Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,583 --> 00:00:59,333
(INDISTINCT TALKING)
2
00:01:04,125 --> 00:01:05,166
Selena?
3
00:01:06,083 --> 00:01:07,208
You're still
not dressed?
4
00:01:07,208 --> 00:01:08,583
Mija, she's getting ready.
5
00:01:08,583 --> 00:01:10,083
I can't decide
what to wear.
6
00:01:10,083 --> 00:01:11,250
Mom, could you
tell her something?
7
00:01:11,250 --> 00:01:12,375
Anybody seen an eyelash?
8
00:01:12,375 --> 00:01:14,333
You are
always late, Selena.
9
00:01:15,625 --> 00:01:17,458
SELENA: I know which one.
10
00:01:17,458 --> 00:01:20,291
Oh, here it is.
Cool.
11
00:01:20,291 --> 00:01:21,959
Dang, girl.
That'll look great.
12
00:01:21,959 --> 00:01:22,959
Abraham!
13
00:01:22,959 --> 00:01:24,542
Is it true this is
the largest crowd
14
00:01:24,542 --> 00:01:26,500
in the history
of the Houston Astrodome?
15
00:01:26,500 --> 00:01:28,041
That's what
they're telling me.
16
00:01:28,041 --> 00:01:29,667
What about
the English-speaking album?
17
00:01:29,667 --> 00:01:31,834
We've been hearing
about that for quite
some time now.
18
00:01:31,834 --> 00:01:33,750
Should be out
by later on this year.
19
00:01:33,750 --> 00:01:34,834
Knock 'em dead.
20
00:01:34,834 --> 00:01:35,917
Thanks, baby.
21
00:01:35,917 --> 00:01:38,166
Mija, I found your eyelash.
22
00:01:38,166 --> 00:01:39,583
Madhouse out there.
She ready yet?
23
00:01:39,583 --> 00:01:40,959
Not yet.
24
00:01:42,000 --> 00:01:43,166
Right there.
25
00:01:43,166 --> 00:01:45,250
Hanging from the rafters.
Let's go. You look good.
26
00:01:45,250 --> 00:01:48,333
MAN: Selena!
WOMAN: Hey!
27
00:01:48,875 --> 00:01:51,041
(REPORTERS CLAMORING)
28
00:01:53,875 --> 00:01:54,959
Hi.
29
00:01:56,166 --> 00:01:57,375
Okay, good luck.
30
00:01:58,834 --> 00:02:00,000
I love you.
31
00:02:00,000 --> 00:02:01,834
Go for it, honey.
32
00:02:01,834 --> 00:02:03,166
I'll be watching you.
33
00:02:03,166 --> 00:02:04,667
Good luck.
34
00:02:09,166 --> 00:02:11,542
(AUDIENCE CHEERING)
35
00:02:26,959 --> 00:02:29,375
(AUDIENCE CHEERING LOUDLY)
36
00:02:56,083 --> 00:02:57,709
(SCREAMS)
37
00:03:12,583 --> 00:03:13,917
Selena! Aca!
38
00:03:27,750 --> 00:03:30,166
(ELECTRIC GUITAR RIFF)
39
00:03:35,625 --> 00:03:37,959
(AUDIENCE CHEERING)
40
00:03:53,041 --> 00:03:55,875
How you doing,
Houston, Texas?
41
00:03:55,875 --> 00:03:57,917
(SCREAMING AND CHEERING)
42
00:04:02,250 --> 00:04:04,333
♪ First I was afraid
43
00:04:04,333 --> 00:04:06,125
♪ I was petrified
44
00:04:07,458 --> 00:04:08,625
♪ Kept thinkin'
45
00:04:08,625 --> 00:04:12,792
♪ I could never live
without you by my side
46
00:04:12,792 --> 00:04:15,625
♪ But then I spent
so many nights
47
00:04:15,625 --> 00:04:18,458
♪ Just thinkin'
how you did me wrong
48
00:04:18,458 --> 00:04:20,542
♪ And I grew strong
49
00:04:20,542 --> 00:04:22,875
♪ And I learned
how to get along
50
00:04:22,875 --> 00:04:24,792
♪ And now you're back
51
00:04:24,792 --> 00:04:26,125
♪ From outer space
52
00:04:26,125 --> 00:04:28,166
♪ Don't turn around
53
00:04:28,166 --> 00:04:30,709
♪ 'Cause you're not
welcome anymore... ♪
54
00:04:31,333 --> 00:04:32,333
Robert.
Yeah?
55
00:04:32,333 --> 00:04:33,959
EQ the snare.
Sure, Abraham.
56
00:04:33,959 --> 00:04:35,000
Give me more highs.
57
00:04:35,000 --> 00:04:37,458
I want to feel
the bass drum. Come on.
58
00:04:38,291 --> 00:04:40,125
Man, she looks beautiful.
59
00:04:40,125 --> 00:04:42,291
♪ I will survive
60
00:04:42,291 --> 00:04:44,166
♪ Oh, as long as I know
how to love
61
00:04:44,166 --> 00:04:46,041
♪ I know I'll stay alive
62
00:04:46,041 --> 00:04:47,583
♪ I've got
all my life to live
63
00:04:47,583 --> 00:04:49,834
♪ I've got
all my love to give
64
00:04:49,834 --> 00:04:51,667
♪ I will survive
65
00:04:51,667 --> 00:04:53,875
♪ I will survive
66
00:04:53,875 --> 00:04:55,375
♪ Hey, hey ♪
67
00:04:56,041 --> 00:04:57,542
(AUDIENCE CHEERING)
68
00:04:59,375 --> 00:05:00,875
Huh!
69
00:05:00,875 --> 00:05:02,834
(MEDLEY CHANGES)
70
00:05:07,709 --> 00:05:08,750
Huh!
71
00:05:17,542 --> 00:05:19,458
♪ Last dance
72
00:05:19,458 --> 00:05:22,458
♪ Last chance, for love
73
00:05:22,458 --> 00:05:24,208
Yeah!
74
00:05:24,208 --> 00:05:27,000
♪ Yes, it's my last chance
75
00:05:27,000 --> 00:05:28,875
♪ For romance
76
00:05:28,875 --> 00:05:31,083
♪ Tonight
77
00:05:31,875 --> 00:05:33,333
You go, girl.
78
00:05:33,333 --> 00:05:36,500
♪ I need you, by me
79
00:05:36,500 --> 00:05:40,417
♪ Beside me, to guide me
80
00:05:40,417 --> 00:05:43,834
♪ To hold me, to scold me
81
00:05:43,834 --> 00:05:45,417
♪ 'Cause when I'm bad
82
00:05:45,417 --> 00:05:48,333
♪ I'm so, so bad
83
00:05:48,333 --> 00:05:52,291
♪ So let's dance,
the last dance
84
00:05:52,291 --> 00:05:56,250
♪ So let's dance,
the last dance
85
00:05:56,250 --> 00:05:59,709
♪ So let's dance,
the last dance
86
00:05:59,709 --> 00:06:03,083
♪ Tonight ♪
87
00:06:16,458 --> 00:06:18,542
(MEDLEY CHANGES)
88
00:06:18,542 --> 00:06:21,792
♪ Someone found
the letter you wrote me
89
00:06:21,792 --> 00:06:23,000
♪ On the radio
90
00:06:26,583 --> 00:06:30,417
♪ And it said
exactly how you felt
91
00:06:33,709 --> 00:06:35,333
♪ I never told a soul
92
00:06:35,333 --> 00:06:39,250
♪ Just how I'd been
feeling over you
93
00:06:40,834 --> 00:06:43,000
♪ But they said it
really loud
94
00:06:43,000 --> 00:06:44,917
♪ They said it on the air
95
00:06:44,917 --> 00:06:47,166
♪ On the radio
96
00:06:47,166 --> 00:06:48,750
♪ Whoa, oh, oh, oh
97
00:06:48,750 --> 00:06:50,750
♪ On the radio
98
00:06:50,750 --> 00:06:52,625
♪ Whoa, oh, oh, oh
99
00:06:52,625 --> 00:06:54,458
♪ On the radio
100
00:06:54,458 --> 00:06:56,458
♪ Whoa, oh, oh, oh
101
00:06:56,458 --> 00:06:58,500
♪ On the radio
102
00:06:58,500 --> 00:07:02,458
♪ Whoa, oh
103
00:07:02,458 --> 00:07:04,750
♪ On the radio ♪
104
00:07:04,750 --> 00:07:06,834
(MUSIC STOPS)
105
00:07:06,834 --> 00:07:08,834
(AUDIENCE CHEERING)
106
00:07:29,542 --> 00:07:32,667
♪ Blue moon
107
00:07:32,667 --> 00:07:37,041
♪ You knew just what
I was there for
108
00:07:38,000 --> 00:07:42,250
♪ You heard me saying
a prayer for
109
00:07:42,250 --> 00:07:46,208
♪ Someone I really
could care for
110
00:07:50,041 --> 00:07:52,208
♪ Blue moon
111
00:07:53,166 --> 00:07:56,208
♪ I'm no longer alone
112
00:07:56,208 --> 00:07:59,709
♪ Without a dream
in my heart
113
00:07:59,709 --> 00:08:01,667
♪ Without a love of my own
114
00:08:01,667 --> 00:08:04,542
♪ Wah, wah, wah, wah
115
00:08:06,000 --> 00:08:07,208
♪ Ba ba doom
boom boom
116
00:08:07,208 --> 00:08:08,333
♪ Blue moon
117
00:08:08,333 --> 00:08:11,500
♪ Blue-ooh-ooh-hoo ♪
118
00:08:11,500 --> 00:08:13,208
Yeah!
Yeah!
119
00:08:13,208 --> 00:08:14,834
Beautiful.
Nice job, gentlemen.
120
00:08:14,834 --> 00:08:15,917
So what do you think?
121
00:08:15,917 --> 00:08:17,208
I think we're gonna
knock them dead, stud.
122
00:08:17,208 --> 00:08:20,041
So what should we ask for?
You know, the money.
123
00:08:20,041 --> 00:08:21,792
I mean, this is our first
professional gig.
124
00:08:21,792 --> 00:08:23,375
(STUTTERING)
Not too much, Abraham.
125
00:08:23,375 --> 00:08:24,917
Let them offer us something.
126
00:08:24,917 --> 00:08:27,125
After all, they want us
to audition, right?
127
00:08:39,834 --> 00:08:40,875
Nice.
128
00:08:41,917 --> 00:08:43,417
MAN: Who are you?
129
00:08:43,417 --> 00:08:44,959
What are you doing
at my place?
130
00:08:46,250 --> 00:08:47,417
Good morning, sir.
131
00:08:48,166 --> 00:08:49,583
We're the Dinos.
132
00:08:50,417 --> 00:08:51,542
The Dinos?
133
00:08:51,834 --> 00:08:53,417
Yes.
134
00:08:53,417 --> 00:08:56,625
Uh, you wanna wait
right there just a minute?
135
00:08:59,750 --> 00:09:01,208
I don't care if the kids
like them,
136
00:09:01,208 --> 00:09:02,583
they're a bunch
of Mexicans.
137
00:09:02,583 --> 00:09:03,917
You didn't tell me
they were Mexicans.
138
00:09:03,917 --> 00:09:05,125
I thought they were Italian.
139
00:09:06,208 --> 00:09:08,959
No, I can't have
that in my club.
140
00:09:08,959 --> 00:09:11,625
This club is whites only.
You know that, Charlie.
141
00:09:16,667 --> 00:09:19,625
Uh, now, this is for you.
142
00:09:19,625 --> 00:09:21,792
For all your trouble
coming out here today.
143
00:09:21,792 --> 00:09:22,917
I sure do appreciate it,
144
00:09:22,917 --> 00:09:24,667
but, you know,
there's been a mistake,
145
00:09:24,667 --> 00:09:26,792
and, well, we can't do
the audition today.
146
00:09:27,542 --> 00:09:29,625
But we'll call you, okay?
147
00:09:37,458 --> 00:09:38,792
Let's get out of here.
148
00:09:58,333 --> 00:10:00,917
Hey, ain't nobody kicking us
out of this joint, guys.
149
00:10:00,917 --> 00:10:03,333
After all, they're
Tejanos y Mexicanos like us.
150
00:10:03,333 --> 00:10:04,375
That's right, daddy-o.
151
00:10:04,375 --> 00:10:05,959
All right.
Let's go to work.
152
00:10:05,959 --> 00:10:09,333
♪ You're mine... ♪
153
00:10:10,041 --> 00:10:11,333
That's gringo music!
154
00:10:11,333 --> 00:10:12,834
Queremos rancheros y polkas!
155
00:10:12,834 --> 00:10:16,375
Saquenlos para afuera!
A darles en la madre!
156
00:10:16,375 --> 00:10:18,166
WOMAN: We wanna dance!
Real music!
157
00:10:18,166 --> 00:10:20,333
MAN: Que creen?
Que son gringos?
158
00:10:20,333 --> 00:10:21,875
Play some Mexican music!
159
00:10:27,208 --> 00:10:28,709
Que musica es eso?
160
00:10:28,709 --> 00:10:30,917
No queremos oir eso!
161
00:10:30,917 --> 00:10:33,041
(CROWD SHOUTING)
162
00:10:33,041 --> 00:10:35,375
Hey, you guys better play
some Mexican music,
163
00:10:35,375 --> 00:10:37,125
or this crowd's gonna
tear the place down.
164
00:10:37,125 --> 00:10:38,250
They wanna dance.
165
00:10:38,250 --> 00:10:40,709
(STUTTERING) We don't know
any Mexican music.
166
00:10:41,875 --> 00:10:43,375
Hijole!
167
00:10:46,250 --> 00:10:48,709
(YELLING IN SPANISH)
168
00:10:48,709 --> 00:10:50,041
Listen. Listen. Listen.
169
00:10:50,041 --> 00:10:52,041
(SPEAKING SPANISH)
170
00:10:55,333 --> 00:10:56,375
Listen!
171
00:11:00,583 --> 00:11:02,417
(CROWD YELLING)
(GLASS SHATTERING)
172
00:11:03,375 --> 00:11:05,000
You're gonna get
your money back!
173
00:11:08,583 --> 00:11:11,125
We wanna dance!
Queremos bailar!
174
00:11:17,625 --> 00:11:19,750
They're madder
than a bunch of hornets.
175
00:11:19,750 --> 00:11:21,250
What'd y'all do, anyway?
176
00:11:21,250 --> 00:11:24,542
(STUTTERING)
We sang We Belong Together.
177
00:11:24,542 --> 00:11:27,125
♪ ...belong together
178
00:11:28,500 --> 00:11:31,208
♪ For eternity...
179
00:11:31,208 --> 00:11:32,375
We wanna dance!
180
00:11:33,208 --> 00:11:35,875
♪ Eternity ♪
181
00:11:45,417 --> 00:11:46,458
(HUMMING)
182
00:12:00,291 --> 00:12:02,291
(SCREAMS)
183
00:12:02,291 --> 00:12:05,125
Ew! Gross! Selena!
184
00:12:05,917 --> 00:12:06,959
Selena!
185
00:12:08,709 --> 00:12:09,834
Selena!
186
00:12:09,834 --> 00:12:10,959
Mommy!
187
00:12:13,125 --> 00:12:14,875
Selena, honey, come inside.
188
00:12:14,875 --> 00:12:16,917
Why did you leave April
in the shower, huh?
189
00:12:16,917 --> 00:12:18,500
She was sleeping.
190
00:12:18,500 --> 00:12:19,834
I didn't want to
wake her up.
191
00:12:19,834 --> 00:12:21,625
Selena, there was
caca everywhere.
192
00:12:21,625 --> 00:12:23,208
You're gonna have to go
clean it up, huh?
193
00:12:23,208 --> 00:12:24,291
Okay...
194
00:12:24,291 --> 00:12:25,375
Mommy?
195
00:12:25,375 --> 00:12:28,083
Can we have a farm
with chickens and goats
196
00:12:28,083 --> 00:12:30,000
and cows and horses
and pigs and--
197
00:12:30,000 --> 00:12:32,667
Mija, first take
care of April.
198
00:12:33,834 --> 00:12:34,834
Okay.
199
00:12:34,834 --> 00:12:35,959
Right now. Go on.
200
00:12:37,208 --> 00:12:38,750
(SIGHS)
201
00:12:38,750 --> 00:12:40,208
(CHILDREN YELLING)
202
00:12:43,625 --> 00:12:45,000
She loves to play football.
203
00:12:51,333 --> 00:12:52,709
Go, Selena!
204
00:12:52,709 --> 00:12:54,959
Yeah!
Whoo!
205
00:12:56,959 --> 00:12:58,333
BOY 1: Super Bowl champs!
206
00:12:58,333 --> 00:13:00,208
BOY 2: All right, Sam!
BOY 1: Let's get
another touchdown.
207
00:13:02,000 --> 00:13:03,542
(GUITAR PLAYING)
208
00:13:03,542 --> 00:13:05,875
BOY 1: Where you going?
Selena! Hey!
209
00:13:05,875 --> 00:13:07,041
Where are you going?
210
00:13:08,667 --> 00:13:09,834
Selena!
211
00:13:09,834 --> 00:13:12,208
Hello! Selena!
We're playing here!
212
00:13:12,208 --> 00:13:13,709
GIRL: She's such a big baby.
213
00:13:14,375 --> 00:13:19,500
♪ For eternity
214
00:13:20,542 --> 00:13:21,667
Come in.
215
00:13:22,875 --> 00:13:24,083
(ABRAHAM CHUCKLES)
216
00:13:26,709 --> 00:13:29,709
♪ You're mine
217
00:13:30,875 --> 00:13:36,375
♪ And we belong together
218
00:13:37,542 --> 00:13:40,083
♪ Yes, we belong
219
00:13:40,083 --> 00:13:43,417
♪ Together
(HUMMING)
220
00:13:44,333 --> 00:13:49,208
♪ For eternity
221
00:13:53,917 --> 00:13:58,417
♪ You're mine
222
00:13:58,417 --> 00:14:00,500
♪ And we belong
223
00:14:00,500 --> 00:14:04,417
♪ Together
224
00:14:04,417 --> 00:14:05,542
Yes, we belong together.
225
00:14:05,542 --> 00:14:11,208
♪ Yes, we belong together
226
00:14:11,959 --> 00:14:16,208
♪ For eternity
227
00:14:16,208 --> 00:14:19,417
♪ Eternity ♪
228
00:14:21,583 --> 00:14:22,750
Wow.
229
00:14:25,166 --> 00:14:26,542
What are you doing, Abraham?
230
00:14:26,542 --> 00:14:27,875
ABRAHAM: What does it look
like I'm doing?
231
00:14:27,875 --> 00:14:29,542
What is all this?
I'm starting a band.
232
00:14:29,542 --> 00:14:30,625
Who's starting a band?
233
00:14:30,625 --> 00:14:33,291
Me, the kids, you.
Rock and roll.
234
00:14:33,291 --> 00:14:34,834
How did you pay
for all this?
235
00:14:34,834 --> 00:14:36,125
No, take it back, Abraham.
236
00:14:36,125 --> 00:14:37,625
Get the money back right now,
before it's too late.
237
00:14:37,625 --> 00:14:39,333
Hold it, hold it.
Take a look at this stuff.
238
00:14:39,333 --> 00:14:41,959
It's all second-hand stuff,
practically given to me.
239
00:14:41,959 --> 00:14:43,291
Bring that stuff in.
240
00:14:43,291 --> 00:14:44,458
Hey, Abraham!
241
00:14:44,458 --> 00:14:46,125
Hey, George!
How you doing?
242
00:14:46,125 --> 00:14:48,291
Abraham, we need
to talk about this!
243
00:14:49,291 --> 00:14:51,125
Abraham, you're not
listening to me!
244
00:14:51,625 --> 00:14:52,917
Abraham.
245
00:14:52,917 --> 00:14:54,375
(GRUNTS)
246
00:14:54,375 --> 00:14:55,417
You said that you got music
247
00:14:55,417 --> 00:14:57,000
all out of your
system, remember?
248
00:14:57,000 --> 00:14:58,792
I did get it out
of my system.
249
00:14:58,792 --> 00:15:01,667
You were never home.
There was never any money.
250
00:15:01,667 --> 00:15:03,500
You weren't even there
when Suzette was born.
251
00:15:03,500 --> 00:15:04,625
You were out at a gig!
252
00:15:04,625 --> 00:15:06,834
Here, help me with this cord.
253
00:15:06,834 --> 00:15:09,333
That was the dumbest
thing I've ever done,
254
00:15:09,333 --> 00:15:11,625
and I've been trying
to make it up
to you ever since.
255
00:15:12,625 --> 00:15:13,917
But this...
256
00:15:13,917 --> 00:15:15,291
This is different, all right?
257
00:15:15,291 --> 00:15:18,166
This is like a fun,
spare-time thing, all right?
258
00:15:18,166 --> 00:15:19,625
A fun, spare-time thing?
259
00:15:19,625 --> 00:15:21,125
Like a hobby, okay?
260
00:15:21,125 --> 00:15:22,041
A hobby?
261
00:15:22,041 --> 00:15:23,291
Yeah, that we can
all do together,
262
00:15:23,291 --> 00:15:25,041
with the kids, everybody.
263
00:15:25,041 --> 00:15:27,000
And you know what happens
if we don't play with the kids
264
00:15:27,000 --> 00:15:28,625
and keep ourselves together?
265
00:15:28,625 --> 00:15:30,458
They're just going to end up
going out on street corners
266
00:15:30,458 --> 00:15:31,792
and getting into trouble.
267
00:15:31,792 --> 00:15:34,667
No, this is something special
that we can all do together.
268
00:15:36,333 --> 00:15:37,959
Just a hobby, Abraham.
269
00:15:37,959 --> 00:15:38,959
Just a hobby.
270
00:15:38,959 --> 00:15:40,583
Something for them
to do together.
271
00:15:40,583 --> 00:15:42,041
Yep, do together.
272
00:15:42,041 --> 00:15:43,375
And they love rock and roll.
273
00:15:44,333 --> 00:15:46,250
Ay! Ay!
274
00:15:46,250 --> 00:15:47,333
Ay!
275
00:15:48,166 --> 00:15:49,667
Oh, damn!
276
00:15:49,667 --> 00:15:51,333
We're gonna play
rock and roll.
277
00:15:51,333 --> 00:15:52,625
No!
No way!
278
00:15:52,625 --> 00:15:54,625
Dad, I don't wanna
play rock and roll.
279
00:15:54,625 --> 00:15:55,917
No way!
280
00:15:55,917 --> 00:15:57,250
You like rock and roll.
281
00:15:57,250 --> 00:15:59,000
I like to listen to it,
not play it.
282
00:15:59,000 --> 00:16:00,959
Yeah, Dad,
we like the Eagles.
283
00:16:00,959 --> 00:16:03,583
Yeah, but we're not gonna play
that kind of music, mijita.
284
00:16:03,583 --> 00:16:05,834
I think Daddy's really
gone crazy this time.
285
00:16:05,834 --> 00:16:07,959
YOUNG SELENA:
I don't want to play.
286
00:16:07,959 --> 00:16:10,000
MARCELA: You won't play.
Abraham--
287
00:16:10,000 --> 00:16:12,750
She's not gonna play.
She's gonna sing.
Here, mijita.
288
00:16:12,750 --> 00:16:15,041
MARCELA:
Go ahead. Sing.
289
00:16:15,041 --> 00:16:16,166
(FEEDBACK)
290
00:16:16,166 --> 00:16:17,417
♪ You're mine... ♪
291
00:16:17,417 --> 00:16:19,709
MARCELA: See?
That sounds good,
don't you think?
292
00:16:19,709 --> 00:16:20,750
Wait a minute.
293
00:16:20,750 --> 00:16:21,959
What am I supposed to play?
294
00:16:21,959 --> 00:16:23,375
You're gonna play drums.
295
00:16:23,375 --> 00:16:25,291
The drums? No way!
296
00:16:25,291 --> 00:16:26,458
No, you... Come on.
297
00:16:26,458 --> 00:16:27,667
No way.
298
00:16:27,667 --> 00:16:29,041
Girls don't play the drums.
299
00:16:29,041 --> 00:16:30,208
Yes, they do.
300
00:16:30,208 --> 00:16:31,166
No, way, Dad!
301
00:16:31,166 --> 00:16:33,625
Dad! No way!
Girls don't play
the drums!
302
00:16:33,625 --> 00:16:35,250
Let me show you,
real quick.
No, Dad!
303
00:16:36,542 --> 00:16:37,709
Mijita, this is so good.
304
00:16:37,709 --> 00:16:40,041
No way! Dad, I don't wanna
play the drums.
305
00:16:40,041 --> 00:16:41,208
Forget it.
306
00:16:41,208 --> 00:16:42,417
Forget it!
307
00:16:44,000 --> 00:16:45,250
Aw, shit!
308
00:16:45,250 --> 00:16:46,458
Abraham, are you okay?
(LAUGHING)
309
00:16:46,458 --> 00:16:47,834
Yeah, I'm all right.
310
00:16:47,834 --> 00:16:49,250
(HIGH-HAT TAPPING)
311
00:16:49,250 --> 00:16:50,750
(PLUCKING RANDOM NOTES)
312
00:16:52,917 --> 00:16:54,959
♪ Blue moon
313
00:16:54,959 --> 00:16:58,208
♪ You saw me standing alone
314
00:16:58,208 --> 00:17:00,750
♪ Without a dream
in my heart ♪
315
00:17:00,750 --> 00:17:02,917
Sick, sick, sick!
316
00:17:02,917 --> 00:17:05,750
Have you ever seen a girl
playing the drums?
317
00:17:05,750 --> 00:17:06,875
Hello!
318
00:17:06,875 --> 00:17:08,125
Listen!
319
00:17:08,125 --> 00:17:10,917
You guys, have you ever seen
a girl playing the drums?
320
00:17:10,917 --> 00:17:12,583
No! You see them
playing the harp.
321
00:17:12,583 --> 00:17:14,250
You see them playing
everything, you guys.
322
00:17:14,250 --> 00:17:16,250
How come there's no music
coming out of this room?
323
00:17:18,417 --> 00:17:20,625
Dad, we've been
talking about this,
324
00:17:20,625 --> 00:17:22,583
and we'd rather
go outside and play.
325
00:17:22,583 --> 00:17:26,208
I mean, not this play,
but play as in run...
326
00:17:26,208 --> 00:17:28,250
You can play outside
in an hour, okay?
327
00:17:28,250 --> 00:17:31,250
Right now, I want you guys
to play Feelings, all right?
328
00:17:31,250 --> 00:17:32,959
Dad, Feelings?
329
00:17:33,583 --> 00:17:34,583
Play it.
330
00:17:34,583 --> 00:17:36,250
No way!
No, Dad! No!
331
00:17:36,250 --> 00:17:38,458
No.
Why not?
332
00:17:38,458 --> 00:17:39,667
It's the '50s.
333
00:17:39,667 --> 00:17:42,125
I mean, that song's
way out of style.
334
00:17:42,125 --> 00:17:44,625
The '50s are over.
Yeah, we wanna
play stuff that we like.
335
00:17:44,625 --> 00:17:46,875
Stuff that's cool.
Stuff that's happening.
336
00:17:46,875 --> 00:17:48,500
Show me what's "happening."
337
00:17:48,500 --> 00:17:50,959
(PLAYING INSTRUMENTS WILDLY)
338
00:17:54,250 --> 00:17:55,291
Enough.
339
00:17:57,083 --> 00:17:58,792
It's too cool for me,
all right?
340
00:17:58,792 --> 00:18:00,041
Play Blue Moon.
