ay 1492 01:10:57,000 --> 01:11:00,500 ♪ Como me duele 1493 01:11:17,291 --> 01:11:19,667 ♪ Yo se que tienes 1494 01:11:19,667 --> 01:11:21,375 ♪ Un nuevo amor 1495 01:11:22,500 --> 01:11:23,959 ♪ Sin embargo 1496 01:11:23,959 --> 01:11:26,709 ♪ Te deseo lo mejor 1497 01:11:27,375 --> 01:11:29,208 ♪ Como la flor 1498 01:11:30,000 --> 01:11:31,667 ♪ Con tanto amor 1499 01:11:32,667 --> 01:11:34,208 ♪ Me diste tu 1500 01:11:35,125 --> 01:11:37,417 ♪ Se marchito 1501 01:11:38,083 --> 01:11:39,834 ♪ Me marcho hoy 1502 01:11:40,542 --> 01:11:43,333 ♪ Yo se perder 1503 01:11:43,333 --> 01:11:46,041 ♪ Pero Ay 1504 01:11:46,041 --> 01:11:47,875 ♪ Como me duele 1505 01:11:49,041 --> 01:11:51,291 ♪ Ay 1506 01:11:51,291 --> 01:11:53,875 Todo el mundo a cantar! 1507 01:11:53,875 --> 01:11:55,083 ♪ Como la flor 1508 01:11:55,083 --> 01:11:56,709 CROWD: ♪ Como la flor 1509 01:11:56,709 --> 01:11:58,208 ♪ Con tanto amor 1510 01:11:58,208 --> 01:11:59,417 ♪ Con tanto amor 1511 01:11:59,417 --> 01:12:01,208 ♪ Me diste tu 1512 01:12:02,375 --> 01:12:03,959 ♪ Se marchito 1513 01:12:03,959 --> 01:12:06,875 ♪ Me marcho hoy 1514 01:12:06,875 --> 01:12:09,250 ♪ Yo se perder 1515 01:12:10,375 --> 01:12:12,083 ♪ Ay 1516 01:12:12,083 --> 01:12:14,583 ♪ Como me duele 1517 01:12:15,542 --> 01:12:17,375 ♪ Ay 1518 01:12:17,375 --> 01:12:20,041 ♪ Como me duele 1519 01:12:20,750 --> 01:12:23,000 ♪ Ay 1520 01:12:23,000 --> 01:12:24,750 ♪ Como me duele 1521 01:12:26,000 --> 01:12:28,333 ♪ Ay 1522 01:12:28,333 --> 01:12:30,083 ♪ Como me duele ♪ 1523 01:12:31,417 --> 01:12:32,917 ALL: Whoa! 1524 01:12:32,917 --> 01:12:33,917 Front page. 1525 01:12:33,917 --> 01:12:35,875 I can't believe how many covers we're on. 1526 01:12:35,875 --> 01:12:37,458 You said we couldn't do it, Dad. 1527 01:12:37,458 --> 01:12:39,083 What is Dad doing? 1528 01:12:39,083 --> 01:12:40,417 Listen to this. 1529 01:12:40,417 --> 01:12:42,875 "Selena is the genuine artist of the people." 1530 01:12:42,875 --> 01:12:44,750 ALL: Whoa. 1531 01:12:44,750 --> 01:12:45,959 You're an artist. 1532 01:12:45,959 --> 01:12:48,625 Que viva Mexico! Monterrey! 1533 01:12:54,625 --> 01:12:56,750 SELENA: I've never seen so many people before. 1534 01:12:58,250 --> 01:13:00,041 I've never been scared by a crowd before, 1535 01:13:00,041 --> 01:13:01,959 not even when I was nine. 1536 01:13:01,959 --> 01:13:04,792 But then you started to sing, and they all loved you. 1537 01:13:04,792 --> 01:13:06,291 (LAUGHS) 1538 01:13:10,625 --> 01:13:15,000 You know, sometimes I think about the things I never had. 1539 01:13:16,959 --> 01:13:19,875 Like, I guess I never had a normal childhood. 1540 01:13:19,875 --> 01:13:22,625 You know, 'cause I finished high school by mail. 1541 01:13:24,917 --> 01:13:26,667 I've spent more time in Big Bertha 1542 01:13:26,667 --> 01:13:27,834 than I have anywhere else. 1543 01:13:29,959 --> 01:13:31,625 But when I was on that stage... 1544 01:13:33,792 --> 01:13:36,333 That was like nothing I ever felt before. 1545 01:13:38,041 --> 01:13:39,291 It's hard to describe. 1546 01:13:39,291 --> 01:13:40,792 I just had this feeling, like... 1547 01:13:43,166 --> 01:13:45,750 My dreams were the same as the dreams 1548 01:13:45,750 --> 01:13:47,000 of all those people 1549 01:13:47,000 --> 01:13:49,333 who were out there in the audience, 1550 01:13:49,333 --> 01:13:51,333 like all their hopes were centered on me. 1551 01:13:55,333 --> 01:13:57,333 And I just felt lucky. 1552 01:13:59,959 --> 01:14:01,834 I felt really lucky. 1553 01:14:04,375 --> 01:14:06,709 I know why they all love you so much. 1554 01:14:06,709 --> 01:14:08,291 Oh, yeah? Why? 1555 01:14:11,792 --> 01:14:13,834 Because I love you, too. 1556 01:14:15,834 --> 01:14:17,166 I mean it. 1557 01:14:17,166 --> 01:14:18,875 You're the best friend that I've ever had. 1558 01:14:18,875 --> 01:14:20,125 I can talk to you about anything, 1559 01:14:20,125 --> 01:14:21,709 and you always understand. 1560 01:14:22,709 --> 01:14:24,542 I thought a lot about what you said to me 1561 01:14:24,542 --> 01:14:26,375 that night in LA. Out by the dumpsters, 1562 01:14:28,250 --> 01:14:30,125 and I don't want to be that dumb. 1563 01:14:30,125 --> 01:14:31,709 I don't want to lose you. 1564 01:14:33,750 --> 01:14:35,375 I don't want to lose you, either. 1565 01:14:37,709 --> 01:14:40,834 When I was five years old and my parents split up... 1566 01:14:42,000 --> 01:14:43,750 Not a day has gone by 1567 01:14:43,750 --> 01:14:46,041 that I haven't remembered the feeling that I had that day 1568 01:14:46,041 --> 01:14:47,834 I knew my father wasn't coming back. 1569 01:14:48,834 --> 01:14:50,041 Chris. 1570 01:14:50,041 --> 01:14:52,000 Until I met you. 1571 01:14:52,000 --> 01:14:53,750 And I don't feel like that anymore. 1572 01:14:57,542 --> 01:14:59,417 I love you. 1573 01:14:59,417 --> 01:15:01,083 I love you, too. 1574 01:15:28,792 --> 01:15:30,542 (INDISTINCT TALKING) 1575 01:15:38,500 --> 01:15:40,375 Hey, I got a surprise for you in the back. 1576 01:15:40,375 --> 01:15:41,417 You do? 1577 01:15:41,417 --> 01:15:42,583 Yeah. You want to go see it? Yeah. 1578 01:15:42,583 --> 01:15:44,542 Okay. Come on. 1579 01:15:44,542 --> 01:15:46,542 Hold on. Wait for me. 1580 01:15:50,417 --> 01:15:51,458 Ta-da! 1581 01:15:51,458 --> 01:15:53,083 Look. How cute! 1582 01:15:53,083 --> 01:15:54,500 Thank you. 1583 01:15:57,125 --> 01:15:58,166 (MUTTERS) 1584 01:16:07,375 --> 01:16:10,291 All right. Everybody off the bus. 1585 01:16:10,291 --> 01:16:12,500 SUZETTE: What's going on? Get off the bus. 1586 01:16:12,500 --> 01:16:13,667 Get off. Everyone. 1587 01:16:13,667 --> 01:16:15,041 You stay in. You stay in. 1588 01:16:15,041 --> 01:16:16,125 Get off. 1589 01:16:18,208 --> 01:16:19,583 This is over right now. 1590 01:16:19,583 --> 01:16:20,709 What do you mean, Dad? 1591 01:16:20,709 --> 01:16:22,458 This. You and him. It's over. 1592 01:16:22,458 --> 01:16:24,625 Abraham, you can't tell us what to do. 1593 01:16:24,625 --> 01:16:26,125 I can tell you anything I want to tell you. 1594 01:16:26,125 --> 01:16:27,583 You don't think I know who you are? 1595 01:16:27,583 --> 01:16:29,333 I come from the streets. 1596 01:16:29,333 --> 01:16:30,834 I know what a bum musician is! 1597 01:16:30,834 --> 01:16:32,208 Dad, don't talk to him like that! 1598 01:16:32,208 --> 01:16:34,291 I can say anything I want to say to him! 1599 01:16:35,375 --> 01:16:38,000 I'm not gonna have this in my family. 1600 01:16:38,000 --> 01:16:39,834 Now let's just get one thing straight. 1601 01:16:39,834 --> 01:16:41,834 You're not to see each other like this again. 1602 01:16:41,834 --> 01:16:43,583 I'm not agreeing to anything. 1603 01:16:43,583 --> 01:16:45,500 You can't tell me who I can and can't see! 1604 01:16:45,500 --> 01:16:47,583 Selena! You wait! 1605 01:16:47,583 --> 01:16:48,875 You're gonna ruin your career. 1606 01:16:48,875 --> 01:16:50,083 You're gonna ruin your life. 1607 01:16:50,083 --> 01:16:51,208 You're only 20 years old. 1608 01:16:51,208 --> 01:16:52,375 Give yourself some time. 1609 01:16:52,375 --> 01:16:53,583 Dad, I don't care what you say. 1610 01:16:53,583 --> 01:16:54,834 It doesn't matter, okay? 1611 01:16:54,834 --> 01:16:56,500 I love him, and that's it. 1612 01:16:56,500 --> 01:16:58,041 What did you say? 1613 01:16:58,041 --> 01:17:00,333 I said I love him. 1614 01:17:01,000 --> 01:17:02,750 And he loves me, too. 1615 01:17:02,750 --> 01:17:04,000 Of course he does. 1616 01:17:04,000 --> 01:17:06,291 You're young, you're beautiful, and you're rich! 1617 01:17:06,291 --> 01:17:08,500 You would say that. 1618 01:17:08,500 --> 01:17:10,667 It's not like that. 1619 01:17:10,667 --> 01:17:12,542 He cares about me. 1620 01:17:13,750 --> 01:17:16,375 The real me, inside. 1621 01:17:17,125 --> 01:17:19,458 And there is no way 1622 01:17:19,458 --> 01:17:22,208 I'm gonna let you take that away. 1623 01:17:22,208 --> 01:17:24,583 Abraham, we're not gonna stop seeing each other. 1624 01:17:24,583 --> 01:17:26,417 Now you listen to me! 1625 01:17:26,417 --> 01:17:27,667 If you think I'm gonna allow you 1626 01:17:27,667 --> 01:17:29,417 to come in and mess up my family, 1627 01:17:29,417 --> 01:17:30,875 ruin everything that we've worked for, 1628 01:17:30,875 --> 01:17:32,166 you're wrong! 1629 01:17:32,166 --> 01:17:33,333 I respect your family, 1630 01:17:33,333 --> 01:17:34,792 and I don't want to ruin anything. 1631 01:17:34,792 --> 01:17:36,750 I love Selena, and we want to get married. 1632 01:17:42,834 --> 01:17:44,834 That's right, Dad. We want to get married. 1633 01:17:47,875 --> 01:17:49,333 That's it! 1634 01:17:49,333 --> 01:17:50,709 You're fired! 