341
00:18:00,041 --> 00:18:01,458
No.
Come on, Dad.
342
00:18:01,458 --> 00:18:03,709
Look at you guys,
15 minutes is it.
343
00:18:03,709 --> 00:18:05,375
15 minutes of real playing.
344
00:18:05,875 --> 00:18:07,125
Abie?
345
00:18:07,542 --> 00:18:08,875
Selena?
346
00:18:08,875 --> 00:18:11,750
Okay, go ahead.
Count it off.
347
00:18:11,750 --> 00:18:13,333
(DRUMS COUNTING BEAT)
348
00:18:13,333 --> 00:18:15,417
♪ Blue moon
349
00:18:15,417 --> 00:18:18,125
♪ You saw me standing alone
350
00:18:18,125 --> 00:18:20,792
♪ Without a dream
in my heart
351
00:18:20,792 --> 00:18:21,834
That's better.
352
00:18:21,834 --> 00:18:24,083
♪ Without a love of my own
353
00:18:24,083 --> 00:18:25,875
♪ Whoa, oh, oh
354
00:18:25,875 --> 00:18:27,208
♪ Blue moon
355
00:18:27,208 --> 00:18:28,709
♪ You knew just... ♪
356
00:18:28,709 --> 00:18:30,542
ABRAHAM: You know, Marcela,
I've been thinking.
357
00:18:30,542 --> 00:18:31,625
Mmm.
358
00:18:31,625 --> 00:18:33,750
Here in Lake Jackson,
359
00:18:33,750 --> 00:18:35,500
there are a lot of gringos.
360
00:18:37,166 --> 00:18:38,208
What?
361
00:18:39,709 --> 00:18:42,583
But it's something better
for the kids.
362
00:18:42,583 --> 00:18:44,542
Better than the barrio.
363
00:18:44,542 --> 00:18:45,542
Yeah, but...
364
00:18:45,542 --> 00:18:47,709
There are no Mexican
restaurants here.
365
00:18:48,750 --> 00:18:51,333
And gringos love
Mexican food.
366
00:18:51,333 --> 00:18:55,208
Abraham, you're not thinking
of opening a restaurant,
are you?
367
00:18:55,208 --> 00:18:56,333
Yes, I am.
368
00:18:56,333 --> 00:18:57,834
There's a lot
of good money
369
00:18:57,834 --> 00:18:59,458
to be made with
a Mexican restaurant.
370
00:18:59,458 --> 00:19:01,041
Abraham, you got a good job.
371
00:19:01,041 --> 00:19:03,542
I mean, a good restaurant.
A steady job, Abraham.
372
00:19:03,542 --> 00:19:05,125
We just bought this house!
373
00:19:05,125 --> 00:19:06,709
What are you thinking of?
374
00:19:06,709 --> 00:19:09,417
Listen, I'm not gonna
quit my job, all right?
375
00:19:10,542 --> 00:19:12,375
But a good
Mexican restaurant...
376
00:19:12,375 --> 00:19:13,709
Mmm.
377
00:19:13,709 --> 00:19:16,083
(LAUGHING)
378
00:19:17,959 --> 00:19:20,041
Ay, Abraham!
379
00:19:21,709 --> 00:19:22,959
Never satisfied.
380
00:19:22,959 --> 00:19:24,458
There's enough room.
381
00:19:24,458 --> 00:19:25,458
Always dreaming.
382
00:19:25,458 --> 00:19:27,041
We put up a little stage
for some music.
383
00:19:27,041 --> 00:19:30,583
Music? That's what this
is all about really, isn't it?
384
00:19:30,583 --> 00:19:31,542
Music!
385
00:19:31,542 --> 00:19:34,000
No, no, no.
This is about food, okay?
386
00:19:34,000 --> 00:19:35,875
And I'm hungry.
387
00:19:35,875 --> 00:19:39,166
Sabes que?
Tengo hambre.
388
00:19:39,166 --> 00:19:41,041
And the kids
could play there,
389
00:19:41,041 --> 00:19:42,208
and we'd all be together,
390
00:19:42,208 --> 00:19:43,709
and the clients
would love it.
391
00:19:46,667 --> 00:19:48,041
You wouldn't quit
your job, right?
392
00:19:48,041 --> 00:19:49,875
No, I wouldn't quit
my job.
393
00:19:49,875 --> 00:19:51,875
(CRASHING)
Ah! Damn it.
394
00:19:51,875 --> 00:19:52,875
God.
395
00:19:52,875 --> 00:19:54,417
Well, look at it, man,
I got to tell you,
396
00:19:54,417 --> 00:19:55,875
you got it centered, okay?
397
00:19:55,875 --> 00:19:58,417
It looks great,
but I don't buy that "G."
398
00:19:58,417 --> 00:19:59,458
The "G" is perfect.
399
00:19:59,458 --> 00:20:00,959
Well, it looks like a "Y."
400
00:20:00,959 --> 00:20:02,458
It looks great.
401
00:20:02,458 --> 00:20:04,125
It looks like
"Papa Yoyo's."
402
00:20:04,125 --> 00:20:05,333
"Papa Gayo."
It's perfect.
403
00:20:05,333 --> 00:20:06,792
No, stay up there.
Go back up there.
404
00:20:06,792 --> 00:20:08,875
Look at that "Y" right there,
look at that "Y" right there.
405
00:20:08,875 --> 00:20:09,917
Huh? "Papa Y"?
Exactly.
406
00:20:09,917 --> 00:20:11,917
No, it says
"Papa Gayo," Abraham.
407
00:20:11,917 --> 00:20:13,417
No, that says
"Papa Yoyo's."
408
00:20:13,417 --> 00:20:16,542
Come on, let's go home.
Go home. Go home.
No, no...
409
00:20:16,542 --> 00:20:18,000
MARCELA:
Okay, stay. Stay!
410
00:20:18,000 --> 00:20:19,291
All right,
get out of the way.
411
00:20:19,291 --> 00:20:21,083
I'll do it.
Let me do it.
I wanna do it.
412
00:20:21,083 --> 00:20:22,125
I'll do it.
413
00:20:22,125 --> 00:20:23,291
If you don't let me do it...
414
00:20:23,291 --> 00:20:24,583
Wait, watch out!
415
00:20:24,583 --> 00:20:26,792
(SLOW MUSIC PLAYING)
416
00:20:29,458 --> 00:20:36,500
♪ Somewhere over the rainbow
417
00:20:38,000 --> 00:20:41,834
♪ Way up high
418
00:20:43,625 --> 00:20:47,959
♪ There's a land
419
00:20:47,959 --> 00:20:49,792
♪ That I heard of... ♪
420
00:20:49,792 --> 00:20:51,458
Enchiladas.
421
00:20:52,583 --> 00:20:54,041
How's it going
out there?
422
00:20:54,041 --> 00:20:56,625
I think you're right about
gringos liking Mexican food.
423
00:20:56,625 --> 00:20:59,333
They like it so much,
I think we're gonna run out
pretty soon, huh?
424
00:20:59,333 --> 00:21:00,834
Marcela, I gotta
talk to you.
Hold on.
425
00:21:00,834 --> 00:21:02,625
(BELL RINGS)
Where are my enchiladas?
426
00:21:04,583 --> 00:21:06,000
I had to quit my job today.
427
00:21:06,667 --> 00:21:07,917
I didn't want to,
428
00:21:07,917 --> 00:21:09,500
but they didn't want me
to be out here today,
429
00:21:09,500 --> 00:21:11,166
and they wanted me to work,
and I wanted to be here.
430
00:21:11,166 --> 00:21:13,041
Do you have to take
this stuff out?
MARCELA: Yes.
431
00:21:13,709 --> 00:21:15,166
Ah!
432
00:21:15,166 --> 00:21:16,208
(GROANING)
433
00:21:16,583 --> 00:21:17,667
Ah.
434
00:21:17,667 --> 00:21:19,667
MARCELA: I can take
your order in a minute.
435
00:21:19,667 --> 00:21:23,375
We'll be right out
with your food in a second.
436
00:21:23,375 --> 00:21:24,583
Whose plate is this?
437
00:21:24,583 --> 00:21:26,000
That girl is really cute.
438
00:21:26,000 --> 00:21:27,291
That's my daughter.
439
00:21:27,291 --> 00:21:28,959
She sings pretty,
doesn't she?
440
00:21:29,917 --> 00:21:31,083
Marcela...
(GLASS BREAKING)
441
00:21:31,083 --> 00:21:32,792
Oh, I'm sorry.
I'm sorry, sir.
442
00:21:32,792 --> 00:21:36,041
I'll bring somebody out
to pick this up, all right?
Okay.
443
00:21:39,375 --> 00:21:41,875
I just dropped a plate
over there. Pick it up now!
444
00:21:43,417 --> 00:21:44,625
These plates
are too hot!
445
00:21:44,625 --> 00:21:46,709
Move them
from the fire! Now!
446
00:21:46,709 --> 00:21:48,959
Marcela, everything's
gonna be fine.
447
00:21:48,959 --> 00:21:50,375
They love the restaurant.
448
00:21:50,375 --> 00:21:52,166
The people love
our band.
449
00:21:52,166 --> 00:21:54,709
They love the kids.
You heard that lady.
450
00:21:54,709 --> 00:21:56,959
We're gonna make
lots of money here.
451
00:21:56,959 --> 00:22:00,041
Abraham, I don't care
about the money.
You know that.
452
00:22:00,041 --> 00:22:02,542
As long as the kids
are taken care of,
I don't care.
453
00:22:03,709 --> 00:22:06,000
We had everything.
We bought our little house
454
00:22:06,000 --> 00:22:08,417
so our kids could grow up
in a nice place.
455
00:22:08,417 --> 00:22:10,041
That was my dream.
456
00:22:11,000 --> 00:22:12,917
We had security.
457
00:22:12,917 --> 00:22:14,917
You promised me.
(GLASS CLINKING)
458
00:22:22,166 --> 00:22:23,792
I guess
this is your dream.
459
00:22:23,792 --> 00:22:26,166
And I'm sure everything
will be fine.
460
00:22:26,166 --> 00:22:27,750
Marcela.
461
00:22:31,375 --> 00:22:34,709
♪ Birds fly
462
00:22:34,709 --> 00:22:38,083
♪ Over the rainbow
463
00:22:38,083 --> 00:22:40,583
♪ Why, then, oh, why
464
00:22:40,583 --> 00:22:44,208
♪ Can't I? ♪
465
00:22:44,208 --> 00:22:46,083
(APPLAUSE)
466
00:22:55,291 --> 00:22:58,458
YOUNG SUZETTE:
(WHISPERING) Selena,
what are you doing here?
467
00:22:59,792 --> 00:23:02,041
I'm looking up
at the moon,
468
00:23:02,041 --> 00:23:03,166
and I'm dreaming.
469
00:23:03,625 --> 00:23:04,917
About?
470
00:23:04,917 --> 00:23:06,375
Well, let's just say,
471
00:23:06,375 --> 00:23:09,250
you wouldn't imagine
what my dreams are like.
472
00:23:09,250 --> 00:23:11,542
I mean, when I saw
those people applauding,
473
00:23:11,542 --> 00:23:13,458
I mean, come on, Suzy,
what did you feel?
474
00:23:13,458 --> 00:23:14,792
I mean,
what did you think?
475
00:23:14,792 --> 00:23:16,000
It was so cool.
476
00:23:16,000 --> 00:23:18,291
I mean, I've never seen
so many people smile before,
477
00:23:18,291 --> 00:23:20,125
I know.
it was so exciting.
478
00:23:20,125 --> 00:23:21,333
It was.
479
00:23:21,333 --> 00:23:24,000
Like, when
I'm up on stage,
480
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
I feel like...
481
00:23:27,000 --> 00:23:30,000
Like I can be anything
I wanna be.
482
00:23:55,333 --> 00:23:56,834
Want some candy?
483
00:23:56,834 --> 00:23:57,959
Hey, don't spill them all.
484
00:23:57,959 --> 00:23:59,250
Come on, guys,
don't hog all the candy.
Selena.
485
00:23:59,250 --> 00:24:00,834
Selena, come here.
486
00:24:00,834 --> 00:24:02,333
Come here, baby.
487
00:24:02,333 --> 00:24:03,458
Mira a mami.
488
00:24:03,458 --> 00:24:04,583
YOUNG SUZETTE:
Selena, come on!
489
00:24:04,583 --> 00:24:06,041
Come here.
Look at this.
490
00:24:06,041 --> 00:24:08,250
Come on, Dad. Please?
What?
491
00:24:08,250 --> 00:24:09,583
I wanna go outside
and play.
492
00:24:09,583 --> 00:24:11,500
Come on, just for a second.
Give me a minute, all right?
493
00:24:11,500 --> 00:24:13,583
Here. Look at this.
494
00:24:13,583 --> 00:24:16,750
What's this?
It's a song in Spanish.
495
00:24:16,750 --> 00:24:18,291
But I don't
know Spanish.
496
00:24:18,291 --> 00:24:19,500
Say that word. Reloj.
497
00:24:19,500 --> 00:24:21,041
Ray-low.
498
00:24:21,041 --> 00:24:23,083
Put your tongue on
the roof of your mouth
499
00:24:23,083 --> 00:24:26,208
and then blow air out.
(ROLLING TONGUE)
500
00:24:26,208 --> 00:24:28,542
(ROLLING TONGUE)
501
00:24:28,542 --> 00:24:29,875
Did you feel it?
Do it again.
502
00:24:29,875 --> 00:24:31,542
(ROLLING TONGUE)
503
00:24:31,542 --> 00:24:32,959
Say that word. Reloj.
504
00:24:32,959 --> 00:24:34,166
Reloj.
505
00:24:34,166 --> 00:24:36,250
Uh-huh. Perfect.
506
00:24:36,250 --> 00:24:39,125
Now, "Reloj no marques
las horas
507
00:24:39,125 --> 00:24:41,208
"porque voy a enloquecer."
508
00:24:41,208 --> 00:24:44,875
That means, "Clock,
don't mark the hours,
509
00:24:44,875 --> 00:24:46,500
"because I'm going nuts."
510
00:24:46,500 --> 00:24:48,959
Clock don't mark
the hours 'cause
you're going nuts?
511
00:24:48,959 --> 00:24:50,375
I know. It sounds a little
weird in English, but--
512
00:24:50,375 --> 00:24:52,166
Dad, what's this
all about?
513
00:24:52,166 --> 00:24:54,417
This is about learning to
sing in Spanish, all right?
514
00:24:54,417 --> 00:24:56,166
Dad, I don't wanna
sing in Spanish.
515
00:24:56,166 --> 00:24:58,458
I don't even like
music in Spanish.
516
00:24:58,458 --> 00:25:00,667
I like Donna Summer.
That's what I like.
517
00:25:00,667 --> 00:25:02,041
Do you like to sing
in front of people?
518
00:25:02,041 --> 00:25:03,750
Yeah, Dad.
I love it.
519
00:25:03,750 --> 00:25:06,625
It's like you can
feel them when you sing.
520
00:25:06,625 --> 00:25:08,458
It's a wonderful feeling,
521
00:25:08,458 --> 00:25:10,208
but let me
tell you something.
522
00:25:10,208 --> 00:25:11,417
Something I learned
the hard way,
523
00:25:11,417 --> 00:25:14,250
and I don't want you
to learn the hard way, okay?
524
00:25:14,250 --> 00:25:16,834
When I was young and
singing with Los Dinos,
525
00:25:16,834 --> 00:25:18,000
one time,
I was singing,
526
00:25:18,000 --> 00:25:19,750
and they started throwing
beer bottles at me.
527
00:25:19,750 --> 00:25:20,875
(GIGGLES)
528
00:25:20,875 --> 00:25:22,291
It sounds funny,
it does,
529
00:25:22,291 --> 00:25:23,917
but it scared me.
530
00:25:23,917 --> 00:25:25,583
But I did learn something.
531
00:25:26,500 --> 00:25:28,250
You gotta be
who you are.
532
00:25:28,250 --> 00:25:29,583
You can't change it.
533
00:25:29,583 --> 00:25:31,333
Now, you're an American.
534
00:25:31,333 --> 00:25:32,417
Mmm-hmm.
535
00:25:32,417 --> 00:25:33,458
I'm an American.
536
00:25:33,458 --> 00:25:34,875
You like Donna Summer.
537
00:25:34,875 --> 00:25:36,333
I like doo-wop.
538
00:25:36,333 --> 00:25:39,125
But you're also Mexican
deep inside,
539
00:25:39,125 --> 00:25:40,709
and that's
a wonderful thing.
540
00:25:40,709 --> 00:25:42,000
You can't be anything
541
00:25:42,000 --> 00:25:43,375
if you don't know
who you are.
542
00:25:43,375 --> 00:25:44,792
Especially if you
want to be a singer.
543
00:25:44,792 --> 00:25:46,125
If you want to be a singer,
you're gonna have to sing
544
00:25:46,125 --> 00:25:48,291
to people from deep
inside here.
545
00:25:48,291 --> 00:25:49,917
And you know
what's in there?
546
00:25:49,917 --> 00:25:50,959
Your heart.
547
00:25:50,959 --> 00:25:52,625
Your corazon.
548
00:25:54,792 --> 00:25:56,041
So, what you're saying is,
549
00:25:56,041 --> 00:25:58,750
I gotta learn
how to sing this stuff?
Mmm-hmm.
550
00:25:58,750 --> 00:26:00,959
Remember, "Clock,
don't mark the hours,
551
00:26:00,959 --> 00:26:02,959
"because I'm going nuts."
552
00:26:02,959 --> 00:26:03,959
Hmm.
553
00:26:03,959 --> 00:26:05,333
♪ Reloj
554
00:26:05,333 --> 00:26:08,000
♪ No marques las horas ♪
555
00:26:08,917 --> 00:26:11,417
(MEXICAN MUSIC
PLAYING ON RADIO)
556
00:26:14,417 --> 00:26:15,959
I don't understand it.
557
00:26:15,959 --> 00:26:17,959
We were doing so good
the first nine months.
558
00:26:17,959 --> 00:26:19,625
It's that Ronald Reagan.
559
00:26:19,625 --> 00:26:21,792
Como le dicen? Reaganomics.
560
00:26:21,792 --> 00:26:23,917
A lot of small businesses
have gone broke.
561
00:26:23,917 --> 00:26:25,834
(ADDING MACHINE CLICKING)
562
00:26:32,667 --> 00:26:33,709
(SIGHS)
563
00:26:33,709 --> 00:26:35,667
Come on, Abraham.
564
00:26:35,667 --> 00:26:37,000
Let's go home, huh?
565
00:26:41,417 --> 00:26:42,500
(CHAIR CLATTERING)
566
00:26:49,917 --> 00:26:52,000
I don't want to
leave my home.
567
00:26:52,000 --> 00:26:53,041
Me, either.
568
00:26:53,041 --> 00:26:55,125
I mean, do you know how many
cousins we have
569
00:26:55,125 --> 00:26:56,542
and Uncle Hectors?
570
00:26:57,333 --> 00:26:58,750
Marcela, let's go!
Come on!
571
00:26:58,750 --> 00:27:00,792
Abie, are my keys
in there?
572
00:27:00,792 --> 00:27:02,333
YOUNG ABIE:
I don't think so, Dad.
573
00:27:02,333 --> 00:27:04,458
Come on out here
and check the house.
YOUNG SUZETTE: Dad!
574
00:27:04,458 --> 00:27:06,834
Dad, your keys
are in the car!
575
00:27:06,834 --> 00:27:08,959
What?
YOUNG SUZETTE: Your keys
are in the car!
576
00:27:08,959 --> 00:27:11,542
ABRAHAM: Abie, keys are
on the seat. Come on!
577
00:27:11,542 --> 00:27:12,750
Get in the car.
578
00:27:13,458 --> 00:27:14,500
YOUNG ABIE: I'm coming.
579
00:27:14,500 --> 00:27:15,667
YOUNG SUZETTE: Come in.
580
00:27:16,709 --> 00:27:18,125
MARCELA:
Put your seat belt on.
581
00:27:18,125 --> 00:27:22,041
YOUNG SELENA: Mom, do we have
to go to Uncle Hector's house?
582
00:27:25,208 --> 00:27:28,333
ABRAHAM: Yeah,
Abraham Quintanilla
de Los Dinos.
583
00:27:28,333 --> 00:27:30,542
Yeah, from
the 60's. Yup.
584
00:27:30,542 --> 00:27:32,583
(CHUCKLES) It's good to talk
to you, too.
585
00:27:32,583 --> 00:27:33,792
Listen, the reason
I'm calling
586
00:27:33,792 --> 00:27:35,917
is because I started up
a new group.
587
00:27:35,917 --> 00:27:38,333
Yeah, Selena y Los Dinos.
588
00:27:38,333 --> 00:27:40,000
No, none of the old Dinos.
589
00:27:40,000 --> 00:27:41,583
These are all new Dinos.
590
00:27:41,583 --> 00:27:43,667
You're not gonna
believe this, uh,
591
00:27:43,667 --> 00:27:44,917
they're my kids.
592
00:27:44,917 --> 00:27:47,583
Yeah, Selena's my daughter.
593
00:27:47,583 --> 00:27:48,709
Yeah, well.
594
00:27:49,583 --> 00:27:50,792
She's nine years old.
595
00:27:50,792 --> 00:27:52,875
But, Freddie, look it--
She's great.
596
00:27:52,875 --> 00:27:54,667
You gotta believe me.
597
00:27:54,667 --> 00:27:56,125
No, she's got
all the moves.
598
00:27:56,125 --> 00:27:58,959
She's a natural performer,
sings from the heart.
599
00:28:00,166 --> 00:28:01,250
No, Freddie,
600
00:28:01,250 --> 00:28:02,583
listen, please,
601
00:28:02,583 --> 00:28:04,333
I don't care
about the money,
602
00:28:04,333 --> 00:28:06,250
I just want to get them
some exposure.
603
00:28:06,250 --> 00:28:08,667
They play everything.
604
00:28:08,667 --> 00:28:11,250
Freddie,
this is familia.
You gotta do it.
605
00:28:11,875 --> 00:28:15,083
♪ Ya se acabo
606
00:28:15,083 --> 00:28:16,625
♪ Ya termino
607
00:28:17,542 --> 00:28:19,750
♪ Aquel amor
608
00:28:21,417 --> 00:28:23,625
♪ No volvera
609
00:28:23,625 --> 00:28:26,041
♪ Se marchito
610
00:28:26,041 --> 00:28:30,709
♪ Todo carino
611
00:28:30,709 --> 00:28:32,959
♪ Nunca crei
612
00:28:32,959 --> 00:28:35,041
♪ Que duraria
613
00:28:35,041 --> 00:28:37,625
♪ Tan corto tiempo
614
00:28:37,625 --> 00:28:39,625
♪ Nuestro amor
615
00:28:39,625 --> 00:28:41,125
♪ Regresa a mi
616
00:28:41,750 --> 00:28:44,083
♪ Retorna a mi
617
00:28:44,083 --> 00:28:47,625
♪ Que yo te quiero ♪
618
00:29:02,959 --> 00:29:05,417
(SCATTERED APPLAUSE)
619
00:29:07,625 --> 00:29:08,875
Ladies and gentlemen,
620
00:29:08,875 --> 00:29:12,500
put your hands together
for Selena y Los Dinos.
621
00:29:12,500 --> 00:29:13,667
(SCATTERED APPLAUSE)
622
00:29:13,667 --> 00:29:15,959
Let's hear it, Harlingen!
623
00:29:15,959 --> 00:29:17,250
Yeah!
624
00:29:17,250 --> 00:29:19,291
(SCATTERED BOOING)
625
00:29:20,083 --> 00:29:21,166
In just a few minutes,
626
00:29:21,166 --> 00:29:23,917
we're gonna have
Grupo Fuego doing a set.
627
00:29:23,917 --> 00:29:26,667
(CROWD CHEERING)
628
00:29:27,375 --> 00:29:28,959
Oh, you guys did so good.
629
00:29:28,959 --> 00:29:31,250
Come on. Come downstairs.
630
00:29:31,250 --> 00:29:32,834
Abie?
631
00:29:32,834 --> 00:29:34,208
Honey, you did great.
632
00:29:35,125 --> 00:29:36,375
You did good.
633
00:29:36,375 --> 00:29:37,792
Abie, you gotta
pick it up, man.
634
00:29:37,792 --> 00:29:39,291
People are-- You lost
everybody because
of the rhythm.
635
00:29:39,291 --> 00:29:41,166
Dad, we don't have
good material.
636
00:29:41,166 --> 00:29:42,166
They weren't dancing
637
00:29:42,166 --> 00:29:43,625
because you weren't
playing it right.
638
00:29:43,625 --> 00:29:45,333
Abraham, the kids did great.
And if you think--
639
00:29:45,333 --> 00:29:46,834
Abraham,
the kids did great, okay?
640
00:29:46,834 --> 00:29:47,917
They did great.
641
00:29:47,917 --> 00:29:49,208
I'm really proud
of you, okay?
642
00:29:49,208 --> 00:29:51,291
Listen, if you want
to write the songs,
643
00:29:51,291 --> 00:29:52,417
please, be my guest.
644
00:29:52,417 --> 00:29:54,333
Maybe I will.
I will write it.
645
00:29:54,333 --> 00:29:55,500
Just keep
the rhythm going.
646
00:29:55,500 --> 00:29:57,750
Abraham, we need
to talk, okay?
647
00:29:57,750 --> 00:29:58,875
Kids, why don't you
go to the--
648
00:29:58,875 --> 00:30:00,000
Tejanos like to dance.
649
00:30:00,000 --> 00:30:01,792
Get settled. Abraham.
650
00:30:01,792 --> 00:30:04,041
Go on. Go.
It's okay, mija.
651
00:30:04,041 --> 00:30:05,959
We'll be there
in a minute!
652
00:30:05,959 --> 00:30:07,750
Come here, Abraham.
653
00:30:09,291 --> 00:30:11,458
Abraham,
what are we doing?
654
00:30:11,458 --> 00:30:12,917
What are we doing
to our kids?
655
00:30:14,000 --> 00:30:16,542
Grupo Fuego!
656
00:30:16,542 --> 00:30:18,709
(CROWD APPLAUDING)
657
00:30:21,542 --> 00:30:22,875
Look, the kids are good,
658
00:30:22,875 --> 00:30:24,041
and they're gonna
get better.
659
00:30:24,041 --> 00:30:25,250
The kids are kids.
660
00:30:25,250 --> 00:30:26,709
They're children.
661
00:30:26,709 --> 00:30:29,083
We should be
taking care of them,
not hurting them.
662
00:30:30,250 --> 00:30:32,375
Selena is just
a little girl.
663
00:30:32,375 --> 00:30:35,208
And even if she keeps
going and keeps singing,
664
00:30:35,208 --> 00:30:38,333
Tejano music is all men.
You know that.
665
00:30:38,333 --> 00:30:40,542
Women are not successful.
666
00:30:40,542 --> 00:30:42,917
(PLAYING TEJANO MUSIC)
667
00:30:47,792 --> 00:30:49,083
(SIGHS)
668
00:30:50,291 --> 00:30:52,792
Marcela,
everything you're saying,
669
00:30:52,792 --> 00:30:54,333
I understand.
670
00:30:54,333 --> 00:30:56,000
But...
671
00:30:56,000 --> 00:30:57,458
She is special.
672
00:30:58,208 --> 00:30:59,500
She's got it.
673
00:30:59,500 --> 00:31:02,166
I can feel it.
I know it.
674
00:31:02,166 --> 00:31:03,917
She's gonna make it.
675
00:31:05,583 --> 00:31:06,917
Come on, come on.
I'm sorry.
676
00:31:06,917 --> 00:31:08,959
Okay? Sorry.
677
00:31:15,417 --> 00:31:17,792
ABRAHAM: I know what you're
thinking right now.
678
00:31:17,792 --> 00:31:20,250
You're thinking that after
what happened at Harlingen,
679
00:31:20,792 --> 00:31:22,125
we should quit.
680
00:31:22,125 --> 00:31:24,250
(CHUCKLES)
Yeah.
681
00:31:24,250 --> 00:31:26,709
Well...
682
00:31:26,709 --> 00:31:29,417
Let me just
tell you something.
683
00:31:29,417 --> 00:31:31,583
You guys
are gonna make it.
684
00:31:31,583 --> 00:31:33,291
You're gonna
record records.
685
00:31:33,291 --> 00:31:35,125
You're gonna play
everywhere.
686
00:31:35,125 --> 00:31:37,625
Even gonna play
Disney World.
687
00:31:37,625 --> 00:31:39,625
Disney World?
688
00:31:39,625 --> 00:31:41,959
You really think
we'll make it there?
689
00:31:41,959 --> 00:31:43,166
I know you will.
690
00:31:44,291 --> 00:31:46,083
I also know how hard
it is to make it
691
00:31:46,083 --> 00:31:47,750
in the music business.
692
00:31:47,750 --> 00:31:50,125
But every single star
that's a star right now
693
00:31:50,125 --> 00:31:51,792
had their Harlingen once.
694
00:31:52,667 --> 00:31:54,041
And if we try hard,
695
00:31:54,041 --> 00:31:57,250
and if we
really want it,
696
00:31:57,250 --> 00:31:58,458
we can do it.
697
00:32:00,625 --> 00:32:02,458
You believe me?
698
00:32:03,000 --> 00:32:04,166
Yeah, Daddy.
699
00:32:04,166 --> 00:32:06,250
I believe you.
700
00:32:06,250 --> 00:32:08,834
(MEXICAN MUSIC PLAYING
ON RADIO)
701
00:32:17,667 --> 00:32:18,750
Selena.
702
00:32:18,750 --> 00:32:20,166
You hear that music?
703
00:32:20,166 --> 00:32:21,917
Yeah.
704
00:32:21,917 --> 00:32:23,333
That's a cumbia.
705
00:32:23,333 --> 00:32:24,834
A cumbia?
Mmm-hmm.
706
00:32:24,834 --> 00:32:27,333
It's a dance your dad
and I used to dance
when we were young.
707
00:32:27,333 --> 00:32:28,834
(KIDS LAUGHING)
708
00:32:28,834 --> 00:32:31,083
We did. She used to do
the Washing Machine.
709
00:32:31,083 --> 00:32:32,166
(KIDS GIGGLING)
710
00:32:32,166 --> 00:32:33,792
You want me
to show you?
Yeah.
711
00:32:33,792 --> 00:32:35,208
Come here.
Watch.
712
00:32:39,500 --> 00:32:42,583
Okay, first we start
moving your hips...
713
00:32:42,583 --> 00:32:44,333
Like this.
714
00:32:44,333 --> 00:32:46,417
There you go, mija.
715
00:32:47,041 --> 00:32:48,083
And bigger.
716
00:32:48,083 --> 00:32:49,583
Bigger.
(LAUGHING)
717
00:32:49,583 --> 00:32:51,750
Add a little hop.
718
00:32:51,750 --> 00:32:52,750
There you go.
719
00:32:52,750 --> 00:32:54,208
ABRAHAM:
Do the Washing Machine!
720
00:32:54,208 --> 00:32:55,291
Wait a minute!
721
00:32:55,291 --> 00:32:57,041
There you go.
722
00:32:57,041 --> 00:32:58,750
You get the washing
machine going.
723
00:32:58,750 --> 00:33:00,709
Your father likes
the washing machine.
724
00:33:00,709 --> 00:33:02,041
Move your hips.
There you go.
725
00:33:02,041 --> 00:33:03,291
ABRAHAM: Yeah!
726
00:33:03,291 --> 00:33:05,083
(KIDS GIGGLING)
727
00:33:06,125 --> 00:33:08,000
Make a little circle.
728
00:33:08,000 --> 00:33:10,542
And spin! Selena!
729
00:33:16,375 --> 00:33:19,000
There you go.
730
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
And back.
731
00:33:20,000 --> 00:33:22,709
(PLAYING CUMBIA MUSIC)
732
00:33:47,208 --> 00:33:49,417
♪ Hey, hey, hey, hey
733
00:33:49,417 --> 00:33:51,834
♪ Hey, hey, hey, hey
734
00:33:51,834 --> 00:33:54,583
♪ Hey
735
00:33:56,750 --> 00:33:58,125
♪ Siento
736
00:33:58,125 --> 00:34:00,709
♪ Algo que me mueve
un ritmo
737
00:34:00,709 --> 00:34:02,333
♪ Que me hace bailar
738
00:34:02,333 --> 00:34:03,417
♪ Tomen
739
00:34:03,417 --> 00:34:04,917
♪ Todos su pareja
740
00:34:04,917 --> 00:34:05,959
♪ Todos
741
00:34:05,959 --> 00:34:07,583
♪ Vamos a gozar
742
00:34:07,583 --> 00:34:08,583
♪ Baila
743
00:34:08,583 --> 00:34:10,250
♪ Y baila esta cumbia
744
00:34:10,250 --> 00:34:11,250
♪ Mueve
745
00:34:11,250 --> 00:34:12,792
♪ Mueve la cintura
746
00:34:12,792 --> 00:34:13,792
♪ Todos
747
00:34:13,792 --> 00:34:16,291
♪ las manos en alto
y griten
748
00:34:16,291 --> 00:34:17,875
♪ Griten con locura
749
00:34:17,875 --> 00:34:20,667
♪ Hey, hey, hey, hey
750
00:34:20,667 --> 00:34:23,125
♪ Hey, hey, hey, hey
751
00:34:23,125 --> 00:34:25,333
♪ Hey
752
00:34:26,333 --> 00:34:28,583
WOMAN: Bravo, Selena!
753
00:34:28,583 --> 00:34:29,583
♪ Baila
754
00:34:29,583 --> 00:34:32,250
♪ Baila esta cumbia
un ritmo
755
00:34:32,250 --> 00:34:33,875
♪ Ritmo sin igual
756
00:34:33,875 --> 00:34:35,041
♪ Nadie
757
00:34:35,041 --> 00:34:36,625
♪ Se quede sentado
758
00:34:36,625 --> 00:34:37,792
♪ Todos
759
00:34:37,792 --> 00:34:39,250
♪ Vamos a bailar
760
00:34:39,250 --> 00:34:41,625
♪ Whoa, oh, oh ♪
761
00:34:47,458 --> 00:34:49,625
(HOWLING AND WHISTLING)
762
00:34:50,834 --> 00:34:52,375
How does the bass sound?
763
00:34:53,583 --> 00:34:55,000
MARCELA: It sounds good.
764
00:35:01,417 --> 00:35:03,333
Que esta
pasando, Marcela?
765
00:35:03,333 --> 00:35:04,750
Marcela!
Abraham.
766
00:35:04,750 --> 00:35:06,083
What is she wearing?
767
00:35:06,083 --> 00:35:08,166
She's practically got
nothing on!
768
00:35:08,166 --> 00:35:09,500
That-- She's in her bra!
769
00:35:09,500 --> 00:35:11,959
Abraham, it's not
just her bra. It's one
of those things.
770
00:35:11,959 --> 00:35:13,375
You know, like all
the girls are wearing.
771
00:35:13,375 --> 00:35:15,333
Marcela, she can't be
wearing things like that.
772
00:35:15,333 --> 00:35:17,000
There are men out here!
773
00:35:19,166 --> 00:35:20,500
It's a bustier.
774
00:35:20,500 --> 00:35:21,625
Busti...
775
00:35:21,625 --> 00:35:22,834
Es un bra!
776
00:35:22,834 --> 00:35:24,375
Look at it!
777
00:35:24,375 --> 00:35:26,041
I think she looks cute.
778
00:35:38,125 --> 00:35:40,041
(GIGGLING)
779
00:35:40,041 --> 00:35:42,041
♪ Hey, hey, hey
780
00:35:42,041 --> 00:35:43,750
♪ Hey, hey
781
00:35:53,250 --> 00:35:56,709
♪ Hey, hey, hey, hey
782
00:36:03,750 --> 00:36:06,333
♪ Hey, hey, hey, hey
783
00:36:06,333 --> 00:36:08,000
♪ Hey, hey ♪
784
00:36:38,875 --> 00:36:40,417
SUZETTE: Hey, girl!
785
00:36:40,417 --> 00:36:42,000
Say hi
to the camera.
786
00:36:42,000 --> 00:36:43,792
Hello there. How are you?
787
00:36:43,792 --> 00:36:44,875
Oh, you look so pretty.
788
00:36:44,875 --> 00:36:46,250
SUZETTE: Tell us, what does it
feel like
789
00:36:46,250 --> 00:36:48,542
to be on the stage,
to be...
790
00:36:48,542 --> 00:36:50,750
I would just like to thank
all the little people
791
00:36:50,750 --> 00:36:52,041
that I had to step on
to get here.
792
00:36:52,041 --> 00:36:53,959
ABIE: Come on,
you bunch of burros!
793
00:36:53,959 --> 00:36:55,917
Hey!
No more
pictures, please!
794
00:36:57,875 --> 00:36:59,458
$620?
795
00:36:59,458 --> 00:37:02,250
Juan Luis, this is not
what we were talking about.
796
00:37:02,250 --> 00:37:04,333
Lo siento, hermano...
797
00:37:04,333 --> 00:37:07,250
Pero that's the way
it is.
798
00:37:07,250 --> 00:37:09,333
Those people came here
for a reason tonight.
799
00:37:09,333 --> 00:37:10,458
They came here
to see Selena.
800
00:37:10,458 --> 00:37:11,625
They love Selena.
801
00:37:11,625 --> 00:37:13,625
What can
I say, Abraham?
802
00:37:14,750 --> 00:37:16,667
She's just a woman.
803
00:37:18,125 --> 00:37:19,542
Tu sabes.
804
00:37:19,542 --> 00:37:21,375
Ah. You got my chin, dude.
805
00:37:21,375 --> 00:37:22,959
Sorry about that.
Watch out.
806
00:37:22,959 --> 00:37:24,125
Hey, when are we getting
a road crew?
807
00:37:24,125 --> 00:37:25,542
That's what I want to know.
808
00:37:25,542 --> 00:37:27,625
I think Dad
is perfectly happy with
the road crew he has,
809
00:37:27,625 --> 00:37:30,041
and I do mean you.
Yeah, 'cause it's free
for him.
810
00:37:30,041 --> 00:37:32,291
ABIE: Come on,
no coffee breaks! We got
a whole stage out there!
811
00:37:32,291 --> 00:37:34,166
Come on, dudes,
come on, man!
812
00:37:34,875 --> 00:37:35,834
Slackers!
813
00:37:35,834 --> 00:37:38,917
Turn that thing off.
What's gotten into you?
814
00:37:38,917 --> 00:37:41,083
What are you doing
walking around wearing
something like that?
815
00:37:41,083 --> 00:37:42,750
Come on, Dad.
She looked great.
816
00:37:42,750 --> 00:37:44,000
You stay out
of this, Suzette.
817
00:37:44,000 --> 00:37:45,709
SELENA:
Dad, it's just a bustier.
818
00:37:45,709 --> 00:37:47,500
It's a cool thing.
ABRAHAM: It's a bra.
819
00:37:47,500 --> 00:37:49,917
It's a bra with little
sprinkly things on it.
820
00:37:49,917 --> 00:37:52,875
Listen, you cannot
go out there wearing
stuff like that.
821
00:37:52,875 --> 00:37:54,166
It's--
822
00:37:54,166 --> 00:37:55,583
It's indecent.
823
00:37:55,583 --> 00:37:57,709
Abraham, it's okay.
She looks so good.
824
00:37:57,709 --> 00:37:58,959
And the crowd,
they loved it.
825
00:37:58,959 --> 00:38:01,500
You shut up.
She's not your daughter.
826
00:38:01,500 --> 00:38:02,583
SELENA:
Dad, you don't understand.
827
00:38:02,583 --> 00:38:03,792
Look, all the singers
are doing it.
828
00:38:03,792 --> 00:38:04,959
It's the style.
829
00:38:04,959 --> 00:38:06,000
They're wearing bras?
830
00:38:06,000 --> 00:38:09,166
Yes. Madonna.
Janet Jackson. Paula Abdul.
831
00:38:09,166 --> 00:38:12,000
(EXHALES) Mom, would you
tell him, please?
You helped me make it.
832
00:38:13,291 --> 00:38:14,542
You helped her make it?
833
00:38:14,542 --> 00:38:18,709
We... We did sew the jewels
on together, Abraham.
834
00:38:18,709 --> 00:38:21,000
Well, how come nobody
can talk to me about
this kind of stuff?
835
00:38:21,000 --> 00:38:23,709
I'm sorry. You cannot wear
this kind of stuff
out there.
836
00:38:23,709 --> 00:38:25,166
Is that clear?
837
00:38:25,166 --> 00:38:27,208
The rest of you guys,
come on, let's get
this equipment in there.
838
00:38:27,208 --> 00:38:29,250
Bustier...
Caca de la menta. Come on!
839
00:38:31,208 --> 00:38:33,583
Mija, we'll talk
to him later.
Forget it.
840
00:38:35,625 --> 00:38:37,375
Let's get some
more stuff, man.
841
00:38:38,583 --> 00:38:40,208
So much
for my bustier.
842
00:38:54,875 --> 00:38:56,750
Still mad?
843
00:38:58,750 --> 00:39:00,291
(CHUCKLES)
844
00:39:04,583 --> 00:39:06,417
Ay, mijita.
845
00:39:06,417 --> 00:39:08,458
I'm just trying to do
what's best for you.
846
00:39:08,458 --> 00:39:10,542
I'm really sorry
for exploding.
847
00:39:12,291 --> 00:39:15,875
But, you know...
You're my little girl.
848
00:39:15,875 --> 00:39:18,875
I know that,
but that's just it, Dad.
849
00:39:18,875 --> 00:39:20,625
I'm not a little
girl anymore.
850
00:39:20,625 --> 00:39:22,458
You know what I mean.
851
00:39:22,458 --> 00:39:24,458
And I didn't
wear anything bad.
852
00:39:24,458 --> 00:39:27,750
Really, no one
thought it was bad.
853
00:39:27,750 --> 00:39:29,417
That's just
the fashion right now.
854
00:39:29,417 --> 00:39:30,500
(SIGHING)
855
00:39:30,500 --> 00:39:34,333
On stage, you know.
It's-- It's entertainment,
856
00:39:34,333 --> 00:39:37,458
and we don't want to be
old-fashioned, right?
857
00:39:37,458 --> 00:39:39,875
No, we don't want to be
old-fashioned, (CHUCKLES)
858
00:39:39,875 --> 00:39:41,000
But--
And don't you think
859
00:39:41,000 --> 00:39:42,458
I look just as good
in those outfits
860
00:39:42,458 --> 00:39:44,000
as Paula Abdul would?
861
00:39:44,000 --> 00:39:46,083
You look better, but...
(GIGGLING)
862
00:39:46,083 --> 00:39:47,834
But what?
863
00:39:50,291 --> 00:39:51,333
(EXHALING)
864
00:39:51,333 --> 00:39:53,583
But keep your jackets
on, all right?
865
00:39:53,583 --> 00:39:56,125
Just leave them
unbuttoned, you know.
866
00:39:56,125 --> 00:40:00,166
Let the busti-la...
867
00:40:00,166 --> 00:40:03,000
(GIGGLES) Bustier.
868
00:40:03,000 --> 00:40:04,667
Yeah.
869
00:40:05,959 --> 00:40:06,959
(LAUGHING)
870
00:40:07,792 --> 00:40:08,834
Thanks, Daddy.
871
00:40:14,875 --> 00:40:16,417
Abie
Ay.
872
00:40:17,458 --> 00:40:19,083
Take Bertha down
and fill it up.
873
00:40:19,083 --> 00:40:20,166
Aw, Dad, come on.
874
00:40:20,166 --> 00:40:21,500
Gas station's
miles down the road.
875
00:40:21,500 --> 00:40:22,583
I want diesel fuel,
all right?
876
00:40:22,583 --> 00:40:23,709
Don't make any mistakes.
(SIGHING)
877
00:40:23,709 --> 00:40:24,834
I can't even switch
those gears, Dad.
878
00:40:24,834 --> 00:40:25,917
You know that.
879
00:40:25,917 --> 00:40:27,458
You can do it.
You've been practicing.
880
00:40:27,458 --> 00:40:29,125
I've seen you do it
before. Come on.
881
00:40:29,125 --> 00:40:31,083
Hey, Joe.
882
00:40:31,083 --> 00:40:33,500
Not by myself.
You can do it.
883
00:40:33,500 --> 00:40:34,625
What's up?
884
00:40:34,625 --> 00:40:36,166
You can do it.
885
00:40:36,166 --> 00:40:37,667
Go with him.
All right.
886
00:40:37,667 --> 00:40:38,625
Diesel.
887
00:40:38,625 --> 00:40:40,291
JOE: Shotgun.
You're fueling, dude.
888
00:40:40,291 --> 00:40:41,583
Damn, I hate that, man.
889
00:40:41,583 --> 00:40:43,125
Abie, you taking up
the bus?
890
00:40:43,125 --> 00:40:44,333
ABIE: Aw, no,
aw, no! Hey!
891
00:40:44,333 --> 00:40:45,709
We're going!
892
00:40:47,333 --> 00:40:49,792
Aw, look at wonder woman
and her sister. Hey, hey.
893
00:40:49,792 --> 00:40:51,417
Quiet. I got to see you
drive Big Bertha.
894
00:40:51,417 --> 00:40:52,500
Let's go.
895
00:40:52,500 --> 00:40:54,583
I can do this.
Last time, it was disastrous.
896
00:40:54,583 --> 00:40:56,583
SUZETTE:
Fuel it, Abie Go.
897
00:40:56,583 --> 00:40:57,583
ABIE: Oh, okay.
898
00:40:57,583 --> 00:40:59,500
SUZETTE: Oh, yeah,
this is good, Abie.
899
00:40:59,500 --> 00:41:00,500
JOE: Smooth.
900
00:41:00,500 --> 00:41:02,000
SUZETTE: I need
some Dramamine.
901
00:41:02,000 --> 00:41:05,208
I'm getting dizzy.
ABIE: Bertha and I
are one, baby.
902
00:41:05,208 --> 00:41:06,709
SUZETTE: All right.
(LAUGHING)
903
00:41:06,709 --> 00:41:07,875
SELENA:
We lost a bumper.
904
00:41:09,083 --> 00:41:10,333
Oh, come on.
What's this gonna do?
905
00:41:10,333 --> 00:41:11,458
SELENA:
That's all I could find.
906
00:41:11,458 --> 00:41:13,709
That's the biggest one
I could find.
907
00:41:13,709 --> 00:41:14,917
ABIE:
Give me something else.
908
00:41:14,917 --> 00:41:16,500
SUZETTE: I can't find it.
SELENA: Look where we are!
909
00:41:17,291 --> 00:41:18,542
Look, here.
910
00:41:18,542 --> 00:41:19,709
You're gonna get
all dirty.
911
00:41:19,709 --> 00:41:20,792
Dad's gonna
kill me, man.
912
00:41:20,792 --> 00:41:22,125
Put more stuff
under there!
913
00:41:22,125 --> 00:41:25,208
There's no more stuff.
Well, you better
go get more stuff.
914
00:41:25,208 --> 00:41:26,875
I'll get somebody
to help us out.
915
00:41:26,875 --> 00:41:29,709
There's a truck.
Hey, dude, stop!
Come on!
916
00:41:29,709 --> 00:41:31,041
Oh, come on, man.
917
00:41:31,041 --> 00:41:32,667
You're scaring
the cars away.
918
00:41:32,667 --> 00:41:34,250
Excuse me.
What do you want
me to do?
919
00:41:34,250 --> 00:41:36,875
Stand back, dude.
Let the master work.
920
00:41:36,875 --> 00:41:38,250
SUZETTE:
Show him, Sel.
921
00:41:39,709 --> 00:41:40,917
SELENA: Here comes one now!
922
00:41:45,291 --> 00:41:46,458
Hey!
923
00:41:46,834 --> 00:41:48,083
Hey!
924
00:41:48,083 --> 00:41:49,625
(TIRES SCREECHING)
925
00:41:50,250 --> 00:41:51,542
They stopped. See?
926
00:41:51,542 --> 00:41:53,667
Did you see that ruca?
Yeah, man.
927
00:41:53,667 --> 00:41:55,417
She looks
just like Selenas.
928
00:41:56,709 --> 00:41:57,875
Pues, orale! Rewind!
929
00:41:57,875 --> 00:41:59,458
Come on. Let's go.
Let's go.
930
00:42:00,542 --> 00:42:01,959
Fast, fast, fast, fast.
931
00:42:04,083 --> 00:42:06,542
Hey, can you guys
help us out?
We're stuck.
932
00:42:06,542 --> 00:42:08,375
It is Selenas.
933
00:42:08,375 --> 00:42:10,542
Selenas. Bajate, guey.
934
00:42:11,792 --> 00:42:13,333
We've been stuck
for a long time.
935
00:42:13,333 --> 00:42:15,125
Thanks for stopping,
dude. This bitch just
snuck up on us, man.
936
00:42:15,125 --> 00:42:16,375
We need to get
pulled out. Can you...
937
00:42:16,375 --> 00:42:19,291
It overheated, bro?
I got V8, 400 horses, ese.
938
00:42:19,291 --> 00:42:21,000
I can pull anything
out of anywhere.
939
00:42:21,000 --> 00:42:23,125
Mi hermanita is not
gonna believe this.
940
00:42:24,208 --> 00:42:25,458
Ready to pull it
forward, dude?
941
00:42:25,458 --> 00:42:26,875
Put it right in reverse,
we'll hook it up.
942
00:42:26,875 --> 00:42:28,333
Yeah, right here.
Thanks.
943
00:42:28,333 --> 00:42:30,333
All right, let's go, man,
let's go. Come on.
944
00:42:30,333 --> 00:42:31,959
Let's do it, man.
All right, come on.
945
00:42:31,959 --> 00:42:33,959
Come on. Gun away.
Gun it. Come on.
946
00:42:33,959 --> 00:42:36,417
Come on, dude, let's go,
give it to them.
Faster!
947
00:42:36,417 --> 00:42:37,750
More. More. Push. Push.
948
00:42:37,750 --> 00:42:39,625
(TIRES SQUEALING)
949
00:42:40,959 --> 00:42:42,291
(ALL SHOUTING)
950
00:42:47,083 --> 00:42:48,792
Just gun it,
gun it, dude!
951
00:42:48,792 --> 00:42:49,959
That's all I got!
952
00:42:49,959 --> 00:42:51,166
Gun it. Just...
953
00:42:57,125 --> 00:42:58,250
(SPEAKING SPANISH)
954
00:42:58,250 --> 00:42:59,500
What happened, ese?
955
00:43:00,625 --> 00:43:02,000
Aw, man...
The bumper, man.
956
00:43:02,000 --> 00:43:04,458
God, man,
look at this.
Dude.
957
00:43:04,458 --> 00:43:06,625
We are so sorry.
What'd you do?
958
00:43:07,333 --> 00:43:08,667
Hey, we'll buy
you a new one.
959
00:43:08,667 --> 00:43:09,834
SUZETTE: Yeah, let us
get you a new one.
We got money.
960
00:43:09,834 --> 00:43:12,250
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
961
00:43:12,250 --> 00:43:13,834
What can we do?
Do you need a new one?
962
00:43:13,834 --> 00:43:15,458
Are you kidding
me, man?
963
00:43:15,458 --> 00:43:19,208
This bumper... This bumper's
gonna go on the wall
of my garage, carnal.
964
00:43:19,208 --> 00:43:22,000
I'm gonna put
a little sign under it.
It's gonna say,
965
00:43:22,000 --> 00:43:23,750
"This bumper
was pulled off
966
00:43:23,750 --> 00:43:27,667
"by the bus of Selenas."
(LAUGHS) Verdad, tu.
967
00:43:27,667 --> 00:43:28,834
(SPEAKING SPANISH)
968
00:43:28,834 --> 00:43:31,500
I mean, anything
for Selenas.
969
00:43:31,500 --> 00:43:33,166
Si?
SELENA: Thanks.
970
00:43:33,166 --> 00:43:34,166
That's cool.
971
00:43:34,166 --> 00:43:36,166
Okay, man, let's go.
Let's get you standing.
972
00:43:37,500 --> 00:43:39,875
Whoa. Watch it. Careful.
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
973
00:43:42,500 --> 00:43:44,834
You need a ride or
something, to a phone?
974
00:43:44,834 --> 00:43:47,125
There was a phone
we passed by a couple
of miles back.
975
00:43:47,125 --> 00:43:49,166
Uh-huh. Sure.
No way around it, yeah.
976
00:43:49,166 --> 00:43:51,125
We're gonna
have to call Dad.
977
00:43:51,125 --> 00:43:53,208
(IMITATING ABRAHAM)
"I can't believe this, son.
978
00:43:53,208 --> 00:43:55,208
"What were you thinking?"
(LAUGHS)
979
00:43:55,208 --> 00:43:57,625
I can't
believe this, son!
980
00:43:57,625 --> 00:43:59,000
What were you
thinking of?
981
00:43:59,000 --> 00:44:00,041
What happened?
982
00:44:00,041 --> 00:44:01,542
Where are you?
983
00:44:01,542 --> 00:44:03,500
Who's that laughing?
Is that Selena?
984
00:44:04,458 --> 00:44:05,542
Listen,
where are you?
985
00:44:06,542 --> 00:44:08,417
So he didn't care
about his bumper, huh?
986
00:44:08,417 --> 00:44:10,166
No, Dad.
He was happy.
987
00:44:10,166 --> 00:44:13,208
You should have seen these
two big, tough-looking
cholos, Dad. Right, Joe?
988
00:44:13,208 --> 00:44:14,583
Yeah, man. They had
tattoos and goatees.
989
00:44:14,583 --> 00:44:15,834
They were cool.
990
00:44:15,834 --> 00:44:18,333
Yeah, man. He wanted to hang
his bumper in his garage.
991
00:44:18,333 --> 00:44:19,542
Oh, yeah,
like a shrine.
992
00:44:19,542 --> 00:44:21,959
Yeah. He was like,
"Anything for Selenas."
993
00:44:21,959 --> 00:44:25,542
Not "Selena,"
but "Selenas" with an "S."
It was weird.
994
00:44:25,542 --> 00:44:27,333
The whole time.
He didn't even
let me pay for it.
995
00:44:27,333 --> 00:44:30,875
He was, like, he was happy
to have his bumper
taken off by our bus.
996
00:44:30,875 --> 00:44:32,875
Or by Selenas' bus.
997
00:44:32,875 --> 00:44:35,625
ALL: By Selenas!
998
00:44:36,250 --> 00:44:37,750
Quit it.
999
00:44:37,750 --> 00:44:39,917
SUZETTE: What?
You're it, girl.
1000
00:44:39,917 --> 00:44:41,542
JOE: I'm scared
of you, girlfriend.
1001
00:44:41,542 --> 00:44:42,583
ALL: Ooh!