1635 01:17:50,709 --> 01:17:52,291 Do you hear me? 1636 01:17:52,291 --> 01:17:54,083 You can ride back to Corpus Christi, 1637 01:17:54,083 --> 01:17:55,458 but after that, you're fired! 1638 01:17:55,458 --> 01:17:57,417 That's okay. I can make my own way. 1639 01:17:57,417 --> 01:17:59,709 You cannot do this, Dad! 1640 01:17:59,709 --> 01:18:01,417 I am not gonna let you do this! 1641 01:18:01,875 --> 01:18:03,250 Let me go! 1642 01:18:04,083 --> 01:18:05,500 You listen to me. 1643 01:18:05,500 --> 01:18:07,750 You all listen to me. 1644 01:18:07,750 --> 01:18:10,750 If you follow that man, I will disband the group. 1645 01:18:10,750 --> 01:18:13,250 There will be no more Selena y Los Dinos. 1646 01:18:13,250 --> 01:18:15,500 Do you understand me? 1647 01:18:15,500 --> 01:18:16,959 Do you all understand me? 1648 01:18:18,750 --> 01:18:20,125 It's over! 1649 01:18:26,500 --> 01:18:27,750 (SOBS) 1650 01:18:30,750 --> 01:18:32,792 Mija, your father's right. 1651 01:18:33,834 --> 01:18:35,834 You're too young to get married. 1652 01:18:35,834 --> 01:18:37,250 You and Dad were just as young 1653 01:18:37,250 --> 01:18:38,625 when you got married. 1654 01:18:38,625 --> 01:18:39,834 Younger. 1655 01:18:40,834 --> 01:18:42,625 It was different back then, Selena. 1656 01:18:43,417 --> 01:18:45,125 What was so different? 1657 01:18:45,125 --> 01:18:47,458 I was the daughter of poor farm workers. 1658 01:18:47,458 --> 01:18:49,291 We didn't have any choices. 1659 01:18:49,291 --> 01:18:52,083 In those days, there was no other way. 1660 01:18:54,291 --> 01:18:56,792 But you and Dad have been happy, right? 1661 01:18:56,792 --> 01:18:58,792 Yes. Yes. 1662 01:18:58,792 --> 01:19:00,625 I love your father very much. 1663 01:19:01,667 --> 01:19:03,917 But I wanted something different for my daughters. 1664 01:19:05,208 --> 01:19:07,166 A chance to see things, 1665 01:19:07,750 --> 01:19:09,417 to live, mija. 1666 01:19:09,417 --> 01:19:12,125 Look, mija, just wait a few years. 1667 01:19:12,125 --> 01:19:14,125 Okay? 1668 01:19:14,125 --> 01:19:16,750 I know it seems like forever to you now, 1669 01:19:16,750 --> 01:19:19,667 but believe me, it's the right thing. 1670 01:19:21,291 --> 01:19:23,166 But I love him, Mom. 1671 01:19:25,959 --> 01:19:27,375 I love him. 1672 01:19:31,500 --> 01:19:32,834 It's okay. 1673 01:19:33,208 --> 01:19:34,542 (SOBS) 1674 01:19:42,250 --> 01:19:43,834 (ACCORDION PLAYING) 1675 01:19:48,834 --> 01:19:50,041 Selena! 1676 01:19:50,834 --> 01:19:52,625 Selena! Selena! 1677 01:19:52,625 --> 01:19:54,125 KIDS: Selena! 1678 01:19:54,125 --> 01:19:55,500 Selena! 1679 01:19:55,500 --> 01:19:56,709 Selena! 1680 01:20:03,625 --> 01:20:05,542 SELENA: I hate this. 1681 01:20:05,542 --> 01:20:07,041 Can't even go into a burger joint with you 1682 01:20:07,041 --> 01:20:09,041 without worrying about somebody seeing us 1683 01:20:09,041 --> 01:20:10,709 and it getting back to Dad. 1684 01:20:11,583 --> 01:20:12,834 Can you pass me the hot sauce? 1685 01:20:12,834 --> 01:20:15,500 It's in the glove compartment. 1686 01:20:15,500 --> 01:20:17,542 Don't worry about it. Just give it some time. 1687 01:20:17,542 --> 01:20:19,375 Where are you guys heading next? 1688 01:20:19,375 --> 01:20:21,250 I don't know. 1689 01:20:21,250 --> 01:20:23,750 El Paso tomorrow. Some big gig. 1690 01:20:24,959 --> 01:20:27,083 And they keep me busy between gigs, too. 1691 01:20:27,083 --> 01:20:28,208 Like today, I have to go 1692 01:20:28,208 --> 01:20:29,834 to the water park with Sara. 1693 01:20:29,834 --> 01:20:32,542 I mean, I have to talk fast just to go shopping alone. 1694 01:20:32,542 --> 01:20:34,375 And you're here with me. 1695 01:20:34,375 --> 01:20:35,417 (LAUGHS) 1696 01:20:36,667 --> 01:20:39,291 You know, he keeps saying he'll break up the band 1697 01:20:39,291 --> 01:20:40,917 if we keep seeing each other. 1698 01:20:40,917 --> 01:20:41,959 But so what? 1699 01:20:41,959 --> 01:20:44,625 I mean, I can do other things. 1700 01:20:44,625 --> 01:20:45,834 You know, I could design clothes. 1701 01:20:45,834 --> 01:20:48,333 I've always wanted to do that. 1702 01:20:48,333 --> 01:20:50,208 Sel, you don't want to quit music. 1703 01:20:51,750 --> 01:20:53,250 No. 1704 01:20:53,250 --> 01:20:54,417 And making it to the big time, 1705 01:20:54,417 --> 01:20:55,625 that's really important to you. 1706 01:20:58,000 --> 01:20:59,583 I mean, being big in Mexico 1707 01:20:59,583 --> 01:21:03,291 and doing that whole English crossover thing. 1708 01:21:03,291 --> 01:21:04,625 Remember when you told me that you felt 1709 01:21:04,625 --> 01:21:05,959 like everybody's hopes and dreams 1710 01:21:05,959 --> 01:21:07,625 were centered on you? 1711 01:21:07,625 --> 01:21:09,083 That means a lot to you, doesn't it? 1712 01:21:10,000 --> 01:21:11,291 It does. 1713 01:21:13,041 --> 01:21:15,083 And what if they're right, 1714 01:21:15,083 --> 01:21:16,750 you know, about us getting married? 1715 01:21:16,750 --> 01:21:19,417 I mean, they feel like it's going to hurt the act, 1716 01:21:19,417 --> 01:21:20,709 not just Abraham. 1717 01:21:20,709 --> 01:21:23,625 Abie, Ricky, Pete, Joe, Suzy. 1718 01:21:23,625 --> 01:21:25,000 They all think like that. 1719 01:21:36,291 --> 01:21:37,959 (KIDS SCREAMING) 1720 01:21:39,625 --> 01:21:41,667 Let's go do that velcro thing over there. 1721 01:21:42,291 --> 01:21:43,417 Yeah, looks good. 1722 01:21:43,417 --> 01:21:45,041 The spider web thing? 1723 01:21:45,041 --> 01:21:46,625 That one over there. 1724 01:21:46,625 --> 01:21:47,875 Oh, yeah. That's cool. 1725 01:21:47,875 --> 01:21:49,709 We could all do it together. 1726 01:21:49,709 --> 01:21:50,834 How about that? 1727 01:21:52,750 --> 01:21:54,959 MAN: Oh, Sel, you're so full of it. 1728 01:21:54,959 --> 01:21:57,125 You wouldn't do that, no way. 1729 01:21:57,125 --> 01:21:59,291 Come on, dare me. I double-dog dare you. 1730 01:21:59,291 --> 01:22:00,583 Don't dare her. 1731 01:22:00,583 --> 01:22:02,125 Sel, I'm just kidding. 1732 01:22:02,125 --> 01:22:03,333 Sel! Sel! 1733 01:22:03,333 --> 01:22:05,583 Selena, what are you doing? 1734 01:22:05,583 --> 01:22:07,166 You shouldn't have dared me. 1735 01:22:09,041 --> 01:22:10,333 You can still get off. 1736 01:22:10,333 --> 01:22:12,083 Selena, come on. 1737 01:22:12,083 --> 01:22:13,625 This isn't funny. 1738 01:22:14,667 --> 01:22:16,583 Come on down right now. 1739 01:22:16,583 --> 01:22:18,333 SUZETTE: This is not funny. 1740 01:22:18,333 --> 01:22:20,291 Selena, nobody's laughing. 1741 01:22:20,291 --> 01:22:21,917 MAN: Get down here! SUZETTE: Ha, ha! 1742 01:22:21,917 --> 01:22:24,709 Selena! 1743 01:22:25,333 --> 01:22:27,375 Selena! 1744 01:22:36,792 --> 01:22:40,000 If you look down, you're not going to do it. 1745 01:22:40,000 --> 01:22:41,375 Step back. 1746 01:22:42,125 --> 01:22:43,667 Right hand on the side, 1747 01:22:43,667 --> 01:22:45,083 left hand on the other side. 1748 01:22:48,125 --> 01:22:50,166 Come on, the hardest part is letting go. 1749 01:23:21,125 --> 01:23:23,208 What are you doing here? I've had it, Chris. 1750 01:23:23,208 --> 01:23:24,875 I've had it. I can't take it anymore. 1751 01:23:24,875 --> 01:23:26,166 That's it. I've made up my mind. 1752 01:23:26,166 --> 01:23:27,458 El Paso is 12 hours away. 1753 01:23:27,458 --> 01:23:28,709 You're supposed to be getting on that bus. 1754 01:23:28,709 --> 01:23:29,917 I don't care about El Paso. 1755 01:23:29,917 --> 01:23:31,583 You mean more to me than any gig in El Paso. 1756 01:23:31,583 --> 01:23:34,250 If you're not in El Paso, your father's going to know that you're here. 1757 01:23:34,250 --> 01:23:37,125 Let him know! Let him, okay? 1758 01:23:37,125 --> 01:23:38,750 I'm tired of hiding from him! 1759 01:23:38,750 --> 01:23:39,917 I'm tired, too, 1760 01:23:39,917 --> 01:23:41,792 but everything's going to get messed up this way. 1761 01:23:41,792 --> 01:23:43,583 Chris, can't you just hold me? 1762 01:23:45,417 --> 01:23:46,750 Baby... 1763 01:23:46,750 --> 01:23:48,250 I don't want things to get messed up. 1764 01:23:48,250 --> 01:23:49,625 Don't you want to be with me? 1765 01:23:51,166 --> 01:23:52,959 Of course I want to be with you. 1766 01:23:52,959 --> 01:23:55,083 Do you want to be with me forever? 1767 01:23:55,083 --> 01:23:57,291 Forever. You're it for me. 1768 01:23:59,417 --> 01:24:02,834 So let's just do it. Let's just get married right now. 1769 01:24:02,834 --> 01:24:05,750 Married? That's... That's crazy. 1770 01:24:05,750 --> 01:24:07,333 You don't want to marry me? 1771 01:24:07,333 --> 01:24:08,750 Of course I want to marry you, 1772 01:24:09,291 --> 01:24:11,041 but the right way. 1773 01:24:11,041 --> 01:24:12,625 What's the right way? 1774 01:24:12,625 --> 01:24:13,959 You know, with you wearing 1775 01:24:13,959 --> 01:24:15,875 a beautiful white dress. 1776 01:24:15,875 --> 01:24:18,750 And-- And your friends and those different... 1777 01:24:18,750 --> 01:24:20,125 Colored dresses. 1778 01:24:20,125 --> 01:24:22,083 Bridesmaids, Chris. 1779 01:24:22,083 --> 01:24:23,417 Yeah, bridesmaids, 1780 01:24:23,417 --> 01:24:26,166 and lots of flowers, and your family. 1781 01:24:26,166 --> 01:24:27,667 Look, I don't care about all that. 1782 01:24:27,667 --> 01:24:29,417 It's not the important thing. 1783 01:24:29,417 --> 01:24:30,458 No matter what you say, 1784 01:24:30,458 --> 01:24:31,750 I know how important it is to you 1785 01:24:31,750 --> 01:24:33,500 to have your family there when you're getting married. 1786 01:24:34,458 --> 01:24:36,417 And it's important to me, too, 1787 01:24:36,417 --> 01:24:37,834 because I care for you. 1788 01:24:43,458 --> 01:24:44,834 (SOBS) 1789 01:24:46,458 --> 01:24:47,500 (SIGHS) 1790 01:24:48,834 --> 01:24:50,125 You're right. 1791 01:24:54,834 --> 01:24:56,625 I would love that. 1792 01:24:59,792 --> 01:25:01,667 To have a big wedding. 1793 01:25:04,542 --> 01:25:07,667 Have my dad give me away. 1794 01:25:07,667 --> 01:25:10,208 That would mean more to me than anything. 1795 01:25:12,834 --> 01:25:14,959 But it's never going to happen. 1796 01:25:15,667 --> 01:25:17,375 I know him, Chris. 1797 01:25:17,375 --> 01:25:19,667 I know what he's like. 1798 01:25:19,667 --> 01:25:22,834 And he will never accept us. Never! 1799 01:25:23,333 --> 01:25:24,583 All right? 1800 01:25:24,583 --> 01:25:26,834 He's dug his heels in, and that's it! 1801 01:25:26,834 --> 01:25:28,709 The whole world, all of Corpus Christi, 1802 01:25:28,709 --> 01:25:30,125 could come tumbling down on his head, 1803 01:25:30,125 --> 01:25:31,917 and he would not budge! 1804 01:25:33,375 --> 01:25:34,834 The only way he will know 1805 01:25:34,834 --> 01:25:36,709 that I am not going to give you up, 1806 01:25:38,041 --> 01:25:40,542 is if we go out and get married right now. 1807 01:25:43,291 --> 01:25:45,041 Then he'll have to accept us. 1808 01:25:47,000 --> 01:25:49,250 What if he doesn't? 1809 01:25:49,250 --> 01:25:51,000 (WHISPERING) Then I'll still have you. 1810 01:25:53,208 --> 01:25:55,041 And you'll have me. 1811 01:25:58,583 --> 01:25:59,917 And there's no gig in the world 1812 01:25:59,917 --> 01:26:01,083 more important than that. 1813 01:26:04,709 --> 01:26:06,083 I love you. 1814 01:26:10,792 --> 01:26:12,083 Let's get married. 1815 01:26:13,583 --> 01:26:15,625 Yeah? Yeah. 1816 01:26:15,625 --> 01:26:17,208 (LAUGHING) Hey. 1817 01:26:20,792 --> 01:26:22,917 SELENA: How does it feel to be a married man? 1818 01:26:22,917 --> 01:26:25,417 It feels great. I like it. (LAUGHING) 1819 01:26:25,417 --> 01:26:26,542 Mmm. 1820 01:26:28,166 --> 01:26:30,375 But it also feels like I don't know 1821 01:26:30,375 --> 01:26:32,125 what we got ourselves into. 1822 01:26:33,583 --> 01:26:35,750 Don't worry, okay? 1823 01:26:35,750 --> 01:26:38,375 You don't know what it's like to be a Quintanilla. 1824 01:26:38,375 --> 01:26:40,083 We're tight. 1825 01:26:40,083 --> 01:26:41,291 Like this. 1826 01:26:43,291 --> 01:26:45,083 And I'll talk to my dad. 1827 01:26:46,875 --> 01:26:48,542 I'll find the right way to tell him. 1828 01:26:49,250 --> 01:26:50,583 Okay? 1829 01:26:52,667 --> 01:26:54,333 Okay, Sel, but listen. 1830 01:26:54,333 --> 01:26:56,792 Just in case things are not okay, 1831 01:26:56,792 --> 01:26:58,125 I can take care of you, all right? 1832 01:26:58,125 --> 01:27:00,291 I can make up to $400 a week doing session work, 1833 01:27:00,291 --> 01:27:03,250 and there's plenty of bands that want me, and... 1834 01:27:03,250 --> 01:27:04,458 I can take care of you. 1835 01:27:06,458 --> 01:27:08,458 I love you. 1836 01:27:08,458 --> 01:27:10,875 See? Now, that's my macho man talking. 1837 01:27:10,875 --> 01:27:11,917 (GIGGLES) 1838 01:27:11,917 --> 01:27:13,333 Mmm! I love you, too. 1839 01:27:13,333 --> 01:27:15,291 Ooh, I love you! 1840 01:27:15,291 --> 01:27:17,458 Oh, it's going to be okay, I know it. 1841 01:27:17,458 --> 01:27:18,792 DJ ON RADIO: Here's some late-breaking news 1842 01:27:18,792 --> 01:27:20,625 for all you Selena fans out there. 1843 01:27:20,625 --> 01:27:22,083 We have just found out-- What is this? 1844 01:27:22,083 --> 01:27:23,417 That Selena got married today 1845 01:27:23,417 --> 01:27:25,875 to the lead guitarist for her group, the Dinos. 1846 01:27:25,875 --> 01:27:27,166 That's right, Selena and Chris Perez... 1847 01:27:27,166 --> 01:27:29,542 Oh, my God. ...have tied the knot... 1848 01:27:29,542 --> 01:27:31,458 Oh, boy, oh, boy, oh, boy. 1849 01:27:31,458 --> 01:27:33,250 (SIGHS) It's on the radio already. 1850 01:27:33,250 --> 01:27:34,583 Oh! 1851 01:27:36,792 --> 01:27:38,875 Don't go to Corpus. Go the other way! 1852 01:27:38,875 --> 01:27:40,166 Where are we going to go, Alaska? 1853 01:27:40,166 --> 01:27:41,709 Anywhere but Corpus! 1854 01:27:44,000 --> 01:27:46,333 We just-- We just have to give him a day. 1855 01:27:46,333 --> 01:27:47,709 I know my dad. 1856 01:27:49,500 --> 01:27:51,166 Tomorrow. 1857 01:27:53,709 --> 01:27:56,041 I'll talk to him tomorrow. 1858 01:27:59,208 --> 01:28:00,291 (SIGHS) 1859 01:28:13,792 --> 01:28:16,000 You just wait here, okay? 1860 01:28:17,166 --> 01:28:18,542 Good luck. 1861 01:28:29,166 --> 01:28:30,583 (KNOCK ON DOOR) 1862 01:28:35,542 --> 01:28:37,834 Dad, I know you're angry. 1863 01:28:37,834 --> 01:28:40,709 Come in and sit down, and shut the door. 1864 01:28:50,834 --> 01:28:53,542 ABRAHAM: When I found out yesterday what you had done, 1865 01:28:55,000 --> 01:28:57,709 I went crazy. I... 1866 01:28:57,709 --> 01:28:59,959 I didn't know what to do. I... 1867 01:28:59,959 --> 01:29:01,750 I went for a walk on the beach, 1868 01:29:01,750 --> 01:29:03,166 to where I took you when you were a little girl. 1869 01:29:03,166 --> 01:29:04,750 Do you remember? 1870 01:29:04,750 --> 01:29:06,250 Yeah, I remember. 1871 01:29:09,917 --> 01:29:11,125 Hmm. 1872 01:29:12,792 --> 01:29:14,667 I sat there for hours, and I cried. 1873 01:29:14,667 --> 01:29:15,750 I cried like a baby. 1874 01:29:15,750 --> 01:29:17,083 Dad, I didn't mean to-- 1875 01:29:17,083 --> 01:29:18,208 ABRAHAM: No, mamita. 1876 01:29:18,583 --> 01:29:19,625 Listen. 1877 01:29:20,250 --> 01:29:21,250 (CLEARS THROAT) 1878 01:29:21,250 --> 01:29:23,417 This might sound a little strange, but... 1879 01:29:23,959 --> 01:29:25,625 (SIGHS) 1880 01:29:28,500 --> 01:29:29,792 I'm glad you did what you did. 1881 01:29:30,959 --> 01:29:33,083 It was a great weight on my shoulders. 1882 01:29:35,375 --> 01:29:37,500 And I know I forced you into it. I know-- 1883 01:29:37,500 --> 01:29:39,000 No, you didn't. No, listen. 1884 01:29:39,000 --> 01:29:41,000 I can be pretty stubborn. 1885 01:29:42,041 --> 01:29:44,792 And you did what you had to do. 1886 01:29:44,792 --> 01:29:47,458 But I just wanted what was best for you. 1887 01:29:48,333 --> 01:29:49,792 I know that. 1888 01:29:51,959 --> 01:29:53,166 I think that's why, deep down, 1889 01:29:53,166 --> 01:29:55,709 I knew it was going to be okay. 1890 01:29:55,709 --> 01:29:57,125 You know that day on the bus, 1891 01:29:57,125 --> 01:30:00,542 when Chris said that he loved you? 1892 01:30:00,542 --> 01:30:01,750 Yeah. 1893 01:30:04,291 --> 01:30:05,834 Well, I know he meant it. 1894 01:30:07,250 --> 01:30:08,959 (SOBS) He did mean it. 1895 01:30:10,583 --> 01:30:13,375 We both love each other very much. 1896 01:30:13,375 --> 01:30:14,834 But it scared me. 1897 01:30:16,083 --> 01:30:18,875 (SOBS) I don't know how to let you go. 1898 01:30:18,875 --> 01:30:20,166 Oh, Dad... 1899 01:30:22,583 --> 01:30:24,542 I just want you to be happy. 1900 01:30:25,834 --> 01:30:28,208 I love you, Dad. (SOBS) 1901 01:30:29,291 --> 01:30:31,000 (DOOR OPENS) SELENA: Chris! 1902 01:30:37,917 --> 01:30:39,500 We don't need the getaway car? 1903 01:30:40,709 --> 01:30:42,542 Did you? Yes. It's good. 1904 01:30:43,834 --> 01:30:45,166 (LAUGHING) Come here! 1905 01:30:45,166 --> 01:30:47,083 Welcome to the family. 1906 01:30:47,083 --> 01:30:49,625 Hey, brother-in-law! (LAUGHING) 1907 01:30:49,625 --> 01:30:51,208 You're stuck with us now. 1908 01:30:51,208 --> 01:30:52,792 Congratulations. 1909 01:30:52,792 --> 01:30:54,083 Thanks. 1910 01:30:54,083 --> 01:30:56,000 You take care of my sis, okay? 1911 01:30:56,000 --> 01:30:57,208 You know it. 1912 01:30:57,208 --> 01:30:58,291 I know. 1913 01:30:59,333 --> 01:31:00,667 Well, you all know we got a gig 1914 01:31:00,667 --> 01:31:02,291 tonight in San Antonio. 