1002
00:44:42,583 --> 00:44:44,417
(ALL LAUGHING)
1003
00:44:45,709 --> 00:44:46,834
Hey, anything...
1004
00:44:46,834 --> 00:44:49,041
ALL: For Selenas!
1005
00:44:49,041 --> 00:44:51,166
They were not
saying that!
1006
00:44:51,166 --> 00:44:53,083
SUZETTE:
Selenas with an "s."
1007
00:44:53,083 --> 00:44:54,917
(GIGGLING)
1008
00:44:59,917 --> 00:45:01,583
I'm studying!
1009
00:45:01,583 --> 00:45:04,250
SUZETTE: Oh,
"I'm studying." Big baby.
1010
00:45:05,917 --> 00:45:08,208
(ALL LAUGHING)
1011
00:45:08,208 --> 00:45:09,875
ALL: Selenas!
1012
00:45:15,000 --> 00:45:16,375
SELENA: See?
This is it.
Isn't it cute?
1013
00:45:16,375 --> 00:45:19,000
We could make, like,
cowhide trousers
for the guys,
1014
00:45:19,000 --> 00:45:20,959
and then, like, a little
bolero jacket for me,
1015
00:45:20,959 --> 00:45:22,834
and then all black
underneath, right?
1016
00:45:22,834 --> 00:45:24,792
You come up
with the cutest designs.
1017
00:45:24,792 --> 00:45:27,083
Thanks. And little
rhinestones everywhere.
1018
00:45:27,083 --> 00:45:29,000
I think you should
be a designer.
1019
00:45:29,000 --> 00:45:31,083
Really? I always
wanted to do that.
1020
00:45:31,083 --> 00:45:34,291
Okay, y'all are never
gonna believe
what's downstairs.
1021
00:45:34,291 --> 00:45:35,917
What?
Come here!
1022
00:45:36,375 --> 00:45:37,959
Well, wait for me.
1023
00:45:37,959 --> 00:45:39,834
(GUITAR SOLO PLAYING)
1024
00:45:43,709 --> 00:45:45,583
Oh, what planet
did he come off of?
1025
00:45:45,583 --> 00:45:47,667
Planet dump truck.
(GIRLS GIGGLING)
1026
00:46:10,041 --> 00:46:11,667
Excuse us
for a second.
1027
00:46:11,667 --> 00:46:12,709
Si.
1028
00:46:15,583 --> 00:46:17,709
Go, go...
(GIRLS GIGGLING)
1029
00:46:19,375 --> 00:46:21,250
I know he looks
a little weird, Dad.
I told you that.
1030
00:46:21,250 --> 00:46:23,125
But he's brilliant.
1031
00:46:23,125 --> 00:46:25,834
Yeah, but he doesn't
play our kind of music.
He plays heavy metal.
1032
00:46:25,834 --> 00:46:27,500
Aw, Dad,
he's a talented musician.
1033
00:46:27,500 --> 00:46:29,166
He's versatile.
He can play anything.
1034
00:46:29,166 --> 00:46:30,542
That's just the kind
of music he likes.
1035
00:46:35,458 --> 00:46:37,834
He's been
in some trouble.
1036
00:46:37,834 --> 00:46:39,333
He's wild.
Oh, Dad, he's not wild.
1037
00:46:39,333 --> 00:46:41,959
It's just musician stuff.
Come on, you should
know about that.
1038
00:46:41,959 --> 00:46:43,959
Look,
I'll take care of him.
1039
00:46:43,959 --> 00:46:46,125
He's a cool guy,
really. Look...
1040
00:46:46,125 --> 00:46:48,083
Come on.
The boy can play.
1041
00:47:01,041 --> 00:47:02,250
How about
cutting your hair?
1042
00:47:04,875 --> 00:47:05,917
Whatever.
1043
00:47:15,166 --> 00:47:16,333
Stand still.
1044
00:47:16,333 --> 00:47:17,417
You're gonna drown me.
1045
00:47:17,417 --> 00:47:19,083
I'm not gonna
drown you.
1046
00:47:19,083 --> 00:47:21,458
The water is hot!
I'm telling you, it's hot!
1047
00:47:21,792 --> 00:47:23,417
Ew!
1048
00:47:23,417 --> 00:47:26,667
(SUZETTE LAUGHS)
Now it's too cold!
1049
00:47:26,667 --> 00:47:29,458
I'm out of here.
Hold it. You're not
going anywhere.
1050
00:47:32,000 --> 00:47:33,417
Way too much hair
on the floor.
1051
00:47:38,667 --> 00:47:40,250
That's too much.
No!
1052
00:47:46,208 --> 00:47:47,709
Are you guys
done yet?
1053
00:47:47,709 --> 00:47:50,667
Dude, you look
so good.
1054
00:47:50,667 --> 00:47:52,250
Are you ready?
Yeah.
1055
00:47:52,250 --> 00:47:53,417
All right.
1056
00:47:54,125 --> 00:47:56,291
SUZETTE: Selena!
1057
00:47:56,291 --> 00:47:58,333
Selena!
SELENA: What?
1058
00:47:58,333 --> 00:47:59,625
Come here!
I'll go get her.
1059
00:47:59,625 --> 00:48:00,667
Thanks.
1060
00:48:03,250 --> 00:48:04,291
What?
1061
00:48:08,959 --> 00:48:10,000
Hmm?
1062
00:48:10,625 --> 00:48:11,834
Looks good.
1063
00:48:14,125 --> 00:48:15,458
Cool.
1064
00:48:17,917 --> 00:48:18,959
(MOUTHING)
1065
00:48:21,250 --> 00:48:22,291
Thank you.
1066
00:48:24,792 --> 00:48:26,125
(INDISTINCT TALKING)
1067
00:48:30,458 --> 00:48:32,291
Hey.
1068
00:48:32,291 --> 00:48:34,959
Oh, hey, Sel.
How's it going?
1069
00:48:34,959 --> 00:48:36,792
It's going good.
How's it going with you?
1070
00:48:36,792 --> 00:48:38,834
You doing okay? The guys
treating you all right?
1071
00:48:38,834 --> 00:48:42,041
Yeah, the guys are cool.
I like the group.
1072
00:48:42,041 --> 00:48:44,333
And, hey, I like the bus.
(LAUGHS)
1073
00:48:46,542 --> 00:48:48,667
This turned out good.
1074
00:48:48,667 --> 00:48:50,834
Suzy did a good job.
1075
00:48:50,834 --> 00:48:52,500
Yeah, I dig it.
1076
00:48:52,500 --> 00:48:54,125
I like it
if you like it.
1077
00:48:54,125 --> 00:48:55,500
I like it.
It looks good.
1078
00:48:56,166 --> 00:48:58,291
Cool.
1079
00:48:58,291 --> 00:49:00,834
So, tell me, how did
you get to be such
a great guitarist?
1080
00:49:00,834 --> 00:49:02,667
Because, let me tell you,
we have never, ever had
1081
00:49:02,667 --> 00:49:04,834
a guitarist like you
in the group before.
1082
00:49:04,834 --> 00:49:07,041
Did you start when
you were really young?
(LAUGHING)
1083
00:49:07,041 --> 00:49:10,041
Serious, you
know you're bad.
Man.
1084
00:49:10,041 --> 00:49:12,667
No, I was in
junior high school.
1085
00:49:12,667 --> 00:49:14,500
It was the rebel thing.
1086
00:49:14,500 --> 00:49:16,834
You know, my parents,
they wanted me to, like...
1087
00:49:16,834 --> 00:49:19,834
Get real educated
and become a doctor
or something.
1088
00:49:19,834 --> 00:49:22,917
(SELENA LAUGHS)
Naturally, I wanted
to be a rock 'n' roller.
1089
00:49:22,917 --> 00:49:25,375
Dude, you like
to practice?
Yep.
1090
00:49:25,375 --> 00:49:27,583
My father would have loved
having you in the family.
1091
00:49:27,583 --> 00:49:29,709
He used to have to
force us to practice.
1092
00:49:29,709 --> 00:49:31,083
We never wanted to.
1093
00:49:31,083 --> 00:49:32,083
I don't know.
1094
00:49:32,083 --> 00:49:33,333
I mean, if I'd have
been in your family,
1095
00:49:33,333 --> 00:49:35,083
then I'd have
been a doctor.
(SELENA LAUGHS)
1096
00:49:38,083 --> 00:49:40,250
Well, I wanna go
get something to eat.
You wanna come?
1097
00:49:42,041 --> 00:49:43,333
Sure.
1098
00:49:43,333 --> 00:49:44,375
Yeah?
1099
00:49:45,917 --> 00:49:47,417
Okay. I want pizza.
1100
00:49:48,208 --> 00:49:49,208
Mmm!
1101
00:49:53,291 --> 00:49:54,208
What?
1102
00:49:54,208 --> 00:49:55,667
Are you gonna eat
that whole thing?
1103
00:49:55,667 --> 00:49:58,375
Yes. Watch me.
1104
00:49:58,375 --> 00:50:00,583
I can eat a whole medium
pizza by myself.
1105
00:50:02,500 --> 00:50:04,083
I love pizza.
1106
00:50:04,750 --> 00:50:07,000
I can see that.
1107
00:50:07,000 --> 00:50:10,458
It cracks me up
when they ask me my diet
and exercise secrets.
1108
00:50:10,458 --> 00:50:15,375
"Hey, Selena, how do you
keep that trim figure?
Every girl wants to know."
1109
00:50:15,375 --> 00:50:17,917
"Well, I eat medium
pizzas all by myself,
1110
00:50:17,917 --> 00:50:20,000
"with lots of pepperoni.
That's important.
1111
00:50:20,000 --> 00:50:22,625
"And I drink Cokes
and scarf Doritos
1112
00:50:22,625 --> 00:50:23,792
"and never exercise."
1113
00:50:24,750 --> 00:50:27,333
(BOTH LAUGHING)
1114
00:50:27,333 --> 00:50:29,041
You're too much, man.
1115
00:50:34,709 --> 00:50:37,417
Dude, what
are you doing?
1116
00:50:37,417 --> 00:50:39,583
Hot sauce.
That is enough.
1117
00:50:39,583 --> 00:50:41,834
No. They can't make food
hot enough for me.
1118
00:50:41,834 --> 00:50:43,250
Oh, you are
gonna be sorry.
1119
00:50:43,750 --> 00:50:45,166
Watch this.
1120
00:50:48,792 --> 00:50:50,333
(LAUGHING)
(SPITS)
1121
00:50:52,000 --> 00:50:53,542
Whoo!
1122
00:50:53,542 --> 00:50:55,000
That was good.
1123
00:50:56,792 --> 00:50:57,917
I need soda.
1124
00:50:58,917 --> 00:51:00,959
You are so tough.
1125
00:51:00,959 --> 00:51:03,125
You are so strong.
1126
00:51:03,125 --> 00:51:04,458
What a macho man.
Would you like some?
1127
00:51:04,458 --> 00:51:05,542
No.
You sure?
1128
00:51:05,542 --> 00:51:07,625
Just a little bit?
No.
1129
00:51:07,625 --> 00:51:09,458
Now you gotta have
half of my pizza.
1130
00:51:09,458 --> 00:51:12,166
I don't like pepperoni.
It's too hot.
(SELENA LAUGHS)
1131
00:51:15,125 --> 00:51:16,667
SELENA: I don't want that.
1132
00:51:16,667 --> 00:51:17,959
ABIE: So...
1133
00:51:17,959 --> 00:51:19,667
Yeah, like that,
like that, like that.
1134
00:51:19,667 --> 00:51:20,875
See, the song
is about, like,
1135
00:51:20,875 --> 00:51:22,291
the flower
that lasts forever,
1136
00:51:22,291 --> 00:51:23,959
like the kind they sell
at the concert, dude.
1137
00:51:23,959 --> 00:51:25,333
It's plastic, right?
1138
00:51:25,333 --> 00:51:27,083
So love should, like,
last forever.
Love is like plastic?
1139
00:51:27,083 --> 00:51:28,250
No, dude...
(LAUGHING)
1140
00:51:28,250 --> 00:51:30,667
Yeah, because...
Hey. Hey, y'all.
1141
00:51:30,667 --> 00:51:32,000
Hello!
1142
00:51:32,000 --> 00:51:33,083
Yo!
1143
00:51:33,083 --> 00:51:34,583
Okay, we have
one new rule
1144
00:51:34,583 --> 00:51:37,333
for this big,
beautiful, redone bus.
1145
00:51:37,333 --> 00:51:38,709
Ready?
1146
00:51:38,709 --> 00:51:43,834
Any food that is in this
beautiful, well-stocked
little cabinet
1147
00:51:43,834 --> 00:51:45,166
is off-limits.
1148
00:51:45,166 --> 00:51:47,417
Finished?
That's the rule
of the bus.
1149
00:51:47,417 --> 00:51:48,875
Come on,
we're brainstorming here!
1150
00:51:48,875 --> 00:51:50,458
Come on,
play it, Ricky.
1151
00:51:50,458 --> 00:51:53,125
(HARMONIZING IN SPANISH)
1152
00:51:53,875 --> 00:51:56,041
♪ Con tanto amor ♪
1153
00:51:58,917 --> 00:52:00,166
ABIE:
Ah, it needs some work.
1154
00:52:00,166 --> 00:52:01,417
(SPEAKING SPANISH)
1155
00:52:01,417 --> 00:52:03,500
It's like, se marchito...
Like, it dies.
1156
00:52:03,500 --> 00:52:05,500
(HARMONIZING IN SPANISH)
That's good.
1157
00:52:08,542 --> 00:52:10,125
What are you doing?
1158
00:52:10,125 --> 00:52:11,375
Eating Suzy's chips.
1159
00:52:11,375 --> 00:52:12,542
Can I have one?
1160
00:52:12,542 --> 00:52:14,709
Se marchito...
1161
00:52:14,709 --> 00:52:17,375
Selena.
What are you doing?
1162
00:52:17,375 --> 00:52:19,000
ABIE:
Yeah, I got it.
Try it, try it.
1163
00:52:19,000 --> 00:52:21,208
You're eating my chips.
Those are my chips!
1164
00:52:21,208 --> 00:52:23,917
Mmm! That makes
them better!
SUZETTE: Selena!
1165
00:52:25,041 --> 00:52:26,875
Pass 'em down!
Pass 'em down, dude!
1166
00:52:26,875 --> 00:52:29,834
(ALL CHEERING AND SHOUTING)
1167
00:52:31,291 --> 00:52:34,041
♪ Como la flor
1168
00:52:34,041 --> 00:52:35,750
♪ Con tanto amor
1169
00:52:36,542 --> 00:52:38,417
♪ Me diste tu
1170
00:52:39,208 --> 00:52:41,875
♪ Se marchito
1171
00:52:41,875 --> 00:52:43,375
♪ Me marcho hoy
1172
00:52:43,375 --> 00:52:44,417
♪ Hoy
1173
00:52:44,417 --> 00:52:46,667
♪ Yo se perder
1174
00:52:48,041 --> 00:52:49,542
♪ Ay
1175
00:52:49,542 --> 00:52:51,792
♪ Como me duele
1176
00:52:53,625 --> 00:52:55,375
♪ Ay
1177
00:52:55,375 --> 00:52:57,458
♪ Como me duele
1178
00:53:12,583 --> 00:53:13,709
Arriba!
1179
00:53:13,709 --> 00:53:14,917
♪ Como la flor
1180
00:53:14,917 --> 00:53:16,291
♪ Como la flor
1181
00:53:16,291 --> 00:53:17,417
♪ Con tanto amor
1182
00:53:17,417 --> 00:53:18,792
♪ Con tanto amor
1183
00:53:18,792 --> 00:53:21,417
♪ Me diste tu
1184
00:53:21,417 --> 00:53:24,208
♪ Se marchito... ♪
1185
00:53:24,208 --> 00:53:28,959
(CROWD SINGING IN SPANISH)
1186
00:53:28,959 --> 00:53:30,417
(COMO LA FLOR
PLAYING ON RADIO)
1187
00:53:30,417 --> 00:53:32,333
SUZETTE: What do you want,
what do you want, chicken?
Okay.
1188
00:53:32,333 --> 00:53:34,125
Y'all, I'm not
taking orders.
1189
00:53:38,208 --> 00:53:39,333
Can I help you?
1190
00:53:39,333 --> 00:53:41,250
Yes. Can I have, um...
1191
00:53:41,250 --> 00:53:45,792
DJ: That was Como la Flor,
by Selena y Los Dinos,
which has just skyrocketed
1192
00:53:45,792 --> 00:53:48,166
to the number one spot
on the Tejano music charts.
1193
00:53:48,667 --> 00:53:50,041
Selena!
1194
00:53:50,041 --> 00:53:52,083
Selena! Abie!
DJ: Stay tuned.
1195
00:53:52,083 --> 00:53:54,792
ABIE: What?
We're number one!
We're number one,
1196
00:53:54,792 --> 00:53:57,333
I heard it on the radio!
We're number one!
No way!
1197
00:53:57,333 --> 00:53:59,750
You heard it?
Oh, my God!
We're number one!
1198
00:53:59,750 --> 00:54:01,041
Let's tell Dad! Dad!
1199
00:54:01,041 --> 00:54:03,458
You're not gonna
believe this!
1200
00:54:03,458 --> 00:54:04,542
Dude, we're number one!
1201
00:54:04,542 --> 00:54:07,333
Oh, my God!
(ALL CHEERING)
1202
00:54:17,625 --> 00:54:19,750
At the end of the day...
1203
00:54:19,750 --> 00:54:21,417
(LAUGHING)
1204
00:54:21,417 --> 00:54:23,667
(ALL CHEERING)
1205
00:54:28,250 --> 00:54:30,250
Number one! My God,
can you believe it?
1206
00:54:30,250 --> 00:54:31,417
Whoo!
1207
00:54:31,417 --> 00:54:33,333
After all these
years, and then all
of a sudden, bang!
1208
00:54:33,333 --> 00:54:35,834
That's how it is!
I'm telling you, you
just start from here,
1209
00:54:35,834 --> 00:54:37,709
and then, pow!
It's like a bullet.
1210
00:54:37,709 --> 00:54:39,709
You know? And, Abie...
I mean, Abie's really smart.
1211
00:54:39,709 --> 00:54:41,375
He really knows
his cumbia rhythms.
1212
00:54:41,375 --> 00:54:43,542
You know, he adds a little
funk and a little disco,
1213
00:54:43,542 --> 00:54:45,625
puts it all together,
and then you sing
the heck out of it.
1214
00:54:45,625 --> 00:54:48,041
And you add
a little heavy metal
to the guitar breaks.
1215
00:54:48,041 --> 00:54:49,333
I can do that.
(LAUGHS)
1216
00:54:49,333 --> 00:54:50,792
(MIMICS HEAVY METAL RIFF)
1217
00:54:50,792 --> 00:54:53,291
You know what
I was just thinking?
I've never seen you dance.
1218
00:54:54,250 --> 00:54:55,750
Do you dance?
1219
00:54:55,750 --> 00:54:56,834
Dance?
1220
00:54:57,750 --> 00:54:59,375
Oh, yeah, I dance.
1221
00:54:59,375 --> 00:55:01,667
Yeah, I put on my white
shoes and black jacket,
1222
00:55:01,667 --> 00:55:03,583
and dance like
John Travolta.
1223
00:55:03,583 --> 00:55:05,375
Yeah? Well, we can
dance to this.
1224
00:55:05,375 --> 00:55:06,834
Come on,
let me see you dance.
1225
00:55:06,834 --> 00:55:07,875
I was just kidding.
1226
00:55:07,875 --> 00:55:10,583
Come on, come on!
Let me see you dance.
1227
00:55:10,583 --> 00:55:11,917
Don't be shy.
1228
00:55:11,917 --> 00:55:15,000
I won't tell anybody
that you weren't
being cool. Come on.
1229
00:55:15,000 --> 00:55:18,000
We're disgruntled,
and we're very hungry.
1230
00:55:18,000 --> 00:55:21,125
I'll be making
a pit stop in about,
uh, five more minutes.
1231
00:55:21,125 --> 00:55:22,375
Cool.
1232
00:55:22,375 --> 00:55:24,000
All right, follow me.
Let me see
a little James Brown.
1233
00:55:24,000 --> 00:55:25,917
(IMITATES JAMES BROWN)
(LAUGHS)
1234
00:55:25,917 --> 00:55:27,458
Yeah, see?
1235
00:55:27,458 --> 00:55:30,208
I got soul.
Do you?
1236
00:55:30,875 --> 00:55:32,750
Ow! (LAUGHS)
1237
00:55:33,709 --> 00:55:36,542
You banged me!
I'm sorry! I'm sorry!
1238
00:55:36,542 --> 00:55:38,500
Come on, I'll teach you
the cumbia rhythm.
1239
00:55:38,500 --> 00:55:40,250
I've never seen you this...
1240
00:55:52,750 --> 00:55:56,250
Wait. I Don't...
I don't think we
should be doing this.
1241
00:55:58,000 --> 00:55:59,625
I'm not sure
we should, either.
1242
00:56:18,750 --> 00:56:20,125
I'm sorry, man.
1243
00:56:23,709 --> 00:56:24,834
(WHISPERING)
Is he gone?
1244
00:56:25,250 --> 00:56:26,291
Yep.
1245
00:56:29,667 --> 00:56:30,834
Do you think he'll tell?
1246
00:56:32,291 --> 00:56:33,750
I don't think so.
1247
00:56:35,125 --> 00:56:37,083
(GUITAR STRUMMING)
1248
00:56:39,250 --> 00:56:41,166
That sounds good, dude.
1249
00:56:41,166 --> 00:56:42,834
Thanks, man.
1250
00:56:42,834 --> 00:56:44,792
Hey, you want a beer?
Sure, dude.
1251
00:56:44,792 --> 00:56:46,667
All right.
1252
00:56:46,667 --> 00:56:48,709
Hey, dude,
don't worry about it, man.
I'm not gonna say nothing.
1253
00:56:48,709 --> 00:56:50,166
I know.
You're cool, man.
1254
00:56:50,166 --> 00:56:51,625
But you know,
if this gets serious
there'll be trouble.
1255
00:56:51,625 --> 00:56:53,375
You know that, right?
1256
00:56:53,375 --> 00:56:55,125
Come on, dude.
Abraham's not gonna like it.
1257
00:56:55,125 --> 00:56:57,083
Selena getting serious
with a guy right now?
1258
00:56:57,083 --> 00:56:59,250
Come on, with
a guy like you?
1259
00:56:59,250 --> 00:57:01,333
What do you mean,
a guy like me?
1260
00:57:01,333 --> 00:57:04,667
Dude, look. You're my
boy, right? We're cool.
1261
00:57:04,667 --> 00:57:06,041
But we're musicians, man.
1262
00:57:06,041 --> 00:57:08,750
We both know
what you're like.
1263
00:57:08,750 --> 00:57:11,500
And Selena, man,
she's like... She's like
a sister to me.
1264
00:57:16,625 --> 00:57:18,250
I don't know.
1265
00:57:18,250 --> 00:57:19,625
It's different
with her, Joe.
1266
00:57:20,709 --> 00:57:22,542
I mean, she makes me
feel different.
1267
00:57:25,667 --> 00:57:27,667
I don't know what it is.
I can't explain it.
1268
00:57:28,375 --> 00:57:31,000
Mom, he is so cute.
1269
00:57:31,000 --> 00:57:33,500
I don't know what it is.
He just makes me feel...
1270
00:57:34,041 --> 00:57:35,166
Different.
1271
00:57:35,166 --> 00:57:37,709
I get little butterflies
when I think about him.
1272
00:57:37,709 --> 00:57:38,834
(LAUGHS)
1273
00:57:40,667 --> 00:57:42,166
Girl, I could tell
you like him.
1274
00:57:43,208 --> 00:57:44,709
And you know what?
1275
00:57:44,709 --> 00:57:47,166
I think he's cute, too.
(GIGGLES)
1276
00:57:47,166 --> 00:57:49,709
Mom, he is so funny.
1277
00:57:49,709 --> 00:57:51,375
(SCOFFS) Mija,
he hardly talks.
1278
00:57:51,375 --> 00:57:53,583
No, you have to
get to know him!
1279
00:57:53,583 --> 00:57:56,542
I'm serious.
When we're together,
we just laugh and laugh,
1280
00:57:56,542 --> 00:57:59,125
at all these stupid things.
1281
00:57:59,125 --> 00:58:02,166
But, Mom,
you can't tell Dad.
Oh, don't worry.
1282
00:58:02,166 --> 00:58:04,208
I was a young girl, too,
remember?
1283
00:58:04,709 --> 00:58:05,875
So you promise?
1284
00:58:06,625 --> 00:58:08,083
I won't tell.
1285
00:58:10,250 --> 00:58:13,333
(CHUCKLES) Now, get off
the bed. You're messing
up my pillows.
1286
00:58:13,333 --> 00:58:15,208
Okay.
(LAUGHS)
1287
00:58:17,375 --> 00:58:18,417
(SIGHS)
1288
00:58:18,417 --> 00:58:20,041
SELENA: They want us
to play Mexico?
1289
00:58:20,041 --> 00:58:23,000
Dad, a gig in Monterrey,
Mexico, man!
Dad, that would be so cool!
1290
00:58:23,000 --> 00:58:24,625
I'm not sure
of that right now.
1291
00:58:24,625 --> 00:58:27,625
Come on, Dad.
Hey, Dad, you always said
everything's a risk, right?
1292
00:58:27,625 --> 00:58:29,750
They don't
accept us over there.
They never have.
1293
00:58:29,750 --> 00:58:31,083
Hello. We're Mexican.
1294
00:58:31,083 --> 00:58:32,709
No. We are
Mexican-American,
1295
00:58:32,709 --> 00:58:34,083
and they don't like
Mexican-Americans.
1296
00:58:34,083 --> 00:58:35,417
It's all the same--
1297
00:58:35,417 --> 00:58:37,500
They can be mean,
and they can tear us
apart over there.
1298
00:58:37,500 --> 00:58:39,208
Selena's Spanish is...
1299
00:58:39,208 --> 00:58:40,709
What about my Spanish?
1300
00:58:40,709 --> 00:58:43,917
I've been singing in Spanish
for 10 years. It's perfect.
1301
00:58:43,917 --> 00:58:47,166
Singing, yes, but when
you speak it, you speak
it a little funny.
1302
00:58:47,166 --> 00:58:49,000
(CHUCKLES)
And down there, you got
to speak perfectly,
1303
00:58:49,000 --> 00:58:52,250
or the press will eat you up
and spit you out alive.
I've seen them do it.
1304
00:58:52,250 --> 00:58:53,667
Oh, man.
Overreacting as usual.
1305
00:58:53,667 --> 00:58:55,375
The music will speak
for itself, Dad.
1306
00:58:55,375 --> 00:58:58,417
Listen, being
Mexican-American is tough.
1307
00:58:58,417 --> 00:59:02,208
Anglos jump all over
you if you don't speak
English perfectly.
1308
00:59:02,208 --> 00:59:05,333
Mexicans jump all over
you if you don't speak
Spanish perfectly.
1309
00:59:05,333 --> 00:59:08,625
We got to be twice as
perfect as anybody else.
(LAUGHS)
1310
00:59:09,500 --> 00:59:11,542
Why are you laughing?
What's so funny?
1311
00:59:11,542 --> 00:59:12,625
Nothing.
1312
00:59:12,625 --> 00:59:14,166
I'm serious.
1313
00:59:14,166 --> 00:59:16,291
I know you're serious, Dad--
Our family has been
here for centuries,
1314
00:59:16,291 --> 00:59:19,875
and yet they treat us
as if we just swam
across the Rio Grande.