1915 01:31:02,291 --> 01:31:03,375 So if we don't get packed, 1916 01:31:03,375 --> 01:31:04,667 and on the bus, we're going to miss it. 1917 01:31:04,667 --> 01:31:07,667 And you all know how I hate to cancel gigs, so... 1918 01:31:09,875 --> 01:31:12,041 (SIGHS) Chris, you got your guitar? 1919 01:31:13,959 --> 01:31:15,208 Yes, I do. 1920 01:31:16,208 --> 01:31:17,750 Come here, son. 1921 01:31:18,709 --> 01:31:20,041 (SELENA GASPS) 1922 01:31:20,041 --> 01:31:21,875 You're a good man. 1923 01:31:23,792 --> 01:31:25,875 Welcome to our family. 1924 01:31:27,333 --> 01:31:28,709 (SELENA LAUGHING) 1925 01:31:30,750 --> 01:31:32,208 I mean, did it really happen? 1926 01:31:32,208 --> 01:31:33,375 Are we here? 1927 01:31:33,375 --> 01:31:34,667 Yes, we're here. 1928 01:31:34,667 --> 01:31:36,667 We're married. Married, and it's okay with everybody? 1929 01:31:36,667 --> 01:31:38,625 We did it. (CHUCKLES) 1930 01:31:38,625 --> 01:31:40,458 Baby, I just feel like I can do anything. 1931 01:31:40,458 --> 01:31:44,333 I want the whole world dancing to my music, 1932 01:31:44,333 --> 01:31:46,125 and wearing my clothes. 1933 01:31:46,125 --> 01:31:47,875 Well, then, that's what's going to happen. 1934 01:31:47,875 --> 01:31:49,041 Guaranteed. 1935 01:31:49,041 --> 01:31:51,250 Pretty soon, everybody's going to look like Selena. 1936 01:31:52,125 --> 01:31:53,959 Chris, for the first time in my life, 1937 01:31:53,959 --> 01:31:55,959 I swear, I feel like I'm free, 1938 01:31:55,959 --> 01:31:58,542 like I could fly if I wanted to. 1939 01:31:59,709 --> 01:32:01,625 Like I am flying. 1940 01:32:03,083 --> 01:32:04,792 (MUSIC PLAYS) 1941 01:32:12,750 --> 01:32:13,875 ♪ Brrripatijamin 1942 01:32:13,875 --> 01:32:17,125 ♪ Hey, hey, hey, yeah 1943 01:32:18,709 --> 01:32:21,375 ♪ Bidi bidi bom bom 1944 01:32:21,375 --> 01:32:22,792 ♪ Bidi bidi bom bom 1945 01:32:24,166 --> 01:32:26,917 ♪ Bidi bidi bom bom 1946 01:32:26,917 --> 01:32:28,959 ♪ Bidi bidi bom 1947 01:32:28,959 --> 01:32:30,792 ♪ Cada vez 1948 01:32:33,208 --> 01:32:36,041 ♪ Cada vez que lo veo pasar 1949 01:32:36,041 --> 01:32:37,750 (CROWD CHEERING) 1950 01:32:37,750 --> 01:32:39,375 ♪ Mmm 1951 01:32:39,375 --> 01:32:42,166 ♪ Mi corazon se enloquece 1952 01:32:42,166 --> 01:32:43,792 ♪ Se enloquece 1953 01:32:43,792 --> 01:32:46,500 ♪ Y me empieza a palpitar 1954 01:32:50,333 --> 01:32:53,041 ♪ Y se emociona ♪ Y se emociona 1955 01:32:53,041 --> 01:32:54,375 ♪ Ya no razona 1956 01:32:54,375 --> 01:32:57,041 ♪ No lo puedo controlar 1957 01:32:57,041 --> 01:32:59,458 ♪ Hey, hey 1958 01:33:00,667 --> 01:33:03,458 ♪ Y se emociona ♪ Y se emociona 1959 01:33:03,458 --> 01:33:04,959 ♪ Ya no razona 1960 01:33:04,959 --> 01:33:07,166 ♪ Y me empieza a cantar 1961 01:33:08,125 --> 01:33:09,834 ♪ Me canta asi 1962 01:33:09,834 --> 01:33:11,625 ♪ Asi 1963 01:33:11,625 --> 01:33:14,125 ♪ Bidi bidi bom bom 1964 01:33:14,125 --> 01:33:16,458 ♪ Bidi bidi bom bom 1965 01:33:16,458 --> 01:33:19,166 ♪ Bidi bidi bidi bidi bidi bom bom 1966 01:33:19,166 --> 01:33:21,000 ♪ Bidi bidi bidi bidi bidi 1967 01:33:21,667 --> 01:33:23,375 ♪ Cada vez 1968 01:33:26,125 --> 01:33:28,250 ♪ Cada vez que lo oigo hablar 1969 01:33:28,250 --> 01:33:30,000 ♪ Cada vez, cada vez 1970 01:33:30,000 --> 01:33:32,250 ♪ Oh 1971 01:33:32,250 --> 01:33:34,500 ♪ Me tiemblan hasta las piernas 1972 01:33:36,500 --> 01:33:38,667 ♪ Y el corazon igual 1973 01:33:42,667 --> 01:33:44,333 ♪ Y se emociona 1974 01:33:44,333 --> 01:33:45,834 ♪ Y se emociona 1975 01:33:45,834 --> 01:33:47,291 ♪ Ya no razona 1976 01:33:47,291 --> 01:33:49,375 ♪ No lo puedo controlar 1977 01:33:49,959 --> 01:33:52,000 ♪ Hey, hey 1978 01:33:53,542 --> 01:33:54,709 ♪ Y se emociona 1979 01:33:54,709 --> 01:33:56,208 ♪ Y se emociona 1980 01:33:56,208 --> 01:33:57,667 ♪ Ya no razona 1981 01:33:57,667 --> 01:34:00,041 ♪ Y me empieza a cantar 1982 01:34:00,750 --> 01:34:02,542 ♪ Me canta asi 1983 01:34:02,542 --> 01:34:04,166 ♪ Asi 1984 01:34:04,166 --> 01:34:06,041 ♪ Bidi bidi bom bom 1985 01:34:06,709 --> 01:34:08,083 ♪ Bidi bidi bom bom 1986 01:34:08,083 --> 01:34:09,333 ♪ Bidi bidi bom bom 1987 01:34:09,333 --> 01:34:11,917 ♪ Bidi bidi bidi bidi bidi bom bom 1988 01:34:11,917 --> 01:34:13,583 ♪ Bidi bidi bidi bidi bidi bidi 1989 01:34:14,542 --> 01:34:18,542 ♪ Hey, yeah 1990 01:34:19,166 --> 01:34:20,375 ♪ Brrripatijamin 1991 01:34:20,375 --> 01:34:21,834 ♪ Hey, hey ♪ 1992 01:34:23,291 --> 01:34:25,208 Imanos arriba! Ivamonos! 1993 01:34:30,000 --> 01:34:32,166 Y todos de pie! Vamonos! 1994 01:34:32,166 --> 01:34:33,291 Itodos de pie! 1995 01:34:34,041 --> 01:34:35,208 Ieso! 1996 01:34:36,917 --> 01:34:37,959 Whoo! 1997 01:34:47,000 --> 01:34:48,542 Cuando escucho esta cancion, 1998 01:34:48,542 --> 01:34:50,959 mi corazon quiere cantar asi. 1999 01:34:51,583 --> 01:34:54,625 ♪ Oh 2000 01:34:56,250 --> 01:34:59,291 ♪ Me canta asi, Me canta asi 2001 01:34:59,291 --> 01:35:02,250 ♪ Cada vez que lo veo pasar 2002 01:35:02,250 --> 01:35:04,208 ♪ Oh, no, no, no, no 2003 01:35:05,000 --> 01:35:07,333 ♪ Oh, no, no, no, no 2004 01:35:07,333 --> 01:35:10,333 ♪ Mi corazon se enloquece 2005 01:35:10,333 --> 01:35:13,083 ♪ Cada vez que lo veo pasar 2006 01:35:13,083 --> 01:35:15,166 ♪ Y empieza a palpitar 2007 01:35:15,959 --> 01:35:18,125 ♪ Asi, asi 2008 01:35:18,125 --> 01:35:19,250 ♪ Oh, oh, yeah 2009 01:35:19,250 --> 01:35:20,625 ♪ Oh, oh, right 2010 01:35:20,625 --> 01:35:22,208 ♪ Oh, yeah 2011 01:35:22,208 --> 01:35:24,417 ♪ Oh, right 2012 01:35:24,417 --> 01:35:25,792 ♪ Oh, yeah 2013 01:35:25,792 --> 01:35:30,083 ♪ Oh, no, no, no, no 2014 01:35:30,083 --> 01:35:32,166 ♪ Ooh 2015 01:35:32,166 --> 01:35:33,291 ♪ Yeah 2016 01:35:33,959 --> 01:35:35,792 ♪ Bidi bidi bom bom ♪ 2017 01:35:50,917 --> 01:35:52,625 She's taking off, Abraham. 2018 01:35:52,625 --> 01:35:54,750 And now with this Grammy nomination, 2019 01:35:54,750 --> 01:35:56,667 she's like a rocket. 2020 01:35:56,667 --> 01:35:58,333 She's very happy. 2021 01:35:58,333 --> 01:36:00,291 Probably the happiest she's ever been. 2022 01:36:05,959 --> 01:36:07,917 Well, we're happy, too. 2023 01:36:07,917 --> 01:36:10,333 Record sales have been phenomenal. 2024 01:36:10,333 --> 01:36:12,208 She's fantastic, Abraham. 2025 01:36:12,208 --> 01:36:14,834 I think she's the next Gloria Estefan. 2026 01:36:14,834 --> 01:36:17,041 Hmm. 2027 01:36:17,041 --> 01:36:21,625 Abraham, we want to make a major English-language album. 2028 01:36:23,291 --> 01:36:25,583 English-language album. 2029 01:36:25,583 --> 01:36:27,125 A crossover album. 2030 01:36:27,125 --> 01:36:29,667 The best producers, the best songwriters. 2031 01:36:29,667 --> 01:36:31,542 Everything first class. 2032 01:36:32,500 --> 01:36:34,125 Is she ready? 2033 01:36:34,125 --> 01:36:36,208 MAN: There'll be major promotion. 2034 01:36:36,208 --> 01:36:38,083 We'll get her on all the shows, 2035 01:36:38,083 --> 01:36:40,709 Leno, Letterman, everything. 2036 01:36:40,709 --> 01:36:43,625 ♪ No me queda mas 2037 01:36:43,625 --> 01:36:46,375 ♪ Que perderme en un abismo 2038 01:36:46,959 --> 01:36:49,083 ♪ De tristeza 2039 01:36:49,083 --> 01:36:51,083 ♪ Y lagrimas... ♪ 2040 01:36:55,375 --> 01:36:57,041 She's ready. 2041 01:36:59,291 --> 01:37:02,250 We've been ready for a long time. 2042 01:37:05,750 --> 01:37:07,083 (AUDIENCE APPLAUDING) 2043 01:37:08,250 --> 01:37:10,333 (WHOOPING) 2044 01:37:12,875 --> 01:37:15,542 How do you feel, Selena? 2045 01:37:15,542 --> 01:37:16,875 I am so proud. 2046 01:37:16,875 --> 01:37:19,417 We've been working so hard for this day. 2047 01:37:19,417 --> 01:37:21,000 I want to introduce you all to Martin. 2048 01:37:21,000 --> 01:37:23,083 He's the designer I've been working with. 2049 01:37:23,083 --> 01:37:25,208 (CROWD CHEERING) 2050 01:37:25,208 --> 01:37:26,834 And Yolanda Saldivar. 2051 01:37:26,834 --> 01:37:29,250 She's been handling all the business end for me. 2052 01:37:29,250 --> 01:37:30,667 (CROWD CHEERING) 2053 01:37:30,667 --> 01:37:32,709 She's my fan club president. 2054 01:37:32,709 --> 01:37:34,792 It's really like a dream come true. 2055 01:37:34,792 --> 01:37:36,291 So, let's do it. 2056 01:37:36,291 --> 01:37:37,375 Great. 2057 01:37:37,917 --> 01:37:39,959 (CROWD CHEERING) 2058 01:37:39,959 --> 01:37:41,083 SELENA: All right, so come on in, 2059 01:37:41,083 --> 01:37:43,041 and I'll give you a tour. 2060 01:37:43,041 --> 01:37:45,917 So do you have the sandblaster to work on her feet? 2061 01:37:45,917 --> 01:37:47,041 (ALL LAUGHING) 2062 01:37:47,041 --> 01:37:48,834 Need you to sign right here. Okay. 2063 01:37:48,834 --> 01:37:49,917 What is that? 2064 01:37:49,917 --> 01:37:51,250 Just some inventory stuff. 2065 01:37:51,250 --> 01:37:52,291 Ooh, it tickles. 2066 01:37:52,291 --> 01:37:54,000 WOMAN: Stop wiggling, it's going to smear. 2067 01:37:54,000 --> 01:37:55,500 Okay. Yolanda, from now on, 2068 01:37:55,500 --> 01:37:56,917 your toes are going to look good, girl. 2069 01:37:56,917 --> 01:37:59,625 I don't deserve this. Nobody cares about my toes. 2070 01:37:59,625 --> 01:38:00,834 SELENA: I care about your toes. 2071 01:38:00,834 --> 01:38:02,125 Oh, Selena. 2072 01:38:02,125 --> 01:38:04,959 Everybody who works for me gets a pedicure every week. 2073 01:38:04,959 --> 01:38:06,333 That's the rule. 2074 01:38:06,333 --> 01:38:08,125 Yeah, your feet look like little irons. 2075 01:38:08,125 --> 01:38:09,125 (YOLANDA YELPS) 2076 01:38:09,125 --> 01:38:10,959 All we need is a shirt. A wrinkled shirt. 2077 01:38:10,959 --> 01:38:13,667 Hey, what are you doing here? 2078 01:38:13,667 --> 01:38:15,291 Mmm, give me another one. 2079 01:38:15,291 --> 01:38:17,291 Selena, you like this color better? 2080 01:38:17,291 --> 01:38:18,458 Yeah. It's pretty. I like it. 2081 01:38:18,458 --> 01:38:20,125 What are you doing here so early? 2082 01:38:20,125 --> 01:38:21,375 Oh, I came to tell you 2083 01:38:21,375 --> 01:38:23,792 that Pete can't make it to LA today for the Grammys. 2084 01:38:23,792 --> 01:38:24,875 Get out of here. Why? 2085 01:38:24,875 --> 01:38:27,041 Hi, Chris. Oh, hey, what's up? 2086 01:38:27,041 --> 01:38:28,625 Um, he said he has, like, 2087 01:38:28,625 --> 01:38:30,166 this family thing or something. I don't know. 2088 01:38:30,166 --> 01:38:31,375 YOLANDA: Is that the same sheet? 2089 01:38:31,375 --> 01:38:32,875 But now we have a spare ticket. 2090 01:38:32,875 --> 01:38:34,000 Selena, is that the same sheet? 2091 01:38:34,000 --> 01:38:36,041 Yeah, it's the same thing. 2092 01:38:36,041 --> 01:38:37,625 And you, what are you doing today? 2093 01:38:37,625 --> 01:38:38,959 About 5,000 things. 2094 01:38:38,959 --> 01:38:40,667 Well, forget them and do 5,001. 2095 01:38:40,667 --> 01:38:42,083 Come to LA with me and Chris today. 2096 01:38:42,542 --> 01:38:43,750 LA? LA. 2097 01:38:43,750 --> 01:38:45,000 Please, girl. And do what? 2098 01:38:45,000 --> 01:38:48,125 Movie stars, rock stars, free drinks, free food... 2099 01:38:48,125 --> 01:38:49,417 You all are crazy. I can't-- 2100 01:38:49,417 --> 01:38:50,834 Come on! I got to do inventory. 2101 01:38:50,834 --> 01:38:52,375 YOLANDA: Don't worry about it. 2102 01:38:52,375 --> 01:38:54,250 I can do the inventory. 2103 01:38:54,250 --> 01:38:55,375 I know where the lists are. 2104 01:38:55,375 --> 01:38:57,500 I know everything that needs to be done. 2105 01:38:57,500 --> 01:38:59,250 You go with Selena. Go. 2106 01:38:59,250 --> 01:39:00,250 Come on. 2107 01:39:00,250 --> 01:39:01,750 I ain't got nothing to wear. (SCOFFS) 2108 01:39:01,750 --> 01:39:03,917 Then we're just going to have to go shopping. 2109 01:39:03,917 --> 01:39:05,542 Duh. Come on. 2110 01:39:05,542 --> 01:39:07,125 SELENA: You know Andy Garcia is going to be there? 2111 01:39:07,125 --> 01:39:08,166 (LAUGHS) 2112 01:39:08,166 --> 01:39:10,375 I'm bringing my camera. You know that. 2113 01:39:10,959 --> 01:39:11,875 We got to hurry. 2114 01:39:11,875 --> 01:39:13,250 We don't have that much more time. 2115 01:39:13,250 --> 01:39:15,166 How much time do we have left? 2116 01:39:15,166 --> 01:39:16,291 Three hours. 2117 01:39:16,291 --> 01:39:17,417 Are you nervous? 2118 01:39:17,417 --> 01:39:18,792 Little bit. 2119 01:39:18,792 --> 01:39:20,208 I think you're going to win. 2120 01:39:20,875 --> 01:39:22,041 I do! Get out! 2121 01:39:22,041 --> 01:39:23,583 I do! 2122 01:39:23,583 --> 01:39:25,709 Doesn't matter if I win or not. 2123 01:39:25,709 --> 01:39:28,083 (LAUGHING) But I hope I do! 2124 01:39:28,542 --> 01:39:29,625 (CHUCKLES) 2125 01:39:29,625 --> 01:39:30,709 Oh, my God. 2126 01:39:30,709 --> 01:39:32,083 Oh, look. There's a store right there 2127 01:39:32,083 --> 01:39:33,333 with some nice dresses. 2128 01:39:33,333 --> 01:39:34,542 That's a pretty place. 2129 01:39:34,542 --> 01:39:36,291 Come on, let's check there. 2130 01:39:36,291 --> 01:39:37,625 Look at that one. 2131 01:39:37,625 --> 01:39:38,875 You see that one in the middle? 2132 01:39:38,875 --> 01:39:40,500 Looks good! 2133 01:39:40,500 --> 01:39:43,208 Ooh! We can find something in here. 2134 01:39:44,458 --> 01:39:47,875 Hey, look. Every bridesmaid's nightmare. 2135 01:39:48,625 --> 01:39:50,208 Looks like a suit of armor. 2136 01:39:50,208 --> 01:39:52,583 No. It's very Minnie Pearl! 2137 01:39:53,125 --> 01:39:54,208 BOTH: Ugh! 2138 01:39:54,208 --> 01:39:56,667 Now, this is nice. 2139 01:39:56,667 --> 01:39:57,750 What do you think? 2140 01:39:57,750 --> 01:39:59,709 Where am I going to get the boobs for that? 2141 01:40:00,959 --> 01:40:02,083 True. 2142 01:40:02,083 --> 01:40:05,417 (LAUGHING) No. I'm kidding. 2143 01:40:07,000 --> 01:40:08,417 You like this? This is nice. 2144 01:40:08,417 --> 01:40:11,125 That's pretty. I like the color. 2145 01:40:11,125 --> 01:40:13,166 Excuse me, miss. Can we try this on? 2146 01:40:13,166 --> 01:40:15,125 Well, I don't think you'd be interested in that one. 2147 01:40:16,500 --> 01:40:17,834 Why? 2148 01:40:17,834 --> 01:40:21,125 Well, because that dress is $800. 2149 01:40:21,125 --> 01:40:22,959 You know what? Could you just take it off the mannequin? 2150 01:40:22,959 --> 01:40:24,375 We'd like to try it on. 2151 01:40:29,750 --> 01:40:31,709 I want it to fit, girl. 2152 01:40:33,625 --> 01:40:36,041 Suck it in. I'm trying. Ow. 2153 01:40:36,041 --> 01:40:37,959 SELENA: We're just going to have to get you a girdle. 2154 01:40:37,959 --> 01:40:40,250 This dress is too tight. It's not! 2155 01:40:40,250 --> 01:40:41,458 Selena? 2156 01:40:43,458 --> 01:40:45,500 Hi. (CHUCKLES) 2157 01:40:45,500 --> 01:40:47,417 Selena-- Selena esta-- 2158 01:40:47,417 --> 01:40:49,208 Selena esta aqui. 2159 01:40:49,208 --> 01:40:50,875 Salgan! Selena esta aqui! 2160 01:40:50,875 --> 01:40:51,959 Salgan! 2161 01:40:52,750 --> 01:40:54,667 Selena esta aqui. 2162 01:40:55,500 --> 01:40:56,583 Selena's here. 2163 01:40:56,583 --> 01:40:57,959 No. Where? 2164 01:40:57,959 --> 01:40:59,709 You hear that? Selena's in the mall. 2165 01:40:59,709 --> 01:41:01,291 (ALL CLAMORING) 2166 01:41:03,750 --> 01:41:05,250 What's going on? 2167 01:41:05,250 --> 01:41:06,417 Si. Vamonos. 2168 01:41:06,417 --> 01:41:07,625 No. Selena? 2169 01:41:07,625 --> 01:41:08,959 No! Selena! 2170 01:41:09,750 --> 01:41:11,625 (EXCITED CHATTERING) 2171 01:41:14,792 --> 01:41:17,125 You doing good in school, Ariana? 2172 01:41:17,125 --> 01:41:18,458 Selena. 2173 01:41:18,458 --> 01:41:19,917 What's going on in here? 2174 01:41:19,917 --> 01:41:21,375 GIRL: It's Selena! 2175 01:41:21,375 --> 01:41:22,417 Who's Selena? 2176 01:41:22,417 --> 01:41:23,583 She's here for the Grammys. 2177 01:41:24,000 --> 01:41:25,333 WOMAN: Grammys? 2178 01:41:25,333 --> 01:41:26,959 Sel. 2179 01:41:26,959 --> 01:41:28,333 What do you think? 2180 01:41:29,083 --> 01:41:30,834 Me, either. 2181 01:41:30,834 --> 01:41:33,792 Excuse me, miss. Excuse me. 2182 01:41:33,792 --> 01:41:35,500 We don't need the dress. 2183 01:41:35,500 --> 01:41:37,083 GIRLS: Selena! Selena! 2184 01:41:37,083 --> 01:41:38,333 Thanks. 2185 01:41:41,166 --> 01:41:42,250 There you go. 2186 01:41:42,250 --> 01:41:43,250 Thank you. 2187 01:41:43,250 --> 01:41:45,709 What's your name? Heather. 2188 01:41:45,709 --> 01:41:46,834 PRESENTER: The nominees 2189 01:41:46,834 --> 01:41:49,625 for best Mexican-American album are... 2190 01:41:49,625 --> 01:41:51,667 Vicente Fernandez... 2191 01:41:51,667 --> 01:41:54,041 Whether or not you get on stage tonight, Sel, 2192 01:41:54,041 --> 01:41:56,291 you're it. 2193 01:41:56,291 --> 01:41:58,250 If somebody else walks away with that Grammy... 2194 01:41:58,250 --> 01:41:59,667 PRESENTER: Selena Live! Selena... 2195 01:41:59,667 --> 01:42:02,375 We'll kick their butts. (LAUGHING) 2196 01:42:02,375 --> 01:42:04,500 PRESENTER: And the Grammy goes to... 2197 01:42:10,500 --> 01:42:12,041 Live! Selena! 2198 01:42:12,041 --> 01:42:13,208 (SCREAMING) 2199 01:42:13,208 --> 01:42:15,542 (CROWD CHEERING) 2200 01:42:15,542 --> 01:42:17,375 (ON SPEAKERS) ♪ Bidi bidi bom bom 2201 01:42:18,291 --> 01:42:20,375 ♪ Bidi bidi bom bom 2202 01:42:20,959 --> 01:42:23,875 ♪ Bidi bidi bom 2203 01:42:23,875 --> 01:42:27,709 ♪ Bidi bidi bidi Cada vez 2204 01:42:30,250 --> 01:42:33,041 ♪ Cada vez que lo veo pasar ♪ 2205 01:42:39,542 --> 01:42:41,250 (LAUGHS) 2206 01:42:41,250 --> 01:42:44,500 First of all, I would like to thank my family, 2207 01:42:44,500 --> 01:42:47,291 my dad, who is my manager. 