1315
00:59:19,875 --> 00:59:23,291
I mean, we gotta know
about John Wayne
and Pedro Infante.
1316
00:59:23,291 --> 00:59:26,875
We gotta know
about Frank Sinatra
and Agustin Lara.
1317
00:59:26,875 --> 00:59:29,667
We gotta know about
Oprah and Cristina.
1318
00:59:29,667 --> 00:59:33,834
Anglo food is too bland,
and yet when we go
to Mexico, we get the runs.
1319
00:59:33,834 --> 00:59:36,125
Now, that to me,
is embarrassing.
SELENA: Dad!
1320
00:59:36,125 --> 00:59:39,375
Japanese-Americans,
Italian-Americans,
German-Americans,
1321
00:59:39,375 --> 00:59:42,125
their homeland is on the
other side of the ocean!
(LAUGHING)
1322
00:59:42,125 --> 00:59:45,625
Ours is right next door,
right over there.
1323
00:59:45,625 --> 00:59:48,625
And we got to prove
to the Mexicans
how Mexican we are,
1324
00:59:48,625 --> 00:59:50,667
and we got to prove
to the Americans
how American we are.
1325
00:59:50,667 --> 00:59:52,667
We got to be more Mexican
than the Mexicans,
1326
00:59:52,667 --> 00:59:54,208
and more American
than the Americans,
1327
00:59:54,208 --> 00:59:55,542
both at the same time.
1328
00:59:55,542 --> 00:59:57,500
It's exhausting.
1329
00:59:57,500 --> 01:00:02,250
Man, nobody knows
how tough it is to be
a Mexican-American.
1330
01:00:02,250 --> 01:00:03,792
(SIGHS)
1331
01:00:03,792 --> 01:00:06,166
Well, Dad, you know,
it's a good thing we have
frijoles and tortillas
1332
01:00:06,166 --> 01:00:07,792
to keep our strength
up for the job.
Oh, yeah.
1333
01:00:07,792 --> 01:00:10,542
Now you're making fun of me.
No, I'm not. And menudo!
1334
01:00:10,542 --> 01:00:12,250
Hey, menudo, hey.
Mmm, menudo!
1335
01:00:12,250 --> 01:00:15,875
Now you're
making me hungry.
(LAUGHS) Come on, Dad.
1336
01:00:15,875 --> 01:00:18,583
I can do it.
I know I can. Really.
1337
01:00:18,583 --> 01:00:21,000
Trust us.
Listen, guys,
1338
01:00:21,000 --> 01:00:24,458
let's get through with
the tour in California.
Then we'll talk about it.
1339
01:00:24,458 --> 01:00:28,125
But, man, being
Mexican-American
is really hard, man.
1340
01:00:28,125 --> 01:00:29,291
(WELCOME TO THE JUNGLE PLAYS)
1341
01:00:29,291 --> 01:00:30,709
♪ You know where you are?
1342
01:00:30,709 --> 01:00:33,458
♪ You're in the jungle, baby
1343
01:00:33,458 --> 01:00:35,667
♪ You're gonna die! ♪
1344
01:00:41,041 --> 01:00:42,083
(GLASS SHATTERING)
1345
01:00:44,208 --> 01:00:45,250
(CLAMORING)
1346
01:00:48,333 --> 01:00:50,166
♪ Welcome to the jungle
1347
01:00:50,166 --> 01:00:54,875
♪ Feel my, my,
my, my serpentine
1348
01:00:54,875 --> 01:00:57,834
♪ In the jungle,
welcome to the jungle ♪
1349
01:01:00,041 --> 01:01:01,083
GUARD: Security!
1350
01:01:06,875 --> 01:01:09,208
(ALL SHOUTING)
What's going on here?
1351
01:01:18,750 --> 01:01:22,834
We'll pay for everything,
and I do mean everything.
1352
01:01:22,834 --> 01:01:24,625
You think that's going
to make it right?
1353
01:01:25,709 --> 01:01:26,750
No.
1354
01:01:27,750 --> 01:01:29,417
MAN: You do this
everywhere you go?
1355
01:01:37,458 --> 01:01:39,959
He's fired. I never want
to see his face again.
1356
01:01:39,959 --> 01:01:41,041
Dad. Dad, you
can't do that.
1357
01:01:41,041 --> 01:01:43,083
We are not a disgusting
punk rock group!
1358
01:01:43,083 --> 01:01:45,792
(CRASHING)
ABIE: I know that, Dad,
okay, look, trust me.
1359
01:01:45,792 --> 01:01:47,041
Look, I know...
Where is he?
1360
01:01:47,041 --> 01:01:48,750
I don't know, Dad.
ABRAHAM: I want him fired!
1361
01:01:48,750 --> 01:01:51,375
I don't want to see him again!
We can't do that!
We're going to Mexico!
1362
01:01:51,375 --> 01:01:53,458
There's no way we're...
I do not want to
see his face again.
1363
01:01:53,458 --> 01:01:55,875
No way are we going
to find a new guitarist
before then, Dad.
1364
01:01:55,875 --> 01:01:56,959
It's impossible.
1365
01:01:58,166 --> 01:01:59,250
Chris!
1366
01:02:02,583 --> 01:02:04,250
What was that all about?
1367
01:02:04,250 --> 01:02:06,166
What's with you, huh?
1368
01:02:06,166 --> 01:02:08,166
Why are you trying
to spoil everything?
1369
01:02:09,542 --> 01:02:11,291
I'm no good for you.
1370
01:02:11,291 --> 01:02:12,750
It'll never work.
1371
01:02:14,458 --> 01:02:17,959
You know, I wish everybody
would stop telling me
what's good for me.
1372
01:02:17,959 --> 01:02:21,959
I got to hear it
from Dad, Mom, Abie,
and now you?
1373
01:02:21,959 --> 01:02:23,333
Maybe you should
listen to them.
1374
01:02:23,333 --> 01:02:25,834
I wish everybody would
just stop telling me
what I should want.
1375
01:02:25,834 --> 01:02:28,542
You don't know who
I really am. You don't
know anything about me.
1376
01:02:28,542 --> 01:02:30,542
Oh, and that's
you up there?
1377
01:02:30,542 --> 01:02:35,041
Big hotshot rock 'n' roller,
gotta trash hotel rooms, huh?
1378
01:02:35,041 --> 01:02:38,709
I've been around musicians
all my life, Chris, okay?
I'm not impressed.
1379
01:02:41,583 --> 01:02:43,166
And I do know
who you are.
1380
01:02:47,458 --> 01:02:48,667
I can see you.
1381
01:02:51,500 --> 01:02:52,792
You're just Chris.
1382
01:02:54,792 --> 01:02:57,875
I want it to work,
okay, but it just...
But what?
1383
01:02:58,875 --> 01:03:00,333
You know what
your problem is?
1384
01:03:02,333 --> 01:03:07,041
You can't even accept
something great, even when
it's staring you in the face.
1385
01:03:07,041 --> 01:03:09,500
I may not be streetwise
and all that,
1386
01:03:10,834 --> 01:03:13,542
but at least I know
not to be that dumb!
1387
01:03:44,208 --> 01:03:45,500
Ay, Dios!
1388
01:03:46,208 --> 01:03:47,917
Her Spanish...
1389
01:03:48,542 --> 01:03:50,250
(SPEAKING SPANISH)
1390
01:03:53,875 --> 01:03:56,500
If only she could
just keep singing.
1391
01:03:57,458 --> 01:03:59,000
Listen, when we
get out there,
1392
01:03:59,000 --> 01:04:00,917
let me do
all the talking, okay?
1393
01:04:00,917 --> 01:04:02,875
Dad, why don't you
let me handle this, okay?
1394
01:04:02,875 --> 01:04:04,583
I've got an idea.
1395
01:04:08,250 --> 01:04:09,458
Hola!
1396
01:04:13,417 --> 01:04:15,250
Muchas gracias
por venir.
1397
01:04:15,250 --> 01:04:16,458
Hola.
1398
01:04:17,083 --> 01:04:18,500
Hola. Como estas?
1399
01:04:18,500 --> 01:04:20,250
Muchas gracias.
1400
01:04:20,250 --> 01:04:21,500
Hola. Como andas?
1401
01:04:21,500 --> 01:04:22,875
Hi.
Hi.
1402
01:04:22,875 --> 01:04:24,375
Mucho gusto.
1403
01:04:24,375 --> 01:04:26,625
Muy bonita, eh?
Gracias.
1404
01:04:26,625 --> 01:04:27,750
Hola.
Hola.
1405
01:04:28,291 --> 01:04:29,583
Bienvenida.
1406
01:04:29,583 --> 01:04:30,750
Encantada.
1407
01:04:32,417 --> 01:04:34,291
(MICROPHONE FEEDBACK)
1408
01:04:36,792 --> 01:04:38,583
(SPEAKING SPANISH)
1409
01:04:55,792 --> 01:04:57,291
Excited.
1410
01:04:57,291 --> 01:04:58,750
(ALL LAUGHING)
1411
01:05:04,083 --> 01:05:05,792
CROWD: Selena! Selena!
1412
01:05:05,792 --> 01:05:07,458
(CROWD CONTINUES CHANTING)
1413
01:05:19,959 --> 01:05:21,458
Are they shouting
for me?
1414
01:05:21,458 --> 01:05:23,125
Yes. They are
shouting for you.
1415
01:05:24,875 --> 01:05:26,417
Mija, you gonna
wear your jacket?
1416
01:05:26,417 --> 01:05:27,667
No, no.
1417
01:05:28,917 --> 01:05:30,959
Have a good show.
1418
01:05:30,959 --> 01:05:32,959
MAN: There's over 100,000
people here, Abraham.
1419
01:05:32,959 --> 01:05:34,375
We were expecting 10,000.
1420
01:05:34,375 --> 01:05:36,000
ABRAHAM: Just order extra
security people
this minute.
1421
01:05:36,000 --> 01:05:38,041
They're going
on stage already.
1422
01:05:38,041 --> 01:05:39,834
Tenemos tecnicos
profesionales.
1423
01:05:39,834 --> 01:05:41,333
Tenga paciencia.
1424
01:05:41,333 --> 01:05:42,917
No se disguste.
1425
01:05:42,917 --> 01:05:44,750
The police
are sending extra help.
1426
01:05:44,750 --> 01:05:47,500
We were not prepared
for a crowd this big.
1427
01:05:47,500 --> 01:05:49,333
I've never seen
anything like it.
1428
01:05:54,333 --> 01:05:55,709
Cuatro!
1429
01:05:57,000 --> 01:05:58,208
Tres!
1430
01:05:59,500 --> 01:06:00,792
Dos!
1431
01:06:02,166 --> 01:06:03,375
Uno!
1432
01:06:04,000 --> 01:06:06,208
(MUSIC PLAYING)
1433
01:06:08,542 --> 01:06:09,709
Hey!
1434
01:06:24,375 --> 01:06:26,667
♪ Que humareda
Que nos viene ahogando
1435
01:06:26,667 --> 01:06:29,375
♪ La gente se pregunta
Nadie sabe que es
1436
01:06:29,375 --> 01:06:31,750
♪ Un carro viejo
Que viene pitando
1437
01:06:31,750 --> 01:06:34,667
♪ Con llantas de triciclo
Y el motor al reves
1438
01:06:34,667 --> 01:06:37,291
♪ En la esquina
Yo esperando
1439
01:06:37,291 --> 01:06:39,917
♪ Como siempre
Su novia fiel
1440
01:06:39,917 --> 01:06:43,125
♪ Mis amigas
Se estan burlando
1441
01:06:43,125 --> 01:06:47,458
♪ Murmuran cosas de el
1442
01:06:50,208 --> 01:06:51,959
Manos arriba!
1443
01:06:55,041 --> 01:06:56,959
♪ Carcacha
Paso a pasito
1444
01:06:56,959 --> 01:06:59,500
♪ No dejes de tambalear
1445
01:06:59,500 --> 01:07:02,709
♪ Carcacha
Poco a poquito
1446
01:07:02,709 --> 01:07:04,792
♪ No nos vayas a dejar ♪
1447
01:07:21,417 --> 01:07:22,750
Cuatro!
1448
01:07:23,834 --> 01:07:25,125
Tres!
1449
01:07:26,583 --> 01:07:27,834
Dos!
1450
01:07:29,417 --> 01:07:30,667
Uno!
1451
01:07:43,667 --> 01:07:45,417
(STAGE CREAKING)
1452
01:07:51,250 --> 01:07:54,166
♪ Miren muchachas
1453
01:07:54,166 --> 01:07:56,625
♪ Miren muchachas... ♪
(SCREAMING)
1454
01:07:56,625 --> 01:07:58,959
Ipor ahi se vengan!
1455
01:07:58,959 --> 01:08:00,917
Estos senores se estan...
1456
01:08:00,917 --> 01:08:02,458
Ayudame!
1457
01:08:04,458 --> 01:08:07,458
That's enough!
Stop! Get off!
Get off! Everybody!
1458
01:08:07,458 --> 01:08:09,375
Get off!
This is crazy!
1459
01:08:11,834 --> 01:08:12,875
(PEOPLE BOOING)
1460
01:08:15,125 --> 01:08:16,667
Mija, are you okay?
1461
01:08:16,667 --> 01:08:17,834
The stage was collapsing.
1462
01:08:19,583 --> 01:08:21,875
They're pushing the stage.
This crowd's
out of control.
1463
01:08:23,041 --> 01:08:24,917
This is too dangerous.
The stage is gonna crack.
1464
01:08:24,917 --> 01:08:26,291
You can't stop
the concert.
1465
01:08:26,291 --> 01:08:28,709
I'm not gonna let them play
if this is gonna happen.
1466
01:08:30,291 --> 01:08:31,750
It's gonna cause
a riot.
1467
01:08:31,750 --> 01:08:33,834
These are my children,
and they're in danger.
1468
01:08:35,834 --> 01:08:37,959
(SHOUTING AND SCREAMING)
1469
01:08:41,834 --> 01:08:43,041
ABRAHAM: We need you to go
back out there
1470
01:08:43,041 --> 01:08:44,834
and settle
this crowd down.
Can you do it?
1471
01:08:49,333 --> 01:08:50,417
Calma!
1472
01:08:51,542 --> 01:08:52,667
Yeah.
1473
01:08:52,667 --> 01:08:54,208
Are you sure?
1474
01:08:55,542 --> 01:08:57,375
Yeah. I can do it.
1475
01:08:58,583 --> 01:09:00,250
Get out there.
Quickly. Come on.
1476
01:09:05,375 --> 01:09:07,166
Let's do
Como la Flor.
1477
01:09:07,166 --> 01:09:08,875
But start it slow. Okay?
1478
01:09:08,875 --> 01:09:10,125
You got it.
1479
01:09:10,125 --> 01:09:11,917
♪ Como la flor ♪
1480
01:09:14,583 --> 01:09:16,417
(CROWD CLAMORING)
1481
01:09:34,041 --> 01:09:35,583
(MUSIC STARTS)
1482
01:09:35,583 --> 01:09:36,709
(CROWD CHEERING)
1483
01:09:56,333 --> 01:10:01,750
♪ Como la flor
1484
01:10:03,041 --> 01:10:06,291
♪ Con tanto amor
1485
01:10:08,000 --> 01:10:10,709
♪ Me diste tu
1486
01:10:13,083 --> 01:10:16,125
♪ Se marchito
1487
01:10:20,000 --> 01:10:23,000
♪ Me marcho hoy
1488
01:10:24,125 --> 01:10:28,291
♪ Yo se perder
1489
01:10:45,000 --> 01:10:47,083
(CHEERING SLOWS DOWN)
1490
01:10:50,333 --> 01:10:51,625
♪ Pero
1491
01:10:52,792 --> 01:10:57,000
♪ Ay
1492
01:10:57,000 --> 01:11:00,500
♪ Como me duele
1493
01:11:17,291 --> 01:11:19,667
♪ Yo se que tienes
1494
01:11:19,667 --> 01:11:21,375
♪ Un nuevo amor
1495
01:11:22,500 --> 01:11:23,959
♪ Sin embargo
1496
01:11:23,959 --> 01:11:26,709
♪ Te deseo lo mejor
1497
01:11:27,375 --> 01:11:29,208
♪ Como la flor
1498
01:11:30,000 --> 01:11:31,667
♪ Con tanto amor
1499
01:11:32,667 --> 01:11:34,208
♪ Me diste tu
1500
01:11:35,125 --> 01:11:37,417
♪ Se marchito
1501
01:11:38,083 --> 01:11:39,834
♪ Me marcho hoy
1502
01:11:40,542 --> 01:11:43,333
♪ Yo se perder
1503
01:11:43,333 --> 01:11:46,041
♪ Pero
Ay
1504
01:11:46,041 --> 01:11:47,875
♪ Como me duele
1505
01:11:49,041 --> 01:11:51,291
♪ Ay
1506
01:11:51,291 --> 01:11:53,875
Todo el mundo a cantar!
1507
01:11:53,875 --> 01:11:55,083
♪ Como la flor
1508
01:11:55,083 --> 01:11:56,709
CROWD:
♪ Como la flor
1509
01:11:56,709 --> 01:11:58,208
♪ Con tanto amor
1510
01:11:58,208 --> 01:11:59,417
♪ Con tanto amor
1511
01:11:59,417 --> 01:12:01,208
♪ Me diste tu
1512
01:12:02,375 --> 01:12:03,959
♪ Se marchito
1513
01:12:03,959 --> 01:12:06,875
♪ Me marcho hoy
1514
01:12:06,875 --> 01:12:09,250
♪ Yo se perder
1515
01:12:10,375 --> 01:12:12,083
♪ Ay
1516
01:12:12,083 --> 01:12:14,583
♪ Como me duele
1517
01:12:15,542 --> 01:12:17,375
♪ Ay
1518
01:12:17,375 --> 01:12:20,041
♪ Como me duele
1519
01:12:20,750 --> 01:12:23,000
♪ Ay
1520
01:12:23,000 --> 01:12:24,750
♪ Como me duele
1521
01:12:26,000 --> 01:12:28,333
♪ Ay
1522
01:12:28,333 --> 01:12:30,083
♪ Como me duele ♪
1523
01:12:31,417 --> 01:12:32,917
ALL: Whoa!
1524
01:12:32,917 --> 01:12:33,917
Front page.
1525
01:12:33,917 --> 01:12:35,875
I can't believe how many
covers we're on.
1526
01:12:35,875 --> 01:12:37,458
You said we couldn't
do it, Dad.
1527
01:12:37,458 --> 01:12:39,083
What is Dad doing?
1528
01:12:39,083 --> 01:12:40,417
Listen to this.
1529
01:12:40,417 --> 01:12:42,875
"Selena is the genuine
artist of the people."
1530
01:12:42,875 --> 01:12:44,750
ALL: Whoa.
1531
01:12:44,750 --> 01:12:45,959
You're an artist.
1532
01:12:45,959 --> 01:12:48,625
Que viva Mexico!
Monterrey!
1533
01:12:54,625 --> 01:12:56,750
SELENA: I've never seen
so many people before.
1534
01:12:58,250 --> 01:13:00,041
I've never been scared
by a crowd before,
1535
01:13:00,041 --> 01:13:01,959
not even when I was nine.
1536
01:13:01,959 --> 01:13:04,792
But then you started to sing,
and they all loved you.
1537
01:13:04,792 --> 01:13:06,291
(LAUGHS)
1538
01:13:10,625 --> 01:13:15,000
You know, sometimes
I think about the things
I never had.
1539
01:13:16,959 --> 01:13:19,875
Like, I guess I never
had a normal childhood.
1540
01:13:19,875 --> 01:13:22,625
You know, 'cause I finished
high school by mail.
1541
01:13:24,917 --> 01:13:26,667
I've spent more time
in Big Bertha
1542
01:13:26,667 --> 01:13:27,834
than I have anywhere else.
1543
01:13:29,959 --> 01:13:31,625
But when I was on
that stage...
1544
01:13:33,792 --> 01:13:36,333
That was like nothing
I ever felt before.
1545
01:13:38,041 --> 01:13:39,291
It's hard to describe.
1546
01:13:39,291 --> 01:13:40,792
I just had this feeling,
like...
1547
01:13:43,166 --> 01:13:45,750
My dreams were the same
as the dreams
1548
01:13:45,750 --> 01:13:47,000
of all those people
1549
01:13:47,000 --> 01:13:49,333
who were out there
in the audience,
1550
01:13:49,333 --> 01:13:51,333
like all their hopes
were centered on me.
1551
01:13:55,333 --> 01:13:57,333
And I just felt lucky.
1552
01:13:59,959 --> 01:14:01,834
I felt really lucky.
1553
01:14:04,375 --> 01:14:06,709
I know why they all
love you so much.
1554
01:14:06,709 --> 01:14:08,291
Oh, yeah? Why?
1555
01:14:11,792 --> 01:14:13,834
Because I love you, too.
1556
01:14:15,834 --> 01:14:17,166
I mean it.
1557
01:14:17,166 --> 01:14:18,875
You're the best friend
that I've ever had.
1558
01:14:18,875 --> 01:14:20,125
I can talk to you
about anything,
1559
01:14:20,125 --> 01:14:21,709
and you always understand.
1560
01:14:22,709 --> 01:14:24,542
I thought a lot about
what you said to me
1561
01:14:24,542 --> 01:14:26,375
that night in LA.
Out by the dumpsters,
1562
01:14:28,250 --> 01:14:30,125
and I don't want
to be that dumb.
1563
01:14:30,125 --> 01:14:31,709
I don't want to lose you.
1564
01:14:33,750 --> 01:14:35,375
I don't want
to lose you, either.
1565
01:14:37,709 --> 01:14:40,834
When I was five years old
and my parents split up...
1566
01:14:42,000 --> 01:14:43,750
Not a day has gone by
1567
01:14:43,750 --> 01:14:46,041
that I haven't
remembered the feeling
that I had that day
1568
01:14:46,041 --> 01:14:47,834
I knew my father
wasn't coming back.
1569
01:14:48,834 --> 01:14:50,041
Chris.
1570
01:14:50,041 --> 01:14:52,000
Until I met you.
1571
01:14:52,000 --> 01:14:53,750
And I don't feel
like that anymore.
1572
01:14:57,542 --> 01:14:59,417
I love you.
1573
01:14:59,417 --> 01:15:01,083
I love you, too.
1574
01:15:28,792 --> 01:15:30,542
(INDISTINCT TALKING)
1575
01:15:38,500 --> 01:15:40,375
Hey, I got a surprise
for you in the back.
1576
01:15:40,375 --> 01:15:41,417
You do?
1577
01:15:41,417 --> 01:15:42,583
Yeah. You want
to go see it?
Yeah.
1578
01:15:42,583 --> 01:15:44,542
Okay. Come on.
1579
01:15:44,542 --> 01:15:46,542
Hold on. Wait for me.
1580
01:15:50,417 --> 01:15:51,458
Ta-da!
1581
01:15:51,458 --> 01:15:53,083
Look. How cute!
1582
01:15:53,083 --> 01:15:54,500
Thank you.
1583
01:15:57,125 --> 01:15:58,166
(MUTTERS)
1584
01:16:07,375 --> 01:16:10,291
All right.
Everybody off the bus.
1585
01:16:10,291 --> 01:16:12,500
SUZETTE: What's going on?
Get off the bus.
1586
01:16:12,500 --> 01:16:13,667
Get off. Everyone.
1587
01:16:13,667 --> 01:16:15,041
You stay in.
You stay in.
1588
01:16:15,041 --> 01:16:16,125
Get off.
1589
01:16:18,208 --> 01:16:19,583
This is over
right now.
1590
01:16:19,583 --> 01:16:20,709
What do you mean, Dad?
1591
01:16:20,709 --> 01:16:22,458
This. You and him.
It's over.
1592
01:16:22,458 --> 01:16:24,625
Abraham, you can't
tell us what to do.
1593
01:16:24,625 --> 01:16:26,125
I can tell you
anything I want to
tell you.
1594
01:16:26,125 --> 01:16:27,583
You don't think
I know who you are?
1595
01:16:27,583 --> 01:16:29,333
I come from the streets.
1596
01:16:29,333 --> 01:16:30,834
I know what a bum
musician is!
1597
01:16:30,834 --> 01:16:32,208
Dad, don't
talk to him like that!
1598
01:16:32,208 --> 01:16:34,291
I can say anything
I want to say to him!
1599
01:16:35,375 --> 01:16:38,000
I'm not gonna have this
in my family.
1600
01:16:38,000 --> 01:16:39,834
Now let's just get
one thing straight.
1601
01:16:39,834 --> 01:16:41,834
You're not to see
each other like this again.
1602
01:16:41,834 --> 01:16:43,583
I'm not agreeing
to anything.
1603
01:16:43,583 --> 01:16:45,500
You can't tell me
who I can and can't see!
1604
01:16:45,500 --> 01:16:47,583
Selena! You wait!
1605
01:16:47,583 --> 01:16:48,875
You're gonna
ruin your career.
1606
01:16:48,875 --> 01:16:50,083
You're gonna ruin your life.
1607
01:16:50,083 --> 01:16:51,208
You're only
20 years old.
1608
01:16:51,208 --> 01:16:52,375
Give yourself some time.
1609
01:16:52,375 --> 01:16:53,583
Dad, I don't care
what you say.
1610
01:16:53,583 --> 01:16:54,834
It doesn't matter, okay?
1611
01:16:54,834 --> 01:16:56,500
I love him, and that's it.
1612
01:16:56,500 --> 01:16:58,041
What did you say?
1613
01:16:58,041 --> 01:17:00,333
I said I love him.
1614
01:17:01,000 --> 01:17:02,750
And he loves me, too.
1615
01:17:02,750 --> 01:17:04,000
Of course he does.
1616
01:17:04,000 --> 01:17:06,291
You're young,
you're beautiful,
and you're rich!
1617
01:17:06,291 --> 01:17:08,500
You would say that.
1618
01:17:08,500 --> 01:17:10,667
It's not like that.
1619
01:17:10,667 --> 01:17:12,542
He cares about me.
1620
01:17:13,750 --> 01:17:16,375
The real me, inside.
1621
01:17:17,125 --> 01:17:19,458
And there is no way
1622
01:17:19,458 --> 01:17:22,208
I'm gonna let you
take that away.
1623
01:17:22,208 --> 01:17:24,583
Abraham, we're not gonna
stop seeing each other.
1624
01:17:24,583 --> 01:17:26,417
Now you listen to me!
1625
01:17:26,417 --> 01:17:27,667
If you think
I'm gonna allow you
1626
01:17:27,667 --> 01:17:29,417
to come in and mess up
my family,
1627
01:17:29,417 --> 01:17:30,875
ruin everything
that we've worked for,
1628
01:17:30,875 --> 01:17:32,166
you're wrong!
1629
01:17:32,166 --> 01:17:33,333
I respect your family,
1630
01:17:33,333 --> 01:17:34,792
and I don't want
to ruin anything.
1631
01:17:34,792 --> 01:17:36,750
I love Selena, and we
want to get married.
1632
01:17:42,834 --> 01:17:44,834
That's right, Dad.
We want to get married.
1633
01:17:47,875 --> 01:17:49,333
That's it!
1634
01:17:49,333 --> 01:17:50,709
You're fired!
1635
01:17:50,709 --> 01:17:52,291
Do you hear me?
1636
01:17:52,291 --> 01:17:54,083
You can ride back
to Corpus Christi,
1637
01:17:54,083 --> 01:17:55,458
but after that,
you're fired!
1638
01:17:55,458 --> 01:17:57,417
That's okay. I can
make my own way.
1639
01:17:57,417 --> 01:17:59,709
You cannot do this, Dad!
1640
01:17:59,709 --> 01:18:01,417
I am not gonna
let you do this!
1641
01:18:01,875 --> 01:18:03,250
Let me go!
1642
01:18:04,083 --> 01:18:05,500
You listen to me.
1643
01:18:05,500 --> 01:18:07,750
You all listen to me.
1644
01:18:07,750 --> 01:18:10,750
If you follow that man,
I will disband the group.
1645
01:18:10,750 --> 01:18:13,250
There will be no more
Selena y Los Dinos.
1646
01:18:13,250 --> 01:18:15,500
Do you understand me?
1647
01:18:15,500 --> 01:18:16,959
Do you all
understand me?
1648
01:18:18,750 --> 01:18:20,125
It's over!
1649
01:18:26,500 --> 01:18:27,750
(SOBS)
1650
01:18:30,750 --> 01:18:32,792
Mija,
your father's right.
1651
01:18:33,834 --> 01:18:35,834
You're too young
to get married.
1652
01:18:35,834 --> 01:18:37,250
You and Dad were
just as young
1653
01:18:37,250 --> 01:18:38,625
when you got married.
1654
01:18:38,625 --> 01:18:39,834
Younger.
1655
01:18:40,834 --> 01:18:42,625
It was different
back then, Selena.
1656
01:18:43,417 --> 01:18:45,125
What was so different?
1657
01:18:45,125 --> 01:18:47,458
I was the daughter
of poor farm workers.
1658
01:18:47,458 --> 01:18:49,291
We didn't have
any choices.
1659
01:18:49,291 --> 01:18:52,083
In those days,
there was no other way.
1660
01:18:54,291 --> 01:18:56,792
But you and Dad have
been happy, right?
1661
01:18:56,792 --> 01:18:58,792
Yes. Yes.
1662
01:18:58,792 --> 01:19:00,625
I love your father
very much.
1663
01:19:01,667 --> 01:19:03,917
But I wanted something
different for my daughters.
1664
01:19:05,208 --> 01:19:07,166
A chance to see things,
1665
01:19:07,750 --> 01:19:09,417
to live, mija.
1666
01:19:09,417 --> 01:19:12,125
Look, mija,
just wait a few years.
1667
01:19:12,125 --> 01:19:14,125
Okay?
1668
01:19:14,125 --> 01:19:16,750
I know it seems like
forever to you now,
1669
01:19:16,750 --> 01:19:19,667
but believe me,
it's the right thing.
1670
01:19:21,291 --> 01:19:23,166
But I love him, Mom.
1671
01:19:25,959 --> 01:19:27,375
I love him.
1672
01:19:31,500 --> 01:19:32,834
It's okay.
1673
01:19:33,208 --> 01:19:34,542
(SOBS)
1674
01:19:42,250 --> 01:19:43,834
(ACCORDION PLAYING)
1675
01:19:48,834 --> 01:19:50,041
Selena!
1676
01:19:50,834 --> 01:19:52,625
Selena! Selena!
1677
01:19:52,625 --> 01:19:54,125
KIDS: Selena!
1678
01:19:54,125 --> 01:19:55,500
Selena!
1679
01:19:55,500 --> 01:19:56,709
Selena!
1680
01:20:03,625 --> 01:20:05,542
SELENA: I hate this.
1681
01:20:05,542 --> 01:20:07,041
Can't even go into
a burger joint with you
1682
01:20:07,041 --> 01:20:09,041
without worrying about
somebody seeing us
1683
01:20:09,041 --> 01:20:10,709
and it getting
back to Dad.
1684
01:20:11,583 --> 01:20:12,834
Can you pass me
the hot sauce?
1685
01:20:12,834 --> 01:20:15,500
It's in the glove
compartment.
1686
01:20:15,500 --> 01:20:17,542
Don't worry about it.
Just give it some time.
1687
01:20:17,542 --> 01:20:19,375
Where are you guys
heading next?
1688
01:20:19,375 --> 01:20:21,250
I don't know.
1689
01:20:21,250 --> 01:20:23,750
El Paso tomorrow.
Some big gig.
1690
01:20:24,959 --> 01:20:27,083
And they keep me busy
between gigs, too.
1691
01:20:27,083 --> 01:20:28,208
Like today,
I have to go
1692
01:20:28,208 --> 01:20:29,834
to the water park
with Sara.
1693
01:20:29,834 --> 01:20:32,542
I mean, I have to talk fast
just to go shopping alone.
1694
01:20:32,542 --> 01:20:34,375
And you're here
with me.
1695
01:20:34,375 --> 01:20:35,417
(LAUGHS)
1696
01:20:36,667 --> 01:20:39,291
You know, he keeps saying
he'll break up the band
1697
01:20:39,291 --> 01:20:40,917
if we keep
seeing each other.
1698
01:20:40,917 --> 01:20:41,959
But so what?
1699
01:20:41,959 --> 01:20:44,625
I mean, I can do
other things.
1700
01:20:44,625 --> 01:20:45,834
You know, I could
design clothes.
1701
01:20:45,834 --> 01:20:48,333
I've always wanted
to do that.
1702
01:20:48,333 --> 01:20:50,208
Sel, you don't want
to quit music.
1703
01:20:51,750 --> 01:20:53,250
No.
1704
01:20:53,250 --> 01:20:54,417
And making it
to the big time,
1705
01:20:54,417 --> 01:20:55,625
that's really
important to you.
1706
01:20:58,000 --> 01:20:59,583
I mean, being big
in Mexico
1707
01:20:59,583 --> 01:21:03,291
and doing that whole
English crossover thing.
1708
01:21:03,291 --> 01:21:04,625
Remember when you
told me that you felt
1709
01:21:04,625 --> 01:21:05,959
like everybody's
hopes and dreams
1710
01:21:05,959 --> 01:21:07,625
were centered on you?
1711
01:21:07,625 --> 01:21:09,083
That means a lot
to you, doesn't it?
1712
01:21:10,000 --> 01:21:11,291
It does.
1713
01:21:13,041 --> 01:21:15,083
And what if
they're right,
1714
01:21:15,083 --> 01:21:16,750
you know, about us
getting married?
1715
01:21:16,750 --> 01:21:19,417
I mean, they feel like
it's going to hurt the act,
1716
01:21:19,417 --> 01:21:20,709
not just Abraham.
1717
01:21:20,709 --> 01:21:23,625
Abie, Ricky, Pete,
Joe, Suzy.
1718
01:21:23,625 --> 01:21:25,000
They all think like that.
1719
01:21:36,291 --> 01:21:37,959
(KIDS SCREAMING)
1720
01:21:39,625 --> 01:21:41,667
Let's go do that velcro
thing over there.
1721
01:21:42,291 --> 01:21:43,417
Yeah, looks good.
1722
01:21:43,417 --> 01:21:45,041
The spider web thing?
1723
01:21:45,041 --> 01:21:46,625
That one over there.
1724
01:21:46,625 --> 01:21:47,875
Oh, yeah.
That's cool.
1725
01:21:47,875 --> 01:21:49,709
We could all
do it together.
1726
01:21:49,709 --> 01:21:50,834
How about that?
1727
01:21:52,750 --> 01:21:54,959
MAN: Oh, Sel, you're
so full of it.
1728
01:21:54,959 --> 01:21:57,125
You wouldn't do that,
no way.
1729
01:21:57,125 --> 01:21:59,291
Come on, dare me.
I double-dog dare you.
1730
01:21:59,291 --> 01:22:00,583
Don't dare her.
1731
01:22:00,583 --> 01:22:02,125
Sel, I'm just kidding.
1732
01:22:02,125 --> 01:22:03,333
Sel! Sel!
1733
01:22:03,333 --> 01:22:05,583
Selena, what
are you doing?
1734
01:22:05,583 --> 01:22:07,166
You shouldn't
have dared me.
1735
01:22:09,041 --> 01:22:10,333
You can still get off.
1736
01:22:10,333 --> 01:22:12,083
Selena, come on.
1737
01:22:12,083 --> 01:22:13,625
This isn't funny.
1738
01:22:14,667 --> 01:22:16,583
Come on down
right now.
1739
01:22:16,583 --> 01:22:18,333
SUZETTE: This is not funny.
1740
01:22:18,333 --> 01:22:20,291
Selena, nobody's laughing.
1741
01:22:20,291 --> 01:22:21,917
MAN: Get down here!
SUZETTE: Ha, ha!
1742
01:22:21,917 --> 01:22:24,709
Selena!
1743
01:22:25,333 --> 01:22:27,375
Selena!
1744
01:22:36,792 --> 01:22:40,000
If you look down,
you're not going
to do it.
1745
01:22:40,000 --> 01:22:41,375
Step back.
1746
01:22:42,125 --> 01:22:43,667
Right hand on the side,
1747
01:22:43,667 --> 01:22:45,083
left hand
on the other side.
1748
01:22:48,125 --> 01:22:50,166
Come on,
the hardest part
is letting go.
1749
01:23:21,125 --> 01:23:23,208
What are you doing here?
I've had it, Chris.
1750
01:23:23,208 --> 01:23:24,875
I've had it. I can't
take it anymore.
1751
01:23:24,875 --> 01:23:26,166
That's it.
I've made up my mind.
1752
01:23:26,166 --> 01:23:27,458
El Paso is 12 hours away.
1753
01:23:27,458 --> 01:23:28,709
You're supposed to be
getting on that bus.
1754
01:23:28,709 --> 01:23:29,917
I don't care
about El Paso.
1755
01:23:29,917 --> 01:23:31,583
You mean more to me
than any gig in El Paso.
1756
01:23:31,583 --> 01:23:34,250
If you're not in El Paso,
your father's going to
know that you're here.
1757
01:23:34,250 --> 01:23:37,125
Let him know!
Let him, okay?
1758
01:23:37,125 --> 01:23:38,750
I'm tired of hiding
from him!
1759
01:23:38,750 --> 01:23:39,917
I'm tired, too,
1760
01:23:39,917 --> 01:23:41,792
but everything's going
to get messed up
this way.
1761
01:23:41,792 --> 01:23:43,583
Chris, can't you
just hold me?
1762
01:23:45,417 --> 01:23:46,750
Baby...
1763
01:23:46,750 --> 01:23:48,250
I don't want things
to get messed up.
1764
01:23:48,250 --> 01:23:49,625
Don't you
want to be with me?
1765
01:23:51,166 --> 01:23:52,959
Of course
I want to be with you.
1766
01:23:52,959 --> 01:23:55,083
Do you want to be
with me forever?
1767
01:23:55,083 --> 01:23:57,291
Forever.
You're it for me.
1768
01:23:59,417 --> 01:24:02,834
So let's just do it.
Let's just get married
right now.
1769
01:24:02,834 --> 01:24:05,750
Married? That's...
That's crazy.
1770
01:24:05,750 --> 01:24:07,333
You don't want
to marry me?
1771
01:24:07,333 --> 01:24:08,750
Of course
I want to marry you,
1772
01:24:09,291 --> 01:24:11,041
but the right way.
1773
01:24:11,041 --> 01:24:12,625
What's the right way?
1774
01:24:12,625 --> 01:24:13,959
You know,
with you wearing
1775
01:24:13,959 --> 01:24:15,875
a beautiful white dress.
1776
01:24:15,875 --> 01:24:18,750
And-- And your friends
and those different...
1777
01:24:18,750 --> 01:24:20,125
Colored dresses.
1778
01:24:20,125 --> 01:24:22,083
Bridesmaids, Chris.
1779
01:24:22,083 --> 01:24:23,417
Yeah, bridesmaids,
1780
01:24:23,417 --> 01:24:26,166
and lots of flowers,
and your family.
1781
01:24:26,166 --> 01:24:27,667
Look, I don't care
about all that.
1782
01:24:27,667 --> 01:24:29,417
It's not
the important thing.
1783
01:24:29,417 --> 01:24:30,458
No matter what you say,
1784
01:24:30,458 --> 01:24:31,750
I know how important
it is to you
1785
01:24:31,750 --> 01:24:33,500
to have your family there
when you're getting married.
1786
01:24:34,458 --> 01:24:36,417
And it's important
to me, too,
1787
01:24:36,417 --> 01:24:37,834
because I care for you.
1788
01:24:43,458 --> 01:24:44,834
(SOBS)
1789
01:24:46,458 --> 01:24:47,500
(SIGHS)
1790
01:24:48,834 --> 01:24:50,125
You're right.
1791
01:24:54,834 --> 01:24:56,625
I would love that.
1792
01:24:59,792 --> 01:25:01,667
To have a big wedding.
1793
01:25:04,542 --> 01:25:07,667
Have my dad
give me away.
1794
01:25:07,667 --> 01:25:10,208
That would mean more
to me than anything.
1795
01:25:12,834 --> 01:25:14,959
But it's never
going to happen.
1796
01:25:15,667 --> 01:25:17,375
I know him, Chris.
1797
01:25:17,375 --> 01:25:19,667
I know what he's like.
1798
01:25:19,667 --> 01:25:22,834
And he will never
accept us. Never!
1799
01:25:23,333 --> 01:25:24,583
All right?
1800
01:25:24,583 --> 01:25:26,834
He's dug his heels in,
and that's it!
1801
01:25:26,834 --> 01:25:28,709
The whole world,
all of Corpus Christi,
1802
01:25:28,709 --> 01:25:30,125
could come tumbling down
on his head,
1803
01:25:30,125 --> 01:25:31,917
and he would not budge!
1804
01:25:33,375 --> 01:25:34,834
The only way he will know
1805
01:25:34,834 --> 01:25:36,709
that I am not
going to give you up,
1806
01:25:38,041 --> 01:25:40,542
is if we go out and
get married right now.
1807
01:25:43,291 --> 01:25:45,041
Then he'll
have to accept us.
1808
01:25:47,000 --> 01:25:49,250
What if he doesn't?
1809
01:25:49,250 --> 01:25:51,000
(WHISPERING)
Then I'll still have you.
1810
01:25:53,208 --> 01:25:55,041
And you'll have me.
1811
01:25:58,583 --> 01:25:59,917
And there's
no gig in the world
1812
01:25:59,917 --> 01:26:01,083
more important
than that.
1813
01:26:04,709 --> 01:26:06,083
I love you.
1814
01:26:10,792 --> 01:26:12,083
Let's get married.
1815
01:26:13,583 --> 01:26:15,625
Yeah?
Yeah.
1816
01:26:15,625 --> 01:26:17,208
(LAUGHING)
Hey.
1817
01:26:20,792 --> 01:26:22,917
SELENA: How does it feel
to be a married man?
1818
01:26:22,917 --> 01:26:25,417
It feels great. I like it.
(LAUGHING)
1819
01:26:25,417 --> 01:26:26,542
Mmm.
1820
01:26:28,166 --> 01:26:30,375
But it also feels like
I don't know
1821
01:26:30,375 --> 01:26:32,125
what we got ourselves into.
1822
01:26:33,583 --> 01:26:35,750
Don't worry, okay?
1823
01:26:35,750 --> 01:26:38,375
You don't know what it's like
to be a Quintanilla.
1824
01:26:38,375 --> 01:26:40,083
We're tight.
1825
01:26:40,083 --> 01:26:41,291
Like this.
1826
01:26:43,291 --> 01:26:45,083
And I'll talk to my dad.
1827
01:26:46,875 --> 01:26:48,542
I'll find the right way
to tell him.
1828
01:26:49,250 --> 01:26:50,583
Okay?
1829
01:26:52,667 --> 01:26:54,333
Okay, Sel, but listen.
1830
01:26:54,333 --> 01:26:56,792
Just in case things
are not okay,
1831
01:26:56,792 --> 01:26:58,125
I can take care of you,
all right?
1832
01:26:58,125 --> 01:27:00,291
I can make up to $400 a week
doing session work,
1833
01:27:00,291 --> 01:27:03,250
and there's plenty of bands
that want me, and...
1834
01:27:03,250 --> 01:27:04,458
I can take care of you.
1835
01:27:06,458 --> 01:27:08,458
I love you.
1836
01:27:08,458 --> 01:27:10,875
See? Now, that's
my macho man talking.
1837
01:27:10,875 --> 01:27:11,917
(GIGGLES)
1838
01:27:11,917 --> 01:27:13,333
Mmm!
I love you, too.
1839
01:27:13,333 --> 01:27:15,291
Ooh, I love you!
1840
01:27:15,291 --> 01:27:17,458
Oh, it's going
to be okay, I know it.
1841
01:27:17,458 --> 01:27:18,792
DJ ON RADIO: Here's some
late-breaking news
1842
01:27:18,792 --> 01:27:20,625
for all you Selena
fans out there.
1843
01:27:20,625 --> 01:27:22,083
We have just found out--
What is this?
1844
01:27:22,083 --> 01:27:23,417
That Selena
got married today
1845
01:27:23,417 --> 01:27:25,875
to the lead guitarist
for her group, the Dinos.
1846
01:27:25,875 --> 01:27:27,166
That's right,
Selena and Chris Perez...
1847
01:27:27,166 --> 01:27:29,542
Oh, my God.
...have tied the knot...
1848
01:27:29,542 --> 01:27:31,458
Oh, boy, oh, boy,
oh, boy.
1849
01:27:31,458 --> 01:27:33,250
(SIGHS)
It's on the radio already.
1850
01:27:33,250 --> 01:27:34,583
Oh!
1851
01:27:36,792 --> 01:27:38,875
Don't go to Corpus.
Go the other way!
1852
01:27:38,875 --> 01:27:40,166
Where are we going to go,
Alaska?
1853
01:27:40,166 --> 01:27:41,709
Anywhere but Corpus!
1854
01:27:44,000 --> 01:27:46,333
We just-- We just
have to give him a day.
1855
01:27:46,333 --> 01:27:47,709
I know my dad.
1856
01:27:49,500 --> 01:27:51,166
Tomorrow.
1857
01:27:53,709 --> 01:27:56,041
I'll talk to him tomorrow.
1858
01:27:59,208 --> 01:28:00,291
(SIGHS)
1859
01:28:13,792 --> 01:28:16,000
You just wait here, okay?
1860
01:28:17,166 --> 01:28:18,542
Good luck.
1861
01:28:29,166 --> 01:28:30,583
(KNOCK ON DOOR)
1862
01:28:35,542 --> 01:28:37,834
Dad, I know you're angry.
1863
01:28:37,834 --> 01:28:40,709
Come in and sit down,
and shut the door.
1864
01:28:50,834 --> 01:28:53,542
ABRAHAM: When I found out
yesterday what you had done,
1865
01:28:55,000 --> 01:28:57,709
I went crazy. I...
1866
01:28:57,709 --> 01:28:59,959
I didn't know
what to do. I...
1867
01:28:59,959 --> 01:29:01,750
I went for a walk
on the beach,
1868
01:29:01,750 --> 01:29:03,166
to where I took you
when you were a little girl.
1869
01:29:03,166 --> 01:29:04,750
Do you remember?
1870
01:29:04,750 --> 01:29:06,250
Yeah, I remember.
1871
01:29:09,917 --> 01:29:11,125
Hmm.
1872
01:29:12,792 --> 01:29:14,667
I sat there for hours,
and I cried.
1873
01:29:14,667 --> 01:29:15,750
I cried like a baby.
1874
01:29:15,750 --> 01:29:17,083
Dad, I didn't mean to--
1875
01:29:17,083 --> 01:29:18,208
ABRAHAM: No, mamita.
1876
01:29:18,583 --> 01:29:19,625
Listen.
1877
01:29:20,250 --> 01:29:21,250
(CLEARS THROAT)
1878
01:29:21,250 --> 01:29:23,417
This might sound
a little strange, but...
1879
01:29:23,959 --> 01:29:25,625
(SIGHS)
1880
01:29:28,500 --> 01:29:29,792
I'm glad you did
what you did.
1881
01:29:30,959 --> 01:29:33,083
It was a great weight
on my shoulders.
1882
01:29:35,375 --> 01:29:37,500
And I know I forced you
into it. I know--
1883
01:29:37,500 --> 01:29:39,000
No, you didn't.
No, listen.
1884
01:29:39,000 --> 01:29:41,000
I can be pretty stubborn.
1885
01:29:42,041 --> 01:29:44,792
And you did
what you had to do.
1886
01:29:44,792 --> 01:29:47,458
But I just wanted
what was best for you.
1887
01:29:48,333 --> 01:29:49,792
I know that.
1888
01:29:51,959 --> 01:29:53,166
I think that's why,
deep down,
1889
01:29:53,166 --> 01:29:55,709
I knew it was
going to be okay.
1890
01:29:55,709 --> 01:29:57,125
You know
that day on the bus,
1891
01:29:57,125 --> 01:30:00,542
when Chris said
that he loved you?
1892
01:30:00,542 --> 01:30:01,750
Yeah.
1893
01:30:04,291 --> 01:30:05,834
Well, I know
he meant it.
1894
01:30:07,250 --> 01:30:08,959
(SOBS) He did mean it.
1895
01:30:10,583 --> 01:30:13,375
We both love each other
very much.
1896
01:30:13,375 --> 01:30:14,834
But it scared me.
1897
01:30:16,083 --> 01:30:18,875
(SOBS) I don't know
how to let you go.
1898
01:30:18,875 --> 01:30:20,166
Oh, Dad...
1899
01:30:22,583 --> 01:30:24,542
I just want you
to be happy.
1900
01:30:25,834 --> 01:30:28,208
I love you, Dad. (SOBS)
1901
01:30:29,291 --> 01:30:31,000
(DOOR OPENS)
SELENA: Chris!
1902
01:30:37,917 --> 01:30:39,500
We don't need
the getaway car?
1903
01:30:40,709 --> 01:30:42,542
Did you?
Yes. It's good.
1904
01:30:43,834 --> 01:30:45,166
(LAUGHING) Come here!
1905
01:30:45,166 --> 01:30:47,083
Welcome to the family.
1906
01:30:47,083 --> 01:30:49,625
Hey, brother-in-law!
(LAUGHING)
1907
01:30:49,625 --> 01:30:51,208
You're stuck
with us now.
1908
01:30:51,208 --> 01:30:52,792
Congratulations.
1909
01:30:52,792 --> 01:30:54,083
Thanks.
1910
01:30:54,083 --> 01:30:56,000
You take care
of my sis, okay?
1911
01:30:56,000 --> 01:30:57,208
You know it.
1912
01:30:57,208 --> 01:30:58,291
I know.
1913
01:30:59,333 --> 01:31:00,667
Well, you all know
we got a gig
1914
01:31:00,667 --> 01:31:02,291
tonight in San Antonio.
1915
01:31:02,291 --> 01:31:03,375
So if we don't get packed,
1916
01:31:03,375 --> 01:31:04,667
and on the bus,
we're going to miss it.
1917
01:31:04,667 --> 01:31:07,667
And you all know how
I hate to cancel gigs, so...
1918
01:31:09,875 --> 01:31:12,041
(SIGHS) Chris,
you got your guitar?
1919
01:31:13,959 --> 01:31:15,208
Yes, I do.
1920
01:31:16,208 --> 01:31:17,750
Come here, son.
1921
01:31:18,709 --> 01:31:20,041
(SELENA GASPS)
1922
01:31:20,041 --> 01:31:21,875
You're a good man.
1923
01:31:23,792 --> 01:31:25,875
Welcome to our family.
1924
01:31:27,333 --> 01:31:28,709
(SELENA LAUGHING)
1925
01:31:30,750 --> 01:31:32,208
I mean,
did it really happen?
1926
01:31:32,208 --> 01:31:33,375
Are we here?
1927
01:31:33,375 --> 01:31:34,667
Yes, we're here.
1928
01:31:34,667 --> 01:31:36,667
We're married.
Married, and it's okay
with everybody?
1929
01:31:36,667 --> 01:31:38,625
We did it.
(CHUCKLES)
1930
01:31:38,625 --> 01:31:40,458
Baby, I just feel like
I can do anything.
1931
01:31:40,458 --> 01:31:44,333
I want the whole world
dancing to my music,
1932
01:31:44,333 --> 01:31:46,125
and wearing my clothes.
1933
01:31:46,125 --> 01:31:47,875
Well, then, that's
what's going to happen.
1934
01:31:47,875 --> 01:31:49,041
Guaranteed.
1935
01:31:49,041 --> 01:31:51,250
Pretty soon, everybody's
going to look like Selena.
1936
01:31:52,125 --> 01:31:53,959
Chris, for the first
time in my life,
1937
01:31:53,959 --> 01:31:55,959
I swear,
I feel like I'm free,
1938
01:31:55,959 --> 01:31:58,542
like I could fly
if I wanted to.
1939
01:31:59,709 --> 01:32:01,625
Like I am flying.
1940
01:32:03,083 --> 01:32:04,792
(MUSIC PLAYS)
1941
01:32:12,750 --> 01:32:13,875
♪ Brrripatijamin
1942
01:32:13,875 --> 01:32:17,125
♪ Hey, hey, hey, yeah
1943
01:32:18,709 --> 01:32:21,375
♪ Bidi bidi bom bom
1944
01:32:21,375 --> 01:32:22,792
♪ Bidi bidi bom bom
1945
01:32:24,166 --> 01:32:26,917
♪ Bidi bidi bom bom
1946
01:32:26,917 --> 01:32:28,959
♪ Bidi bidi bom
1947
01:32:28,959 --> 01:32:30,792
♪ Cada vez
1948
01:32:33,208 --> 01:32:36,041
♪ Cada vez
que lo veo pasar
1949
01:32:36,041 --> 01:32:37,750
(CROWD CHEERING)
1950
01:32:37,750 --> 01:32:39,375
♪ Mmm
1951
01:32:39,375 --> 01:32:42,166
♪ Mi corazon se enloquece
1952
01:32:42,166 --> 01:32:43,792
♪ Se enloquece
1953
01:32:43,792 --> 01:32:46,500
♪ Y me empieza a palpitar
1954
01:32:50,333 --> 01:32:53,041
♪ Y se emociona
♪ Y se emociona
1955
01:32:53,041 --> 01:32:54,375
♪ Ya no razona
1956
01:32:54,375 --> 01:32:57,041
♪ No lo puedo controlar
1957
01:32:57,041 --> 01:32:59,458
♪ Hey, hey
1958
01:33:00,667 --> 01:33:03,458
♪ Y se emociona
♪ Y se emociona
1959
01:33:03,458 --> 01:33:04,959
♪ Ya no razona
1960
01:33:04,959 --> 01:33:07,166
♪ Y me empieza a cantar
1961
01:33:08,125 --> 01:33:09,834
♪ Me canta asi
1962
01:33:09,834 --> 01:33:11,625
♪ Asi
1963
01:33:11,625 --> 01:33:14,125
♪ Bidi bidi bom bom
1964
01:33:14,125 --> 01:33:16,458
♪ Bidi bidi bom bom
1965
01:33:16,458 --> 01:33:19,166
♪ Bidi bidi bidi bidi
bidi bom bom
1966
01:33:19,166 --> 01:33:21,000
♪ Bidi bidi bidi bidi bidi
1967
01:33:21,667 --> 01:33:23,375
♪ Cada vez
1968
01:33:26,125 --> 01:33:28,250
♪ Cada vez
que lo oigo hablar
1969
01:33:28,250 --> 01:33:30,000
♪ Cada vez, cada vez
1970
01:33:30,000 --> 01:33:32,250
♪ Oh
1971
01:33:32,250 --> 01:33:34,500
♪ Me tiemblan hasta
las piernas
1972
01:33:36,500 --> 01:33:38,667
♪ Y el corazon igual
1973
01:33:42,667 --> 01:33:44,333
♪ Y se emociona
1974
01:33:44,333 --> 01:33:45,834
♪ Y se emociona
1975
01:33:45,834 --> 01:33:47,291
♪ Ya no razona
1976
01:33:47,291 --> 01:33:49,375
♪ No lo puedo controlar
1977
01:33:49,959 --> 01:33:52,000
♪ Hey, hey
1978
01:33:53,542 --> 01:33:54,709
♪ Y se emociona
1979
01:33:54,709 --> 01:33:56,208
♪ Y se emociona
1980
01:33:56,208 --> 01:33:57,667
♪ Ya no razona
1981
01:33:57,667 --> 01:34:00,041
♪ Y me empieza a cantar
1982
01:34:00,750 --> 01:34:02,542
♪ Me canta asi
1983
01:34:02,542 --> 01:34:04,166
♪ Asi
1984
01:34:04,166 --> 01:34:06,041
♪ Bidi bidi bom bom
1985
01:34:06,709 --> 01:34:08,083
♪ Bidi bidi bom bom
1986
01:34:08,083 --> 01:34:09,333
♪ Bidi bidi bom bom
1987
01:34:09,333 --> 01:34:11,917
♪ Bidi bidi bidi bidi
bidi bom bom
1988
01:34:11,917 --> 01:34:13,583
♪ Bidi bidi bidi bidi
bidi bidi
1989
01:34:14,542 --> 01:34:18,542
♪ Hey, yeah
1990
01:34:19,166 --> 01:34:20,375
♪ Brrripatijamin
1991
01:34:20,375 --> 01:34:21,834
♪ Hey, hey ♪
1992
01:34:23,291 --> 01:34:25,208
Imanos arriba! Ivamonos!