2208 01:42:47,291 --> 01:42:48,875 Dad, I love you. 2209 01:42:48,875 --> 01:42:52,083 My mom. I don't know what I'd do without you. 2210 01:42:52,083 --> 01:42:57,166 Abie, who's my brother, and produces all my music. 2211 01:42:57,166 --> 01:43:00,875 Suzette, thank you for always being there. 2212 01:43:00,875 --> 01:43:02,375 To my husband Chris. 2213 01:43:03,083 --> 01:43:05,417 I love you, baby. 2214 01:43:05,417 --> 01:43:10,625 And I would especially like to thank the fans, 2215 01:43:10,625 --> 01:43:13,542 because without you, we'd be nothing. 2216 01:43:14,500 --> 01:43:16,083 Thank you. 2217 01:43:16,083 --> 01:43:17,625 (CROWD CHEERING) 2218 01:43:20,917 --> 01:43:21,959 (CAMERAS CLICKING) 2219 01:43:30,083 --> 01:43:32,125 (AMOR PROHIBIDO PLAYING) 2220 01:44:25,000 --> 01:44:26,208 (REPORTERS CLAMORING) 2221 01:44:26,208 --> 01:44:27,500 REPORTER 1: The fashion show was such a success. 2222 01:44:27,500 --> 01:44:28,792 How's it feel? 2223 01:44:28,792 --> 01:44:30,834 I'm just so happy. I'm so excited. 2224 01:44:30,834 --> 01:44:31,834 REPORTER 2: How soon before 2225 01:44:31,834 --> 01:44:32,917 your fashions hit the boutiques? 2226 01:44:32,917 --> 01:44:35,166 Probably about another month. 2227 01:44:35,166 --> 01:44:38,125 Tu sabes. And she's been so great. 2228 01:44:38,125 --> 01:44:39,166 Everybody's chipped in, 2229 01:44:39,166 --> 01:44:40,917 and we're going to go get her a present, 2230 01:44:40,917 --> 01:44:42,375 a ring from all of us. 2231 01:44:42,375 --> 01:44:43,917 Would you like to chip in, too, Yolanda? 2232 01:44:43,917 --> 01:44:45,041 That's great. 2233 01:44:45,041 --> 01:44:46,333 I was just thinking 2234 01:44:46,333 --> 01:44:48,250 we should do something like that. 2235 01:44:48,250 --> 01:44:50,083 Yes. I think I know this place where-- 2236 01:44:50,083 --> 01:44:52,667 Listen, I know the perfect ring 2237 01:44:52,667 --> 01:44:54,333 that she would love. 2238 01:44:54,333 --> 01:44:55,709 REPORTER 3: Any men's fashions, Selena? 2239 01:44:55,709 --> 01:44:58,041 Um, no. I think I better stick to women's for a while. 2240 01:44:58,041 --> 01:45:00,125 I don't know how they'd look in my bustiers. 2241 01:45:00,125 --> 01:45:01,583 (LAUGHING) 2242 01:45:01,583 --> 01:45:03,041 Here. Give me the money, 2243 01:45:03,041 --> 01:45:05,208 and I'll go shopping in the next few days, 2244 01:45:05,208 --> 01:45:06,458 and it'll be ready by the time 2245 01:45:06,458 --> 01:45:08,083 she comes back from Nashville. 2246 01:45:08,083 --> 01:45:10,458 Oh, that's wonderful, Yolanda. Thank you. 2247 01:45:10,458 --> 01:45:12,375 Don't worry about anything. 2248 01:45:12,375 --> 01:45:14,375 I'm sure she's going to love it. 2249 01:45:14,375 --> 01:45:15,709 (ALL LAUGHING) 2250 01:45:15,709 --> 01:45:18,375 REPORTER 4: Chris, how's married life treating you? 2251 01:45:18,375 --> 01:45:19,375 It's good. 2252 01:45:19,375 --> 01:45:21,667 He better say that. (LAUGHING) 2253 01:45:21,667 --> 01:45:23,250 REPORTER 5: Selena, are there any plans 2254 01:45:23,250 --> 01:45:24,625 for a Selena boutique in Mexico? 2255 01:45:24,625 --> 01:45:26,291 Uh, you know, that's something we've been thinking about. 2256 01:45:26,291 --> 01:45:27,834 We'll have to wait and see. 2257 01:45:30,834 --> 01:45:34,959 ♪ I could lose my heart tonight 2258 01:45:34,959 --> 01:45:40,125 ♪ If you don't turn and walk away 2259 01:45:42,959 --> 01:45:46,250 ♪ 'Cause the way I feel I might 2260 01:45:46,250 --> 01:45:48,667 ♪ Lose control 2261 01:45:48,667 --> 01:45:52,291 ♪ And let you stay 2262 01:45:54,375 --> 01:46:00,125 ♪ 'Cause I could take you in my arms 2263 01:46:00,125 --> 01:46:06,166 ♪ And never let go 2264 01:46:06,166 --> 01:46:11,750 ♪ I could fall in love 2265 01:46:11,750 --> 01:46:13,542 ♪ With you 2266 01:46:13,542 --> 01:46:17,458 BACKING VOCALISTS: ♪ I could fall in love with you 2267 01:46:18,208 --> 01:46:24,250 ♪ I could fall in love 2268 01:46:24,250 --> 01:46:26,709 ♪ With you 2269 01:46:26,709 --> 01:46:28,625 ♪ You, baby 2270 01:46:29,667 --> 01:46:32,709 ♪ And I know it's not right 2271 01:46:32,709 --> 01:46:36,750 ♪ And I guess I should try 2272 01:46:36,750 --> 01:46:40,875 ♪ To do what I should do 2273 01:46:40,875 --> 01:46:45,250 ♪ But I could fall in love 2274 01:46:45,250 --> 01:46:47,625 ♪ Fall in love 2275 01:46:47,625 --> 01:46:51,250 ♪ With you 2276 01:46:51,250 --> 01:46:53,166 ♪ You, baby 2277 01:46:54,583 --> 01:47:00,125 ♪ I could fall in love 2278 01:47:00,125 --> 01:47:02,959 ♪ With you 2279 01:47:02,959 --> 01:47:06,333 ♪ You, baby 2280 01:47:06,333 --> 01:47:08,291 ♪ I could fall in love 2281 01:47:08,291 --> 01:47:09,333 ♪ Fall in love 2282 01:47:09,333 --> 01:47:11,291 ♪ I could fall in love 2283 01:47:11,291 --> 01:47:12,500 ♪ Fall in love 2284 01:47:12,500 --> 01:47:14,375 ♪ With you 2285 01:47:14,375 --> 01:47:17,542 ♪ You, baby 2286 01:47:18,834 --> 01:47:24,583 ♪ I could fall, fall in love 2287 01:47:24,583 --> 01:47:26,834 ♪ With you ♪ 2288 01:47:29,875 --> 01:47:31,500 (CHUCKLES) 2289 01:47:31,500 --> 01:47:34,125 Okay. That's it. We got that one down. 2290 01:47:34,125 --> 01:47:35,333 That's a hit. 2291 01:47:35,333 --> 01:47:36,667 And I always knew it. 2292 01:47:36,667 --> 01:47:38,625 We got gold, gentlemen. 2293 01:47:38,625 --> 01:47:40,792 (CHUCKLES) 2294 01:47:40,792 --> 01:47:45,125 They said you're a hit and, uh, that we got gold. (LAUGHING) 2295 01:47:45,125 --> 01:47:46,458 What did I tell you, girl? Yeah! 2296 01:47:46,458 --> 01:47:49,041 Hit. It's a hit. (LAUGHING) 2297 01:47:49,041 --> 01:47:50,291 You did it. 2298 01:47:50,291 --> 01:47:51,709 Oh, man. 2299 01:47:51,709 --> 01:47:54,291 I bet everybody's gonna wonder how I learned English so fast. 2300 01:47:54,291 --> 01:47:55,709 (BOTH LAUGHING) 2301 01:47:55,709 --> 01:47:57,542 I'm starving. Hey, Dad! 2302 01:47:57,542 --> 01:47:58,834 Pizza! 2303 01:47:58,834 --> 01:48:01,333 ABRAHAM: I'm so proud of you. 2304 01:48:01,333 --> 01:48:04,041 Watching you cut that record in there. 2305 01:48:04,041 --> 01:48:09,208 Boy, you broke the Tejano music scene wide open. 2306 01:48:11,542 --> 01:48:13,834 No woman's ever been able to make it. 2307 01:48:15,333 --> 01:48:17,041 Now you're number one. 2308 01:48:19,667 --> 01:48:21,000 You walk into Mexico, 2309 01:48:21,000 --> 01:48:24,125 and they don't even accept Mexican-Americans, 2310 01:48:24,125 --> 01:48:25,333 and they love you. 2311 01:48:27,208 --> 01:48:28,917 And now... Whew! 2312 01:48:29,959 --> 01:48:33,834 And now, gringos. (LAUGHING) 2313 01:48:33,834 --> 01:48:35,750 Disney World. 2314 01:48:35,750 --> 01:48:37,625 (CHUCKLING) You remember. 2315 01:48:37,625 --> 01:48:38,959 Yeah. 2316 01:48:42,041 --> 01:48:46,291 Boy, all those barriers that people have been trying to get past... 2317 01:48:47,875 --> 01:48:50,917 You went right through 'em as if they didn't exist. 2318 01:48:52,291 --> 01:48:54,458 Maybe for you they don't exist. 2319 01:48:58,041 --> 01:48:59,125 I love you. 2320 01:49:00,083 --> 01:49:02,083 And I'm very proud of you. 2321 01:49:05,125 --> 01:49:06,250 Thanks. 2322 01:49:07,750 --> 01:49:09,000 I'm tired. 2323 01:49:10,917 --> 01:49:13,125 Mmm. (INHALES) 2324 01:49:13,125 --> 01:49:14,291 What about this blue? 2325 01:49:14,291 --> 01:49:15,333 Mmm-mmm. 2326 01:49:15,333 --> 01:49:18,041 Blue, out. (LAUGHING) 2327 01:49:18,041 --> 01:49:19,709 Okay. That's pretty. 2328 01:49:19,709 --> 01:49:21,166 This is nice, isn't it? Yes. 2329 01:49:21,166 --> 01:49:22,500 I think you should go with that one. 2330 01:49:23,750 --> 01:49:27,458 You know, Selena, I am so proud of you. 2331 01:49:27,458 --> 01:49:29,875 (LAUGHING) For the opening of the boutique, 2332 01:49:29,875 --> 01:49:31,291 and the new record. 2333 01:49:32,041 --> 01:49:33,542 You mean so much to me. 2334 01:49:33,542 --> 01:49:35,125 I bought you a little present. 2335 01:49:35,834 --> 01:49:37,166 Yolanda. 2336 01:49:39,959 --> 01:49:41,000 Oh. (CHUCKLES) 2337 01:49:41,000 --> 01:49:42,667 You shouldn't have done that. 2338 01:49:44,834 --> 01:49:46,750 Oh, my gosh. 2339 01:49:46,750 --> 01:49:48,917 That is so beautiful. 2340 01:49:49,709 --> 01:49:53,000 A ring with an egg. (BOTH LAUGHING) 2341 01:49:54,041 --> 01:49:55,834 Oh, I love it. 2342 01:49:57,250 --> 01:49:58,667 You're such a good friend. 2343 01:50:05,166 --> 01:50:06,166 Hey! 2344 01:50:06,166 --> 01:50:07,417 What'd you get? 2345 01:50:07,417 --> 01:50:08,542 Junk food. 2346 01:50:10,750 --> 01:50:12,291 Good. 2347 01:50:13,625 --> 01:50:15,166 How's the grass growing? 