1993
01:34:30,000 --> 01:34:32,166
Y todos de pie!
Vamonos!
1994
01:34:32,166 --> 01:34:33,291
Itodos de pie!
1995
01:34:34,041 --> 01:34:35,208
Ieso!
1996
01:34:36,917 --> 01:34:37,959
Whoo!
1997
01:34:47,000 --> 01:34:48,542
Cuando escucho
esta cancion,
1998
01:34:48,542 --> 01:34:50,959
mi corazon
quiere cantar asi.
1999
01:34:51,583 --> 01:34:54,625
♪ Oh
2000
01:34:56,250 --> 01:34:59,291
♪ Me canta asi,
Me canta asi
2001
01:34:59,291 --> 01:35:02,250
♪ Cada vez que lo
veo pasar
2002
01:35:02,250 --> 01:35:04,208
♪ Oh, no, no, no, no
2003
01:35:05,000 --> 01:35:07,333
♪ Oh, no, no, no, no
2004
01:35:07,333 --> 01:35:10,333
♪ Mi corazon
se enloquece
2005
01:35:10,333 --> 01:35:13,083
♪ Cada vez
que lo veo pasar
2006
01:35:13,083 --> 01:35:15,166
♪ Y empieza a palpitar
2007
01:35:15,959 --> 01:35:18,125
♪ Asi, asi
2008
01:35:18,125 --> 01:35:19,250
♪ Oh, oh, yeah
2009
01:35:19,250 --> 01:35:20,625
♪ Oh, oh, right
2010
01:35:20,625 --> 01:35:22,208
♪ Oh, yeah
2011
01:35:22,208 --> 01:35:24,417
♪ Oh, right
2012
01:35:24,417 --> 01:35:25,792
♪ Oh, yeah
2013
01:35:25,792 --> 01:35:30,083
♪ Oh, no, no, no, no
2014
01:35:30,083 --> 01:35:32,166
♪ Ooh
2015
01:35:32,166 --> 01:35:33,291
♪ Yeah
2016
01:35:33,959 --> 01:35:35,792
♪ Bidi bidi bom bom ♪
2017
01:35:50,917 --> 01:35:52,625
She's taking off,
Abraham.
2018
01:35:52,625 --> 01:35:54,750
And now with this
Grammy nomination,
2019
01:35:54,750 --> 01:35:56,667
she's like a rocket.
2020
01:35:56,667 --> 01:35:58,333
She's very happy.
2021
01:35:58,333 --> 01:36:00,291
Probably the happiest
she's ever been.
2022
01:36:05,959 --> 01:36:07,917
Well, we're happy, too.
2023
01:36:07,917 --> 01:36:10,333
Record sales have
been phenomenal.
2024
01:36:10,333 --> 01:36:12,208
She's fantastic, Abraham.
2025
01:36:12,208 --> 01:36:14,834
I think she's the next
Gloria Estefan.
2026
01:36:14,834 --> 01:36:17,041
Hmm.
2027
01:36:17,041 --> 01:36:21,625
Abraham, we want
to make a major
English-language album.
2028
01:36:23,291 --> 01:36:25,583
English-language album.
2029
01:36:25,583 --> 01:36:27,125
A crossover album.
2030
01:36:27,125 --> 01:36:29,667
The best producers,
the best songwriters.
2031
01:36:29,667 --> 01:36:31,542
Everything first class.
2032
01:36:32,500 --> 01:36:34,125
Is she ready?
2033
01:36:34,125 --> 01:36:36,208
MAN: There'll be
major promotion.
2034
01:36:36,208 --> 01:36:38,083
We'll get her
on all the shows,
2035
01:36:38,083 --> 01:36:40,709
Leno, Letterman,
everything.
2036
01:36:40,709 --> 01:36:43,625
♪ No me queda mas
2037
01:36:43,625 --> 01:36:46,375
♪ Que perderme
en un abismo
2038
01:36:46,959 --> 01:36:49,083
♪ De tristeza
2039
01:36:49,083 --> 01:36:51,083
♪ Y lagrimas... ♪
2040
01:36:55,375 --> 01:36:57,041
She's ready.
2041
01:36:59,291 --> 01:37:02,250
We've been ready
for a long time.
2042
01:37:05,750 --> 01:37:07,083
(AUDIENCE APPLAUDING)
2043
01:37:08,250 --> 01:37:10,333
(WHOOPING)
2044
01:37:12,875 --> 01:37:15,542
How do you feel,
Selena?
2045
01:37:15,542 --> 01:37:16,875
I am so proud.
2046
01:37:16,875 --> 01:37:19,417
We've been working
so hard for this day.
2047
01:37:19,417 --> 01:37:21,000
I want to introduce you all
to Martin.
2048
01:37:21,000 --> 01:37:23,083
He's the designer
I've been working with.
2049
01:37:23,083 --> 01:37:25,208
(CROWD CHEERING)
2050
01:37:25,208 --> 01:37:26,834
And Yolanda Saldivar.
2051
01:37:26,834 --> 01:37:29,250
She's been handling
all the business end for me.
2052
01:37:29,250 --> 01:37:30,667
(CROWD CHEERING)
2053
01:37:30,667 --> 01:37:32,709
She's my fan club president.
2054
01:37:32,709 --> 01:37:34,792
It's really like
a dream come true.
2055
01:37:34,792 --> 01:37:36,291
So, let's do it.
2056
01:37:36,291 --> 01:37:37,375
Great.
2057
01:37:37,917 --> 01:37:39,959
(CROWD CHEERING)
2058
01:37:39,959 --> 01:37:41,083
SELENA: All right,
so come on in,
2059
01:37:41,083 --> 01:37:43,041
and I'll give you a tour.
2060
01:37:43,041 --> 01:37:45,917
So do you have the sandblaster
to work on her feet?
2061
01:37:45,917 --> 01:37:47,041
(ALL LAUGHING)
2062
01:37:47,041 --> 01:37:48,834
Need you to
sign right here.
Okay.
2063
01:37:48,834 --> 01:37:49,917
What is that?
2064
01:37:49,917 --> 01:37:51,250
Just some inventory stuff.
2065
01:37:51,250 --> 01:37:52,291
Ooh, it tickles.
2066
01:37:52,291 --> 01:37:54,000
WOMAN: Stop wiggling,
it's going to smear.
2067
01:37:54,000 --> 01:37:55,500
Okay. Yolanda,
from now on,
2068
01:37:55,500 --> 01:37:56,917
your toes are going
to look good, girl.
2069
01:37:56,917 --> 01:37:59,625
I don't deserve this.
Nobody cares about my toes.
2070
01:37:59,625 --> 01:38:00,834
SELENA: I care
about your toes.
2071
01:38:00,834 --> 01:38:02,125
Oh, Selena.
2072
01:38:02,125 --> 01:38:04,959
Everybody who works for me
gets a pedicure every week.
2073
01:38:04,959 --> 01:38:06,333
That's the rule.
2074
01:38:06,333 --> 01:38:08,125
Yeah, your feet
look like little irons.
2075
01:38:08,125 --> 01:38:09,125
(YOLANDA YELPS)
2076
01:38:09,125 --> 01:38:10,959
All we need is a shirt.
A wrinkled shirt.
2077
01:38:10,959 --> 01:38:13,667
Hey, what are you
doing here?
2078
01:38:13,667 --> 01:38:15,291
Mmm, give me
another one.
2079
01:38:15,291 --> 01:38:17,291
Selena, you like
this color better?
2080
01:38:17,291 --> 01:38:18,458
Yeah. It's pretty.
I like it.
2081
01:38:18,458 --> 01:38:20,125
What are you
doing here so early?
2082
01:38:20,125 --> 01:38:21,375
Oh, I came to tell you
2083
01:38:21,375 --> 01:38:23,792
that Pete can't make it to
LA today for the Grammys.
2084
01:38:23,792 --> 01:38:24,875
Get out of here. Why?
2085
01:38:24,875 --> 01:38:27,041
Hi, Chris.
Oh, hey, what's up?
2086
01:38:27,041 --> 01:38:28,625
Um, he said
he has, like,
2087
01:38:28,625 --> 01:38:30,166
this family thing
or something.
I don't know.
2088
01:38:30,166 --> 01:38:31,375
YOLANDA: Is that
the same sheet?
2089
01:38:31,375 --> 01:38:32,875
But now we have
a spare ticket.
2090
01:38:32,875 --> 01:38:34,000
Selena, is that
the same sheet?
2091
01:38:34,000 --> 01:38:36,041
Yeah,
it's the same thing.
2092
01:38:36,041 --> 01:38:37,625
And you, what are you
doing today?
2093
01:38:37,625 --> 01:38:38,959
About 5,000 things.
2094
01:38:38,959 --> 01:38:40,667
Well, forget them
and do 5,001.
2095
01:38:40,667 --> 01:38:42,083
Come to LA
with me and Chris today.
2096
01:38:42,542 --> 01:38:43,750
LA?
LA.
2097
01:38:43,750 --> 01:38:45,000
Please, girl.
And do what?
2098
01:38:45,000 --> 01:38:48,125
Movie stars, rock stars,
free drinks, free food...
2099
01:38:48,125 --> 01:38:49,417
You all are crazy.
I can't--
2100
01:38:49,417 --> 01:38:50,834
Come on!
I got to do inventory.
2101
01:38:50,834 --> 01:38:52,375
YOLANDA: Don't worry
about it.
2102
01:38:52,375 --> 01:38:54,250
I can
do the inventory.
2103
01:38:54,250 --> 01:38:55,375
I know where
the lists are.
2104
01:38:55,375 --> 01:38:57,500
I know everything
that needs to be done.
2105
01:38:57,500 --> 01:38:59,250
You go
with Selena. Go.
2106
01:38:59,250 --> 01:39:00,250
Come on.
2107
01:39:00,250 --> 01:39:01,750
I ain't got
nothing to wear.
(SCOFFS)
2108
01:39:01,750 --> 01:39:03,917
Then we're just going
to have to go shopping.
2109
01:39:03,917 --> 01:39:05,542
Duh. Come on.
2110
01:39:05,542 --> 01:39:07,125
SELENA: You know Andy Garcia
is going to be there?
2111
01:39:07,125 --> 01:39:08,166
(LAUGHS)
2112
01:39:08,166 --> 01:39:10,375
I'm bringing my camera.
You know that.
2113
01:39:10,959 --> 01:39:11,875
We got to hurry.
2114
01:39:11,875 --> 01:39:13,250
We don't have
that much more time.
2115
01:39:13,250 --> 01:39:15,166
How much time
do we have left?
2116
01:39:15,166 --> 01:39:16,291
Three hours.
2117
01:39:16,291 --> 01:39:17,417
Are you nervous?
2118
01:39:17,417 --> 01:39:18,792
Little bit.
2119
01:39:18,792 --> 01:39:20,208
I think
you're going to win.
2120
01:39:20,875 --> 01:39:22,041
I do!
Get out!
2121
01:39:22,041 --> 01:39:23,583
I do!
2122
01:39:23,583 --> 01:39:25,709
Doesn't matter
if I win or not.
2123
01:39:25,709 --> 01:39:28,083
(LAUGHING)
But I hope I do!
2124
01:39:28,542 --> 01:39:29,625
(CHUCKLES)
2125
01:39:29,625 --> 01:39:30,709
Oh, my God.
2126
01:39:30,709 --> 01:39:32,083
Oh, look.
There's a store right there
2127
01:39:32,083 --> 01:39:33,333
with some
nice dresses.
2128
01:39:33,333 --> 01:39:34,542
That's a pretty place.
2129
01:39:34,542 --> 01:39:36,291
Come on,
let's check there.
2130
01:39:36,291 --> 01:39:37,625
Look at that one.
2131
01:39:37,625 --> 01:39:38,875
You see that one
in the middle?
2132
01:39:38,875 --> 01:39:40,500
Looks good!
2133
01:39:40,500 --> 01:39:43,208
Ooh! We can find
something in here.
2134
01:39:44,458 --> 01:39:47,875
Hey, look. Every
bridesmaid's nightmare.
2135
01:39:48,625 --> 01:39:50,208
Looks like
a suit of armor.
2136
01:39:50,208 --> 01:39:52,583
No.
It's very Minnie Pearl!
2137
01:39:53,125 --> 01:39:54,208
BOTH: Ugh!
2138
01:39:54,208 --> 01:39:56,667
Now, this is nice.
2139
01:39:56,667 --> 01:39:57,750
What do you think?
2140
01:39:57,750 --> 01:39:59,709
Where am I going to get
the boobs for that?
2141
01:40:00,959 --> 01:40:02,083
True.
2142
01:40:02,083 --> 01:40:05,417
(LAUGHING)
No. I'm kidding.
2143
01:40:07,000 --> 01:40:08,417
You like this?
This is nice.
2144
01:40:08,417 --> 01:40:11,125
That's pretty.
I like the color.
2145
01:40:11,125 --> 01:40:13,166
Excuse me, miss.
Can we try this on?
2146
01:40:13,166 --> 01:40:15,125
Well, I don't think you'd be
interested in that one.
2147
01:40:16,500 --> 01:40:17,834
Why?
2148
01:40:17,834 --> 01:40:21,125
Well, because
that dress is $800.
2149
01:40:21,125 --> 01:40:22,959
You know what? Could you just
take it off the mannequin?
2150
01:40:22,959 --> 01:40:24,375
We'd like to try it on.
2151
01:40:29,750 --> 01:40:31,709
I want it to fit, girl.
2152
01:40:33,625 --> 01:40:36,041
Suck it in.
I'm trying. Ow.
2153
01:40:36,041 --> 01:40:37,959
SELENA: We're just going to
have to get you a girdle.
2154
01:40:37,959 --> 01:40:40,250
This dress is too tight.
It's not!
2155
01:40:40,250 --> 01:40:41,458
Selena?
2156
01:40:43,458 --> 01:40:45,500
Hi. (CHUCKLES)
2157
01:40:45,500 --> 01:40:47,417
Selena--
Selena esta--
2158
01:40:47,417 --> 01:40:49,208
Selena esta aqui.
2159
01:40:49,208 --> 01:40:50,875
Salgan! Selena esta aqui!
2160
01:40:50,875 --> 01:40:51,959
Salgan!
2161
01:40:52,750 --> 01:40:54,667
Selena esta aqui.
2162
01:40:55,500 --> 01:40:56,583
Selena's here.
2163
01:40:56,583 --> 01:40:57,959
No.
Where?
2164
01:40:57,959 --> 01:40:59,709
You hear that?
Selena's in the mall.
2165
01:40:59,709 --> 01:41:01,291
(ALL CLAMORING)
2166
01:41:03,750 --> 01:41:05,250
What's going on?
2167
01:41:05,250 --> 01:41:06,417
Si. Vamonos.
2168
01:41:06,417 --> 01:41:07,625
No. Selena?
2169
01:41:07,625 --> 01:41:08,959
No! Selena!
2170
01:41:09,750 --> 01:41:11,625
(EXCITED CHATTERING)
2171
01:41:14,792 --> 01:41:17,125
You doing good
in school, Ariana?
2172
01:41:17,125 --> 01:41:18,458
Selena.
2173
01:41:18,458 --> 01:41:19,917
What's going on
in here?
2174
01:41:19,917 --> 01:41:21,375
GIRL: It's Selena!
2175
01:41:21,375 --> 01:41:22,417
Who's Selena?
2176
01:41:22,417 --> 01:41:23,583
She's here
for the Grammys.
2177
01:41:24,000 --> 01:41:25,333
WOMAN: Grammys?
2178
01:41:25,333 --> 01:41:26,959
Sel.
2179
01:41:26,959 --> 01:41:28,333
What do you think?
2180
01:41:29,083 --> 01:41:30,834
Me, either.
2181
01:41:30,834 --> 01:41:33,792
Excuse me, miss. Excuse me.
2182
01:41:33,792 --> 01:41:35,500
We don't need the dress.
2183
01:41:35,500 --> 01:41:37,083
GIRLS: Selena! Selena!
2184
01:41:37,083 --> 01:41:38,333
Thanks.
2185
01:41:41,166 --> 01:41:42,250
There you go.
2186
01:41:42,250 --> 01:41:43,250
Thank you.
2187
01:41:43,250 --> 01:41:45,709
What's your name?
Heather.
2188
01:41:45,709 --> 01:41:46,834
PRESENTER:
The nominees
2189
01:41:46,834 --> 01:41:49,625
for best Mexican-American
album are...
2190
01:41:49,625 --> 01:41:51,667
Vicente Fernandez...
2191
01:41:51,667 --> 01:41:54,041
Whether or not you get
on stage tonight, Sel,
2192
01:41:54,041 --> 01:41:56,291
you're it.
2193
01:41:56,291 --> 01:41:58,250
If somebody else walks away
with that Grammy...
2194
01:41:58,250 --> 01:41:59,667
PRESENTER:
Selena Live! Selena...
2195
01:41:59,667 --> 01:42:02,375
We'll kick their butts.
(LAUGHING)
2196
01:42:02,375 --> 01:42:04,500
PRESENTER:
And the Grammy goes to...
2197
01:42:10,500 --> 01:42:12,041
Live! Selena!
2198
01:42:12,041 --> 01:42:13,208
(SCREAMING)
2199
01:42:13,208 --> 01:42:15,542
(CROWD CHEERING)
2200
01:42:15,542 --> 01:42:17,375
(ON SPEAKERS)
♪ Bidi bidi bom bom
2201
01:42:18,291 --> 01:42:20,375
♪ Bidi bidi bom bom
2202
01:42:20,959 --> 01:42:23,875
♪ Bidi bidi bom
2203
01:42:23,875 --> 01:42:27,709
♪ Bidi bidi bidi
Cada vez
2204
01:42:30,250 --> 01:42:33,041
♪ Cada vez que lo veo pasar ♪
2205
01:42:39,542 --> 01:42:41,250
(LAUGHS)
2206
01:42:41,250 --> 01:42:44,500
First of all, I would like
to thank my family,
2207
01:42:44,500 --> 01:42:47,291
my dad, who is my manager.
2208
01:42:47,291 --> 01:42:48,875
Dad, I love you.
2209
01:42:48,875 --> 01:42:52,083
My mom. I don't know
what I'd do without you.
2210
01:42:52,083 --> 01:42:57,166
Abie, who's my brother,
and produces all my music.
2211
01:42:57,166 --> 01:43:00,875
Suzette, thank you
for always being there.
2212
01:43:00,875 --> 01:43:02,375
To my husband Chris.
2213
01:43:03,083 --> 01:43:05,417
I love you, baby.
2214
01:43:05,417 --> 01:43:10,625
And I would especially
like to thank the fans,
2215
01:43:10,625 --> 01:43:13,542
because without you,
we'd be nothing.
2216
01:43:14,500 --> 01:43:16,083
Thank you.
2217
01:43:16,083 --> 01:43:17,625
(CROWD CHEERING)
2218
01:43:20,917 --> 01:43:21,959
(CAMERAS CLICKING)
2219
01:43:30,083 --> 01:43:32,125
(AMOR PROHIBIDO PLAYING)
2220
01:44:25,000 --> 01:44:26,208
(REPORTERS CLAMORING)
2221
01:44:26,208 --> 01:44:27,500
REPORTER 1: The fashion show
was such a success.
2222
01:44:27,500 --> 01:44:28,792
How's it feel?
2223
01:44:28,792 --> 01:44:30,834
I'm just so happy.
I'm so excited.
2224
01:44:30,834 --> 01:44:31,834
REPORTER 2:
How soon before
2225
01:44:31,834 --> 01:44:32,917
your fashions
hit the boutiques?
2226
01:44:32,917 --> 01:44:35,166
Probably about
another month.
2227
01:44:35,166 --> 01:44:38,125
Tu sabes.
And she's been so great.
2228
01:44:38,125 --> 01:44:39,166
Everybody's chipped in,
2229
01:44:39,166 --> 01:44:40,917
and we're going to go
get her a present,
2230
01:44:40,917 --> 01:44:42,375
a ring from all of us.
2231
01:44:42,375 --> 01:44:43,917
Would you like
to chip in, too, Yolanda?
2232
01:44:43,917 --> 01:44:45,041
That's great.
2233
01:44:45,041 --> 01:44:46,333
I was just thinking
2234
01:44:46,333 --> 01:44:48,250
we should
do something like that.
2235
01:44:48,250 --> 01:44:50,083
Yes. I think I know
this place where--
2236
01:44:50,083 --> 01:44:52,667
Listen, I know
the perfect ring
2237
01:44:52,667 --> 01:44:54,333
that she would love.
2238
01:44:54,333 --> 01:44:55,709
REPORTER 3:
Any men's fashions, Selena?
2239
01:44:55,709 --> 01:44:58,041
Um, no. I think I better
stick to women's for a while.
2240
01:44:58,041 --> 01:45:00,125
I don't know how
they'd look in my bustiers.
2241
01:45:00,125 --> 01:45:01,583
(LAUGHING)
2242
01:45:01,583 --> 01:45:03,041
Here. Give me the money,
2243
01:45:03,041 --> 01:45:05,208
and I'll go shopping
in the next few days,
2244
01:45:05,208 --> 01:45:06,458
and it'll be ready
by the time
2245
01:45:06,458 --> 01:45:08,083
she comes back
from Nashville.
2246
01:45:08,083 --> 01:45:10,458
Oh, that's wonderful,
Yolanda. Thank you.
2247
01:45:10,458 --> 01:45:12,375
Don't worry
about anything.
2248
01:45:12,375 --> 01:45:14,375
I'm sure
she's going to love it.
2249
01:45:14,375 --> 01:45:15,709
(ALL LAUGHING)
2250
01:45:15,709 --> 01:45:18,375
REPORTER 4: Chris, how's
married life treating you?
2251
01:45:18,375 --> 01:45:19,375
It's good.
2252
01:45:19,375 --> 01:45:21,667
He better say that.
(LAUGHING)
2253
01:45:21,667 --> 01:45:23,250
REPORTER 5: Selena,
are there any plans
2254
01:45:23,250 --> 01:45:24,625
for a Selena boutique
in Mexico?
2255
01:45:24,625 --> 01:45:26,291
Uh, you know, that's something
we've been thinking about.
2256
01:45:26,291 --> 01:45:27,834
We'll have to wait and see.
2257
01:45:30,834 --> 01:45:34,959
♪ I could lose my heart
tonight
2258
01:45:34,959 --> 01:45:40,125
♪ If you don't turn
and walk away
2259
01:45:42,959 --> 01:45:46,250
♪ 'Cause the way I feel
I might
2260
01:45:46,250 --> 01:45:48,667
♪ Lose control
2261
01:45:48,667 --> 01:45:52,291
♪ And let you stay
2262
01:45:54,375 --> 01:46:00,125
♪ 'Cause I could
take you in my arms
2263
01:46:00,125 --> 01:46:06,166
♪ And never let go
2264
01:46:06,166 --> 01:46:11,750
♪ I could fall in love
2265
01:46:11,750 --> 01:46:13,542
♪ With you
2266
01:46:13,542 --> 01:46:17,458
BACKING VOCALISTS:
♪ I could fall
in love with you
2267
01:46:18,208 --> 01:46:24,250
♪ I could fall in love
2268
01:46:24,250 --> 01:46:26,709
♪ With you
2269
01:46:26,709 --> 01:46:28,625
♪ You, baby
2270
01:46:29,667 --> 01:46:32,709
♪ And I know
it's not right
2271
01:46:32,709 --> 01:46:36,750
♪ And I guess I should try
2272
01:46:36,750 --> 01:46:40,875
♪ To do what I should do
2273
01:46:40,875 --> 01:46:45,250
♪ But I could fall in love
2274
01:46:45,250 --> 01:46:47,625
♪ Fall in love
2275
01:46:47,625 --> 01:46:51,250
♪ With you
2276
01:46:51,250 --> 01:46:53,166
♪ You, baby
2277
01:46:54,583 --> 01:47:00,125
♪ I could fall in love
2278
01:47:00,125 --> 01:47:02,959
♪ With you
2279
01:47:02,959 --> 01:47:06,333
♪ You, baby
2280
01:47:06,333 --> 01:47:08,291
♪ I could fall in love
2281
01:47:08,291 --> 01:47:09,333
♪ Fall in love
2282
01:47:09,333 --> 01:47:11,291
♪ I could fall in love
2283
01:47:11,291 --> 01:47:12,500
♪ Fall in love
2284
01:47:12,500 --> 01:47:14,375
♪ With you
2285
01:47:14,375 --> 01:47:17,542
♪ You, baby
2286
01:47:18,834 --> 01:47:24,583
♪ I could fall,
fall in love
2287
01:47:24,583 --> 01:47:26,834
♪ With you ♪
2288
01:47:29,875 --> 01:47:31,500
(CHUCKLES)
2289
01:47:31,500 --> 01:47:34,125
Okay. That's it.
We got that one down.
2290
01:47:34,125 --> 01:47:35,333
That's a hit.
2291
01:47:35,333 --> 01:47:36,667
And I always knew it.
2292
01:47:36,667 --> 01:47:38,625
We got gold, gentlemen.
2293
01:47:38,625 --> 01:47:40,792
(CHUCKLES)
2294
01:47:40,792 --> 01:47:45,125
They said you're a hit
and, uh, that we got gold.
(LAUGHING)
2295
01:47:45,125 --> 01:47:46,458
What did
I tell you, girl?
Yeah!
2296
01:47:46,458 --> 01:47:49,041
Hit. It's a hit.
(LAUGHING)
2297
01:47:49,041 --> 01:47:50,291
You did it.
2298
01:47:50,291 --> 01:47:51,709
Oh, man.
2299
01:47:51,709 --> 01:47:54,291
I bet everybody's
gonna wonder how
I learned English so fast.
2300
01:47:54,291 --> 01:47:55,709
(BOTH LAUGHING)
2301
01:47:55,709 --> 01:47:57,542
I'm starving.
Hey, Dad!
2302
01:47:57,542 --> 01:47:58,834
Pizza!
2303
01:47:58,834 --> 01:48:01,333
ABRAHAM:
I'm so proud of you.
2304
01:48:01,333 --> 01:48:04,041
Watching you
cut that record in there.
2305
01:48:04,041 --> 01:48:09,208
Boy, you broke the Tejano
music scene wide open.
2306
01:48:11,542 --> 01:48:13,834
No woman's ever
been able to make it.
2307
01:48:15,333 --> 01:48:17,041
Now you're number one.
2308
01:48:19,667 --> 01:48:21,000
You walk into Mexico,
2309
01:48:21,000 --> 01:48:24,125
and they don't even
accept Mexican-Americans,
2310
01:48:24,125 --> 01:48:25,333
and they love you.
2311
01:48:27,208 --> 01:48:28,917
And now... Whew!
2312
01:48:29,959 --> 01:48:33,834
And now, gringos.
(LAUGHING)
2313
01:48:33,834 --> 01:48:35,750
Disney World.
2314
01:48:35,750 --> 01:48:37,625
(CHUCKLING)
You remember.
2315
01:48:37,625 --> 01:48:38,959
Yeah.
2316
01:48:42,041 --> 01:48:46,291
Boy, all those barriers
that people have been
trying to get past...
2317
01:48:47,875 --> 01:48:50,917
You went right through 'em
as if they didn't exist.
2318
01:48:52,291 --> 01:48:54,458
Maybe for you
they don't exist.
2319
01:48:58,041 --> 01:48:59,125
I love you.
2320
01:49:00,083 --> 01:49:02,083
And I'm very proud of you.
2321
01:49:05,125 --> 01:49:06,250
Thanks.
2322
01:49:07,750 --> 01:49:09,000
I'm tired.
2323
01:49:10,917 --> 01:49:13,125
Mmm. (INHALES)
2324
01:49:13,125 --> 01:49:14,291
What about this blue?
2325
01:49:14,291 --> 01:49:15,333
Mmm-mmm.
2326
01:49:15,333 --> 01:49:18,041
Blue, out. (LAUGHING)
2327
01:49:18,041 --> 01:49:19,709
Okay.
That's pretty.
2328
01:49:19,709 --> 01:49:21,166
This is nice, isn't it?
Yes.
2329
01:49:21,166 --> 01:49:22,500
I think you should
go with that one.
2330
01:49:23,750 --> 01:49:27,458
You know, Selena,
I am so proud of you.
2331
01:49:27,458 --> 01:49:29,875
(LAUGHING)
For the opening
of the boutique,
2332
01:49:29,875 --> 01:49:31,291
and the new record.
2333
01:49:32,041 --> 01:49:33,542
You mean so much to me.
2334
01:49:33,542 --> 01:49:35,125
I bought you
a little present.
2335
01:49:35,834 --> 01:49:37,166
Yolanda.
2336
01:49:39,959 --> 01:49:41,000
Oh. (CHUCKLES)
2337
01:49:41,000 --> 01:49:42,667
You shouldn't
have done that.
2338
01:49:44,834 --> 01:49:46,750
Oh, my gosh.
2339
01:49:46,750 --> 01:49:48,917
That is so beautiful.
2340
01:49:49,709 --> 01:49:53,000
A ring with an egg.
(BOTH LAUGHING)
2341
01:49:54,041 --> 01:49:55,834
Oh, I love it.
2342
01:49:57,250 --> 01:49:58,667
You're such a good friend.
2343
01:50:05,166 --> 01:50:06,166
Hey!
2344
01:50:06,166 --> 01:50:07,417
What'd you get?
2345
01:50:07,417 --> 01:50:08,542
Junk food.
2346
01:50:10,750 --> 01:50:12,291
Good.
2347
01:50:13,625 --> 01:50:15,166
How's the grass growing?
2348
01:50:15,166 --> 01:50:16,291
Good.
2349
01:50:18,709 --> 01:50:21,250
You know what?
I want a farm.
2350
01:50:21,250 --> 01:50:23,083
A farm?
Mmm-hmm.
2351
01:50:23,083 --> 01:50:25,417
Not a big farm.
Just a little farm.
2352
01:50:25,417 --> 01:50:26,792
About 10 acres or so.
2353
01:50:26,792 --> 01:50:28,709
And what?
Do you want me getting up
early in the morning
2354
01:50:28,709 --> 01:50:30,709
and riding around
in a tractor?
2355
01:50:30,709 --> 01:50:32,875
Yeah. And I want to see
you feeding the pigs.
2356
01:50:32,875 --> 01:50:35,291
Oh, okay. Feed the pigs.
2357
01:50:35,291 --> 01:50:36,959
I don't think so.
(LAUGHING)
2358
01:50:36,959 --> 01:50:38,458
And I want
lots of animals, too.
2359
01:50:38,458 --> 01:50:41,083
Just, like, we'll put up
a wood fence in the front,
2360
01:50:41,083 --> 01:50:43,709
and just have all the cows
and chickens and horses
2361
01:50:43,709 --> 01:50:45,375
and goats and pigs--
2362
01:50:45,375 --> 01:50:46,709
Ah, wait, wait, wait.
2363
01:50:46,709 --> 01:50:48,125
If you're gonna have
a lot of different animals,
2364
01:50:48,125 --> 01:50:49,291
you have to keep them apart.
2365
01:50:49,291 --> 01:50:51,542
'Cause if you don't,
they'll eat each other up.
2366
01:50:51,542 --> 01:50:54,291
Not my animals.
My animals are gonna
get along great.
2367
01:50:54,291 --> 01:50:56,375
(CHUCKLES) Whatever you say.
2368
01:50:59,125 --> 01:51:00,709
You know,
I've been thinking.
2369
01:51:02,458 --> 01:51:05,417
About maybe having some
little animals of our own.
2370
01:51:09,125 --> 01:51:10,166
Kids?
2371
01:51:12,500 --> 01:51:14,583
Why not?
2372
01:51:14,583 --> 01:51:18,125
Yeah, but what about
the singing and the touring?
2373
01:51:18,125 --> 01:51:20,166
I mean, I--
You want to give it up?
2374
01:51:20,166 --> 01:51:21,625
No, of course not.
2375
01:51:23,083 --> 01:51:25,208
We could just take
the kids along with us.
2376
01:51:25,208 --> 01:51:27,583
I mean,
it's a family act, right?
2377
01:51:31,542 --> 01:51:35,792
So-- So, you're
talking kids, the career,
2378
01:51:35,792 --> 01:51:37,709
and a farm
with lots of animals?
2379
01:51:37,709 --> 01:51:39,625
(LAUGHING) Yeah.
2380
01:51:40,583 --> 01:51:42,458
Why not?
Anything's possible.
2381
01:51:44,583 --> 01:51:45,625
Kids, huh?
2382
01:51:52,083 --> 01:51:53,125
Okay.
2383
01:51:54,208 --> 01:51:56,667
Let's do it.
Yeah?
2384
01:51:56,667 --> 01:51:58,625
Yeah.
(LAUGHING)
2385
01:52:01,750 --> 01:52:03,959
Let's get started.
(LAUGHING)
2386
01:52:04,959 --> 01:52:06,667
(SQUEALS)
Go! Go! Go!
2387
01:52:06,667 --> 01:52:08,166
You forgot the food!
2388
01:52:19,792 --> 01:52:21,125
Hey, Dad.
2389
01:52:21,125 --> 01:52:23,500
What is so important you had
to drag me out over here?
2390
01:52:26,041 --> 01:52:28,500
(SIGHING)
Selena, we got a problem,
2391
01:52:28,500 --> 01:52:30,208
and I don't even know
where to start.
2392
01:52:30,208 --> 01:52:31,291
It's Yolanda.
2393
01:52:31,959 --> 01:52:32,959
What?
2394
01:52:32,959 --> 01:52:34,625
We started to get
complaints from fans
2395
01:52:34,625 --> 01:52:36,291
who had sent their money
to the fan club
2396
01:52:36,291 --> 01:52:37,667
and had received nothing.
2397
01:52:37,667 --> 01:52:39,375
Not a picture, nada.
2398
01:52:39,375 --> 01:52:43,125
Then we found out that
she had had a problem
with a previous employer.
2399
01:52:43,125 --> 01:52:44,291
Well, what kind of problem?
2400
01:52:44,291 --> 01:52:46,333
Because you know Yolanda.
She wouldn't do that.
2401
01:52:46,333 --> 01:52:48,041
Money problems.
2402
01:52:48,041 --> 01:52:49,166
Now, we didn't
find out about it
2403
01:52:49,166 --> 01:52:50,625
because they had
settled it out of court.
2404
01:52:50,625 --> 01:52:52,625
But I went through the records
of some of the fan clubs.
2405
01:52:52,625 --> 01:52:54,041
I came up
with these checks.
2406
01:52:55,125 --> 01:52:56,875
They're very suspicious
to me.
2407
01:53:00,500 --> 01:53:02,333
And what's worse,
2408
01:53:02,333 --> 01:53:04,375
is that a lot
of the records are missing.
2409
01:53:08,709 --> 01:53:09,792
Selena,
2410
01:53:11,625 --> 01:53:13,083
I'm worried.
2411
01:53:13,083 --> 01:53:15,125
She's been handling all
the business of the boutiques.
2412
01:53:15,125 --> 01:53:16,333
I know.
2413
01:53:27,542 --> 01:53:30,083
I don't know
what to tell you,
Mr. Quintanilla.
2414
01:53:31,375 --> 01:53:32,500
It's true.
2415
01:53:32,500 --> 01:53:35,500
I did have a problem
with a doctor I worked with.
2416
01:53:36,750 --> 01:53:39,792
But I would never
take anything from Selena.
2417
01:53:39,792 --> 01:53:41,166
Never.
2418
01:53:41,709 --> 01:53:43,667
I love Selena.
2419
01:53:45,041 --> 01:53:48,208
(STUTTERING) I don't
remember these checks.
2420
01:53:53,542 --> 01:53:55,250
ABRAHAM: What about
the missing records?
2421
01:53:56,417 --> 01:53:58,458
I don't know
where they are.
2422
01:53:58,458 --> 01:53:59,750
But I'll find them.
2423
01:54:01,208 --> 01:54:03,125
I will,
and I'll show you.
2424
01:54:05,166 --> 01:54:08,750
We'll need an accounting
of all the money, Yolanda.
2425
01:54:30,083 --> 01:54:31,208
(SNIFFLES)
2426
01:54:31,208 --> 01:54:32,375
Yolanda!
2427
01:54:34,667 --> 01:54:36,000
How could you
do this to me?
2428
01:54:36,000 --> 01:54:38,250
I never took anything
from you, Selena.
2429
01:54:38,250 --> 01:54:39,333
I trusted you.
2430
01:54:39,333 --> 01:54:41,417
I trusted you
with everything I have.
2431
01:54:41,417 --> 01:54:43,333
Never.
2432
01:54:43,333 --> 01:54:45,041
How could you
do this to my fans?
2433
01:54:45,041 --> 01:54:46,583
You know what
they mean to me.
2434
01:54:46,583 --> 01:54:49,792
Please, give me a chance
to prove it to you.
2435
01:54:49,792 --> 01:54:50,792
Please.
2436
01:54:56,291 --> 01:54:58,834
(CROWD CHEERING)
2437
01:54:59,583 --> 01:55:01,458
(MUSIC PLAYING)
2438
01:55:09,458 --> 01:55:12,333
(SINGING IN SPANISH)
2439
01:55:21,458 --> 01:55:23,792
(BREATHING HEAVILY)
2440
01:55:23,792 --> 01:55:26,208
(CROWD CHEERING)
2441
01:55:30,667 --> 01:55:32,458
♪ Ese error
2442
01:55:40,333 --> 01:55:42,000
♪ Ese error
2443
01:55:44,750 --> 01:55:47,458
(CROWD CHEERING)
2444
01:55:50,667 --> 01:55:52,166
♪ Ese error
2445
01:55:53,834 --> 01:56:01,000
♪ Es cosa de ayer ♪
2446
01:56:03,125 --> 01:56:06,000
(CROWD CHEERING)
2447
01:56:14,333 --> 01:56:15,709
Mama, scratch my head.
2448
01:56:17,333 --> 01:56:19,417
Please.
(CHUCKLING)
2449
01:56:21,000 --> 01:56:23,750
You know,
when we're finished touring
for the crossover album...
2450
01:56:24,208 --> 01:56:25,250
Mmm-hmm?
2451
01:56:25,250 --> 01:56:27,834
Chris and I were thinking
about having a baby.
2452
01:56:30,542 --> 01:56:32,166
A baby?
2453
01:56:32,166 --> 01:56:33,709
Mmm-hmm.
(GASPS)
2454
01:56:35,500 --> 01:56:37,709
(SOBS)
2455
01:56:37,709 --> 01:56:40,000
Come here, baby. Oh.
2456
01:56:41,542 --> 01:56:43,041
A baby.
2457
01:56:44,583 --> 01:56:46,208
I'm gonna be a grandma?
2458
01:56:46,208 --> 01:56:47,375
Well, not tomorrow.
2459
01:56:47,375 --> 01:56:49,041
(BOTH LAUGHING)
2460
01:56:50,583 --> 01:56:51,875
Mmm.
2461
01:56:52,667 --> 01:56:53,750
Come here.
2462
01:56:53,750 --> 01:56:55,208
(CHUCKLES)
2463
01:56:55,208 --> 01:56:56,792
(SIGHING)
2464
01:57:01,667 --> 01:57:04,291
I've been thinking about
the crossover tour a lot.
2465
01:57:08,166 --> 01:57:10,041
I've even had
dreams about it.
2466
01:57:15,041 --> 01:57:18,750
It's just this
whole different world
for us, you know?
2467
01:57:18,750 --> 01:57:19,917
Mmm-hmm.
2468
01:57:19,917 --> 01:57:22,250
We've been working for this
ever since we were kids.
2469
01:57:26,917 --> 01:57:28,625
I guess
I'm a little scared.
2470
01:57:35,208 --> 01:57:37,125
Are they gonna
love me, Mama?
2471
01:57:39,166 --> 01:57:43,250
Yes, mija.
They're gonna love you.
2472
01:57:44,625 --> 01:57:46,333
Now go to sleep.
2473
01:57:53,583 --> 01:57:56,750
YOUNG SUZETTE: Selena,
what are you doing here?
2474
01:57:58,917 --> 01:58:00,917
I'm looking up
at the moon.
2475
01:58:02,875 --> 01:58:04,458
And I'm dreaming.
2476
01:58:05,792 --> 01:58:07,625
SELENA: I've even
had dreams about it.
2477
01:58:08,667 --> 01:58:10,792
(CROWD CHEERING)
2478
01:58:13,500 --> 01:58:17,041
♪ Late at night,
when all the world
2479
01:58:17,750 --> 01:58:19,417
♪ Is sleeping
2480
01:58:19,417 --> 01:58:23,542
♪ I stay up
and think of you
2481
01:58:24,959 --> 01:58:27,709
♪ And I wish on a star
2482
01:58:27,709 --> 01:58:29,750
♪ That somewhere you are
2483
01:58:29,750 --> 01:58:33,500
♪ Thinking of me, too
2484
01:58:36,000 --> 01:58:39,417
♪ 'Cause I'm dreaming
2485
01:58:39,417 --> 01:58:41,458
♪ Of you tonight
2486
01:58:41,458 --> 01:58:44,667
♪ Till tomorrow
2487
01:58:44,667 --> 01:58:47,500
♪ I'll be holding you tight
2488
01:58:47,500 --> 01:58:51,417
♪ And there's
nowhere in the world
2489
01:58:51,417 --> 01:58:54,959
♪ I'd rather be
2490
01:58:54,959 --> 01:58:58,375
♪ Than here in my room
2491
01:58:58,375 --> 01:59:01,750
♪ Dreaming about
you and me ♪
2492
01:59:15,917 --> 01:59:17,208
(GUNSHOT)
2493
01:59:17,208 --> 01:59:19,083
(SIRENS WAILING)
MAN: How's she doing?
2494
01:59:19,083 --> 01:59:21,542
No vital or radial pulse.
She's in hypovolemic shock!
2495
01:59:21,542 --> 01:59:22,750
NEWS REPORTER 1:
Tejano superstar,
2496
01:59:22,750 --> 01:59:25,041
Selena Quintanilla Perez,
has been shot.
2497
01:59:25,041 --> 01:59:28,542
Allegedly by Yolanda Saldivar,
her fan club president.
2498
01:59:28,542 --> 01:59:31,333
Apparently Selena was
meeting Saldivar to recover
2499
01:59:31,333 --> 01:59:33,125
missing financial records
from the singer's fan--
2500
01:59:33,125 --> 01:59:35,291
NEWS REPORTER 2:
Selena Quintanilla Perez
was brutally gunned down
2501
01:59:35,291 --> 01:59:37,625
in Corpus Christi,
Texas, this afternoon.
2502
01:59:37,625 --> 01:59:39,208
The main suspect
in the shooting is--
2503
01:59:39,208 --> 01:59:41,083
NEWS REPORTER 3: Hoy,
en Corpus Christi, Texas,
2504
01:59:41,083 --> 01:59:42,458
la famosa cantante
tejana Selena--
2505
01:59:42,458 --> 01:59:43,667
NEWS REPORTER 2:
As we reported earlier,
2506
01:59:43,667 --> 01:59:45,875
Ms. Saldivar is
barricaded in her truck,
2507
01:59:45,875 --> 01:59:47,250
and threatens
to kill herself
2508
01:59:47,250 --> 01:59:49,333
with the gun allegedly
used in the shooting.
2509
01:59:49,333 --> 01:59:51,625
I can't put the gun down!
2510
01:59:51,625 --> 01:59:54,417
OFFICER: Why?
Tell me why, Yolanda.
2511
01:59:54,417 --> 01:59:57,750
Because I'm ashamed
of what I've done.
2512
01:59:57,750 --> 01:59:59,500
NEWS REPORTER 4:
Selena was meeting Saldivar
2513
01:59:59,500 --> 02:00:02,083
to recover missing
financial papers when
Saldivar allegedly shot--
2514
02:00:02,083 --> 02:00:04,875
(SOBS)
I don't deserve to live.
2515
02:00:04,875 --> 02:00:07,125
NEWS REPORTER 1: Saldivar,
a resident of San Antonio,
2516
02:00:07,125 --> 02:00:10,667
was meeting Selena to hand
over financial records.
2517
02:00:10,667 --> 02:00:13,750
Look at what I've done
to my best friend.
2518
02:00:13,750 --> 02:00:16,166
SPANISH REPORTER:
Yolanda Saldivar,
ha sido acusada de haber
2519
02:00:16,166 --> 02:00:18,458
disparado, despues
de acalorada discusion...
2520
02:00:18,458 --> 02:00:21,709
YOLANDA: I want
to talk to my mother.
2521
02:00:21,709 --> 02:00:24,083
NEWS REPORTER 2: Selena,
who grew up in Corpus Christi,
2522
02:00:24,083 --> 02:00:26,417
was just 23 years old.
2523
02:00:26,417 --> 02:00:27,917
(BEEPING)
2524
02:00:27,917 --> 02:00:29,875
NEWS REPORTER 1:
This is a tremendous loss
for the music world.
2525
02:00:29,875 --> 02:00:32,458
In cities across Texas
tonight, candlelight vigils
are being planned.
2526
02:00:32,458 --> 02:00:34,166
NEWS REPORTER 3:
Candlelight vigils in parks
2527
02:00:34,166 --> 02:00:35,834
throughout the Southwest
to mourn the loss
of the popular singer.
2528
02:00:35,834 --> 02:00:38,750
SPANISH REPORTER:
...es una hora de asombro,
enojo y llanto.
2529
02:00:46,959 --> 02:00:49,500
(DREAMING OF YOU PLAYING)
2530
02:01:00,667 --> 02:01:05,000
SELENA:
♪ Late at night,
when all the world
2531
02:01:05,000 --> 02:01:06,375
♪ Is sleeping
2532
02:01:06,375 --> 02:01:10,959
♪ I stay up
and think of you
2533
02:01:11,834 --> 02:01:14,750
♪ And I wish on a star
2534
02:01:14,750 --> 02:01:16,750
♪ That somewhere you are
2535
02:01:16,750 --> 02:01:19,667
♪ Thinking of me, too
2536
02:01:22,792 --> 02:01:26,291
♪ 'Cause I'm dreaming
2537
02:01:26,291 --> 02:01:28,500
♪ Of you tonight
2538
02:01:28,500 --> 02:01:31,625
♪ Till tomorrow
2539
02:01:31,625 --> 02:01:34,500
♪ I'll be holding you tight
2540
02:01:34,500 --> 02:01:38,166
♪ And there's
nowhere in the world
2541
02:01:38,166 --> 02:01:42,041
♪ I'd rather be
2542
02:01:42,041 --> 02:01:45,083
♪ Than here in my room
2543
02:01:45,083 --> 02:01:51,875
♪ Dreaming about
you and me
2544
02:01:54,125 --> 02:01:58,208
♪ I just wanna hold you close
2545
02:01:58,208 --> 02:01:59,917
♪ But so far
2546
02:01:59,917 --> 02:02:05,166
♪ All I have
are dreams of you
2547
02:02:05,166 --> 02:02:07,959
♪ So I'll wait for the day
2548
02:02:07,959 --> 02:02:10,542
♪ And the courage to say
2549
02:02:10,542 --> 02:02:15,208
♪ How much I love you
2550
02:02:15,208 --> 02:02:16,750
♪ Yes, I do
2551
02:02:16,750 --> 02:02:19,959
♪ I'll be dreaming
2552
02:02:19,959 --> 02:02:22,125
♪ Of you tonight
2553
02:02:22,125 --> 02:02:25,208
♪ Till tomorrow
2554
02:02:25,208 --> 02:02:28,166
♪ I'll be holding you tight
2555
02:02:28,166 --> 02:02:31,959
♪ And there's
nowhere in the world
2556
02:02:31,959 --> 02:02:35,917
♪ I'd rather be
2557
02:02:35,917 --> 02:02:38,667
♪ Than here in my room
2558
02:02:38,667 --> 02:02:45,041
♪ Dreaming about
you and me
2559
02:02:48,667 --> 02:02:51,917
Corazon, no puedo dejar
de pensar en ti.
2560
02:02:51,917 --> 02:02:53,583
♪ I can't stop
2561
02:02:53,583 --> 02:02:55,208
♪ Dreaming of you
2562
02:02:55,208 --> 02:02:57,750
Mi amor,
como te extrano.
2563
02:02:57,750 --> 02:03:02,041
♪ Late at night,
when all the world
2564
02:03:02,041 --> 02:03:03,667
♪ Is sleeping
2565
02:03:03,667 --> 02:03:09,125
♪ I stay up
and think of you
2566
02:03:09,125 --> 02:03:11,709
♪ And I still
can't believe
2567
02:03:11,709 --> 02:03:14,458
♪ That you came up to me
2568
02:03:14,458 --> 02:03:18,041
♪ And said I love you
2569
02:03:18,041 --> 02:03:20,166
♪ I love you, too
2570
02:03:20,166 --> 02:03:23,583
♪ Now I'm dreaming
2571
02:03:23,583 --> 02:03:25,625
♪ With you tonight
2572
02:03:25,625 --> 02:03:29,166
♪ Till tomorrow
2573
02:03:29,166 --> 02:03:31,625
♪ And for all of my life
2574
02:03:31,625 --> 02:03:35,291
♪ And there's
nowhere in the world
2575
02:03:35,291 --> 02:03:38,959
♪ I'd rather be
2576
02:03:39,625 --> 02:03:42,959
♪ Than here in my room
2577
02:03:42,959 --> 02:03:48,208
♪ I'll be dreaming
2578
02:03:48,208 --> 02:03:50,542
♪ Of you tonight ♪
2579
02:03:56,166 --> 02:03:59,000
(OVER THE RAINBOW PLAYING)
2580
02:04:02,500 --> 02:04:05,834
♪ Somewhere
2581
02:04:05,834 --> 02:04:11,166
♪ Over the rainbow
2582
02:04:11,166 --> 02:04:16,000
♪ Way up high
2583
02:04:16,000 --> 02:04:22,875
♪ There's a land
that I heard of
2584
02:04:22,875 --> 02:04:29,250
♪ Once in a lullaby
2585
02:04:29,250 --> 02:04:32,792
♪ Someday I'll wish
upon a star
2586
02:04:32,792 --> 02:04:36,709
♪ And wake up where
the clouds are far
2587
02:04:36,709 --> 02:04:40,500
♪ Behind me
2588
02:04:43,125 --> 02:04:46,625
♪ Where troubles melt
like lemon drops
2589
02:04:46,625 --> 02:04:50,500
♪ Away above the chimney tops
2590
02:04:50,500 --> 02:04:52,166
♪ That's where
2591
02:04:52,166 --> 02:04:57,375
♪ You'll find me
2592
02:04:57,375 --> 02:05:00,375
♪ Somewhere
2593
02:05:00,375 --> 02:05:05,667
♪ Over the rainbow
2594
02:05:05,667 --> 02:05:11,083
♪ Bluebirds fly
2595
02:05:11,083 --> 02:05:14,250
♪ Birds fly
2596
02:05:14,250 --> 02:05:17,458
♪ Over the rainbow
2597
02:05:17,458 --> 02:05:20,417
♪ Why, then, oh, why
2598
02:05:20,417 --> 02:05:24,291
♪ Can't I? ♪
2599
02:05:33,792 --> 02:05:36,208
(WHERE DID THE FEELING GO?
PLAYING)
2600
02:05:41,583 --> 02:05:43,959
♪ All alone
2601
02:05:45,750 --> 02:05:48,750
♪ Nothing to do
2602
02:05:49,792 --> 02:05:52,208
♪ It's lonely here
2603
02:05:52,208 --> 02:05:54,792
♪ Without you
2604
02:05:54,792 --> 02:05:59,000
♪ The candlelight
is burning low
2605
02:05:59,000 --> 02:06:02,583
♪ The love song's
on the radio
2606
02:06:02,583 --> 02:06:08,792
♪ And memories
are all I have to show
2607
02:06:12,291 --> 02:06:15,000
♪ Photographs
2608
02:06:15,959 --> 02:06:18,750
♪ Tickets for two
2609
02:06:19,583 --> 02:06:22,083
♪ Promises
2610
02:06:22,083 --> 02:06:24,625
♪ That all fell through
2611
02:06:24,625 --> 02:06:28,458
♪ Now everything's
in black and white
2612
02:06:28,458 --> 02:06:31,875
♪ The colors
faded with the night
2613
02:06:31,875 --> 02:06:35,625
♪ The stars we used
to wish upon
2614
02:06:35,625 --> 02:06:40,333
♪ Have somehow
lost their light
2615
02:06:40,333 --> 02:06:47,834
♪ Where is the feeling
we used to know?
2616
02:06:47,834 --> 02:06:54,125
♪ Where is
the music that played?
2617
02:06:54,125 --> 02:06:58,750
♪ What happened
to the love
2618
02:06:58,750 --> 02:07:03,208
♪ That used to show?
2619
02:07:03,208 --> 02:07:09,083
♪ Where did the feeling go?
2620
02:07:09,083 --> 02:07:13,709
♪ What happened
to the love
2621
02:07:13,709 --> 02:07:18,291
♪ That used to show?
2622
02:07:18,291 --> 02:07:25,083
♪ Where did the feeling go?
2623
02:07:27,333 --> 02:07:32,333
♪ Ooh ♪
168064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.