2348 01:50:15,166 --> 01:50:16,291 Good. 2349 01:50:18,709 --> 01:50:21,250 You know what? I want a farm. 2350 01:50:21,250 --> 01:50:23,083 A farm? Mmm-hmm. 2351 01:50:23,083 --> 01:50:25,417 Not a big farm. Just a little farm. 2352 01:50:25,417 --> 01:50:26,792 About 10 acres or so. 2353 01:50:26,792 --> 01:50:28,709 And what? Do you want me getting up early in the morning 2354 01:50:28,709 --> 01:50:30,709 and riding around in a tractor? 2355 01:50:30,709 --> 01:50:32,875 Yeah. And I want to see you feeding the pigs. 2356 01:50:32,875 --> 01:50:35,291 Oh, okay. Feed the pigs. 2357 01:50:35,291 --> 01:50:36,959 I don't think so. (LAUGHING) 2358 01:50:36,959 --> 01:50:38,458 And I want lots of animals, too. 2359 01:50:38,458 --> 01:50:41,083 Just, like, we'll put up a wood fence in the front, 2360 01:50:41,083 --> 01:50:43,709 and just have all the cows and chickens and horses 2361 01:50:43,709 --> 01:50:45,375 and goats and pigs-- 2362 01:50:45,375 --> 01:50:46,709 Ah, wait, wait, wait. 2363 01:50:46,709 --> 01:50:48,125 If you're gonna have a lot of different animals, 2364 01:50:48,125 --> 01:50:49,291 you have to keep them apart. 2365 01:50:49,291 --> 01:50:51,542 'Cause if you don't, they'll eat each other up. 2366 01:50:51,542 --> 01:50:54,291 Not my animals. My animals are gonna get along great. 2367 01:50:54,291 --> 01:50:56,375 (CHUCKLES) Whatever you say. 2368 01:50:59,125 --> 01:51:00,709 You know, I've been thinking. 2369 01:51:02,458 --> 01:51:05,417 About maybe having some little animals of our own. 2370 01:51:09,125 --> 01:51:10,166 Kids? 2371 01:51:12,500 --> 01:51:14,583 Why not? 2372 01:51:14,583 --> 01:51:18,125 Yeah, but what about the singing and the touring? 2373 01:51:18,125 --> 01:51:20,166 I mean, I-- You want to give it up? 2374 01:51:20,166 --> 01:51:21,625 No, of course not. 2375 01:51:23,083 --> 01:51:25,208 We could just take the kids along with us. 2376 01:51:25,208 --> 01:51:27,583 I mean, it's a family act, right? 2377 01:51:31,542 --> 01:51:35,792 So-- So, you're talking kids, the career, 2378 01:51:35,792 --> 01:51:37,709 and a farm with lots of animals? 2379 01:51:37,709 --> 01:51:39,625 (LAUGHING) Yeah. 2380 01:51:40,583 --> 01:51:42,458 Why not? Anything's possible. 2381 01:51:44,583 --> 01:51:45,625 Kids, huh? 2382 01:51:52,083 --> 01:51:53,125 Okay. 2383 01:51:54,208 --> 01:51:56,667 Let's do it. Yeah? 2384 01:51:56,667 --> 01:51:58,625 Yeah. (LAUGHING) 2385 01:52:01,750 --> 01:52:03,959 Let's get started. (LAUGHING) 2386 01:52:04,959 --> 01:52:06,667 (SQUEALS) Go! Go! Go! 2387 01:52:06,667 --> 01:52:08,166 You forgot the food! 2388 01:52:19,792 --> 01:52:21,125 Hey, Dad. 2389 01:52:21,125 --> 01:52:23,500 What is so important you had to drag me out over here? 2390 01:52:26,041 --> 01:52:28,500 (SIGHING) Selena, we got a problem, 2391 01:52:28,500 --> 01:52:30,208 and I don't even know where to start. 2392 01:52:30,208 --> 01:52:31,291 It's Yolanda. 2393 01:52:31,959 --> 01:52:32,959 What? 2394 01:52:32,959 --> 01:52:34,625 We started to get complaints from fans 2395 01:52:34,625 --> 01:52:36,291 who had sent their money to the fan club 2396 01:52:36,291 --> 01:52:37,667 and had received nothing. 2397 01:52:37,667 --> 01:52:39,375 Not a picture, nada. 2398 01:52:39,375 --> 01:52:43,125 Then we found out that she had had a problem with a previous employer. 2399 01:52:43,125 --> 01:52:44,291 Well, what kind of problem? 2400 01:52:44,291 --> 01:52:46,333 Because you know Yolanda. She wouldn't do that. 2401 01:52:46,333 --> 01:52:48,041 Money problems. 2402 01:52:48,041 --> 01:52:49,166 Now, we didn't find out about it 2403 01:52:49,166 --> 01:52:50,625 because they had settled it out of court. 2404 01:52:50,625 --> 01:52:52,625 But I went through the records of some of the fan clubs. 2405 01:52:52,625 --> 01:52:54,041 I came up with these checks. 2406 01:52:55,125 --> 01:52:56,875 They're very suspicious to me. 2407 01:53:00,500 --> 01:53:02,333 And what's worse, 2408 01:53:02,333 --> 01:53:04,375 is that a lot of the records are missing. 2409 01:53:08,709 --> 01:53:09,792 Selena, 2410 01:53:11,625 --> 01:53:13,083 I'm worried. 2411 01:53:13,083 --> 01:53:15,125 She's been handling all the business of the boutiques. 2412 01:53:15,125 --> 01:53:16,333 I know. 2413 01:53:27,542 --> 01:53:30,083 I don't know what to tell you, Mr. Quintanilla. 2414 01:53:31,375 --> 01:53:32,500 It's true. 2415 01:53:32,500 --> 01:53:35,500 I did have a problem with a doctor I worked with. 2416 01:53:36,750 --> 01:53:39,792 But I would never take anything from Selena. 2417 01:53:39,792 --> 01:53:41,166 Never. 2418 01:53:41,709 --> 01:53:43,667 I love Selena. 2419 01:53:45,041 --> 01:53:48,208 (STUTTERING) I don't remember these checks. 2420 01:53:53,542 --> 01:53:55,250 ABRAHAM: What about the missing records? 2421 01:53:56,417 --> 01:53:58,458 I don't know where they are. 2422 01:53:58,458 --> 01:53:59,750 But I'll find them. 2423 01:54:01,208 --> 01:54:03,125 I will, and I'll show you. 2424 01:54:05,166 --> 01:54:08,750 We'll need an accounting of all the money, Yolanda. 2425 01:54:30,083 --> 01:54:31,208 (SNIFFLES) 2426 01:54:31,208 --> 01:54:32,375 Yolanda! 2427 01:54:34,667 --> 01:54:36,000 How could you do this to me? 2428 01:54:36,000 --> 01:54:38,250 I never took anything from you, Selena. 2429 01:54:38,250 --> 01:54:39,333 I trusted you. 2430 01:54:39,333 --> 01:54:41,417 I trusted you with everything I have. 2431 01:54:41,417 --> 01:54:43,333 Never. 2432 01:54:43,333 --> 01:54:45,041 How could you do this to my fans? 2433 01:54:45,041 --> 01:54:46,583 You know what they mean to me. 2434 01:54:46,583 --> 01:54:49,792 Please, give me a chance to prove it to you. 2435 01:54:49,792 --> 01:54:50,792 Please. 2436 01:54:56,291 --> 01:54:58,834 (CROWD CHEERING) 2437 01:54:59,583 --> 01:55:01,458 (MUSIC PLAYING) 2438 01:55:09,458 --> 01:55:12,333 (SINGING IN SPANISH) 2439 01:55:21,458 --> 01:55:23,792 (BREATHING HEAVILY) 2440 01:55:23,792 --> 01:55:26,208 (CROWD CHEERING) 2441 01:55:30,667 --> 01:55:32,458 ♪ Ese error 2442 01:55:40,333 --> 01:55:42,000 ♪ Ese error 2443 01:55:44,750 --> 01:55:47,458 (CROWD CHEERING) 2444 01:55:50,667 --> 01:55:52,166 ♪ Ese error 2445 01:55:53,834 --> 01:56:01,000 ♪ Es cosa de ayer ♪ 2446 01:56:03,125 --> 01:56:06,000 (CROWD CHEERING) 2447 01:56:14,333 --> 01:56:15,709 Mama, scratch my head. 2448 01:56:17,333 --> 01:56:19,417 Please. (CHUCKLING) 2449 01:56:21,000 --> 01:56:23,750 You know, when we're finished touring for the crossover album... 2450 01:56:24,208 --> 01:56:25,250 Mmm-hmm? 2451 01:56:25,250 --> 01:56:27,834 Chris and I were thinking about having a baby. 2452 01:56:30,542 --> 01:56:32,166 A baby? 2453 01:56:32,166 --> 01:56:33,709 Mmm-hmm. (GASPS) 2454 01:56:35,500 --> 01:56:37,709 (SOBS) 2455 01:56:37,709 --> 01:56:40,000 Come here, baby. Oh. 2456 01:56:41,542 --> 01:56:43,041 A baby. 2457 01:56:44,583 --> 01:56:46,208 I'm gonna be a grandma? 2458 01:56:46,208 --> 01:56:47,375 Well, not tomorrow. 2459 01:56:47,375 --> 01:56:49,041 (BOTH LAUGHING) 2460 01:56:50,583 --> 01:56:51,875 Mmm. 2461 01:56:52,667 --> 01:56:53,750 Come here. 2462 01:56:53,750 --> 01:56:55,208 (CHUCKLES) 2463 01:56:55,208 --> 01:56:56,792 (SIGHING) 2464 01:57:01,667 --> 01:57:04,291 I've been thinking about the crossover tour a lot. 2465 01:57:08,166 --> 01:57:10,041 I've even had dreams about it. 2466 01:57:15,041 --> 01:57:18,750 It's just this whole different world for us, you know? 2467 01:57:18,750 --> 01:57:19,917 Mmm-hmm. 2468 01:57:19,917 --> 01:57:22,250 We've been working for this ever since we were kids. 2469 01:57:26,917 --> 01:57:28,625 I guess I'm a little scared. 2470 01:57:35,208 --> 01:57:37,125 Are they gonna love me, Mama? 2471 01:57:39,166 --> 01:57:43,250 Yes, mija. They're gonna love you. 2472 01:57:44,625 --> 01:57:46,333 Now go to sleep. 2473 01:57:53,583 --> 01:57:56,750 YOUNG SUZETTE: Selena, what are you doing here? 2474 01:57:58,917 --> 01:58:00,917 I'm looking up at the moon. 2475 01:58:02,875 --> 01:58:04,458 And I'm dreaming. 2476 01:58:05,792 --> 01:58:07,625 SELENA: I've even had dreams about it. 2477 01:58:08,667 --> 01:58:10,792 (CROWD CHEERING) 2478 01:58:13,500 --> 01:58:17,041 ♪ Late at night, when all the world 2479 01:58:17,750 --> 01:58:19,417 ♪ Is sleeping 2480 01:58:19,417 --> 01:58:23,542 ♪ I stay up and think of you 2481 01:58:24,959 --> 01:58:27,709 ♪ And I wish on a star 2482 01:58:27,709 --> 01:58:29,750 ♪ That somewhere you are 2483 01:58:29,750 --> 01:58:33,500 ♪ Thinking of me, too 2484 01:58:36,000 --> 01:58:39,417 ♪ 'Cause I'm dreaming 2485 01:58:39,417 --> 01:58:41,458 ♪ Of you tonight 2486 01:58:41,458 --> 01:58:44,667 ♪ Till tomorrow 2487 01:58:44,667 --> 01:58:47,500 ♪ I'll be holding you tight 2488 01:58:47,500 --> 01:58:51,417 ♪ And there's nowhere in the world 2489 01:58:51,417 --> 01:58:54,959 ♪ I'd rather be 2490 01:58:54,959 --> 01:58:58,375 ♪ Than here in my room 2491 01:58:58,375 --> 01:59:01,750 ♪ Dreaming about you and me ♪ 2492 01:59:15,917 --> 01:59:17,208 (GUNSHOT) 2493 01:59:17,208 --> 01:59:19,083 (SIRENS WAILING) MAN: How's she doing? 2494 01:59:19,083 --> 01:59:21,542 No vital or radial pulse. She's in hypovolemic shock! 2495 01:59:21,542 --> 01:59:22,750 NEWS REPORTER 1: Tejano superstar, 2496 01:59:22,750 --> 01:59:25,041 Selena Quintanilla Perez, has been shot. 2497 01:59:25,041 --> 01:59:28,542 Allegedly by Yolanda Saldivar, her fan club president. 2498 01:59:28,542 --> 01:59:31,333 Apparently Selena was meeting Saldivar to recover 2499 01:59:31,333 --> 01:59:33,125 missing financial records from the singer's fan-- 2500 01:59:33,125 --> 01:59:35,291 NEWS REPORTER 2: Selena Quintanilla Perez was brutally gunned down 2501 01:59:35,291 --> 01:59:37,625 in Corpus Christi, Texas, this afternoon. 2502 01:59:37,625 --> 01:59:39,208 The main suspect in the shooting is-- 2503 01:59:39,208 --> 01:59:41,083 NEWS REPORTER 3: Hoy, en Corpus Christi, Texas, 2504 01:59:41,083 --> 01:59:42,458 la famosa cantante tejana Selena-- 2505 01:59:42,458 --> 01:59:43,667 NEWS REPORTER 2: As we reported earlier, 2506 01:59:43,667 --> 01:59:45,875 Ms. Saldivar is barricaded in her truck, 2507 01:59:45,875 --> 01:59:47,250 and threatens to kill herself 2508 01:59:47,250 --> 01:59:49,333 with the gun allegedly used in the shooting. 2509 01:59:49,333 --> 01:59:51,625 I can't put the gun down! 2510 01:59:51,625 --> 01:59:54,417 OFFICER: Why? Tell me why, Yolanda. 2511 01:59:54,417 --> 01:59:57,750 Because I'm ashamed of what I've done. 2512 01:59:57,750 --> 01:59:59,500 NEWS REPORTER 4: Selena was meeting Saldivar 2513 01:59:59,500 --> 02:00:02,083 to recover missing financial papers when Saldivar allegedly shot-- 2514 02:00:02,083 --> 02:00:04,875 (SOBS) I don't deserve to live. 2515 02:00:04,875 --> 02:00:07,125 NEWS REPORTER 1: Saldivar, a resident of San Antonio, 2516 02:00:07,125 --> 02:00:10,667 was meeting Selena to hand over financial records. 2517 02:00:10,667 --> 02:00:13,750 Look at what I've done to my best friend. 2518 02:00:13,750 --> 02:00:16,166 SPANISH REPORTER: Yolanda Saldivar, ha sido acusada de haber 2519 02:00:16,166 --> 02:00:18,458 disparado, despues de acalorada discusion... 2520 02:00:18,458 --> 02:00:21,709 YOLANDA: I want to talk to my mother. 2521 02:00:21,709 --> 02:00:24,083 NEWS REPORTER 2: Selena, who grew up in Corpus Christi, 2522 02:00:24,083 --> 02:00:26,417 was just 23 years old. 2523 02:00:26,417 --> 02:00:27,917 (BEEPING) 2524 02:00:27,917 --> 02:00:29,875 NEWS REPORTER 1: This is a tremendous loss for the music world. 2525 02:00:29,875 --> 02:00:32,458 In cities across Texas tonight, candlelight vigils are being planned. 2526 02:00:32,458 --> 02:00:34,166 NEWS REPORTER 3: Candlelight vigils in parks 2527 02:00:34,166 --> 02:00:35,834 throughout the Southwest to mourn the loss of the popular singer. 2528 02:00:35,834 --> 02:00:38,750 SPANISH REPORTER: ...es una hora de asombro, enojo y llanto. 2529 02:00:46,959 --> 02:00:49,500 (DREAMING OF YOU PLAYING) 2530 02:01:00,667 --> 02:01:05,000 SELENA: ♪ Late at night, when all the world 2531 02:01:05,000 --> 02:01:06,375 ♪ Is sleeping 2532 02:01:06,375 --> 02:01:10,959 ♪ I stay up and think of you 2533 02:01:11,834 --> 02:01:14,750 ♪ And I wish on a star 2534 02:01:14,750 --> 02:01:16,750 ♪ That somewhere you are 2535 02:01:16,750 --> 02:01:19,667 ♪ Thinking of me, too 2536 02:01:22,792 --> 02:01:26,291 ♪ 'Cause I'm dreaming 2537 02:01:26,291 --> 02:01:28,500 ♪ Of you tonight 2538 02:01:28,500 --> 02:01:31,625 ♪ Till tomorrow 2539 02:01:31,625 --> 02:01:34,500 ♪ I'll be holding you tight 2540 02:01:34,500 --> 02:01:38,166 ♪ And there's nowhere in the world 2541 02:01:38,166 --> 02:01:42,041 ♪ I'd rather be 2542 02:01:42,041 --> 02:01:45,083 ♪ Than here in my room 2543 02:01:45,083 --> 02:01:51,875 ♪ Dreaming about you and me 2544 02:01:54,125 --> 02:01:58,208 ♪ I just wanna hold you close 2545 02:01:58,208 --> 02:01:59,917 ♪ But so far 2546 02:01:59,917 --> 02:02:05,166 ♪ All I have are dreams of you 2547 02:02:05,166 --> 02:02:07,959 ♪ So I'll wait for the day 2548 02:02:07,959 --> 02:02:10,542 ♪ And the courage to say 2549 02:02:10,542 --> 02:02:15,208 ♪ How much I love you 2550 02:02:15,208 --> 02:02:16,750 ♪ Yes, I do 2551 02:02:16,750 --> 02:02:19,959 ♪ I'll be dreaming 2552 02:02:19,959 --> 02:02:22,125 ♪ Of you tonight 2553 02:02:22,125 --> 02:02:25,208 ♪ Till tomorrow 2554 02:02:25,208 --> 02:02:28,166 ♪ I'll be holding you tight 2555 02:02:28,166 --> 02:02:31,959 ♪ And there's nowhere in the world 2556 02:02:31,959 --> 02:02:35,917 ♪ I'd rather be 2557 02:02:35,917 --> 02:02:38,667 ♪ Than here in my room 2558 02:02:38,667 --> 02:02:45,041 ♪ Dreaming about you and me 2559 02:02:48,667 --> 02:02:51,917 Corazon, no puedo dejar de pensar en ti. 2560 02:02:51,917 --> 02:02:53,583 ♪ I can't stop 2561 02:02:53,583 --> 02:02:55,208 ♪ Dreaming of you 2562 02:02:55,208 --> 02:02:57,750 Mi amor, como te extrano. 2563 02:02:57,750 --> 02:03:02,041 ♪ Late at night, when all the world 2564 02:03:02,041 --> 02:03:03,667 ♪ Is sleeping 2565 02:03:03,667 --> 02:03:09,125 ♪ I stay up and think of you 2566 02:03:09,125 --> 02:03:11,709 ♪ And I still can't believe 2567 02:03:11,709 --> 02:03:14,458 ♪ That you came up to me 2568 02:03:14,458 --> 02:03:18,041 ♪ And said I love you 2569 02:03:18,041 --> 02:03:20,166 ♪ I love you, too 2570 02:03:20,166 --> 02:03:23,583 ♪ Now I'm dreaming 2571 02:03:23,583 --> 02:03:25,625 ♪ With you tonight 2572 02:03:25,625 --> 02:03:29,166 ♪ Till tomorrow 2573 02:03:29,166 --> 02:03:31,625 ♪ And for all of my life 2574 02:03:31,625 --> 02:03:35,291 ♪ And there's nowhere in the world 2575 02:03:35,291 --> 02:03:38,959 ♪ I'd rather be 2576 02:03:39,625 --> 02:03:42,959 ♪ Than here in my room 2577 02:03:42,959 --> 02:03:48,208 ♪ I'll be dreaming 2578 02:03:48,208 --> 02:03:50,542 ♪ Of you tonight ♪ 2579 02:03:56,166 --> 02:03:59,000 (OVER THE RAINBOW PLAYING) 2580 02:04:02,500 --> 02:04:05,834 ♪ Somewhere 2581 02:04:05,834 --> 02:04:11,166 ♪ Over the rainbow 2582 02:04:11,166 --> 02:04:16,000 ♪ Way up high 2583 02:04:16,000 --> 02:04:22,875 ♪ There's a land that I heard of 2584 02:04:22,875 --> 02:04:29,250 ♪ Once in a lullaby 2585 02:04:29,250 --> 02:04:32,792 ♪ Someday I'll wish upon a star 2586 02:04:32,792 --> 02:04:36,709 ♪ And wake up where the clouds are far 2587 02:04:36,709 --> 02:04:40,500 ♪ Behind me 2588 02:04:43,125 --> 02:04:46,625 ♪ Where troubles melt like lemon drops 2589 02:04:46,625 --> 02:04:50,500 ♪ Away above the chimney tops 2590 02:04:50,500 --> 02:04:52,166 ♪ That's where 2591 02:04:52,166 --> 02:04:57,375 ♪ You'll find me 2592 02:04:57,375 --> 02:05:00,375 ♪ Somewhere 2593 02:05:00,375 --> 02:05:05,667 ♪ Over the rainbow 2594 02:05:05,667 --> 02:05:11,083 ♪ Bluebirds fly 2595 02:05:11,083 --> 02:05:14,250 ♪ Birds fly 2596 02:05:14,250 --> 02:05:17,458 ♪ Over the rainbow 2597 02:05:17,458 --> 02:05:20,417 ♪ Why, then, oh, why 2598 02:05:20,417 --> 02:05:24,291 ♪ Can't I? ♪ 2599 02:05:33,792 --> 02:05:36,208 (WHERE DID THE FEELING GO? PLAYING) 2600 02:05:41,583 --> 02:05:43,959 ♪ All alone 2601 02:05:45,750 --> 02:05:48,750 ♪ Nothing to do 2602 02:05:49,792 --> 02:05:52,208 ♪ It's lonely here 2603 02:05:52,208 --> 02:05:54,792 ♪ Without you 2604 02:05:54,792 --> 02:05:59,000 ♪ The candlelight is burning low 2605 02:05:59,000 --> 02:06:02,583 ♪ The love song's on the radio 2606 02:06:02,583 --> 02:06:08,792 ♪ And memories are all I have to show 2607 02:06:12,291 --> 02:06:15,000 ♪ Photographs 2608 02:06:15,959 --> 02:06:18,750 ♪ Tickets for two 2609 02:06:19,583 --> 02:06:22,083 ♪ Promises 2610 02:06:22,083 --> 02:06:24,625 ♪ That all fell through 2611 02:06:24,625 --> 02:06:28,458 ♪ Now everything's in black and white 2612 02:06:28,458 --> 02:06:31,875 ♪ The colors faded with the night 2613 02:06:31,875 --> 02:06:35,625 ♪ The stars we used to wish upon 2614 02:06:35,625 --> 02:06:40,333 ♪ Have somehow lost their light 2615 02:06:40,333 --> 02:06:47,834 ♪ Where is the feeling we used to know? 2616 02:06:47,834 --> 02:06:54,125 ♪ Where is the music that played? 2617 02:06:54,125 --> 02:06:58,750 ♪ What happened to the love 2618 02:06:58,750 --> 02:07:03,208 ♪ That used to show? 2619 02:07:03,208 --> 02:07:09,083 ♪ Where did the feeling go? 2620 02:07:09,083 --> 02:07:13,709 ♪ What happened to the love 2621 02:07:13,709 --> 02:07:18,291 ♪ That used to show? 2622 02:07:18,291 --> 02:07:25,083 ♪ Where did the feeling go? 2623 02:07:27,333 --> 02:07:32,333 ♪ Ooh ♪ 168064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.